Sharp VL-ME10S User Manual [de]

CAMCORDER MIT FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
VL-ME10S
DEUTSCH
FRANÇAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
WARNUNG:
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
AVERTISSEMENT:
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
POZOR! P¿ED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT SÍfiOVOU VIDLICI ZE SÍfiOVÉ ZÁSUVKY. UPOZORNÊNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDÊT POUZE ODBORN„ SERVIS.
• Bevor Sie den Camcorder benutzen, lesen Sie dieses Bedienungshandbuch bitte sorgfältig durch - speziell die Seiten ix bis xi.
• Das Inhaltsverzeichnis befindet sich auf den Seiten xii bis xiv.
• Die Abbildungen auf dem Bildschirm und die tatsächlichen Bildschirmanzeigen können differieren.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG:
WEGEN STROMSCHLAG­GEFAHR DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Gerät darf nur mit dem empfohlenen Netzadapter oder Akku betrieben werden.
VORSICHT:
Wegen Stromschlag- und Brandgefahr KEINE anderen Stromquellen verwen­den.
Anmerkung:
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
VORSICHT:
Wegen Stromschlaggefahr nicht das Gehäuse öffnen. Im lnneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich für Reparaturen an lhren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
WARNUNG
Um das Verschlucken der MultiMediaCard und der SD-Memory­Card durch Kinder zu vermeiden, halten Sie diese Komponenten außer deren Reichweite. Sollte eine Komponente verschluckt werden, holen Sie unverzüglich medizinischen Rat ein.
Stromversorgung:
Dieses Gerät kann über den Netzadapter oder einen Akku. Der Netzadapter besitzt eine AUTOMATISCHE SPANNUNGSANPASSUNG (Ws 110­240 V, 50/60 Hz).
DEUTSCH
HINWEIS:
Das LCD-Feld dieses Camcorders ist ein sehr hochtechnologisches Produkt mit nahezu 90.000 Dünnfilmtransistoren, die ein fein detailliertes Bild ergeben. Gelegentlich könnte ein Pixel auf dem Bildschirm als Fixpunkt in den Farben Blau, Grün, Rot oder Schwarz erscheinen. Beachten Sie bitte, dass dies nicht die Leistung Ihres Camcorders beeinträchtigt.
*Technische Daten können ohne Mitteilung geändert werden.
Warenzeichen
• Microsoft und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Adobe Acrobat Reader ist ein Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• DPOF ist ein Warenzeichen von CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. und Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• Alle anderen Marken- oder Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Kurzbedienungsanleitung
Kurzbedienungsanleitung
Lesen Sie bitte dieses Bedienungshandbuch über Details von diesen und anderen Funktionen Ihres Camcorders durch.
Laden der Batterien
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an der Netzeingangsbuchse am Netzadapter/Ladegerät an und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2 Richten Sie die Markierung d am Akku mit
der Markierung f am Ladegerät (1) aus und führen Sie den Akku in die Nute ein. Schieben Sie auf den Akku (2) drückend diesen in Pfeilrichtung (3), bis er einrastet.
• Die Ladeanzeige CHARGE leuchtet auf. Die Anzeige erlischt, wenn die Batterie vollständig geladen ist.
2
1
3
Ladeanzeige CHARGE
Anbringen des Akkus
Einlegen einer Mini-DV-Cassette
1 Schalten Sie den Camcorder ein. 2 Halten Sie den Camcorder wie dargestellt,
schieben Sie den Freigabeschieber des Cassettenfachs und öffnen Sie den Deckel des Cassettenfachs vollständig.
3 Schieben Sie die Cassette mit dem
Sichtfenster nach oben und der Lösch­Schutzzunge nach außen ein.
REC
REC SAVE
SAVE
1 Stellen Sie sicher, dass der POWER-
Schalter auf OFF steht.
2 Ziehen Sie den Sucher heraus und heben
Sie ihn ganz hoch.
3 Richten Sie die Markierung an der
Seite des Akkus an der Markierung a am Camcorder (1) aus. Drücken Sie auf den Akku und schieben Sie ihn ganz nach unten, bis er einrastet (2).
2
i
1
4 Drücken Sie leicht auf die Markierung
, bis der Cassettenhalter einrastet.
Markierung
5 Schließen Sie den Cassettenfachdeckel
durch Druck auf seine Mitte, bis er einrastet.
Einlegen einer Karte
70
Benutzung des Suchers
Dieser Camcorder akzeptiert eine SD-Memory­Card (im Fachhandel erhältlich) oder eine MultiMediaCard (mitgeliefert) für die Speicherung von Einzelbildern.
1 Stellen Sie sicher, dass der POWER-
Schalter auf OFF steht.
2 Halten Sie den Camcorder wie dargestellt
und schieben Sie den Freigabeschieber des Karteneinschubdeckels in Pfeilrichtung, um den Deckel zu öffnen.
3 Schieben Sie eine Karte in den Einschub
mit dem Etikett nach oben ein, wobei die abgeschnittene Ecke der Karte auf das Objektiv zeigen muss.
Abgeschnittene Ecke
1 Ziehen Sie den Sucher vollständig heraus.
2 Heben Sie den Sucher an, um den
Camcorder entsprechend Ihrer Position besser auf ein Objekt richten zu können.
Benutzung des LCD-Monitors
1 Drücken Sie die Freigabetaste OPEN des
LCD-Monitors in Pfeilrichtung (1) und öffnen Sie den LCD-Monitor (2).
4 Schließen Sie den Karteneinschubdeckel.
Etikett
2
90
1
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
so ein, dass das Bild auf dem Bildschirm gut gesehen werden kann.
180
90
ii
Kurzbedienungsanleitung
Bandaufnahme mit der Kamera
Media-Auswahlschalter
Motorzoom-Tasten
POWER-Schalter
REC START/STOP-Taste
1 Stellen Sie sicher, dass eine Mini-DV-
Cassette eingelegt ist.
2 Entfernen Sie den Objektivdeckel. Ziehen
Sie den Sucher ganz heraus oder öffnen Sie den LCD-Monitor.
3 Stellen Sie den Media-
Auswahlschalter auf TAPE.
4 Halten Sie die
Arretierungstaste gedrückt und stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA.
Arretierungstaste
Zur Aufnahmepause
Nochmals die REC START/STOP-Taste drücken.
Um die Kamera abzuschalten
Ohne die Arretierungstaste zu drücken den POWER-Schalter auf OFF schalten.
Wiedergabe vom Band
1 Sicherstellen, dass eine aufgenommene
Mini-DV-Cassette eingelegt ist.
2 Den LCD-Monitor öffnen und dessen
Winkel einstellen.
3 Den Media-Auswahlschalter
auf TAPE stellen.
4 Die Arretierungstaste
gedrückt halten und den POWER-Schalter auf VCR stellen.
Arretierungstaste
5 Zum Rückspulen (oder schnellen Vorlauf)
bis auf die gewünschte Stelle e (oder
r) drücken.
y
e
r
5 Um hinein oder heraus zu zoomen,
drücken Sie die Motorzoomtaste T (Tele) oder W (Weitwinkel).
6 Drücken Sie die REC ST ART/STOP-Taste,
um mit der Aufnahme zu beginnen.
iii
6 Zum Start der Wiedergabe y drücken.
y
Zur Beendigung der Wiedergabe
b drücken.
AUFN
Aufnahme auf eine Karte
GAMMA
54
1
2
3
6
NORMA L
SEIT1/2
WIEDWIEDERGABEERGABEWIE DERGABE
100 - 0 0 03
100- 0003
WDGB.
qw
100-0003100-0003
100-0003
KARTE
3/13/123/12
NORMALNORMAL
NORMAL
qwqw
MULTIMULTI
Media-Auswahlschalter
Motorzoom-Tasten
STILL-Taste
POWER-Schalter
Um die Kamera abzuschalten
Ohne die Arretierungstaste zu drücken, den POWER-Schalter auf OFF schalten.
Wiedergabe von einer Karte
1 Sicherstellen, dass eine Karte mit
Aufnahmen eingelegt ist.
2 Den LCD-Monitor öffnen und dessen
Winkel einstellen.
3 Den Media-Auswahlschalter
auf CARD stellen.
1 Stellen Sie sicher, dass eine Karte
eingelegt ist.
2 Entfernen Sie den Objektivdeckel. Ziehen
Sie den Sucher ganz heraus oder öffnen Sie den LCD-Monitor.
3 Stellen Sie den Media-
Auswahlschalter auf CARD.
4 Halten Sie die
Arretierungstaste gedrückt und stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA.
Arretierungstaste
5 Die Motorzoomtasten bis zur gewünschten
Bildeinstellung drücken.
6 Die Taste STILL drücken, um das Motiv
aufzunehmen.
AUTO
KARTE
10/ 90
NORMAL
NORMAL
4 Die Arretierungstaste
Arretierungstaste
gedrückt halten und den POWER-Schalter auf VCR stellen.
5 Wenn das Bild, das Sie ansehen wollen,
nicht erscheint, drücken Sie q oder w, um durch die Miniaturbilder (Thumbnails) zu scrollen.
qw
6 Drücken Sie q oder w, um das
Auswahlbild auf das gewünschte Bild zu bewegen, und drücken Sie dann zur Übernahme auf WDGB..
Das ausgewählte Bild wird als Vollbild angezeigt.
WDGB.
GAMMA
GAMMA
iv
Kurzbedienungsanleitung
NORMAL
KARTE
2/98
AUTO
60
min
GAMMA
FADE
Q
SUCHE
Doppelaufnahme
Die Doppelaufnahmefunktion ermöglicht die gleichzeitige Aufnahme von bewegten Bildern auf das Band und als Standbilder auf eine Karte.
Media-Auswahlschalter
STILL-Taste
POWER-Schalter
REC START/STOP-Taste
1 Stellen Sie sicher, dass eine Mini-DV-
Cassette und eine Karte eingelegt sind.
2 Entfernen Sie den Objektivdeckel. Den
Sucher ganz herausziehen oder den LCD­Monitor öffnen.
3 Den Media-Auswahlschalter
auf DUAL stellen.
6 Zum Start der Bandaufnahme von
bewegten Bildern eines Objektes die REC STAR T/STOP-Taste drücken.
Um die Aufnahme zu stoppen, nochmals die REC START/STOP-Taste drücken.
AUTO
60
min
GAMMA
FADE
Um das Standbild des Objektes auf der Karte zu speichern, die STILL-Taste drücken.
Um die Kamera abzuschalten
Ohne die Arretierungstaste zu drücken, den POWER-Schalter auf OFF schalten.
SUCHE
AUFN 2/98
NORMAL
4 Die Arretierungstaste
gedrückt halten und den POWER-Schalter auf CAMERA stellen.
5 Die Motorzoomtasten bis zur gewünschten
Bildeinstellung drücken.
v
Arretierungstaste
Über Ihren Camcorder
DV-Technologie
Digital Video (DV) ist eine revolutionäre Technologie, die die Aufnahme und Wiedergabe von hochqualitativen Bildern durch Anwendung spezieller Digitalfunktionen ermöglicht, was mit den früheren konventionellen Analogformaten nicht erreicht werden konnte.
DV- und konventionelle Videocassetten
Es gibt zwei Arten von Videocassetten im DV­Format: die Mini-DV-Cassette und die größere DV­Cassette, die für längere Aufnahmen und Wiedergaben verwendet wird. Dieser Camcorder arbeitet nur mit Mini-DV-Cassetten. DV-Cassetten können nicht verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie nur Mini-DV-Cassetten mit der Kennzeichnung verwenden.
Mini-DV-Cassette DV-Cassette
8-mm-, VHS- und Beta-Cassetten können für die Aufnahme und Wiedergabe in diesem Camcorder nicht verwendet werden.
VHS-Cassette Beta-Cassette8-mm-Cassette
SD-Memory-Cards und MultiMediaCards
SD-Memory-Cards und MultiMediaCards sind kompakte Aufnahmemedien, die nur 32 mm lang und 24 mm breit sind und die den Ansprüchen der digitalen Netzwerkgesellschaft mit ihren Musik-, Bilder-, Spiele- und verschiedenen anderen Dirnstleistungsangeboten über Provider gerecht werden.
• Mit diesem Camcorder können SD-Memory­Cards (im Fachhandel erhältlich) oder MultiMediaCards (mitgeliefert) als Aufnahmemedium für Standbildern verwendet werden. (Die Medien SmartMedia™-Cards und Memory Stick™ können nicht verwendet werden.) In diesem Bedienungshandbuch bezieht sich der Begriff “Karte” auf diese SD-Memory-Cards und MultiMediaCards.
SD-Memory-Card MultiMediaCard
SmartMedia™-Card Memory Stick™-Medium
Hinweis:
• Dieser Camcorder reproduziert die höchste Bildqualität, wenn ME-Tapes verwendet werden. Für eine hohe Aufnahme- und Wiedergabequalität wird die Verwendung von ME-Tapes empfohlen.
Dieses Produkt beinhaltet Urheberschutztechnologien, die durch Ansprüche aus bestimmten U.S.-Patenten und von anderen geistigen Eigentumsrechten von Macrovision Corporation und andern Rechtsinhabern geschützt sind. Die Verwendung dieser Urheberschutztechnologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und ist nur für die Verwendung zu Hause und andere eingeschränkte Verwendungen vorgesehen; Ausnahmen sind nur möglich, wenn dies von Macrovision Corporation genehmigt wird. Eine Produktfunktionsuntersuchung oder Demontage zum Zwecke des Nachbaus ist verboten.
• In Bezug auf Urheberschutz, Funktionen und Hochgeschwindigkeits-Übertragung sind die SD-Memory-Cards den MultiMediaCards überlegen.
• Die SD-Memory-Cards sind mit MultiMediaCards kompatibel, und auf MultiMediaCards gespeicherte Daten können mit SD-Memory-Cards verwendet werden.
vi
Mitgeliefertes Zubehör
Akku mit
Standardlebensdauer
BT-L221
Netzadapter/Ladegerät
Netzkabel
Gleichstromkabel
Lithiumbatterie, Typ
CR2025
DV-Kabel
8 MB MultiMediaCard
Infrarot-Fernbedienung
Kopfhörer-
Anschlusskabel
PixLab Video-
Erfassungssoftware
(Lite-Version)
2× AA-Batterien für die
Fernbedienung
Tragegurt
PC-Anschlusskabel
Audio/Video/S-Video-
Kabel
Objektivdeckel
Zoom-Mikrofon Windschutz
vii
Optionales Zubehör
Akku mit
Standardlebensdauer
BT-L221
IR & Blitzlicht
VR-3VIF
Akku mit verlängerter
Lebensd.
BT-L441
Hinweis:
Das IR & Blitzlicht VR-3VIF kann mit diesem Camcorder nur als Blitzlicht verwendet werden.
Intellig. Akku mit
Standardlebensd.
BT-LS222
Intellig. Akku mit
verlängerter Lebensd.
BT-LS442A
viii
Vorkehrungen
Wenn der Camcorder nicht in Benutzung ist, sicherstellen, dass er ausgeschaltet, die Cassette und Karte entfernt und der Camcorder von der Stromversorgung getrennt wird.
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf das Objektiv, das Okular des Suchers oder den LCD-Monitor-Bildschirm, da hiervon die Oberfläche des CCD-Sensors oder des LCD­Bildschirms beschädigt werden kann. Bei Außenaufnahmen besonders vorsichtig sein.
Wenn dunkle Orte aufgenommen werden, den plötzlichen Übergang auf helle Objekte oder Lichtquellen wie z. B. die Sonne vermeiden, da hiervon das Bild verblassen kann. Sollte dies vorkommen, das Objektiv in eine andere Richtung drehen, bis das Bild wieder normal angezeigt wird.
Magnetquellen vermeiden.
Die Benutzung des Camcorders in der Nähe von starken Leuchtstofflampen, Motoren, Fernsehgeräten oder anderen Magnetquellen kann die Aufnahmen nachteilig verändern.
Die Verwendung des Camcorders in der Nähe von Sendestationen oder anderen starken Übertragungsquellen kann Brummen oder Bildstörungen verursachen.
Stöße und Fallenlassen vermeiden.
Lassen Sie den Camcorder nicht fallen und setzen Sie ihn keinen harten Stößen oder starken Vibrationen aus. Stöße oder Schläge während der Aufnahme können Störungen der aufgenommenen Bilder verursachen.
Platzieren des Camcorders in der Nähe von Beleuchtungsgeräten vermeiden.
Die Hitze von Glühlampen kann den Camcorder deformieren oder Fehlfunktionen verursachen.
Immer die Verbote und Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung elektronischer Geräte bei Verkehrsflügen oder in anderen empfindlichen Bereichen beachten.
Auf Temperatur und Feuchtigkeit achten.
Sie können Ihren Camcorder bei 0°C bis 40°C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 30 bis 80 % benutzen. Lassen Sie das Gerät nicht in einem unbelüfteten Fahrzeug im Sommer, in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von starken Heizquellen liegen. Dadurch könnten ernsthafte Schäden am Gehäuse oder in den Schaltungen des Gerätes entstehen.
Vermeiden Sie Situationen, bei denen Wasser, Sand, Staub oder andere fremde Materie auf oder in den Camcorder geraten kann, und benutzen oder lassen Sie Ihren Camcorder nicht in Bereichen liegen, in denen übermäßiger Rauch, Dampf oder eine hohe Feuchtigkeit auftreten.
Solche Umgebungen können Fehlfunktionen oder Schimmel im Objektiv verursachen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufbewahrt wird.
Manche kleinen tragbaren Stative könnten schwierig anzubringen und nicht stabil genug sein, um Ihren Camcorder zu tragen. Stellen Sie sicher, dass nur starke und stabile Stative verwendet werden.
Wenn Sie Ihren Camcorder in einer kalten Umgebung benutzen, kann es passieren, dass der LCD-Monitor kurz nach dem Einschalten weniger hell zu sein scheint. Dies ist keine Fehlfunktion. Um zu verhindern, dass der Camcorder zu kalt wird, schlagen Sie ihn in ein dickes Tuch (eine Decke etc.) ein.
ix
Beschlagen
• Was ist „Beschlagen“?
Wenn kaltes Wasser in ein Glas gefüllt wird, entstehen Feuchtigkeitstropfen außen auf dem Glas. Dieses Anhaften von Wassertropfen nennt man Beschlagen.
• Wenn Ihr Camcorder beschlägt.
Der Beschlag bildet sich allmählich auf der Kopftrommel Ihres Camcorders; dadurch klebt das Videoband auf dem Kopf. Dies verursacht Schäden sowohl am Kopf als auch am Band. Wenn dieser Beschlag auftritt, könnte die Aufnahme und die Wiedergabe nicht mehr einwandfrei funktionieren. Ein Beschlagen kann sich unter folgenden Bedingungen bilden: —Wenn der Camcorder von einem kalten zu
einem warmen Ort gebracht wird.
—Wenn der Camcorder in einem kalten Raum
platziert wird, der dann schnell aufgeheizt wird.
—Wenn der Camcorder aus einem Raum mit
Klimaanlage ins Freie gebracht wird.
—Wenn der Camcorder im
direkten Luftstrom einer Klimaanlage platziert wird.
—Wenn der Camcorder in
einem feuchten Raum platziert wird.
• Wie verhindert man Probleme durch Beschlagen.
Wenn der Camcorder an einem Ort benutzt wird, an dem Beschlagen leicht auftreten könnte, ermöglichen Sie dem Camcorder und dem Band, sich eine Stunde lang an die Umgebung anzupassen. Wenn Sie z. B. nach dem Skifahren den Camcorder ins Haus bringen, legen Sie ihn zunächst in eine Plastiktüte.
• Warnfunktion gegen Beschlag
Wenn sich ein Beschlag bildet, blinkt das Wort „KOND. WASSER“ (Beschlag) auf dem Bildschirm und das Gerät schaltet sich automatisch für etwa 10 Sekunden ab.
KOND. WASSER
1 Falls „KOND. WASSER“ blinkt, entfernen Sie
die Cassette, lassen Sie das Cassettenfach geöffnet und warten Sie einige Stunden, damit sich der Camcorder an die Umgebungstemperatur anpassen kann.
2 Um den Camcorder wieder zu benutzen,
schalten Sie das Gerät nach einigen Stunden ein. Vergewissern Sie sich, dass „KOND. WASSER“ nicht mehr angezeigt wird.
3 Legen Sie, solange „KOND. WASSER“ blinkt,
keine Cassette ein, denn davon könnte das Band beschädigt werden.
4 Da sich der Beschlag nur langsam bildet,
kann es 10 bis 15 Minuten dauern, bevor die Warnfunktion ausgelöst wird.
Plastiktüte
1 Stellen Sie sicher, dass die Plastiktüte mit
dem Camcorder gut verschlossen ist.
2 Entfernen Sie die Tüte, wenn die Lufttemperatur
in der Tüte die Raumtemperatur erreicht hat.
x
Vorkehrungen
REINIGEN
START STOPP
REINIGEN
REINIGUNG
AN
STOPP
START
Verschmutzte Videoköpfe
Die Benutzung des Camcorders mit verschmutzten Bändern könnte die Köpfe verschmutzen, was Bild­Aufnahmestörungen verursacht oder die Aufnahme gänzlich verhindert.
Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind, erscheint die Anzeige auf dem Bildschirm. Wenden Sie sich dann an das nächste SHARP-Service-Center oder an Ihren Fachhändler, um sich beraten zu lassen.
Benutzung eines Reinigungsbandes (im Handel erhältlich)
Die Videoköpfe können mit einem handelsüblichen Reinigungsband gereinigt werden.
Hinweise:
Die übermäßige Verwendung von Reinigungsbändern könnte jedoch eine Beschädigung der Videoköpfe verursachen. Lesen Sie die dem Reinigungsband beigefügte Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie es benutzen.
Die schnelle Vorlauf- und Rückspulfunktion kann nicht benutzt werden, wenn sich das Reinigungsband im Camcorder befindet.
Media-Auswahlschalter
3 Stellen Sie den Media-
Auswahlschalter auf TAPE.
4 Die Arretierungstaste
Arretierungstaste
gedrückt halten und den POWER-Schalter auf VCR stellen.
Der Videokopf­Reinigungsbildschirm erscheint.
5 Zum Start der Kopfreinigung START
drücken.
•„REINIGUNG AN blinkt während der Reinigung.
Nach etwa 20 Sekunden wird die Videokopfreinigung automatisch beendet und CASSETTE AUSWERFEN. wird angezeigt.
POWER-Schalter
1 Legen Sie das Reinigungsband in den
Camcorder ein.
Befolgen Sie das auf Seite 14 beschriebene Verfahren zum Einlegen und Entfernen des Reinigungsbandes.
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor und stellen
xi
Sie dessen Winkel ein.
6 Das Reinigungsband entnehmen.
Zum Beenden STOPP drücken.
Inhaltsverzeichnis
Bedienungs-
hinweise
Bedienungshinweise
V orbereitung
Grundbedienungen
Teilebezeichnungen ................................................ 1
Schnelle Funktionsverweise .................................... 4
Bildschirmanzeigen-Verweise................................. 5
Warnanzeigen ......................................................... 9
Laden des Akkus .................................................. 11
Anbringen und Entfernen des Akkus .................... 12
Versorgung des Camcorders mittels einer
Netzsteckdose .................................................... 13
Einlegen und Entnehmen einer Mini-DV-Cassette ... 14
Einlegen und Entnehmen einer Karte ................... 15
Installation der Speicher-Lithiumbatterie .............. 16
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmanzeigen ............................................ 17
Einstellung von Bereich, Datum und Uhrzeit ........ 18
Benutzung der Objektivkappe .............................. 19
Einstellung des Handgurtes ................................. 20
Anbringen des Tragegurtes .................................. 20
Benutzung des Suchers........................................ 21
Benutzung des LCD-Monitors............................... 22
Kameraaufnahme
Einfache Kameraaufnahme auf das Band im
vollautomatischen Betrieb .................................. 23
Zoomen ................................................................. 24
Tipps zur Aufnahmepositionen ............................. 24
Anzeige der verbleibenden Bandlaufzeit ............. 25
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität ........... 25
Wiedergabe
Wiedergabe vom Band ......................................... 26
Lautstärkeregelung ............................................... 27
Video-Suchlauf ...................................................... 27
Standbild ............................................................... 27
Wiedergabe am Fernsehgerät ansehen ............... 28
Vorbereitung
bedienungen
Grund-
Zusammenfassung
der Bedienungen
Funktionen
Nützliche
Funktionen
Erweiterte
Digitale Einzelbild-
Kamerafunktionen
Zusammenfassung der Bedienungen
Auswahl des Camcorder-Betriebes ...................... 29
Benutzung der Bedienungselemente ................... 30
Auswahl des Anwendungsbetriebes .................... 31
Benutzung der Menü-Bildschirme ........................ 32
Anhang
xii
Inhaltsverzeichnis
Stellen Sie sicher, dass Sie „Zusammenfassung der Bedienungen“ auf den Seiten 29 bis 32 gelesen haben, bevor Sie die in diesem Kapitel beschriebenen Bedienungen ausführen.
Nützliche Funktionen
Kameraaufnahme
Aufnahme im LP-Aufnahmebetrieb
(Langzeitaufnahme)............................................ 33
Auswahl des 16-Bit-Audio-Aufnahmebetriebs ...... 34
Digitale Bildstabilisierung (DIS) ............................ 35
Einstellung des Digitalzooms ................................ 36
Gamma-Helligkeitskompensation ......................... 37
Editier-Suche......................................................... 38
Schnelle Rückkehr ................................................ 38
Doppelaufnahme .................................................. 39
Standbildaufnahmen auf das Band ...................... 40
Standbild-Aufnahmeeffekte .................................. 41
Digitale Bildeffekte ................................................ 42
Ein- und Ausblenden ............................................ 43
Breitbild (16 : 9) ................................................... 44
Makroaufnahmen .................................................. 44
Aufnahmekontrolle durch das
Aufnahmeobjek................................................... 45
Auto-Fokus ............................................................ 45
Wiedergabe
Benutzung der Infrarot-Fernbedienung ................ 46
Band-Wiedergabefunktionen mit der Infrarot-
Fernbedienung ................................................... 48
Anzeige von Datum und Uhrzeit der Aufnahme ... 49 Benutzung eines Kopfhörers
(im Handel erhältlich) ......................................... 49
Benutzung des Time-Codes ................................. 50
Wiedergabeeffekte................................................ 51
Bildeffekte für die Wiedergabe ............................. 52
Zoom bei der Wiedergabe .................................... 53
Gamma-Wiedergabe ............................................ 54
Stroboskop-Wiedergabe ....................................... 54
Erweiterte Funktionen
xiii
Kameraaufnahme
Manueller Fokus .................................................... 55
Einstellung der Verschlussgeschwindigkeit.......... 57
Szene-Menü (Programm AE) ................................ 59
Einstellung des Weißabgleichs ............................. 60
Manuelle Belichtung ............................................. 61
Schaltung des Camcorders in den
vollautom. Betrieb ............................................... 62
Benutzung des Zoom-Mikrofons ........................... 63
Windbrecher ......................................................... 64
Dialogaufnahme .................................................... 64
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe
Editieren ................................................................ 65
Editieren über den DV-Anschluss (IEEE1394) ...... 66
Vertonungsfunktion ............................................... 67
Auswahl des Audio-Wiedergabebetriebes ........... 69
Benutzung des Camcorders mit Ihrem
Computer ............................................................ 70
Digitale Einzelbild­Kamerafunktionen
Anhang
Kameraaufnahme
Aufnahme auf eine Karte ...................................... 72
Auswahl der Bildqualität ....................................... 73
Aufnahme mit dem Führungsrahmen ................... 74
Aufnahme mit dem Selbstauslöser ....................... 75
Benutzung des Blitzlichtes
(Optionales Zubehör) ......................................... 76
Formatierung einer Karte ...................................... 77
Wiedergabe
Wiedergabe von einer Karte ................................. 78
Löschschutz .......................................................... 79
Löschen gespeicherter Bilder .............................. 80
Dia-Vorführung ...................................................... 82
Bilder von der Karte auf Band kopieren ............... 83
Direktübertragung der Daten von der Karte
auf einen Computer ............................................ 84
Druckfolge............................................................. 85
Bild/Beleuchtungs-Einstellungen .......................... 88
Einstellung des Bestätigungstones....................... 89
Einstellung der Sommerzeit .................................. 90
Weltuhr .................................................................. 91
Wertvolle Informationen ........................................ 93
Demo-Betrieb ........................................................ 99
Bevor Sie den Kundendienst anfordern ............. 100
Technische Daten ............................................... 102
xiv
Bedienungshinweise
Bedienungshinweise
Teilebezeichnungen
hinweise
Bedienungs-
Details über die Verwendung eines jeden Bedienungselementes finden Sie auf den in Klammern aufgeführten Seiten.
Vorderansicht
Motorzoom-Tasten W (Weitwinkel)/ T (Teleobj.)-Steuerungstasten [S. 24] / VOL-Tasten (Lautstärke)[S. 27]
Zubehörschiene [S. 63, 76]
Zoomobjektiv
Stereomikrofon [S. 67]
1
CONTROL-Wähler [S. 30]
Kopfhörerbuchse (PHONES) [S. 49]
Infrarot-Fernbedienungs-Sensor [S. 47]
Ansicht von links
EASY/MANUAL/AUTO-Auswahlschalter [S. 55–62]
Bedienungs-
hinweise
MENU/DISPLAY-Taste
[S. 30]
LCD-Monitor [S. 22]
LCD-Monitor-Freigabetaste (OPEN)
[S. 22]
Ansicht von unten
Sucher [S. 21]
Scharfeinstellung [S. 21]
Stromquellen­Entriegelung (UN­LOCK) [S. 12, 13]
Stromquellen-Anschlussfeld [S. 12, 13]
Tragriemen-Schlaufe [S. 20]
Stativsockel
2
Bedienungshinweise
hinweise
Ansicht von rechts
Bedienungs-
Media-Auswahlschalter (DUAL/TAPE/
Weißabgleich (W/B)-Taste [S. 60]
CARD-Auswahlschalter) [S. 29]
Anschlussabdeckung [S. 28]
STILL-Taste [S. 39–41, 54, 72]
POWER-Schalter
(CAMERA/VCR-
Auswahlschalter)
[S. 29, 30]
REC START/STOP-
Taste [S. 23, 39]
PC COMMUNICATION-
Buchse [S. 70]
Tragriemen-Schlaufe [S. 20]
Wenn der Cassettenfachdeckel geöffnet ist
Lithiumbatteriehalter [S. 16]
Cassettenfachdeckel
[S. 14]
DV-Anschluss [S. 66]
Audio/Video + S-Video (AV + S)-Anschluss [S. 28, 66]
Lautsprecher [S. 26]
Handgurt [S. 20]
Karteneinschubdeckel [S. 15]
Karteneinschub [S. 15]
Freigabe d. Karteneinschubdeckels [S. 15]
Cassettenhalter [S. 14]
Cassettenfachdeckel-Freigabe
Markierung [S. 14]
3
[S. 14]
Schnelle Funktionsverweise
Dieser Verweis listet einige Verwendungsbeispiele der Camcorder-Funktionen auf.
• Zur Aufnahme eines Objektes mit höherer Audioqualität.
—Siehe Seite 34 (Auswahl des 16-Bit-Audio-Aufnahmebetriebs)
• Zur Aufnahme von kraftvoller Nahaufnahme.
—Siehe Seite 36 (Einstellung des Digitalzooms)
• Aufnahme eines Objektes im Gegenlicht.
—Siehe Seite 37 (Gamma-Helligkeitskompensation) oder Seite 61
(Manuelle Belichtung)
• Das Band nach der Wiedergabe schnell zur zuletzt aufgenommenen Szene zurückspulen.
—Siehe Seite 38 (Schnelle Rückkehr)
• Sich selbst aufnehmen und gleichzeitig die Aufnahme prüfen.
—Siehe Seite 45 (Aufnahmekontrolle durch das Aufnahmeobjek)
• Zur Vergrößerung irgendeines Bildausschnittes während der Wiedergabe.
—Siehe Seite 53 (Zoom bei der Wiedergabe)
• Zur Aufhellung des dunklen Anteils des Wiedergabebildes ohne Änderung des hellen Anteiles.
—Siehe Seite 54 (Gamma-Wiedergabe)
Bedienungs-
hinweise
• Auf ein sich nicht im Zentrum befindliches Objekt fokussieren.
—Siehe Seite 55 (Manueller Fokus)
• Aufnahme mit natürlichen Farben.
—Siehe Seite 60 (Einstellung des Weißabgleichs)
• Zur Minimierung von Verwischungen bei der Aufnahme von Sportveranstaltungen etc.
—Siehe Seite 59 (Szene-Menü)
• Zur Aufnahme eines herangezoomten Bildes eines entfernten Objektes zusammen mit dem Ton dieses Objektes.
—Siehe Seite 63 (Benutzung des Zoom-Mikrofons)
• Aufnahme von Standbildern auf eine Karte, so dass diese leicht in den Computer übertragen werden können.
—Siehe Seite 72 (Aufnahme auf die Karte)
4
Bedienungshinweise
Bildschirmanzeigen-Verweise
hinweise
Bedienungs-
Details über die Verwendung jeder einzelnen Funktion finden Sie auf den aufgeführten Seiten.
TAPE-CAMERA/DUAL-CAMERA-Betrieb
AUTO
S. 25
S. 25
min
90
GAMMA
FADE
MAN. EI NST.
M
AN. FOKUS VERSCHL. ZT BEL I CHTUNG BILD SZENE
SCHNLRÜCKK
DIS
RÜCKK
as
LP
MENÜ
MEN Ü
S. 33
EINST
L I GHT
SUCHE
AUTO
S. 31, 62
EASY (Einfach)-
Betrieb (S. 31)
MENÜ
SCHNLRÜCKK
WIND TON ANZEIGE
RÜCKK.
S. 35
S. 23
S. 38 S. 64 S. 89 S. 49
MAN. E I NST.
M
AN. FOKUS VERSCHL. BEL I CHTUNG BILD
MENÜ
MENÜ
SZENE
SCHNLRÜCKK
DIS
RÜCKK.
KAMERA-EINST
AUFN.-BETR FOTO SCHNA SCHNAPP-EF
ZOOM.
DGTL BANDGESCHW
619:
RÜCKK.
AUDIO-E INST.
AUDI O-BETR ZOOM MI C W
IND
D IALOGAUFN RÜCKK.
SONSTIGES
TON TIME
CODE
AUS
TC DEMO-BETR. SPRACHE
RÜCKK.
LCD SU-EINST
BELEUCHT. LCD HELL LCD FARBE
HELL
SU
RÜCKK.
UHR-EINST.
ANZEIGE ZONE SOMMERZEIT EINST. 12H 24H
RÜCKK.
S. 55 S. 57 S. 61
ZT
S. 42 S. 59 S. 38 S. 35
S. 73 S. 40 S. 41 S. 36 S. 33 S. 44
S. 34 S. 63 S. 64 S. 64
S. 89 S. 50 S. 50 S. 99 S. 17
S. 88
S. 49 S. 18, 91 S. 90 S. 18 S. 19
5
TAPE-VCR-Betrieb
+
AUDIO
12
r
EINST
d
S. 69
GAMMA
S. 25
y
e
WIED. EINST.
VERTONEN AUDI O BILD WIED.-EFF. BILDFOLGE
RÜCKK.
as
MENÜ
Hinweis:
Siehe Seiten 29 bis 32 für die Vorgehensweise zur Anzeige des gewünschten Bildschirms.
WIED. EINST.
VERTONEN AUDI O
MENÜ
BILD WIED.-EFF. BILDFOLGE
RÜCKK.
SONSTIGES
FERNBDG. TON TIME CODE TC AUS
RÜCKK.
LCD SU-EINST
BELEUCHT. LCD HELL LCD FARBE
HELL
SU
RÜCKK.
UHR-EINST.
ANZEIGE
RÜCKK.
S. 68 S. 69 S. 52 S. 51 S. 54
S. 46 S. 89 S. 50 S. 50
S. 88
S. 49
Bedienungs-
hinweise
6
Bedienungshinweise
CARD-CAMERA-Betrieb
hinweise
Bedienungs-
AUTO
S. 72
GAMMA
MAN. E INST.
M
AN. FOKUS VERSCHL. ZT BEL ICHTUNG
MENÜ
BILD SZENE
MENÜ
SELBSTAUSL DIS
RÜCKK.
as
EINST
KARTE
NORMAL
KARTE
9001
AUTO
S. 31, 62
EASY (Einfach)-
Betrieb (S. 31)
MEN Ü
SELBSTAUSL TON ANZEIGE
RÜCKK.
S. 75 S. 89 S. 49
KARTE
9001
MAN. EINST.
M
AN. F OK US VERSCHL. ZT BELICHTUNG
MENÜ
BILD SZENE
MENÜ
SELBSTAUSL DIS
RÜCKK.
KAMERA-EINST
AUFN.-BETR SCHNAPP-EF DGTL ZOOM.
FÜHRUNGSR. BLITZ
RÜCKK.
SONSTIGES
FORMAT TON DEMO-BETR. SPRACHE
RÜCKK.
LCD SU-EINST
BELEUCHT. LCD HELL LCD FARBE
HELL
SU
RÜCKK.
UHR-EINST.
ANZEIGE ZONE SOMMERZEIT EINST. 12H 24H
RÜCKK.
S. 55 S. 57 S. 61 S. 42 S. 59 S. 75 S. 35
S. 73 S. 41 S. 36 S. 74 S. 76
S. 77 S. 89 S. 99 S. 17
S. 88
S. 49 S. 18, 91 S. 90 S. 18 S. 19
7
CARD-VCR-Betrieb
1
WI EDE GAB
WI EDERRGAB
NORMAL
WDGB.
E
E
qw
Hinweis:
Siehe Seiten 29 bis 32 für die Vorgehensweise zur Anzeige des gewünschten Bildschirms.
3
2
6
54
10 0 000 1-
100 0001-
SEIT
21
WIED. EINST.
VORFÜHRUNG
BILD
MENÜ SCHÜTZEN LÖSCHEN
LÖSCH
ALLE DRUCKFOLGE
RÜCKK.
as
EINST
KARTE
S. 78
WIED. EINST.
VORFÜHRUNG
MENÜ
BILD
SCHÜTZEN LÖSCHEN
ALLE
LÖSCH
DRUCKFOLGE
RÜCKK.
SONSTIGES
FERNBDG. TON
RÜCKK.
LCD SU-EINST
BELEUCHT. LCD HELL LCD FARBE
HELL
SU
RÜCKK.
UHR-EINST.
ANZEIGE
RÜCKK.
S. 82 S. 52 S. 79 S. 80 S. 81 S. 85
S. 46 S. 89
S. 88
S. 49
Bedienungs-
hinweise
8
Bedienungshinweise
Warnanzeigen
hinweise
Bedienungs-
Falls eine Warnanzeige auf dem Bildschirm erscheint, folgen Sie den einschlägigen Anweisungen.
Anzeige während der
ersten 3 Sekunden
CASSET TE E INSETZEN
CASSET TE AUSWERFEN
CASS. N I CHT BESPI ELBAR
KURZ
VOR
BANDENDE
CASSE TTE
WECHSE LN
AKKU
ERSCHÖPFT
KOND. WASS ER
LAMPE
Anzeige nach 3
Sekunden
CASSET TE AUSWERFEN
LÖS CHSCHUTZ
BANDENDE
BANDENDE
KOND. WASS ER
LAMPE
Beschreibung der Warnung
Es befindet sich keine Videocassette im Camcorder. Eine Cassette einlegen! (Siehe Seite 14)
Die Videocassette ist defekt und sollte entfernt werden. (Siehe Seite 14)
Die Schutzzunge gegen Löschen der Videocassette wurde zur Verhinderung einer Aufnahme in die Aufnahmeschutzstellung geschoben. (Siehe Seite 95)
Die Bandlaufzeit neigt sich dem Ende zu. Eine neue Cassette bereitlegen. (Siehe Seite 14)
Das Band hat das Ende erreicht. Gegen eine neue Cassette auswechseln. (Siehe Seite 14)
Die Batterie ist nahezu verbraucht. Gegen einen voll geladenen Akku austauschen. (Siehe Seite 11, 12)
Im Inneren des Camcorders hat sich Beschlag gebildet. Einige Stunden warten, bis die DEW-Anzeige erlischt. (Siehe Seite x) Etwa 10 Sekunden, nachdem diese Anzeige erscheint, schaltet sich der Camcorder automatisch ab.
Die Videoköpfe sind verschmutzt und sollten gereinigt werden. (Siehe Seite xi)
Die Leuchtstofflampe hinter dem LCD-Monitor hat nahezu das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Wenden Sie sich zum Auswechseln an Ihren lokalen Sharp-Fachhändler.
Wenn sich der LCD-Monitor in einem der CAMERA-Modi in einer Stellung zwischen 135° und 180° befindet bzw. wenn einer der manuellen Bildschirme angezeigt wird, erscheint anstelle der Warnanzeigen das Symbol der Mitte des Bildschirms. Um die Art der Warnung zu überprüfen, den Monitor zurück auf eine Stellung von weniger als 135˚ drehen, oder die MENU/DISPLAY-Taste drücken, um den manuellen Bildschirm auszuschalten.
in
9
Bedienungs-
hinweise
Wird 5 Sekunden lang
angezeigt
KE I NE
SPE I CH. K ARTE
SPEI CH. K ARTE
VOLL
SPE I CH.KARTE OHNE DATEN
FEHLER BEI SPE I CH. KARTE
SPE I CH. KARTE
FORMA T I E REN
SPE I CH. KARTE
GESCHÜTZT
DA T E N GE SCHÜTZT
SPE I CH. KARTE UNL E SBAR
Beschreibung der Warnung
Die Karte ist entweder nicht oder nicht ordnungsgemäß eingelegt. Prüfen, wie die Karte eingelegt ist. (Siehe Seite 15)
Die Kapazität der Karte ist erschöpft und es können keine weiteren Bilder gespeichert werden. Löschen Sie unnötige Bilder (siehe Seite 80, 81) oder wechseln Sie die Karte gegen eine neue aus. (Siehe Seite 15)
Die Karte hat keine Bilder in dem Format gespeichert, das der Camcorder erkennen kann.
Die Bilder auf der Karte sind beschädigt oder in einem Format aufgenommen, mit dem dieser Camcorder nicht kompatibel ist. Formatieren Sie die Karte zur Verwendung in diesem Camcorder. (Siehe Seite 77)
Die Karte wurde nicht mit diesem Camcorder formatiert. Formatieren Sie die Karte. (Siehe Seite 77)
Die Karte ist schreibgeschützt. (Siehe Seite 97)
Sie versuchen ein geschütztes Bild zu löschen. Heben Sie zum Löschen die Schutzeinstellung auf. (Siehe Seite 79)
Das gewählte Bild kann von diesem Camcorder nicht gelesen werden. Formatieren Sie diese Karte zur Verwendung in diesem Camcorder. (Siehe Seite 77)
DATEN NICHT
SPE ICHERBAR
Hinweis:
weist auf eine blinkende Anzeige hin.
Die Karte kann wegen eines Problems mit der Karte oder den Daten auf der Karte keine Bilder aufnehmen. Tauschen Sie die Karte aus. (Siehe Seite 15)
10
Vorbereitung
Vorbereitung
Laden des Akkus
Laden Sie vor der Benutzung den Akku mit dem mitgelieferten Netzadapter/Ladegerät.
Hinweis:
• Entfernen Sie beim Laden des Akkus das Gleichstromkabel vom Netzadapter/Ladegerät.
Vorbereitung
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an der Netzeingangsbuchse am Netzadapter/Ladegerät an und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
• Die POWER-Anzeige leuchtet auf.
Netzanschlussbuchse
POWER-Anzeige
Zur Netzsteckdose
2 Richten Sie die Markierung d am Akku mit
der Markierung f am Ladegerät (1) aus und führen Sie die Batterie in die Nute ein. Drücken Sie auf den Akku (2) und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung (3) ein, bis er einrastet.
• Die Ladeanzeige CHARGE leuchtet auf.
2
1
3
Ladeanzeige CHARGE
• Die CHARGE-Anzeige erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
3 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung (1)
und entfernen Sie ihn (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose.
2
Ladedauer und maximale ununterbrochene Aufnahme- und Wiedergabezeiten in den TAPE-Betriebsarten.
Max.
ununterbrochene
Ladedauer
Akku
BT-L221
BT-LS222
BT-L441
BT-LS442A
• Bei den in der Tabelle gemachten Zeitangaben handelt es sich um Näherungswerte in Minuten.
Hinweise:
Laden Sie den Akku zwischen 10 und 30 Bei Temperaturen darunter oder darüber kann es passieren, dass der Akku nicht ordnungsgemäß geladen werden kann.
Der Akku und das Ladegerät erwärmen sich während des Aufladens. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Verwendung des Zooms (siehe Seite 24) und anderer Funktionen oder das häufige Ein- und Ausschalten des Gerätes erhöht den Stromverbrauch. Dies kann eine Verminderung um mehr als 50% der tatsächlichen Aufnahmezeiten im Vergleich mit den oben aufgeführten maximalen ununterbrochenen Aufnahmezeiten bedeuten.
Die Lade- und die Aufnahmezeit können abhängig von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus variieren.
• Auch wenn der Akku nicht benutzt wird, kann sich die Ladung des Akkus über eine längere Zeitspanne hinweg aufbrauchen. Um die Verschlechterung der Akkukapazität zu begrenzen, führen Sie die in „Verlängerung der Akku-Lebensdauer“ auf Seite 94 beschriebene Verfahren mindestens einmal innerhalb von 6 Monaten durch.
• Siehe Seite 93 für nähere Einzelheiten zur Verwendung des Akkus.
Achtung:
• Laden Sie nur die SHARP Akkumodelle BT-L221, BT­LS222, BT-L441 oder BT-LS442A. Andere Akkutypen könnten explodieren und dabei Verletzungen und Schäden verursachen.
100 160
190
Aufnahmezeit
LCD
geschlossen
120 240
290
LCD
offen
100 200
240
Max.
ununterbrochene
Wiedergabezeit
am LCD-Monitor
100 200
240
°C auf.
11
1
Anbringen und Entfernen des Akkus
Anbringen des Akkus
1 Stellen Sie sicher, dass der POWER-
Schalter auf OFF steht.
POWER-Schalter
2 Ziehen Sie den Sucher ganz heraus (1)
und heben Sie ihn dann hoch (2).
2
1
4 Senken Sie den Sucher und schieben Sie
ihn wieder ganz hinein.
1
2
Entfernen des Akkus
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 von
Anbringen des Akkus aus.
2 Halten Sie den Stromquellen-
Freigabeschieber (UNLOCK) in Pfeilrichtung (1) gedrückt. Schieben Sie dann den Akku nach oben und nehmen Sie ihn ab (2).
1
Vorbereitung
Stromquellen­Anschlussfeld
3 Richten Sie die Markierung an der
Akkuseite an der Markierung a am Camcorder (1) aus. Drücken Sie auf den Akku und schieben Sie ihn ganz nach unten, bis er einrastet (2).
2
1
Stromquellen­Freigabeschieber UNLOCK
Vorsichtsmaßregeln:
BEVOR DER AKKU ENTFERNT WIRD, IMMER DIE AUFNAHME ODER DIE WIEDERGABE BEENDEN UND DEN CAMCORDER AUSSCHALTEN. Das
Entfernen des Akkus während der Aufnahme oder Wiedergabe kann das Band durch das Herumwickeln um den Videokopf beschädigen oder kann die Karte unlesbar und nicht beschreibbar hinterlassen und dadurch zerstören.
Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder, wenn der Camcorder über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Verwenden Sie nur die SHARP Akkumodelle BT­L221, BT-LS222, BT-L441 oder BT-LS442A für diesen Camcorder. Die Verwendung anderer Akkus kann das Risiko eines Feuers oder einer Explosion herbeiführen.
2
12
Vorbereitung
Versorgung des Camcorders mittels einer Netzsteckdose
Sie können den Camcorder auch an der Netzsteckdose unter Verwendung des mitgelieferten Netzadapters/Ladegeräts, des Netzkabels und des Gleichstromkabels betreiben.
Vorbereitung
Achtung:
Die mitgelieferte Netzadapter/Lagegerät­Kombination ist speziell für die Verwendung mit diesem Camcorder hergestellt worden und darf nicht als Netzadapter/Lagegerät für andere Camcorder verwendet werden.
1 Stellen Sie sicher, dass der POWER-
Schalter auf OFF steht.
2 Ziehen Sie den Sucher vollständig heraus
und heben Sie ihn dann an.
3 Richten Sie die Markierung an der
Seite der Kabelanschlussplatte auf die Markierung a am Camcorder (1) aus. Drücken Sie auf die Anschlussplatte und schieben Sie sie ganz nach unten, bis sie einrastet (2).
Gleichstromkabel­Anschlussplatte
2
Die POWER-Anzeige am Netzadapter/ Ladegerät leuchtet auf und der Camcorder wird mit Strom versorgt.
DC-OUT-Buchse
POWER-Anzeige
Zur Netzsteckdose
Hinweis:
Wenn die Netzadapter/Ladegerät-Kombination zur Versorgung des Camcorders verwendet wird, kann sie nicht gleichzeitig zur Ladung eines Akkus verwendet werden.
Entfernen des Gleichstromkabels vom Camcorder
Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 und 2 aus. Halten Sie den Stromquellen­Freigabeschieber (UNLOCK) in Pfeilrichtung (1) gedrückt. Schieben Sie dann die Anschlussplatte nach oben und nehmen Sie sie ab (2).
1
1
4 Senken Sie den Sucher und schieben Sie
ihn wieder vollständig hinein.
5 Stecken Sie den Stecker des
Gleichstromkabels in die DC-OUT-Buchse (Gleichspannungsausgang) am Netzadapter/Ladegerät. Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter/Ladegerät an und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
13
Stromquellen­Freigabeschieber (UNLOCK)
Vorsichtsmaßregeln:
BEVOR DAS GLEICHSTROMKABEL ENTFERNT WIRD, IMMER EINE EVENTUELL LAUFENDE AUFNAHME ODER WIEDERGABE BEENDEN UND DEN CAMCORDER AUSSCHALTEN. Das
Entfernen des Gleichstromkabels während der Aufnahme oder Wiedergabe kann das Band durch Herumwickeln um den Videokopf beschädigen oder die Karte unlesbar und nicht beschreibbar hinterlassen und dadurch zerstören.
Entfernen Sie das Gleichstromkabel vom Camcorder, wenn der Camcorder über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
2
Loading...
+ 89 hidden pages