Toto zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc 89/336/EHS a 73/23/EHS
v znení smernice 93/68/EHS.
POZOR! Pred s
Upozornenie: Opravu smie vykonávať len odborný servis
ňatím krytu je potrebné vytiahnuť sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
Pred používaním videokamery si dôkladne prečítajte tento návod na používanie,
osobitne stranu vii.
Poznámky:
Vyobrazenia videokamery v
tomto manuáli sú založené na modeli VL
-WD450S.
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
VÝSTRAHA
ABY STE PREDIŠLI
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI
Zariadeni
sieťovým adaptérom/nabíjačkou alebo batériou.
POZOR
Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu
elektrickým prúdom a nebezpečenstvu požiaru,
NEPOUŽÍVAJTE žiaden iný zdroj napätia.
Dôležité:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela
podliehajúce autorským právam, ktor é nesm ú
byť nahrávané bez povolenia vlastníka
autorských práv. Prosím, dodržiavajte príslušné
zákony platné vo Vašej krajine.
e by ste mali používať s odporúčaným
.
POZOR
Na zabránenie úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skriňu prístroja. Vo
nenachádzajú žiadne diely, ktorých servis by
vykonával užívateľ. Výkon opráv zverte
kvalifikovanému obchodníkovi alebo servisnému
stredisku.
Napájanie:
Prístroj je možné používať pripojením
k
b
funkciu AUTO VOLTAGE (automatické napät ie)
(pre striedavý prúd 110-240 V, 50/60 Hz).
sieťovému adaptéru/nabíjačke alebo použitím
atérií. Sieťový adaptér/nabíjačka zahŕňa
SLOVENSKY
vnútri sa
POZNÁMKA
LCD panel tejto videokamery je technologicky veľmi vyspelý produkt s viac než 61000 (VL
WD450S)/skoro 90000 (VL-WD-650S) tenkými film ovými tranzistor mi*, ktoré poskytujú j emné detaily
obrazu. Príležitostne sa môže na obrazovke objaviť pevný bod modrej, zelenej, červenej alebo čiernej
farby. To neovplyvňuje funkciu Vašej videokamery.
* Technické údaje podliehajú zmenám bez oznámenia.
Obchodné známky
•
SmartMedia je obchodnou známkou spoločnosti Toshiba Corporation..
•
DPOF je obchodnou známkou spoločností CANON INC.,Eastman Kodak Company,Fuji Photo Film
Co.,Ltd.a Matsushita Electric Indust rial Co.,Ltd.
Všetk y ostatné názvy
•
obchodnými známkami ich príslušných vlastníkov.
značiek alebo produktov sú registrovanými obchodnými známkami alebo
-
Rýchly návod na používanie
Podrobnosti o týchto a ostatných funkciách Vašej
videokamery pozri tento návod na používanie.
Nabíjanie batérie
Pribalený sieťový prív
1
na sieťovom adaptéri/nabíjačke a vidlicu
sieťového prívodu zapojte do sieťovej
zásuvky.
Symbol
2
k symbolu
vložte do drážky. Zatlačte batériu (
a
posuňte v
nedosadne na správne miesto.
na batérii otočte smerom
na nabíjačke (
smere šípky (
od zapojte do prípojky
) a batériu
)
), a
ž kým
Pripojenie batérie
Uistite sa, že hlavný spínač je v
1
(vypnuté).
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku batér ie nast avte opr oti
3
symbolu
zatlačte úplne nadol, až kým s
nezapadne na miesto (
na videokamere () a batériu
polohe OFF
cvaknutím
).
Zapnutie prístroja
Prepínač na výber média
Ak budete chcieť používať
nahrávacie funkcie kamery,
podržte uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy CAMERA (kamera).
Ak budete chcieť využívať
funkcie prehrávania a
upravovania,
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy VCR.
podržte
Hlavný vypínač
Výber média
Ak budete chcieť na
nahrávanie alebo prehrávanie
obrazu používať mini DV
kazetu, prepínač na výber
média prepnite do polohy
TAPE (páska).
Ak budete chcieť na
nahrávanie a prezeranie
fotografií použiť kartu
SmartMedia, prepínač
na výber média prepnite
do polohy CARD (karta).
Uzamykacie
tlačidlo
Uzamykacie
tlačidlo
Vypnutie prístroja
Hlavný vypínač prepnite do
polohy OFF (vypnuté) bez
toho, aby ste stlačili
i
uzamykacie tlačidlo
.
Vloženie mini DV kazety
K
1
videokamere pripojte zdroj napätia, zatlačte
páčku na otvorenie priehradky na kazetu
a otvorte dvierka priehradky.
Vloženie karty SmartMedia
(Dodané len s VL-WD650S)
Skontrolujte, či je hlavný vypínač prepnutý do
1
polohy OFF (vypnuté).
Otvorte LCD monitor.
2
Kryt drážky
na kartu
Kryt drážky na kartu otvorte v
3
smere šípky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s
2
otočeným smerom von a s páčkou na
ochranu pred zmazaním oto
Jemne zatlačte na symbol
3
až kým držiak kazety s
na miesto. Zavrite dvierka priehradky -
zatlačte v strede, až kým sa dvierka
nezacvaknú.
čenou dohora.
cvaknutím nezapadne
Zatlačiť
okienkom
(zatlačiť),
Do drážky vložte kartu SmartMedia tak, ako
4
je vyobrazené nižšie a čo najviac zatlačte
dovnútra.
ošikmený
Z
roh
ontaktná
K
oblasť
Zavrite kryt drážky na kartu.
5
ii
Rýchly návod na používanie
r
Jednoduché nahrávanie na
pásku
Skontrolujte, či je vložená kazeta.
1
Odstráňte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
2
Prepínač na výber média
3
prepnite do polohy TAPE
(páska).
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla REC
5
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie pásky
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
() a LCD monitor otvorte na 90° k telesu
videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Prepínač na výber média
3
nastavte do polohy TAPE
(páska).
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
Priblíženie obrazu
Ovládač priblíženia zatlačte n
(telefoto) alebo W (
Ovládač
priblíženia
zoom
) (širokouhlý obraz).
a stranu T (
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
Stlačte
5
)
go
mbíku, aby ste pásku pretočili dozadu
(alebo dopredu) na požadované miesto.
Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla
6
(alebo ) na ovládacom
.
Uzamykacie
tlačidlo
Zastavenie prehrávania
Stlačte
iii
.
r
Nahrávanie na kartu
Skontrolujte, či je vložená karta SmartMedia.
1
Snímte kryt objektív
2
Prepínač na výber média
3
prepnite do polohy CARD
(karta).
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla STILL.
5
u a zdvihnite hľadáčik.
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie obsahu karty
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
() a LCD monitor otvorte na 90° k telesu
videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Prepínač na výber
3
nastavte do polohy CARD
(karta).
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
média
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
Pomocou alebo na ovládacom
5
gombíku nastavte výberový rámček na
požadovaný obrázok.
Stlačte
6
.
Výberový rámček
Uzamykacie
tlačidlo
iv
Dodané príslušenstvo
Batéria
BT-L221
Diaľkové ovládanie
Sieťový
adaptér/nabíjačka
Batéria AA pre
diaľkové ovládanie 2 x
Sieťový prívod
Lítiová batéria
typ CR2025
Prívod jednosmerného
Audio/video kábel
prúdu
(typ RCA)
Kryt objektívu
Približovací mikrofón
S-video kábel
Ramenný pás
Ochrana proti vetru
DV kábel
software PixLab Video
Capture (verzia Lite)
Dodávané len s modelom VL-WD650S
Karta SmartMedia
Kábel na pripojenie
3,3 V, 8 MB
slúchadiel
TM *
Kábel na pripojenie
k PC
Ochranné puzdro
na kartu SmartMedia
* Vrátane 2
indexových štítko v
a 4 nálepiek
na ochranu pred
zápisom
v
Doplnkové príslušenstvo
Batéria so štandardnou
kapacitou
BT-L221
Batéria
so zväčšenou kapacitou
BT-L441
Inteligentná batéria so
štandardnou kapacitou
BT-LS222
Inteligentná batéria so
zväčšenou kapacitou
BT-LS442A
vi
Bezpečnostné pokyny
Ak kameru nepoužívate, nezabudnite vybrať
•
kazetu, vypnúť hlavný vypínač a odpojiť
kameru od zdroju napätia.
Objektív neotáčajte na
•
Zabráňte, aby priame slnečné svetlo zasiahlo
objektív kamery alebo obrazovku LCD
monitora, či už počas prebiehajúceho
nahrávania alebo nie. Slnečné svetlo by mohlo
poškodiť CCD senzor alebo povrch LCD
obrazovky. Venujte osobitnú pozornosť pri
nahrávaní v exteriéri.
Pri snímaní v tmavých miestach sa vyhýbajte
•
náhlym jasne vysvietenými objektom alebo
svetelným zdrojom, ako napríklad slnko.
V
opačnom prípade môže obraz vyblednúť. Ak
sa tak stane, objektív nasmerujte iným smerom,
až kým sa obraz nevráti
Vyhýbajte sa
•
magnetickým zdrojom.
Používanie kamery
v
blízkosti silných žiariviek,
motor ov, tele vízn ych
prijímačov alebo iných
magnetických zdrojov môže
negatívne ovplyvniť kvalitu
nahraného obrazu.
Pri používaní kamery v
•
stanice alebo iného silného vysielajúceho
zdroja môže dôjsť k
zhoršeniu obrazu.
Chráňte pred nárazmi
•
a pádom.
vám kamera nespadla a
nevystavujte ju prudkým
nárazom alebo silným
vibráciám. Náraz do jednotky
p
očas nahrávania spôsobí
šum v nahranom obraze.
Kameru neumiestňujte
•
do blízkosti svetelných
zdrojov.
svetelného zdroja môže
spôsobiť deformáciu
kamery alebo jej
nesprávnu funkciu.
Dbajte na to, aby
Teplo zo
slnko.
do normálneho stavu.
blízkosti vysielajúcej
ruchom alebo
Vždy dodržiavajte zákazy alebo obmedzenia
•
používania elektroni
komerčných letoch alebo v
oblastiach.
Dbajte na teplotu a vlhkosť.
•
Kameru môžete používať pri teplotách od 0°C
do +40°C a pri relatívnej vlhkosti od 30% do
80%. Kameru nenechávajte v lete
v nevetranom automobile, na priamom
slnečnom svetle alebo
v blízkosti silných
tepelných zdrojov,
v
opačnom prípade môže
dôjsť k závažnému
poškodeniu telesa kamery
a vnútorných obvodov.
Vyhýbajte sa situáciám, pri ktorých by sa na
•
povrch alebo dovnútra kamery mohli dostať
voda, piesok, prach alebo iné cudzie telesá
a kameru nepoužívajte ani nenechávajte
na nadmerne zadymených, zaparených
alebo vlhkých miestach..
Takéto prostredie
môže spôsobiť
nesprávnu funkciu
kamery alebo
vytvorenie sneti na
šošovke. Prístroj
uschovajte na dobre
vetranom mieste.
Umiestniť kameru na
•
niektoré malé prenosné
statívy môže byť obtiažne a
tieto nemusia byť ani
dostatočne pevné na to, aby
udržali Vašu kameru.
Používajte len dostatočne
pevné a stabilné statívy.
Ak budete kameru používať v
•
tredí, obrazovka LCD monitora sa môže
pros
bezprostredne po zapnutí prístroja javiť
menej jasná. To neznamená poruchu. Aby
ste zabránili prílišnému vychladnutiu
kamery, zabaľte ju do hrubej tkaniny (deka,
ap.)
ckých zariadení pri
iných citlivých
chladnom
vii
Tvorba rosy
Čo je „tvorba rosy“?
•
Ak nalejete do pohára studenú vodu, na pohári
sa vytvoria kvapky rosy. Toto vytvoreni e
kvapôčok vody sa nazýva tvorba rosy.
Keď sa rosa vytvorí vo vnútri Vašej kamery
•
Na bloku hlavy Vašej kamery sa môže
postupne vytvárať rosa a zapríčiniť, že sa
videopáska nalepí na hlavu. To spôsobí
poškodenie jednak hlavy, ako aj pásky. Ak
dôjde k tvoreniu rosy, nahrávanie a prehrávanie
nemusia fungovať správne.
Tvorenie rosy je pravdepodobné za
nasledovných podmienok:
– pri prenesení kamery z chladného do
teplého miesta
– pri umiestnení kamery do chladnej
miestnosti, ktorá bude následne rýchlo
vykúrená
– pri prenesení kamery von z klimatizovanej
miestnosti
– pri umiestnení kamery
do priameho prúdenia
vzduchu z klimatizácie
– pri umiestnení kamery do
vlhkej miestnosti
Ako predchá
•
tvorením rosy.
Pri používaní kamery na mieste so zvýšenou
pravdepodobnosťou tvorenia rosy nechajte
kameru a videopásku približne hodinu
aklimatizovať sa na okolité podmienky.
Napríklad, ak kameru prinesiet e do vnútor ného
priestoru
umelohmotnej tašky.
Dbajte na to, aby ste umelohmotnú tašk u
s videokamerou dôkladne uzavreli.
Kameru vyberte z
vo vnútri tašky dosiahne teplotu v miestnosti.
dzať problémom spôsobeným
po lyžovaní, umiestnite ju do
TEPLO ZIMA
Umelohm otná taška
tašky, keď teplota vzduchu
Funkcia výstrahy pred zarosením
•
(Dew Warning)
Ak dôjde k tvoreniu rosy, na obrazovke bude
blikať nápis „DEW“ (zarosené) a kamera sa
približne o 10 sekúnd vypne.
Ak bude blikať nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nechajte dvierka priehradky na kazetu
otvorené a vy
kamera prispôsobila na teplotu okolia.
Keď budete chcieť kameru opäť používať
potom, ako vyčkáte niekoľko hodín, kameru
vypnite. Skontrolujte, či nápis „DEW“
(ZAROSENÉ) zmizol.
Ak bliká nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nevkladajt
môže dôjsť k
Pretože rosa sa vytvára postupne, môže trvať
10 až 15 minút, kým sa funkcia výstrahy pred
zarosením zapne.
čkajte niekoľko hodín, aby sa
e do kamery žiadnu kazetu, inak
poškodeniu pásky.
viii
Bezpečnostné pokyny
Znečistené videohlavy
Používanie kamery so znečistenou vide
môže spôsobiť zanesenie hláv, ktoré bude mať za
následok šum na nahranom obraze alebo
nahrávanie nebude možné vôbec.
Ak dôjde k zaneseniu hláv, na obrazovke sa
zobrazí indikátor
sa obráťte na najbližšie servisné stred
SHARP alebo Vášho obchodníka.
. Ohľadne ďalších informácií
opáskou
isko
Používanie čistiacej pásky
(dostupná v obchodnej sieti)
Čistenie videohláv je možné s použitím čistiacej
pásky dostupnej v obchodnej sieti.
Poznámky:
Nadmerné používanie čistiacej pásky však
•
môže spôsobiť poš
používaním si starostlivo prečítajte
informácie priložené k čistiacej kazete.
•
Ak je do kamery vložená čistiaca páska, funkcie
rýchleho pretáčania dopredu a dozadu nie sú
možné.
1
Kameru nastavt
2
3
Do kamery vložte čistiacu kazetu.
(páska-VCR).
•
Zobrazí sa obrazovka pre čistenie
videohláv.
Čistenie videohláv spustíte stlačením
na ovládacom gombíku.
•
Počas čistenia bude blikať nápis „NOW
CLEANING“ (PREBIEHA ČISTENIE).
kodenie videohláv. Pred
e do režimu TAPE
-VCR
Po približne 20 sekundách sa čistenie
videohláv automaticky ukončí a zobrazí sa
nápis „EJECT THE CASSETTE“ (VYBERTE
KAZETU).
Vyberte čistiacu kazetu.
4
Ak budete chcieť čistenie zrušiť, stlačte
.
ix
Obsah
Informácie o používaní
Informácie o používaní
Index zobrazení na obrazovke ..........................................5
Názvy dielov .....................................................................1
Nižšie sú uvedené niektoré príklady funkcií videokamery
Nahrávanie s vyššou kvalitou zvuku.
•
— pozri
Nahrávanie ostrých blízkych záberov
•
— pozri
Nahrávanie odzadu osvetleného objektu
•
— pozri
Nahrávanie v
•
— pozri
•
Rýchle vrátenie pásky na koniec poslednej nahranej scény po ukončení prehrávania
— pozri
Nahrávanie samého seba v scenérii so sledovaním záberu
•
— pozri
Zaostrenie na objekt mimo stredu záberu
•
— pozri
Vypnutie potvrdzovacích zvukov pri obsluhe kamery
•
— pozri
•
Zväčšenie ľubovoľnej časti obrazu počas prehrávania
— pozri
•
Zosvetlenie tmavej časti prehrávaných záberov bez zmeny svetlej časti.
— pozri
Nahrávanie fo
•
na
počítač.
— pozri
stranu 31
stranu 32
stranu 33
noci, napr. nočných živočíchov.
stranu 35
stranu 36
stranu 42
stranu 47
stranu 56
stranu 60
stranu 61
tografií na kartu SmartMedia tak, aby bolo snímky možné jednoducho načítať
stranu 73
(výber 16-
bitového režimu nahrávania zvuku)
(nastavenie digitálneho priblíženia)
(gama kompenzácia jasu) alebo
stranu 51
(Manuálna expozícia)
(Nahrávanie v noci)
(Rýchly návrat)
(Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber)
(Manuálne nastavenie ohniska)
(Nastavenie potvrdzovacích zvukov)
(Zväčšenie prehrávaného obrazu)
(Gama prehrávanie
(Nahrávanie na kartu)
)
4
Informácie o pou•ívaní
Index zobrazení na obrazovke (on-screen display)
Podrobnosti o používaní každej funkcie pozri uvedenú stranu.
Informácie o používaní
5
Informácie o používaní
Poznámky:
•
Postup na zobrazenie požadovanej obrazovky pozri strany 26 až 29.
6
Informácie o pou•ívaní
Výstražné indikátory
Ak sa na obrazovke zobrazí výstražný indikátor, riaďte sa nasledovnými pokynmi.
Informácie o používaní
Zobrazenie počas
prvých 3 sekúnd
(VLOŽTE KAZETU)
(VYBERTE KAZETU)
Zobrazenie
po 3 sekundách
(VYBERTE KAZETU)
Popis upozornenia
V kamere nie je žiadna videokazeta. Vložte kazetu (pozri
stranu 12)
Videokazeta je poškodená a je potrebné ju vybrať (pozri
stranu 12)
.
(NA KAZETU SA NEDÁ
NAHRÁVAŤ)
(BLÍŽI SA KONIEC PÁSKY)
(VYMEŇTE KAZETU)
(SLABÉ NABITIE BATÉRIE)
(ZAROSENÉ)
Páčka na ochranu pred vymazaním videokazety je
v polohe chrániacej pred nahrávaním. Nahrávanie nie je
(OCHRANNÁ PÁČKA)
(KONIEC PÁSKY)
(KONIEC PÁSKY)
možné (pozri
Blíži sa koniec pásky. Pripravte novú kazetu
(pozri
Páska je na konci. Vymeňte ju za no
(pozri
Batéria je skoro úplne vybitá. Vymeňte ju za úplne nabitú
batériu (pozri
Vo vnútri videokamery sa vytvorila rosa. Vyčkajte
niekoľko hodín, kým sa rosa nestratí (pozri
Približne 10 sekúnd potom, ako sa zobrazí toto
upozornenie, sa kamera automaticky vypne.
Zanesené videohlavy. Je potrebné ich čistenie
(pozri
Blíži sa koniec životnosti žiarivky LCD monitora.. Ohľadne
výmeny sa obráťte n
firmy Sharp.
Ak je vertikálne otočenie LCD monitora v režime TAPE
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (kartakamera) medzi 135° a 180°, všetky výstrahy sa zobrazia
ako symbol
výstrahy môžete zistiť po otočení monitora naspäť na
uhol menší než 135°.
stranu 87
stranu 12
stranu 12
stranu 10
stranu ix
).
v
).
).
vú kazetu
).
).
stranu viii
a Vášho autorizovaného obchodníka
strede hľadáčika a LCD obrazovky.
).
-
Druh
7
Informácie o používaní
Zobrazenie po dobu
5 sekúnd
(ŽIADNA PAMÄŤOVÁ karta)
(PAMÄŤOVÁ karta JE PLNÁ)
(ŽIADNE ÚDAJE NA
E)
PAMÄŤOVEJ KART
(CHYBA PAMÄŤOVEJ KARTY)
(NAFORMÁTUJTE
PAMÄŤOVÚ KARTU)
(PAMÄŤOVÁ karta
JE CHRÁNENÁ)
Popis upozornenia
Nebola vložená žiadna karta SmartMedia alebo bola vložená nesprávne. Skontrolujte
spôsob vloženia kar
ty (pozri
Kapacita karty SmartMedia sa naplnila a nie je možné na ňu uložiť žiadne ďalšie obrázky.
Zmažte nepotrebné obrázky (pozri
Karta SmartMedia neobsahuje žiadne obrázky nahrané vo formáte, ktorý by kamera vedela
rozpoznať.
Obrázky na karte SmartMedia sú poškodené alebo nahrané vo formáte, ktorý nie je
kompatibilný s touto videokamerou. Kartu naformát
stranu 72).
(pozri
Karta SmartMedia nebola naformátovaná touto videokamerou.
Kartu naformátujte (pozri
Vložili ste kartu SmartMedia s
nahrávať, odstráňte nálepku na ochranu proti zápisu (pozri
Pokúsili ste sa zmazať chránený obraz. Zrušte nastavenú ochranu (pozri
stranu 72
stranu 76
nálepkou chrániacou proti zápisu. Ak chcete na kartu
).
stranu 80
).
) alebo kartu vymeňte (pozri
ujte na použitie s
stranu 88
touto videokamerou
).
stranu 79
stranu 72
).
).
(DÁTA SÚ CHRÁNENÉ)
(CHYBA ČÍTANIA
PAMÄŤOVEJ KARTY
)
(NEMÔŽEM ULOŽIŤ DÁTA)
Poznámky:
•
označuje blikajúce zobrazenie
Videokamera nemôže prečítať zvolený obraz. Ak chcete kartu používať s
musíte ju naformátovať (pozri
stranu 76
).
Na kartu SmartMedia nie je možné nahrávať žiadne údaje kvôli problému s
údajmi na karte.
Vymeňte kartu (pozri
stranu 72
).
touto kamerou,
kartou alebo
8
Príprava
y
Nabíjanie batérie
Pred používaním batériu nabite pribaleným
sieťovým adaptérom/nabíjačkou.
Poznámky:
•
Pri nabíjaní batérie odpojte od sieťového
adaptéru/nabíjačky prív
prúdu.
Pribalený sieťový prívod pripojte k
1
Príprava
striedavého prúdu na sieťovom
adaptéri/nabíjačke a vidlicu sieťového prívodu
zapojte do sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa kontrolka POWER (zapnuté).
•
Kontrolka POWER (zapnuté)
Symbol
2
k symbolu
na batérii otočte smerom
na nabíjačke (
vložte do drážky. Zatlačením batérie (
zasuňte v
smere šípky (
nedosadne na správne miesto.
Rozsvieti sa kontrolka CHARGE
•
(nabíjanie).
Kontrolka CHARGE (nabíjanie)
Kontrolka CHA
•
batéria úplne nabitá.
Batériu posuňte v
3
(
). Následne vytiahnite vidlicu sieťového
prívodu zo zásuvky.
RGE zhasne, keď bude
smere šípky () a vyberte
od jednosmerného
prívodka
striedavého
prúdu
do sieťovej
) a batériu
), až kým
prívodke
zásuvk
) ju
Doba nabíjania a maximálna doba súvislého
nahrávania a prehrávania v
(páska).
Doba
Batéria
Model
•
Tabuľka uvádza približnú dobu v
Poznámky:
•
Batériu nabíjajte pri teplotách od 10°C do 30°C.
V prípade príliš vysokej alebo nízkej teploty sa
batéria nemusí nabiť správne.
Batéria a nabíjačka sa počas nabíjania zahrejú.
•
To neznamená poruchu.
Používanie funkcie priblíženia obrazu (pozri
•
stranu 21) a iných funkcií
a vypínanie zvýši spotrebu prúdu. To môže mať
za následok zníženie skutočnej doby nahrávania
o viac než 50 % v
dobou súvislého nahrávania uvedenou vyššie.
Doba nabíjania a nahrávania sa môžu líšiť
•
v závislosti od okolitej teploty a stavu batérie.
•
Ďalšie informácie o používaní batérie pozri
stranu 89.
Pozor:
•
Nabíjajte výhradne batérie SHARP, model BT-L221,
BT-L441, BT-LS222 alebo BT-LS442A. Iné typy
batérií by mohli prasknúť a spôsobiť zranenie alebo
poškodenie.
nabí-
jan ia
porovnaní s maximálnou
Predĺženie životnosti batérie
zavretý
režime TAPE
Max. doba
nahrávania
otvorený
LCD
LCD
alebo časté zapínanie
minútach.
Aj počas doby nepoužívania batérie sa jej
kapacita bude postupne prirodzene znižovať. Na
obmedzenie poklesu kapacity sa minimálne
každých šesť mesiacov odporúča vykonať
nasledovné procedúry
Batériu nabíjajte dovtedy, kým kontrolka CHARGE
(nabíjanie) nezhasne.
Batériu pripojte k
nastavte do polohy CAMERA (kamera) bez toho,
aby ste vložili kazetu. Batériu nechajte úplne vybiť
tak, že kameru necháte zapnutú, až kým sa
automaticky nevypne.
Vyberte batériu a uskladnite pri teplote medzi
10°C a 20°C.
videokamere a hlavný vypínač
Max. doba
súvislého
prehrávani
a na LCD
9
Pripojenie a vybratie batérie
Pripojenie batérie
Uistite sa, či je hlavný vypínač v
1
(vypnuté).
Hlavný vypínač
Zdvihnite hľadáčik
2
polohe OFF
Sklopte hľadáčik.
4
Príprava
Vybratie batérie
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené vyššie.
1
Stlačte tlačidlo PUSH (stlačiť) na odomknutie
2
batérie (
).
(
), batériu vysuňte hore a vyberte
Miesto
na pripojenie
zdroju napätia
Symbol na boku batér ie vyrovnajte so
3
symbolom
zasuňte úplne nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
na kamere () a batériu
cvaknutím
).
Tlačidlo PUSH
(stlačiť) na
odomknutie
Upozornenia:
•
•
•
zdroju napätia
PRED VYBRATÍM BATÉRIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO
PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
batériu odpojíte počas nahrávania alebo
prehrávania,
videohlavy a k jej poškodeniu alebo k
karty SmartMedia, ktorá sa stane nečitateľnou a
nebude na ňu možné zapisovať.
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu,
vyberte batériu z kamery.
S
kamerou používajte len batéri
modely BT-L221, BT-L441, BT- LS222 alebo
BT-
LS442A. Pri použití iných batérií môže
hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
môže dôjsť k namotaniu pásky na
e SHARP,
Ak
zničeniu
10
Príprava
Napájanie kamery zo sieťovej
zásuvky
Kameru môžete tiež napájať zo sieťovej zásuvky
pomocou pribaleného sieťového ada
nabíjačky a prívodu jednosmerného prúdu.
Pozor:
•
Dodaný sieťový adaptér/nabíjačka je špeciálne
určený na použitie s
Príprava
nemali by ste ho používať ako zdroj pre iné
videokamery.
Skontrolujte, či je hlavný vypínač v
1
OFF (vypnuté).
touto videokamerou a
ptéru/
polohe
Nástrčku prívodu DC kábla zastrčte do
5
prípojky DC OUT (výstup jednosm. prúdu) na
sieťovom adaptéri. K
sieťový prívod a vidlicu sieťového prívodu
zastrčte do sieťovej zásuvky.
•
Na sieťovom adaptéri sa rozsvieti
kontrolka POWER (zapnuté). Videokamera
je pripojená k sieti.
adaptéru pripojte
prípojka DC OUT
(výstup jednosm. prúdu)
kontrolka POWER
(zapnuté)
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku prípojnej dosky DC káblu
3
jednosmerného prúdu priložte k symbolu
na videokamere (
zatlačte nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
) a prípojnú dosku
cvaknutím
).
Prípojná doska
DC kábla
jednosmerného
prúdu
Sklo
4
pte hľadáčik.
Poznámky:
Keď sieťový adaptér/nabíjačku používate na
napájanie kamery, nie je možné nabíjať batériu.
do sieťovej
zásuvky
Odpojenie DC kábla
(jednosmerného prúdu) od kamery
Vykonajte kroky
tlačidlo PUSH (STLAČIŤ) na odomknutie zdroja
napätia (
a vyberte (
1 a 2 uvedené vyššie. Stlačte
), prípojnú dosku posuňte dohora
).
Tlačidlo PUSH (stlačiť)
na odomknutie zdroja
napätia
Upozornenia:
PRED ODPOJENÍM DC KÁBLA
•
JEDNOSMERNÉHO PRÚDU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO
PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
Ak DC kábel jednosmerného prúdu odpoj íte
počas nahrávania alebo prehrávania, môže
dôjsť k namotaniu pásky na videohlavy a k jej
poškodeniu alebo k
ktorá sa stane nečitateľnou a nebude na ňu
možné zapisovať.
•
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu,
odpojte kameru od sieťového adaptéru.
zničeniu karty SmartMedia,
11
Vloženie a vybratie mini DV
kazety
Vloženie kazety
Ku kamere pripojte zdroj napät ia, potom
1
zatlačte páčku na odomknutie priehradky na
kazetu a otvorte priehradku na kazetu.
•
Zaznie potvrdzujúci zvuk a držiak kazety
sa automaticky vysunie a otvorí.
Páčka na
priehradky na kazetu
Poznámky:
•
Ak je ručný remienok stiahnutý príliš tesne,
môže brániť otvoreniu dvierok priehradky
na kazetu a držiak kazety sa nebude môcť
vysunúť. V takomto prípade povoľte ručný
remienok a úplne otvorte dvierka
priehradky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s
2
otočeným smerom von a s páčkou na
ochranu pred zmazaním otočenou hore.
Páčka na ochranu
pred zmazaním
odomknutie
okienkom
Jemne zatlačte na symbol
3
(STLA
ČIŤ), až kým držiak kazety s
cvaknutím
nedosadne na svoje miesto.
•
Zaznie potvrdzovací zvuk a držiak kazety
sa automaticky stiahne.
STLAČIŤ
Čakajte, kým sa držiak kazety úplne stiahne.
4
Zavrite dvierka priehradky a
ž kým sa dvierka nezacvaknú.
zatlačte v
Príprava
strede,
Vybratie kazety
Vykonajte krok 1 uvedený vyššie a potom kazetu
vyberte.
Upozornenia:
Nepokúšajte sa zavrieť dvierka priehradky na
•
kazetu počas vysúvania alebo sťahovania
držiaka kazety.
•
Dbajte na to, aby držiak kazety nezach
prsty.
•
Na držiak kazety nevyvíjajte žiadnu silu, s
stlačenia symbolu
budete chcieť zavrieť.
•
Pri vkladaní alebo vyberaní kazety kameru
nenakláňajte ani ju nedržte dole hlavou. Môže dôjsť
k poškodeniu pásky.
•
Ak videokam
vyberte kazetu.
•
Ak držiak kazety v
mechanizmus ochrany kazety videokamery môže
kazetu vyhodiť. V takomto prípade kazetu vložte
ešte raz.
•
Videokameru nezdvíhajte za dvierka priehradky na
kazetu.
Poznámky:
•
Ak bude batéria nedostatočne nabitá, možno
nebudete môcť kazetu vybrať. Vymeňte batériu za
nabitú.
•
Ďalšie informácie o videokazetách vhodných na
používanie s
strane 87.
ytil Vaše
výnimkou
(stlačiť), keď ho
eru nebudete používať dlhšiu dobu,
kroku 3 nezavriete správne,
touto videokamerou sú uvedené na
12
Príprava
Inštalácia lítiovej batérie
pamäť
pre
Inštalácia lítiovej batérie
Dodaná lítiová batéria slúži na uloženie pamäte
nastavenia dátumu a času.
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
) a otvorte LCD monitor ().
(
Príprava
Pomocou hrotu guľôčkového pera alebo
2
iného špicatého predmetu otvorte dvierka
priehradky lítiovej batérie.
tlačidlo OPEN
(otvoriť) LCD monitor
Zavrite LCD monitor, až kým s
5
nedosadne na svoje miesto.
cvaknutím
Vybratie lítiovej batérie
Vykonajte kroky 1 a 2
popísané vyššie. Batériu
zdvihnite pomocou špicatého
predmetu a vyberte von.
Poznámky:
•
Batériu vymeňte za novú lítiovú batériu
CR2025, keď ukazovateľ času videokamery
za
čne meškať oproti správnemu času.
Poznámky k
POZOR:
nesprávnej výmene batérie. Vymeňte len za
batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu
ako CR2025 odporúčanú výrobcom zariadenia.
VÝSTRAHA: :
DOSAH DETÍ. V PRÍPADE PREHLTNUTIA
IHNEĎ VYHĽADAJTE LEKÁRA.
POZOR:
POUŽÍVANÍ ALEBO INŠTALÁCIÍ
S
OBRÁTENOU POLARITOU VYBUCHNÚŤ.
NEDOBÍJAJTE, NEROZOBERAJT E A
NEHÁDŽTE DO OHŇA.
používaniu lítiovej batérie
Nebezpečenstvo výbuchu pri
BATÉRIU USCHOVAJTE MIMO
BATÉRIA MÔŽE PRI NESPRÁVNOM
Lítiovú batériu vložte do priehradky stranou +
3
otočenou smerom von.
Naspäť nasaďte dvierka priehradky a
4
bezpečne uzavrite tak, aby sa zacvakli.
Lítiovú batériu nespájajte nakrátko, nedobíjajte,
•
nerozoberajte a nezahrievajte.
V
•
prípade vytečenia lítiovej batérie vyčistite
batériový priestor a potom vložte novú batériu.
•
Lítiová batéria vydrží pri normálnom používaní
približne jeden rok.
13
Výber jazyka pre zobrazenia
na obrazovke
Táto videokamera Vám umožňuje vybrať si ako
jazyk pre zobrazenia na obrazovke anglický,
nemecký alebo francúzsky jazyk.
Poznámky:
Anglické, nemecké a francúzske časti
•
tohto návodu na používanie sú založené
na použití zobrazení na obrazovke v
príslušnom jazyku. V
návodu v
anglické zobrazenia na obrazovke.
ostatných jazykoch sú použité
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Nastavenie jazyka
Pri prvom použití videokamery zvoľte požadovaný
jazyk zobrazení na obrazovke nasledovným
postupom:
Stlačte tlačidlo OPEN (OTVORIŤ) LCD
1
monitor (
) a otvorte LCD monitor ().
častiach tohto
Stlačte
3
gombíku a zvoľte požadovaný jazyk. Potom
stlačte
alebo () na ovládacom
().
Zmena jazyka
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska - kamera) alebo CARDCAMERA (karta - kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC. a potom stlačte
3
ovládacom gombíku. Zvoľte „LANGUAGE“
(„SPRACHE“ alebo „LANGUE“) (= JAZYK)
(
), potom stlačte
Zobrazí sa obrazovka pre výber jazyka.
•
().
na
Príprava
-
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera)
Na LCD obrazovke sa
•
zobrazí obrazovka pre
výber jazyka.
Tlačidlo
OPEN (otvoriť)
LCD monitor
Tlačidlo
uzamknúť
Vykonajte krok 3 uvedený v
4
jazyka“.
Obrazovka s menu sa zobrazí v zvolenom
•
jazyku.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
menu opustíte stlačením tlačidla
časti „Nast
avenie
14
Príprava
Nastavenie oblasti, dátumu
času
a
Príklad:
(2.6.2002) a času na 10:30 predpoludní
v
Paríži.
Poznámky:
•
Pred vykonaním nižšie popísanej procedúry sa
uistite, či je nainštalovaná lítiová batéria (pozri
Príprava
stranu 13).
Ak sa nachádzate v oblasti, v
•
letný čas, nastavte štandardný čas. Úpravu
na
na strane 59.
1
Nastavenie dátumu na 2. jún 2002
ktorej sa používa
letný čas potom môžete vykonať postupom
Tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť)
Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
() a otvorte LCD monitor ().
m (10:30)
Stlačte
4
Stláčajte
5
zobrazí „2 PARIS“, potom stlačte
Poznámka
•
Číslo oblasti a názov reprezentatí
mesta Vášho časového pásma pozri Graf
časových pásiem a Tabuľku oblastí
na strane 57 a 58.
Pomocou alebo (
6
„SETTING“ (Nastavenie) a stlačte
na ovládacom gombíku.
alebo (
), až kým sa
().
vneho
) zvoľte
().
Stlačte a podržte uzamykacie
2
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
tlačidlo OPEN
(otvoriť ) LCD
monitor
Uzamykacie
tlačidlo
Pomocou alebo
7
a
stlačte
Pomocou alebo
8
a stlačte
.
.
zvoľte „2“ (deň)
zvoľte „6“
(mesiac)
15
Pomocou alebo
9
a stlačte
Pomocou alebo
10
a stlačte
Pomocou alebo
11
a stlačte
•
Interné hodiny teraz začnú bežať.
Obrazovku s menu opus
12
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zmena na 12-
.
.
.
hodinový režim
zvoľte „2002“ (rok)
zvoľte „10“ (hodín)
zvoľte „30“ (minút)
títe stlačením tlačidla
Zobrazen
ie dátumu a času
nahrávania
Nasledovným postupom môžete na obrazovke
zobraziť dátum alebo dátum a čas nahrávania.
Dátum a čas môžete zobraziť jednak počas
nahrávania, ako aj počas prehrávania.
Príklady obrazoviek pre túto funkciu platia pr e
•
režim TAPE
1
2
3
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera) alebo VCR.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „DISPLAY“ (ZOBRAZIŤ) (
a stlačte
-CAMERA (páska-kamera).
, potom stlačte
().
na ovládacom
Príprava
)
Po vykonaní kroku 11 vyššie stlačte
1
(
) a zvoľte „12H/24H“. Potom stlačte
().
Pomocou alebo
2
a
stlačte
Obrazovku s menu opustíte s
3
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Poznámky:
•
Keď sú dátum a čas nastavené, sú interne
nahrávané aj vtedy, keď nie sú zobrazené
na obrazovke.
Obrazovka s menu sa automaticky vypne,
•
ak
počas 5 minút nebudú vykonané žiadne
nastavenia.
.
zvoľte „12H“
tlačením tlačidla
alebo
Stlačením
4
(DÁTUM) alebo „DATE+TIME“ (DÁTUM +
ČAS) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa dátum (alebo dát
•
Poznámky:
•
Pred nahrávaním sa uistite, či sú dátum a čas
správne nastavené. Ak neboli nastavené, displej
bude pri prehrávaní nahrávky prázdny. (Displej bude
tiež prázdny na nenahraných alebo poškodených
častiach pásky).
•
V
režime TAPE
CARD-VCR (kartaprehrávanie pásky alebo karty SmartMedia, aktuálny
dátum a čas budú zobrazené.
alebo
.
menu opustíte stlačením tlačidla
-VCR (páska-VCR) alebo
VCR), keď nebude prebiehať
zvoľte „DATE“
um a čas).
16
Príprava
Nastavenie ručného remienka
Otvorte záklopku ručného remienka (
1
a
sťahovací remienok (
Príprava
Povoľte sťahovací remienok, do slučky vložte
2
pravú ruku a palec položte na tlačidlo REC
START/STOP (štart/stop nahrávania). Potom
stiahnite sťahovací remienok, až kým nebude
pevne sedieť.
).
)
Pri zakladaní alebo snímaní
krytu objektívu zatlačte obe
výstupky hore a dole na kryte.
Pri nahrávaní zaveste háčik
krytu objektívu na ručný
remienok tak, aby sa kryt
nedostal do obrazu.
Poznámky:
Ak videokameru
•
nepoužívate, na objektív
vždy nasaďte kryt objektívu.
Pripojenie ramenného pásu
Vyberte batériu.
1
Uchopte jeden koniec pásu a pretiahnite ho
2
cez slučku na ľavej strane plochy na
pripojenie zdroju napätia.
Výstupky
Háčik
Tlačidlo REC START/STOP
(štart/stop nahrávania)
Zavrite suchý zips sťahovacieho remienka a
3
záklopky ručn
Pozor:
•
Nekývajte kamerou zavesenou na ručnom
remienku.
ého remienka.
Používanie krytu objektívu
Remienok krytu objekt ívu pripojte k
remienku tak, ako je vyobrazené nižšie.
ručnému
Povoľte pás v
3
pretiahnite cez sponu tak, ako je vyobrazené.
Pás potiahnite smerom označeným šípkou,
4
aby sa zaistil.
Na pripojenie druhého koncu pásu
5-7
k
slučke na ľavej strane ručného remienka
otvorte záklopku ručného remienka,
vykonajte rovnaký postup a potom vložte
batériu.
spone a potom koniec pásu
Slučka
Slučka
Spona
Spona
17
Používanie hľadáčika
Nahrávať môžete pomocou elektronického LCD
hľadáčika. Hľadáčik je tiež možné použiť na
prehrávanie.
Hľadáčik
Hlavný vypínač
Zdvihnite hľadáčik.
1
Zavretie hľadáčika
Sklopte hľadáčik.
Pozor:
•
Pri pohybovaní hľadáčika nevyvíjajte nadmernú
silu.
•
Videokameru nezdvíhajte za hľadáčik.
Poznámky:
•
Hľadáčik sa automaticky vypne po otvorení
LCD monitora. Ak je však monitor vertikálne
otočený o 135°až 180°, bude hľadáčik zapnutý
a obraz bude zobrazený v
monitore (pozri stranu 42).
•
Po používaní nezabudnite hľadáčik sklopiť.
Nastavenie dioptrií
Ak obraz v
dioptrie podľa Vášho zraku.
Zdvihnite hľadáčik.
1
hľadáčiku nebude ostrý, nastavte
Príprava
hľadáčiku aj na
Poznámky:
•
Hľadáčik môžete zdvihnúť, aby ste mohli
videokameru lepšie nacieliť v
Vašej pozície.
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tla
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera) alebo
VCR.
V
•
hľadáčiku sa zobrazí
obraz.
čidlo a hlavný
závislosti od
Uzamykacie
tlačidlo
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
2
hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Pozerajte sa do hľadáčiku a zároveň otáčajte
3
nastavením dioptrií dovtedy, kým nebudete
indikátory v
hľadáčiku zreteľne vidieť.
Nastavenie
dioptrií
18
Príprava
Používanie LCD monitora
LCD monitor môžete použiť na prehrávanie
Vašich nahrávok. Na LCD monitore tiež môžete
sledovať obraz počas nahrávania.
Príprava
LCD monitor
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
) a LCD monitor vyklopte na 90° k telesu
(
videokamery (
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
Hlavný vypínač
LCD monitor
Stlačte a podržte
3
uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy CAMERA
(kamera) alebo VCR.
Uzamykacie
tlačidlo
Poznámky:
•
Keď je LCD monitor otvorený, je spotreba
batérie vyššia. Ak budete chcieť šetriť batériu,
používajte hľadáčik namiesto LCD monitora.
•
Hľadáčik tiež používajte vtedy, ak bude
obtiažne sledovať obraz na monitore pri silnom
dennom svetle.
Zavretie LCD monitora
LCD monitor vráťte do vertikálnej pozície 90°
s
obrazovkou otočenou smerom dovnútra
a
sklopte ku kamere, až kým s
nedosadne na svoje miesto.
cvaknutím
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
•
LCD monitor je možné vertikálne otočiť
o 270°.
Poznámky:
•
LCD monitor môžete tiež sklopiť na
videokameru s
von a takto sledovať obraz na monitore.
obrazovkou otočenou smerom
Upozornenia:
•
Pri manipulácii s LCD monitorom nevyvíjajte
nadmernú silu.
•
Nepokú
ak nie je úplne otvorený.
Pri zatváraní monitora ho neotáčajte, inak sa
•
nemusí správne uzavrieť a môže dôjsť k
poškodeniu.
•
Videokameru nezdvíhajte za LCD monitor.
•
LCD monitor nevystavujte nárazom.
•
Na povrch LCD monitora neaplikujte tlak.
•
Videokameru neodkladajte s LCD obrazovkou
otočenou smerom dole.
Poznámky:
•
Nedotýkajte sa LCD obrazovky, v
dôjde k
•
Ak kameru nepoužívate, LCD monitor úplne uzavrite
s obrazovkou ot
•
Na čistenie LCD obrazovky používajte mäkkú
handričku.
•
Pro čištění LCD displeje používejte jemnou látku.
šajte sa vertikálne otočiť LCD monitor,
jeho
opačnom prípade
jej znečisteniu potom a prachom.
očenou smerom dovnútra.
19
Základné operácie
Nahrávanie kamerou
Jednoduché nahrávanie
na pásku v plnoautomatickom
režime
•
Pred začatím nahrávania vykonajte operácie
popísané na stranách 9
pripravte na nahrávanie.
1
2
3
Indikátor automatického režimu
až 19 a kameru
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Odstráňte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
Prepínač pre výber typu
média prepnite do polohy
TAPE (páska).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte do p
CAMERA (kamera).
•
Obraz z objektívu sa teraz zobrazí v
•
Videokamera je teraz pripravená na
nahrávanie (Pohotovostný režim pre
nahrávanie).
Tlačidlo
REC START/STOP
(štart/stop
olohy
hľadáčiku.
Uzamykacie
Poznámky:
„MANUAL“ (Ručne), stlačením tlač
ON/OFF (AUTO ZAP/VYP) nastavte kameru do
automatického režimu.
Ak sa v tomto okamihu zobrazí
idla AUTO
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla REC
START/STOP (štart/stop nahrávania).
4
tlačidlo
Prerušenie nahrávania
Opäť stlačte tlačidlo AUTO ON/OFF
(AUTO ZAP/VYP).
Nahrávanie sa preruší
a videokamera sa nastaví
do
pohotovostného režimu
pre nahrávanie.
Vypnutie kamery
Hlavný vypínač prepnite do polohy OFF (vypnuté)
bez stlačenia tlačidla Lock (uzamknúť).
Poznámky:
•
V
pohotovostnom režime pre nahrávanie dochádza
k vybíjaniu batérie. Kameru vypnite, ak nebudete
nahrávať dlhšiu dobu.
•
Ak bude kamera v
nahrávanie v
kamera) dlhšie než 5 minút, automaticky sa vypne,
aby sa šetrila batéria a páska ochránila pred
poškodením. Ak budete chcieť pokračovať
v
nahrávaní, hlavný vypínač nastavte do polohy OFF
(vypnuté) a potom naspäť do polohy CAMERA
(kamera). Keď bude kamera ponechaná
v
pohotovostnom režime pre nahrávanie približne 4
minúty, zaznie potvrdzovací zvuk.
režime TAPE
pohotovostnom režime pre
-CAMERA (páska –
Maximálna doba súvislého nahrávania a
skutočná doba nahrávania v režime
TAPE-CAMERA mode
Skutočná doba
nahrávania
zavretý
LCD
minútach.
v porovnaní
Batéria
Model
Ta
•
buľka uvádza približnú dobu v
Poznámky:
Používanie funkcie priblíženia obrazu (pozri
•
stranu 21) a iných funkcií alebo časté zapínanie
a vypínanie zvyšuje spotrebu prúdu. To môže
mať za následok zníženie skutočnej doby
nahrávania o viac než 50 %
s maximálnou dobou súvislého nahrávania
uvedenou vyššie.
Max. doba súvislého
nahrávania
zavretý
LCD
otvorený
LCD
otvorený
Základné operácie
LCD
20
Základné operácie
Nahrávanie kamerou
Zoom
Funkcia zoom Vám umožňuje vizuálne sa priblížiť
alebo vzdialiť od nejakého predmetu bez toho,
aby ste fyzicky zmenili svoju polohu.
Zväčšenie
(ak sa chcete zamerať na nejaký objekt)
obraz
Širokouhlý
Zmenšenie
(ak sa chcete zamerať na okolie)
Zväčšenie
Na dosi
ahnutie priblíženého obrazu (
ovládač priblíženia do strany T (telefoto).
Zmenšenie
Na dosiahnutie širšieho obrazu (
Základné operácie
ovládač priblíženia do strany W (širokouhlý
obraz).
Ovládač
priblíženia
(Power Zoom)
•
Indikátor rozsahu priblíženia zob
nastavenie priblíženia obrazu.
•
Rýchlosť približovania závisí od polohy
ovládača priblíženia.
Poznámky:
•
Videokamera sa nemôže zaostriť pri približovaní
objektov do vzdialenosti 1,8 m. Videokamera
automaticky zruší priblíženie, až kým nebude
schopná zaostriť na daný predmet. (Nahrávanie
makro záberov pozri stranu 43).
•
Používanie funkcie digitálneho priblíženia (zoom)
pozri stranu 32.
) zatlačte
) zatlačte
Indikátor rozsahu priblíženia
razuje aktuálne
Tipy k polohám pri nahrávaní
Na vytvorenie záberov, ktoré bude možné pri
prehrávaní pohodlne sledovať, sa snažte
nahrávať zo stabilnej polohy s pevným držaním
kamery, aby sa obraz netriasol.
Držanie kamery
Pravú ruku pretiahnite cez ručný remienok a
ľavou rukou podoprite kameru.
Telefoto
Základný postoj
Lakte oprite
o boky.
Snímanie z vysokého uhla
Snímanie z nízkeho uhla
Používanie hľadáčika
Používanie LCD monitora
Poznámky:
•
Otočte LCD monitor tak,
aby bola jeho obrazovka
Dbajte na to, aby ste sa počas nahrávania nedotkli
rukou mikrofónu. To by spôsobilo ruchy v zázname
zvuku.
Vrchnú časť
hľadáčika pevne
priložte k
otočená nadol.
Na sledovanie objektu
zdvihnite hľadáčik.
LCD monitor otočte tak,
aby bola jeho obrazovka
otočená nahor.
oku.
Svoju hmotnosť
rozložte na obe
nohy.
21
Zobrazenie zostávajúceho času
nahrávania
Pri nahrávaní v
režime TAPE
kamera) zobrazuje indikátor na obr azovke
približný čas v minútach, ktorý zostáva k
na kazete.
Počas nahrávania v režime TAPE
(páska –
kamera) stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí indikátor
zostávajúceho času nahrávania.
Indikátor
zostávajúceho
času nahrávania
Ak budete chcieť indikátor vypnúť, opäť stlačte
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Poznámky:
Indikátor zostávajúceho času n
•
zobrazí 10 sekúnd po stlačení tlačidla REC
START/STOP (štart/stop nahrávania).
•
Indikátor zobrazuje iba približný zostávajúci čas.
Tiež sa mierne líši v závislosti od dĺžky použitej
kazety. (Táto funkcia je založená na štandarde
kaziet DVM 60.)
Ak zostávajúci čas nahrávania dosiahne hodnotu
1 minúty, zobrazí sa výstražný indikátor. Pripravte
si novú kazetu.
Výstražný indikátor Približný zostávajúci čas
(Blíži sa koniec pásky)
(Koniec pásky)
-CAMERA (páska-
-CAMERA
ahrávania sa
Menej než 1 minúta.
dispozícii
Zobrazenie zostávajúcej
kapacity batérie
Pri používaní videokamery s
napájaním môžete stlačením tlačidla
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) zapnúť a
vypnúť indikátor zostávajúcej kapacity batérie. Ak
nabitie batéri
zobrazí sa výstražný indikátor. Vymeňte batériu.
e klesne na veľmi nízku úroveň,
Zelený
Zelený
Červený
(Batéria je vybitá)
Poznámky:
•
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie používajte len
ako približný údaj.
•
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie sa môže
zmeniť na vyššiu alebo nižšiu úroveň, ak hlavný
vypínač prepnete do polohy OFF (vypnuté) a potom
naspäť do polohy CAMERA (kamera) alebo VCR.
•
V
chladnom prostredí sa môže červený indikátor
zostávajúcej kapacity batérie zobraziť skôr. Batériu
je však možné používať až kým sa zobrazí výstražný
indikátor.
•
Používanie funkcií priblíženia obrazu ( zoom) pri
zobrazenom výstražnom indikátore môže viesť
k
tomu, že videokamera sa náhle vypne.
•
Táto videokamera podporuje funkciu inteligentnej
batérie. Použitie inteligentných batér
alebo BT-LS442A (doplnkové príslušenstvo)
umožňuje, aby sa na obrazovke zobrazil zostávajúci
čas nepretržitého používania kamery vypočítaný na
základe zostávajúcej kapacity batérie.
batériovým
Indikátor
zostávajúcej
kapacity batérie
Výstražný indikátor
ií BT-LS222
Základné operácie
(Vymeňte kazetu)
(Koniec pásky)
(Kazeta je na konci.)
22
Základné operácie
Prehrávanie
Prehrávanie kazety
Obrazovka LCD monitora slúži ako prak
tický
monitor na prehrávanie. Nič nie je potrebné
pripájať, s možnosťou okamžitého prehrávania
na obrazovke so zvukom vychádzajúcim zo
zabudovaného reproduktora.
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Ovládací gombík.
Otvorte LCD monitor a nastavte jeho uhol
1
(pozri stranu 19).
Prepínač pre výber média
2
prepnite do polohy TAPE
Základné operácie
(páska).
Stlačte a podržte
3
uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy VCR.
Uzamykacie tlačidlo
Stlačením
4
(alebo ) na ovládacom
gombíku pretočte pásku dozadu (alebo
dopredu) na požadované miesto.
Prehr
5
ávanie zapnite stlačením
Zastavenie prehrávania
Stlačte
.
Vypnutie prístroja
Hlavný vypínač prepnite do polohy OFF (vypnuté)
bez toho, aby ste stlačili uzamykacie tlačidlo.
.
Poznámky:
•
Kazeta sa automaticky pretočí naspäť, keď
prehrávanie dosiahne koniec pásky.
•
Do prípojky PHONES (SLÚCHADLÁ) je pomocou
dodaného kábla na pripojenie slúchadiel možné
pripojiť stereo slúchadlá (dostupné v
sieti) s kolíkom s
prípojky sa reproduktor automaticky vypne.
Kábel na pripojenie slúchadiel
(dodaný spolu s kamerou)
priemerom 3,5 mm. Pri použití tejto
obchodnej
Do prípojky
PHONES
(SLÚCHADLÁ) Prípojka PHONES
(SLÚCHADLÁ)
Sledovanie prehrávaného obrazu v
hľadáčiku
Keď LCD monitor zavriete s obrazovkou otočenou
dovnútra, budete môcť prehrávaný obraz sledovať
pomocou hľadáčika. Pri prehrávaní pomocou
hľadáčika nebudete môcť sledovať zvuk cez
reproduktor.
Ovládanie hlasitosti
Keď je kamera v režime TAPE
stlačte tlačidlo na ovládanie hlasitosti do strany +
alebo -
hlasitosť.
Ukazovateľ hlasitosti sa na LCD obrazovke
zobrazí len počas nastavovania. Po uvoľnení
, čím zvýšite (
) alebo znížite (
tlačidla na ovládanie hlasitosti ukazovateľ o krátky
čas zmizne.
-VCR (páska-VCR),
Ovládanie
hlasitosti
znížiť zvýšiť
)
23
Sledovanie prehrávaného
obrazu na TV
Videokameru môžete pripojiť k TV prijímaču
a
umožniť tak sledovanie nahrávky širšiemu
obecenstvu.
Otvorte kryt na konekt or y na videokamer e.
1
Kryt na konektory
Videokameru pripojte k
2
videorekordéru) pomocou dodaného
audio/video kábla tak, ako je vyobrazené
nižšie.
TV prijímaču (alebo
Zapnite TV prijímač a nastavte ho na kaná
3
„AV“ alebo „VIDEO“. (Pozri návod na
používanie televízora.)
Ak kameru pripájat e k
•
TV prijímaču cez
videorekordér, zapnite videorekordér a
nastavte ho na vstupný kanál „AV“ alebo
„LINE“. TV prijímač nastavte tak, ako pri
bežnom sledovaní signálu
z videorekordéru. (Pozri návod na
používanie k
Hlavný vypínač na videokamere prepnite do
4
televízoru a videorekordéru.)
polohy VCR a spustite prehrávanie (pozri
stranu 23).
Pozor:
•
Pred prepojením videokamery, TV prijímača,
videorekordéru a iných pripájaných zariadení
skontrolujte, či sú všetky vypnuté. Pri spájaní
jednotlivých zariadení, pokiaľ by niektorý
z
komponentov zostal zapnutý, by mohlo dôjsť
k rušeniu obrazu alebo nesprávnej funkcii.
Poznámky:
•
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér 21
Euro-SCART,
SCART (QSOCZ0033TAZZ).
21-pin Euro-SCART na TV alebo VCR
použite redukciu RCA/21
redukcia RCA/21-pin Euro-SCART
(QSOCZ0033TAZZ)
-pin Euro-
l
Základné operácie
-pin
Biela: k vstupe audio (L)
Červená:
k vstupe video
Žltá:
k vstupe audio (R)
Audio/video kábel (dodaný s kamerou)
S-video kábel (dodaný s kamerou)
K výstupe S-VIDEO
Biela: K výstupe AUDIO L
Červená: K výstupe AUDIO R
K výstupe VIDEO
Žltá:
K vstupe
S-video
Audio R
Video
•
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér len
jednu prípojku na vstup audio, potom na pripojenie
audio k TV prijímaču alebo videorekordéru použite
bielu zástrčku.
•
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér vstup S
video, môžete ho pripojiť k
kamere pomocou dodaného kábla S-video.
•
Pri pripojení videokamery k TV-
prehrávaní môže obraz na televíznej obrazov
triasť, ak bude hlasitosť na videokamere nastavená
na maximum. V
(pozri stranu 23).
•
Po používaní zavrite kryt na prípojky.
Audio L
prípojke S-VIDEO na
prijímaču sa pri
takomto prípade znížte hlasitosť
Konektory S-video
Konektory Sprenos komponentov farby a jasu, ktoré spolu
vytvárajú video signál. Slúži na zlepšenie kvality
obrazu pri nahrávaní aj prehrávaní.
video sa používajú na oddelený
-
ke
24
Základné operácie
Prehrávanie
Hľadanie pozície s obrazom
Funkcia hľadanie pozície s obrazom umožňuje
jednoduché vyhľadanie požadovanej scény
na páske.
1
Základné operácie
2
Poznámky:
•
•
Poča
(páskaovládacom gombíku.
•
Keď nájdete požadovanú scénu, stlačte
Počas vyhľadávania obrazu je zvuk vypnutý.
Kvalita obrazu je pri vyhľadávaní zhoršená. To
neznamená poruchu.
s prehrávania v
VCR) stlačte
Prehrávaný obraz sa začne zrýchlene
pohybovať dopredu (alebo dozadu).
, čím sa vrátite k bežnému
Ovládací gombík
režime TAPE
(alebo () na
prehrávaniu.
-VCR
Zastavenie obrazu
Funkcia zastavenie obrazu umožňuje prerušiť
prehrávanie v
režime páska
Počas prehrávania v režime TAPE
VCR) stlačte
Ak budete chcieť pokračovať v
prehrávaní, opäť stlačte
Poznámky:
•
Pri zastavení obrazu je zvuk vypnutý.
•
Kvôli ochrane pásky sa videokamera automaticky
vráti k
bežnej reprodukcii, keď bude obraz zastavený
dlhšie než 5 minút.
na ovládacom gombíku.
-VCR.
Ovládací gombík
-VCR (páska-
normálnom
.
25
Užitočné funkcie
Výber režimu videokamery
Táto kamera poskytuje funkcie videokamery na
nahrávanie a prehrávanie obrazov z pásky a
digitálneho fotoaparátu na snímanie a prezeranie
fotografií z
akýchkoľvek operácií je potrebné zvoliť jeden
z
nasledovných režimov videokamery.
Režimy videokamery
Režim TAPE
Na nahrávanie filmov a fotografií na pásku.
1
2
Režim CARD
Na nahrávanie fotografií na kar tu SmartMedia.
1
kariet SmartMedia. Pred začatím
-CAMERA (páska-kamera)
Prepínač na výber média
nastavte do polohy TAPE
(páska).
Stlačte a podržte
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera).
-CAMERA (karta-kamera)
Prepínač na výber média
nastavte do polohy CARD
(karta).
Uzamykacie
tlačidlo
Prepínač na výber média
Režim TAPE
Na prehrávanie alebo upravovanie filmu a
fotografií nahraných na páske.
Prepínač na výber média
1
nastavte do polohy TAPE
(páska).
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a
hlavný vypínač nastavte do
polohy VCR.
Režim CARD
Na prezeranie fotograf ií nahraných na kar t e
SmartMedia.
Prepínač na výber média
1
nastavte do polohy CARD
(karta).
-VCR (páska-VCR)
-VCR (karta-VCR)
Hlavný vypínač
Uzamykacie
tlačidlo
Užitočné funkcie
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera).
Pozor:
•
Počas nahrávania alebo prehrávania nemeňte režim videokamery pomocou prepínača na výber
média. V
opačnom prípade to môže spôsobiť poškodenie pásky alebo karty SmartMedia.
Uzamykacie
tlačidlo
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a
hlavný vypínač nastavte do
polohy VCR.
Uzamykacie
tlačidlo
26
Užitočné funkcie
Používanie ovládacích prvkov
Nasledovné ovládacie prvky na videokamere je
možné použiť na výber a ovládanie rôznych
funkcií, nastavení a zobrazení na obrazovke.
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Hlavný vypínač
Keď budete chcieť videokameru
zapnúť, stlačte a podržte
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera) alebo VCR.
Keď budete chcieť kameru
vypnúť, hlavný vypínač prepnite
do polohy OFF (vypnuté) bez
Užitočné funkcie
toho, aby ste stlačili
uzamykacie tlačidlo.
Uzamykacie
tlačidlo
Tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť)
Tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť) sa používa
na zapínanie a vypínanie indikátorov
na obrazovke a obrazoviek s menu.
Pri každom stlačení tlačidla
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
sa zobrazenie na obrazovke zmení
tak, ako je vyobrazené nižšie.
Príklad
Indikátory
vypnuté
Obrazovka
s menu
Indikátory
zapnuté
27
Poznámka:
•
Výstražné indikátory a niektoré iné indikátory nie je
možné vypnúť stlačením tlačidl
(menu/zobraziť).
a MENU/DISPLAY
Ovládací gombík
Ovládací gombík slúži na výber a nastavenie
rôznych položiek menu. Za týmto účelom stlačte
(), (), () alebo ().
Výber užívateľského režimu
Táto videokamera zahŕňa tri užívateľské režimy
pre fun
zvoliť v
v
Užívateľský režim
Automatický režim (AUTO):
Manu
Jednoduchý režim (EASY):
1
2
kcie nahrávania. Položky, ktoré je možné
obrazovke s menu, budú odlišné
závislosti od zvoleného užívateľského režimu.
Umožňuje Vám
upraviť všetky nastavenia menu, s
manuálnych nastavení.
álny režim (MANUAL):
všetky nastavenia, vrátane nasledovných
manuálnych nastavení
– MAN. FOCUS (Man. zaostrenie), SHUT.
SPEED (Rýchlosť závierky), EXPOSURE
(Expozícia).
len nasledovných základných nastavení menu:
– FADE (Uvedenie/doznenie obrazu), QK.
prepnite do polohy TAPE
(páska) alebo CARD (kart a) .
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
•
Zobrazí sa indikátor užívateľského režimu.
Umožňuje upraviť
Umožňuje upravenie
výnimko u
Uzamykacie tlačidlo
3
Poznámky:
•
Po stlačení tlačidla AUTO ON/OFF a návrate
do automatického režimu sa zrušia všetky
manuálne nastavenia v
Zrušenie režimu Easy
•
ON/OFF dlhšie než dve sekundy.
Pre funkcie
•
užívateľské režimy.
Ak nie je uvedené inak, vzorové obrazovky
•
v
tomto návode na používanie predpokladajú
použitie automatického režimu.
prehrávania neexistujú žiadne
manuálnom režime.
–
podržte tlačidlo AUTO
Užitočné funkcie
Uzamykacie
tlačidlo
Indikátor užívateľského režimu
28
Užitočné funkcie
Používanie obrazoviek s
Obrazovky s
rôznych nastavení videokamery.
Prepínač na výber média
1
nastavte do polohy TAPE
(páska) alebo CARD (kart a) .
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera) alebo
VCR.
Stlačte tlačidlo MENU/DI
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
menu je možné použiť n
SPLAY
menu
a upravenie
Uzamykacie
tlač idlo
Požadovanú položku menu zvoľte stlačením
5
alebo ()
Požadované nastavenie menu zvoľte
6
alebo (
stlačením
).
(
•
Ak budete chcieť nastaviť ďalšiu položku
menu, stlačte
4 až 6.
a stlačte
Príklad
a vykonajte kroky
Príklad
().
) a stlačte
Užitočné funkcie
Požadovanú obrazovku s menu zvoľte
4
stlačením
gombíku a potom stlačte
alebo () na ovládacom
().
Príklad
Vypnutie obrazovky s menu
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Poznámky:
•
Určité položky menu sú spoločné v
režimoch videokamery. Ak napríklad v režime
TAPE-CAMERA (páska-
menu REMOTE (Diaľkové) na „OFF“ (Vypnuté),
automaticky sa nastaví na „OFF“ aj v iných
režimoch.
•
Obrazovka s menu sa automaticky vypne, ak
nebudú do piatich minút vykonané žiadne
nastavenia.
kamera) nastavíte položku
rôznych
29
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie v
režime LP
(Long Play Recording)
Táto videokamera Vám umožňuje nahrávať
v
režime LP (Long Play Record
režim nahrávania), ktorý poskytuje o približne 50
% dlhšiu dobu nahrávania ako štandardný režim
SP (Standard Play Recording).
Kameru prepnite do režimu TAPE
1
(páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až k
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „TAPE SPEED“
(RÝCHLOSŤ PÁSKY“ (
Stlačením
4
a
stlačte
a potom stlačte
alebo
.
ing = dlhohrajúci
-CAMERA
ým sa zobrazí
na ovládacom
) a stlačte
zvoľte „LP“
().
Obrazovku s
5
MENU/DI
•
Indikátor režimu nahrávania sa zmení
z „SP“ na „LP“.
Návrat do režimu SP
V
kroku 4 vyššie zvoľte „SP“.
Poznámky k
Na nahrávanie v
•
kazetu označenú ako vhodnú na používanie
v
režime LP.
K zamrznutiu obrazu, mozaikovému ruchu na
•
obraze, prerušeniam zvuku alebo strate zvuku
môže dôjsť v
–
Pri používaní pásky, ktorá nie je určená na
používanie v režime LP.
Pri prehrávaní pásky nahranej v
–
pri vysokých teplotách.
Pri prehrávaní pásky nahranej v
–
pomocou Mini DV prehrávača alebo
videokamery od iného výrobcu.
Pri prehrávaní pásky nahranej v
–
na Mini DV prehrávači alebo videokamere
bez funkcie LP.
Dabovanie zvuku nie je v
•
možné.
menu vypnite stlačením tlačidla
SPLAY (menu/zobraziť).
Indikátor režimu nahrávania
používaniu režimu LP
režime LP používajte Mini DV
nasledovných prípadoch:
režime nahrávania LP
Užitočné funkcie
režime LP
režime LP
režime LP
30
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Výber 16-
bitového režimu
nahrávania zvuku
Táto videokamera Vám umožňuje vybrať si 12
bitový alebo 16-
Videokamera obyčajne nahráva zvuk v 12
bitovom režime. Na kval
zvoľte 16-bitový režim nahrávania zvuku.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „AUDIO MODE“ (Režim
audio) (
bitový režim nahrávania zvuku.
itnejšie nahrávanie zvuku
a potom stlačte
) a stlačte
na ovládacom
().
Digitálna stabilizácia obrazu
(DIS)
-
-
-
Funkcia digitálnej stabilizácie obrazu (DIS) je ako
výrobné nastavenie zapnutá, aby stabilizovala
obraz elektronickou kompenzáciu relatívne
malých otrasov obrazu, ktoré sú často obťažujúce
pri blízkych záberoch.
Indikátor DIS
Poznámka:
•
Funkcia DIS nemôže kompenzovať silnejšie trasenie
obrazu.
Vypnutie funkcie DIS
Ak k traseniu obrazu nedochádza (napr. pri
používaní kamery so statívom), vypnite funkciu
DIS. Keď je funkcia DIS vypnu
vyzerať prirodzenejšie.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARDCAMERA (karta-kamera).
tá, bude obraz
-
Stlačením
4
Užitočné funkcie
a
stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
•
Návrat k 12-
Indikátor režimu nahrávania zvuku sa
zmení z „12bit“ na „16bit“.
alebo
bitovému režimu nahrávania
zvuku
V
kroku 4 vyššie zvoľte „12bit“.
Poznámka:
•
Pri používanie funkcie Audio Dubbing (dabovanie
zvuku) na 16-bitových nahrávkach budú originálny
aj dabovaný zvuk nahrané v
stranu 69).
zvoľte „16bit“
.
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor režimu
nahrávania zvuku
mono (pozri
režime
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „DIS“ (
).
(
Stlačením
4
(Vypnuté) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Indikátor je vypnutý.
•
Návrat k
V kroku 4 vyššie zvo
režimu DIS
a potom stlačte
alebo
.
menu vypnite stlačením tlačidla
na ovládacom
) a stlačte
zvoľte „OFF“
ľte „ON“ (Zapnuté).
31
Nastavenie digitálneho
priblíženia zoom
Môžete si zvoliť zo štyroch rôznych rozsahov
priblíženia: 1-26x (optické priblíženie), 26
(digitálne priblíženie), 26
priblíženie) alebo 26-780x (digitálne priblíženie).
Dig
itálne priblíženie Vám umožňuje nahrávať
kvalitné blízke zábery rovnakým postupom ako pri
normálnom priblížení.
Poznámky:
•
Digitálne priblíženie zoom je doplnok optického
priblíženia a poskytuje maximálny rozsah zväčšenia
od 1-780 x.
Pretože obraz je zväčš
•
obrazu sa bude pri použití vyššieho digitálneho
priblíženia znižovať.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARDCAMERA (karta-kamera).
-50x
-100x( digitálne
ený digitálne, kvalita
-
Stlačením
4
alebo „780“ a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
•
Počas používania funkcie digitálneho
priblíženia bude zobrazený indikátor
digitálneho priblíženia „D“.
osvetlenom mieste, na obrazovke sa zobrazí
„LIGHT“ (Svetlo). Na nahrávanie jasnejšieho
obrazu použite funkciu zvýšenia jasu .
Poznámka:
Na miestach s adekvátnym osvetlením sa nápis
•
„LIGHT“ nezobrazí. V takomto prípade nie je
možné funkciu zvýšenia jasu použiť.
Tlačidlo GAMMA/BRIGHTER
(gama/svetlejšie)
V
režime TAPE
CARD-CAMERA (karta-
tlačidlo GAMMA/BRIGHTER.
•
Zobrazí sa nápis „GAMA“, čo znamená, že
funkcia zvýšenia jasu je zapnutá.
-CAMERA (páska-kamera) alebo
kamera) raz stlačte
Dosiahnutie jasnejšieho obrazu
Opäť stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí sa indikátor
.
Zrušenie funkcie zvýšenia jasu
Stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER, až kým
nezmizne nápis „GAMMA“.
Poznámka:
V
•
režime zvýšenia jasu sa objavia ruchy
obrazu. Rušenie obrazu je vyššie, keď je
zobrazený indikátor
•
Keď je zobrazený indikátor
snímaným objektom sa môže objaviť reziduálny
obraz s
•
Citlivé nastavenie jasu je možné použitím
funkcie manuálnej expozície (pozri stranu 51).
množstvom pohybu.
.
, za
Užitočné funkcie
34
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie v noci
(Super Cat´s Eye)
Funkcia nočného nahrávania umožňuje
nahrávanie v absolútnej tme. Táto funkcia je
užitočná vtedy, keď chcete nahrávať v
nočného živočícha, bez umelého osvetlenia.
Poznámka:
•
Nočné nahrávanie používajte len vtedy, keď sa
zobrazí nápis „LIGHT“ (SVETLO.).
Nepoužívajte na osvetlenom mieste, ako
napríklad v
svetla.
SUPER CAT´S EYE
Vysielač infračerveného svetla
V
režime TAPE
Užitočné funkcie
CARD-CAMERA (karta-kamera) nastavte
prepínač SUPER CAT´S EYE do polohy ON
(Zapnuté).
Zobrazí sa nápis „SUPER CAT´S EYE“ a obraz
•
sa stane jasnejším.
exteriéri za jasného slnečného
Prepínač
-CAMERA (páska-kamera) alebo
(oko supermačky)
Tlačidlo IR LIGHT
(infračervené svetlo)
noci, napr.
Získanie jasnejšieho obrazu
Stlačte tlačidlo IR LIGHT (infračervené svetlo).
Nápis „SUPER CAT´S EYE“ sa zmení na „IR
•
LIGHT“ a kamera začne z vysielača vysielať
infračervené svetlo.
Obraz sa stane monochromatickým.
•
Zrušenie nočného nahrávania
Prepínač SUPER CAT´S EYE prepnite do polohy
OFF (vypnuté).
Poznámky:
•
Ak použijete funkciu nočného nahrávania na
osvetlenom mieste, bude obraz celý biely.
•
Videokamera možno nebude pri používaní
nočného nahrávania schopná korektne
zaostrovať. V takomto prípade použite funkciu
manuálneho zaostrenia (pozri stranu 47).
•
Infračervené svetlo vysielané
osvetľuje oblasť do vzdialenosti približne 3 m.
•
Nasledovné funkcie nefungujú pri používaní
nočného nahrávania:
–
manuálna rýchlosť závierky (Manual shutter
speed)
– manuálna expozícia (Manual Exposure)
–
uzamknutie vyváženia bielej (White bala
lock)
– menu scéna (Scene menu)
•
Omnoho jasnejší obraz objektu môžete získať
tak, že stlačením tlačidla GAMMA/BRIGTHER
(gama/svetlejšie) zvolíte režim zvýšenia jasu a
potom prepínač SUPER CAT´S EYE nastavíte
do polohy ON (zapnuté).
videokamerou
nce
35
Rýchly návrat
Po prehraní nahrávky na páske, ak budete chcieť
rýchlo pokračovať v
poslednej nahranej scény, použite funkciu
rýchleho návratu.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
V
2
3
4
5
Poznámka:
•
•
pohotovostnom režime pre nahrávanie
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť), až kým sa nezobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „QK RETURN“ (
().
Stlačením
stlačte
•
Začne blikať nápis „SEARCH“ (hľadám) a
páska sa pretočí dopredu alebo dozadu na
koniec poslednej nahranej scény.
Keď páska nájde koniec poslednej nahranej
scény, zobrazí sa nápis „FINISHED“ (hotovo)
a videokamera sa prepne do pohotovostného
režimu pre nahrávanie.
Obrazovku s
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Funkciu rýchleho návratu zrušíte tak, že
stlačením
.
Ak ste od posledného nahrávania vybrali kazetu
alebo ak ste od vloženia kazety nenahrávali,
je možné funkciu rýchleho návratu použiť.
nahrávaní od konca
a potom stlačte
alebo
.
menu zavriete stlačením tlačidla
zvolíte „STOP“ a potom stlačíte
zvoľte „START“ a
na ovládacom
) a stlačte
-
nie
Hľadanie obrazu na úpravu
Funkcia hľadania obrazu na úpravu umožňuje
hľadať pozíciu na páske, od ktorej by ste chceli
pokračovať v
kameru prepnúť z režimu TAPE
kamera) do režimu TAPE
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA(páska-kamera) .
V
2
3
Poznámka:
•
•
•
pohotovostnom režime pre
nahrávanie stlačte a podržte
na ovládacom gombíku
(hľadanie obrazu dopredu)
alebo
dozadu).
Keď nájdete pozíciu, od ktorej chcete začať
nahrávať, pustite gombík.
Počas vyhľadávania obrazu je zvuk vypnutý.
Hľadanie obrazu dopredu prebieha rovnakou
rýchlosťou ako normálne prehrávanie a
hľadanie dozadu šesťnásobnou rýchlosťou
normálneho prehrávania.
Kvalita obrazu je pri hľadaní obrazu dozadu
znížená.
nahrávaní bez toho, aby ste museli
-CAMERA (páska-
-VCR (páska-VCR).
Ovládací gombík
(hľadanie
obrazu
Užitočné funkcie
36
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Uvedenie/vyznenie obrazu
(Fade)
Funkcia uvedenia/vyznenia obrazu umožňuje
postupné uvedenie alebo utlmenie obrazu a
zvuku na začiatku alebo konci scény, čo slúži na
vytvorenie prechodov scény. To je osobitne
efektné na uvedenie dramatických zmien
scenérie.
Nastavenie režimu uvedenia/doznenia
obrazu
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Uvedenie obrazu
Doznenie obrazu
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa nápis „FADE“.
•
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor uvedenia/vyznenia obrazu
Používanie režimu uvedenia/vyznenia
obrazu
Na začatie nahrávania stlačte tlačidlo REC
1
START/STOP (št art/stop nahrávania).
Zjaví sa biely obraz a obraz a zvuk sa
•
postupne uvedú.
-
Stlačte tlačidlo MEN
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Užitočné funkcie
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „FADE“ (
(
).
Stlačením
4
(zapnuté) a stlačte
a potom stlačte
alebo
U/DISPLAY
) a stlačte
zvoľte „ON“
.
na ovládacom
Keď budete chcieť nahrávanie zastaviť,
2
stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Obraz a zvuk sa postupne utlmia a obraz
•
postupne prejde do bielej. Videokamera sa
potom vráti do pohotovostného režimu pre
nahrávanie.
37
Zrušenie režimu
V kroku 4 v
uvedenia/vyznenia obrazu“ zvoľte „OFF“
(vypnuté).
časti „Nastavenie režimu
Používanie iba vyznenia obrazu
Počas nahrávania v režime TAPE
1
(páska-
„Nastavenie režimu uvedeni
obrazu“, aby sa zobrazil nápis „FADE“.
Keď budete chcieť nahrávanie zastaviť,
2
stlačte tlačidlo REC START/STOP (štart/stop
nahrávania).
Poznámka:
•
Režim uvedenia/vyznenia obrazu sa po vyznení
obrazu automaticky zruší.
kamera) vykonajte kroky 2 až 5 v časti
uvedenia/vyznenia obrazu
-CAMERA
a/vyznenia
Širokouhlá obrazovka (16:9)
Funkcia širokouhlej obrazovky umožňuje
nahrávanie širokouhlých záberov s pocitom ako
pri filmoch premietaných v kine. Horná a dolná
časť obrazu sú prekryté čiernymi pásmi, čím sa
vytvorí efektný pomer strán obrazu 16:9.
Obyčajná obrazovka
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte a potom stlačte
3
gombíku. Zvoľte „16:9“ (
(
).
Širokouhlá obrazovka
-
na ovládacom
) a stlačte
Užitočné funkcie
Stlačením
4
(zapnuté) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Obraz sa zobrazí so zakrytou hornou a
•
dolnou časťou.
alebo z
menu zavrite stlačením tlačidla
voľte „ON“
.
Návrat k normálnej obrazovke
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámky:
•
Funkci
u širokouhlej obrazovky môžete používať len
vtedy, keď je kamera v režime TAPE
(páska-kamera).
•
V
režime širokouhlej obrazovky sa pri zapnutí efektu
pri nahrávaní fotografií nezobrazí každý záber.
-CAMERA
38
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie fotografií na pásku
(STILL)
Na pásku môžete tiež nahrávať fotografie
objektov s
jeden z dvoch režimov nahrávania fotografií.
Typy režimov nahrávania fotografií
SNAP
STILL
Výber režimu nah
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „SNAP EFF.“ (Foto efekty)
(
Užitočné funkcie
Stlačením
4
(vypnuté) a stlačte
Stlačte
5
(Foto záber) a stlačte
normálnym zvukom tak, že zvolíte
: Nahrávanie fotozáberu po dobu 6 sekúnd.
: Nahrávanie súvislého fotozáberu.
rávania fotografií
na ovládacom
zvoľte „OFF“
().
) a
stlačte
a potom stlačte
().
alebo
.
(
) a zvoľte „PHOTO SNAP“
Stlačením
6
režim nahrávania fotografií a stlačte
Obrazovku s menu vyp
7
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Používanie nahrávania fotografií
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) .
V
2
3
pohotovostnom režime pre
nahrávanie stlačte tlačidlo
STILL.
Zobrazí sa fotografia
•
objektu.
St
lačte tlačidlo REC
START/STOP (štart/stop
nahrávania).
Fotografia objek t u sa nahr á.
•
V
režime SNAP sa kamera vráti do
pohotovostného režimu pre nahrávanie po 6
sekundách nahrávania fotografie.
alebo
zvoľte požadovaný
.
nite stlačením tlačidla
Prerušenie nahrávania
Stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Zrušenie fotografie
režime SNAP
V
kamera v
režime STILL
V
Poznámky:
•
Nahrávanie fotografií je možné aj počas
nahrávania stlačením tlačidla STILL.
Kvalita obrazu v r
•
bude mierne nižšia než pri normálnom
nahrávaní.
stlačte tlačidlo STILL, keď bude
pohotovostnom režime pre nahrávanie.
stlačte tlačidlo STILL.
ežime nahrávania fotografií
39
Efekty pri nahrávaní fotografií
Na nahrávanie fotografií s
jeden z nasledovných efektov:
Typ efektu pri nahrávaní fotografií
PHOTO SHOT (foto spúšť):
so zvukovými a vizuálnymi efektmi zatvárania
spúšte kamery.
P-IN-P (obraz v obraze):
vloženého obrazu zobrazeného vo filme.
9 FRAMES (9 rámčekov):
v intervaloch 1/8 sekundy s
9 rámč
16 FRAMES (16 rámčekov):
v intervaloch 1/8 sekundy s
so 16 rámčekmi.
ekmi.
Výber efektu pri nahrávaní fotografií
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo
CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku.
Poznámka:
V
•
požadovaný režim nahrávania fotografií
(pozri stranu 39).
Stlačením
4
EFF.“ a stlačte
Stlačením
5
efekt pri nahrávaní fotografií a stlačte
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
a potom stlačte
režime TAPE-CAMERA zvoľte
alebo (
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
efektmi môžete zvoliť
Fotografia sa nahrá
Fotografia sa nahrá do
Fotografia sa nahrá
použitím obrazu s
Fotografia sa nahrá
použitím obrazu
na ovládacom
)zvoľte
().
zvoľte požadovaný
„SNAP
Používanie režimu PHOTO SHOT,
9 FRAMES alebo 16 FRAMES
Vykonajte kroky popísané v
1
efektu pri nahrávaní fotografií“ a zvoľte
„PHOTO SHOT“, „9 FRAMES“ alebo „16
FRAMES“.
V
2
3
Zrušenie fotografie v r
pohotovostnom režime pre
nahrávanie stlačte tlačidlo
STILL.
V
•
režime TAPE
CAMERA(páska-kamera) sa
zobrazí fotografia objektu so
zvoleným efektom.
Vykonajte krok 3.
V
•
režime CARD
sa obraz objektu nahrá so zvoleným
efektom. Vynechajte krok 3
Stlačte tlačidlo REC
START/STOP (štart/stop
nahrávania)
Fotografia objek t u sa nahr á
•
na pásku.
-
-CAMERA (karta-kamera)
ežime TAPE
časti „Výber
Užitočné funkcie
-
CAMERA (páska-kamera)
režime SNAP
V
kamera v
nahrávanie.
režime STILL
V
Poznámky:
•
Efekty pri snímaní fotografií je možné použiť pri
nahrávaní na pásku stlačením tlačidla STILL.
•
Ak pri nahrávaní na pásku použijete PHOTO
SHOT, nahrajú sa vizuálne efekty zatvárania
spúšte kamery.
•
Funkciu PHOTO SHOT môžete používať aj bez
zvukového efektu zatvárania spúšte kamery
tak, že položku menu SOUND (zvuk) nastavíte
na OFF (vypnuté) (pozri stranu 56).
Kvalita obrazu v
•
fotografií bude mierne nižšia ako pri bežnom
nahrávaní.
.
•
stlačte tlačidlo STILL, keď bude
pohotovostnom režime pre
stlačte tlačidlo STILL.
režime efektov pri nahrávaní
40
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Používanie režimu P
Vykonajte kroky uvedené v
1
efektu pri nahrávaní fotografií“ a zvoľte „P
P“ (pozri stranu 40).
V
2
pohotovostnom režime pre nahrávanie
stlačte tlačidlo STILL.
•
Zobrazí sa vložený obraz objektu.
•
Ak budete chcieť zmeniť polohu vloženého
obrazu, stlačte
ovládacom gombíku. Vložený obraz sa
posunie tak, ako je vyobrazené nižšie
-IN-P
časti „Výber
alebo na
Vložený obraz zastavíte stlačením
4
Poznámka:
-IN-
•
Keď bude vložený obraz
zastavený a stlačíte
alebo
obraz sa zruší.
Stlačte tlačidlo REC
5
START/STOP (štart/stop
nahrávania).
Nahrá sa Fotografia
•
zvoleného objektu.
V
•
režime CARD
(karta-
tlačidlo STILL namiesto
tlačidla REC START/STOP.
kamera) stlačte
,
, vložený
-CAMERA
.
Prerušenie nahrávania na pásku
.
Stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Vypnutie vloženého obrazu
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zrušenie efektov pri nahrávaní fotografií
V kroku 5 v
fotografií“ zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
•
Režim P
s nasledovnými funkciami:
– efekt mozaikového obrazu
– DIS
– 16:9
–
režim svetlejšieho obrazu (
zvýšenia j asu
–
digitálne priblíženie.
Užitočné funkcie
Pomocou ovládača priblíženia nastavte
3
rámček na vložený objekt.
časti „Výber efektu pri nahrávaní
-IN-
P nie je možné používať
) funkcie
41
Umožnenie nahrávanej osobe
sledovať záber
Otvorte LCD monitor a otočte ho vertikálne o 180°
tak, aby bol otočený do opačného smeru a
nahrávaná osoba moh
budete nahrávať pomocou hľadáčika.
Ak je videokamera stabilne položená, môžete sa
nahrávať v scenérii a zároveň sledovať obraz na
LCD monitore. Pri takýchto príležitostiach je
užitočné dodané diaľkové ovládanie.
la sledovať záber, kým Vy
Hlavný vypínač prepnite do polohy CAMERA
2
(kamera).
Objekt sa zobrazí v
•
monitore sa zobrazí zrkadlový obraz
objektu.
hľadáčiku a na LCD
Otvorte LCD monitor na 90° k telesu
1
videokamery (
).
(
) a otočte vertikálne o 180°
Prepínač na výber média prepnite
3
TAPE (páska) alebo CARD (karta) a začnite
nahrávať.
Pozor:
•
Počas nahrávania neotáčajte monitor, čím by
ste obraz zrkadlovo preklopili.
Poznámky:
Obraz na obrazovke sa automaticky zrkadlovo
•
preklopí, keď vertikálne otočenie monitora bude
medzi
135° a 180°. Keď monitor otočíte na
menej než 135°, obraz sa vráti k
Ak je monitor v
•
blikať indikátor
ste mohli skontrolovať typ výstrahy, otočte
monitor na menej než 135°. (Popis výstražných
indikátorov pozri strany 7 a 8).
pretočenej polohe a začne
, znamená to výstrahu. Aby
do polohy
Užitočné funkcie
normálu.
42
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Automatické zaostrenie
Videokamera je prednastavená do režimu
automatického zaostrovania, ktorý umožňuje
zaostrenie na väčšinu objektov. V režime
automatického zaostrovania sa videokamera
automaticky zaostrí na objekt v strede scény.
Tento objekt udržiavajte vždy v
Poznámky:
Ak nie je v
•
zaostrenia sa rozšíri a kamera sa zaostrí na
objekt, ktorý je najbližšie k
•
Ak nie je zobrazený žiaden objekt, videok
automaticky zmenší obraz, až kým sa do
záberu nedostane nejaký objekt.
•
Automatické zaostrovanie nemusí fungovať
v situáciách popísaných na strane 47.
V
takýchto situáciách použite funkciu
manuálneho zaostrenia.
Režim makro
Táto videokamera Vám umožňuje snímať
z blízkosti malé objekty, ako kvety a hmyz alebo
vytvárať titulkové rámčeky pre vaše videá. Ak
chcete nahrávať zväčšený obraz objektu
nachádzajúceho sa do vzdialenosti približne
1,8 m od videokamery, nepokúšajte sa ho
Užitočné funkcie
priblížiť. Namiesto toho ob
záber tak, že ovládač priblíženia zatlačíte
do strany W a potom videokam er u nast avte
bližšie k objektu, až kým nedostanete požadovaný
uhol pohľadu. Videokamera sa automaticky
zaostrí na objekt, keď bude objektív nastavený na
najširší uhol.
strede scény žiaden objekt, oblasť
strede scény.
strede.
raz nastavte na najširší
amera
Používanie diaľkového
ovládania
Dodané diaľkové ovládanie slúži na obsluhu
videokamery z
nahrávať sami seba v scenérii alebo keď je
videokamera pripojená k
videoprehrávač.
Inštalácia batérií do diaľkového ovládania
Otvorte kryt batériového priestoru.
1
Vložte dve pribalené batérie AA (R6 alebo
2
UM/SUM-3) s
naznačené.
Naspäť založte kryt.
3
Pozor:
•
Nepoužívajte spolu staré a nové batérie alebo
batérie rôznych značiek.
Zapnutie režimu diaľkového ovlá
diaľky, napríklad keď chcete
TV prijímaču a slúži ako
pólmi otočenými tak, ako je
dania
Ovládač priblíženia
Statív
Poznámky:
Pri nahrávaní makro záberov dbajte na to, aby
•
bol snímaný objekt dostatočne osvetlený.
Pri nahrávaní v
•
použitie statívu, čím predídete traseniu obrazu.
43
režime makro odporúčame
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
1
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC, potom stlačte
2
gombíku. Zvoľte „REMOTE“ (Diaľkové) (
a
stlačte
().
na ovládacom
)
Stlačením
3
(Zapnuté) a stlačte
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
alebo
zvoľte „ON“
.
menu vypnite stlačením tlačidla
Obsluha diaľkového ovládania
Úplne otvorte LCD monitor () a potom ho
1
vertikálne otočte o 180° (
Prepínač na výber média na videokamere
2
).
nastavte do polohy TAPE (páska) alebo
CARD (karta).
Hlavný vypínač na videokamere nastavte do
3
polohy CAMERA (kamera) alebo VCR.
Diaľkové ovládanie nasmerujte na senzor
4
diaľkového ovládania na kamere a stlačte
príslušné ovládacie tlačidlo.
Senzor diaľkového
ovládania
Približný rozsah fungovania
diaľkového ovládania
str. 23, 77
tlačidlo REW (pretočiť dozadu)
tlačidlo CARD REC (nahr. na kartu)
tlačidlo TAPE REC START/STOP (štart/stop
nahrávania na pásku)
tlačidlá ZOOM W/T (priblíženie)
tlačidlo PAUSE/STILL
tlačidlá so šípkami
tlačidlá dopredu/dozadu [
str. 25, 45
[
[
str. 20
[
str. 60
[
str. 45
]
]
Poznámky:
•
Dbajte na to, aby na senzor diaľkového
ovládania nedopadalo priame slnečné svetlo
alebo silné svetlo z vnútorného osvetlenia,
pretože to by mohlo brániť správnej funkcii
diaľkového ovládania.
•
Dbajte na to, aby medzi diaľkovým ovládan
a
senzorom diaľkového ovládania neboli žiadne
prekážky.
•
Keď budú batérie vybité a diaľkové ovládanie
nebude fungovať, vymeňte ich za nové batérie
AA (R6 alebo UM/SUM-3).
]
str. 73
[
]
str. 21, 60
[
tlačidlá VOL.
(hlasitosť
str. 23
[
tlačidlo PLAY
str. 23, 77
[
tlačidlo FF (rýchlo
dopredu)
str. 23, 77
[
tlačidlo STOP
str. 23, 77
[
tlačidlo SLOW
(pomaly)
str. 45
[
]
]
]
-/+
-/+)
]
]
]
]
]
ím
Užitočné funkcie
44
Užitočné funkcie
Prehrávanie
Funkcie prehrávania
diaľkovým ovládaním
s
Tieto funkcie prehrávania j
pomocou dodaného diaľkového ovládania.
(Používanie diaľkového ovládania pozri strany 43
a 44).
Prehrávanie dozadu
Funkcia prehrávania dozadu umožňuje
prehrávanie videa dozadu.
Počas prehrávania v režime
TAPE-VCR (páska-
tlačidlo
Užitočné funkcie
Ak sa budete chcieť vrátiť k
prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
.
VCR) stlačte
Pomaly
Funkcia pomaly Vám umožňuje pomalé
prehrávanie záznamu.
Počas prehrávania v režime
TAPE-VCR (páska-VCR)
stlačte tlačidlo SLOW (
Ak budete chcieť prehrávať záznam pomaly
dozadu, stlačte tlačidlo
Ak sa budete chcieť vrátiť k
prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
Poznámka:
Kvôli ochrane pásky sa videokamera
•
automaticky vráti k normálnemu prehrávaniu,
ak bude ponechaná v
než 10 minút.
e možné ovládať
tlačidlo PAUSE/STILL
tlačidlo PLAY
tlačidlo SLOW (pomaly)
tlačidlá
dopredu/dozadu
normálnemu
).
.
normálnemu
pomalom režime dlhšie
).
).
Ďalší záber
Funkcia ďalší záber umožňuje postupné
prezeranie jednotlivých záberov.
Počas prehrávania v režime
1
TAPE-VCR (páska-VCR)
stlačte tlačidlo PAUSE/STILL
(
preruší.
Stlačte tlačidlo
2
•
Ak sa budete chcieť vrátiť k
prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
Poznámky:
Pri prehrávaní dozadu, pomalom prehrávaní a
•
postupnom prezeraní záberov je zvuk vypnutý.
•
Ak použijete funkciu pomaly alebo ďalší záber
na páske nahranej v
posunúť naraz o niekoľko záberov.
•
Ostrejšie zábery je možné dosiahnuť pri
nahrávaní s
49).
), čím sa prehrávanie
(alebo ).
Pri každom stlačení
tlačidla sa obraz
posunie na ďalší záber
(alebo predchádzajúci
záber).
normálnemu
).
režime LP, obraz sa môže
rýchlejšou spúšťou (pozri stranu
45
p
Používanie časového kódu
(Time Code)
Časový kód ukazuje hodinu, minútu a sekundu
nahrávania a číslo snímky (1 snímka = približne
1/25 sekundy). Kód sa automaticky nahrá na
pásku spolu s
môžete zobraziť ako presné počítadlo v režime
TAPE-VCR (páska-VCR) aj TAPE-CAMERA
(páska-kamera).
Formát zobrazenia
Číslo snímky*
Sekundy
Minúty
Hodiny
Vzorové obrazovky pre túto funkciu sú pre
•
režim TAPE
Počas prehrávania alebo nahrávania v režime
1
TAPE (páska
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa
zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte ETC, potom stlačte
2
gombíku. Zvoľte „TIME CODE“ (
nahrávaným objektom. Časový kód
* zobrazené pri prehrávaní
fotografií alebo postupnom
rezeraní záberov
-VCR (páska-VCR).
) stlačte tlačidlo
na ovládacom
) a stlačte
().
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
•
Zobrazí sa časový kód.
Vypnutie časového kódu
V
kroku 3 vyššie zvoľte „DISP. OFF“ (Vypnúť
zobrazenie).
Poznámka:
•
Keď páska dosiahne nenahranú oblasť, časový
kód sa vynuluje (TC0:00:00). Po nahraní nie je
možné časový kód zmeniť.
menu vypnite stlačením tlačidla
Časový kód
Zobrazenie časového kódu na TV počas
prehrávania
V
1
režime TAPE
ETC a stlačte
Zvoľte „TC OUT“ (Výstup časového kódu)
) a st
(
lačte
-VCR (páska na ovládacom gombíku.
().
VCR) zvoľte
Užitočné funkcie
46
Stlačením
2
Stlačením
3
(Zapnúť zobrazenie) a stlačte
alebo
zvoľte „DISP ON“
.
(zapnuté), potom stlačte
alebo
zvoľte „ON“
.
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Manuálne zaostrenie
(Manual Focus)
Automatické zaostrenie nemusí byť vhodné na
zaostrenie na zvolený objekt v situáciách
znázornených nižšie. V
n
astavte kameru do režimu manuálneho
zaostrovania a zaostrite na objekt manuálne.
Objekt je príliš tmavý.
Rýchlo pohybujúci sa objekt.
takýchto situáciách
Nedostatočný kontrast, napr.
scéna v snehu.
Príliš svetlé pozadie.
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo
(CARD-CAMERA) (karta-kamera).
Stlačením tlačidla AUTO ON/OFF( ZAP/VYP
2
AUTO) zvoľte manuálny režim.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zo
braziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
4
Zvoľte
, potom stlačte
gombíku. Zvoľte „MAN. FOCUS“ (
a
stlačte
().
na ovládacom
)
Objekt má horizontálne pásy.
Ďalšie funkcie
Od objektu sa odráža svetlo.
Objekt má jemné, opakujúce
Pri použití r
žiarivkovom osvetlení.
sa vzory.
ýchlej závierky pri
Objekt je snímaný cez
špinavé alebo mokré okno.
Dva objekty v rôznej
vzdialenosti sa prekrývajú
na rovnakej scéne.
V strede scény sú objekty
v rôznej vzdialenosti.
5
Stlačte
. Zobrazí sa obrazovka pre
nastavenie zaostrovania.
Ovládač priblíženia
6
nastavte tak, aby ste
dovaný objekt
poža
dostali do rámčeka
obrazu.
47
Stlačením
7
zvolený objekt a stlačte
Stlačte
8
Obrazovku s
9
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa „MF“.
•
Indikátor manuálneho zaostrovania
alebo () zaostrite na
().
.
menu vypnite stlačením tlačidla
Zrušenie režimu manuálneho zaostrovania
Po vykonaní kroku 4 vyššie zvoľte „AUTO“, potom
stlačte
Poznámky:
•
Videokamera sa nemusí správne zaostriť, ak je
objekt vzdialený menej než približne 1,8 m.
Ovládač zväčšenia nastavte na širokouhlý
obraz a potom sa pokúste znova zaostriť.
Ak bude objektív špinavý alebo zahmlený,
•
videokamera sa nemusí správne zaostrovať.
•
Ak je zobrazený nápis „MF“, môžete manuálne
upravovať zaostrenie stlačením
aj vtedy, ak sa obrazovka pre nastavenie
zaostrenia nezobrazí.
•
Keď budete chcieť zrušiť všetky manuálne
nastavenia a vrátiť sa do automatického
režimu, stlačte tlačidlo AUTO ON/OFF (AUTO
ZAP/VYP).
.
alebo ,
Ďalšie funkcie
48
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Nastavenie rýchlosti závierky
(Shutter Speed)
Rýchlosť spúšte je prednas
režim, ktorý automaticky volí optimálnu rýchlosť
závierky vzhľadom k
od snímaného objektu alebo situácie však možno
budete chcieť nastaviť rýchlosť závierky
manuálne a vytvoriť tak obraz vysokej kvality.
Videokameru prepnite do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo
CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačením tlačidla AUTO ON/OFF (AUTO
2
ZAP/VYP) zvoľte manuálny režim.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „SHUT. SPEED“ (
stlačte
okolitému svetlu. V závislosti
, potom stlačte
().
tavená na automatický
na ovládacom
) a
Stlačením
6
požadovanú rýchlosť závierky a stlačte
(
).
•
Zvolená rýchlosť závierky sa zobrazí
na obrazovke s menu.
alebo (
) zvoľte
Obrazovku s
7
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
menu vypnite stlačením tlačidla
Návrat do režimu automatickej rýchlosti
závierky
Stlačte
5
nastavenie rýchlosti závierky.
Ďalšie funkcie
Indikátor rýchlosti
závierky
10000
4000
2000
1000
500
250
120
50
AUTO
. Zobrazí sa obrazovka pre
Rýchlosť závierky
1/10.000 s
1/4.000 s
1/2.000 s
1/1.000 s
1/500 s
1/250 s
1/120 s
1/50 s
Proměnná
Keď vykonáte krok 4 vyššie, zvoľte „AUTO“
a
stlačte
.
49
Odporúčané rýchlosti závierky
Čím vyššia je rýchlosť závierky, tým tmavší bude
obraz. Rýc
hlosť závierky zvoľte tak, aby čo
najviac zodpovedala okolitému osvetleniu.
Situácia
•
Nahrávanie športových
činností v
svetle.
•
Nahrávanie v jasnom
dennom svetle v
stredisku.
•
Nahrávanie vonkajších
športov za polooblačného
dňa.
•
Nahrávanie vonkajších scén
cez okno auta (ak chcete
minimalizovať rozmazanie
spôsobené trasením
kamery)
•
Ak chcete znížiť osvetlenie
na polovicu. Použite ako
náhradu za filter ND2.
jasnom dennom
lyžiarskom
Odporúčaná
rýchlosť spúšte
1/10.000 s
|
1/1.000 s
1/1.000 s
|
1/250 s
1/120 s
Tipy k
používaniu manuálnej rýchlosti
spúšte
•
Vysoké rýchlosti spúšte je možné použiť pri
funkcii nahrávania fotog rafií (pozri stranu 39),
pri nahrávaní vysoko kvalitných fotografií rýchlo
pohybujúcich sa objektov.
Ak obraz na obrazovke pri nahrávaní vo
•
fluoreskujúcom osvetlení bliká, môžete blikanie
kompenzovať nastavením rýchlosti spúšte na
1/120 sek.
Poznámky:
•
•
•
•
•
Nahrávanie s
rýchlosťou závierky vyššou než
1/50 sek. má tendenciu stmaviť obraz. Pri
používaní vyšších rýchlostí závierky nahrávajte
na dobre osvetlenom mieste.
Používanie vysokej rýchlosti závierky pri
fluoreskujúcom osvetlení spôsobí blikanie
obrazu a možno periodickú zmenu farieb.
Nastavenie manuálnej rýchlosti závierky sa
zruší pri následnom zvolení nastavenia
scény.
Nastavenie manuálnej rýchlosti závierky nie
je možné pri nočnom nahrávaní.
Keď budete chcieť zrušiť všetky manuálne
nastavenia a vrátiť sa do automatického
režimu, stlačte tlačidlo AUTO ON/OFF (AUTO
ZAP/VYP).
Ďalšie funkcie
50
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Manuálna expozícia
(Manual Exposure)
Videokamera je prednastavená na režim
automatickej expozície, ktorý automaticky volí
optimálnu clonu. Ak však bude medzi snímaným
objektom a pozadím príliš veľký rozdiel jasu,
možno nebudete môcť nahrať ostrý obraz.
V
takomto prípade použite funk
expozície a kompenzujte úroveň expozície.
Pozadie je príliš svetlé a objekt príliš tmavý
(objekt osvetlený odzadu)
•
Zvýšte úroveň expozície, aby ste prepustili cez
objektív viac svetla.
Objekt je príliš svetlý vzhľadom k pozadiu
•
Znížte úroveň expozície, aby cez objektív
preniklo menej svetla.
ciu manuálnej
Stlačte
5
nastavenie expozície.
Stlačením
6
úroveň expo
•
Zobrazené číslo predstavuje zvolenú
úroveň expozície. Rozsah nastavenia je od
–5 (najtmavší obraz) po +5 (najsvetlejší
obraz).
Stlačte
7
•
Zvolená úroveň expozície sa zobrazí na
obrazovke s menu.
. Zobrazí sa obrazovka pre
alebo
zície.
.
zvoľte požadovanú
Videokameru prepnite do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARDCAMERA (karta-kamera).
Stlačením tlačidla AUTO ON/OFF (AUTO
2
Ďalšie funkcie
ZAP/VYP) zvoľte manuálny režim.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „EXPOSURE“ (
().
a stlačte
na ovládacom
-
) a stlačte
Obrazovku s
8
M
ENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zrušenia režimu manuálnej expozície
Po vykonaní kroku 4 vyššie zvoľte „AUTO“, potom
stlačte
Poznámky:
Režim manuálnej expozície sa automaticky zruší
•
pri následnom zvolení nastavenia scény.
Manuálnu expozíciu nie je možné používať pri
•
nočnom nahrávaní.
•
Ak budete chcieť zrušiť všetky manuálne nastavenia
a vrátiť sa do automatického režimu, stlačte tlačidlo
AUTO ON/OFF (AUTO ZAP/VYP).
.
menu vypnite stlačením tlačidla
51
Uzamknutie vyváženia bielej
(White Balance Lock)
Farba objektu na obrazovke má tendenciu
odlišne v závislosti od podmienok osvetlenia.
Videokamera je prednastavená do automatického
režimu vyvažovania bielej, ktorý automaticky
upravuje farbený tón v závislosti od osvetlenia.
Automatické vyvažovanie bielej nemusí fungovať
správne pri snímaní nasledovných objektov.
V
takomto prípade použite funkciu uzamknutia
vyváženia bielej.
Objekty s jednou dominantnou f ar bou alebo
•
objekty na pozadí s jednou dominantnou farbou
•
Objekty pod veľmi jasným zdrojom svetla, napr.
videoosvetlenie
Objekty pod svetelným zdrojom s
•
farebným tónom, napr. západ slnka
Blízke zábery na malé objekty
•
Poznámka:
•
Uzamknutie vyváženia bielej nie je možné
nastaviť, ak je kamera v jednoduchom režime
(Easy) alebo ak je prepínač SUPER CAT´S
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo
CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačte tlačidlo MENU/DISP
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „PIC. EFFECT“ (
nahrávanie so zvýšeným kontra s tom,
a stlačte
().
dramatickejším
LAY
na ovládacom
žňujú
) a stlačte
Stlačením
4
digitálny obrazový efekt a stlačte
Zvolený digitálny obrazový efekt sa
•
zobrazí na obrazovke s menu.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte požadovaný
Zrušenie digitálneho obrazového efektu
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
Digitálne obrazové efekty nie je možné
•
použiť pr
i zobrazení fotografie.
.
53
Menu pre výber scény
(Scene menu, program AE)
Videokameru môžete nastaviť na režim snímania,
s ktorým dosiahnete najlepšie výsledky v danej
špecifickej situácii. Jednoducho zvoľte jednu
zo štyroc
Videokamera automaticky nastaví expozíciu,
vyváženie bielej a rýchlosť uzávierky tak, aby sa
pre zvolenú situáciu dosiahla optimálna kvalita
obrazu.
Typ nastavení scény
SPORT:
SUNLIGHT:
DUSK:
PARTY:
1
h nastavení scény vyobrazených nižšie.
Ak chcete nahrávať rýchlo pohybujúci sa
objekt.
Nahrávanie s
pozadím.
Ak chcete verne nahrať červenú farbu
západu slnka a okolité šero.
Ak osvetlenie pochádza z reflektoru
alebo sviečok.
Videokameru prepnite do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo
CARD-CAMERA (karta-kamer a).
veľmi svetlým
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „SCENE MENU“ (
stlačte
Stlačením
4
scény, ktoré najlepšie zodpovedá situácii pri
nahrávaní a stlačte
Zvolené nastavenie scény sa zobrazí na
•
obrazovke s menu.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa indikátor zvolenej scény.
•
a stlačte
().
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor nastavenia scény
na ovládacom
zvoľte nastavenie
.
) a
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zrušenie nastavenia scény
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
Nastavenie scény nie je možné pri nočnom
•
nahrávaní alebo zobrazení fotografie.
Ďalšie funkcie
54
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Používanie približovacieho
zoom mikrofónu
Pomocou približovacieho mikrofónu môžete
na
hrávať zvuky v závislosti od priblíženia
objektívu a dosiahnuť tak optimálny zvuk.
Približovací mikrofón môžete tiež nastaviť tak, aby
nahrával len vzdialené zvuky.
Namontovanie približovacieho mikrofónu
Montážny kolík približovacieho mikrofónu
1
vyrovnajte s
videokamere a približovací mikrofón zasuňte
v
smere šípky, až kým s
nedosadne na miesto.
Montážny
otvor
montážnym otvorom na
cvaknutím
Montážny
kolík
Výber režimu približovacieho mikrofónu
Ak je namontovaný približovací mikrofón, zvoľte
režim približovacieho mikrofónu.
Typ režimov približovacieho mikrofónu
AUTO:
TELE:
OFF:
1
2
Videokamera automaticky zvolí optimálny
zvuk v
je objektív nastavený na panoramatický
obraz, zvuk je nahrávaný zabudovaným
mikrofón. S
z
mikrofónu zmiešavané v závislosti od
nastaveného priblíženia.
nahrával vzdialené zvuky. (Zabudovaný
mikrofón je vypnutý.)
(Zabudovaný mikrofón je zapnutý.)
Približovací mikrofón namontujte
k videokamere.
Videokameru prepnite do režimu TAPE
CAMERA (páska-kamera).
závislosti od zväčšenia objektívu. Keď
rastúcim zväčšením sú zvuky
približovacieho mikrofónu a zabudovaného
Približovací mikrofón je nastavený tak, aby
Približovací mikrofón je vypnutý.
-
Približovací mikrofón zabezpečte otočením
2
skrutky v smere šípky.
Skrutka
Ďalšie funkcie
ránenie približovacieho mikrofónu
Odst
Skrutku otočte opačným smerom než pri montáži
a vytiahnite približovací mikrofón.
Pozor:
Nezdvíhajte kameru za približovací
•
mikrofón, pretože to môže spôsobiť
poškodenie videokamery alebo mikrofónu.
Stlačte tlačid
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte , potom stlačte
4
gombíku. Zvoľte „ZOOM MIC“(
().
Stlačením
5
režim približovacieho mikrofónu a stlačte
Zvolený re
•
sa zobrazí na obrazovke s menu.
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
Poznámka:
•
Keď je videokamera v režime jednoduchej obsluhy
(Easy), režim približovacieho mikrofónu je pevne
nastave
obrazovke s menu.
ný na „AUTO“ a nie je možné ho zmeniť na
lo MENU/DISPLAY
na ovládacom
) a stlačte
alebo
žim približovacieho mikrofónu
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte požadovaný
.
55
Ochrana pred vetrom
(Windbreak)
Funkcia ochrana pred vetrom umožňuje pri
nahrávaní znížiť obťažujúci hluk zo silného vetra.
Videokameru prepnite do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „WIND“(
(
, potom stlačte
).
na ovládacom
) a stlačte
-
Nastavenie potvrdzujúcich
zvukov
Potvrdzujúci zvuk zaznie pri zapnutí alebo vypnutí
hlavného vypínača, pri stlačení tlačidla
START/STOP alebo po vykonaní iných určených
operácií. Nasledovným spôsobom môžete zmeniť
typ zvuku alebo potvr
Nastavenie typu potvrdzujúcich zvukov
CHIME: Zvo nivý zvuk.
BEEP: Elektronické pípanie.
OFF: Žiaden potvrdzujúci zvuk.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
1
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC, potom stlačte
2
gombíku. Zvoľte „SOUND“(
(
).
dzujúce zvuky úplne vypnúť.
na ovládacom
) a stlačte
Stlačením
4
(zapnuté) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte „ON“
.
Zrušenie ochrany pred vetrom
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
•
Funkciu ochrany pred vetrom nechajte počas
normálneho nahrávania vypnutú. Ak by bola
zapnutá, nahraný zvuk by mohol byť pri
prehrávaní tlmený.
Stlačením
3
„požadované nastavenie a stlačte
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
Poznámka:
Ak zvolíte „OFF“ (vypnuté), rovnako sa vypne i
•
zvukový efekt cvakania spúšte v
PHOTO SHOT a v
(karta-kamera).
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
režime CARD
zvoľte
.
režime
-CAMERA
Ďalšie funkcie
56
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Svetový čas (World Clock)
Funkcia svetového času umožňuje jednoduché
nastavenie hodín na miestny čas, keď používate
videokameru pri cestách po svete.
•
Nastavte oblasť, dátum a čas Vášho domáceho
časového pásma, ak ste ich ešte nenastavili
(pozri stranu 15).
Príklad:
londýnsky čas.
1
Prestavenie hodín z parížskeho na
Videokameru prepnite do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) . a lebo
CARD-CAMERA (karta-kamer a)
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „AREA“(
(
).
Stlačením
4
„LONDON“ a stlačte
Videokamera je teraz nastavená na
•
londýnsky čas.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
, potom stlačte
alebo (
menu vypnite stlačením tlačidla
na ovládacom
) a stlačte
) zvoľte
().
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Graf časových pásiem
Ďalšie funkcie
Číslo
oblasti
57
Tabuľka oblastí
Číslo oblasti
1 LONDON Angli
2 PARIS Rakúsko, Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Holandsk o,
Kambodža, Indonézia (Jakarta), Thajsko, Vietnam
Austrália (Perth), Čína, Hong Kon
Malajzia, Filipíny, Singapur, Tchai-wan
g, Indonézia (Borneo, Bali),
11 SYDNEY Austrália (Sydney)
12 SOLOMON Nová Kaledónia
13 WLLNGTN Fiji, Nový Zéland
14 SAMOA Západná Samoa
15 HAWAII Havajské ostrovy, Tahiti, HST (Havajský
16 ANCHRGE
17 L.A. USA (Los Angeles, San Francisco), PST ( Pacifický štandardný
18 DENVER
19 CHICAGO Mexiko (Mexico City), USA (Chicag o), CST (Centrálny štandardný
20 NEW YORK Kanada (Montreal), Jamajka, Per u, USA (New York, Washington
21 CARACAS Chile, Dominikánska republik a, Venezuela
22 RIO Argentína, Brazília, Uruguaj
23 FN ISL. Fernando de Noronha
24 AZORES Azorské ostrovy
* Toto sú bežne používané názvy. Formálne názvy môžu byť odlišné.
USA (Aljaška), AST (aljašský štandardný čas)
čas)
USA (Denver), MST (Horský štandardný čas)
čas)
D.C.), EST (Východný štandardný čas)
štandardný čas)
Ďalšie funkcie
58
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Výber letného času
(Summer Time)
Ak budete chcieť posunúť hodiny videokamery
o
hodinu dopredu na letný čas, postupujte
nasledovne:
Videokameru prepni
1
te do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo
CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
3
Zvoľte
, potom stlačte
gombíku. Zvoľte „SUMR TIME“ (
Ďalšie funkcie
4
().
Stlačením
alebo
(zapnuté) a stlačte
•
Nastavený čas sa automaticky zmení na
letný čas.
zvoľte „ON“
.
na ovládacom
) a stlačte
Obrazovku s
5
menu vypnite stlačením tlačidla
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
•
Keď bude zobrazený dátum/čas, zobrazí
sa indikátor
.
Indikátor letného času
Návrat k
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
štandardnému času
59
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Zväčšenie prehrávaného obrazu
(Playback Zoom)
Funkcia zväčšenia prehrávaného obrazu
umožňuje pomocou diaľkového ovládania zväčšiť
prehrávaný obraz na maximálne desaťnásobok
jeho pôvodnej veľkosti a posúvať zväčšený obraz
(používanie diaľkového ovládania pozri strany 43
a 44).
Vzorové obrazovky pre túto funkciu platia pre
•
režim TAPE
Počas prehrávania v režime TAPE
1
(páska-VCR) (alebo aj CARD-
tlačidlo ZOOM T, keď budete chcieť obraz
zväčšiť.
Pomocou tlačidiel so šípkami
2
posuňte zobrazený obraz.
-VCR (páska-VCR).
Tlačidlá ZOOM
(zväčšiť/zmenšiť)
Tlačidlá
so šípkami
VCR) stlačte
, , alebo
-VCR
Zrušenie funkcie zväčšenia pri prehrávaní
Stlačte tlačidlo ZOOM W, čím sa obraz zmenší na
najširší uhol.
Poznámky:
•
Používanie funkcie zväčšovania pri prehrávaní
môže spôsobiť zníženie kvality fotografií.
Obrazy v
•
preniesť pomocou DV kábla alebo kábla na
pripojenie počítača na osobný počítač.
režime zväčšenia nie je možné
Ďalšie funkcie
60
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Gama prehrávanie
(Gamma Playback)
Funkcia gama prehrávania zlepšuje prehrávaný
obraz v
zvýši jas objektu, pričom svetlejšie časti obrazu
nechá nezmenené.
režime TAPE
Počas prehrávania v režime TAPE
stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí sa nápis „GAMMA1“ a obraz sa
•
zosvetlí.
-VCR (páska-
tlačidlo GAMMA/BRIGTHER
VCR) tak, že
(gama/svetlejšie)
-VCR raz
Impulzové prehrávanie
(Multiple Strobe Playback)
Túto funkc
prezachytenie akcie rýchlo pohybujúceho sa
objektu v
alebo 16-
keď chcete skontrolovať svoju formu v
ako napríklad tenis alebo golf.
V
1
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte
2
gombíku. zvoľte „MULTI FRAME“ (
stlačte
iu prehrávania je možné použiť
intervaloch 1/8 sekundy použitím 9
rámčekového obrazu. To je užitočné,
športoch
režime
TAPE-VCR (páska-
, potom stlačte
().
VCR) stlačte
na ovládacom
) a
-
Ak budete chcieť získať ešte jasnejší obraz,
stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER ešte raz.
Zobrazí sa nápis „GAMMA2“.
•
Ďalšie funkcie
Zrušenie gama prehrávania
Stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER, až kým
nezmiznú nápisy „GAMMA1“ a „GAMMA2“.
Poznámka:
•
Gama prehrávanie nemá žiaden účinok pri
prehrávaní fotografií.
Stlačením
3
(obraz s 9 rámče
(obraz so 16 rámčekmi) a stlačte
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY a začnite prehrávanie.
V
5
bode, kde budete chcieť začať
impulzné prehrávanie, stlačte
tlačidlo STILL.
Zobrazí sa obraz
•
pozostávajúci z viacerých
rámčekov.
alebo
kmi) alebo „16 FRAMES“
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte „9 FRAMES“
.
Zrušenie impulzného prehrávania
Opäť stlačte tlačidlo STILL.
Poznámka:
•
Impulzné prehrávanie nie je možné pri
vyhľadávaní s
pomalom prehrávaní.
obrazom, zastavení obrazu alebo
61
Efekty pri prehrávaní
(Playback Effects)
Efekty pri pr
vytvorenie zaujímavého prechodu scény medzi
fotograf iou a nasleduj úcimi obrazmi pri prehrávaní
v
režime TAPE
Typ efektov pri prehrávaní
OVERLAP:
a
ju nahradí. Obe scény sa krátku dobu
prekrývajú.
ehrávaní je možné použiť na
-VCR (páska-VCR).
Fotografia sa postupne stlmí
zároveň sa uvedie nasledujúci obra
z, kto rý
Používanie efektov pri prehrávaní
V
1
2
3
režime TAPE
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „PB EFFECT“ (
().
Stlačením
alebo „WIPE“ a stlačte
-VCR (páska-
, potom stlačte
alebo
zvoľte „OVERLAP“
.
VCR) stlačte
na ovládacom
) a stlačt
e
WIPE:
Fotografia bude nahradená nasledujúcim
obrazom, ktorý sa najprv zjaví v strede
obrazovky a postupne sa bude zväčšovať, až
vyplní celú obrazovku.
Príprava
Naplánujte prechod scény a pomocou funkcie
nahrávania nahrajte fotografie (pozri stranu 39).
Poznámky:
•
Efekty pri prehrávaní je možné použiť i pri prechode
z fotografie na dynamický obraz.
•
Obraz nahrávajte po dobu 6 sekúnd alebo dlhšie. Ak
bude obraz nahrávaný kratšie než 6 sekúnd, nemus
sa prekrývať správne.
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY a začnite prehrávanie.
Pásku previňte dopredu alebo dozadu tesne
5
pred miesto, od ktorého chcete používať efekt
pri p
Fotografia sa nahradí nasledujúcim
•
obrazom so zvoleným efektom pri
prehrávaní.
rehrávaní a začnite prehrávanie.
menu vypnite stlačením tlačidla
Zrušenie efektu pri prehrávaní
V
kroku 3 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámky:
Efekty pri prehrávaní sa zrušia, ak následne
•
použijete strob
K prechodu scény nedôjde, ak následne
•
použijete funkciu zväčšenia pri prehrávaní
(Playback Zoom) alebo prehrávanie s
obrazovým efektom (Picture Effect
Playback).
Efekty pri prehrávaní sa zrušia aj pri prerušení
•
napájania.
í
oskopické prehrávanie.
Ďalšie funkcie
62
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Prehrávanie s obrazovým
efektom
(Picture Effect Playback)
Tieto obrazové efekty umožňujú prehrávanie
s
dramatickejším účinkom.
Typ obrazových efektov
B/W:
Čiernobiele prehrávanie obrazu..
SEPIA:
MOSAIC*:
SOLARI:
NEGA:
* K dispozícii len v
•
1
2
Ďalšie funkcie
3
Obrazovku s
4
Obraz bude mať hnedotlačovú farbu
podobnú farbe starých fotog r afií.
Obraz bude rozdelený do dlaždíc.
Zvýšenie kontrastu objektu, čo vytvára
jedinečný umelecký obraz
Výmena bielej a čiernej farby a
invertovanie farieb.
VCR)
Vzorové obrazovky pre túto funkciu platia pre
režim TAPE
Počas prehrávania v režime TAPE
(páska-VCR) alebo CARD-VCR (karta-VCR)
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
potom na pripojenie audio k videorekordéru použite
biely prívod.
•
Ak má Váš videorekordér vstup S-video,
na
video kábel nemusí byť pripojený k
k výstupe VIDEO
Žltá:
k výstupe AUDIO R
SCART, použite redukciu
redukcia RCA/21-pin EuroSCART
(QSOCZ0033TAZZ)
prepojenie použiť dodaný S-video kábel. (Žltý
Přehrávanie
môžete
videorekordéru).
Vystrihnutie neželaných sekvencií
Na kamere spustite prehrávanie pásky, kt orú
1
chcete strihať a nájdite začiatok a koniec
sekvencie, ktorú chcete
vystrihnúť. Zapíšte si
hodnotu časového kódu na začiatku a na
konci tejto sekvencie (pozri stranu 46). Pot om
pretočte pásku pred začiatok tej časti
nahrávky, ktorú chcete zachovať.
Do nahrávajúceho videorekordéra vložte
2
videokazetu.
Stlačením
3
na kamere spustite
prehrávanie a na videorekordéri stlačte
tlačidlo na začatie nahrávania.
Keď zdrojová páska dosiahne začiatok
4
sekvencie, ktorú chcete vystrihnúť, stlačte na
videorekordéri tlačidlo Pause/Still, čím sa
nahrávanie preruší.
Keď zdrojová páska d
5
osiahne koniec
sekvencie, ktorú chcete vystrihnúť, stlačte na
videorekordéri tlačidlo Pause/Still a
pokračujte v
nahrávaní.
Ukončenie strihania
•
Stlačte na videokamere a tlačidlo Stop
na videorekordéri.
Niektoré prechody medzi strihanými
•
sekvenciami môžu byť mierne posunuté.
•
Pri vyhľadávaní videa alebo prehrávaní
fotografií môže byť kvalita obrazu znížená.
To neznamená poruchu videokamery.
•
Keď bude položka TC OUT (časový kód na
výstupe) nastavená na hodnotu „ON“ (zapnuté),
časový kód sa nahrá spolu so str
ihanými
sekvenciami. Pred strihaním nastavte
na hodnotu „OFF“ (vypnuté). Pozri stranu 46.
65
Strihanie pomocou DV
konektora (IEEE 1394)
Táto videokamera umožňuje digitálne strihanie
videa. Videokameru pripojte dodaným DV káblom
k video zariadeniu s DV konektorom. DV k ábel
je
schopný prenášať všetky dabovacie signály
vrátane videa a audia.
K DV konektoru
DV kábel
(dodaný s kamerou)
K DV konektoru
Nahrávanie
Video zariadenie s DV
konektorom (napr. DV
videokamera)
Prehrávanie
Vystrihnutie neželaných sekvencií
Postupujte tak, ako je popísané v
„Vystrihnutie neželaných sekvencií“ na strane 65,
pri
tom použite video zariadenie ako zdroj
nahrávania.
Poznámka:
•
Uistite sa, že video zariadenie použité pri
nahrávaní môže cez DV konektor prijímať
dabovacie signály.
časti
Ďalšie funkcie
66
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Konfigurácia software
na pripojenie k PC
Táto vi
v
fotografie v
kamera) a CARD (karta) na osobný počítač
pomocou dodaného Video Capture Software.
Systémové požiadavky
•
•
•
•
•
•
•
•
* V prostredí Windows® 2000 Professional má
Inštalácia software
1
2
Ďalšie funkcie
3
4
5
6
7
deokamera môže prenášať fotografie
režime TAPE
-VCR (páska-VCR) alebo
režimoch TAPE
-CAMERA (páska-
IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač
s procesorom Intel
rýchlejším
operačný systém Microsoft Windows
Windows
Second Edition, W indows
alebo Windows
32 MB RAM alebo viac
minimálny priestor na disku 9 MB
farebný SVGA monitor (800 x 600 bodov)
so 16 bitovými farbami, alebo lepší
CD-ROM mechanika (na inštaláciu)
sériový port RS-232C
myš alebo iné bodové ovládacie zariadenie
prístupové práva na inštaláciu len správca
systému.
Zapnite PC a naštartujte Windows.
Do CD-ROM mechanik
s Video Capture Software.
Dvakrát ťuknite na ikonu „Môj počítač“.
Dvakrát ťuknite na ikonu CD
mechaniky.
Dvakrát ťuknite na súbor „Setup.exe“.
Postupujte podľa pokynov, ktoré sa budú
zobrazovať na monitore k PC až po
dokončenie
Reštartujte PC.
®
95C, Windows® 98, Windows® 98
®
Pentium® 133 MHz alebo
®
®
Me.
inštalácie.
2000 Professional*
y vložte CD
-ROM
®
-ROM
95B,
Pripojenie videokamery k osobnému
počítaču
1
Videokameru pripojte tak, ako je vyobrazené
2
Vypnite počítač.
nižšie.
•
Pred pripojením videokamery k
sa uistite, či je počítač vypnutý
zabezpečíte správny prenos
počítaču
– tým
obrázkov.
Do portu RS-232C
(D-sub 9-pin port)
Kábel na pripojenie k PC
(dodaný s kamerou)
Do prípojky na pripojenie k PC
Zapnite počítač.
3
Poznámky:
•
Pri dlhšom používaní odporúčame používať ako
zdroj sieťový adaptér/nabíjačku.
Obrázky s nasledovnými funkciami nie je
•
možné preniesť na osobný počítač.
—
režim TAPE
(kartaprehrávanie s obrazovým efektom
—
režim TAPE
CARD-CAMERA (karta-kamer a): digitálne
priblíženie, digitálne obrazové efekty, menu
na výber scény
•
Pomocou bežne dostupného adaptéru
na disketovú mechaniku alebo PC kartu j e
možné fotografie z karty SmartMedia preniesť
priamo na počítač (pozri stranu 82).
Na upravovanie fotografií prenesených
•
pomocou Video Capture Software použite
komerčne dostupný grafický software.
VCR): zväčšenie pri prehrávaní,
-VCR (páska-VCR) /CARD- VCR
-CAMERA (páska-kamera) /
67
Používanie software
Tipy
na používanie Video Capture Software pozri
manuál vo formáte PDF na CD-ROM. Pri otváraní
PDF súboru s manuálom postupujte tak, ako je
popísané nižšie.
Poznámka:
Na získanie najnovších informácií o produkte si
•
prečítajte textový súbor „Readme“ umiestnený
v adresári „Readme“ na CD-ROM k Video
Capture Software. Zvoľte textový súbor
„Readme“ podľa Vášho želania. Písmená medzi
„Readme“ a „.txt“ definuj ú jazyk: napríklad „en“
v názve „Readmeen.txt“ znamená anglický
jazyk, atď.
Inštalácia Adobe A crobat Reader
Na prezeranie PDF manuálu k Video Capture
Software je potrebný Adobe Acrobat Reader 4.0
alebo novšia verzia. Ak na Vašom PC nie je
Adobe Acrobat Reader nainštalovaný, nainštalujte
ho nasledovným spôsobom.
Jazyk Názov súboru
Dvakrát ťuknite na ikonu CD
3
mechaniky.
Dvakrát ťuknite na adresár „Acroread“.
4
Dvakrát ťuknite na požadovanú jazykovú
5
verziu.
Postupu
6
na monitore počítača, až kým sa inštalácia
neukončí.
Reštartujte PC.
7
jte podľa pokynov zobrazujúcich sa
-ROM
Otvorenie PDF manuálu
Do CD-
1
s Video Capture Software.
Dvakrát ťuknite na ikonu „Môj počítač“.
2
Dvakrát ťuknite na ik
3
mechaniky.
Dvakrát ťuknite na adresár „Manual“.
4
ROM mechaniky vložte CD
onu CD-ROM
-ROM
čínsky, zjednodušený
čínsky, štandardný
holandský ar405dut.exe
anglický ar405eng.exe
francúzsky ar405fre.exe
nemecký ar405deu.exe
taliansky ar405ita.exe
kórejský ar405kor.exe
portugalský ar405por.exe
španielsky, katalánsky ar405esl.exe
švédsky ar405swe.exe
Do CD-
1
s Video Capture Software.
Dvakrát ťuknite na ikonu „Môj počítač“.
2
ROM mechaniky vložte CD
ar40chs.exe
ar405cht.exe
-ROM
Dvakrát ťuknite na PDF súbor požadovanej
5
jazykovej verzie .
Spustí sa Adobe Acrobat Reader a otvorí
•
sa zvolený manuál vo formáte PDF.
Poznámka:
Ak sa PDF súbor neotvorí, Adobe Acrobat
•
Reader mo
Prečítajte si jednotlivé kroky v časti „Inštalácia
Adobe Acrobat Reader“ a skontrolujt e postup
pri inštalácii.
Vytlačenie PDF manuálu
Vytlačte si PDF manuál, aby ste sa doň
kedykoľvek mohli pozrieť.
Otvorte PDF manuál.
1
V
2
3
ponuke „File“ (Súbor) zvoľte „Print“ (Tlač).
Poznámka:
•
Položky menu, ako napríklad „Print“ a „File“ sa
môžu líšiť v
Reader nainštalovanej na PC.
Zvoľte nastavenia tlače a ťuknite na OK.
žno nebol nainštalovaný správne.
závislosti od verzie Adobe Acrobat
Ďalšie funkcie
68
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Funkcia dabovania zvuku
(Audio Dubbing)
K
nahrávkam môžete touto videokamerou pridať
rozprávanie a zároveň zachovať originálnu
nahrávku zvuku a videa.
Mikrofón na dabovanie zvuku
Na nahrávanie komentáru môžete použiť
zabudovaný stereo mikrofón.
Zabudovaný stereo mikrofón
Poznámka:
•
Dabovanie zvuku nie je možné cez DV prípojku.
Ďalšie funkcie
Nahrávanie zvuku
normálnom režime nahrávania
V
12-bitové nahrávanie zvuku
Zvuk sa nahrá v
Audio 1:
Audio 2:
16-bitové nahrávanie zvuku
Zvuk sa nahrá v
pravý zvuk sa nahrajú do osobitných kanálov.
Audio 1:
Audio 2:
režime dabovania zvuku
V
12-bitové nahrávanie zvuku
Nadabovaný zvuk sa nahrá do kanálu Audio 2.
Audio 1:
Audio 2:
16-bitové nahrávanie zvuku
Nadabovaný zvuk sa nahrá na kanál Audio 2
a prepíše originálny pravý zvuk. Nadabovaný aj
originálny zvuk sú v
Audio 1:
Audio 2:
Poznámka:
12-bitový alebo 16-
•
zvuku môžete zvoliť postupom popísaným
na strane 31.
stereo (pravý a ľavý) zvuk
žiaden zvuk
ľavý zvuk
pravý zvuk
originálny ste
nadabovaný stereo (pravý a ľavý) zvuk
originálny ľavý zvuk
nadabovaný zvuk
režime stereo na kanál Audio 1.
režime stereo, pričom ľavý a
reo (pravý a ľavý) zvuk
režime mono.
bitový režim nahrávania
69
Dabovanie zvuku
Spustite prehrávanie nahranej mini DV kazety
1
a nájdite pozíciu na páske, od ktorej chcete
nadabovať zvuk.
Prehrávanie prerušte stlačením
2
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „AUDIO DUB“ (
().
Zobrazí sa obrazovka dabovanie zvuku.
•
Na začatie dabovania zvuku stlačte
5
Nahrajte svoj komentár.
, potom stlačte
na ovládacom
) a stlačte
Prerušenie dabovania zvuku
Stlačte
Ukončenie dabovania zvuku
.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY. Obrazovka
dabovanie zvuku zmizne.
.
Ak si budete želať zmeniť nadabovaný
zvuk a
1
2
Poznámky:
•
•
•
•
•
.
lebo nadabovať ďalšie scény
Obrazovku dabovanie zvuku vypnite
stlačením tlačidla MENU/DISPLAY.
Zopakujte kroky 1 až 5 vyššie.
Dabovanie zvuku nie je možné na nahrávky
režime LP.
v
Odporúčame používať dabovanie zvuku len na
nahrávky nahrané t
nahrávok z iných digitálnych video zariadení
môže mať za následok nízku kvalitu zvuku.
Dabovanie zvuku sa automaticky preruší, ak sa
režim originálneho zvuku zmení z 12
na 16po st
Dabovanie zvuku sa automaticky zastaví, ak sa
dosiahne časť nahraná v režime LP alebo
nenahraná časť pásky.
Nadabovaný a originálny zvuk môžete
prehrávať buď spolu alebo oddelene (pozri
„Výber režimu prehrávania zvuku“ na
nasledujúcej strane).
bitový alebo naopak. Pokračovať môžete
lačení
outo videokamerou. Použitie
.
-bitového
Ďalšie funkcie
70
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Výber režimu prehrávania
zvuku (Audio Playback)
Môžete zvoliť ľubovoľný z nasledovných režimov
prehrávania zvuku.
Audio 1+2
12-bitová stereo nahrávka (kanály Audio 1 a
•
Audio 2)
•
16 bitová stereo nahrávka (ľavý a pravý kanál)
Audio 1
12-bitová stereo nahrávka (iba kanál Audio 1)
•
16-
•
bitová mono nahrávka (iba ľavý kanál)
Audio 2
12-bitová stereo nahrávka (iba kanál Audio 2)
•
16-bitová mono nahrávka (iba pravý kanál)
•
Spustite prehrávanie mini DV kazety
1
s nadabovaným zvukom.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu..
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „AUDIO“ (
).
(
Stlačením
4
režim prehrávania zvuku a stlačte
, potom stlačte
alebo
na ovládacom
) a stlačte
zvoľte požadovaný
.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY.
•
Zobrazí sa indikátor zvoleného režimu
prehrávania zvuku.
Ďalšie funkcie
Poznámka:
•
Indikátor režimu nahrávania zvuku
sa zobrazuje v rôznych farbách, v závislosti od
režimu nahrávania (
použitého pri nahrávaní prehrávanej nahrávky.
Biela farba označuje 12
bitový režim nahrávky.
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor režimu
prehrávania zvuku
– „AUDIO“ –
12 alebo 16-bitový)
-bitový a zelená 16-
71
Vlastnosti karty SmartMedia
Nahrávanie kamerou
Vloženie a vybratie karty
SmartMedia
(dodaná len s modelom VL-WD650S)
Vloženie karty SmarMedia
Skontrolujte, či je hlavný vypínač nastavený
1
do polohy OFF (vypnuté).
Otvorte LCD monitor.
2
Kryt drážky
na kartu
Kryt drážky na kartu otvorte v
3
smere šípky.
Zavrite kryt drážky na kartu.
5
Vybratie karty SmarMedia
Vykonajte kroky 1 a 2 vyššie a potom kart u
SmartMedia vytiahnite priamo smerom von tak,
ako je vyobrazené nižšie.
Do drážky vložte kartu SmartMedia tak, ako
4
je vyobrazené nižšie a zatlačte čo najviac
dovnútra.
Zošikmený
roh
Oblasť kontaktu
Poznámky:
Karta SmartMedia dodaná spolu s modelom
•
VL-
WD650S je predformátovaná a je možné ju
ihneď používať.
•
Dbajte na to, aby ste na drážku na kartu
nevyvíjali tlak. V
videokamera nahrať fotografia správne.
opačnom prípade nemusí
Vlastnosti karty
Sm artMedia
72
Vlastnosti karty SmartMedia
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie na kartu
(Card Recording)
Fotografie je možné snímať rovnako ako
štandardným fotoaparátom a nahrať ich na kartu
SmartMedia.
Prepínač na výber média
Tlačidlo STILL
Ovládač priblíženia
Hlavný vypínač
Do videokamery vložte kartu SmartMedia.
1
Snímte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
2
Prepínač na výber média
3
nastavte do polohy CARD
(karta).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
4
Sm artMedia
Vlastnosti karty
hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera)
Obraz z objektívu sa teraz zobrazí
•
v
hľadáčiku
Počet urobených snímok
Uzamykacie tlačidlo
Počet zostávajúcich snímok
Ovládač Power Zoom
6
nastavte tak, aby ste
požadovaný objekt dostali
do
rámčeka obrazu.
Nahrávanie spustite stlačením
7
tlačidla STILL.
•
Počas nahrávania dát na
kartu SmartMedia bliká
indikátor
farbou. Po dokončení
nahrávania sa vráti k bielej
farbe.
Poznámky:
•
•
Pozor:
•
Nahrávanie za nedostatočného osvetlenia
môže mať za následok rozmazaný obraz. Pri
snímaní nedostatočne osvetlených objektov
odporúčame použitie statívu.
Nahrávanie pri os
ortuťovou alebo sodíkovou výbojkou môže
spôsobiť blikanie obrazu a v
načasovania záberu tiež zmenu farebného tónu
obrazu.
kroku 6 bliká indik át o r
Keď v
nevypínajte.
červenou
vetlení žiarivkou alebo
závislosti od
, kameru
Vykonajte kroky uvedené v
5
efektu pri nahrávaní fot
požadovaný efekt (pozri stranu 40).
73
časti „Výber
ografií“ a zvoľte
Výber rozlíšenia obrazu
(Picture Resolution)
Kvalita obrazu fotografií nahraných na kar tu
SmartMedia závisí od nastavenia rozlíšenia.
Zvoľte rozlíšenie vhodné pre daný účel
nahrávania.
Typ nastavenia rozlíšenia
NORMAL:
kvalitou obrazu.
FINE:
v
záberov k dispozícii.
ECONOMY:
v
Približný počet uložiteľných snímkou pre
každé nastavenie rozlíšenia
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „REC MODE“ (
().
Stlačením
nastavenie a stlačte
Obrazovku s
MENU/DISPLAY.
Zobrazí sa indikátor zvoleného nastavenia
•
rozlíšenia.
-CAMERA (karta-kamera)
, potom stlačte
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte požadované
.
na ovládacom
) a stlačte
64 MB 849 531 1,592
Poznámka:
•
Počet uložiteľných snímkou sa môže líšiť
v
závislosti od použitého nastavenia rozlíšenia
a od snímaného obrazu.
Indikátor nastavenia rozlíšenia
Poznámka:
•
Indikátor nastavenia rozlíšenia je tiež
zobrazený v
Indikátor nastavenia rozlíšenia, ktorý je
zobrazený počas prehrávania, je založený na
množstve dát pre daný uložený obraz. Pretože
množstvo dát môže byť rôzne, v závislosti od
takých faktorov, ak o sú det ail obrazu, nemusí
byť indikátor nastav
zobrazí počas prehrávania, zhodný
s
nastaveným rozlíšením použitým pri
nahrávaní.
režime CARD
enia rozlíšenia, ktorý sa
-VCR (karta-VCR).
Vlastnosti karty
Sm artMedia
74
Vlastnosti karty SmartMedia
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie samospúšťou
(Self Timer)
Funkcia samospúšte umožňuje fotografovanie
s oneskorením 10 sekúnd. To je výhodné, ak
budete chcieť odfotografovať sami seba spolu
s
Vašimi priateľmi.
V
1
2
Sm artMedia
Vlastnosti karty
režime CARD
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „SELF TIMER“ (
().
-CAMERA (karta-kamera)
, potom stlačte
na ovládacom
) a stlačte
Požadovaný objekt nastavte do rámčeku
3
obrazu a stlačením tlačidla STILL spustite
odpočítavanie.
•
Počas odpočítavania bliká indikátor
samospúšte.
Závierka sa automaticky otvorí po 10
•
sekundách a obraz sa odfotograf uje.
Poznámky:
Pri snímaní pomocou samospúšte stabilizujte
•
videokameru v horizontálnej rovine, napríklad
pripevnením k
•
Ak budete chcieť funkciu samospúšte zrušiť,
v
kroku 3 vyššie opäť stlačte tlačidlo STILL.
•
Režim samospúšte sa automaticky
odfotografovaní jedného záberu. Ak budet e
chcieť pomocou samospúšte nasnímať ďalší
záber, zopakujte kroky 1 – 3.
Pozor:
•
Keď začne blikať indikátor samospúšte, kameru
nevypínajte ani z nej nevyberajte kartu
SmartMedia.
Indikátor samospúšte
statívu, atď.
vypne po
75
Formátovanie karty SmartMedia
Ak budete chcieť s touto videokamerou používať
komerčne dostupnú kartu SmartMedia, je pred jej
prvým použitím potrebné ju naformátovať.
Formátovanie karty SmartMedia je tiež potrebné,
keď budete chcieť kartu používať s
a zobrazí sa jeden z
indikátorov.
“FORMAT MEMORY CARD ”(Naformátujte
•
pamäťovú kartu)
•
“MEMORY CARD ERROR ” (Chyba pamäťovej
karty)
“MEMORY CARD READ ERROR ” (Chyba pri
•
čítaní pamäťovej karty)
•
“CANNOT STORE DATA ” (Nemôžem ukladať
dáta.)
Upozornenia:
Pri formátovaní karty SmartMedia sa zmažú
•
všetky snímky na karte, vrátane snímok
chránených pred zmazaním. Pred
formátovaním karty skopírujte dôležité dáta
na Váš počítače alebo iné médium (pozri
strany 67 a 68).
•
Počas formátovania neodpájaj
v
opačnom prípade môže dôjsť k
videokamery alebo karty SmartMedia.
Odporúčame použiť ako zdroj napätia sieťovú
zásuvku.
nasledovných výstražných
videokamerou
te zdroj napätia,
poškodeniu
Zvoľte ETC, potom stlačte
4
gombíku. Zvoľte „FORMAT“ (
stlačte
formátovanie.
Na zrušenie
•
Formátovanie spustite stlačením tlačidla
5
(). Zobrazí sa obrazovka
formátovania stlačte
.
na ovládacom
), potom
.
Do videokamery vložte kartu SmartMedia,
1
ktorú chcete formátovať.
Videokameru nastavte do režimu CARD
2
CAMERA (karta-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
-
•
Keď formátovanie skončí, zobrazí sa
obrazovka s menu.
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY.
Poznámky:
Karta SmartMedia dodaná spolu s modelom
•
VL-WD650S j e pr edf
ihneď používať.
•
Na formátovanie karty SmartMedia použite túto
videokameru.
rozpoznať snímky na karte naformátovanej
na počítači alebo inom zariadení.
Kartu SmartMedia s nalepenou nálepkou na
•
ochranu pred zápisom
menu vypnite stlačením tlačidla
ormátovaná a je možné ju
Videokamera nemusí
nie je možné formátovať.
Vlastnosti karty
Sm artMedia
76
Vlastnosti karty SmartMedia
Prehrávanie
Prehrávanie z karty
Fotografie uložené na karte SmartMedia je možné
prehrávať a prezerať na LCD monitore.
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Otvorte LCD monitor a nastavte jeho uhol.
1
Prepínač na výber média
2
nastavte do polohy CARD
(karta).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
3
hlavný vypínač nastavte do polohy VCR.
•
Snímky uložené na karte SmartMedia sa
zobrazia v zmenšenom formáte
Uzamykacie
tlačidlo
Celkový počet náhľadových strán
Číslo strany
Sm artMedia
Vlastnosti karty
Číslo snímka
Pomocou alebo na ovládacom
4
gombíku nastavte výberový r
na
Poznámky:
•
•
5
požadovanú snímku.
•
Po každom stlačení
sa
výberový rámček posunie dozadu alebo
dopredu.
Predchádzajúcich (alebo nasledujúcich) 6
zmenšených snímok môžete zobraziť stlačením
(alebo
bude nachádzať na snímke vľavo hore (alebo
vpravo dole).
Ak alebo
pohybu výberového rámčeka sa zvýši.
Stlačte
Zvolená snímka sa zobrazí na celej
•
obrazovke.
), keď sa výberový rámček
podržíte dlhšie, rýchlosť
.
ámček
alebo
Výberový rámček
Možné operácie pri zobrazení na celej
obrazovke
Stla
•
•
Poznámka:
V
nemusí byť indikátor nastavenia rozlíš
sa zobrazí počas prehrávania, zhodný
s
čením
obrazovke zobraziť predchádzajúcu alebo
nasledujúcu snímku.
Ak sa budete chcieť vrátiť k
zobrazeniu snímok
závislosti od množstva dát uloženej snímky
nastaveným rozlíšením použitým pri nahrávaní.
alebo
môžete na celej
zmenšenému
, stlačte
.
enia, ktorý
77
Postupné prezeranie snímok
Je možné automaticky prezerať po sebe idúce
fotografie nahrané na karte SmartMedia, pričom
snímky sa budú meniť v
užitočné pri kontrolovaní dát nahraných na karte
SmartMedia.
Videokameru nastavte do režimu CARD
1
(karta-VCR).
Pomocou a
2
chcete začať postupné prezeranie.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „SLIDE SHOW“ (
a
stlačte
, potom stlačte
().
intervale 5 sekúnd. To je
-VCR
zvoľte snímku, od ktorej
na ovládacom
)
Stlačte
5
•
Začínajúc od snímky zvolenej v
budú uložené snímky postupne
zobrazovať na celej obrazovke v
v akom boli nahrané.
Po jednom prehraní všetkých snímok na karte
SmartMedia sa postupné prezeranie snímok
zastaví.
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY a potom stlačte
sa zmenšené snímky.
.
kroku 2 sa
poradí,
menu vypnite stlačením tlačidla
. Zobrazia
Zastavenie postupného prezerania snímok
Počas postupného prehrávania snímok stlačte
a následne tlačidlo MENU/DISPLAY. Obrazovka
s menu sa vypne.
Vlastnosti karty
Sm artMedia
78
Vlastnosti karty SmartMedia
Prehrávanie
Ochrana pred zmazaním
(Delete-Protection)
Je možné zabrániť neúmyselnému zmazaniu
dôležitých snímok uloženýc
SmartMedia.
V
1
2
režime CARD
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť),
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
až
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „PROTECT“ (
stlačte
-VCR (karta-
, potom stlačte
().
h na karte
VCR) stlačte
na ovládacom
), potom
Ochranu nastavte stlačením
4
Zobrazí sa indikátor .
•
Indikátor ochrany pred zmazaním
•
Ak budete chcieť chrániť ďalšiu snímku,
zopakujte kroky 3 a 4.
Stlačte
5
Obrazovka s menu sa vypne.
, potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
Zrušenie nastavenej ochrany
V
1
kroku 3 vyššie zvoľte obraz, ktorého
ochranu chcete zrušiť.
.
Stlačte
2
Indikátor zmizne.
Pomocou alebo
3
ktorú chcete chrániť.
Sm artMedia
Vlastnosti karty
zvoľte snímku,
•
Stlačte
3
Obrazovka s menu sa vypne.
Poznámka:
Pri formátovaní karty Sm
•
všetky uložené snímky, vrátane snímkou
chránených pred zmazaním.
Ochrana sa zruší.
, potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
artMedia sa zmažú
79
Zmaz
anie jedného uloženého
obrazu
Nechcené obrazy môžete zmazať a uvoľniť tak
pamäť na karte SmartMedia pre nové zábery.
Poznámka:
•
Zmazané snímky nie je možné vyvolať späť.
Skontrolujte, či chcete snímku zmazať predtým,
než vykonáte kroky popísané nižšie.
V
1
2
režime CARD
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť),
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
až
Zvoľte
gombíku. Zv
).
(
-VCR (karta-
, potom stlačte
oľte „DELETE“ (
VCR) stlačte
na ovládacom
) a stlačte
Obraz nastavíte stlačením
4
•
Ak budete chcieť procedúru mazania
zrušiť, stlačte
Stlačením
5
.
snímku vymažete.
.
Pomocou alebo
3
ktorú chcete zmazať.
zvoľte snímku,
•
Ak budete chcieť zmazať ďalšie snímky
zopakujte kroky 3 až 5.
Stlačte
6
Obrazovka s menu sa vypne.
Poznámky:
•
Chránené snímky nie je možné zmazať. Ak
budete chcieť takúto snímku zmazať, musíte
zrušiť nastavenú ochranu (pozri stranu 79).
Snímky na karte Smart
•
zmazať, ak je na nej nalepená nálepka na
ochranu pred zápisom.
Pozor:
Pri mazaní snímky kameru nevypínajte.
•
a potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
Media nemôžete
,
Vlastnosti karty
Sm artMedia
80
Vlastnosti karty SmartMedia
Prehrávanie
Zmazanie všetkých uložených
snímok
Jednou operáciou môžete zmazať všetky snímky
uložené na karte SmartMedia.
Poznámky:
•
Zmazané snímky nie je možné vyvolať späť.
Skontrolujte, či chcete snímky zmazať predtým,
než vykonáte kroky popísané nižšie.
•
Ak budete chcieť zachovať niektoré snímky na
karte SmartMedia, najprv nastavte ich ochranu
pred zmazaním (pozri stranu 79) a potom
vykonajte kroky popísané nižšie.
V
1
2
režime CARD-VCR stlačte tlačidlo
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa
zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zvoľte „DELETE ALL“ (
, potom stlačte
().
na ovládacom
) a stlačte
Stlačte
3
Poznámky:
•
Chránené snímky nie je možné zmazať. Ak
budete chcieť zmazať takúto snímku, musíte
zrušiť nastavenú ochranu (pozri stranu 79).
•
Snímky na karte SmartMedia nemôžete
zmazať, ak je na nej nalepená nálepka na
ochranu pred zápisom.
•
Pri zmazaní všetkých uložených snímok sa
nezmažú snímky s
pri tlači) a nastavenou ochranou pred
zmazaním.
Pozor:
Pri mazaní snímok kameru nevypínajte.
•
. Všetky snímky sa zmažú.
priradeným DPOF (poradím
Sm artMedia
Vlastnosti karty
•
Ak budete chcieť proc
zrušiť, stlačte
81
.
edúru mazania
Prenos dát z karty SmartMedia
na počítač
Okrem použitia dodaného kábla na pripojenie PC
je možné prenášať snímky z karty SmartMedia na
počítač priamo, pomocou komerčne dostupného
adaptéra na disketovú mechaniku alebo PC kar t u.
Adresáre so snímka mi a názvy súborov
Fotografie nahrané pomocou videokamer y sa na
kartu SmartMedia uložia tak, ako je vyobrazené
nižšie.
Adresár s fotografiami
Podadresár
s fotografiami
Sériové číslo (100
až 999)
Fotografia
Adaptéry pre kartu SmartMedia
Cez adaptér
na disketovú
mechaniku
Cez adaptér
na PC kartu
Poznámky:
•
Pri používaní adaptéra na disketovú mecha
postupujte opatrne, pretože je možné zapísať
a
zmazať údaje aj vtedy, ak je na karte
SmartMedia nalepená nálepka na ochranu pred
zápisom.
•
Skôr ako kartu SmartMedia vložíte do adaptéru
na PC kartu, odstráňte nálepku na ochranu
pred zápisom.
Podrobnosti
•
k
počítaču, adaptéru na disketovú mechaniku
a PC kartu.
pozri návod na používanie
Do disketovej
mechaniky
Do drážky na
PC kartu
niku
Vlastnosti karty
Sm artMedia
82
Vlastnosti karty SmartMedia
Prehrávanie
Poradie tlače (Print Order)
Funkcia poradia tlače umožňuje pridať
k
fotografiám uloženým na karte SmartMedia
informácie pre tlač, nazývané DPOF.
O DPOF
DPOF je skratka pre „Digital Print Order Format“
(digitálny formát poradia tlače). Tento formát
definuje tlačové informácie, ako napríklad
špecifikovaný počet strán, ktoré sa majú vytlačiť.
Neskôr budete môcť za pomoci funkcie DPOF
fotografie jednoducho vy
kompatibilnej s DPOF alebo budete môcť
navštíviť obchod poskytujúci tlač DPOF snímok.
Poznámky:
•
Jeden snímok môžete vytlačiť aj vtedy, ak
poradie tlače nebolo priradené.
Na karte SmartMedia s nalepenou nálepkou na
•
ochranu pred záp
tlače snímok
Priradenie poradia tlače snímky
V
1
režime CARD-VCR stlačte tlačidlo
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa
zobrazí obrazovka s menu.
tlačiť pomocou tlačiarne
isom nemôžete zadať poradie
Pomocou alebo (
3
SELECT“ a stlačte
zmenšené uložené snímky.
Pomocou alebo (
4
ktorej chcete priradiť poradie pri tlači a stlačte
().
) zvoľte „PRI.
(). Zobrazia sa
) zvoľte snímku,
Zvoľte
2
gombíku. Zvoľte „PRI. ORDER“ (
Sm artMedia
Vlastnosti karty
, potom stlačte
().
na ovládacom
) a s
tlačte
Stlačte
5
v
ýtlačkov.
•
Ako počet výtlačkov je možné zadať
1 až 99.
alebo
a zvoľte počet
Počet výtlačkov
83
Stlačením
6
a
stlačte
Zobrazí sa indikátor .
•
•
Ak budete chcieť priradiť poradie tlače
ďalším snímkam, zopakujte kroky 4 až 6.
Stlačte
7
Obrazovka s menu sa vypne.
.
a potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
nastavte poradie tlače
Indikátor poradia tlače
Zrušenie poradie tlače snímky
V
1
kroku 4 zvoľte snímku, ktorej definované
poradie tlače chcete zrušiť a stlačte
Priradenie poradia tlače všetkých snímok
Vykonajte kroky 1 a 2 v
1
poradia tlače snímky“.
Stlačením
2
ALL“, potom stlač
alebo (
te
časti „Priradenie
) zvoľte „PRI.
().
Zrušenie poradia tlače všetkých snímok
Vykonajte kroky 1 a 2 v
1
poradia tlače snímky“.
časti „Priradenie
Stlačením
2
.
NONE“, potom stlačte
všetkých snímok sa zruší.
alebo (
) zvoľte „PRI.
(
). Poradie tlače
Stlačte
2
(), potom .
Indikátor zmizne.
•
Stlačte
3
Obrazovka s menu sa vypne.
(
) a zvoľte „0“. Stlačte
a potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
Indikátory sa vypnú.
•
Vlastnosti karty
Sm artMedia
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.