Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EEC i 73/68/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
VL-MC500S
•
Przed użyciem kamery po raz pierwszy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
a zwłaszcza informacje zawarte na stronie vi.
OSTRZEŻENIE
W CELU OCHRONY PRZED
POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM,
URZĄDZENIE NALEŻY CHRONIĆ
PRZED ZALANIEM I WILGOCIĄ.
Urządzenie powinno być zasilane
wyłącznie przy pomocy zalecanego
zasilacza lub akumulatorka.
OSTRZEŻENIE
Żeby zapobiec porażeniu prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz
urządzenia nie ma żadnych części, które
mogłyby być wymieniane lub naprawiane przez
użytkownika. Wszelkie naprawy powinny być
wykonywane przez autoryzowanych
sprzedawców lub punkty serwisowe.
OSTRZEŻENIE
Użycie innego źródła zasilania może być
przyczyną porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Ważne:
Materiały audiowizualne mogą zawierać
prace podlegające ochronie prawa
autorskiego, które nie mogą być
nagrywane bez pozwolenia właściciela
tych praw. Dlatego należy zapoznać się
Zasilanie:
Urządzenie może być zasilane z zasilacza lub
akumulatora.
Zasilacz może być podłączany do sieci
elektrycznej o napięciu zmiennym z przedziału
110-240 V i częstotliwości 50/60 Hz.
z przepisami dotyczącymi prawa
autorskiego w swoim kraju.
UWAGA:
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny kamery wideo jest elementem wykorzystującym najnowsze
technologie, wykonanym z ponad 120.000 tranzystorów cienkowarstwowych* zapewniających
doskonały obraz. W niektórych przypadkach na wyświetlaczu mogą być widoczne stałe
niebieskie, zielone, czerwone lub czarne punkty. Należy pamiętać, że nie wpływa to na sposób
działania opisywanej kamery.
*Producent zastrzega sobie prawo zmiany parametrów technicznych bez uprzedzenia.
Informacje o znakach handlowych
•
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi w Stanach Zjednoczonych i innych
państwach.
•
DPOF jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
i Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
•
Wszystkie pozostałe nazwy przedsiębiorstw i urządzeń są należą do ich właścicieli.
VL-MC500S i
Spis treści
Wiadomości
podstawowe
Przygotowania
Operacje podstawowe Nagrywanie
Wkładanie kasety (str. 11)
Nagrywanie na taśmie (str. 18)
Odtwarzanie taśmy (str. 21)
Nazwy części.............................................................................. 1
Struktura menu...........................................................................4
Tryb demonstracyjny ................................................................ 81
Tryb wyświetlania informacji..................................................... 81
Użyteczne informacje ............................................................... 82
Karty pamięci SD i karty multimedialne ....................................84
Rozwiązywanie problemów ......................................................88
Dane techniczne....................................................................... 91
iv VL-MC500S
Wyposażenie
Dołączone wyposażenie
Standardowy akumulator
BT-L225
Kabel audio/wideo
Osłona obiektywu
Sterownik USB
Wyposażenie dodatkowe
Zasilacz
Bateria litowa do pilota
Pierścień na obiektyw
typu CR2025
Kabel USB
Kabel zasilający
Bateria litowa do kamery
typu CR1616
Wspornik do statywu
Ładowarka
Pilot zdalnego sterowania
Karta pamięci SD 8MB
Standardowy akumulator
BT-L225
Większy akumulator
BT-L445
VL-MC500S v
y
Ostrzeżenia
•
Jeżeli kamera wideo jest nie używana, należy
pamiętać o wyjęciu kasety, wyłączeniu zasilania i
odłączeniu źródła zasilania.
•
Nie wolno kierować obiektywu bezpośrednio na
słońce.
Niezależnie od tego, czy wykonywane jest
nagrywanie, czy nie, nie wolno dopuścić, by na
soczewki obiektywu oraz na wyświetlacz
ciekłokrystaliczny padały bezpośrednie promienie
słoneczne. Może to spowodować zniszczenie
czujnika CCD lub powierzchni wyświetlacza LCD.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas
nagrywania na zewnątrz.
•
Podczas nagrywania w ciemnym miejscu należy
unikać filmowania jaskrawo oświetlonych obiektów
lub źródeł światła, np. słońca. Może to spowodować
wybielenie obrazu. Jeżeli to się zdarzy, należy
skierować kamerę w innym kierunku i odczekać, aż
wyświetlany obraz powróci do normalnej postaci.
•
Należy unikać kontaktu
urządzenia ze źródłami pól
magnetycznych.
Używanie kamery w pobliżu
lamp jarzeniowych, silników,
telewizorów lub innych źródeł
magnetycznych może
niekorzystnie wpływać na
nagrywane obrazy.
•
Używanie kamery w pobliżu nadajników
radiowych lub innych silnych źródeł
transmisyjnych może spowodować brzęczenie
lub zniekształcenie obrazu.
•
Nie należy narażać urządzenia
na wstrząsy lub uderzenia.
Nie wolno narażać kamery na
upuszczenie, silne uderzenia
lub silne wibracje. Uderzenie lub
potrząsanie kamerą podczas
nagrywania może spowodować
zakłócenia w nagrywanym
materiale.
•
Nie należy umieszczać
kamery w pobliżu
sprzętu
oświetleniowego. Ciepło
generowane przez źródła
żarowe może
spowodować deformację
obudowy kamery lub jej
wadliwe działanie.
•
Należy zawsze przestrzegać zaleceń
i ograniczeń dotyczących korzystania ze sprzętu
elektronicznego w samolotach i innych tego
typu miejscach.
•
Należy zwracać uwagę na temperaturę
i wilgotność otoczenia.
Kamera powinna być
używana w warunkach
temperatury w zakresie
od 0°C do +40°C oraz
wilgotności względnej
w zakresie od 30% do
80%. Nie należy przechowywać urządzenia w nie
wentylowanym (zamkniętym) samochodzie w lecie,
w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu silnych
źródeł ciepła. Może to spowodować poważne
uszkodzenie obudowy i obwodów urządzenia.
•
Nie wolno dopuścić, by na obudowę lub do jej
wnętrza dostała się woda, piasek, kurz lub inne
ciała obce. Nie należy używać lub pozostawiać
urządzenia w warunkach nadmiernego
zadymienia,
zaparowania lub
wilgoci.
Używanie kamery
w takich warunkach
może spowodować
wadliwe działanie
urządzenia lub osadzenie się pleśni na soczewkach
obiektywu. Kamerę należy przechowywać w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
•
Przymocowanie kamery do niektórych małych,
przenośnych statywów może
być trudne - mogą one być
niewystarczająco stabilne,
by utrzymać urządzenie.
Dlatego wraz z kamerą
należy używać wyłącznie
mocnych, stabilnych
statywów.
•
W przypadku używania
kamery w niskiej temperaturze, kolorowy
wyświetlacz ciekłokrystaliczny natychmiast po
włączeniu zasilania jest często ciemniejszy. Nie
oznacza to wadliwego działania urządzenia. Aby
zapobiec zbytniemu schłodzeniu kamery, należ
owinąć ją np. w koc.
vi VL-MC500S
Skraplanie się pary wodnej
•
W jaki sposób skrapla się para wodna?
Para wodna znajdująca się w powietrzu skrapla się
na przedmiotach o temperaturze niższej od
temperatury powietrza.
•
Co się dzieje, gdy para wodna gromadzi się
w kamerze?
Stopniowe skraplanie pary wodnej na głowicy
kamery powoduje, że taśma zaczyna się do niej
przyklejać. Prowadzi to do uszkodzenia zarówno
taśmy, jak i głowicy. Jeśli doszło do skroplenia pary
wodnej, nagrywanie i odtwarzanie może być
niemożliwe. Skroplenie prawy wodnej następuje
zazwyczaj w następujących sytuacjach:
- Gdy kamera jest przenoszona z zimnego
pomieszczenia do ciepłego.
- Gdy kamera znajduje się w pomieszczeniu,
w którym temperatura gwałtownie rośnie.
- Gdy kamera jest wynoszona na zewnątrz
z klimatyzowanego pomieszczenia.
- Gdy kamera znajduje
się bezpośrednio
w strumieniu powietrza wychodzącego
z klimatyzatora.
- Gdy kamera znajduje
się w wilgotnym
pomieszczeniu.
•
Jak zapobiec problemom związanym ze
skraplaniem się pary wodnej?
Jeśli kamera jest używana w pomieszczeniu,
w którym skroplenie pary wodnej jest wysoce
prawdopodobne, należy odczekać ok. godziny,
aż urządzenie dostosuje się do nowych warunków
otoczenia.
Na przykład, przenosząc zimą kamerę z zewnątrz
do pomieszczenia należy umieścić ją w plastikowej
torbie.
•
Funkcja ostrzegania o skroplonej parze
Jeśli wewnątrz kamery dojdzie do skroplenia pary
wodnej na wyświetlaczu będzie pulsował komunikat
„DEW”, a po około 10 sekundach zostanie
automatycznie wyłączone zasilanie.
1. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat
„DEW”, należy wyjąć kasetę pozostawiając
otwartą pokrywę komory kasety i odczekać
kilka godzin, aż kamera przystosuje się do
nowych warunków otoczenia.
2. Żeby korzystać z kamery należy odczekać kilka
godzin. Przed przystąpieniem do pracy należy
się upewnić, że wskaźnik
„DEW” zniknął.
3. Nie należy wkładać do urządzenia kasety, jeśli
widoczny jest komunikat „DEW”, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie taśmy.
4. Ponieważ skraplanie pary wodnej postępuje
stopniowo, od zmiany warunków w otoczeniu
może upłynąć10 do 15 minut zanim funkcja
zabezpieczająca zacznie działać.
Plastikowa torba
1. Należy pamiętać, by szczelnie zamknąć torbę,
w której znajduje się kamera.
2. Kamerę można wyjąć z torby, gdy jej
temperatura wyrówna się z temperaturą
otoczenia.
VL-MC500S vii
Ostrzeżenia
Brudne głowice
Jeśli głowica kamery zostanie zabrudzona, na
obrazie mogą być widoczne następujące
zakłócenia:
Paski Mozaika
•
obraz pokryty jest „mozaiką”;
•
obraz może być nieruchomy;
•
podczas odtwarzania obraz może być niebieski.
Najczęstsze przyczyny zanieczyszczenia
głowicy
•
Wysoka temperatura lub wilgotność otoczenia
•
Nadmiar kurzu w powietrzu
•
Uszkodzona taśma
•
Zużyta taśma
•
Długi czas pracy
•
Para wodna skraplająca się na elementach kamery
Korzystanie z kasety czyszczącej
(sprzedawanej oddzielnie)
Wybierz tryb pracy: odtwarzanie taśmy
Czyszczenie głowic można przeprowadzić
samodzielnie przy pomocy dostępnej
w sklepach ze sprzętem RTV kasety
czyszczącej.
Uwagi:
•
Zbyt częste używanie kasety czyszczącej może
spowodować uszkodzenie głowicy. Przed
użyciem kasety czyszczącej należy przeczytać
instrukcję dołączona do kasety.
•
Gdy kaseta czyszcząca znajduje się w kamerze, nie
można korzystać z funkcji szybkiego przewijania do
przodu lub do tyłu.
•
Jeśli głowica ulega zanieczyszczeniu bardzo
często, może to oznaczać, że używana taśma jest
uszkodzona. W takim przypadku należy przestać jej
używać.
Włóż kasetę czyszczącą do kamery.
1
Ustaw kamerę w trybie odtwarzania taśmy.
2
•
Wyświetlone zostanie menu funkcji czyszczenia
głowic.
Naciśnij , żeby rozpocząć operację
3
czyszczenia.
•
W trakcie czyszczenia widoczny będzie
komunikat „NOW CLEANING”.
Jeśli głowica kamery zostanie zabrudzona, na
wyświetlaczu widoczny będzie symbol
.
W takim przypadku należy porozumieć się
z autoryzowanym serwisem firmy SHARP.
•
Po około 20 sekundach procedura czyszczenia
zostanie zakończona i pojawi się komunikat
„EJECT THE CASSETTE”.
Wyjmij kasetę czyszczącą.
4
Żeby anulować czyszczenie, naciśnij .
viii VL-MC500S
Wiadomości podstawowe
Nazwy części
Szczegółowe opisy każdego z elementów znajdują się na wskazanych stronach.
Przycisk odblokowujący
osłonę szczeliny do wprowadzania karty [str. 12]
- karta
Przycisk blokady akumulatora
Otwór do zamocowania wspornika umożli-
wiającego instalację statywu [str. 33]
[str. 9]
Miejsce do instalacji akumulatora
[str. 9]
VL-MC500S 3
Wiadomości podstawowe
Struktura menu
Szczegółowy opis korzystania z każdej z funkcji znajduje się na wskazanej stronie.
Tryb TAPE-CAMERA
str. 20
str. 18, 47
str. 28, 29
str. 30
str. 25
str. 32
str. 53
str. 47
str. 46
str. 41
Tryb TAPE-VCR
str. 20
str. 62
str. 81, 82
str. 20
str. 33
str. 54
str. 31
str. 27
str. 36
str. 26
str. 33
str. 35
str. 37
str. 37
str. 80
str. 80
str. 55
str. 55
str. 81
str. 79
str. 79
str. 79
str. 82
str. 15
str. 14
str. 79
str. 79
str. 79
str. 82
str. 42
str. 61
str. 25
str. 44
str. 41
str. 43
str. 62
str. 58
str. 80
str. 38
str. 80
str. 55
str. 55
str. 57
4 VL-MC500S
Tryb CARD-CAMERA
str. 67
str. 20
str. 47
str. 64
str. 65
str. 64
str. 28,29
str. 20
str. 81, 82
str. 68
str. 25
str. 53
str. 47
str. 46
str. 41
Tryb CARD-VCR
str. 70
str. 70
str. 26
str. 63
str. 64
str. 66
str. 67
str. 80
,
str. 69
str. 80
str. 81
str. 79
str. 79
str. 79
str. 82
str. 15
str. 14
str. 70
str. 25
str. 72
str. 73
str. 71
str. 41
str. 43
str. 78
str. 74
str. 80
str. 38
str. 79
str. 79
str. 79
str. 82
str. 80
Uwaga:
•
Sposób wyświetlania żądanego ekranu ustawień opisany jest na stronach 24 i 25.
VL-MC500S 5
Wiadomości podstawowe
Wskaźniki ostrzegawcze
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ostrzegawczy, należy postępować według poniższego
opisu.
Wyświetlane przez
pierwsze 3 sekundy
Wyświetlane
po 3 sekundach
Opis ostrzeżenia
Wewnątrz kamery nie ma kasety.
Włóż kasetę do kieszeni kamery (patrz strona 11).
Kaseta jest uszkodzona i powinna zostać wymieniona
(patrz strona 11).
Zaślepka chroniąca kasetę przez skasowaniem
i ponownym zapisem została przesunięta na pozycję
uniemożliwiającą nagranie (patrz strona 83).
Za chwilę nastąpi koniec taśmy. Należy przygotować
się do wymiany kasety na nową (patrz strona 11).
Taśma się skończyła. Należy wymienić kasetę na nową
(patrz strona 11).
Akumulator jest prawie całkowicie wyładowany.
Należy wymienić akumulator na naładowany (patrz
strona 9).
Wewnątrz kamery nastąpiło skroplenie pary wodnej.
W takim przypadku należy odczekać kilka godzin aż do
zniknięcia pary (patrz strona viii).
Około 10 sekund po wyświetleniu tego komunikatu
zasilanie kamery wideo oraz wyświetlacz zostają
wyłączone.
Głowice są zabrudzone i powinny zostać oczyszczone
(patrz strona viii).
Lampa podświetlająca wyświetlacz LCD jest zużyta.
Należy porozumieć się z serwisem firmy SHARP
w sprawie wymiany.
Podczas transmisji danych poprzez kabel USB
akumulator został prawie całkowicie rozładowany. Użyj
zasilacza sieciowego lub w pełni naładowanego
akumulatora (patrz strony 8-10, 77).
6 VL-MC500S
Wiadomości podstawowe
Wyświetlane przez
5 sekund
Karta nie została włożona lub została włożona nieprawidłowo (patrz strona 12).
Karta została całkowicie zapełniona i nie można zapisać na niej więcej zdjęć. Usuń
zbędne zdjęcia (patrz strona 72) lub użyj nowej karty (patrz strona 12).
Na karcie nie ma zdjęć w formacie rozpoznawanym przez kamerę.
Zdjęcia na kracie są uszkodzone lub zapisane w formacie, który nie jest rozpoznawany przez kamerę. Sformatuj kartę, żeby używać jej razem z opisywaną kamerą
(patrz strona 69).
Karta nie została sformatowana w opisywanej kamerze.
Sformatuj kartę (patrz strona 69).
Karta jest zabezpieczona przed zapisem (patrz strony 12, 84).
Podjąłeś próbę usunięcia zabezpieczonego zdjęcia.
Anuluj zabezpieczenie, żeby usunąć zdjęcie (patrz strona 71).
Wybrane zdjęcie nie może zostać odczytane przez kamerę.
Sformatuj kartę, żeby używać jej razem z opisywaną kamerą (patrz strona 69).
Na karcie nie można zapisać żadnych danych z powodu problemu z kartą lub
danymi. Użyj innej karty (patrz strona 69).
Gdy kamera pracuje w trybie rejestracji danych na karcie, do rejestracji obrazu nie
można używać przycisku START/STOP. Naciśnij przycisk PHOTO (patrz strona 65).
Nie można zaprogramować drukowania więcej niż 999 odbitek jednego zdjęcia.
Uwaga:
” oznacza, że wskaźnik pulsuje.
„
Opis ostrzeżenia
VL-MC500S 7
Przygotowania
Ładowanie akumulatora
Przed przystąpieniem do pracy należy nała-
dować akumulator przy pomocy dostarczonego
w zestawie zasilacza i ładowarki.
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
1
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu,
a drugi koniec kabla podłącz do gniazdka
elektrycznego w ścianie.
Gniazdko AC
Do gniazdka
elektrycznego
Podłącz wtyczkę DC do gniazdka DC
2
w ładowarce.
Ustaw wskaźnik na akumulatorze na
3
wysokości wskaźnika
a następnie dociskając akumulator przesuń
go w kierunku wskazywanym przez strzałkę
(d) do momentu napotkania oporu.
•
Wskaźnik CHARGE zacznie świecić.
•
Wskaźnik CHARGE zgaśnie, gdy akumulator
zostanie całkowicie naładowany.
Przesuń akumulator w kierunku oznaczo-
4
nym przez strzałkę (c) i zdejmij go (d),
a następnie odłącz zasilacz od gniazdka
w ścianie.
Gniazdko DC
Wtyczka DC
na ładowarce (c),
Wskaźnik CHARGE
Czasy ładowania oraz maksymalne ciągłe
czasy nagrywania i odtwarzania
Akumulator
BT-L225 ok. 2 godz.
BT-L445
Uwagi:
Czas
ładowania
ok. 3 godz.
30 min.
Maks. czas
nagrywania
ok. 1 godz.
30 min.
ok. 2 godz.
40 min.
Maks. czas
odtwarzania
ok. 1 godz.
20 min.
ok. 2 godz.
40 min.
• Akumulator należy ładować w temperaturach 10°C do
30°C. Proces ładowania może przebiegać
nieprawidłowo w temperaturach spoza tego zakresu.
• Akumulator oraz ładowarka nagrzewają się podczas
ładowania. Nie oznacza to ich wadliwego działania.
•
Używanie funkcji zbliżenia (zoom – patrz strona 19)
oraz innych funkcji lub częste włączanie i wyłączanie
zasilania powoduje zwiększone zużycie energii. Może
to spowodować spadek rzeczywistego czasu
nagrywania przy użyciu jednego akumulatora
w porównaniu z maksymalnym czasem ciągłego
nagrywania podanym powyżej.
• Czas ładowania oraz czas nagrywania mogą być różne,
zależnie od temperatury otoczenia oraz stanu
akumulatora.
•
Maksymalny czas pracy z akumulatorem podczas
nagrywania lub odtwarzania nieznacznie wzrośnie,
jeśli akumulator będzie pozostawiony na ładowarce
przez godzinę po zgaśnięciu wskaźnika CHARGE.
• Więcej informacji na temat korzystania z akumulatorów
znajduje się na stronie 86.
Ostrzeżenie:
•
W opisywany sposób można ładować wyłącznie
akumulatory SHARP BT-L225 i BT-L445. Inne typy
akumulatorów mogą ulec rozsadzeniu, co może być
przyczyną uszkodzeń ciała i zniszczeń.
Przedłużenie żywotności akumulatorów
Nawet gdy akumulator pozostaje nieużywany, jego
pojemność (w sposób całkowicie naturalny)
maleje. Żeby zwiększyć pojemność akumulatora,
należy co 6 miesięcy przeprowadzać następującą
procedurę.
1. Naładuj całkowicie akumulator.
2. Podłącz akumulator do kamery i ustaw
przełącznik w położeniu
(kamera powinna
być pusta - bez taśmy). Pozwól, by akumulator
całkowicie się rozładował (zasilanie kamery
wyłącza się wówczas automatycznie)
3. Wyjmij akumulator i przechowuj go w temperaturze 10°C do 20°C.
8 VL-MC500S
Podłączanie i odłączanie
akumulatora
Zakładanie akumulatora
Przełącznik POWER
Zdejmowanie akumulatora
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF.
Obróć część kamery z wyświetlaczem (c),
2
a następnie naciśnij przycisk blokady
akumulatora (d). Zsuń akumulator w kierunku wskazywanym przez strzałkę i zdejmij go
z prowadnic (e).
Upewnij się, że przełącznik
1
POWER znajduje się w położeniu
OFF.
Ustaw wskaźnik z boku akumulatora na
2
wysokości wskaźnika
na kamerze (c)
i przesuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę do momentu,
w którym zostanie zablokowany (d).
Wskaźnik
Przycisk blokady
akumulatora
Ostrzeżenia:
•
PRZED ODŁĄCZENIEM AKUMULATORA
OD URZĄDZENIA NALEŻY ZAWSZE
ZATRZYMAĆ TAŚMĘ I WYŁĄCZYĆ ZASILANIE
KAMERY. W przypadku wyjęcia akumulatora
podczas nagrywania lub odtwarzania, taśma
pozostaje owinięta wokół bębna głowicy wideo
kamery, i może ulec zniszczeniu. Dlatego, jeżeli
akumulator musi zostać wyjęty podczas działania
kamery, należy natychmiast podłączyć ją
z powrotem.
•
Jeżeli kamera nie będzie używana przez dłuższy
czas, należy odłączyć od niej akumulator.
•
Żeby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu
akumulatora, należy go ostrożnie podtrzymywać
podczas naciskania przycisku blokady akumulatora.
•
Należy wykorzystywać jedynie akumulatory BTL225 i BT-L445. Wykorzystywanie akumulatorów
innych typów grozi eksplozją.
VL-MC500S 9
Przygotowania
Zasilanie kamery z sieci
elektrycznej
Kamera może być również zasilana z sieci
elektrycznej poprzez zasilacz.
Ostrzeżenie:
•
Dostarczony w zestawie zasilacz jest przeznaczony
do pracy wyłącznie z opisywaną kamerą i nie
powinien być wykorzystywany do innych celów.
Upewnij się, że przełącznik
1
POWER znajduje się w położeniu
OFF.
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
2
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu,
a drugi koniec kabla podłącz do gniazdka
elektrycznego w ścianie.
Gniazdko AC
Do gniazdka
elektrycznego
Ustaw wskaźnik z boku ładowarki na
3
wysokości wskaźnika
i przesuń ładowarkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę do momentu,
w którym zostanie zablokowana (d).
na kamerze (c)
Podłącz wtyczkę DC do gniazdka DC
4
w ładowarce.
•
Napięcie zasilające zacznie być dostarczane do
kamery.
Gniazdo DC
Naciskając przycisk LOCK ustaw
5
przełącznik POWER w położeniu
Uwaga:
•
Jeśli zasilacz jest używany do zasilania kamery, nie
można równocześnie ładować akumulatora.
Ostrzeżenia:
•
PRZED ODŁĄCZENIEM KABLA DC OD
URZĄDZENIA NALEŻY ZAWSZE ZATRZYMAĆ
TAŚMĘ I WYŁĄCZYĆ ZASILANIE KAMERY.
W przypadku odłączenia kabla podczas nagrywania
lub odtwarzania, taśma pozostaje owinięta wokół
bębna głowicy wideo kamery i może ulec
zniszczeniu.
•
Jeśli kamera nie będzie wykorzystywana przez
dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od kamery.
lub .
Wskaźnik
10 VL-MC500S
Wkładanie i wyjmowanie kasety
Wkładanie kasety
Podłącz źródło zasilania, a następnie
1
przesuń dźwignię blokady pokrywy kieszeni
kasety i otwórz całkowicie pokrywę.
•
Po wyemitowaniu dźwięku potwierdzającego
kaseta mechanizm przytrzymujący kasetę
otworzy się automatycznie.
Po zamknięciu mechanizmu przytrzymu-
4
jącego kasetę zamknij pokrywę kieszeni
kasety przyciskając ją na środku.
Dźwignia blokady
pokrywy kasety
Wsuń kasetę Mini DV okienkiem na
2
zewnątrz i zabezpieczeniem przed zapisem
do góry.
Zabezpieczenie
przed zapisem
Ostrożnie naciśnij w miejscu oznaczonym
3
, tak by zablokować mechanizm
przytrzymujący kasetę.
Oznaczenie
Wyjmowanie kasety
Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2,
a następnie wyjmij kasetę.
Ostrzeżenia:
•
Nie należy próbować zamykać pokrywy kieszeni,
jeżeli mechanizm przytrzymujący kasetę nie jest
zatrzaśnięty na swoim miejscu.
•
Podczas zamykania kieszeni kasety należy uważać,
by nie przytrzasnąć sobie palców.
•
Pokrywę komory kasety można naciskać tylko
w miejscu oznaczonym
•
Podczas wyjmowania lub wkładania kasety nie
.
należy obracać kamerą lub ustawiać jej do góry
nogami, ponieważ może to spowodować
zniszczenie taśmy.
•
Jeżeli kamera ma pozostać nie używana przez
dłuższy czas, należy wyjąć z jej wnętrza kasetę.
•
W przypadku niewłaściwego dociśnięcia
mechanizmu przytrzymującego kasetę w celu jego
zamknięcia (czynność 3), mechanizm
zabezpieczający może wysunąć kasetę. W takim
wypadku należy spróbować ponownie włożyć
kasetę.
•
Nie należy próbować podnosić kamery wideo za
pokrywę kieszeni kasety.
Uwagi:
•
W przypadku rozładowania akumulatora wyjęcie
kasety może okazać się niemożliwe. W takiej
sytuacji należy wymienić akumulator na całkowicie
naładowany.
•
Do opisywanej kamery należy wkładać wyłącznie
kasety standardu Mini DV. Nie można używać
dużych kaset standardu DV.
•
Najlepszą jakość uzyskuje się podczas rejestracji
obrazu na kasetach z oznaczeniem ME. Do nagrań
wysokiej jakości zalecane jest używanie kaset z
oznaczeniem ME.
•
Więcej informacji na temat kaset stosowanych
w opisywanym urządzeniu można znaleźć na
stronie 83.
VL-MC500S 11
Przygotowania
Wkładanie i wyjmowanie karty
Opisywana kamera może zapisywać nieruchome obrazy na kartach pamięci typu SD
(dostarczona w zestawie) lub kartach multimedialnych (sprzedawane oddzielnie).
Wkładanie karty
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF.
Przesuń przełącznik CARD OPEN i otwórz
2
osłonę szczeliny do wprowadzania karty
w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Przełącznik
CARD OPEN
Wsuń kartę maksymalnie w głąb szczeliny.
3
Przełącznik
zabezpieczający
przed zapisem
Etykieta
Ścięty
Zamknij osłonę szczeliny do wprowadzania
4
karty.
narożnik
Wyjmowanie karty
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „Wkładanie
karty”. Naciśnij krawędź karty, żeby ją
odblokować (c), a następnie wyciągnij kartę
prosto do przodu (d).
Uwagi:
•
Można używać wyłącznie kart typu SD i kart
multimedialnych (patrz str. 84).
•
Dostarczona wraz z kamerą karta SD jest wstępnie
sformatowana, dzięki czemu jest od razu gotowa do
użycia.
•
Szczegółowe informacje na temat korzystania z kart
multimedialnych i kart pamięci SD znajdują się na
stronach 84 i 85.
Ostrzeżenie:
•
Nie wolno wyjmować karty z kamery w trakcie
zapisu danych (widoczny jest wtedy na
wyświetlaczu symbol
spowodować skasowanie danych na karcie lub
całkowite uszkodzenie karty.
), ponieważ mogłoby to
Zabezpieczenie karty przed zapisem
Karta pamięci SD jest wyposażona w prze-
łącznik zabezpieczający ją przed zapisem. Gdy
karta jest zabezpieczona, zapisywanie
i usuwanie danych jest niemożliwe. Przed
zapisaniem lub usunięciem danych, a także
sformatowaniem karty, należy ją najpierw
odbezpieczyć.
Widok z tyłu
Karta odbezpieczona
Karta zabezpieczona
12 VL-MC500S
Instalacja baterii litowych
Instalacja baterii podtrzymującej pamięć
Bateria litowa CR1616 służy do podtrzymywania wewnętrznego zegara w urządzeniu.
Obróć część kamery z obiektywem.
1
Zdejmij osłonę pojemnika na baterie
2
przesuwając wypustkę do środka.
Szufladka na baterię litową
Włóż baterię litową do pojemnika ozna-
3
czeniem + po stronie oznaczenia
widocznego w pojemniku.
Zamknij osłonę pojemnika na baterię.
4
Wypustka
Wyjmowanie baterii
Wykonaj czynności opisane
w punktach 1 i 2, a następnie
i wyjmij baterię podważając ją
wąskim przedmiotem – na
przykład końcówką długopisu.
⊕
Litowa bateria
typu CR1616
Instalacja baterii w pilocie
Pilot zdalnego sterowania jest zasilany z baterii
litowej CR2025.
Trzymając pilota do góry
1
nogami przesuń zatrzask
w kierunku wskazywanym
przez strzałę i wysuń
Zatrzask
szufladkę.
Włóż baterię litową do szufladki
2
oznaczeniem + po stronie oznaczenia
⊕
widocznego na szufladce.
Oznaczenie +,
bateria CR2025
Oznaczenie ⊕
Wsuń szufladkę na miejsce.
3
Uwagi dotyczące korzystania z baterii
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwe włożenie baterii
może spowodować niebezpieczeństwo
eksplozji. Wyładowaną baterię należy wymieniać
wyłącznie na baterię tego samego albo równoważnego typu CR1616 w kamerze lub CR2025
w pilocie. Ten typ baterii jest zalecany przez
producenta.
OSTRZEŻENIE
NALEŻY CHRONIĆ BATERIĘ
PRZED DZIEĆMI. W PRZYPADKU
POŁKNIĘCIA NALEŻY NATYCHMIAST
SKONTAKTOWAĆ SIĘ LEKARZEM.
OSTRZEŻENIE
NIEPRAWIDŁOWE UŻYWANIE
BATERII LUB ODWROTNA INSTALACJA
BATERII (Z ODWRÓCONĄ POLARYZACJĄ)
MOŻE SPOWODOWAĆ EKSPLOZJĘ. NIE
WOLNO ŁADOWAĆ LUB ROZBIERAĆ
BATERII, A TAKŻE WRZUCAĆ ICH DO OGNIA.
•
Nie wolno zwierać, ładować, rozbierać lub
podgrzewać baterii.
•
W przypadku wylania elektrolitu z baterii, należy
oczyścić komorę baterii, a następnie włożyć nową
baterię.
•
Trwałość baterii w warunkach normalnego
użytkowania kamery wideo wynosi około 1 roku.
VL-MC500S 13
Przygotowania
Ustawienie daty i godziny
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA lub CARD-CAMERA
Przykład: ustawienie daty na 2 czerwca 2003
(2.6.2003) i godziny 10:30 przed południem
(10:30).
Przełącznik POWER
Naciśnij środek przycisku sterującego.
4
Naciskając lub wybierz „2” (dzień),
5
a następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
Przycisk DISPLAY
Uwagi:
•
Przed przeprowadzeniem poniższej procedury
upewnij się, że zainstalowana została bateria litowa
CR1616 (patrz strona 13).
Naciśnij przycisk LOCK
1
i ustaw przełącznik POWER
w położeniu
Naciskaj przycisk DISPLAY dopóki nie
2
pojawi się menu wyboru trybu pracy.
Naciskając lub wybierz „DISPLAY”,
3
a następnie naciśnij środek przycisku
Przełącznik trybu pracy
.
Przycisk LOCK
sterującego.
Naciskając lub wybierz „6” (miesiąc), a
6
następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
Naciskając lub wybierz „2002” (rok), a
7
następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
Naciskając lub wybierz „10” (godziny),
8
a następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
Naciskając lub wybierz „30” (minuty),
9
a następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
•
W tym momencie zegar zostanie uruchomiony.
Naciśnij przycisk DISPLAY, żeby wyłączyć
10
menu.
Uwaga:
•
Jeśli data i godzina zostały ustawione, w punkcie 3 powyższego opisu wyświetlone zostanie
okno ustawień SETTING 1 (
przycisku sterującego należy wybrać opcję
„SETTING” w oknie CLOCK SET (
). Przy pomocy
).
14 VL-MC500S
Ustawienie trybu pracy zegara
Po wykonaniu czynności opisanych w punk-
1
cie 9 na stronie poprzedniej naciśnij
lub , żeby wybrać „12H/24H”, a
następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
Korzystanie z uchwytu
Przed przystąpieniem do pracy z kamerą obróć
uchwyt w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Naciśnij lub , żeby wybrać „12H”,
2
a następnie naciśnij środek przycisku
sterującego.
Naciśnij przycisk DISPLAY, żeby wyłączyć
3
menu.
Uwagi:
•
Ustawiona data i godzina są cały czas rejestrowane
na taśmie, nawet jeśli nie są widoczne na
wyświetlaczu.
•
Menu ekranowe wyłącza się automatycznie po 5
minutach od wykonania ostatniej operacji
Instalacja pierścienia obiektywu
Podczas filmowania w słoneczny dzień na
wolnym powietrzu lub w silnie oświetlonych
pomieszczeniach należy zakładać na obiektyw
dodatkowy pierścień. Żeby przykręcić pierścień,
należy obracać go w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
Uchwyt
Regulacja z uchwytu i korzystanie
z osłony obiektywu
Otwórz klapkę uchwytu (c). Odczep
1
regulowaną końcówkę paska (d), a następnie przeprowadź pasek przez pętlę
sznurka przymocowanego do osłony
obiektywu (e).
Końcówka paska
Klapka uchwytu
Przełóż dłoń poprzez uchwyt, przyłóż kciuk
2
do przełącznika VOL., a następnie pociągnij
końcówkę paska tak, aby uchwyt przylegał
do powierzchni dłoni. Zapnij rzep (c) i
zamknij klapkę uchwytu (d).
Żeby odkręcić pierścień, należy go obracać w
przeciwną stronę.
Uwagi:
•
Gdy zamocowany jest pierścień, można nadal
używać osłony obiektywu.
•
Razem z pierścieniem nie można używać filtrów ani
innych dodatkowych akcesoriów.
VL-MC500S 15
Przygotowania
Jeśli kamera ma pozostawać nieużywana,
należy zawsze zakładać osłonę na obiektyw.
Zdejmując i zakładając osłonę należy nacisnąć
przyciski umieszczone na obwodzie.
Przyciski
Przystępując do nagrania zawieś osłonę
obiektywu na uchwycie wykorzystując
odpowiedni zaczep. Zapobiegnie to wchodzeniu
osłony w obiektyw.
Wskazówki dotyczące postawy
podczas filmowania
Żeby dokonywać udanych nagrań, należy
w trakcie filmowania przyjmować stabilną
postawę, co zapobiegnie drganiu obrazu.
Trzymanie kamery
Umieść prawy kciuk w pobliżu przycisku REC
START/STOP i przełącznika VOL. Lewy kciuk
należy umieścić w wyprofilowanym miejscu po
lewej stronie wyświetlacza.
Postawa podstawowa
Zwróć uwagę,
by nie zasłaniać
obiektywu ani
mikrofonu
palcami.
Filmowanie pod dużym kątem
Oprzyj łokcie o klatkę
piersiową.
Obróć wyświetlacz w ten
sposób, żeby można było
na niego patrzeć z dołu.
Stań prosto na obu
nogach.
Filmowanie pod małym kątem
Obróć wyświetlacz w ten
sposób, żeby można było na
niego patrzeć z góry.
Uwaga:
•
Staraj się nie dotykać mikrofonu podczas
nagrywania, ponieważ spowoduje to powstanie
szumów.
16 VL-MC500S
Operacje podstawowe – nagrywanie
Wybór trybu pracy kamery
Opisywana kamera może być używana
zarówno do rejestracji, jak i odtwarzania filmów
z kasety, a także do rejestracji i odtwarzania
nieruchomych obrazów na karcie. Przed
przystąpieniem do wykonywania jednej
z wymienionych wyżej czynności należy wybrać
odpowiedni tryb pracy.
Tryby pracy kamery
Tryb TAPE-CAMERA
Do nagrywania ruchomych i nieruchomych
obrazów na kasecie.
Ustaw przełącznik nośnika
1
w położeniu
Naciśnij przycisk LOCK
2
i ustaw przełącznik POWER
w położeniu
Tryb CARD-CAMERA
Do nagrywania nieruchomych obrazów na
karcie.
Ustaw przełącznik nośnika
1
w położeniu
Naciśnij przycisk LOCK
2
i ustaw przełącznik POWER
w położeniu
.
.
Przycisk LOCK
.
.
Przełącznik POWER
Przełącznik nośnika
Tryb TAPE-VCR
Do odtwarzania ruchomych i nieruchomych
obrazów z kasety.
Ustaw przełącznik nośnika
1
w położeniu
.
Naciśnij przycisk LOCK
2
i ustaw przełącznik POWER
w położeniu
.
Przycisk LOCK
Tryb CARD-VCR
D odtwarzania nieruchomych obrazów z karty.
Ustaw przełącznik nośnika
1
w położeniu
.
Naciśnij przycisk LOCK
2
i ustaw przełącznik POWER
w położeniu
.
Uwaga:
•
Żeby wyłączyć zasilanie, należy ustawić przełącznik POWER w położeniu OFF bez naciskania przycisku
LOCK.
Przycisk LOCK
Przycisk LOCK
Ostrzeżenie:
•
Nie należy zmieniać położenia przełącznika trybu pracy w trakcie nagrywania lub odtwarzania, ponieważ
mogłoby to spowodować uszkodzenie kasety lub karty.
VL-MC500S 17
y
Operacje podstawowe – nagrywanie
Proste nagrywanie w trybie
automatycznym
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA
•
Przed przystąpieniem do nagrywania wykonaj
czynności opisane na stronach od 8 do 16, żeby
przygotować kamerę.
1
2
3
Przycisk REC START/STOP
Przełącznik trybu prac
Zdejmij osłonę obiektywu.
Ustaw przełącznik nośnika
w położeniu
.
Naciskając przycisk LOCK ustaw
przełącznik POWER w położeniu
•
Obraz widziany w obiektywie pojawi się na
wyświetlaczu.
•
Kamera znajduje się w tym momencie w trybie
gotowości do nagrywania.
Przycisk LOCK
Uwaga:
•
Jeśli wskaźnik „AUTO” jest niewidoczny, należy
przełączyć kamerę do trybu automatycznego
(patrz str. 52).
Naciśnij przycisk REC START/STOP, żeby
4
rozpocząć nagrywanie.
Przełącznik POWER
Wstrzymanie nagrywania (pauza)
Naciśnij ponownie przycisk REC START/STOP.
Nagrywanie zostanie wstrzymane i kamera
przejdzie w tryb gotowości do nagrywania.
Wyłączanie zasilania
Ustaw przełącznik POWER w położeniu OFF
bez naciskania przycisku LOCK.
Uwagi:
•
Przed przystąpieniem do filmowania ważnej
sceny zalecane jest przeprowadzenie próbnego
nagrania. Jeśli nagrany obraz jest niewyraźny,
konieczne może być wyczyszczenie głowicy
(patrz str. viii).
•
Po około 5 minutach od przejścia do trybu
gotowości do nagrywania zasilanie kamery zostaje
automatycznie wyłączone. Ma to na celu
zaoszczędzenie energii akumulatora i ochronę
taśmy przed zniszczeniem. W celu kontynuacji
nagrywania po wyłączeniu zasilania należy
.
przesunąć przełącznik POWER do położenia
„OFF”, a następnie z powrotem do położenia
.
Po około 4 minutach od przejścia do trybu
gotowości do nagrywania kamera wyemituje sygnał
dźwiękowy.
Maksymalne czasy ciągłego nagrywania oraz
rzeczywiste czasy nagrywania
Typ
akumulatora
BT-L225 ok. 1 godz. 20 min. ok. 40 min.
BT-L445 ok. 2 godz. 40 min. ok. 1 godz. 20 min.
Uwaga:
•
Używanie funkcji kadrowania (ZOOM – patrz
w trybie TAPE-CAMERA
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
Rzeczywisty czas
nagrywania
strona następna) oraz innych funkcji specjalnych lub częste włączanie i wyłączanie zasilania
powoduje zwiększone zużycie energii. Może to
spowodować spadek rzeczywistego czasu
nagrywania przy użyciu jednego akumulatora
w porównaniu z maksymalnym czasem ciągłego
nagrywania podanym powyżej.
18 VL-MC500S
Kadrowanie
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA lub CARD-CAMERA
Funkcja kadrowania (ZOOM) umożliwia wizual-
ne zbliżenie lub oddalenie obiektu bez fizycznej
konieczności przemieszczania się. Istnieje
możliwość optycznego powiększenia obiektów
do 10 razy.
Zbliżenie (gdy chcesz skupić uwagę na
Szeroki
kąt
filmowanym obiekcie)
Oddalenie (gdy chcesz pokazać otoczenie)
Zbliżenie
Przesuń przełącznik POWER ZOOM
w kierunku T, żeby uzyskać zbliżenie (c).
Oddalenie
Przesuń przełącznik POWER ZOOM
w kierunku W, żeby uzyskać szeroki kąt
widzenia (d).
Przyciski POWER
ZOOM
Wskaźnik zakresu
działania
•
Wskaźnik zakresu działania funkcji ZOOM pokazuje
aktualne ustawienie.
•
Szybkość działania funkcji ZOOM zależy od tego,
jak daleko zostanie przesunięty przełącznik
POWER ZOOM.
Uwagi:
•
Nie można ustawić ostrości obrazu, jeśli wykonane
jest zbliżenie na obiekty znajdujące się w odległości
mniejszej niż 1,5 m. Kamera automatycznie
zmniejszy zbliżenie na odległość umożliwiającą
ustawienie ostrości.
•
Na stronie 27 zamieszczony jest opis korzystania z
funkcji zbliżenia cyfrowego.
Tele-
obiektyw
Automatyczna regulacja ostrości
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA lub CARD-CAMERA
Przy ustawieniu standardowym kamera pracuje
w trybie automatycznej regulacji ostrości. W trybie tym ostrość jest ustawiana na obiekcie znajdującym się w centrum kadru. Zawsze należy
utrzymywać filmowany obiekt w centrum kadru.
Uwagi:
•
Jeżeli w centrum kadru nie ma żadnego obiektu,
obszar, na podstawie którego regulowana jest
ostrość, zostaje rozszerzony i ostrość jest
ustawiana na podstawie obiektu znajdującego się
najbliżej centrum.
•
Jeśli w kadrze nie ma żadnego obiektu, kadr jest
automatycznie powiększany do momentu, w którym
zostanie w nim zarejestrowany jakiś obiekt.
•
W sytuacjach opisanych na stronie 46 funkcja
automatycznej regulacji ostrości nie będzie działała. W
takich przypadkach należy używać funkcji ręcznej
regulacji ostrości.
Duże powiększenia
Wybierz tryb pracy: TAPE-CAMERA lub
CARD-CAMERA
Opisywana kamera umożliwia filmowanie z blis-
ka małych przedmiotów, takich jak kwiaty lub
owady oraz wykonywanie zdjęć tytułowych do
nagrań. Podczas nagrywania powiększonego
obrazu obiektu znajdującego się około 1,5 m od
kamery, nie należy dokonywać zbliżeń przy
pomocy funkcji ZOOM. Zamiast tego należy dokonać maksymalnego oddalenia, przesuwając
przełącznik POWER ZOOM w kierunku W,
a następnie zbliżyć kamerę do obiektu, aż
zostanie uzyskany żądany kąt obserwacji.
Nastąpi automatyczne ustawienie ostrości na
filmowanym obiekcie.
Uwaga:
•
Podczas nagrywania w dużym powiększeniu należy
zadbać o to, by filmowany obiekt był właściwie
oświetlony.
Przełącznik
POWER ZOOM
VL-MC500S 19
Operacje podstawowe – nagrywanie
Wyświetlanie informacji o czasie
pozostałym do końca nagrania
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA
Podczas nagrywania w trybie TAPE-CAMERA
wskaźnik widoczny na wyświetlaczu informuje,
ile czasu pozostało do zakończenia nagrania
kasety.
Wskaźnik czasu
pozostałego do końca
Uwagi:
•
Czas pozostały do końca nagrania będzie wi-
doczny, jeśli opcja OSD będzie ustawiona na
„ON”
•
Jeśli źródło zasilania kamery zostało odłączone,
a następnie znów podłączone, gdy w kamerze
znajdowała się kaseta, informacja o czasie
pozostałym do końca nagrania pojawia się na
wyświetlaczu 10 sekund po rozpoczęciu
nagrywania.
•
Podaną wartość należy traktować jako przybliżoną.
Jej dokładność zależy również od długości
używanej taśmy. (Funkcja ta została opracowana
w oparciu o standardową taśmę DVM60).
Gdy do końca nagrania pozostanie jedna minuta, na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ostrzegawczy. W
takiej sytuacji należy przygotować następną kasetę.
Informacja
na wyświetlaczu
Przybliżony pozostały
czas nagrania
Mniej niż jedna minuta
Koniec taśmy
Wyświetlenie informacji o stanie
akumulatora
Wybierz tryb pracy:
dowolny
Naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje włą-
czenie lub wyłączenie tego wskaźnika poziomu
naładowania akumulatora. W przypadku
znacznego rozładowania akumulatora, na wyś-
wietlaczu pojawia się komunikat ostrzegawczy.
W takiej sytuacji należy wymienić akumulator.
(zielony)
(zielony)
(czerwony)
Uwagi:
•
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
będzie widoczny, jeśli opcja OSD będzie
ustawiona na „ON”
•
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora należy
traktować jedynie jako wskazanie orientacyjne.
•
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora może
zmieniać swoją postać (może być wskazywany na
przemian wyższy lub niższy stan naładowania
akumulatora), bezpośrednio po wyłączeniu
i ponownym włączeniu zasilania.
•
Niska temperatura otoczenia może być przyczyną
wcześniejszego pojawiania się czerwonego
wskaźnika. W takiej sytuacji z akumulatora można
korzystać do momentu pojawienia się wskaźnika
ostrzegawczego.
•
Używanie funkcji kadrowania w momencie, gdy na
wyświetlaczu widoczny jest komunikat informujący
o niskim poziomie naładowania akumulatora, może
spowodować nagłe rozładowania akumulatora do
końca.
Wskaźnik stanu
akumulatora
Wskaźnik
ostrzegawczy
20 VL-MC500S
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.