Toto zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc 89/336/EHS a 73/23/EHS
v znení smernice 93/68/EHS.
POZOR! Pred s
Upozornenie: Opravu smie vykonávať len odborný servis
ňatím krytu je potrebné vytiahnuť sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
Pred používaním videokamery si dôkladne prečítajte tento návod na používanie,
osobitne stranu vii.
Poznámky:
Vyobrazenia videokamery v
tomto manuáli sú založené na modeli VL
-WD450S.
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
VÝSTRAHA
ABY STE PREDIŠLI
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI
Zariadeni
sieťovým adaptérom/nabíjačkou alebo batériou.
POZOR
Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu
elektrickým prúdom a nebezpečenstvu požiaru,
NEPOUŽÍVAJTE žiaden iný zdroj napätia.
Dôležité:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela
podliehajúce autorským právam, ktor é nesm ú
byť nahrávané bez povolenia vlastníka
autorských práv. Prosím, dodržiavajte príslušné
zákony platné vo Vašej krajine.
e by ste mali používať s odporúčaným
.
POZOR
Na zabránenie úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skriňu prístroja. Vo
nenachádzajú žiadne diely, ktorých servis by
vykonával užívateľ. Výkon opráv zverte
kvalifikovanému obchodníkovi alebo servisnému
stredisku.
Napájanie:
Prístroj je možné používať pripojením
k
b
funkciu AUTO VOLTAGE (automatické napät ie)
(pre striedavý prúd 110-240 V, 50/60 Hz).
sieťovému adaptéru/nabíjačke alebo použitím
atérií. Sieťový adaptér/nabíjačka zahŕňa
SLOVENSKY
vnútri sa
POZNÁMKA
LCD panel tejto videokamery je technologicky veľmi vyspelý produkt s viac než 61000 (VL
WD450S)/skoro 90000 (VL-WD-650S) tenkými film ovými tranzistor mi*, ktoré poskytujú j emné detaily
obrazu. Príležitostne sa môže na obrazovke objaviť pevný bod modrej, zelenej, červenej alebo čiernej
farby. To neovplyvňuje funkciu Vašej videokamery.
* Technické údaje podliehajú zmenám bez oznámenia.
Obchodné známky
•
SmartMedia je obchodnou známkou spoločnosti Toshiba Corporation..
•
DPOF je obchodnou známkou spoločností CANON INC.,Eastman Kodak Company,Fuji Photo Film
Co.,Ltd.a Matsushita Electric Indust rial Co.,Ltd.
Všetk y ostatné názvy
•
obchodnými známkami ich príslušných vlastníkov.
značiek alebo produktov sú registrovanými obchodnými známkami alebo
-
Rýchly návod na používanie
Podrobnosti o týchto a ostatných funkciách Vašej
videokamery pozri tento návod na používanie.
Nabíjanie batérie
Pribalený sieťový prív
1
na sieťovom adaptéri/nabíjačke a vidlicu
sieťového prívodu zapojte do sieťovej
zásuvky.
Symbol
2
k symbolu
vložte do drážky. Zatlačte batériu (
a
posuňte v
nedosadne na správne miesto.
na batérii otočte smerom
na nabíjačke (
smere šípky (
od zapojte do prípojky
) a batériu
)
), a
ž kým
Pripojenie batérie
Uistite sa, že hlavný spínač je v
1
(vypnuté).
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku batér ie nast avte opr oti
3
symbolu
zatlačte úplne nadol, až kým s
nezapadne na miesto (
na videokamere () a batériu
polohe OFF
cvaknutím
).
Zapnutie prístroja
Prepínač na výber média
Ak budete chcieť používať
nahrávacie funkcie kamery,
podržte uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy CAMERA (kamera).
Ak budete chcieť využívať
funkcie prehrávania a
upravovania,
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy VCR.
podržte
Hlavný vypínač
Výber média
Ak budete chcieť na
nahrávanie alebo prehrávanie
obrazu používať mini DV
kazetu, prepínač na výber
média prepnite do polohy
TAPE (páska).
Ak budete chcieť na
nahrávanie a prezeranie
fotografií použiť kartu
SmartMedia, prepínač
na výber média prepnite
do polohy CARD (karta).
Uzamykacie
tlačidlo
Uzamykacie
tlačidlo
Vypnutie prístroja
Hlavný vypínač prepnite do
polohy OFF (vypnuté) bez
toho, aby ste stlačili
i
uzamykacie tlačidlo
.
Vloženie mini DV kazety
K
1
videokamere pripojte zdroj napätia, zatlačte
páčku na otvorenie priehradky na kazetu
a otvorte dvierka priehradky.
Vloženie karty SmartMedia
(Dodané len s VL-WD650S)
Skontrolujte, či je hlavný vypínač prepnutý do
1
polohy OFF (vypnuté).
Otvorte LCD monitor.
2
Kryt drážky
na kartu
Kryt drážky na kartu otvorte v
3
smere šípky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s
2
otočeným smerom von a s páčkou na
ochranu pred zmazaním oto
Jemne zatlačte na symbol
3
až kým držiak kazety s
na miesto. Zavrite dvierka priehradky -
zatlačte v strede, až kým sa dvierka
nezacvaknú.
čenou dohora.
cvaknutím nezapadne
Zatlačiť
okienkom
(zatlačiť),
Do drážky vložte kartu SmartMedia tak, ako
4
je vyobrazené nižšie a čo najviac zatlačte
dovnútra.
ošikmený
Z
roh
ontaktná
K
oblasť
Zavrite kryt drážky na kartu.
5
ii
Rýchly návod na používanie
r
Jednoduché nahrávanie na
pásku
Skontrolujte, či je vložená kazeta.
1
Odstráňte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
2
Prepínač na výber média
3
prepnite do polohy TAPE
(páska).
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla REC
5
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie pásky
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
() a LCD monitor otvorte na 90° k telesu
videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Prepínač na výber média
3
nastavte do polohy TAPE
(páska).
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
Priblíženie obrazu
Ovládač priblíženia zatlačte n
(telefoto) alebo W (
Ovládač
priblíženia
zoom
) (širokouhlý obraz).
a stranu T (
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
Stlačte
5
)
go
mbíku, aby ste pásku pretočili dozadu
(alebo dopredu) na požadované miesto.
Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla
6
(alebo ) na ovládacom
.
Uzamykacie
tlačidlo
Zastavenie prehrávania
Stlačte
iii
.
r
Nahrávanie na kartu
Skontrolujte, či je vložená karta SmartMedia.
1
Snímte kryt objektív
2
Prepínač na výber média
3
prepnite do polohy CARD
(karta).
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla STILL.
5
u a zdvihnite hľadáčik.
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie obsahu karty
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
() a LCD monitor otvorte na 90° k telesu
videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Prepínač na výber
3
nastavte do polohy CARD
(karta).
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
média
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
Pomocou alebo na ovládacom
5
gombíku nastavte výberový rámček na
požadovaný obrázok.
Stlačte
6
.
Výberový rámček
Uzamykacie
tlačidlo
iv
Dodané príslušenstvo
Batéria
BT-L221
Diaľkové ovládanie
Sieťový
adaptér/nabíjačka
Batéria AA pre
diaľkové ovládanie 2 x
Sieťový prívod
Lítiová batéria
typ CR2025
Prívod jednosmerného
Audio/video kábel
prúdu
(typ RCA)
Kryt objektívu
Približovací mikrofón
S-video kábel
Ramenný pás
Ochrana proti vetru
DV kábel
software PixLab Video
Capture (verzia Lite)
Dodávané len s modelom VL-WD650S
Karta SmartMedia
Kábel na pripojenie
3,3 V, 8 MB
slúchadiel
TM *
Kábel na pripojenie
k PC
Ochranné puzdro
na kartu SmartMedia
* Vrátane 2
indexových štítko v
a 4 nálepiek
na ochranu pred
zápisom
v
Doplnkové príslušenstvo
Batéria so štandardnou
kapacitou
BT-L221
Batéria
so zväčšenou kapacitou
BT-L441
Inteligentná batéria so
štandardnou kapacitou
BT-LS222
Inteligentná batéria so
zväčšenou kapacitou
BT-LS442A
vi
Bezpečnostné pokyny
Ak kameru nepoužívate, nezabudnite vybrať
•
kazetu, vypnúť hlavný vypínač a odpojiť
kameru od zdroju napätia.
Objektív neotáčajte na
•
Zabráňte, aby priame slnečné svetlo zasiahlo
objektív kamery alebo obrazovku LCD
monitora, či už počas prebiehajúceho
nahrávania alebo nie. Slnečné svetlo by mohlo
poškodiť CCD senzor alebo povrch LCD
obrazovky. Venujte osobitnú pozornosť pri
nahrávaní v exteriéri.
Pri snímaní v tmavých miestach sa vyhýbajte
•
náhlym jasne vysvietenými objektom alebo
svetelným zdrojom, ako napríklad slnko.
V
opačnom prípade môže obraz vyblednúť. Ak
sa tak stane, objektív nasmerujte iným smerom,
až kým sa obraz nevráti
Vyhýbajte sa
•
magnetickým zdrojom.
Používanie kamery
v
blízkosti silných žiariviek,
motor ov, tele vízn ych
prijímačov alebo iných
magnetických zdrojov môže
negatívne ovplyvniť kvalitu
nahraného obrazu.
Pri používaní kamery v
•
stanice alebo iného silného vysielajúceho
zdroja môže dôjsť k
zhoršeniu obrazu.
Chráňte pred nárazmi
•
a pádom.
vám kamera nespadla a
nevystavujte ju prudkým
nárazom alebo silným
vibráciám. Náraz do jednotky
p
očas nahrávania spôsobí
šum v nahranom obraze.
Kameru neumiestňujte
•
do blízkosti svetelných
zdrojov.
svetelného zdroja môže
spôsobiť deformáciu
kamery alebo jej
nesprávnu funkciu.
Dbajte na to, aby
Teplo zo
slnko.
do normálneho stavu.
blízkosti vysielajúcej
ruchom alebo
Vždy dodržiavajte zákazy alebo obmedzenia
•
používania elektroni
komerčných letoch alebo v
oblastiach.
Dbajte na teplotu a vlhkosť.
•
Kameru môžete používať pri teplotách od 0°C
do +40°C a pri relatívnej vlhkosti od 30% do
80%. Kameru nenechávajte v lete
v nevetranom automobile, na priamom
slnečnom svetle alebo
v blízkosti silných
tepelných zdrojov,
v
opačnom prípade môže
dôjsť k závažnému
poškodeniu telesa kamery
a vnútorných obvodov.
Vyhýbajte sa situáciám, pri ktorých by sa na
•
povrch alebo dovnútra kamery mohli dostať
voda, piesok, prach alebo iné cudzie telesá
a kameru nepoužívajte ani nenechávajte
na nadmerne zadymených, zaparených
alebo vlhkých miestach..
Takéto prostredie
môže spôsobiť
nesprávnu funkciu
kamery alebo
vytvorenie sneti na
šošovke. Prístroj
uschovajte na dobre
vetranom mieste.
Umiestniť kameru na
•
niektoré malé prenosné
statívy môže byť obtiažne a
tieto nemusia byť ani
dostatočne pevné na to, aby
udržali Vašu kameru.
Používajte len dostatočne
pevné a stabilné statívy.
Ak budete kameru používať v
•
tredí, obrazovka LCD monitora sa môže
pros
bezprostredne po zapnutí prístroja javiť
menej jasná. To neznamená poruchu. Aby
ste zabránili prílišnému vychladnutiu
kamery, zabaľte ju do hrubej tkaniny (deka,
ap.)
ckých zariadení pri
iných citlivých
chladnom
vii
Tvorba rosy
Čo je „tvorba rosy“?
•
Ak nalejete do pohára studenú vodu, na pohári
sa vytvoria kvapky rosy. Toto vytvoreni e
kvapôčok vody sa nazýva tvorba rosy.
Keď sa rosa vytvorí vo vnútri Vašej kamery
•
Na bloku hlavy Vašej kamery sa môže
postupne vytvárať rosa a zapríčiniť, že sa
videopáska nalepí na hlavu. To spôsobí
poškodenie jednak hlavy, ako aj pásky. Ak
dôjde k tvoreniu rosy, nahrávanie a prehrávanie
nemusia fungovať správne.
Tvorenie rosy je pravdepodobné za
nasledovných podmienok:
– pri prenesení kamery z chladného do
teplého miesta
– pri umiestnení kamery do chladnej
miestnosti, ktorá bude následne rýchlo
vykúrená
– pri prenesení kamery von z klimatizovanej
miestnosti
– pri umiestnení kamery
do priameho prúdenia
vzduchu z klimatizácie
– pri umiestnení kamery do
vlhkej miestnosti
Ako predchá
•
tvorením rosy.
Pri používaní kamery na mieste so zvýšenou
pravdepodobnosťou tvorenia rosy nechajte
kameru a videopásku približne hodinu
aklimatizovať sa na okolité podmienky.
Napríklad, ak kameru prinesiet e do vnútor ného
priestoru
umelohmotnej tašky.
Dbajte na to, aby ste umelohmotnú tašk u
s videokamerou dôkladne uzavreli.
Kameru vyberte z
vo vnútri tašky dosiahne teplotu v miestnosti.
dzať problémom spôsobeným
po lyžovaní, umiestnite ju do
TEPLO ZIMA
Umelohm otná taška
tašky, keď teplota vzduchu
Funkcia výstrahy pred zarosením
•
(Dew Warning)
Ak dôjde k tvoreniu rosy, na obrazovke bude
blikať nápis „DEW“ (zarosené) a kamera sa
približne o 10 sekúnd vypne.
Ak bude blikať nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nechajte dvierka priehradky na kazetu
otvorené a vy
kamera prispôsobila na teplotu okolia.
Keď budete chcieť kameru opäť používať
potom, ako vyčkáte niekoľko hodín, kameru
vypnite. Skontrolujte, či nápis „DEW“
(ZAROSENÉ) zmizol.
Ak bliká nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nevkladajt
môže dôjsť k
Pretože rosa sa vytvára postupne, môže trvať
10 až 15 minút, kým sa funkcia výstrahy pred
zarosením zapne.
čkajte niekoľko hodín, aby sa
e do kamery žiadnu kazetu, inak
poškodeniu pásky.
viii
Bezpečnostné pokyny
Znečistené videohlavy
Používanie kamery so znečistenou vide
môže spôsobiť zanesenie hláv, ktoré bude mať za
následok šum na nahranom obraze alebo
nahrávanie nebude možné vôbec.
Ak dôjde k zaneseniu hláv, na obrazovke sa
zobrazí indikátor
sa obráťte na najbližšie servisné stred
SHARP alebo Vášho obchodníka.
. Ohľadne ďalších informácií
opáskou
isko
Používanie čistiacej pásky
(dostupná v obchodnej sieti)
Čistenie videohláv je možné s použitím čistiacej
pásky dostupnej v obchodnej sieti.
Poznámky:
Nadmerné používanie čistiacej pásky však
•
môže spôsobiť poš
používaním si starostlivo prečítajte
informácie priložené k čistiacej kazete.
•
Ak je do kamery vložená čistiaca páska, funkcie
rýchleho pretáčania dopredu a dozadu nie sú
možné.
1
Kameru nastavt
2
3
Do kamery vložte čistiacu kazetu.
(páska-VCR).
•
Zobrazí sa obrazovka pre čistenie
videohláv.
Čistenie videohláv spustíte stlačením
na ovládacom gombíku.
•
Počas čistenia bude blikať nápis „NOW
CLEANING“ (PREBIEHA ČISTENIE).
kodenie videohláv. Pred
e do režimu TAPE
-VCR
Po približne 20 sekundách sa čistenie
videohláv automaticky ukončí a zobrazí sa
nápis „EJECT THE CASSETTE“ (VYBERTE
KAZETU).
Vyberte čistiacu kazetu.
4
Ak budete chcieť čistenie zrušiť, stlačte
.
ix
Obsah
Informácie o používaní
Informácie o používaní
Index zobrazení na obrazovke ..........................................5
Názvy dielov .....................................................................1
Nižšie sú uvedené niektoré príklady funkcií videokamery
Nahrávanie s vyššou kvalitou zvuku.
•
— pozri
Nahrávanie ostrých blízkych záberov
•
— pozri
Nahrávanie odzadu osvetleného objektu
•
— pozri
Nahrávanie v
•
— pozri
•
Rýchle vrátenie pásky na koniec poslednej nahranej scény po ukončení prehrávania
— pozri
Nahrávanie samého seba v scenérii so sledovaním záberu
•
— pozri
Zaostrenie na objekt mimo stredu záberu
•
— pozri
Vypnutie potvrdzovacích zvukov pri obsluhe kamery
•
— pozri
•
Zväčšenie ľubovoľnej časti obrazu počas prehrávania
— pozri
•
Zosvetlenie tmavej časti prehrávaných záberov bez zmeny svetlej časti.
— pozri
Nahrávanie fo
•
na
počítač.
— pozri
stranu 31
stranu 32
stranu 33
noci, napr. nočných živočíchov.
stranu 35
stranu 36
stranu 42
stranu 47
stranu 56
stranu 60
stranu 61
tografií na kartu SmartMedia tak, aby bolo snímky možné jednoducho načítať
stranu 73
(výber 16-
bitového režimu nahrávania zvuku)
(nastavenie digitálneho priblíženia)
(gama kompenzácia jasu) alebo
stranu 51
(Manuálna expozícia)
(Nahrávanie v noci)
(Rýchly návrat)
(Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber)
(Manuálne nastavenie ohniska)
(Nastavenie potvrdzovacích zvukov)
(Zväčšenie prehrávaného obrazu)
(Gama prehrávanie
(Nahrávanie na kartu)
)
4
Informácie o pou•ívaní
Index zobrazení na obrazovke (on-screen display)
Podrobnosti o používaní každej funkcie pozri uvedenú stranu.
Informácie o používaní
5
Informácie o používaní
Poznámky:
•
Postup na zobrazenie požadovanej obrazovky pozri strany 26 až 29.
6
Informácie o pou•ívaní
Výstražné indikátory
Ak sa na obrazovke zobrazí výstražný indikátor, riaďte sa nasledovnými pokynmi.
Informácie o používaní
Zobrazenie počas
prvých 3 sekúnd
(VLOŽTE KAZETU)
(VYBERTE KAZETU)
Zobrazenie
po 3 sekundách
(VYBERTE KAZETU)
Popis upozornenia
V kamere nie je žiadna videokazeta. Vložte kazetu (pozri
stranu 12)
Videokazeta je poškodená a je potrebné ju vybrať (pozri
stranu 12)
.
(NA KAZETU SA NEDÁ
NAHRÁVAŤ)
(BLÍŽI SA KONIEC PÁSKY)
(VYMEŇTE KAZETU)
(SLABÉ NABITIE BATÉRIE)
(ZAROSENÉ)
Páčka na ochranu pred vymazaním videokazety je
v polohe chrániacej pred nahrávaním. Nahrávanie nie je
(OCHRANNÁ PÁČKA)
(KONIEC PÁSKY)
(KONIEC PÁSKY)
možné (pozri
Blíži sa koniec pásky. Pripravte novú kazetu
(pozri
Páska je na konci. Vymeňte ju za no
(pozri
Batéria je skoro úplne vybitá. Vymeňte ju za úplne nabitú
batériu (pozri
Vo vnútri videokamery sa vytvorila rosa. Vyčkajte
niekoľko hodín, kým sa rosa nestratí (pozri
Približne 10 sekúnd potom, ako sa zobrazí toto
upozornenie, sa kamera automaticky vypne.
Zanesené videohlavy. Je potrebné ich čistenie
(pozri
Blíži sa koniec životnosti žiarivky LCD monitora.. Ohľadne
výmeny sa obráťte n
firmy Sharp.
Ak je vertikálne otočenie LCD monitora v režime TAPE
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (kartakamera) medzi 135° a 180°, všetky výstrahy sa zobrazia
ako symbol
výstrahy môžete zistiť po otočení monitora naspäť na
uhol menší než 135°.
stranu 87
stranu 12
stranu 12
stranu 10
stranu ix
).
v
).
).
vú kazetu
).
).
stranu viii
a Vášho autorizovaného obchodníka
strede hľadáčika a LCD obrazovky.
).
-
Druh
7
Informácie o používaní
Zobrazenie po dobu
5 sekúnd
(ŽIADNA PAMÄŤOVÁ karta)
(PAMÄŤOVÁ karta JE PLNÁ)
(ŽIADNE ÚDAJE NA
E)
PAMÄŤOVEJ KART
(CHYBA PAMÄŤOVEJ KARTY)
(NAFORMÁTUJTE
PAMÄŤOVÚ KARTU)
(PAMÄŤOVÁ karta
JE CHRÁNENÁ)
Popis upozornenia
Nebola vložená žiadna karta SmartMedia alebo bola vložená nesprávne. Skontrolujte
spôsob vloženia kar
ty (pozri
Kapacita karty SmartMedia sa naplnila a nie je možné na ňu uložiť žiadne ďalšie obrázky.
Zmažte nepotrebné obrázky (pozri
Karta SmartMedia neobsahuje žiadne obrázky nahrané vo formáte, ktorý by kamera vedela
rozpoznať.
Obrázky na karte SmartMedia sú poškodené alebo nahrané vo formáte, ktorý nie je
kompatibilný s touto videokamerou. Kartu naformát
stranu 72).
(pozri
Karta SmartMedia nebola naformátovaná touto videokamerou.
Kartu naformátujte (pozri
Vložili ste kartu SmartMedia s
nahrávať, odstráňte nálepku na ochranu proti zápisu (pozri
Pokúsili ste sa zmazať chránený obraz. Zrušte nastavenú ochranu (pozri
stranu 72
stranu 76
nálepkou chrániacou proti zápisu. Ak chcete na kartu
).
stranu 80
).
) alebo kartu vymeňte (pozri
ujte na použitie s
stranu 88
touto videokamerou
).
stranu 79
stranu 72
).
).
(DÁTA SÚ CHRÁNENÉ)
(CHYBA ČÍTANIA
PAMÄŤOVEJ KARTY
)
(NEMÔŽEM ULOŽIŤ DÁTA)
Poznámky:
•
označuje blikajúce zobrazenie
Videokamera nemôže prečítať zvolený obraz. Ak chcete kartu používať s
musíte ju naformátovať (pozri
stranu 76
).
Na kartu SmartMedia nie je možné nahrávať žiadne údaje kvôli problému s
údajmi na karte.
Vymeňte kartu (pozri
stranu 72
).
touto kamerou,
kartou alebo
8
Príprava
y
Nabíjanie batérie
Pred používaním batériu nabite pribaleným
sieťovým adaptérom/nabíjačkou.
Poznámky:
•
Pri nabíjaní batérie odpojte od sieťového
adaptéru/nabíjačky prív
prúdu.
Pribalený sieťový prívod pripojte k
1
Príprava
striedavého prúdu na sieťovom
adaptéri/nabíjačke a vidlicu sieťového prívodu
zapojte do sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa kontrolka POWER (zapnuté).
•
Kontrolka POWER (zapnuté)
Symbol
2
k symbolu
na batérii otočte smerom
na nabíjačke (
vložte do drážky. Zatlačením batérie (
zasuňte v
smere šípky (
nedosadne na správne miesto.
Rozsvieti sa kontrolka CHARGE
•
(nabíjanie).
Kontrolka CHARGE (nabíjanie)
Kontrolka CHA
•
batéria úplne nabitá.
Batériu posuňte v
3
(
). Následne vytiahnite vidlicu sieťového
prívodu zo zásuvky.
RGE zhasne, keď bude
smere šípky () a vyberte
od jednosmerného
prívodka
striedavého
prúdu
do sieťovej
) a batériu
), až kým
prívodke
zásuvk
) ju
Doba nabíjania a maximálna doba súvislého
nahrávania a prehrávania v
(páska).
Doba
Batéria
Model
•
Tabuľka uvádza približnú dobu v
Poznámky:
•
Batériu nabíjajte pri teplotách od 10°C do 30°C.
V prípade príliš vysokej alebo nízkej teploty sa
batéria nemusí nabiť správne.
Batéria a nabíjačka sa počas nabíjania zahrejú.
•
To neznamená poruchu.
Používanie funkcie priblíženia obrazu (pozri
•
stranu 21) a iných funkcií
a vypínanie zvýši spotrebu prúdu. To môže mať
za následok zníženie skutočnej doby nahrávania
o viac než 50 % v
dobou súvislého nahrávania uvedenou vyššie.
Doba nabíjania a nahrávania sa môžu líšiť
•
v závislosti od okolitej teploty a stavu batérie.
•
Ďalšie informácie o používaní batérie pozri
stranu 89.
Pozor:
•
Nabíjajte výhradne batérie SHARP, model BT-L221,
BT-L441, BT-LS222 alebo BT-LS442A. Iné typy
batérií by mohli prasknúť a spôsobiť zranenie alebo
poškodenie.
nabí-
jan ia
porovnaní s maximálnou
Predĺženie životnosti batérie
zavretý
režime TAPE
Max. doba
nahrávania
otvorený
LCD
LCD
alebo časté zapínanie
minútach.
Aj počas doby nepoužívania batérie sa jej
kapacita bude postupne prirodzene znižovať. Na
obmedzenie poklesu kapacity sa minimálne
každých šesť mesiacov odporúča vykonať
nasledovné procedúry
Batériu nabíjajte dovtedy, kým kontrolka CHARGE
(nabíjanie) nezhasne.
Batériu pripojte k
nastavte do polohy CAMERA (kamera) bez toho,
aby ste vložili kazetu. Batériu nechajte úplne vybiť
tak, že kameru necháte zapnutú, až kým sa
automaticky nevypne.
Vyberte batériu a uskladnite pri teplote medzi
10°C a 20°C.
videokamere a hlavný vypínač
Max. doba
súvislého
prehrávani
a na LCD
9
Pripojenie a vybratie batérie
Pripojenie batérie
Uistite sa, či je hlavný vypínač v
1
(vypnuté).
Hlavný vypínač
Zdvihnite hľadáčik
2
polohe OFF
Sklopte hľadáčik.
4
Príprava
Vybratie batérie
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené vyššie.
1
Stlačte tlačidlo PUSH (stlačiť) na odomknutie
2
batérie (
).
(
), batériu vysuňte hore a vyberte
Miesto
na pripojenie
zdroju napätia
Symbol na boku batér ie vyrovnajte so
3
symbolom
zasuňte úplne nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
na kamere () a batériu
cvaknutím
).
Tlačidlo PUSH
(stlačiť) na
odomknutie
Upozornenia:
•
•
•
zdroju napätia
PRED VYBRATÍM BATÉRIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO
PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
batériu odpojíte počas nahrávania alebo
prehrávania,
videohlavy a k jej poškodeniu alebo k
karty SmartMedia, ktorá sa stane nečitateľnou a
nebude na ňu možné zapisovať.
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu,
vyberte batériu z kamery.
S
kamerou používajte len batéri
modely BT-L221, BT-L441, BT- LS222 alebo
BT-
LS442A. Pri použití iných batérií môže
hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
môže dôjsť k namotaniu pásky na
e SHARP,
Ak
zničeniu
10
Príprava
Napájanie kamery zo sieťovej
zásuvky
Kameru môžete tiež napájať zo sieťovej zásuvky
pomocou pribaleného sieťového ada
nabíjačky a prívodu jednosmerného prúdu.
Pozor:
•
Dodaný sieťový adaptér/nabíjačka je špeciálne
určený na použitie s
Príprava
nemali by ste ho používať ako zdroj pre iné
videokamery.
Skontrolujte, či je hlavný vypínač v
1
OFF (vypnuté).
touto videokamerou a
ptéru/
polohe
Nástrčku prívodu DC kábla zastrčte do
5
prípojky DC OUT (výstup jednosm. prúdu) na
sieťovom adaptéri. K
sieťový prívod a vidlicu sieťového prívodu
zastrčte do sieťovej zásuvky.
•
Na sieťovom adaptéri sa rozsvieti
kontrolka POWER (zapnuté). Videokamera
je pripojená k sieti.
adaptéru pripojte
prípojka DC OUT
(výstup jednosm. prúdu)
kontrolka POWER
(zapnuté)
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku prípojnej dosky DC káblu
3
jednosmerného prúdu priložte k symbolu
na videokamere (
zatlačte nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
) a prípojnú dosku
cvaknutím
).
Prípojná doska
DC kábla
jednosmerného
prúdu
Sklo
4
pte hľadáčik.
Poznámky:
Keď sieťový adaptér/nabíjačku používate na
napájanie kamery, nie je možné nabíjať batériu.
do sieťovej
zásuvky
Odpojenie DC kábla
(jednosmerného prúdu) od kamery
Vykonajte kroky
tlačidlo PUSH (STLAČIŤ) na odomknutie zdroja
napätia (
a vyberte (
1 a 2 uvedené vyššie. Stlačte
), prípojnú dosku posuňte dohora
).
Tlačidlo PUSH (stlačiť)
na odomknutie zdroja
napätia
Upozornenia:
PRED ODPOJENÍM DC KÁBLA
•
JEDNOSMERNÉHO PRÚDU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO
PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
Ak DC kábel jednosmerného prúdu odpoj íte
počas nahrávania alebo prehrávania, môže
dôjsť k namotaniu pásky na videohlavy a k jej
poškodeniu alebo k
ktorá sa stane nečitateľnou a nebude na ňu
možné zapisovať.
•
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu,
odpojte kameru od sieťového adaptéru.
zničeniu karty SmartMedia,
11
Vloženie a vybratie mini DV
kazety
Vloženie kazety
Ku kamere pripojte zdroj napät ia, potom
1
zatlačte páčku na odomknutie priehradky na
kazetu a otvorte priehradku na kazetu.
•
Zaznie potvrdzujúci zvuk a držiak kazety
sa automaticky vysunie a otvorí.
Páčka na
priehradky na kazetu
Poznámky:
•
Ak je ručný remienok stiahnutý príliš tesne,
môže brániť otvoreniu dvierok priehradky
na kazetu a držiak kazety sa nebude môcť
vysunúť. V takomto prípade povoľte ručný
remienok a úplne otvorte dvierka
priehradky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s
2
otočeným smerom von a s páčkou na
ochranu pred zmazaním otočenou hore.
Páčka na ochranu
pred zmazaním
odomknutie
okienkom
Jemne zatlačte na symbol
3
(STLA
ČIŤ), až kým držiak kazety s
cvaknutím
nedosadne na svoje miesto.
•
Zaznie potvrdzovací zvuk a držiak kazety
sa automaticky stiahne.
STLAČIŤ
Čakajte, kým sa držiak kazety úplne stiahne.
4
Zavrite dvierka priehradky a
ž kým sa dvierka nezacvaknú.
zatlačte v
Príprava
strede,
Vybratie kazety
Vykonajte krok 1 uvedený vyššie a potom kazetu
vyberte.
Upozornenia:
Nepokúšajte sa zavrieť dvierka priehradky na
•
kazetu počas vysúvania alebo sťahovania
držiaka kazety.
•
Dbajte na to, aby držiak kazety nezach
prsty.
•
Na držiak kazety nevyvíjajte žiadnu silu, s
stlačenia symbolu
budete chcieť zavrieť.
•
Pri vkladaní alebo vyberaní kazety kameru
nenakláňajte ani ju nedržte dole hlavou. Môže dôjsť
k poškodeniu pásky.
•
Ak videokam
vyberte kazetu.
•
Ak držiak kazety v
mechanizmus ochrany kazety videokamery môže
kazetu vyhodiť. V takomto prípade kazetu vložte
ešte raz.
•
Videokameru nezdvíhajte za dvierka priehradky na
kazetu.
Poznámky:
•
Ak bude batéria nedostatočne nabitá, možno
nebudete môcť kazetu vybrať. Vymeňte batériu za
nabitú.
•
Ďalšie informácie o videokazetách vhodných na
používanie s
strane 87.
ytil Vaše
výnimkou
(stlačiť), keď ho
eru nebudete používať dlhšiu dobu,
kroku 3 nezavriete správne,
touto videokamerou sú uvedené na
12
Príprava
Inštalácia lítiovej batérie
pamäť
pre
Inštalácia lítiovej batérie
Dodaná lítiová batéria slúži na uloženie pamäte
nastavenia dátumu a času.
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
) a otvorte LCD monitor ().
(
Príprava
Pomocou hrotu guľôčkového pera alebo
2
iného špicatého predmetu otvorte dvierka
priehradky lítiovej batérie.
tlačidlo OPEN
(otvoriť) LCD monitor
Zavrite LCD monitor, až kým s
5
nedosadne na svoje miesto.
cvaknutím
Vybratie lítiovej batérie
Vykonajte kroky 1 a 2
popísané vyššie. Batériu
zdvihnite pomocou špicatého
predmetu a vyberte von.
Poznámky:
•
Batériu vymeňte za novú lítiovú batériu
CR2025, keď ukazovateľ času videokamery
za
čne meškať oproti správnemu času.
Poznámky k
POZOR:
nesprávnej výmene batérie. Vymeňte len za
batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu
ako CR2025 odporúčanú výrobcom zariadenia.
VÝSTRAHA: :
DOSAH DETÍ. V PRÍPADE PREHLTNUTIA
IHNEĎ VYHĽADAJTE LEKÁRA.
POZOR:
POUŽÍVANÍ ALEBO INŠTALÁCIÍ
S
OBRÁTENOU POLARITOU VYBUCHNÚŤ.
NEDOBÍJAJTE, NEROZOBERAJT E A
NEHÁDŽTE DO OHŇA.
používaniu lítiovej batérie
Nebezpečenstvo výbuchu pri
BATÉRIU USCHOVAJTE MIMO
BATÉRIA MÔŽE PRI NESPRÁVNOM
Lítiovú batériu vložte do priehradky stranou +
3
otočenou smerom von.
Naspäť nasaďte dvierka priehradky a
4
bezpečne uzavrite tak, aby sa zacvakli.
Lítiovú batériu nespájajte nakrátko, nedobíjajte,
•
nerozoberajte a nezahrievajte.
V
•
prípade vytečenia lítiovej batérie vyčistite
batériový priestor a potom vložte novú batériu.
•
Lítiová batéria vydrží pri normálnom používaní
približne jeden rok.
13
Výber jazyka pre zobrazenia
na obrazovke
Táto videokamera Vám umožňuje vybrať si ako
jazyk pre zobrazenia na obrazovke anglický,
nemecký alebo francúzsky jazyk.
Poznámky:
Anglické, nemecké a francúzske časti
•
tohto návodu na používanie sú založené
na použití zobrazení na obrazovke v
príslušnom jazyku. V
návodu v
anglické zobrazenia na obrazovke.
ostatných jazykoch sú použité
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Nastavenie jazyka
Pri prvom použití videokamery zvoľte požadovaný
jazyk zobrazení na obrazovke nasledovným
postupom:
Stlačte tlačidlo OPEN (OTVORIŤ) LCD
1
monitor (
) a otvorte LCD monitor ().
častiach tohto
Stlačte
3
gombíku a zvoľte požadovaný jazyk. Potom
stlačte
alebo () na ovládacom
().
Zmena jazyka
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska - kamera) alebo CARDCAMERA (karta - kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC. a potom stlačte
3
ovládacom gombíku. Zvoľte „LANGUAGE“
(„SPRACHE“ alebo „LANGUE“) (= JAZYK)
(
), potom stlačte
Zobrazí sa obrazovka pre výber jazyka.
•
().
na
Príprava
-
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera)
Na LCD obrazovke sa
•
zobrazí obrazovka pre
výber jazyka.
Tlačidlo
OPEN (otvoriť)
LCD monitor
Tlačidlo
uzamknúť
Vykonajte krok 3 uvedený v
4
jazyka“.
Obrazovka s menu sa zobrazí v zvolenom
•
jazyku.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
menu opustíte stlačením tlačidla
časti „Nast
avenie
14
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.