Sharp VL-WD450S, VL-WD650S User Manual [sk]

VIDEOKAMERA S DISPLEJOM
SLOVENSKY
Z TEKUTÝCH KRYŠTÁLOV
VL-WD450S VL-WD650S
Logo „DV“ je registrovanou obchodnou známkou.
NÁVOD NA POUŽÍVAN
IE
Toto zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc 89/336/EHS a 73/23/EHS
v znení smernice 93/68/EHS.
POZOR! Pred s
Upozornenie: Opravu smie vykonávať len odborný servis
ňatím krytu je potrebné vytiahnuť sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
Pred používaním videokamery si dôkladne prečítajte tento návod na používanie,
osobitne stranu vii. Poznámky:
Vyobrazenia videokamery v
tomto manuáli sú založené na modeli VL
-WD450S.
SLOVENSKY
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
VÝSTRAHA
ABY STE PREDIŠLI
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI
Zariadeni
sieťovým adaptérom/nabíjačkou alebo batériou.
POZOR
Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom a nebezpečenstvu požiaru, NEPOUŽÍVAJTE žiaden iný zdroj napätia.
Dôležité:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela
podliehajúce autorským právam, ktor é nesm ú
byť nahrávané bez povolenia vlastníka autorských práv. Prosím, dodržiavajte príslušné
zákony platné vo Vašej krajine.
e by ste mali používať s odporúčaným
.
POZOR
Na zabránenie úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skriňu prístroja. Vo nenachádzajú žiadne diely, ktorých servis by vykonával užívateľ. Výkon opráv zverte
kvalifikovanému obchodníkovi alebo servisnému stredisku.
Napájanie:
Prístroj je možné používať pripojením
k b funkciu AUTO VOLTAGE (automatické napät ie) (pre striedavý prúd 110-240 V, 50/60 Hz).
sieťovému adaptéru/nabíjačke alebo použitím
atérií. Sieťový adaptér/nabíjačka zahŕňa
SLOVENSKY
vnútri sa
POZNÁMKA
LCD panel tejto videokamery je technologicky veľmi vyspelý produkt s viac než 61000 (VL
WD450S)/skoro 90000 (VL-WD-650S) tenkými film ovými tranzistor mi*, ktoré poskytujú j emné detaily
obrazu. Príležitostne sa môže na obrazovke objaviť pevný bod modrej, zelenej, červenej alebo čiernej farby. To neovplyvňuje funkciu Vašej videokamery.
* Technické údaje podliehajú zmenám bez oznámenia.
Obchodné známky
SmartMedia je obchodnou známkou spoločnosti Toshiba Corporation..
DPOF je obchodnou známkou spoločností CANON INC.,Eastman Kodak Company,Fuji Photo Film
Co.,Ltd.a Matsushita Electric Indust rial Co.,Ltd. Všetk y ostatné názvy
obchodnými známkami ich príslušných vlastníkov.
značiek alebo produktov sú registrovanými obchodnými známkami alebo
-
Rýchly návod na používanie
Podrobnosti o týchto a ostatných funkciách Vašej
videokamery pozri tento návod na používanie.
Nabíjanie batérie
Pribalený sieťový prív
1
na sieťovom adaptéri/nabíjačke a vidlicu sieťového prívodu zapojte do sieťovej
zásuvky.
Symbol
2
k symbolu
vložte do drážky. Zatlačte batériu (
a
posuňte v
nedosadne na správne miesto.
na batérii otočte smerom
na nabíjačke (
smere šípky (
od zapojte do prípojky
) a batériu
)
), a
ž kým
Pripojenie batérie
Uistite sa, že hlavný spínač je v
1
(vypnuté).
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku batér ie nast avte opr oti
3
symbolu
zatlačte úplne nadol, až kým s
nezapadne na miesto (
na videokamere ( ) a batériu
polohe OFF
cvaknutím
).
Zapnutie prístroja
Prepínač na výber média
Ak budete chcieť používať
nahrávacie funkcie kamery,
podržte uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy CAMERA (kamera).
Ak budete chcieť využívať
funkcie prehrávania a upravovania,
uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy VCR.
podržte
Hlavný vypínač
Výber média
Ak budete chcieť na
nahrávanie alebo prehrávanie
obrazu používať mini DV kazetu, prepínač na výber
média prepnite do polohy TAPE (páska).
Ak budete chcieť na
nahrávanie a prezeranie
fotografií použiť kartu SmartMedia, prepínač
na výber média prepnite do polohy CARD (karta).
Uzamykacie
tlačidlo
Uzamykacie
tlačidlo
Vypnutie prístroja
Hlavný vypínač prepnite do
polohy OFF (vypnuté) bez
toho, aby ste stlačili
i
uzamykacie tlačidlo
.
Vloženie mini DV kazety
K
1
videokamere pripojte zdroj napätia, zatlačte
čku na otvorenie priehradky na kazetu
a otvorte dvierka priehradky.
Vloženie karty SmartMedia
(Dodané len s VL-WD650S)
Skontrolujte, či je hlavný vypínač prepnutý do
1
polohy OFF (vypnuté).
Otvorte LCD monitor.
2
Kryt drážky
na kartu
Kryt drážky na kartu otvorte v
3
smere šípky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s
2
otočeným smerom von a s páčkou na
ochranu pred zmazaním oto
Jemne zatlačte na symbol
3
až kým držiak kazety s
na miesto. Zavrite dvierka priehradky -
zatlačte v strede, až kým sa dvierka
nezacvaknú.
čenou dohora.
cvaknutím nezapadne
Zatlačiť
okienkom
(zatlačiť),
Do drážky vložte kartu SmartMedia tak, ako
4
je vyobrazené nižšie a čo najviac zatlačte
dovnútra.
ošikmený
Z
roh
ontaktná
K
oblasť
Zavrite kryt drážky na kartu.
5
ii
Rýchly návod na používanie
r
Jednoduché nahrávanie na pásku
Skontrolujte, či je vložená kazeta.
1
Odstráňte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
2
Prepínač na výber média
3
prepnite do polohy TAPE (páska).
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA (kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla REC
5
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie pásky
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
( ) a LCD monitor otvorte na 90° k telesu videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Prepínač na výber média
3
nastavte do polohy TAPE (páska).
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
Priblíženie obrazu
Ovládač priblíženia zatlačte n
(telefoto) alebo W (
Ovládač priblíženia
zoom
) (širokouhlý obraz).
a stranu T (
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
Stlačte
5
)
go
mbíku, aby ste pásku pretočili dozadu
(alebo dopredu) na požadované miesto.
Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla
6
(alebo ) na ovládacom
.
Uzamykacie
tlačidlo
Zastavenie prehrávania
Stlačte
iii
.
r
Nahrávanie na kartu
Skontrolujte, či je vložená karta SmartMedia.
1
Snímte kryt objektív
2
Prepínač na výber média
3
prepnite do polohy CARD (karta).
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA (kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla STILL.
5
u a zdvihnite hľadáčik.
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie obsahu karty
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
( ) a LCD monitor otvorte na 90° k telesu videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Prepínač na výber
3
nastavte do polohy CARD (karta).
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
média
Stlačte a podržte uzamykacie
4
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
Pomocou alebo na ovládacom
5
gombíku nastavte výberový rámček na požadovaný obrázok.
Stlačte
6
.
Výberový rámček
Uzamykacie
tlačidlo
iv
Dodané príslušenstvo
Batéria
BT-L221
Diaľkové ovládanie
Sieťový
adaptér/nabíjačka
Batéria AA pre
diaľkové ovládanie 2 x
Sieťový prívod
Lítiová batéria
typ CR2025
Prívod jednosmerného
Audio/video kábel
prúdu
(typ RCA)
Kryt objektívu
Približovací mikrofón
S-video kábel
Ramenný pás
Ochrana proti vetru
DV kábel
software PixLab Video
Capture (verzia Lite)
Dodávané len s modelom VL-WD650S
Karta SmartMedia
Kábel na pripojenie
3,3 V, 8 MB
slúchadiel
TM *
Kábel na pripojenie
k PC
Ochranné puzdro
na kartu SmartMedia
* Vrátane 2
indexových štítko v a 4 nálepiek na ochranu pred zápisom
v
Doplnkové príslušenstvo
Batéria so štandardnou
kapacitou
BT-L221
Batéria
so zväčšenou kapacitou
BT-L441
Inteligentná batéria so
štandardnou kapacitou
BT-LS222
Inteligentná batéria so
zväčšenou kapacitou
BT-LS442A
vi
Bezpečnostné pokyny
Ak kameru nepoužívate, nezabudnite vybrať
kazetu, vypnúť hlavný vypínač a odpojiť
kameru od zdroju napätia.
Objektív neotáčajte na
Zabráňte, aby priame slnečné svetlo zasiahlo
objektív kamery alebo obrazovku LCD
monitora, či už počas prebiehajúceho nahrávania alebo nie. Slnečné svetlo by mohlo poškodiť CCD senzor alebo povrch LCD obrazovky. Venujte osobitnú pozornosť pri
nahrávaní v exteriéri. Pri snímaní v tmavých miestach sa vyhýbajte
náhlym jasne vysvietenými objektom alebo svetelným zdrojom, ako napríklad slnko. V
opačnom prípade môže obraz vyblednúť. Ak
sa tak stane, objektív nasmerujte iným smerom,
až kým sa obraz nevráti
Vyhýbajte sa
magnetickým zdrojom.
Používanie kamery
v
blízkosti silných žiariviek,
motor ov, tele vízn ych
prijímačov alebo iných magnetických zdrojov môže negatívne ovplyvniť kvalitu
nahraného obrazu.
Pri používaní kamery v
stanice alebo iného silného vysielajúceho
zdroja môže dôjsť k
zhoršeniu obrazu.
Chráňte pred nárazmi
a pádom.
vám kamera nespadla a nevystavujte ju prudkým nárazom alebo silným vibráciám. Náraz do jednotky p
očas nahrávania spôsobí
šum v nahranom obraze.
Kameru neumiestňujte
do blízkosti svetelných zdrojov.
svetelného zdroja môže spôsobiť deformáciu
kamery alebo jej nesprávnu funkciu.
Dbajte na to, aby
Teplo zo
slnko.
do normálneho stavu.
blízkosti vysielajúcej
ruchom alebo
Vždy dodržiavajte zákazy alebo obmedzenia
používania elektroni komerčných letoch alebo v
oblastiach.
Dbajte na teplotu a vlhkosť.
Kameru môžete používať pri teplotách od 0°C
do +40°C a pri relatívnej vlhkosti od 30% do 80%. Kameru nenechávajte v lete v nevetranom automobile, na priamom
slnečnom svetle alebo
v blízkosti silných tepelných zdrojov, v
opačnom prípade môže
dôjsť k závažnému
poškodeniu telesa kamery a vnútorných obvodov.
Vyhýbajte sa situáciám, pri ktorých by sa na
povrch alebo dovnútra kamery mohli dostať
voda, piesok, prach alebo iné cudzie telesá
a kameru nepoužívajte ani nenechávajte
na nadmerne zadymených, zaparených alebo vlhkých miestach..
Takéto prostredie
môže spôsobiť
nesprávnu funkciu kamery alebo vytvorenie sneti na šošovke. Prístroj uschovajte na dobre vetranom mieste.
Umiestniť kameru na
niektoré malé prenosné
statívy môže byť obtiažne a tieto nemusia byť ani dostatočne pevné na to, aby udržali Vašu kameru. Používajte len dostatočne
pevné a stabilné statívy.
Ak budete kameru používať v
tredí, obrazovka LCD monitora sa môže
pros
bezprostredne po zapnutí prístroja javiť
menej jasná. To neznamená poruchu. Aby ste zabránili prílišnému vychladnutiu
kamery, zabaľte ju do hrubej tkaniny (deka,
ap.)
ckých zariadení pri
iných citlivých
chladnom
vii
Tvorba rosy
Čo je „tvorba rosy“?
Ak nalejete do pohára studenú vodu, na pohári sa vytvoria kvapky rosy. Toto vytvoreni e
kvapôčok vody sa nazýva tvorba rosy.
Keď sa rosa vytvorí vo vnútri Vašej kamery
Na bloku hlavy Vašej kamery sa môže postupne vytvárať rosa a zapríčiniť, že sa
videopáska nalepí na hlavu. To spôsobí poškodenie jednak hlavy, ako aj pásky. Ak dôjde k tvoreniu rosy, nahrávanie a prehrávanie
nemusia fungovať správne.
Tvorenie rosy je pravdepodobné za nasledovných podmienok: – pri prenesení kamery z chladného do
teplého miesta
– pri umiestnení kamery do chladnej
miestnosti, ktorá bude následne rýchlo vykúrená
– pri prenesení kamery von z klimatizovanej
miestnosti
– pri umiestnení kamery
do priameho prúdenia vzduchu z klimatizácie
– pri umiestnení kamery do
vlhkej miestnosti
Ako predchá
tvorením rosy.
Pri používaní kamery na mieste so zvýšenou pravdepodobnosťou tvorenia rosy nechajte kameru a videopásku približne hodinu aklimatizovať sa na okolité podmienky.
Napríklad, ak kameru prinesiet e do vnútor ného priestoru umelohmotnej tašky.
Dbajte na to, aby ste umelohmotnú tašk u s videokamerou dôkladne uzavreli.
Kameru vyberte z
vo vnútri tašky dosiahne teplotu v miestnosti.
dzať problémom spôsobeným
po lyžovaní, umiestnite ju do
TEPLO ZIMA
Umelohm otná taška
tašky, keď teplota vzduchu
Funkcia výstrahy pred zarosením
(Dew Warning)
Ak dôjde k tvoreniu rosy, na obrazovke bude
blikať nápis „DEW“ (zarosené) a kamera sa približne o 10 sekúnd vypne.
Ak bude blikať nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nechajte dvierka priehradky na kazetu otvorené a vy kamera prispôsobila na teplotu okolia.
Keď budete chcieť kameru opäť používať potom, ako vyčkáte niekoľko hodín, kameru vypnite. Skontrolujte, či nápis „DEW“
(ZAROSENÉ) zmizol.
Ak bliká nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nevkladajt
môže dôjsť k Pretože rosa sa vytvára postupne, môže trvať
10 až 15 minút, kým sa funkcia výstrahy pred
zarosením zapne.
čkajte niekoľko hodín, aby sa
e do kamery žiadnu kazetu, inak
poškodeniu pásky.
viii
Bezpečnostné pokyny
Znečistené videohlavy
Používanie kamery so znečistenou vide môže spôsobiť zanesenie hláv, ktoré bude mať za
následok šum na nahranom obraze alebo
nahrávanie nebude možné vôbec.
Ak dôjde k zaneseniu hláv, na obrazovke sa zobrazí indikátor
sa obráťte na najbližšie servisné stred
SHARP alebo Vášho obchodníka.
. Ohľadne ďalších informácií
opáskou
isko
Používanie čistiacej pásky
(dostupná v obchodnej sieti)
Čistenie videohláv je možné s použitím čistiacej
pásky dostupnej v obchodnej sieti.
Poznámky:
Nadmerné používanie čistiacej pásky však
môže spôsobiť poš používaním si starostlivo prečítajte informácie priložené k čistiacej kazete.
Ak je do kamery vložená čistiaca páska, funkcie rýchleho pretáčania dopredu a dozadu nie sú možné.
1
Kameru nastavt
2
3
Do kamery vložte čistiacu kazetu.
(páska-VCR).
Zobrazí sa obrazovka pre čistenie
videohláv.
Čistenie videohláv spustíte stlačením
na ovládacom gombíku.
Počas čistenia bude blikať nápis „NOW CLEANING“ (PREBIEHA ČISTENIE).
kodenie videohláv. Pred
e do režimu TAPE
-VCR
Po približne 20 sekundách sa čistenie videohláv automaticky ukončí a zobrazí sa
nápis „EJECT THE CASSETTE“ (VYBERTE KAZETU).
Vyberte čistiacu kazetu.
4
Ak budete chcieť čistenie zrušiť, stlačte
.
ix
Obsah
Informácie o používaní
Informácie o používaní
Index zobrazení na obrazovke ..........................................5
Názvy dielov .....................................................................1
Rýchly referenčný zoznam
Výstražné indikátory
.......................................................... 7
................................................ 4
Príprava
Pripojenie a vybratie batérie ............................................10
Výber jazyka pre zobrazenia na obrazovke .....................14
Pripojenie ramenného pásu ............................................17
Nabíjanie batérie ...............................................................9
Napájanie kamery zo sieťovej zásuvky Vloženie a vybratie
mini DV kazety .................................12
Inštalácia lítiovej batérie pre pamäť
Nastavenie oblasti, dátumu a času Zobrazenie dátumu a času nahrávania Nastavenie ručného remienka Používanie krytu objektívu
Používanie hľadáčika
......................................................18
Používanie LCD monitora
........................................17
..............................................17
............................................... 19
..........................11
................................13
.................................15
...........................16
Príprava Základné operácie
Základné operácie
Zoom ..............................................................................21
Tipy k polohám pri nahrávaní ..........................................21
Zobrazenie zostávajúcej kapacity batérie .......................22
Nahrávanie kamerou
Jednoduché nahrávanie na pásku v plnoautomatickom
režime
........................................................................20
Zobrazenie zostávajúceho čas
Prehrávanie
Prehrávanie kazety (Tape Playback ................................23
Ovládanie hlasitosti (Volume Control) .............................23
Sledovanie prehrávaného obrazu na TV .........................24
Hľadanie pozície s
Zastavenie obrazu ..........................................................25
u nahrávania ...................22
obrazom(Video Search) ...................25
Užitočné funkcie
Ďalšie
funkcie
Užitočné funkcie
Výber režimu videokamery Používanie ovládacích prvkov Výber užívateľského režimu (User Mode) Používanie obrazoviek s
............................................. 26
........................................ 27
....................... 28
menu (Menu Screens) ............. 29
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie v režime LP (Long Play Recording)
Výber 16-
bitového režimu nahrávania zvuku
............. 30
.................. 31
Digitálna stabilizácia obrazu (DIS) .................................. 31
Nastavenie digitálneho priblíženia zoom
........................ 32
Gama kompenzácia jasu ................................................ 33
Zvýšenie jasu ga i n -u p ..................................................... 34
Nahrávanie v noci (Super Cat´s Eye –
oko superkočky)
. 35
Vlastnosti karty
Sm artMedia
Príloha
x
Obsah
Užitočné funkcue
Rýchly návrat ..................................................................36
Hľadanie obrazu na úpravu
.............................................36
Uvedenie (Fade In )/vyznenie (Fade Out) obrazu ...........37
Širokouhlá obrazovka (16:9) ........................................... 38
Nahrávanie fotografií na pásku .......................................39
Efekty pri nahrávaní fotografií .........................................40
Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber
................42
Automatické zaostrenie ...................................................43
Režim makro
..................................................................43
Používanie diaľkového ovládania
....................................43
Prehrávanie
Funkcie prehrávania s diaľkovým ovládaním Používanie časového kódu (Time Code)
..................45
........................46
Ďalšie funkcie
Manuálne zaostrenie (Man. Focus) .................................47
Nastavenie rýchlosti závierky (Shut. Speed) ...................49
Manuálna expozícia (Manual Exposure) .........................51
Digitálne obrazové efekty (Digital Picture Effects) ...........53
Menu pre výber scény (Scene menu, program AE) .........54
Ochrana pred vetrom (Windbreak) ..................................56
Nastavenie potvrdzujúcich zvukov ..................................56
Gama prehrávanie (Gamma Playback) ...........................61
Impulzné prehrávanie (Multiple Strobe Playback) ..........61
Efekty pri prehrávaní (Playback Effects) .........................62
Prehrávanie s obrazovým efektom Nastavenie obrazu/podsvietenia
Strihanie videa ................................................................65
Strihanie pomocou DV konektora (IEEE 1394) ...............66
Konfigurácia software na pripojenie k PC ........................67
Funkcia dabovania zvuku (Audio Dubbing) .....................69
Nahrávanie kamerou
Uzamknutie vyváženia bielej (White Balance Lock)
Používanie približovacieho zoom mikrofónu
Svetový čas (World Clock) Výber letného času (Summer Time)
Přehrávanie
Zväčšenie prehrávaného obrazu (Playback Zoom)
(Picture Effect Playback) ............................................63
(Picture/Backlight Adjustments) ..................................64
Výber režimu prehrávania zvuku (Audio Playback)
..................55
..............................................57
................................59
........52
.........60
.........71
xi
Vlastnosti karty SmartMedia Nahrávanie kamerou
Nahrávanie na kartu (Card Recording) ...........................73
Výber rozlíšenia obrazu (Picture Resolution) ..................74
Formátovanie karty SmartMedia .....................................76
Prehrávanie z karty .........................................................77
Postupné prezeranie snímkou (Slide Show) ...................78
Ochrana pred zmazaním (Delete-Protection) ..................79
Príloha
Technické údaje .............................................................94
Vloženie a vybratie karty SmartMedia
(dodaná len s modelom VL-WD650S) ........................72
Nahrávanie samospúšťou (Self Timer)
Přehrávanie
Zmazanie jedného uloženého obrazu Zmazanie všetkých uložených snímkou Prenos dát z karty SmartMedia na počítač Poradie tlače(Print Order)
Užitočné informacie Predvádzací režim Skôr než požiadate o servis
..............................................83
........................................................85
..........................................................91
............................................92
............................75
.............................80
..........................81
......................82
Informácie o používaní
Príprava Základné operácie
Užitočné funkcie
Ďalšie funkcie
Vlastnosti karty
Sm artMedia
Príloha
xii
Informácie o používaní
v
Názvy dielov
Podrobnosti o používaní každého dielu pozri stranu uvedenú v
Pohľad zľava
Tlačidlo GAMMA/BRIGHTER
(GAMA/SVETLEJŠIE) [
[
Tlačidlo W/B (VYVÁŽENIE BIELEJ)
Tlačidlo IR LIGHT (INFRAČERVENÉ SVETLO)
Prepínač SUPER CAT´S EYE
Slnečná clona
str. 52
[
str. 35
[
str. 35
]/
]
]
zátvorkách.
str. 33, 34, 61
Tlačidlo AUTO ON/OFF (AUTO
ZAP/VYP) [
Ovládací gombík [
]
str. 28
]
str. 27
]
Približovací objektí
Vysielač infračerveného
svetla [
Senzor diaľkového
ovládania [
Stereo mikrofón
str. 35
str. 43
[
str. 69
]/
idlo MENU/DISPLAY
]
]
Prepínač na výber média (výberový prepínač TAPE/CARD
[
str. 26
]
Tlač (menu/zobraziť)
– KAZETA/karta)
[
str. 27
]
1
Informácie o používaní
Pohľad zľ
LCD monitor [
Tlačidlo OPEN
(otvorenie) LCD monitora [
str. 19
]
ava
Otvor na namontovanie
približovacieho mikrofónu
str. 19
]
[
str. 55
Hľadáčik
]
[
str. 18
]
Nastavenie dioptrií [
str. 18
]
Tlačidlo PUSH (ZATLAČIŤ) na
odomknutie zdroja napätia [
str. 10, 11
Miesto na pripojenie zdroja [
str. 10, 11
]
]
Pohľad odspodu
Dvierka priehradky na lítiovú batériu [
str. 13
Kryt drážky na kartu
]
Slučka na zavesenie
ramenného pásu [
Otvor na pripevnenie statívu
str. 17
]
2
Informácie o pou•ívaní
Ovládač ohnisk
Informácie o používaní
Pohľad sprava
Zásuvka S-VIDEO
Prípojka video
Prípojka AUDIO L
Prípojka AUDIO R
[
24, 65
[
24, 65
[
24, 65
[
24, 65
ovej vzdialenosti
širokouhlý obraz/telefoto [ Ovládanie hlasitosti (VOL) [
Tlačidlo STILL
[
str. 39, 40, 61, 73
]
]
]
]
]
Hlavný vypínač (výberový prepínač
CAMERA/VCR) [
Tlačidlo REC START/STOP
(ŠTART/STOP NAHRÁVANIA) [
str. 21
-
]/
str. 23
str. 26, 27
]
Slučka na ramenný
pás [
str. 17
]
str. 20
]
]
Kryt prípojok [
str. 24, 65
Dvierka priehradky na kazetu [
]
str. 12
Odomknutie dvierok priehradky na kazetu [
]
Prípojka na pripojenie PC [
str. 67
DV konektor [
Prípojka na pripojenie PC [
str. 23
str. 12
]
str. 66
]
]
]
3
Ru
čný remienok
[
str. 17
]
Kryt prípojok [
Reproduktor [
str. 23, 66, 67
str. 23
]
]
Informácie o používaní
Rýchly referenčný zoznam
Nižšie sú uvedené niektoré príklady funkcií videokamery
Nahrávanie s vyššou kvalitou zvuku.
— pozri
Nahrávanie ostrých blízkych záberov
— pozri
Nahrávanie odzadu osvetleného objektu
— pozri
Nahrávanie v
— pozri
Rýchle vrátenie pásky na koniec poslednej nahranej scény po ukončení prehrávania
— pozri
Nahrávanie samého seba v scenérii so sledovaním záberu
— pozri
Zaostrenie na objekt mimo stredu záberu
— pozri
Vypnutie potvrdzovacích zvukov pri obsluhe kamery
— pozri
Zväčšenie ľubovoľnej časti obrazu počas prehrávania
— pozri
Zosvetlenie tmavej časti prehrávaných záberov bez zmeny svetlej časti.
— pozri
Nahrávanie fo
na
počítač.
— pozri
stranu 31
stranu 32
stranu 33
noci, napr. nočných živočíchov.
stranu 35
stranu 36
stranu 42
stranu 47
stranu 56
stranu 60
stranu 61
tografií na kartu SmartMedia tak, aby bolo snímky možné jednoducho načítať
stranu 73
(výber 16-
bitového režimu nahrávania zvuku)
(nastavenie digitálneho priblíženia)
(gama kompenzácia jasu) alebo
stranu 51
(Manuálna expozícia)
(Nahrávanie v noci)
(Rýchly návrat)
(Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber)
(Manuálne nastavenie ohniska)
(Nastavenie potvrdzovacích zvukov)
(Zväčšenie prehrávaného obrazu)
(Gama prehrávanie
(Nahrávanie na kartu)
)
4
Informácie o pou•ívaní
Index zobrazení na obrazovke (on-screen display)
Podrobnosti o používaní každej funkcie pozri uvedenú stranu.
Informácie o používaní
5
Informácie o používaní
Poznámky:
Postup na zobrazenie požadovanej obrazovky pozri strany 26 až 29.
6
Informácie o pou•ívaní
Výstražné indikátory
Ak sa na obrazovke zobrazí výstražný indikátor, riaďte sa nasledovnými pokynmi.
Informácie o používaní
Zobrazenie počas
prvých 3 sekúnd
(VLOŽTE KAZETU)
(VYBERTE KAZETU)
Zobrazenie
po 3 sekundách
(VYBERTE KAZETU)
Popis upozornenia
V kamere nie je žiadna videokazeta. Vložte kazetu (pozri
stranu 12)
Videokazeta je poškodená a je potrebné ju vybrať (pozri
stranu 12)
.
(NA KAZETU SA NEDÁ
NAHRÁVAŤ)
(BLÍŽI SA KONIEC PÁSKY)
(VYMEŇTE KAZETU)
(SLABÉ NABITIE BATÉRIE)
(ZAROSENÉ)
čka na ochranu pred vymazaním videokazety je
v polohe chrániacej pred nahrávaním. Nahrávanie nie je
(OCHRANNÁ PÁČKA)
(KONIEC PÁSKY)
(KONIEC PÁSKY)
možné (pozri
Blíži sa koniec pásky. Pripravte novú kazetu
(pozri
Páska je na konci. Vymeňte ju za no
(pozri
Batéria je skoro úplne vybitá. Vymeňte ju za úplne nabitú
batériu (pozri
Vo vnútri videokamery sa vytvorila rosa. Vyčkajte niekoľko hodín, kým sa rosa nestratí (pozri Približne 10 sekúnd potom, ako sa zobrazí toto
upozornenie, sa kamera automaticky vypne.
Zanesené videohlavy. Je potrebné ich čistenie
(pozri
Blíži sa koniec životnosti žiarivky LCD monitora.. Ohľadne výmeny sa obráťte n
firmy Sharp.
Ak je vertikálne otočenie LCD monitora v režime TAPE
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta­kamera) medzi 135° a 180°, všetky výstrahy sa zobrazia
ako symbol
výstrahy môžete zistiť po otočení monitora naspäť na uhol menší než 135°.
stranu 87
stranu 12
stranu 12
stranu 10
stranu ix
).
v
).
).
vú kazetu
).
).
stranu viii
a Vášho autorizovaného obchodníka
strede hľadáčika a LCD obrazovky.
).
-
Druh
7
Informácie o používaní
Zobrazenie po dobu
5 sekúnd
(ŽIADNA PAMÄŤOVÁ karta)
(PAMÄŤOVÁ karta JE PLNÁ)
(ŽIADNE ÚDAJE NA
E)
PAMÄŤOVEJ KART
(CHYBA PAMÄŤOVEJ KARTY)
(NAFORMÁTUJTE
PAMÄŤOVÚ KARTU)
(PAMÄŤOVÁ karta
JE CHRÁNENÁ)
Popis upozornenia
Nebola vložená žiadna karta SmartMedia alebo bola vložená nesprávne. Skontrolujte spôsob vloženia kar
ty (pozri
Kapacita karty SmartMedia sa naplnila a nie je možné na ňu uložiť žiadne ďalšie obrázky. Zmažte nepotrebné obrázky (pozri
Karta SmartMedia neobsahuje žiadne obrázky nahrané vo formáte, ktorý by kamera vedela rozpoznať.
Obrázky na karte SmartMedia sú poškodené alebo nahrané vo formáte, ktorý nie je kompatibilný s touto videokamerou. Kartu naformát
stranu 72).
(pozri
Karta SmartMedia nebola naformátovaná touto videokamerou. Kartu naformátujte (pozri
Vložili ste kartu SmartMedia s nahrávať, odstráňte nálepku na ochranu proti zápisu (pozri
Pokúsili ste sa zmazať chránený obraz. Zrušte nastavenú ochranu (pozri
stranu 72
stranu 76
nálepkou chrániacou proti zápisu. Ak chcete na kartu
).
stranu 80
).
) alebo kartu vymeňte (pozri
ujte na použitie s
stranu 88
touto videokamerou
).
stranu 79
stranu 72
).
).
(DÁTA SÚ CHRÁNENÉ)
(CHYBA ČÍTANIA PAMÄŤOVEJ KARTY
)
(NEMÔŽEM ULOŽIŤ DÁTA)
Poznámky:
označuje blikajúce zobrazenie
Videokamera nemôže prečítať zvolený obraz. Ak chcete kartu používať s musíte ju naformátovať (pozri
stranu 76
).
Na kartu SmartMedia nie je možné nahrávať žiadne údaje kvôli problému s
údajmi na karte.
Vymeňte kartu (pozri
stranu 72
).
touto kamerou,
kartou alebo
8
Príprava
y
Nabíjanie batérie
Pred používaním batériu nabite pribaleným sieťovým adaptérom/nabíjačkou.
Poznámky:
Pri nabíjaní batérie odpojte od sieťového adaptéru/nabíjačky prív
prúdu.
Pribalený sieťový prívod pripojte k
1
Príprava
striedavého prúdu na sieťovom adaptéri/nabíjačke a vidlicu sieťového prívodu zapojte do sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa kontrolka POWER (zapnuté).
Kontrolka POWER (zapnuté)
Symbol
2
k symbolu
na batérii otočte smerom
na nabíjačke ( vložte do drážky. Zatlačením batérie ( zasuňte v
smere šípky (
nedosadne na správne miesto.
Rozsvieti sa kontrolka CHARGE
(nabíjanie).
Kontrolka CHARGE (nabíjanie)
Kontrolka CHA
batéria úplne nabitá.
Batériu posuňte v
3
(
). Následne vytiahnite vidlicu sieťového
prívodu zo zásuvky.
RGE zhasne, keď bude
smere šípky ( ) a vyberte
od jednosmerného
prívodka striedavého prúdu
do sieťovej
) a batériu
), až kým
prívodke
zásuvk
) ju
Doba nabíjania a maximálna doba súvislého nahrávania a prehrávania v (páska).
Doba
Batéria
Model
Tabuľka uvádza približnú dobu v
Poznámky:
Batériu nabíjajte pri teplotách od 10°C do 30°C. V prípade príliš vysokej alebo nízkej teploty sa
batéria nemusí nabiť správne. Batéria a nabíjačka sa počas nabíjania zahrejú.
To neznamená poruchu.
Používanie funkcie priblíženia obrazu (pozri
stranu 21) a iných funkcií
a vypínanie zvýši spotrebu prúdu. To môže mať za následok zníženie skutočnej doby nahrávania o viac než 50 % v
dobou súvislého nahrávania uvedenou vyššie.
Doba nabíjania a nahrávania sa môžu líšiť
v závislosti od okolitej teploty a stavu batérie.
Ďalšie informácie o používaní batérie pozri
stranu 89.
Pozor:
Nabíjajte výhradne batérie SHARP, model BT-L221, BT-L441, BT-LS222 alebo BT-LS442A. Iné typy
batérií by mohli prasknúť a spôsobiť zranenie alebo
poškodenie.
nabí-
jan ia
porovnaní s maximálnou
Predĺženie životnosti batérie
zavretý
režime TAPE
Max. doba
nahrávania
otvorený
LCD
LCD
alebo časté zapínanie
minútach.
Aj počas doby nepoužívania batérie sa jej kapacita bude postupne prirodzene znižovať. Na
obmedzenie poklesu kapacity sa minimálne
každých šesť mesiacov odporúča vykonať
nasledovné procedúry
Batériu nabíjajte dovtedy, kým kontrolka CHARGE
(nabíjanie) nezhasne.
Batériu pripojte k
nastavte do polohy CAMERA (kamera) bez toho,
aby ste vložili kazetu. Batériu nechajte úplne vybiť tak, že kameru necháte zapnutú, až kým sa
automaticky nevypne.
Vyberte batériu a uskladnite pri teplote medzi
10°C a 20°C.
videokamere a hlavný vypínač
Max. doba
súvislého
prehrávani
a na LCD
9
Pripojenie a vybratie batérie
Pripojenie batérie
Uistite sa, či je hlavný vypínač v
1
(vypnuté).
Hlavný vypínač
Zdvihnite hľadáčik
2
polohe OFF
Sklopte hľadáčik.
4
Príprava
Vybratie batérie
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené vyššie.
1
Stlačte tlačidlo PUSH (stlačiť) na odomknutie
2
batérie (
).
(
), batériu vysuňte hore a vyberte
Miesto na pripojenie zdroju napätia
Symbol na boku batér ie vyrovnajte so
3
symbolom
zasuňte úplne nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
na kamere ( ) a batériu
cvaknutím
).
Tlačidlo PUSH
(stlačiť) na
odomknutie
Upozornenia:
zdroju napätia
PRED VYBRATÍM BATÉRIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
batériu odpojíte počas nahrávania alebo
prehrávania, videohlavy a k jej poškodeniu alebo k
karty SmartMedia, ktorá sa stane nečitateľnou a nebude na ňu možné zapisovať.
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu,
vyberte batériu z kamery. S
kamerou používajte len batéri
modely BT-L221, BT-L441, BT- LS222 alebo BT-
LS442A. Pri použití iných batérií môže
hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
môže dôjsť k namotaniu pásky na
e SHARP,
Ak
zničeniu
10
Príprava
Napájanie kamery zo sieťovej
zásuvky
Kameru môžete tiež napájať zo sieťovej zásuvky pomocou pribaleného sieťového ada nabíjačky a prívodu jednosmerného prúdu.
Pozor:
Dodaný sieťový adaptér/nabíjačka je špeciálne určený na použitie s
Príprava
nemali by ste ho používať ako zdroj pre iné
videokamery.
Skontrolujte, či je hlavný vypínač v
1
OFF (vypnuté).
touto videokamerou a
ptéru/
polohe
Nástrčku prívodu DC kábla zastrčte do
5
prípojky DC OUT (výstup jednosm. prúdu) na
sieťovom adaptéri. K sieťový prívod a vidlicu sieťového prívodu zastrčte do sieťovej zásuvky.
Na sieťovom adaptéri sa rozsvieti
kontrolka POWER (zapnuté). Videokamera je pripojená k sieti.
adaptéru pripojte
prípojka DC OUT (výstup jednosm. prúdu)
kontrolka POWER (zapnuté)
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku prípojnej dosky DC káblu
3
jednosmerného prúdu priložte k symbolu
na videokamere (
zatlačte nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
) a prípojnú dosku
cvaknutím
).
Prípojná doska
DC kábla
jednosmerného
prúdu
Sklo
4
pte hľadáčik.
Poznámky:
Keď sieťový adaptér/nabíjačku používate na napájanie kamery, nie je možné nabíjať batériu.
do sieťovej
zásuvky
Odpojenie DC kábla (jednosmerného prúdu) od kamery
Vykonajte kroky
tlačidlo PUSH (STLAČIŤ) na odomknutie zdroja
napätia ( a vyberte (
1 a 2 uvedené vyššie. Stlačte
), prípojnú dosku posuňte dohora
).
Tlačidlo PUSH (stlačiť)
na odomknutie zdroja
napätia
Upozornenia:
PRED ODPOJENÍM DC KÁBLA
JEDNOSMERNÉHO PRÚDU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
Ak DC kábel jednosmerného prúdu odpoj íte
počas nahrávania alebo prehrávania, môže dôjsť k namotaniu pásky na videohlavy a k jej
poškodeniu alebo k
ktorá sa stane nečitateľnou a nebude na ňu možné zapisovať.
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu, odpojte kameru od sieťového adaptéru.
zničeniu karty SmartMedia,
11
Vloženie a vybratie mini DV
kazety
Vloženie kazety
Ku kamere pripojte zdroj napät ia, potom
1
zatlačte páčku na odomknutie priehradky na
kazetu a otvorte priehradku na kazetu.
Zaznie potvrdzujúci zvuk a držiak kazety
sa automaticky vysunie a otvorí.
čka na
priehradky na kazetu
Poznámky:
Ak je ručný remienok stiahnutý príliš tesne, môže brániť otvoreniu dvierok priehradky na kazetu a držiak kazety sa nebude môcť vysunúť. V takomto prípade povoľte ruč
remienok a úplne otvorte dvierka priehradky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s
2
otočeným smerom von a s páčkou na ochranu pred zmazaním otočenou hore.
čka na ochranu
pred zmazaním
odomknutie
okienkom
Jemne zatlačte na symbol
3
(STLA
ČIŤ), až kým držiak kazety s
cvaknutím
nedosadne na svoje miesto.
Zaznie potvrdzovací zvuk a držiak kazety
sa automaticky stiahne.
STLAČIŤ
Čakajte, kým sa držiak kazety úplne stiahne.
4
Zavrite dvierka priehradky ­a
ž kým sa dvierka nezacvaknú.
zatlačte v
Príprava
strede,
Vybratie kazety
Vykonajte krok 1 uvedený vyššie a potom kazetu vyberte.
Upozornenia:
Nepokúšajte sa zavrieť dvierka priehradky na
kazetu počas vysúvania alebo sťahovania držiaka kazety.
Dbajte na to, aby držiak kazety nezach
prsty.
Na držiak kazety nevyvíjajte žiadnu silu, s stlačenia symbolu
budete chcieť zavrieť.
Pri vkladaní alebo vyberaní kazety kameru
nenakláňajte ani ju nedržte dole hlavou. Môže dôjsť
k poškodeniu pásky.
Ak videokam vyberte kazetu.
Ak držiak kazety v mechanizmus ochrany kazety videokamery môže kazetu vyhodiť. V takomto prípade kazetu vložte
ešte raz.
Videokameru nezdvíhajte za dvierka priehradky na kazetu.
Poznámky:
Ak bude batéria nedostatočne nabitá, možno nebudete môcť kazetu vybrať. Vymeňte batériu za
nabitú.
Ďalšie informácie o videokazetách vhodných na používanie s
strane 87.
ytil Vaše
výnimkou
(stlačiť), keď ho
eru nebudete používať dlhšiu dobu,
kroku 3 nezavriete správne,
touto videokamerou sú uvedené na
12
Príprava
Inštalácia lítiovej batérie
pamäť
pre
Inštalácia lítiovej batérie
Dodaná lítiová batéria slúži na uloženie pamäte nastavenia dátumu a času.
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
) a otvorte LCD monitor ( ).
(
Príprava
Pomocou hrotu guľôčkového pera alebo
2
iného špicatého predmetu otvorte dvierka priehradky lítiovej batérie.
tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
Zavrite LCD monitor, až kým s
5
nedosadne na svoje miesto.
cvaknutím
Vybratie lítiovej batérie
Vykonajte kroky 1 a 2 popísané vyššie. Batériu zdvihnite pomocou špicatého predmetu a vyberte von.
Poznámky:
Batériu vymeňte za novú lítiovú batériu CR2025, keď ukazovateľ času videokamery
za
čne meškať oproti správnemu času.
Poznámky k
POZOR:
nesprávnej výmene batérie. Vymeňte len za
batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu
ako CR2025 odporúčanú výrobcom zariadenia.
VÝSTRAHA: :
DOSAH DETÍ. V PRÍPADE PREHLTNUTIA
IHNEĎ VYHĽADAJTE LEKÁRA.
POZOR:
POUŽÍVANÍ ALEBO INŠTALÁCIÍ
S
OBRÁTENOU POLARITOU VYBUCHNÚŤ.
NEDOBÍJAJTE, NEROZOBERAJT E A
NEHÁDŽTE DO OHŇA.
používaniu lítiovej batérie
Nebezpečenstvo výbuchu pri
BATÉRIU USCHOVAJTE MIMO
BATÉRIA MÔŽE PRI NESPRÁVNOM
Lítiovú batériu vložte do priehradky stranou +
3
otočenou smerom von.
Naspäť nasaďte dvierka priehradky a
4
bezpečne uzavrite tak, aby sa zacvakli.
Lítiovú batériu nespájajte nakrátko, nedobíjajte,
nerozoberajte a nezahrievajte. V
prípade vytečenia lítiovej batérie vyčistite
batériový priestor a potom vložte novú batériu.
Lítiová batéria vydrží pri normálnom používaní približne jeden rok.
13
Výber jazyka pre zobrazenia na obrazovke
Táto videokamera Vám umožňuje vybrať si ako
jazyk pre zobrazenia na obrazovke anglický, nemecký alebo francúzsky jazyk.
Poznámky:
Anglické, nemecké a francúzske časti
tohto návodu na používanie sú založené na použití zobrazení na obrazovke v
príslušnom jazyku. V návodu v anglické zobrazenia na obrazovke.
ostatných jazykoch sú použité
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Nastavenie jazyka
Pri prvom použití videokamery zvoľte požadovaný
jazyk zobrazení na obrazovke nasledovným postupom:
Stlačte tlačidlo OPEN (OTVORIŤ) LCD
1
monitor (
) a otvorte LCD monitor ( ).
častiach tohto
Stlačte
3
gombíku a zvoľte požadovaný jazyk. Potom stlačte
alebo ( ) na ovládacom
( ).
Zmena jazyka
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska - kamera) alebo CARD­CAMERA (karta - kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC. a potom stlačte
3
ovládacom gombíku. Zvoľte „LANGUAGE“
(„SPRACHE“ alebo „LANGUE“) (= JAZYK) (
), potom stlačte
Zobrazí sa obrazovka pre výber jazyka.
( ).
na
Príprava
-
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera)
Na LCD obrazovke sa
zobrazí obrazovka pre výber jazyka.
Tlačidlo OPEN (otvoriť)
LCD monitor
Tlačidlo uzamknúť
Vykonajte krok 3 uvedený v
4
jazyka“.
Obrazovka s menu sa zobrazí v zvolenom
jazyku.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
menu opustíte stlačením tlačidla
časti „Nast
avenie
14
Príprava
Nastavenie oblasti, dátumu
času
a
Príklad:
(2.6.2002) a času na 10:30 predpoludní
v
Paríži.
Poznámky:
Pred vykonaním nižšie popísanej procedúry sa uistite, či je nainštalovaná lítiová batéria (pozri
Príprava
stranu 13). Ak sa nachádzate v oblasti, v
letný čas, nastavte štandardný čas. Úpravu
na na strane 59.
1
Nastavenie dátumu na 2. jún 2002
ktorej sa používa
letný čas potom môžete vykonať postupom
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
( ) a otvorte LCD monitor ( ).
m (10:30)
Stlačte
4
Stláčajte
5
zobrazí „2 PARIS“, potom stlačte
Poznámka
Číslo oblasti a názov reprezentatí mesta Vášho časového pásma pozri Graf časových pásiem a Tabuľku oblastí
na strane 57 a 58.
Pomocou alebo (
6
„SETTING“ (Nastavenie) a stlačte
na ovládacom gombíku.
alebo (
), až kým sa
( ).
vneho
) zvoľte
( ).
Stlačte a podržte uzamykacie
2
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA (kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
tlačidlo OPEN (otvoriť ) LCD
monitor
Uzamykacie
tlačidlo
Pomocou alebo
7
a
stlačte
Pomocou alebo
8
a stlačte
.
.
zvoľte „2“ (deň)
zvoľte „6“
(mesiac)
15
Pomocou alebo
9
a stlačte
Pomocou alebo
10
a stlačte
Pomocou alebo
11
a stlačte
Interné hodiny teraz začnú bežať.
Obrazovku s menu opus
12
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zmena na 12-
.
.
.
hodinový režim
zvoľte „2002“ (rok)
zvoľte „10“ (hodín)
zvoľte „30“ (minút)
títe stlačením tlačidla
Zobrazen
ie dátumu a času
nahrávania
Nasledovným postupom môžete na obrazovke zobraziť dátum alebo dátum a čas nahrávania. Dátum a čas môžete zobraziť jednak počas nahrávania, ako aj počas prehrávania.
Príklady obrazoviek pre túto funkciu platia pr e
režim TAPE
1
2
3
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera) alebo VCR.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „DISPLAY“ (ZOBRAZIŤ) ( a stlačte
-CAMERA (páska-kamera).
, potom stlačte
( ).
na ovládacom
Príprava
)
Po vykonaní kroku 11 vyššie stlačte
1
(
) a zvoľte „12H/24H“. Potom stlačte
( ).
Pomocou alebo
2
a
stlačte
Obrazovku s menu opustíte s
3
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Poznámky:
Keď sú dátum a čas nastavené, sú interne nahrávané aj vtedy, keď nie sú zobrazené
na obrazovke. Obrazovka s menu sa automaticky vypne,
ak
počas 5 minút nebudú vykonané žiadne
nastavenia.
.
zvoľte „12H“
tlačením tlačidla
alebo
Stlačením
4
(DÁTUM) alebo „DATE+TIME“ (DÁTUM +
ČAS) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa dátum (alebo dát
Poznámky:
Pred nahrávaním sa uistite, či sú dátum a čas
správne nastavené. Ak neboli nastavené, displej bude pri prehrávaní nahrávky prázdny. (Displej bude
tiež prázdny na nenahraných alebo poškodených častiach pásky).
V
režime TAPE
CARD-VCR (karta­prehrávanie pásky alebo karty SmartMedia, aktuálny
dátum a čas budú zobrazené.
alebo
.
menu opustíte stlačením tlačidla
-VCR (páska-VCR) alebo
VCR), keď nebude prebiehať
zvoľte „DATE“
um a čas).
16
Príprava
Nastavenie ručného remienka
Otvorte záklopku ručného remienka (
1
a
sťahovací remienok (
Príprava
Povoľte sťahovací remienok, do slučky vložte
2
pravú ruku a palec položte na tlačidlo REC
START/STOP (štart/stop nahrávania). Potom
stiahnite sťahovací remienok, až kým nebude pevne sedieť.
).
)
Pri zakladaní alebo snímaní
krytu objektívu zatlačte obe
výstupky hore a dole na kryte.
Pri nahrávaní zaveste háčik krytu objektívu na ruč
remienok tak, aby sa kryt nedostal do obrazu.
Poznámky:
Ak videokameru
nepoužívate, na objektív vždy nasaďte kryt objektívu.
Pripojenie ramenného pásu
Vyberte batériu.
1
Uchopte jeden koniec pásu a pretiahnite ho
2
cez slučku na ľavej strane plochy na
pripojenie zdroju napätia.
Výstupky
čik
Tlačidlo REC START/STOP
(štart/stop nahrávania)
Zavrite suchý zips sťahovacieho remienka a
3
záklopky ručn
Pozor:
Nekývajte kamerou zavesenou na ručnom
remienku.
ého remienka.
Používanie krytu objektívu
Remienok krytu objekt ívu pripojte k
remienku tak, ako je vyobrazené nižšie.
ručnému
Povoľte pás v
3
pretiahnite cez sponu tak, ako je vyobrazené.
Pás potiahnite smerom označeným šípkou,
4
aby sa zaistil.
Na pripojenie druhého koncu pásu
5-7
k
slučke na ľavej strane ručného remienka otvorte záklopku ručného remienka, vykonajte rovnaký postup a potom vložte
batériu.
spone a potom koniec pásu
Slučka
Slučka
Spona
Spona
17
Používanie hľadáčika
Nahrávať môžete pomocou elektronického LCD hľadáčika. Hľadáčik je tiež možné použiť na
prehrávanie.
Hľadáčik
Hlavný vypínač
Zdvihnite hľadáčik.
1
Zavretie hľadáčika
Sklopte hľadáčik.
Pozor:
Pri pohybovaní hľadáčika nevyvíjajte nadmernú
silu.
Videokameru nezdvíhajte za hľadáčik.
Poznámky:
Hľadáčik sa automaticky vypne po otvorení
LCD monitora. Ak je však monitor vertikálne
otočený o 135°až 180°, bude hľadáčik zapnutý
a obraz bude zobrazený v monitore (pozri stranu 42).
Po používaní nezabudnite hľadáčik sklopiť.
Nastavenie dioptrií
Ak obraz v
dioptrie podľa Vášho zraku.
Zdvihnite hľadáčik.
1
hľadáčiku nebude ostrý, nastavte
Príprava
hľadáčiku aj na
Poznámky:
Hľadáčik môžete zdvihnúť, aby ste mohli videokameru lepšie nacieliť v
Vašej pozície.
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tla
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera) alebo VCR.
V
hľadáčiku sa zobrazí
obraz.
čidlo a hlavný
závislosti od
Uzamykacie
tlačidlo
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
2
hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Pozerajte sa do hľadáčiku a zároveň otáčajte
3
nastavením dioptrií dovtedy, kým nebudete indikátory v
hľadáčiku zreteľne vidieť.
Nastavenie
dioptrií
18
Príprava
Používanie LCD monitora
LCD monitor môžete použiť na prehrávanie Vašich nahrávok. Na LCD monitore tiež môžete sledovať obraz počas nahrávania.
Príprava
LCD monitor
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
) a LCD monitor vyklopte na 90° k telesu
( videokamery (
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
Hlavný vypínač
LCD monitor
Stlačte a podržte
3
uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy CAMERA (kamera) alebo VCR.
Uzamykacie
tlačidlo
Poznámky:
Keď je LCD monitor otvorený, je spotreba batérie vyššia. Ak budete chcieť šetriť batériu, používajte hľadáčik namiesto LCD monitora.
Hľadáčik tiež používajte vtedy, ak bude obtiažne sledovať obraz na monitore pri silnom
dennom svetle.
Zavretie LCD monitora
LCD monitor vráťte do vertikálnej pozície 90°
s
obrazovkou otočenou smerom dovnútra
a
sklopte ku kamere, až kým s
nedosadne na svoje miesto.
cvaknutím
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
LCD monitor je možné vertikálne otočiť
o 270°.
Poznámky:
LCD monitor môžete tiež sklopiť na
videokameru s
von a takto sledovať obraz na monitore.
obrazovkou otočenou smerom
Upozornenia:
Pri manipulácii s LCD monitorom nevyvíjajte nadmernú silu.
Nepokú ak nie je úplne otvorený.
Pri zatváraní monitora ho neotáčajte, inak sa
nemusí správne uzavrieť a môže dôjsť k
poškodeniu.
Videokameru nezdvíhajte za LCD monitor.
LCD monitor nevystavujte nárazom.
Na povrch LCD monitora neaplikujte tlak.
Videokameru neodkladajte s LCD obrazovkou
otočenou smerom dole.
Poznámky:
Nedotýkajte sa LCD obrazovky, v dôjde k
Ak kameru nepoužívate, LCD monitor úplne uzavrite
s obrazovkou ot
Na čistenie LCD obrazovky používajte mäkkú handričku.
Pro čištění LCD displeje používejte jemnou látku.
šajte sa vertikálne otočiť LCD monitor,
jeho
opačnom prípade
jej znečisteniu potom a prachom.
očenou smerom dovnútra.
19
Základné operácie
Nahrávanie kamerou
Jednoduché nahrávanie na pásku v plnoautomatickom
režime
Pred začatím nahrávania vykonajte operácie
popísané na stranách 9 pripravte na nahrávanie.
1 2
3
Indikátor automatického režimu
19 a kameru
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Odstráňte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
Prepínač pre výber typu
média prepnite do polohy TAPE (páska).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte do p
CAMERA (kamera).
Obraz z objektívu sa teraz zobrazí v
Videokamera je teraz pripravená na
nahrávanie (Pohotovostný režim pre
nahrávanie).
Tlačidlo
REC START/STOP (štart/stop
olohy
hľadáčiku.
Uzamykacie
Poznámky:
„MANUAL“ (Ručne), stlačením tlač
ON/OFF (AUTO ZAP/VYP) nastavte kameru do
automatického režimu.
Ak sa v tomto okamihu zobrazí
idla AUTO
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla REC
START/STOP (štart/stop nahrávania).
4
tlačidlo
Prerušenie nahrávania
Opäť stlačte tlačidlo AUTO ON/OFF
(AUTO ZAP/VYP). Nahrávanie sa preruší a videokamera sa nastaví do
pohotovostného režimu
pre nahrávanie.
Vypnutie kamery
Hlavný vypínač prepnite do polohy OFF (vypnuté) bez stlačenia tlačidla Lock (uzamknúť).
Poznámky:
V
pohotovostnom režime pre nahrávanie dochádza
k vybíjaniu batérie. Kameru vypnite, ak nebudete
nahrávať dlhšiu dobu.
Ak bude kamera v nahrávanie v
kamera) dlhšie než 5 minút, automaticky sa vypne,
aby sa šetrila batéria a páska ochránila pred
poškodením. Ak budete chcieť pokračovať
v
nahrávaní, hlavný vypínač nastavte do polohy OFF (vypnuté) a potom naspäť do polohy CAMERA (kamera). Keď bude kamera ponechaná
v
pohotovostnom režime pre nahrávanie približne 4
minúty, zaznie potvrdzovací zvuk.
režime TAPE
pohotovostnom režime pre
-CAMERA (páska –
Maximálna doba súvislého nahrávania a
skutočná doba nahrávania v režime
TAPE-CAMERA mode
Skutočná doba
nahrávania
zavretý
LCD
minútach.
v porovnaní
Batéria
Model
Ta
buľka uvádza približnú dobu v
Poznámky:
Používanie funkcie priblíženia obrazu (pozri
stranu 21) a iných funkcií alebo časté zapínanie a vypínanie zvyšuje spotrebu prúdu. To môže mať za následok zníženie skutočnej doby nahrávania o viac než 50 %
s maximálnou dobou súvislého nahrávania uvedenou vyššie.
Max. doba súvislého
nahrávania
zavretý
LCD
otvorený
LCD
otvorený
Základné operácie
LCD
20
Základné operácie Nahrávanie kamerou
Zoom
Funkcia zoom Vám umožňuje vizuálne sa priblížiť alebo vzdialiť od nejakého predmetu bez toho,
aby ste fyzicky zmenili svoju polohu.
Zväčšenie
(ak sa chcete zamerať na nejaký objekt)
obraz
Širokouhlý
Zmenšenie
(ak sa chcete zamerať na okolie)
Zväčšenie
Na dosi
ahnutie priblíženého obrazu (
ovládač priblíženia do strany T (telefoto).
Zmenšenie
Na dosiahnutie širšieho obrazu (
Základné operácie
ovládač priblíženia do strany W (širokouhlý
obraz).
Ovládač
priblíženia
(Power Zoom)
Indikátor rozsahu priblíženia zob nastavenie priblíženia obrazu.
Rýchlosť približovania závisí od polohy ovládača priblíženia.
Poznámky:
Videokamera sa nemôže zaostriť pri približovaní
objektov do vzdialenosti 1,8 m. Videokamera
automaticky zruší priblíženie, až kým nebude schopná zaostriť na daný predmet. (Nahrávanie
makro záberov pozri stranu 43).
Používanie funkcie digitálneho priblíženia (zoom)
pozri stranu 32.
) zatlačte
) zatlačte
Indikátor rozsahu priblíženia
razuje aktuálne
Tipy k polohám pri nahrávaní
Na vytvorenie záberov, ktoré bude možné pri prehrávaní pohodlne sledovať, sa snažte nahrávať zo stabilnej polohy s pevným držaním
kamery, aby sa obraz netriasol.
Držanie kamery
Pravú ruku pretiahnite cez ručný remienok a ľavou rukou podoprite kameru.
Telefoto
Základný postoj
Lakte oprite o boky.
Snímanie z vysokého uhla
Snímanie z nízkeho uhla
Používanie hľadáčika
Používanie LCD monitora
Poznámky:
Otočte LCD monitor tak,
aby bola jeho obrazovka
Dbajte na to, aby ste sa počas nahrávania nedotkli
rukou mikrofónu. To by spôsobilo ruchy v zázname zvuku.
Vrchnú časť hľadáčika pevne priložte k
otočená nadol.
Na sledovanie objektu
zdvihnite hľadáčik.
LCD monitor otočte tak,
aby bola jeho obrazovka
otočená nahor.
oku.
Svoju hmotnosť rozložte na obe
nohy.
21
Zobrazenie zostávajúceho času
nahrávania
Pri nahrávaní v
režime TAPE
kamera) zobrazuje indikátor na obr azovke
približný čas v minútach, ktorý zostáva k
na kazete.
Počas nahrávania v režime TAPE
(páska –
kamera) stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa zobrazí indikátor zostávajúceho času nahrávania.
Indikátor
zostávajúceho
času nahrávania
Ak budete chcieť indikátor vypnúť, opäť stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Poznámky:
Indikátor zostávajúceho času n
zobrazí 10 sekúnd po stlačení tlačidla REC
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Indikátor zobrazuje iba približný zostávajúci čas. Tiež sa mierne líši v závislosti od dĺžky použitej kazety. (Táto funkcia je založená na štandarde
kaziet DVM 60.)
Ak zostávajúci čas nahrávania dosiahne hodnotu 1 minúty, zobrazí sa výstražný indikátor. Pripravte
si novú kazetu.
Výstražný indikátor Približný zostávajúci čas
(Blíži sa koniec pásky)
(Koniec pásky)
-CAMERA (páska-
-CAMERA
ahrávania sa
Menej než 1 minúta.
dispozícii
Zobrazenie zostávajúcej kapacity batérie
Pri používaní videokamery s napájaním môžete stlačením tlačidla MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) zapnúť a vypnúť indikátor zostávajúcej kapacity batérie. Ak
nabitie batéri
zobrazí sa výstražný indikátor. Vymeňte batériu.
e klesne na veľmi nízku úroveň,
Zelený Zelený
Červený
(Batéria je vybitá)
Poznámky:
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie používajte len ako približný údaj.
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie sa môže zmeniť na vyššiu alebo nižšiu úroveň, ak hlavný vypínač prepnete do polohy OFF (vypnuté) a potom naspäť do polohy CAMERA (kamera) alebo VCR.
V
chladnom prostredí sa môže červený indikátor zostávajúcej kapacity batérie zobraziť skôr. Batériu je však možné používať až kým sa zobrazí výstražný
indikátor.
Používanie funkcií priblíženia obrazu ( zoom) pri zobrazenom výstražnom indikátore môže viesť
k
tomu, že videokamera sa náhle vypne.
Táto videokamera podporuje funkciu inteligentnej
batérie. Použitie inteligentných batér
alebo BT-LS442A (doplnkové príslušenstvo)
umožňuje, aby sa na obrazovke zobrazil zostávajúci čas nepretržitého používania kamery vypočítaný na
základe zostávajúcej kapacity batérie.
batériovým
Indikátor zostávajúcej kapacity batérie
Výstražný indikátor
ií BT-LS222
Základné operácie
(Vymeňte kazetu)
(Koniec pásky)
(Kazeta je na konci.)
22
Základné operácie
Prehrávanie
Prehrávanie kazety
Obrazovka LCD monitora slúži ako prak
tický
monitor na prehrávanie. Nič nie je potrebné pripájať, s možnosťou okamžitého prehrávania
na obrazovke so zvukom vychádzajúcim zo zabudovaného reproduktora.
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Ovládací gombík.
Otvorte LCD monitor a nastavte jeho uhol
1
(pozri stranu 19).
Prepínač pre výber média
2
prepnite do polohy TAPE
Základné operácie
(páska).
Stlačte a podržte
3
uzamykacie tlačidlo
a
hlavný vypínač nastavte
do polohy VCR.
Uzamykacie tlačidlo
Stlačením
4
(alebo ) na ovládacom
gombíku pretočte pásku dozadu (alebo dopredu) na požadované miesto.
Prehr
5
ávanie zapnite stlačením
Zastavenie prehrávania
Stlačte
.
Vypnutie prístroja
Hlavný vypínač prepnite do polohy OFF (vypnuté) bez toho, aby ste stlačili uzamykacie tlačidlo.
.
Poznámky:
Kazeta sa automaticky pretočí naspäť, keď
prehrávanie dosiahne koniec pásky.
Do prípojky PHONES (SLÚCHADLÁ) je pomocou
dodaného kábla na pripojenie slúchadiel možné pripojiť stereo slúchadlá (dostupné v
sieti) s kolíkom s prípojky sa reproduktor automaticky vypne.
Kábel na pripojenie slúchadiel (dodaný spolu s kamerou)
priemerom 3,5 mm. Pri použití tejto
obchodnej
Do prípojky PHONES (SLÚCHADLÁ) Prípojka PHONES
(SLÚCHADLÁ)
Sledovanie prehrávaného obrazu v
hľadáčiku
Keď LCD monitor zavriete s obrazovkou otočenou dovnútra, budete môcť prehrávaný obraz sledovať pomocou hľadáčika. Pri prehrávaní pomocou hľadáčika nebudete môcť sledovať zvuk cez
reproduktor.
Ovládanie hlasitosti
Keď je kamera v režime TAPE stlačte tlačidlo na ovládanie hlasitosti do strany +
alebo -
hlasitosť.
Ukazovateľ hlasitosti sa na LCD obrazovke zobrazí len počas nastavovania. Po uvoľnení
, čím zvýšite (
) alebo znížite (
tlačidla na ovládanie hlasitosti ukazovateľ o krátky čas zmizne.
-VCR (páska-VCR),
Ovládanie hlasitosti
znížiť zvýšiť
)
23
Sledovanie prehrávaného obrazu na TV
Videokameru môžete pripojiť k TV prijímaču
a
umožniť tak sledovanie nahrávky širšiemu
obecenstvu.
Otvorte kryt na konekt or y na videokamer e.
1
Kryt na konektory
Videokameru pripojte k
2
videorekordéru) pomocou dodaného audio/video kábla tak, ako je vyobrazené
nižšie.
TV prijímaču (alebo
Zapnite TV prijímač a nastavte ho na kaná
3
„AV“ alebo „VIDEO“. (Pozri návod na
používanie televízora.)
Ak kameru pripájat e k
TV prijímaču cez
videorekordér, zapnite videorekordér a nastavte ho na vstupný kanál „AV“ alebo
„LINE“. TV prijímač nastavte tak, ako pri bežnom sledovaní signálu
z videorekordéru. (Pozri návod na
používanie k
Hlavný vypínač na videokamere prepnite do
4
televízoru a videorekordéru.)
polohy VCR a spustite prehrávanie (pozri stranu 23).
Pozor:
Pred prepojením videokamery, TV prijímača,
videorekordéru a iných pripájaných zariadení
skontrolujte, či sú všetky vypnuté. Pri spájaní jednotlivých zariadení, pokiaľ by niektorý
z
komponentov zostal zapnutý, by mohlo dôjsť
k rušeniu obrazu alebo nesprávnej funkcii.
Poznámky:
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér 21
Euro-SCART, SCART (QSOCZ0033TAZZ).
21-pin Euro-SCART na TV alebo VCR
použite redukciu RCA/21
redukcia RCA/21-pin Euro-SCART (QSOCZ0033TAZZ)
-pin Euro-
l
Základné operácie
-pin
Biela: k vstupe audio (L)
Červená:
k vstupe video
Žltá:
k vstupe audio (R)
Audio/video kábel (dodaný s kamerou)
S-video kábel (dodaný s kamerou)
K výstupe S-VIDEO
Biela: K výstupe AUDIO L Červená: K výstupe AUDIO R
K výstupe VIDEO
Žltá:
K vstupe S-video
Audio R
Video
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér len
jednu prípojku na vstup audio, potom na pripojenie
audio k TV prijímaču alebo videorekordéru použite bielu zástrčku.
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér vstup S video, môžete ho pripojiť k
kamere pomocou dodaného kábla S-video.
Pri pripojení videokamery k TV-
prehrávaní môže obraz na televíznej obrazov triasť, ak bude hlasitosť na videokamere nastavená
na maximum. V (pozri stranu 23).
Po používaní zavrite kryt na prípojky.
Audio L
prípojke S-VIDEO na
prijímaču sa pri
takomto prípade znížte hlasitosť
Konektory S-video
Konektory S­prenos komponentov farby a jasu, ktoré spolu
vytvárajú video signál. Slúži na zlepšenie kvality
obrazu pri nahrávaní aj prehrávaní.
video sa používajú na oddelený
-
ke
24
Základné operácie Prehrávanie
Hľadanie pozície s obrazom
Funkcia hľadanie pozície s obrazom umožňuje jednoduché vyhľadanie požadovanej scény
na páske.
1
Základné operácie
2
Poznámky:
Poča
(páska­ovládacom gombíku.
Keď nájdete požadovanú scénu, stlačte
Počas vyhľadávania obrazu je zvuk vypnutý. Kvalita obrazu je pri vyhľadávaní zhoršená. To
neznamená poruchu.
s prehrávania v
VCR) stlačte
Prehrávaný obraz sa začne zrýchlene pohybovať dopredu (alebo dozadu).
, čím sa vrátite k bežnému
Ovládací gombík
režime TAPE
(alebo ( ) na
prehrávaniu.
-VCR
Zastavenie obrazu
Funkcia zastavenie obrazu umožňuje prerušiť
prehrávanie v
režime páska
Počas prehrávania v režime TAPE VCR) stlačte
Ak budete chcieť pokračovať v prehrávaní, opäť stlačte
Poznámky:
Pri zastavení obrazu je zvuk vypnutý.
Kvôli ochrane pásky sa videokamera automaticky vráti k
bežnej reprodukcii, keď bude obraz zastavený
dlhšie než 5 minút.
na ovládacom gombíku.
-VCR.
Ovládací gombík
-VCR (páska-
normálnom
.
25
Užitočné funkcie
Výber režimu videokamery
Táto kamera poskytuje funkcie videokamery na nahrávanie a prehrávanie obrazov z pásky a digitálneho fotoaparátu na snímanie a prezeranie fotografií z
akýchkoľvek operácií je potrebné zvoliť jeden
z
nasledovných režimov videokamery.
Režimy videokamery
Režim TAPE
Na nahrávanie filmov a fotografií na pásku.
1
2
Režim CARD
Na nahrávanie fotografií na kar tu SmartMedia.
1
kariet SmartMedia. Pred začatím
-CAMERA (páska-kamera)
Prepínač na výber média
nastavte do polohy TAPE (páska).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a hlavný
vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera).
-CAMERA (karta-kamera)
Prepínač na výber média
nastavte do polohy CARD (karta).
Uzamykacie
tlačidlo
Prepínač na výber média
Režim TAPE
Na prehrávanie alebo upravovanie filmu a fotografií nahraných na páske.
Prepínač na výber média
1
nastavte do polohy TAPE (páska).
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do
polohy VCR.
Režim CARD
Na prezeranie fotograf ií nahraných na kar t e SmartMedia.
Prepínač na výber média
1
nastavte do polohy CARD (karta).
-VCR (páska-VCR)
-VCR (karta-VCR)
Hlavný vypínač
Uzamykacie
tlačidlo
Užitočné funkcie
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera).
Pozor:
Počas nahrávania alebo prehrávania nemeňte režim videokamery pomocou prepínača na výber
média. V
opačnom prípade to môže spôsobiť poškodenie pásky alebo karty SmartMedia.
Uzamykacie
tlačidlo
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do
polohy VCR.
Uzamykacie
tlačidlo
26
Užitočné funkcie
Používanie ovládacích prvkov
Nasledovné ovládacie prvky na videokamere je
možné použiť na výber a ovládanie rôznych
funkcií, nastavení a zobrazení na obrazovke.
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Hlavný vypínač
Keď budete chcieť videokameru zapnúť, stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera) alebo VCR.
Keď budete chcieť kameru vypnúť, hlavný vypínač prepnite
do polohy OFF (vypnuté) bez
Užitočné funkcie
toho, aby ste stlačili uzamykacie tlačidlo.
Uzamykacie
tlačidlo
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) sa používa
na zapínanie a vypínanie indikátorov na obrazovke a obrazoviek s menu.
Pri každom stlačení tlačidla MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
sa zobrazenie na obrazovke zmení
tak, ako je vyobrazené nižšie.
Príklad Indikátory vypnuté
Obrazovka s menu
Indikátory zapnuté
27
Poznámka:
Výstražné indikátory a niektoré iné indikátory nie je možné vypnúť stlačením tlačidl (menu/zobraziť).
a MENU/DISPLAY
Ovládací gombík
Ovládací gombík slúži na výber a nastavenie rôznych položiek menu. Za týmto účelom stlačte
( ), ( ), ( ) alebo ( ).
Výber užívateľského režimu
Táto videokamera zahŕňa tri užívateľské režimy
pre fun
zvoliť v
v
Užívateľský režim
Automatický režim (AUTO):
Manu
Jednoduchý režim (EASY):
1
2
kcie nahrávania. Položky, ktoré je možné
obrazovke s menu, budú odlišné
závislosti od zvoleného užívateľského režimu.
Umožňuje Vám
upraviť všetky nastavenia menu, s
manuálnych nastavení.
álny režim (MANUAL):
všetky nastavenia, vrátane nasledovných manuálnych nastavení – MAN. FOCUS (Man. zaostrenie), SHUT.
SPEED (Rýchlosť závierky), EXPOSURE
(Expozícia).
len nasledovných základných nastavení menu: – FADE (Uvedenie/doznenie obrazu), QK.
RETURN (Rýchly návrat), PHOTO SNAP (Foto záber), SNAP EFF (Foto efekt), WIND (Ochrana pred vetrom), SOUND (Zvuk), DISPLAY (Displej), SELF TIMER (Autom .
spúšť), REC MODE (Režim nahrávania)
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Tlačidlo AUTO ON/OFF
(Auto ZAP/VYP)
Prepínač na výber média
prepnite do polohy TAPE (páska) alebo CARD (kart a) .
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera).
Zobrazí sa indikátor užívateľského režimu.
Umožňuje upraviť
Umožňuje upravenie
výnimko u
Uzamykacie tlačidlo
3
Poznámky:
Po stlačení tlačidla AUTO ON/OFF a návrate do automatického režimu sa zrušia všetky
manuálne nastavenia v
Zrušenie režimu Easy
ON/OFF dlhšie než dve sekundy.
Pre funkcie
užívateľské režimy.
Ak nie je uvedené inak, vzorové obrazovky
v
tomto návode na používanie predpokladajú použitie automatického režimu.
prehrávania neexistujú žiadne
manuálnom režime.
podržte tlačidlo AUTO
Užitočné funkcie
Uzamykacie
tlačidlo
Indikátor užívateľského režimu
28
Užitočné funkcie
Používanie obrazoviek s
Obrazovky s rôznych nastavení videokamery.
Prepínač na výber média
1
nastavte do polohy TAPE (páska) alebo CARD (kart a) .
Stlačte a podržte
2
uzamykacie tlačidlo a hlavný vypínač nastavte do polohy
CAMERA (kamera) alebo VCR.
Stlačte tlačidlo MENU/DI
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
menu je možné použiť n
SPLAY
menu
a upravenie
Uzamykacie
tlač idlo
Požadovanú položku menu zvoľte stlačením
5
alebo ( )
Požadované nastavenie menu zvoľte
6
alebo (
stlačením
).
(
Ak budete chcieť nastaviť ďalšiu položku menu, stlačte
4 až 6.
a stlačte
Príklad
a vykonajte kroky
Príklad
( ).
) a stlačte
Užitočné funkcie
Požadovanú obrazovku s menu zvoľte
4
stlačením gombíku a potom stlačte
alebo ( ) na ovládacom
( ).
Príklad
Vypnutie obrazovky s menu
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Poznámky:
Určité položky menu sú spoločné v režimoch videokamery. Ak napríklad v režime
TAPE-CAMERA (páska-
menu REMOTE (Diaľkové) na „OFF“ (Vypnuté),
automaticky sa nastaví na „OFF“ aj v iných
režimoch.
Obrazovka s menu sa automaticky vypne, ak
nebudú do piatich minút vykonané žiadne
nastavenia.
kamera) nastavíte položku
rôznych
29
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie v
režime LP
(Long Play Recording)
Táto videokamera Vám umožňuje nahrávať
v
režime LP (Long Play Record režim nahrávania), ktorý poskytuje o približne 50 % dlhšiu dobu nahrávania ako štandardný režim
SP (Standard Play Recording).
Kameru prepnite do režimu TAPE
1
(páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až k
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „TAPE SPEED“ (RÝCHLOSŤ PÁSKY“ (
Stlačením
4
a
stlačte
a potom stlačte
alebo
.
ing = dlhohrajúci
-CAMERA
ým sa zobrazí
na ovládacom
) a stlačte
zvoľte „LP“
( ).
Obrazovku s
5
MENU/DI
Indikátor režimu nahrávania sa zmení
z „SP“ na „LP“.
Návrat do režimu SP
V
kroku 4 vyššie zvoľte „SP“.
Poznámky k
Na nahrávanie v
kazetu označenú ako vhodnú na používanie
v
režime LP.
K zamrznutiu obrazu, mozaikovému ruchu na
obraze, prerušeniam zvuku alebo strate zvuku
môže dôjsť v
Pri používaní pásky, ktorá nie je určená na používanie v režime LP.
Pri prehrávaní pásky nahranej v
pri vysokých teplotách. Pri prehrávaní pásky nahranej v
pomocou Mini DV prehrávača alebo
videokamery od iného výrobcu. Pri prehrávaní pásky nahranej v
na Mini DV prehrávači alebo videokamere
bez funkcie LP.
Dabovanie zvuku nie je v
možné.
menu vypnite stlačením tlačidla
SPLAY (menu/zobraziť).
Indikátor režimu nahrávania
používaniu režimu LP
režime LP používajte Mini DV
nasledovných prípadoch:
režime nahrávania LP
Užitočné funkcie
režime LP
režime LP
režime LP
30
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Výber 16-
bitového režimu
nahrávania zvuku
Táto videokamera Vám umožňuje vybrať si 12
bitový alebo 16-
Videokamera obyčajne nahráva zvuk v 12 bitovom režime. Na kval zvoľte 16-bitový režim nahrávania zvuku.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „AUDIO MODE“ (Režim
audio) (
bitový režim nahrávania zvuku.
itnejšie nahrávanie zvuku
a potom stlačte
) a stlačte
na ovládacom
( ).
Digitálna stabilizácia obrazu (DIS)
-
-
-
Funkcia digitálnej stabilizácie obrazu (DIS) je ako výrobné nastavenie zapnutá, aby stabilizovala obraz elektronickou kompenzáciu relatívne
malých otrasov obrazu, ktoré sú často obťažujúce
pri blízkych záberoch.
Indikátor DIS
Poznámka:
Funkcia DIS nemôže kompenzovať silnejšie trasenie
obrazu.
Vypnutie funkcie DIS
Ak k traseniu obrazu nedochádza (napr. pri
používaní kamery so statívom), vypnite funkciu DIS. Keď je funkcia DIS vypnu vyzerať prirodzenejšie.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD­CAMERA (karta-kamera).
tá, bude obraz
-
Stlačením
4
Užitočné funkcie
a
stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Návrat k 12-
Indikátor režimu nahrávania zvuku sa
zmení z „12bit“ na „16bit“.
alebo
bitovému režimu nahrávania
zvuku
V
kroku 4 vyššie zvoľte „12bit“.
Poznámka:
Pri používanie funkcie Audio Dubbing (dabovanie
zvuku) na 16-bitových nahrávkach budú originálny aj dabovaný zvuk nahrané v stranu 69).
zvoľte „16bit“
.
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor režimu
nahrávania zvuku
mono (pozri
režime
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „DIS“ (
).
(
Stlačením
4
(Vypnuté) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Indikátor je vypnutý.
Návrat k
V kroku 4 vyššie zvo
režimu DIS
a potom stlačte
alebo
.
menu vypnite stlačením tlačidla
na ovládacom
) a stlačte
zvoľte „OFF“
ľte „ON“ (Zapnuté).
31
Nastavenie digitálneho
priblíženia zoom
Môžete si zvoliť zo štyroch rôznych rozsahov priblíženia: 1-26x (optické priblíženie), 26 (digitálne priblíženie), 26 priblíženie) alebo 26-780x (digitálne priblíženie).
Dig
itálne priblíženie Vám umožňuje nahrávať
kvalitné blízke zábery rovnakým postupom ako pri
normálnom priblížení.
Poznámky:
Digitálne priblíženie zoom je doplnok optického priblíženia a poskytuje maximálny rozsah zväčšenia
od 1-780 x.
Pretože obraz je zväčš
obrazu sa bude pri použití vyššieho digitálneho priblíženia znižovať.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD­CAMERA (karta-kamera).
-50x
-100x( digitálne
ený digitálne, kvalita
-
Stlačením
4
alebo „780“ a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Počas používania funkcie digitálneho priblíženia bude zobrazený indikátor digitálneho priblíženia „D“.
Indikátor digitálneho priblíženia zoom
alebo
menu vypnite stlačením tlač
zvoľte „50“, „100“
.
idla
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „DGTL ZOOM“ (Digitálne priblíženie) (
a potom stlačte
) a stlačte
na ovládacom
( ).
Užitočné funkcie
Používanie iba optického priblíženia zoom
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
32
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Gama kompenzácia jasu
Ak je snímaný objekt osvetlený odzadu, obraz sa
bude pri bežnom nahrávaní javiť tmavý. Funkcia
gama kompenzác ie jasu zlepší obraz zvýšením
jasu objektu, pričom svetlejšie časti obrazu
ponechá nezmenené.
Tlačidlo GAMMA/BRIGHTER
(gama/svetlejšie)
V
režime TAPE
CARD-CAMERA( karta-
tlačidlo GAMMA/BRIGHTNESS.
Zobrazí sa „GAMMA“, čo znamená, že funkcia
gama kompenzácie jasu je zapnutá.
Užitočné funkcie
-CAMERA(páska-kamera) alebo
kamera) stlačte raz
Získanie jasnejšieho obrazu
Tlačidlo GAMMA/BRIGHTER stlačte ešte raz.
Zobrazí sa indikátor .
Poznámka:
Keď je zobrazený indikátor
jas pozadia.
, mier ne sa zvýši
Zrušenie gama kompenzácie jasu
Stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER, až kým
nápis „GAMMA“ nezmizne.
33
Zvýšenie jasu gain-up
Keď nahrávate na tmavom alebo slabo
osvetlenom mieste, na obrazovke sa zobrazí „LIGHT“ (Svetlo). Na nahrávanie jasnejšieho
obrazu použite funkciu zvýšenia jasu .
Poznámka:
Na miestach s adekvátnym osvetlením sa nápis
„LIGHT“ nezobrazí. V takomto prípade nie je
možné funkciu zvýšenia jasu použiť.
Tlačidlo GAMMA/BRIGHTER
(gama/svetlejšie)
V
režime TAPE
CARD-CAMERA (karta-
tlačidlo GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí sa nápis „GAMA“, čo znamená, že
funkcia zvýšenia jasu je zapnutá.
-CAMERA (páska-kamera) alebo
kamera) raz stlačte
Dosiahnutie jasnejšieho obrazu
Opäť stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí sa indikátor
.
Zrušenie funkcie zvýšenia jasu
Stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER, až kým
nezmizne nápis „GAMMA“.
Poznámka:
V
režime zvýšenia jasu sa objavia ruchy
obrazu. Rušenie obrazu je vyššie, keď je
zobrazený indikátor
Keď je zobrazený indikátor snímaným objektom sa môže objaviť reziduálny
obraz s
Citlivé nastavenie jasu je možné použitím
funkcie manuálnej expozície (pozri stranu 51).
množstvom pohybu.
.
, za
Užitočné funkcie
34
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie v noci (Super Cat´s Eye)
Funkcia nočného nahrávania umožňuje
nahrávanie v absolútnej tme. Táto funkcia je
užitočná vtedy, keď chcete nahrávať v nočného živočícha, bez umelého osvetlenia.
Poznámka:
Nočné nahrávanie používajte len vtedy, keď sa
zobrazí nápis „LIGHT“ (SVETLO.).
Nepoužívajte na osvetlenom mieste, ako
napríklad v svetla.
SUPER CAT´S EYE
Vysielač infračerveného svetla
V
režime TAPE
Užitočné funkcie
CARD-CAMERA (karta-kamera) nastavte
prepínač SUPER CAT´S EYE do polohy ON
(Zapnuté).
Zobrazí sa nápis „SUPER CAT´S EYE“ a obraz
sa stane jasnejším.
exteriéri za jasného slnečného
Prepínač
-CAMERA (páska-kamera) alebo
(oko supermačky)
Tlačidlo IR LIGHT
(infračervené svetlo)
noci, napr.
Získanie jasnejšieho obrazu
Stlačte tlačidlo IR LIGHT (infračervené svetlo).
Nápis „SUPER CAT´S EYE“ sa zmení na „IR
LIGHT“ a kamera začne z vysielača vysielať infračervené svetlo.
Obraz sa stane monochromatickým.
Zrušenie nočného nahrávania
Prepínač SUPER CAT´S EYE prepnite do polohy
OFF (vypnuté).
Poznámky:
Ak použijete funkciu nočného nahrávania na
osvetlenom mieste, bude obraz celý biely.
Videokamera možno nebude pri používaní nočného nahrávania schopná korektne zaostrovať. V takomto prípade použite funkciu
manuálneho zaostrenia (pozri stranu 47).
Infračervené svetlo vysielané osvetľuje oblasť do vzdialenosti približne 3 m.
Nasledovné funkcie nefungujú pri používaní nočného nahrávania:
manuálna rýchlosť závierky (Manual shutter
speed) – manuálna expozícia (Manual Exposure) –
uzamknutie vyváženia bielej (White bala
lock) – menu scéna (Scene menu)
Omnoho jasnejší obraz objektu môžete získať tak, že stlačením tlačidla GAMMA/BRIGTHER (gama/svetlejšie) zvolíte režim zvýšenia jasu a potom prepínač SUPER CAT´S EYE nastavíte
do polohy ON (zapnuté).
videokamerou
nce
35
Rýchly návrat
Po prehraní nahrávky na páske, ak budete chcieť rýchlo pokračovať v poslednej nahranej scény, použite funkciu
rýchleho návratu.
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
V
2
3
4
5
Poznámka:
pohotovostnom režime pre nahrávanie
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa nezobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „QK RETURN“ (
( ).
Stlačením stlačte
Začne blikať nápis „SEARCH“ (hľadám) a páska sa pretočí dopredu alebo dozadu na
koniec poslednej nahranej scény.
Keď páska nájde koniec poslednej nahranej
scény, zobrazí sa nápis „FINISHED“ (hotovo) a videokamera sa prepne do pohotovostného
režimu pre nahrávanie.
Obrazovku s
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Funkciu rýchleho návratu zrušíte tak, že stlačením
.
Ak ste od posledného nahrávania vybrali kazetu
alebo ak ste od vloženia kazety nenahrávali, je možné funkciu rýchleho návratu použiť.
nahrávaní od konca
a potom stlačte
alebo
.
menu zavriete stlačením tlačidla
zvolíte „STOP“ a potom stlačíte
zvoľte „START“ a
na ovládacom
) a stlačte
-
nie
Hľadanie obrazu na úpravu
Funkcia hľadania obrazu na úpravu umožňuje hľadať pozíciu na páske, od ktorej by ste chceli pokračovať v kameru prepnúť z režimu TAPE kamera) do režimu TAPE
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA(páska-kamera) .
V
2
3
Poznámka:
pohotovostnom režime pre
nahrávanie stlačte a podržte
na ovládacom gombíku
(hľadanie obrazu dopredu)
alebo dozadu).
Keď nájdete pozíciu, od ktorej chcete začať nahrávať, pustite gombík.
Počas vyhľadávania obrazu je zvuk vypnutý. Hľadanie obrazu dopredu prebieha rovnakou
rýchlosťou ako normálne prehrávanie a hľadanie dozadu šesťnásobnou rýchlosťou
normálneho prehrávania.
Kvalita obrazu je pri hľadaní obrazu dozadu znížená.
nahrávaní bez toho, aby ste museli
-CAMERA (páska-
-VCR (páska-VCR).
Ovládací gombík
(hľadanie
obrazu
Užitočné funkcie
36
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Uvedenie/vyznenie obrazu (Fade)
Funkcia uvedenia/vyznenia obrazu umožňuje
postupné uvedenie alebo utlmenie obrazu a
zvuku na začiatku alebo konci scény, čo slúži na
vytvorenie prechodov scény. To je osobitne efektné na uvedenie dramatických zmien scenérie.
Nastavenie režimu uvedenia/doznenia
obrazu
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Uvedenie obrazu
Doznenie obrazu
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa nápis „FADE“.
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor uvedenia/vyznenia obrazu
Používanie režimu uvedenia/vyznenia
obrazu
Na začatie nahrávania stlačte tlačidlo REC
1
START/STOP (št art/stop nahrávania).
Zjaví sa biely obraz a obraz a zvuk sa
postupne uvedú.
-
Stlačte tlačidlo MEN
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Užitočné funkcie
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „FADE“ (
(
).
Stlačením
4
(zapnuté) a stlačte
a potom stlačte
alebo
U/DISPLAY
) a stlačte
zvoľte „ON“
.
na ovládacom
Keď budete chcieť nahrávanie zastaviť,
2
stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Obraz a zvuk sa postupne utlmia a obraz
postupne prejde do bielej. Videokamera sa
potom vráti do pohotovostného režimu pre
nahrávanie.
37
Zrušenie režimu
V kroku 4 v
uvedenia/vyznenia obrazu“ zvoľte „OFF“
(vypnuté).
časti „Nastavenie režimu
Používanie iba vyznenia obrazu
Počas nahrávania v režime TAPE
1
(páska-
„Nastavenie režimu uvedeni
obrazu“, aby sa zobrazil nápis „FADE“.
Keď budete chcieť nahrávanie zastaviť,
2
stlačte tlačidlo REC START/STOP (štart/stop
nahrávania).
Poznámka:
Režim uvedenia/vyznenia obrazu sa po vyznení
obrazu automaticky zruší.
kamera) vykonajte kroky 2 až 5 v časti
uvedenia/vyznenia obrazu
-CAMERA
a/vyznenia
Širokouhlá obrazovka (16:9)
Funkcia širokouhlej obrazovky umožňuje
nahrávanie širokouhlých záberov s pocitom ako pri filmoch premietaných v kine. Horná a dolná
časť obrazu sú prekryté čiernymi pásmi, čím sa
vytvorí efektný pomer strán obrazu 16:9.
Obyčajná obrazovka
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte a potom stlačte
3
gombíku. Zvoľte „16:9“ (
(
).
Širokouhlá obrazovka
-
na ovládacom
) a stlačte
Užitočné funkcie
Stlačením
4
(zapnuté) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Obraz sa zobrazí so zakrytou hornou a
dolnou časťou.
alebo z
menu zavrite stlačením tlačidla
voľte „ON“
.
Návrat k normálnej obrazovke
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámky:
Funkci
u širokouhlej obrazovky môžete používať len
vtedy, keď je kamera v režime TAPE
(páska-kamera).
V
režime širokouhlej obrazovky sa pri zapnutí efektu
pri nahrávaní fotografií nezobrazí každý záber.
-CAMERA
38
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie fotografií na pásku (STILL)
Na pásku môžete tiež nahrávať fotografie
objektov s
jeden z dvoch režimov nahrávania fotografií.
Typy režimov nahrávania fotografií
SNAP STILL
Výber režimu nah
Videokameru nastavte do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „SNAP EFF.“ (Foto efekty)
(
Užitočné funkcie
Stlačením
4
(vypnuté) a stlačte
Stlačte
5
(Foto záber) a stlačte
normálnym zvukom tak, že zvolíte
: Nahrávanie fotozáberu po dobu 6 sekúnd.
: Nahrávanie súvislého fotozáberu.
rávania fotografií
na ovládacom
zvoľte „OFF“
( ).
) a
stlačte
a potom stlačte
( ).
alebo
.
(
) a zvoľte „PHOTO SNAP“
Stlačením
6
režim nahrávania fotografií a stlačte
Obrazovku s menu vyp
7
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Používanie nahrávania fotografií
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) .
­ V
2
3
pohotovostnom režime pre
nahrávanie stlačte tlačidlo
STILL.
Zobrazí sa fotografia
objektu.
St
lačte tlačidlo REC
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Fotografia objek t u sa nahr á.
V
režime SNAP sa kamera vráti do
pohotovostného režimu pre nahrávanie po 6
sekundách nahrávania fotografie.
alebo
zvoľte požadovaný
.
nite stlačením tlačidla
Prerušenie nahrávania
Stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Zrušenie fotografie
režime SNAP
V
kamera v
režime STILL
V Poznámky:
Nahrávanie fotografií je možné aj počas nahrávania stlačením tlačidla STILL.
Kvalita obrazu v r
bude mierne nižšia než pri normálnom
nahrávaní.
stlačte tlačidlo STILL, keď bude
pohotovostnom režime pre nahrávanie.
stlačte tlačidlo STILL.
ežime nahrávania fotografií
39
Efekty pri nahrávaní fotografií
Na nahrávanie fotografií s jeden z nasledovných efektov:
Typ efektu pri nahrávaní fotografií
PHOTO SHOT (foto spúšť):
so zvukovými a vizuálnymi efektmi zatvárania spúšte kamery.
P-IN-P (obraz v obraze):
vloženého obrazu zobrazeného vo filme.
9 FRAMES (9 rámčekov):
v intervaloch 1/8 sekundy s
9 rámč
16 FRAMES (16 rámčekov):
v intervaloch 1/8 sekundy s
so 16 rámčekmi.
ekmi.
Výber efektu pri nahrávaní fotografií
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku.
Poznámka:
V
požadovaný režim nahrávania fotografií
(pozri stranu 39).
Stlačením
4
EFF.“ a stlačte
Stlačením
5
efekt pri nahrávaní fotografií a stlačte
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
a potom stlačte
režime TAPE-CAMERA zvoľte
alebo (
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
efektmi môžete zvoliť
Fotografia sa nahrá
Fotografia sa nahrá do
Fotografia sa nahrá
použitím obrazu s
Fotografia sa nahrá
použitím obrazu
na ovládacom
)zvoľte
( ).
zvoľte požadovaný
„SNAP
Používanie režimu PHOTO SHOT,
9 FRAMES alebo 16 FRAMES
Vykonajte kroky popísané v
1
efektu pri nahrávaní fotografií“ a zvoľte
„PHOTO SHOT“, „9 FRAMES“ alebo „16 FRAMES“.
V
2
3
Zrušenie fotografie v r
pohotovostnom režime pre
nahrávanie stlačte tlačidlo
STILL.
V
režime TAPE
CAMERA(páska-kamera) sa zobrazí fotografia objektu so zvoleným efektom. Vykonajte krok 3.
V
režime CARD
sa obraz objektu nahrá so zvoleným efektom. Vynechajte krok 3
Stlačte tlačidlo REC
START/STOP (štart/stop nahrávania)
Fotografia objek t u sa nahr á
na pásku.
-
-CAMERA (karta-kamera)
ežime TAPE
časti „Výber
Užitočné funkcie
-
CAMERA (páska-kamera)
režime SNAP
V
kamera v nahrávanie.
režime STILL
V Poznámky:
Efekty pri snímaní fotografií je možné použiť pri nahrávaní na pásku stlačením tlačidla STILL.
Ak pri nahrávaní na pásku použijete PHOTO
SHOT, nahrajú sa vizuálne efekty zatvárania spúšte kamery.
Funkciu PHOTO SHOT môžete používať aj bez
zvukového efektu zatvárania spúšte kamery
tak, že položku menu SOUND (zvuk) nastavíte
na OFF (vypnuté) (pozri stranu 56). Kvalita obrazu v
fotografií bude mierne nižšia ako pri bežnom
nahrávaní.
.
stlačte tlačidlo STILL, keď bude
pohotovostnom režime pre
stlačte tlačidlo STILL.
režime efektov pri nahrávaní
40
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Používanie režimu P
Vykonajte kroky uvedené v
1
efektu pri nahrávaní fotografií“ a zvoľte „P
P“ (pozri stranu 40).
V
2
pohotovostnom režime pre nahrávanie
stlačte tlačidlo STILL.
Zobrazí sa vložený obraz objektu.
Ak budete chcieť zmeniť polohu vloženého obrazu, stlačte ovládacom gombíku. Vložený obraz sa posunie tak, ako je vyobrazené nižšie
-IN-P
časti „Výber
alebo na
Vložený obraz zastavíte stlačením
4
Poznámka:
-IN-
Keď bude vložený obraz zastavený a stlačíte
alebo
obraz sa zruší.
Stlačte tlačidlo REC
5
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Nahrá sa Fotografia
zvoleného objektu. V
režime CARD
(karta-
tlačidlo STILL namiesto tlačidla REC START/STOP.
kamera) stlačte
,
, vložený
-CAMERA
.
Prerušenie nahrávania na pásku
.
Stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Vypnutie vloženého obrazu
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zrušenie efektov pri nahrávaní fotografií
V kroku 5 v
fotografií“ zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
Režim P
s nasledovnými funkciami: – efekt mozaikového obrazu – DIS – 16:9
režim svetlejšieho obrazu (
zvýšenia j asu
digitálne priblíženie.
Užitočné funkcie
Pomocou ovládača priblíženia nastavte
3
rámček na vložený objekt.
časti „Výber efektu pri nahrávaní
-IN-
P nie je možné používať
) funkcie
41
Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber
Otvorte LCD monitor a otočte ho vertikálne o 180° tak, aby bol otočený do opačného smeru a
nahrávaná osoba moh
budete nahrávať pomocou hľadáčika.
Ak je videokamera stabilne položená, môžete sa nahrávať v scenérii a zároveň sledovať obraz na LCD monitore. Pri takýchto príležitostiach je užitočné dodané diaľkové ovládanie.
la sledovať záber, kým Vy
Hlavný vypínač prepnite do polohy CAMERA
2
(kamera).
Objekt sa zobrazí v
monitore sa zobrazí zrkadlový obraz objektu.
hľadáčiku a na LCD
Otvorte LCD monitor na 90° k telesu
1
videokamery (
).
(
) a otočte vertikálne o 180°
Prepínač na výber média prepnite
3
TAPE (páska) alebo CARD (karta) a začnite nahrávať.
Pozor:
Počas nahrávania neotáčajte monitor, čím by
ste obraz zrkadlovo preklopili.
Poznámky:
Obraz na obrazovke sa automaticky zrkadlovo
preklopí, keď vertikálne otočenie monitora bude
medzi
135° a 180°. Keď monitor otočíte na
menej než 135°, obraz sa vráti k
Ak je monitor v
blikať indikátor ste mohli skontrolovať typ výstrahy, otočte monitor na menej než 135°. (Popis výstražných
indikátorov pozri strany 7 a 8).
pretočenej polohe a začne
, znamená to výstrahu. Aby
do polohy
Užitočné funkcie
normálu.
42
Užitočné funkcie
Nahrávanie kamerou
Automatické zaostrenie
Videokamera je prednastavená do režimu automatického zaostrovania, ktorý umožňuje zaostrenie na väčšinu objektov. V režime
automatického zaostrovania sa videokamera automaticky zaostrí na objekt v strede scény.
Tento objekt udržiavajte vždy v
Poznámky:
Ak nie je v
zaostrenia sa rozšíri a kamera sa zaostrí na
objekt, ktorý je najbližšie k
Ak nie je zobrazený žiaden objekt, videok automaticky zmenší obraz, až kým sa do
záberu nedostane nejaký objekt.
Automatické zaostrovanie nemusí fungovať
v situáciách popísaných na strane 47. V
takýchto situáciách použite funkciu
manuálneho zaostrenia.
Režim makro
Táto videokamera Vám umožňuje snímať
z blízkosti malé objekty, ako kvety a hmyz alebo
vytvárať titulkové rámčeky pre vaše videá. Ak chcete nahrávať zväčšený obraz objektu nachádzajúceho sa do vzdialenosti približne
1,8 m od videokamery, nepokúšajte sa ho
Užitočné funkcie
priblížiť. Namiesto toho ob záber tak, že ovládač priblíženia zatlačíte
do strany W a potom videokam er u nast avte
bližšie k objektu, až kým nedostanete požadovaný uhol pohľadu. Videokamera sa automaticky zaostrí na objekt, keď bude objektív nastavený na
najširší uhol.
strede scény žiaden objekt, oblasť
strede scény.
strede.
raz nastavte na najširší
amera
Používanie diaľkového
ovládania
Dodané diaľkové ovládanie slúži na obsluhu
videokamery z
nahrávať sami seba v scenérii alebo keď je
videokamera pripojená k
videoprehrávač.
Inštalácia batérií do diaľkového ovládania
Otvorte kryt batériového priestoru.
1
Vložte dve pribalené batérie AA (R6 alebo
2
UM/SUM-3) s
naznačené.
Naspäť založte kryt.
3
Pozor:
Nepoužívajte spolu staré a nové batérie alebo batérie rôznych značiek.
Zapnutie režimu diaľkového ovlá
diaľky, napríklad keď chcete
TV prijímaču a slúži ako
pólmi otočenými tak, ako je
dania
Ovládač priblíženia
Statív
Poznámky:
Pri nahrávaní makro záberov dbajte na to, aby
bol snímaný objekt dostatočne osvetlený.
Pri nahrávaní v
použitie statívu, čím predídete traseniu obrazu.
43
režime makro odporúčame
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
1
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC, potom stlačte
2
gombíku. Zvoľte „REMOTE“ (Diaľkové) (
a
stlačte
( ).
na ovládacom
)
Stlačením
3
(Zapnuté) a stlačte
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
alebo
zvoľte „ON“
.
menu vypnite stlačením tlačidla
Obsluha diaľkového ovládania
Úplne otvorte LCD monitor ( ) a potom ho
1
vertikálne otočte o 180° (
Prepínač na výber média na videokamere
2
).
nastavte do polohy TAPE (páska) alebo CARD (karta).
Hlavný vypínač na videokamere nastavte do
3
polohy CAMERA (kamera) alebo VCR.
Diaľkové ovládanie nasmerujte na senzor
4
diaľkového ovládania na kamere a stlačte príslušné ovládacie tlačidlo.
Senzor diaľkového
ovládania
Približný rozsah fungovania diaľkového ovládania
str. 23, 77
tlačidlo REW (pretočiť dozadu)
tlačidlo CARD REC (nahr. na kartu)
tlačidlo TAPE REC START/STOP (štart/stop
nahrávania na pásku)
tlačidlá ZOOM W/T (priblíženie)
tlačidlo PAUSE/STILL
tlačidlá so šípkami
tlačidlá dopredu/dozadu [
str. 25, 45
[
[
str. 20
[
str. 60
[
str. 45
]
]
Poznámky:
Dbajte na to, aby na senzor diaľkového ovládania nedopadalo priame slnečné svetlo
alebo silné svetlo z vnútorného osvetlenia,
pretože to by mohlo brániť správnej funkcii diaľkového ovládania.
Dbajte na to, aby medzi diaľkovým ovládan
a
senzorom diaľkového ovládania neboli žiadne
prekážky.
Keď budú batérie vybité a diaľkové ovládanie nebude fungovať, vymeňte ich za nové batérie
AA (R6 alebo UM/SUM-3).
]
str. 73
[
]
str. 21, 60
[
tlačidlá VOL. (hlasitosť
str. 23
[
tlačidlo PLAY
str. 23, 77
[
tlačidlo FF (rýchlo
dopredu)
str. 23, 77
[
tlačidlo STOP
str. 23, 77
[
tlačidlo SLOW
(pomaly)
str. 45
[
]
]
]
-/+
-/+)
]
]
]
]
]
ím
Užitočné funkcie
44
Užitočné funkcie
Prehrávanie
Funkcie prehrávania
diaľkovým ovládaním
s
Tieto funkcie prehrávania j
pomocou dodaného diaľkového ovládania. (Používanie diaľkového ovládania pozri strany 43
a 44).
Prehrávanie dozadu
Funkcia prehrávania dozadu umožňuje
prehrávanie videa dozadu.
Počas prehrávania v režime
TAPE-VCR (páska-
tlačidlo
Užitočné funkcie
Ak sa budete chcieť vrátiť k prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
.
VCR) stlačte
Pomaly
Funkcia pomaly Vám umožňuje pomalé
prehrávanie záznamu.
Počas prehrávania v režime
TAPE-VCR (páska-VCR)
stlačte tlačidlo SLOW (
Ak budete chcieť prehrávať záznam pomaly dozadu, stlačte tlačidlo
Ak sa budete chcieť vrátiť k prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
Poznámka:
Kvôli ochrane pásky sa videokamera
automaticky vráti k normálnemu prehrávaniu, ak bude ponechaná v
než 10 minút.
e možné ovládať
tlačidlo PAUSE/STILL
tlačidlo PLAY
tlačidlo SLOW (pomaly)
tlačidlá
dopredu/dozadu
normálnemu
).
.
normálnemu
pomalom režime dlhšie
).
).
Ďalší záber
Funkcia ďalší záber umožňuje postupné
prezeranie jednotlivých záberov.
Počas prehrávania v režime
1
TAPE-VCR (páska-VCR)
stlačte tlačidlo PAUSE/STILL
( preruší.
Stlačte tlačidlo
2
Ak sa budete chcieť vrátiť k prehrávaniu, stlačte tlačidlo PLAY (
Poznámky:
Pri prehrávaní dozadu, pomalom prehrávaní a
postupnom prezeraní záberov je zvuk vypnutý.
Ak použijete funkciu pomaly alebo ďalší záber
na páske nahranej v
posunúť naraz o niekoľko záberov.
Ostrejšie zábery je možné dosiahnuť pri
nahrávaní s
49).
), čím sa prehrávanie
(alebo ).
Pri každom stlačení tlačidla sa obraz posunie na ďalší záber
(alebo predchádzajúci záber).
normálnemu
).
režime LP, obraz sa môže
rýchlejšou spúšťou (pozri stranu
45
p
Používanie časového kódu
(Time Code)
Časový kód ukazuje hodinu, minútu a sekundu nahrávania a číslo snímky (1 snímka = približne
1/25 sekundy). Kód sa automaticky nahrá na pásku spolu s
môžete zobraziť ako presné počítadlo v režime
TAPE-VCR (páska-VCR) aj TAPE-CAMERA (páska-kamera).
Formát zobrazenia
Číslo snímky*
Sekundy Minúty
Hodiny
Vzorové obrazovky pre túto funkciu sú pre
režim TAPE
Počas prehrávania alebo nahrávania v režime
1
TAPE (páska
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa
zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte ETC, potom stlačte
2
gombíku. Zvoľte „TIME CODE“ (
nahrávaným objektom. Časový kód
* zobrazené pri prehrávaní
fotografií alebo postupnom
rezeraní záberov
-VCR (páska-VCR).
) stlačte tlačidlo
na ovládacom
) a stlačte
( ).
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa časový kód.
Vypnutie časového kódu
V
kroku 3 vyššie zvoľte „DISP. OFF“ (Vypnúť
zobrazenie).
Poznámka:
Keď páska dosiahne nenahranú oblasť, časový
kód sa vynuluje (TC0:00:00). Po nahraní nie je
možné časový kód zmeniť.
menu vypnite stlačením tlačidla
Časový kód
Zobrazenie časového kódu na TV počas
prehrávania
V
1
režime TAPE
ETC a stlačte Zvoľte „TC OUT“ (Výstup časového kódu)
) a st
(
lačte
-VCR (páska­ na ovládacom gombíku.
( ).
VCR) zvoľte
Užitočné funkcie
46
Stlačením
2
Stlačením
3
(Zapnúť zobrazenie) a stlačte
alebo
zvoľte „DISP ON“
.
(zapnuté), potom stlačte
alebo
zvoľte „ON“
.
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Manuálne zaostrenie (Manual Focus)
Automatické zaostrenie nemusí byť vhodné na
zaostrenie na zvolený objekt v situáciách
znázornených nižšie. V
n
astavte kameru do režimu manuálneho
zaostrovania a zaostrite na objekt manuálne.
Objekt je príliš tmavý.
Rýchlo pohybujúci sa objekt.
takýchto situáciách
Nedostatočný kontrast, napr.
scéna v snehu.
Príliš svetlé pozadie.
Videokameru nastavte do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo (CARD-CAMERA) (karta-kamera).
Stlačením tlačidla AUTO ON/OFF( ZAP/VYP
2
AUTO) zvoľte manuálny režim.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zo
braziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
4
Zvoľte
, potom stlačte
gombíku. Zvoľte „MAN. FOCUS“ (
a
stlačte
( ).
na ovládacom
)
Objekt má horizontálne pásy.
Ďalšie funkcie
Od objektu sa odráža svetlo.
Objekt má jemné, opakujúce
Pri použití r
žiarivkovom osvetlení.
sa vzory.
ýchlej závierky pri
Objekt je snímaný cez
špinavé alebo mokré okno.
Dva objekty v rôznej
vzdialenosti sa prekrývajú
na rovnakej scéne.
V strede scény sú objekty
v rôznej vzdialenosti.
5
Stlačte
. Zobrazí sa obrazovka pre
nastavenie zaostrovania.
Ovládač priblíženia
6
nastavte tak, aby ste
dovaný objekt
poža dostali do rámčeka
obrazu.
47
Stlačením
7
zvolený objekt a stlačte
Stlačte
8
Obrazovku s
9
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa „MF“.
Indikátor manuálneho zaostrovania
alebo ( ) zaostrite na
( ).
.
menu vypnite stlačením tlačidla
Zrušenie režimu manuálneho zaostrovania
Po vykonaní kroku 4 vyššie zvoľte „AUTO“, potom stlačte
Poznámky:
Videokamera sa nemusí správne zaostriť, ak je objekt vzdialený menej než približne 1,8 m. Ovládač zväčšenia nastavte na širokouhlý obraz a potom sa pokúste znova zaostriť.
Ak bude objektív špinavý alebo zahmlený,
videokamera sa nemusí správne zaostrovať.
Ak je zobrazený nápis „MF“, môžete manuálne upravovať zaostrenie stlačením
aj vtedy, ak sa obrazovka pre nastavenie zaostrenia nezobrazí.
Keď budete chcieť zrušiť všetky manuálne nastavenia a vrátiť sa do automatického režimu, stlačte tlačidlo AUTO ON/OFF (AUTO
ZAP/VYP).
.
alebo ,
Ďalšie funkcie
48
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Nastavenie rýchlosti závierky (Shutter Speed)
Rýchlosť spúšte je prednas režim, ktorý automaticky volí optimálnu rýchlosť závierky vzhľadom k od snímaného objektu alebo situácie však možno budete chcieť nastaviť rýchlosť závierky manuálne a vytvoriť tak obraz vysokej kvality.
Videokameru prepnite do režimu
1
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačením tlačidla AUTO ON/OFF (AUTO
2
ZAP/VYP) zvoľte manuálny režim.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „SHUT. SPEED“ ( stlačte
okolitému svetlu. V závislosti
, potom stlačte
( ).
tavená na automatický
na ovládacom
) a
Stlačením
6
požadovanú rýchlosť závierky a stlačte
(
).
Zvolená rýchlosť závierky sa zobrazí
na obrazovke s menu.
alebo (
) zvoľte
Obrazovku s
7
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
menu vypnite stlačením tlačidla
Návrat do režimu automatickej rýchlosti
závierky
Stlačte
5
nastavenie rýchlosti závierky.
Ďalšie funkcie
Indikátor rýchlosti
závierky
10000 4000 2000 1000 500 250 120 50 AUTO
. Zobrazí sa obrazovka pre
Rýchlosť závierky
1/10.000 s
1/4.000 s 1/2.000 s 1/1.000 s
1/500 s 1/250 s 1/120 s
1/50 s
Proměnná
Keď vykonáte krok 4 vyššie, zvoľte „AUTO“
a
stlačte
.
49
Odporúčané rýchlosti závierky
Čím vyššia je rýchlosť závierky, tým tmavší bude
obraz. Rýc
hlosť závierky zvoľte tak, aby čo
najviac zodpovedala okolitému osvetleniu.
Situácia
Nahrávanie športových
činností v
svetle.
Nahrávanie v jasnom dennom svetle v stredisku.
Nahrávanie vonkajších
športov za polooblačného dňa.
Nahrávanie vonkajších scén cez okno auta (ak chcete
minimalizovať rozmazanie
spôsobené trasením kamery)
Ak chcete znížiť osvetlenie na polovicu. Použite ako
náhradu za filter ND2.
jasnom dennom
lyžiarskom
Odporúčaná
rýchlosť spúšte
1/10.000 s
|
1/1.000 s
1/1.000 s
|
1/250 s
1/120 s
Tipy k
používaniu manuálnej rýchlosti
spúšte
Vysoké rýchlosti spúšte je možné použiť pri
funkcii nahrávania fotog rafií (pozri stranu 39), pri nahrávaní vysoko kvalitných fotografií rýchlo pohybujúcich sa objektov.
Ak obraz na obrazovke pri nahrávaní vo
fluoreskujúcom osvetlení bliká, môžete blikanie kompenzovať nastavením rýchlosti spúšte na
1/120 sek.
Poznámky:
Nahrávanie s
rýchlosťou závierky vyššou než
1/50 sek. má tendenciu stmaviť obraz. Pri
používaní vyšších rýchlostí závierky nahrávajte
na dobre osvetlenom mieste.
Používanie vysokej rýchlosti závierky pri
fluoreskujúcom osvetlení spôsobí blikanie
obrazu a možno periodickú zmenu farieb.
Nastavenie manuálnej rýchlosti závierky sa zruší pri následnom zvolení nastavenia scény.
Nastavenie manuálnej rýchlosti závierky nie
je možné pri nočnom nahrávaní.
Keď budete chcieť zrušiť všetky manuálne nastavenia a vrátiť sa do automatického režimu, stlačte tlačidlo AUTO ON/OFF (AUTO
ZAP/VYP).
Ďalšie funkcie
50
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Manuálna expozícia (Manual Exposure)
Videokamera je prednastavená na režim
automatickej expozície, ktorý automaticky volí optimálnu clonu. Ak však bude medzi snímaným
objektom a pozadím príliš veľký rozdiel jasu, možno nebudete môcť nahrať ostrý obraz.
V
takomto prípade použite funk
expozície a kompenzujte úroveň expozície.
Pozadie je príliš svetlé a objekt príliš tmavý (objekt osvetlený odzadu)
Zvýšte úroveň expozície, aby ste prepustili cez
objektív viac svetla.
Objekt je príliš svetlý vzhľadom k pozadiu
Znížte úroveň expozície, aby cez objektív
preniklo menej svetla.
ciu manuálnej
Stlačte
5
nastavenie expozície.
Stlačením
6
úroveň expo
Zobrazené číslo predstavuje zvolenú úroveň expozície. Rozsah nastavenia je od
–5 (najtmavší obraz) po +5 (najsvetlejší obraz).
Stlačte
7
Zvolená úroveň expozície sa zobrazí na
obrazovke s menu.
. Zobrazí sa obrazovka pre
alebo zície.
.
zvoľte požadovanú
Videokameru prepnite do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD­CAMERA (karta-kamera).
Stlačením tlačidla AUTO ON/OFF (AUTO
2
Ďalšie funkcie
ZAP/VYP) zvoľte manuálny režim.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „EXPOSURE“ (
( ).
a stlačte
na ovládacom
-
) a stlačte
Obrazovku s
8
M
ENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zrušenia režimu manuálnej expozície
Po vykonaní kroku 4 vyššie zvoľte „AUTO“, potom stlačte
Poznámky:
Režim manuálnej expozície sa automaticky zruší
pri následnom zvolení nastavenia scény.
Manuálnu expozíciu nie je možné používať pri
nočnom nahrávaní.
Ak budete chcieť zrušiť všetky manuálne nastavenia a vrátiť sa do automatického režimu, stlačte tlačidlo
AUTO ON/OFF (AUTO ZAP/VYP).
.
menu vypnite stlačením tlačidla
51
Uzamknutie vyváženia bielej
(White Balance Lock)
Farba objektu na obrazovke má tendenciu odlišne v závislosti od podmienok osvetlenia. Videokamera je prednastavená do automatického
režimu vyvažovania bielej, ktorý automaticky
upravuje farbený tón v závislosti od osvetlenia.
Automatické vyvažovanie bielej nemusí fungovať
správne pri snímaní nasledovných objektov. V
takomto prípade použite funkciu uzamknutia
vyváženia bielej.
Objekty s jednou dominantnou f ar bou alebo
objekty na pozadí s jednou dominantnou farbou
Objekty pod veľmi jasným zdrojom svetla, napr.
videoosvetlenie Objekty pod svetelným zdrojom s
farebným tónom, napr. západ slnka Blízke zábery na malé objekty
Poznámka:
Uzamknutie vyváženia bielej nie je možné nastaviť, ak je kamera v jednoduchom režime (Easy) alebo ak je prepínač SUPER CAT´S
EYE nastavený do polohy ON (zapnuté).
červeným
Tlačidlo W/B (vyváženie bielej)
vyzerať
Stlačením tlačidla MENU/DISPLAY
4
(menu/zobraziť) nastavte uzamknutie vyváženia bielej.
Počas procedúry uzamykania bude blikať
nápis „W/B LO CK“. Na zrušenie procedúry uzamyka
MENU/DISPLAY, keď bude blikať nápis
„W/B LOCK“.
Obrazovku pre uzamknutie vyváženia bielej
5
vypnite stlačením tlačidla W/B.
Zobrazí sa nápis „W/B LOCK“ (Vyváženie
bielej uzamknuté).
nia stlačte tlačidlo
Videokameru prepnite do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera) alebo CARD­CAMERA (karta-kamera).
Stlačte tlačidlo W/B (vyváženie bielej).
2
Zobrazí sa obrazovka na uzamknutie
vyváženia bielej.
Nasmerujte objektív na biely objekt.
3
Vzdialenosť objektu nastavte tak, aby bola
obrazovka celá biela.
Ďalšie funkcie
-
Zrušenie uzamknutia vyváženia bielej
Stlačte tlačidlo W/B a potom tlačidlo
1
MENU/DISPLAY.
Nápis „WB LO CK“ sa zmení na „WHITE
BAL.“ (vyváženie bielej).
Obrazovku pre uzamknutie vyváženia bielej
2
vypnite stlačením tlačidla W/B.
Poznámky:
Ak sa zmení zdroj svetla alebo ak sa premiestnite z interiéru do exteriéru alebo naopak, ak bude
vyváženie bielej uzamknuté, môže dôjsť k vyváženia bielej. V vyváženie bielej.
Nepohybujte kamerou, keď bliká „W/B LOCK“
v kroku 4.
Ak nápis „W/B LOCK“ v
procedúru uzamykania zrušte stlačením tlačidla
MENU/DISPLAY a zopakujte krok 4.
Uzamknutie vyváženia bielej sa zruší pri následnom
zvolení nastavenia scény.
takomto prípade znova nastavte
kroku 4 neprestane blikať,
posunutiu
52
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Digitálne obrazové efekty (Digital Picture Effects)
Tieto digitálne obrazové efekty Vám umo
nahrávať požadovaný objekt s
efektom.
Typ digitálnych obrazových efektov
B/W:
čiernobiele nahrávanie
SEPIA: MOSAIC: SOLARI: NEGA:
1
2
Ďalšie funkcie
3
hnedotlačová farba podobná farbe starej
fotografie
nahrávanie obrazu rozdeleného
do
dlaždíc
čo vytvára jedinečný umelecký obraz
Nahrávanie obrazu s výmenou bielej
a
čiernej farby a invertovaním farieb.
Videokameru prepnite do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačte tlačidlo MENU/DISP (menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „PIC. EFFECT“ (
nahrávanie so zvýšeným kontra s tom,
a stlačte
( ).
dramatickejším
LAY
na ovládacom
žňujú
) a stlačte
Stlačením
4
digitálny obrazový efekt a stlačte
Zvolený digitálny obrazový efekt sa
zobrazí na obrazovke s menu.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť)
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte požadovaný
Zrušenie digitálneho obrazového efektu
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
Digitálne obrazové efekty nie je možné
použiť pr
i zobrazení fotografie.
.
53
Menu pre výber scény (Scene menu, program AE)
Videokameru môžete nastaviť na režim snímania,
s ktorým dosiahnete najlepšie výsledky v danej
špecifickej situácii. Jednoducho zvoľte jednu
zo štyroc Videokamera automaticky nastaví expozíciu,
vyváženie bielej a rýchlosť uzávierky tak, aby sa
pre zvolenú situáciu dosiahla optimálna kvalita obrazu.
Typ nastavení scény
SPORT: SUNLIGHT: DUSK: PARTY:
1
h nastavení scény vyobrazených nižšie.
Ak chcete nahrávať rýchlo pohybujúci sa
objekt.
Nahrávanie s
pozadím.
Ak chcete verne nahrať červenú farbu
západu slnka a okolité šero.
Ak osvetlenie pochádza z reflektoru
alebo sviečok.
Videokameru prepnite do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta-kamer a).
veľmi svetlým
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „SCENE MENU“ ( stlačte
Stlačením
4
scény, ktoré najlepšie zodpovedá situácii pri
nahrávaní a stlačte
Zvolené nastavenie scény sa zobrazí na
obrazovke s menu.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
Zobrazí sa indikátor zvolenej scény.
a stlačte
( ).
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor nastavenia scény
na ovládacom
zvoľte nastavenie
.
) a
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zrušenie nastavenia scény
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
Nastavenie scény nie je možné pri nočnom
nahrávaní alebo zobrazení fotografie.
Ďalšie funkcie
54
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Používanie približovacieho
zoom mikrofónu
Pomocou približovacieho mikrofónu môžete
na
hrávať zvuky v závislosti od priblíženia objektívu a dosiahnuť tak optimálny zvuk. Približovací mikrofón môžete tiež nastaviť tak, aby
nahrával len vzdialené zvuky.
Namontovanie približovacieho mikrofónu
Montážny kolík približovacieho mikrofónu
1
vyrovnajte s
videokamere a približovací mikrofón zasuňte
v
smere šípky, až kým s
nedosadne na miesto.
Montážny
otvor
montážnym otvorom na
cvaknutím
Montážny
kolík
Výber režimu približovacieho mikrofónu
Ak je namontovaný približovací mikrofón, zvoľte režim približovacieho mikrofónu.
Typ režimov približovacieho mikrofónu
AUTO:
TELE:
OFF:
1 2
Videokamera automaticky zvolí optimálny zvuk v je objektív nastavený na panoramatický obraz, zvuk je nahrávaný zabudovaným mikrofón. S z mikrofónu zmiešavané v závislosti od
nastaveného priblíženia.
nahrával vzdialené zvuky. (Zabudovaný mikrofón je vypnutý.)
(Zabudovaný mikrofón je zapnutý.)
Približovací mikrofón namontujte
k videokamere.
Videokameru prepnite do režimu TAPE
CAMERA (páska-kamera).
závislosti od zväčšenia objektívu. Keď
rastúcim zväčšením sú zvuky
približovacieho mikrofónu a zabudovaného
Približovací mikrofón je nastavený tak, aby
Približovací mikrofón je vypnutý.
-
Približovací mikrofón zabezpečte otočením
2
skrutky v smere šípky.
Skrutka
Ďalšie funkcie
ránenie približovacieho mikrofónu
Odst
Skrutku otočte opačným smerom než pri montáži a vytiahnite približovací mikrofón.
Pozor:
Nezdvíhajte kameru za približovací
mikrofón, pretože to môže spôsobiť
poškodenie videokamery alebo mikrofónu.
Stlačte tlačid
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte , potom stlačte
4
gombíku. Zvoľte „ZOOM MIC“(
( ).
Stlačením
5
režim približovacieho mikrofónu a stlačte
Zvolený re
sa zobrazí na obrazovke s menu.
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
Poznámka:
Keď je videokamera v režime jednoduchej obsluhy (Easy), režim približovacieho mikrofónu je pevne
nastave obrazovke s menu.
ný na „AUTO“ a nie je možné ho zmeniť na
lo MENU/DISPLAY
na ovládacom
) a stlačte
alebo
žim približovacieho mikrofónu
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte požadovaný
.
55
Ochrana pred vetrom (Windbreak)
Funkcia ochrana pred vetrom umožňuje pri nahrávaní znížiť obťažujúci hluk zo silného vetra.
Videokameru prepnite do režimu TAPE
1
CAMERA (páska-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „WIND“(
(
, potom stlačte
).
na ovládacom
) a stlačte
-
Nastavenie potvrdzujúcich zvukov
Potvrdzujúci zvuk zaznie pri zapnutí alebo vypnutí
hlavného vypínača, pri stlačení tlačidla START/STOP alebo po vykonaní iných určených operácií. Nasledovným spôsobom môžete zmeniť
typ zvuku alebo potvr
Nastavenie typu potvrdzujúcich zvukov
CHIME: Zvo nivý zvuk. BEEP: Elektronické pípanie.
OFF: Žiaden potvrdzujúci zvuk.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
1
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC, potom stlačte
2
gombíku. Zvoľte „SOUND“(
(
).
dzujúce zvuky úplne vypnúť.
na ovládacom
) a stlačte
Stlačením
4
(zapnuté) a stlačte
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte „ON“
.
Zrušenie ochrany pred vetrom
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámka:
Funkciu ochrany pred vetrom nechajte počas
normálneho nahrávania vypnutú. Ak by bola
zapnutá, nahraný zvuk by mohol byť pri
prehrávaní tlmený.
Stlačením
3
„požadované nastavenie a stlačte
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
Poznámka:
Ak zvolíte „OFF“ (vypnuté), rovnako sa vypne i
zvukový efekt cvakania spúšte v PHOTO SHOT a v (karta-kamera).
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
režime CARD
zvoľte
.
režime
-CAMERA
Ďalšie funkcie
56
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Svetový čas (World Clock)
Funkcia svetového času umožňuje jednoduché nastavenie hodín na miestny čas, keď používate
videokameru pri cestách po svete.
Nastavte oblasť, dátum a čas Vášho domáceho časového pásma, ak ste ich ešte nenastavili
(pozri stranu 15).
Príklad:
londýnsky čas.
1
Prestavenie hodín z parížskeho na
Videokameru prepnite do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) . a lebo CARD-CAMERA (karta-kamer a)
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „AREA“(
(
).
Stlačením
4
„LONDON“ a stlačte
Videokamera je teraz nastavená na
londýnsky čas.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
, potom stlačte
alebo (
menu vypnite stlačením tlačidla
na ovládacom
) a stlačte
) zvoľte
( ).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Graf časových pásiem
Ďalšie funkcie
Číslo
oblasti
57
Tabuľka oblastí
Číslo oblasti
1 LONDON Angli 2 PARIS Rakúsko, Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Holandsk o,
3 CAIRO Egypt, Fínsko, Grécko, Turecko 4 MOSCOW Etiópia, Irak, Ke
5 DUBAI Spojené arabské emiráty 6 KARACHI Maledivy, Pakistan 7 DACCA Bangladéš, India, Myanmar 8 BANGKOK 9 HNGKNG
10 TOKYO Japonsko, Kórea
Názov oblasti Krajiny alebo oblasti *
cko, Maroko, GMT (Greenwichský čas)
Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Portugalsko, CST (Kontinentálny štandardný čas), Tunisko
ňa, Maurícius, Saudská Arábia, Seychely, Rusko
(Moskva)
Kambodža, Indonézia (Jakarta), Thajsko, Vietnam Austrália (Perth), Čína, Hong Kon
Malajzia, Filipíny, Singapur, Tchai-wan
g, Indonézia (Borneo, Bali),
11 SYDNEY Austrália (Sydney) 12 SOLOMON Nová Kaledónia 13 WLLNGTN Fiji, Nový Zéland 14 SAMOA Západná Samoa 15 HAWAII Havajské ostrovy, Tahiti, HST (Havajský 16 ANCHRGE 17 L.A. USA (Los Angeles, San Francisco), PST ( Pacifický štandardný
18 DENVER 19 CHICAGO Mexiko (Mexico City), USA (Chicag o), CST (Centrálny štandardný
20 NEW YORK Kanada (Montreal), Jamajka, Per u, USA (New York, Washington
21 CARACAS Chile, Dominikánska republik a, Venezuela 22 RIO Argentína, Brazília, Uruguaj 23 FN ISL. Fernando de Noronha 24 AZORES Azorské ostrovy
* Toto sú bežne používané názvy. Formálne názvy môžu byť odlišné.
USA (Aljaška), AST (aljašský štandardný čas)
čas) USA (Denver), MST (Horský štandardný čas)
čas)
D.C.), EST (Východný štandardný čas)
štandardný čas)
Ďalšie funkcie
58
Ďalšie funkcie
Nahrávanie kamerou
Výber letného času
(Summer Time)
Ak budete chcieť posunúť hodiny videokamery
o
hodinu dopredu na letný čas, postupujte
nasledovne:
Videokameru prepni
1
te do režimu
TAPE-CAMERA (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta-kamer a).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
3
Zvoľte
, potom stlačte
gombíku. Zvoľte „SUMR TIME“ (
Ďalšie funkcie
4
( ).
Stlačením
alebo
(zapnuté) a stlačte
Nastavený čas sa automaticky zmení na letný čas.
zvoľte „ON“
.
na ovládacom
) a stlačte
Obrazovku s
5
menu vypnite stlačením tlačidla
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) .
Keď bude zobrazený dátum/čas, zobrazí
sa indikátor
.
Indikátor letného času
Návrat k
V
kroku 4 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
štandardnému času
59
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Zväčšenie prehrávaného obrazu
(Playback Zoom)
Funkcia zväčšenia prehrávaného obrazu umožňuje pomocou diaľkového ovládania zväčšiť prehrávaný obraz na maximálne desaťnásobok jeho pôvodnej veľkosti a posúvať zväčšený obraz (používanie diaľkového ovládania pozri strany 43
a 44).
Vzorové obrazovky pre túto funkciu platia pre
režim TAPE
Počas prehrávania v režime TAPE
1
(páska-VCR) (alebo aj CARD-
tlačidlo ZOOM T, keď budete chcieť obraz zväčšiť.
Pomocou tlačidiel so šípkami
2
posuňte zobrazený obraz.
-VCR (páska-VCR).
Tlačidlá ZOOM (zväčšiť/zmenšiť)
Tlačidlá
so šípkami
VCR) stlačte
, , alebo
-VCR
Zrušenie funkcie zväčšenia pri prehrávaní
Stlačte tlačidlo ZOOM W, čím sa obraz zmenší na
najširší uhol.
Poznámky:
Používanie funkcie zväčšovania pri prehrávaní môže spôsobiť zníženie kvality fotografií.
Obrazy v
preniesť pomocou DV kábla alebo kábla na pripojenie počítača na osobný počítač.
režime zväčšenia nie je možné
Ďalšie funkcie
60
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Gama prehrávanie (Gamma Playback)
Funkcia gama prehrávania zlepšuje prehrávaný obraz v
zvýši jas objektu, pričom svetlejšie časti obrazu
nechá nezmenené.
režime TAPE
Počas prehrávania v režime TAPE stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí sa nápis „GAMMA1“ a obraz sa
zosvetlí.
-VCR (páska-
tlačidlo GAMMA/BRIGTHER
VCR) tak, že
(gama/svetlejšie)
-VCR raz
Impulzové prehrávanie (Multiple Strobe Playback)
Túto funkc prezachytenie akcie rýchlo pohybujúceho sa objektu v alebo 16-
keď chcete skontrolovať svoju formu v
ako napríklad tenis alebo golf.
V
1
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte
2
gombíku. zvoľte „MULTI FRAME“ ( stlačte
iu prehrávania je možné použiť
intervaloch 1/8 sekundy použitím 9
rámčekového obrazu. To je užitočné,
športoch
režime
TAPE-VCR (páska-
, potom stlačte
( ).
VCR) stlačte
na ovládacom
) a
-
Ak budete chcieť získať ešte jasnejší obraz, stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER ešte raz.
Zobrazí sa nápis „GAMMA2“.
Ďalšie funkcie
Zrušenie gama prehrávania
Stlačte tlačidlo GAMMA/BRIGHTER, až kým
nezmiznú nápisy „GAMMA1“ a „GAMMA2“.
Poznámka:
Gama prehrávanie nemá žiaden účinok pri
prehrávaní fotografií.
Stlačením
3
(obraz s 9 rámče (obraz so 16 rámčekmi) a stlačte
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY a začnite prehrávanie.
V
5
bode, kde budete chcieť začať
impulzné prehrávanie, stlačte tlačidlo STILL.
Zobrazí sa obraz
pozostávajúci z viacerých
rámčekov.
alebo
kmi) alebo „16 FRAMES“
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte „9 FRAMES“
.
Zrušenie impulzného prehrávania
Opäť stlačte tlačidlo STILL.
Poznámka:
Impulzné prehrávanie nie je možné pri vyhľadávaní s
pomalom prehrávaní.
obrazom, zastavení obrazu alebo
61
Efekty pri prehrávaní (Playback Effects)
Efekty pri pr vytvorenie zaujímavého prechodu scény medzi fotograf iou a nasleduj úcimi obrazmi pri prehrávaní v
režime TAPE
Typ efektov pri prehrávaní
OVERLAP:
a ju nahradí. Obe scény sa krátku dobu prekrývajú.
ehrávaní je možné použiť na
-VCR (páska-VCR).
Fotografia sa postupne stlmí
zároveň sa uvedie nasledujúci obra
z, kto rý
Používanie efektov pri prehrávaní
V
1
2
3
režime TAPE
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „PB EFFECT“ (
( ).
Stlačením alebo „WIPE“ a stlačte
-VCR (páska-
, potom stlačte
alebo
zvoľte „OVERLAP“
.
VCR) stlačte
na ovládacom
) a stlačt
e
WIPE:
Fotografia bude nahradená nasledujúcim
obrazom, ktorý sa najprv zjaví v strede
obrazovky a postupne sa bude zväčšovať, až
vyplní celú obrazovku.
Príprava
Naplánujte prechod scény a pomocou funkcie nahrávania nahrajte fotografie (pozri stranu 39).
Poznámky:
Efekty pri prehrávaní je možné použiť i pri prechode
z fotografie na dynamický obraz.
Obraz nahrávajte po dobu 6 sekúnd alebo dlhšie. Ak
bude obraz nahrávaný kratšie než 6 sekúnd, nemus sa prekrývať správne.
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY a začnite prehrávanie.
Pásku previňte dopredu alebo dozadu tesne
5
pred miesto, od ktorého chcete používať efekt
pri p
Fotografia sa nahradí nasledujúcim
obrazom so zvoleným efektom pri prehrávaní.
rehrávaní a začnite prehrávanie.
menu vypnite stlačením tlačidla
Zrušenie efektu pri prehrávaní
V
kroku 3 vyššie zvoľte „OFF“ (vypnuté).
Poznámky:
Efekty pri prehrávaní sa zrušia, ak následne
použijete strob
K prechodu scény nedôjde, ak následne
použijete funkciu zväčšenia pri prehrávaní
(Playback Zoom) alebo prehrávanie s obrazovým efektom (Picture Effect Playback).
Efekty pri prehrávaní sa zrušia aj pri prerušení
napájania.
í
oskopické prehrávanie.
Ďalšie funkcie
62
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Prehrávanie s obrazovým efektom (Picture Effect Playback)
Tieto obrazové efekty umožňujú prehrávanie
s
dramatickejším účinkom.
Typ obrazových efektov
B/W:
Čiernobiele prehrávanie obrazu..
SEPIA: MOSAIC*:
SOLARI: NEGA:
* K dispozícii len v
1
2
Ďalšie funkcie
3
Obrazovku s
4
Obraz bude mať hnedotlačovú farbu
podobnú farbe starých fotog r afií.
Obraz bude rozdelený do dlaždíc.
Zvýšenie kontrastu objektu, čo vytvára
jedinečný umelecký obraz
Výmena bielej a čiernej farby a
invertovanie farieb.
VCR)
Vzorové obrazovky pre túto funkciu platia pre
režim TAPE
Počas prehrávania v režime TAPE
(páska-VCR) alebo CARD-VCR (karta-VCR)
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
gombík
Stlačením obrazový efekt a stlačte
MENU/DISPLAY.
-VCR (páska-VCR).
, potom stlačte
u. Zvoľte „PIC. EFFECT“ (
( ).
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
režime TAPE
-VCR( páska-
na ovládacom
zvoľte požadovaný
.
-VCR
) a stlačte
Zrušenie prehrávania s obrazovým efektom
V
kroku 3 vyššie zvoľte „OFF“ (vyp
Poznámky:
Obrazy pri prehrávaní v
efektom nie je možné preniesť pomocou kábla
DV alebo kábla na pripojenie PC na osobný
počítač.
Prehrávanie s obrazovým efektom nie je
možné pri stroboskopickom prehrávaní
alebo pri postupnom prezeraní snímok.
režime s
nuté).
obrazovým
63
Nastavenie obrazu/podsvietenia (Picture/Backlight Adjustments)
Ak je obraz zle viditeľný vzhľadom k
osvetleniu alebo iným faktorom, upravte nastavenia obrazu na monitore.
Vzorové obrazovky pre túto funkciu platia pre
režim TAPE
-CAMERA (páska-kamera).
Upravenie obrazu
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
1
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Stlačením
2
a
stlačte
Stlačením
3
ktorú chcete upraviť a stlačte
alebo
( ) na ovládacom gombíku.
alebo
okolitému
zvoľte
zvoľte položku,
( )
.
Nastavenie podsvietenia
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
1
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte LCD, potom stlačte
2
gombíku. Pomocou „BACKLIGHT“ (
Stlačením
3
„NORMAL“ alebo „BRIGHT“ a stlačte
AUTO:
medzi nastaveniami „NORMAL“ a „BRIGHT“ (ZVÝŠENÝ JAS), v závislosti od okolitého k dispozícii len v (páska-kamera) alebo CARD-CAMERA (karta-kamera).
alebo
Videokamera automaticky prepína
osvetlenia. Tento režim je
na ovládacom
alebo
), potom stlačte
zvoľte „AUTO“,
režime TAPE
zvoľte
( ).
.
-CAMERA
Stlačte
4
požadované nastavenie.
alebo
a nastavte položku na
tmavšie svetlejšie
znížiť zvýšiť
tmavšie svetlejšie
Poznámka:
Keď budete nastavovať položku „VF BRIGHT“ (jas hľadáčika), zavrite LCD monitor, aby sa
zapol
hľadáčik.
Stlačte
5
MENU/DISPLAY. Obrazovka s menu sa vypne.
a potom tlačidlo
NORMAL:
za slabých svetelných podmienok.
BRIGHT:
osvetlenia, napr. denným svetlom.
Obrazovku s
4
MENU/DISPLAY.
Poznámka:
Pri zmene nastavenia farby sa môže obraz na LCD monitore líšiť od skutočne nahraného obrazu. Ak to nie je potrebné, nemeňte
nastavenie farby. (Toto nastavenie ovplyvní len obraz na monitore, nie nahraný obraz.)
Použitie v
Použitie v
menu vypnite stlačením tlačidla
interiéri alebo
exteriéri za silného
Ďalšie funkcie
64
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Strihanie videa
Strihanie videa umožňuje vylepšenie Vašich nahrávok odstránením neželaných sekvencií
z pásky alebo výmenou jednej sekvencie za inú.
Táto videokamera umožňuje sledovať zdrojový
program na zabudovanom LCD monitore bez potreby pripojenia k externej TV alebo video obrazovke.
Videokameru pomocou dodaného audio/video kábla pripojte k videorekordéru tak, ako je vyobrazené.
Biela: k vstupe audio (L)
Červená:
Audio/video kábel (dodaný s kamerou)
S-video kábel (dodaný s kamerou)
k vstupe video
Žltá:
k vstupe audio (R)
K vstupe S-video
Nahrávanie
K výstupe S-VIDEO
Biela: k výstupe AUDIO L
Červená:
Poznámky:
Ďalšie funkcie
Ak má Váš TV prijímač alebo videorekordér
21-pin konektor Euro­RCA/21-pin Euro-SCART (QSOCZ0033TAZZ).
21-pin Euro-SCART na videorekordéri
Audio R Video Audio L
Ak má Váš videorekordér len jeden vstup audio,
potom na pripojenie audio k videorekordéru použite
biely prívod.
Ak má Váš videorekordér vstup S-video, na
video kábel nemusí byť pripojený k
k výstupe VIDEO
Žltá:
k výstupe AUDIO R
SCART, použite redukciu
redukcia RCA/21-pin Euro­SCART (QSOCZ0033TAZZ)
prepojenie použiť dodaný S-video kábel. (Žltý
Přehrávanie
môžete
videorekordéru).
Vystrihnutie neželaných sekvencií
Na kamere spustite prehrávanie pásky, kt orú
1
chcete strihať a nájdite začiatok a koniec
sekvencie, ktorú chcete
vystrihnúť. Zapíšte si
hodnotu časového kódu na začiatku a na
konci tejto sekvencie (pozri stranu 46). Pot om
pretočte pásku pred začiatok tej časti nahrávky, ktorú chcete zachovať.
Do nahrávajúceho videorekordéra vložte
2
videokazetu.
Stlačením
3
na kamere spustite
prehrávanie a na videorekordéri stlačte tlačidlo na začatie nahrávania.
Keď zdrojová páska dosiahne začiatok
4
sekvencie, ktorú chcete vystrihnúť, stlačte na videorekordéri tlačidlo Pause/Still, čím sa
nahrávanie preruší.
Keď zdrojová páska d
5
osiahne koniec
sekvencie, ktorú chcete vystrihnúť, stlačte na videorekordéri tlačidlo Pause/Still a pokračujte v
nahrávaní.
Ukončenie strihania
Stlačte na videokamere a tlačidlo Stop
na videorekordéri. Niektoré prechody medzi strihanými
sekvenciami môžu byť mierne posunuté.
Pri vyhľadávaní videa alebo prehrávaní fotografií môže byť kvalita obrazu znížená.
To neznamená poruchu videokamery.
Keď bude položka TC OUT (časový kód na
výstupe) nastavená na hodnotu „ON“ (zapnuté),
časový kód sa nahrá spolu so str
ihanými sekvenciami. Pred strihaním nastavte na hodnotu „OFF“ (vypnuté). Pozri stranu 46.
65
Strihanie pomocou DV konektora (IEEE 1394)
Táto videokamera umožňuje digitálne strihanie
videa. Videokameru pripojte dodaným DV káblom k video zariadeniu s DV konektorom. DV k ábel je
schopný prenášať všetky dabovacie signály
vrátane videa a audia.
K DV konektoru
DV kábel (dodaný s kamerou)
K DV konektoru
Nahrávanie
Video zariadenie s DV konektorom (napr. DV
videokamera)
Prehrávanie
Vystrihnutie neželaných sekvencií
Postupujte tak, ako je popísané v
„Vystrihnutie neželaných sekvencií“ na strane 65,
pri
tom použite video zariadenie ako zdroj
nahrávania.
Poznámka:
Uistite sa, že video zariadenie použité pri nahrávaní môže cez DV konektor prijímať
dabovacie signály.
časti
Ďalšie funkcie
66
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Konfigurácia software na pripojenie k PC
Táto vi v fotografie v
kamera) a CARD (karta) na osobný počítač
pomocou dodaného Video Capture Software.
Systémové požiadavky
* V prostredí Windows® 2000 Professional má
Inštalácia software
1 2
Ďalšie funkcie
3 4
5 6
7
deokamera môže prenášať fotografie
režime TAPE
-VCR (páska-VCR) alebo
režimoch TAPE
-CAMERA (páska-
IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač
s procesorom Intel rýchlejším
operačný systém Microsoft Windows
Windows Second Edition, W indows alebo Windows
32 MB RAM alebo viac minimálny priestor na disku 9 MB farebný SVGA monitor (800 x 600 bodov)
so 16 bitovými farbami, alebo lepší CD-ROM mechanika (na inštaláciu) sériový port RS-232C myš alebo iné bodové ovládacie zariadenie
prístupové práva na inštaláciu len správca systému.
Zapnite PC a naštartujte Windows. Do CD-ROM mechanik
s Video Capture Software.
Dvakrát ťuknite na ikonu „Môj počítač“.
Dvakrát ťuknite na ikonu CD
mechaniky.
Dvakrát ťuknite na súbor „Setup.exe“.
Postupujte podľa pokynov, ktoré sa budú zobrazovať na monitore k PC až po
dokončenie
Reštartujte PC.
®
95C, Windows® 98, Windows® 98
®
Pentium® 133 MHz alebo
®
®
Me.
inštalácie.
2000 Professional*
y vložte CD
-ROM
®
-ROM
95B,
Pripojenie videokamery k osobnému
počítaču
1
Videokameru pripojte tak, ako je vyobrazené
2
Vypnite počítač.
nižšie.
Pred pripojením videokamery k
sa uistite, či je počítač vypnutý zabezpečíte správny prenos
počítaču
– tým
obrázkov.
Do portu RS-232C (D-sub 9-pin port)
Kábel na pripojenie k PC
(dodaný s kamerou)
Do prípojky na pripojenie k PC
Zapnite počítač.
3
Poznámky:
Pri dlhšom používaní odporúčame používať ako zdroj sieťový adaptér/nabíjačku.
Obrázky s nasledovnými funkciami nie je
možné preniesť na osobný počítač.
režim TAPE
(karta­prehrávanie s obrazovým efektom
režim TAPE
CARD-CAMERA (karta-kamer a): digitálne
priblíženie, digitálne obrazové efekty, menu
na výber scény
Pomocou bežne dostupného adaptéru
na disketovú mechaniku alebo PC kartu j e
možné fotografie z karty SmartMedia preniesť priamo na počítač (pozri stranu 82).
Na upravovanie fotografií prenesených
pomocou Video Capture Software použite komerčne dostupný grafický software.
VCR): zväčšenie pri prehrávaní,
-VCR (páska-VCR) /CARD- VCR
-CAMERA (páska-kamera) /
67
Používanie software
Tipy
na používanie Video Capture Software pozri
manuál vo formáte PDF na CD-ROM. Pri otváraní PDF súboru s manuálom postupujte tak, ako je
popísané nižšie.
Poznámka:
Na získanie najnovších informácií o produkte si
prečítajte textový súbor „Readme“ umiestnený
v adresári „Readme“ na CD-ROM k Video
Capture Software. Zvoľte textový súbor „Readme“ podľa Vášho želania. Písmená medzi
„Readme“ a „.txt“ definuj ú jazyk: napríklad „en“ v názve „Readmeen.txt“ znamená anglický
jazyk, atď.
Inštalácia Adobe A crobat Reader
Na prezeranie PDF manuálu k Video Capture Software je potrebný Adobe Acrobat Reader 4.0 alebo novšia verzia. Ak na Vašom PC nie je Adobe Acrobat Reader nainštalovaný, nainštalujte ho nasledovným spôsobom.
Jazyk Názov súboru
Dvakrát ťuknite na ikonu CD
3
mechaniky.
Dvakrát ťuknite na adresár „Acroread“.
4
Dvakrát ťuknite na požadovanú jazykovú
5
verziu.
Postupu
6
na monitore počítača, až kým sa inštalácia neukončí.
Reštartujte PC.
7
jte podľa pokynov zobrazujúcich sa
-ROM
Otvorenie PDF manuálu
Do CD-
1
s Video Capture Software.
Dvakrát ťuknite na ikonu „Môj počítač“.
2
Dvakrát ťuknite na ik
3
mechaniky.
Dvakrát ťuknite na adresár „Manual“.
4
ROM mechaniky vložte CD
onu CD-ROM
-ROM
čínsky, zjednodušený
čínsky, štandardný
holandský ar405dut.exe anglický ar405eng.exe francúzsky ar405fre.exe nemecký ar405deu.exe taliansky ar405ita.exe kórejský ar405kor.exe portugalský ar405por.exe španielsky, katalánsky ar405esl.exe švédsky ar405swe.exe
Do CD-
1
s Video Capture Software.
Dvakrát ťuknite na ikonu „Môj počítač“.
2
ROM mechaniky vložte CD
ar40chs.exe
ar405cht.exe
-ROM
Dvakrát ťuknite na PDF súbor požadovanej
5
jazykovej verzie .
Spustí sa Adobe Acrobat Reader a otvorí
sa zvolený manuál vo formáte PDF.
Poznámka:
Ak sa PDF súbor neotvorí, Adobe Acrobat
Reader mo
Prečítajte si jednotlivé kroky v časti „Inštalácia
Adobe Acrobat Reader“ a skontrolujt e postup pri inštalácii.
Vytlačenie PDF manuálu
Vytlačte si PDF manuál, aby ste sa doň kedykoľvek mohli pozrieť.
Otvorte PDF manuál.
1
V
2
3
ponuke „File“ (Súbor) zvoľte „Print“ (Tlač).
Poznámka:
Položky menu, ako napríklad „Print“ a „File“ sa môžu líšiť v
Reader nainštalovanej na PC.
Zvoľte nastavenia tlače a ťuknite na OK.
žno nebol nainštalovaný správne.
závislosti od verzie Adobe Acrobat
Ďalšie funkcie
68
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Funkcia dabovania zvuku (Audio Dubbing)
K
nahrávkam môžete touto videokamerou pridať
rozprávanie a zároveň zachovať originálnu
nahrávku zvuku a videa. Mikrofón na dabovanie zvuku
Na nahrávanie komentáru môžete použiť
zabudovaný stereo mikrofón.
Zabudovaný stereo mikrofón
Poznámka:
Dabovanie zvuku nie je možné cez DV prípojku.
Ďalšie funkcie
Nahrávanie zvuku
normálnom režime nahrávania
V
12-bitové nahrávanie zvuku
Zvuk sa nahrá v
Audio 1: Audio 2:
16-bitové nahrávanie zvuku
Zvuk sa nahrá v pravý zvuk sa nahrajú do osobitných kanálov.
Audio 1: Audio 2:
režime dabovania zvuku
V
12-bitové nahrávanie zvuku
Nadabovaný zvuk sa nahrá do kanálu Audio 2.
Audio 1: Audio 2:
16-bitové nahrávanie zvuku
Nadabovaný zvuk sa nahrá na kanál Audio 2 a prepíše originálny pravý zvuk. Nadabovaný aj originálny zvuk sú v
Audio 1: Audio 2:
Poznámka:
12-bitový alebo 16-
zvuku môžete zvoliť postupom popísaným
na strane 31.
stereo (pravý a ľavý) zvuk žiaden zvuk
ľavý zvuk
pravý zvuk
originálny ste
nadabovaný stereo (pravý a ľavý) zvuk
originálny ľavý zvuk
nadabovaný zvuk
režime stereo na kanál Audio 1.
režime stereo, pričom ľavý a
reo (pravý a ľavý) zvuk
režime mono.
bitový režim nahrávania
69
Dabovanie zvuku
Spustite prehrávanie nahranej mini DV kazety
1
a nájdite pozíciu na páske, od ktorej chcete
nadabovať zvuk.
Prehrávanie prerušte stlačením
2
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „AUDIO DUB“ (
( ).
Zobrazí sa obrazovka dabovanie zvuku.
Na začatie dabovania zvuku stlačte
5
Nahrajte svoj komentár.
, potom stlačte
na ovládacom
) a stlačte
Prerušenie dabovania zvuku
Stlačte
Ukončenie dabovania zvuku
.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY. Obrazovka
dabovanie zvuku zmizne.
.
Ak si budete želať zmeniť nadabovaný
zvuk a
1 2
Poznámky:
.
lebo nadabovať ďalšie scény
Obrazovku dabovanie zvuku vypnite
stlačením tlačidla MENU/DISPLAY.
Zopakujte kroky 1 až 5 vyššie.
Dabovanie zvuku nie je možné na nahrávky
režime LP.
v
Odporúčame používať dabovanie zvuku len na
nahrávky nahrané t nahrávok z iných digitálnych video zariadení
môže mať za následok nízku kvalitu zvuku.
Dabovanie zvuku sa automaticky preruší, ak sa
režim originálneho zvuku zmení z 12
na 16­po st
Dabovanie zvuku sa automaticky zastaví, ak sa
dosiahne časť nahraná v režime LP alebo nenahraná časť pásky.
Nadabovaný a originálny zvuk môžete prehrávať buď spolu alebo oddelene (pozri „Výber režimu prehrávania zvuku“ na
nasledujúcej strane).
bitový alebo naopak. Pokračovať môžete
lačení
outo videokamerou. Použitie
.
-bitového
Ďalšie funkcie
70
Ďalšie funkcie
Prehrávanie
Výber režimu prehrávania
zvuku (Audio Playback)
Môžete zvoliť ľubovoľný z nasledovných režimov
prehrávania zvuku.
Audio 1+2
12-bitová stereo nahrávka (kanály Audio 1 a
Audio 2)
16 bitová stereo nahrávka (ľavý a pravý kanál)
Audio 1
12-bitová stereo nahrávka (iba kanál Audio 1)
16-
bitová mono nahrávka (iba ľavý kanál)
Audio 2
12-bitová stereo nahrávka (iba kanál Audio 2)
16-bitová mono nahrávka (iba pravý kanál)
Spustite prehrávanie mini DV kazety
1
s nadabovaným zvukom.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu..
Zvoľte
3
gombíku. Zvoľte „AUDIO“ (
).
(
Stlačením
4
režim prehrávania zvuku a stlačte
, potom stlačte
alebo
na ovládacom
) a stlačte
zvoľte požadovaný
.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY.
Zobrazí sa indikátor zvoleného režimu
prehrávania zvuku.
Ďalšie funkcie
Poznámka:
Indikátor režimu nahrávania zvuku
sa zobrazuje v rôznych farbách, v závislosti od
režimu nahrávania ( použitého pri nahrávaní prehrávanej nahrávky. Biela farba označuje 12 bitový režim nahrávky.
menu vypnite stlačením tlačidla
Indikátor režimu
prehrávania zvuku
– „AUDIO“ –
12 alebo 16-bitový)
-bitový a zelená 16-
71
Vlastnosti karty SmartMedia
Nahrávanie kamerou
Vloženie a vybratie karty
SmartMedia
(dodaná len s modelom VL-WD650S)
Vloženie karty SmarMedia
Skontrolujte, či je hlavný vypínač nastavený
1
do polohy OFF (vypnuté). Otvorte LCD monitor.
2
Kryt drážky
na kartu
Kryt drážky na kartu otvorte v
3
smere šípky.
Zavrite kryt drážky na kartu.
5
Vybratie karty SmarMedia
Vykonajte kroky 1 a 2 vyššie a potom kart u SmartMedia vytiahnite priamo smerom von tak,
ako je vyobrazené nižšie.
Do drážky vložte kartu SmartMedia tak, ako
4
je vyobrazené nižšie a zatlačte čo najviac
dovnútra.
Zošikmený roh
Oblasť kontaktu
Poznámky:
Karta SmartMedia dodaná spolu s modelom
VL-
WD650S je predformátovaná a je možné ju
ihneď používať.
Dbajte na to, aby ste na drážku na kartu
nevyvíjali tlak. V
videokamera nahrať fotografia správne.
opačnom prípade nemusí
Vlastnosti karty
Sm artMedia
72
Vlastnosti karty SmartMedia Nahrávanie kamerou
Nahrávanie na kartu (Card Recording)
Fotografie je možné snímať rovnako ako štandardným fotoaparátom a nahrať ich na kartu
SmartMedia.
Prepínač na výber média
Tlačidlo STILL
Ovládač priblíženia
Hlavný vypínač
Do videokamery vložte kartu SmartMedia.
1
Snímte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
2
Prepínač na výber média
3
nastavte do polohy CARD (karta).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
4
Sm artMedia
Vlastnosti karty
hlavný vypínač nastavte do polohy CAMERA
(kamera)
Obraz z objektívu sa teraz zobrazí
v
hľadáčiku
Počet urobených snímok
Uzamykacie tlačidlo
Počet zostávajúcich snímok
Ovládač Power Zoom
6
nastavte tak, aby ste
požadovaný objekt dostali
do
rámčeka obrazu.
Nahrávanie spustite stlačením
7
tlačidla STILL.
Počas nahrávania dát na
kartu SmartMedia bliká indikátor
farbou. Po dokončení
nahrávania sa vráti k bielej farbe.
Poznámky:
Pozor:
Nahrávanie za nedostatočného osvetlenia môže mať za následok rozmazaný obraz. Pri snímaní nedostatočne osvetlených objektov odporúčame použitie statívu.
Nahrávanie pri os
ortuťovou alebo sodíkovou výbojkou môže spôsobiť blikanie obrazu a v načasovania záberu tiež zmenu farebného tónu
obrazu.
kroku 6 bliká indik át o r
Keď v
nevypínajte.
červenou
vetlení žiarivkou alebo
závislosti od
, kameru
Vykonajte kroky uvedené v
5
efektu pri nahrávaní fot
požadovaný efekt (pozri stranu 40).
73
časti „Výber
ografií“ a zvoľte
Výber rozlíšenia obrazu (Picture Resolution)
Kvalita obrazu fotografií nahraných na kar tu SmartMedia závisí od nastavenia rozlíšenia.
Zvoľte rozlíšenie vhodné pre daný účel
nahrávania.
Typ nastavenia rozlíšenia
NORMAL:
kvalitou obrazu.
FINE:
v záberov k dispozícii.
ECONOMY:
v
Približný počet uložiteľných snímkou pre každé nastavenie rozlíšenia
Kapacita karty
SmartMedia
Nahrá fotograf ie so št andardnou
Nahrá fotograf ie s
režime NORMAL, avšak s nižším počtom
Umožňuje viacero záberov než
režime NORMAL, ale v nižšej kvalite.
vyššou kvalitou než
Nastavenie rozlíšenia
NORMAL FINE ECONOMY
8 MB 104 65 195 16 MB 211 132 395 32 MB 424 265 795
V
1
2
3
4
režime CARD
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „REC MODE“ (
( ).
Stlačením nastavenie a stlačte
Obrazovku s
MENU/DISPLAY.
Zobrazí sa indikátor zvoleného nastavenia
rozlíšenia.
-CAMERA (karta-kamera)
, potom stlačte
alebo
menu vypnite stlačením tlačidla
zvoľte požadované
.
na ovládacom
) a stlačte
64 MB 849 531 1,592
Poznámka:
Počet uložiteľných snímkou sa môže líšiť
v
závislosti od použitého nastavenia rozlíšenia
a od snímaného obrazu.
Indikátor nastavenia rozlíšenia
Poznámka:
Indikátor nastavenia rozlíšenia je tiež
zobrazený v Indikátor nastavenia rozlíšenia, ktorý je
zobrazený počas prehrávania, je založený na množstve dát pre daný uložený obraz. Pretože množstvo dát môže byť rôzne, v závislosti od
takých faktorov, ak o sú det ail obrazu, nemusí
byť indikátor nastav zobrazí počas prehrávania, zhodný
s
nastaveným rozlíšením použitým pri
nahrávaní.
režime CARD
enia rozlíšenia, ktorý sa
-VCR (karta-VCR).
Vlastnosti karty
Sm artMedia
74
Vlastnosti karty SmartMedia Nahrávanie kamerou
Nahrávanie samospúšťou
(Self Timer)
Funkcia samospúšte umožňuje fotografovanie
s oneskorením 10 sekúnd. To je výhodné, ak
budete chcieť odfotografovať sami seba spolu
s
Vašimi priateľmi.
V
1
2
Sm artMedia
Vlastnosti karty
režime CARD
stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „SELF TIMER“ (
( ).
-CAMERA (karta-kamera)
, potom stlačte
na ovládacom
) a stlačte
Požadovaný objekt nastavte do rámčeku
3
obrazu a stlačením tlačidla STILL spustite odpočítavanie.
Počas odpočítavania bliká indikátor
samospúšte. Závierka sa automaticky otvorí po 10
sekundách a obraz sa odfotograf uje.
Poznámky:
Pri snímaní pomocou samospúšte stabilizujte
videokameru v horizontálnej rovine, napríklad pripevnením k
Ak budete chcieť funkciu samospúšte zrušiť,
v
kroku 3 vyššie opäť stlačte tlačidlo STILL.
Režim samospúšte sa automaticky
odfotografovaní jedného záberu. Ak budet e
chcieť pomocou samospúšte nasnímať ďalší
záber, zopakujte kroky 1 – 3.
Pozor:
Keď začne blikať indikátor samospúšte, kameru
nevypínajte ani z nej nevyberajte kartu SmartMedia.
Indikátor samospúšte
statívu, atď.
vypne po
75
Formátovanie karty SmartMedia
Ak budete chcieť s touto videokamerou používať komerčne dostupnú kartu SmartMedia, je pred jej prvým použitím potrebné ju naformátovať. Formátovanie karty SmartMedia je tiež potrebné, keď budete chcieť kartu používať s
a zobrazí sa jeden z indikátorov.
“FORMAT MEMORY CARD ”(Naformátujte
pamäťovú kartu)
“MEMORY CARD ERROR ” (Chyba pamäťovej
karty) “MEMORY CARD READ ERROR ” (Chyba pri
čítaní pamäťovej karty)
“CANNOT STORE DATA ” (Nemôžem ukladať
dáta.)
Upozornenia:
Pri formátovaní karty SmartMedia sa zmažú
všetky snímky na karte, vrátane snímok chránených pred zmazaním. Pred
formátovaním karty skopírujte dôležité dáta na Váš počítače alebo iné médium (pozri
strany 67 a 68).
Počas formátovania neodpájaj
v
opačnom prípade môže dôjsť k
videokamery alebo karty SmartMedia.
Odporúčame použiť ako zdroj napätia sieťovú
zásuvku.
nasledovných výstražných
videokamerou
te zdroj napätia,
poškodeniu
Zvoľte ETC, potom stlačte
4
gombíku. Zvoľte „FORMAT“ ( stlačte
formátovanie.
Na zrušenie
Formátovanie spustite stlačením tlačidla
5
( ). Zobrazí sa obrazovka
formátovania stlačte
.
na ovládacom
), potom
.
Do videokamery vložte kartu SmartMedia,
1
ktorú chcete formátovať.
Videokameru nastavte do režimu CARD
2
CAMERA (karta-kamera).
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
-
Keď formátovanie skončí, zobrazí sa
obrazovka s menu.
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY.
Poznámky:
Karta SmartMedia dodaná spolu s modelom
VL-WD650S j e pr edf
ihneď používať.
Na formátovanie karty SmartMedia použite túto
videokameru.
rozpoznať snímky na karte naformátovanej na počítači alebo inom zariadení.
Kartu SmartMedia s nalepenou nálepkou na
ochranu pred zápisom
menu vypnite stlačením tlačidla
ormátovaná a je možné ju
Videokamera nemusí
nie je možné formátovať.
Vlastnosti karty
Sm artMedia
76
Vlastnosti karty SmartMedia
Prehrávanie
Prehrávanie z karty
Fotografie uložené na karte SmartMedia je možné prehrávať a prezerať na LCD monitore.
Prepínač na výber média
Hlavný vypínač
Ovládací gombík
Otvorte LCD monitor a nastavte jeho uhol.
1
Prepínač na výber média
2
nastavte do polohy CARD (karta).
Stlačte a podržte uzamykacie tlačidlo a
3
hlavný vypínač nastavte do polohy VCR.
Snímky uložené na karte SmartMedia sa
zobrazia v zmenšenom formáte
Uzamykacie
tlačidlo
Celkový počet náhľadových strán
Číslo strany
Sm artMedia
Vlastnosti karty
Číslo snímka
Pomocou alebo na ovládacom
4
gombíku nastavte výberový r na
Poznámky:
5
požadovanú snímku.
Po každom stlačení
sa
výberový rámček posunie dozadu alebo
dopredu.
Predchádzajúcich (alebo nasledujúcich) 6
zmenšených snímok môžete zobraziť stlačením
(alebo
bude nachádzať na snímke vľavo hore (alebo
vpravo dole). Ak alebo
pohybu výberového rámčeka sa zvýši.
Stlačte
Zvolená snímka sa zobrazí na celej
obrazovke.
), keď sa výberový rámček
podržíte dlhšie, rýchlosť
.
ámček
alebo
Výberový rámček
Možné operácie pri zobrazení na celej
obrazovke
Stla
Poznámka:
V
nemusí byť indikátor nastavenia rozlíš sa zobrazí počas prehrávania, zhodný
s
čením
obrazovke zobraziť predchádzajúcu alebo
nasledujúcu snímku.
Ak sa budete chcieť vrátiť k
zobrazeniu snímok
závislosti od množstva dát uloženej snímky
nastaveným rozlíšením použitým pri nahrávaní.
alebo
môžete na celej
zmenšenému
, stlačte
.
enia, ktorý
77
Postupné prezeranie snímok
Je možné automaticky prezerať po sebe idúce fotografie nahrané na karte SmartMedia, pričom snímky sa budú meniť v užitočné pri kontrolovaní dát nahraných na karte
SmartMedia.
Videokameru nastavte do režimu CARD
1
(karta-VCR). Pomocou a
2
chcete začať postupné prezeranie.
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte
4
gombíku. Zvoľte „SLIDE SHOW“ (
a
stlačte
, potom stlačte
( ).
intervale 5 sekúnd. To je
-VCR
zvoľte snímku, od ktorej
na ovládacom
)
Stlačte
5
Začínajúc od snímky zvolenej v budú uložené snímky postupne zobrazovať na celej obrazovke v
v akom boli nahrané.
Po jednom prehraní všetkých snímok na karte
SmartMedia sa postupné prezeranie snímok zastaví.
Obrazovku s
6
MENU/DISPLAY a potom stlačte
sa zmenšené snímky.
.
kroku 2 sa
poradí,
menu vypnite stlačením tlačidla
. Zobrazia
Zastavenie postupného prezerania snímok
Počas postupného prehrávania snímok stlačte a následne tlačidlo MENU/DISPLAY. Obrazovka
s menu sa vypne.
Vlastnosti karty
Sm artMedia
78
Vlastnosti karty SmartMedia Prehrávanie
Ochrana pred zmazaním (Delete-Protection)
Je možné zabrániť neúmyselnému zmazaniu dôležitých snímok uloženýc
SmartMedia.
V
1
2
režime CARD
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť),
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „PROTECT“ ( stlačte
-VCR (karta-
, potom stlačte
( ).
h na karte
VCR) stlačte
na ovládacom
), potom
Ochranu nastavte stlačením
4
Zobrazí sa indikátor .
Indikátor ochrany pred zmazaním
Ak budete chcieť chrániť ďalšiu snímku,
zopakujte kroky 3 a 4.
Stlačte
5
Obrazovka s menu sa vypne.
, potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
Zrušenie nastavenej ochrany
V
1
kroku 3 vyššie zvoľte obraz, ktorého
ochranu chcete zrušiť.
.
Stlačte
2
Indikátor zmizne.
Pomocou alebo
3
ktorú chcete chrániť.
Sm artMedia
Vlastnosti karty
zvoľte snímku,
Stlačte
3
Obrazovka s menu sa vypne.
Poznámka:
Pri formátovaní karty Sm
všetky uložené snímky, vrátane snímkou
chránených pred zmazaním.
Ochrana sa zruší.
, potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
artMedia sa zmažú
79
Zmaz
anie jedného uloženého
obrazu
Nechcené obrazy môžete zmazať a uvoľniť tak pamäť na karte SmartMedia pre nové zábery.
Poznámka:
Zmazané snímky nie je možné vyvolať späť. Skontrolujte, či chcete snímku zmazať predtým, než vykonáte kroky popísané nižšie.
V
1
2
režime CARD
tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť),
kým sa zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte
gombíku. Zv
).
(
-VCR (karta-
, potom stlačte
oľte „DELETE“ (
VCR) stlačte
na ovládacom
) a stlačte
Obraz nastavíte stlačením
4
Ak budete chcieť procedúru mazania zrušiť, stlačte
Stlačením
5
.
snímku vymažete.
.
Pomocou alebo
3
ktorú chcete zmazať.
zvoľte snímku,
Ak budete chcieť zmazať ďalšie snímky zopakujte kroky 3 až 5.
Stlačte
6
Obrazovka s menu sa vypne.
Poznámky:
Chránené snímky nie je možné zmazať. Ak budete chcieť takúto snímku zmazať, musíte zrušiť nastavenú ochranu (pozri stranu 79).
Snímky na karte Smart
zmazať, ak je na nej nalepená nálepka na
ochranu pred zápisom.
Pozor:
Pri mazaní snímky kameru nevypínajte.
a potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
Media nemôžete
,
Vlastnosti karty
Sm artMedia
80
Vlastnosti karty SmartMedia Prehrávanie
Zmazanie všetkých uložených
snímok
Jednou operáciou môžete zmazať všetky snímky uložené na karte SmartMedia.
Poznámky:
Zmazané snímky nie je možné vyvolať späť. Skontrolujte, či chcete snímky zmazať predtým, než vykonáte kroky popísané nižšie.
Ak budete chcieť zachovať niektoré snímky na
karte SmartMedia, najprv nastavte ich ochranu pred zmazaním (pozri stranu 79) a potom
vykonajte kroky popísané nižšie.
V
1
2
režime CARD-VCR stlačte tlačidlo
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa
zobrazí obrazovka s menu.
Zvoľte gombíku. Zvoľte „DELETE ALL“ (
, potom stlačte
( ).
na ovládacom
) a stlačte
Stlačte
3
Poznámky:
Chránené snímky nie je možné zmazať. Ak budete chcieť zmazať takúto snímku, musíte zrušiť nastavenú ochranu (pozri stranu 79).
Snímky na karte SmartMedia nemôžete zmazať, ak je na nej nalepená nálepka na
ochranu pred zápisom.
Pri zmazaní všetkých uložených snímok sa nezmažú snímky s pri tlači) a nastavenou ochranou pred
zmazaním.
Pozor:
Pri mazaní snímok kameru nevypínajte.
. Všetky snímky sa zmažú.
priradeným DPOF (poradím
Sm artMedia
Vlastnosti karty
Ak budete chcieť proc zrušiť, stlačte
81
.
edúru mazania
Prenos dát z karty SmartMedia
na počítač
Okrem použitia dodaného kábla na pripojenie PC je možné prenášať snímky z karty SmartMedia na počítač priamo, pomocou komerčne dostupného
adaptéra na disketovú mechaniku alebo PC kar t u. Adresáre so snímka mi a názvy súborov
Fotografie nahrané pomocou videokamer y sa na
kartu SmartMedia uložia tak, ako je vyobrazené nižšie.
Adresár s fotografiami
Podadresár s fotografiami
Sériové číslo (100 až 999)
Fotografia
Adaptéry pre kartu SmartMedia
Cez adaptér na disketovú mechaniku
Cez adaptér na PC kartu
Poznámky:
Pri používaní adaptéra na disketovú mecha postupujte opatrne, pretože je možné zapísať
a
zmazať údaje aj vtedy, ak je na karte
SmartMedia nalepená nálepka na ochranu pred zápisom.
Skôr ako kartu SmartMedia vložíte do adaptéru na PC kartu, odstráňte nálepku na ochranu
pred zápisom. Podrobnosti
k
počítaču, adaptéru na disketovú mechaniku
a PC kartu.
pozri návod na používanie
Do disketovej
mechaniky
Do drážky na
PC kartu
niku
Vlastnosti karty
Sm artMedia
82
Vlastnosti karty SmartMedia Prehrávanie
Poradie tlače (Print Order)
Funkcia poradia tlače umožňuje pridať
k
fotografiám uloženým na karte SmartMedia
informácie pre tlač, nazývané DPOF.
O DPOF
DPOF je skratka pre „Digital Print Order Format“
(digitálny formát poradia tlače). Tento formát definuje tlačové informácie, ako napríklad špecifikovaný počet strán, ktoré sa majú vytlačiť. Neskôr budete môcť za pomoci funkcie DPOF
fotografie jednoducho vy
kompatibilnej s DPOF alebo budete môcť navštíviť obchod poskytujúci tlač DPOF snímok.
Poznámky:
Jeden snímok môžete vytlačiť aj vtedy, ak poradie tlače nebolo priradené.
Na karte SmartMedia s nalepenou nálepkou na
ochranu pred záp
tlače snímok
Priradenie poradia tlače snímky
V
1
režime CARD-VCR stlačte tlačidlo
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť), až kým sa
zobrazí obrazovka s menu.
tlačiť pomocou tlačiarne
isom nemôžete zadať poradie
Pomocou alebo (
3
SELECT“ a stlačte zmenšené uložené snímky.
Pomocou alebo (
4
ktorej chcete priradiť poradie pri tlači a stlačte
( ).
) zvoľte „PRI.
( ). Zobrazia sa
) zvoľte snímku,
Zvoľte
2
gombíku. Zvoľte „PRI. ORDER“ (
Sm artMedia
Vlastnosti karty
, potom stlačte
( ).
na ovládacom
) a s
tlačte
Stlačte
5
v
ýtlačkov.
Ako počet výtlačkov je možné zadať
1 až 99.
alebo
a zvoľte počet
Počet výtlačkov
83
Stlačením
6
a
stlačte
Zobrazí sa indikátor .
Ak budete chcieť priradiť poradie tlače ďalším snímkam, zopakujte kroky 4 až 6.
Stlačte
7
Obrazovka s menu sa vypne.
.
a potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
nastavte poradie tlače
Indikátor poradia tlače
Zrušenie poradie tlače snímky
V
1
kroku 4 zvoľte snímku, ktorej definované
poradie tlače chcete zrušiť a stlačte
Priradenie poradia tlače všetkých snímok
Vykonajte kroky 1 a 2 v
1
poradia tlače snímky“.
Stlačením
2
ALL“, potom stlač
alebo (
te
časti „Priradenie
) zvoľte „PRI.
( ).
Zrušenie poradia tlače všetkých snímok
Vykonajte kroky 1 a 2 v
1
poradia tlače snímky“.
časti „Priradenie
Stlačením
2
.
NONE“, potom stlačte
všetkých snímok sa zruší.
alebo (
) zvoľte „PRI.
(
). Poradie tlače
Stlačte
2
( ), potom .
Indikátor zmizne.
Stlačte
3
Obrazovka s menu sa vypne.
(
) a zvoľte „0“. Stlačte
a potom tlačidlo MENU/DISPLAY.
Indikátory sa vypnú.
Vlastnosti karty
Sm artMedia
84
Loading...