SHARP UA-PE30E-WB User guide

Operation manual
UA-PE30E
Air Purifier
EN FRDE ITES PL NL
ENGLISH
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................
OPERATION PRINCIPLE .......................................
PART NAMES .........................................................
BEFORE FIRST USE ..............................................
OPERATION ...........................................................
CARE AND MAINTENANCE ..................................
TROUBLESHOOTING ..........................................
SPECIFICATIONS .................................................
1
4
5
6
7
8
10
10
Thank you for purchasing this SHARP Air Purifi er. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions when using electrical appliances, including the following:
WARNING
Always observe the following to reduce the risk of electrical shock, fire, or injury:
OPERATION
• Read all instructions before using the product.
• Use only a 220 - 240 volt outlet.
• Do not use the product if the power cord or plug is damaged or if the connection to the wall outlet is loose.
• Periodically remove dust from the plug.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull on the cord. Failure to do so can cause a short circuit resulting in electrical shock or fire.
• Be careful not to damage the power cord. Failure to do so can cause electric shock, heat generation, or fire.
• Do not remove the plug when your hands are wet.
• Be sure to remove the power plug before performing maintenance, when removing and attaching and replacing the filter and when not using for a long time. Failure to do so can cause a short circuit resulting in electrical shock or fire.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, a Sharp authorized Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
• Do not repair or disassemble the product yourself.
• Do not insert fingers or foreign objects into the Air Inlet or Air Outlet.
• Do not expose the product to water. Doing so can cause a short circuit or electrical shock.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH
INSTALLATION
• Do not use this product near gas appliances or fireplaces. When the product is operated with gas appliances in same room, Ventilate a room periodically, otherwise it may cause Carbon monoxide poisoning.
• Do not operate the product in rooms where aerosol insecticides are present. Do not operate the product in rooms where there is oily residue, incense, sparks from lit cigarettes, or chemical fumes in the air.
• Keep the product away from water. Do not operate the product in places where it may get wet, such as a bathroom.
EN-1
MAINTENANCE
• Be cautious when cleaning the product. Strong corrosive cleansers can damage the exterior.
CAUTION
OPERATION
• Do not block the Air Inlet or Air Outlet.
• Always operate the product in an upright position.
• When moving the product, use the handle on the back of the product.
• Do not move the product when it is in operation.
• If the product is on easily damaged flooring, an uneven surface, or thick-piled carpet, lift it up when moving.
• Do not operate the product without the filters properly installed.
INSTALLATION
• Do not place the product near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam.
MAINTENANCE
• Clean the exterior with a soft cloth only. Do not use volatile fluids or detergents. The product surface may be damaged or cracked with Benzine paint thinner or polishing powder.
• Do not scrub the Back Panel hard during its maintenance.
• Do not wash and reuse the HEPA filter. Doing so will not improve filter performance and can also cause electric shock or operating malfunctions.
NOTE
What to do if the product interferes with radio or TV reception
If the air purifier interferes with radio or television reception, try one or more of the following measures:
• Adjust or reposition the receiving antenna.
• Increase the distance between the product and the radio or TV.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the radio or TV receiver.
• Consult the dealer or a qualified radio or TV technician.
EN-2
INSTALLATION
• Avoid locations where furniture, fabrics, or other objects can come in contact with the product and interfere with the intake and outtake of air.
• Avoid locations where the product is exposed to condensation or drastic changes in temperature. Appropriate room temperature is between 0 – 35 ºC.
• Place the product on a level and stable surface with sufficient air circulation. Strong wind or dust through the window may prevent the product’s air purifying performance and efficacy. When placed on heavy carpet, the product may vibrate slightly.
• Avoid locations that generate grease or oily smoke. Doing so can cause the product exterior to crack.
• The dust collecting ability of the product is effective even when the product is as close to 3 cm from the wall, the surrounding walls and floor may get dirty. Please place the product at a distance from the wall. The wall directly behind the air outlet may become dirty over time. When using the product for an extended period of time at the same location, periodically clean the walls adjacent to it.
MAINTENANCE
• Follow the instructions in this manual for proper filter care and maintenance.
ENGLISH
EN-3
OPERATION PRINCIPLE
Please read before operating your new Air Purifier
The air purifi er draws in room air through the Air Inlet, circulates it through a Pre-Filter and a HEPA Filter inside the product, and then discharges it through the Air Outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the fi lter.
Some odours absorbed by the fi lter will break down over time, causing additional odours. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in environments signifi cantly more severe than a normal household, these odours may become noticeable sooner than expected. If these odours persist, replace the fi lter.
NOTE
• The air purifi er is designed to remove air-suspended dust. The air purifi er is not designed to remove harmful gases such as carbon monoxide contained in cigarette smoke.
Filtration System
Pre-Filter
Pre-Filter traps dust and other large airborne particles.
HEPA Filter
HEPA Filter traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns.
HEPA Filter
Back Panel
(Pre-Filter)
EN-4
PART NAMES
FRONT
2
BACK
5
ENGLISH
3
1
4
7
6
11
8
9
10
Main Unit
1
Air Outlet
2
Fan Speed Lamps
3
Fan Speed MODE Button
4
REPLACE FILTER Button, Lamp
5
Power ON/OFF Button
6
Quick Clean Button, Lamp
7
(Green)
(Green)
(Orange)
EN-5
13
12
HEPA Filter
8
Back Panel
9
Air Inlet
10
Handle
11
Power Cord
12
Power Plug
13
(Pre-Filter)
Always be sure to remove the
BEFORE FIRST USE
To maintain the quality of the fi lter, it is installed in the product and packaged in a plastic
bag.
power plug from the wall outlet.
Remove the Back Panel (Pre-
1
Filter).
Upper Tabs
Pull
Take out the filter from the
2
plastic bag.
Place the filter within the
3
product.
Do not install the fi lter backwards or the product will not operate properly.
Replace the Back Panel to the
4
product.
EN-6
Push
Push
Bottom Tabs
OPERATION
POWER ON/OFF
START
STOP
NOTE
• Unless the power plug has been unplugged, the operation starts in the previous mode it was operated in.
QUICK CLEAN
By continuously discharging strong airfl ow cycles in 60 minutes, the product eff ectively removes airborne dust, pollen, mold and allergens from the air as they are drawn through the fi lter system.
START
NOTE
• When the operation fi nishes, the product will return to the prior operation mode. It is possible to change to the other modes or turn the product OFF while operating in this mode.
FAN SPEED
ENGLISH
MED SLEEPMAX
NOTE
SLEEP
• The product will operate very quietly with low fan speed.
AUTO RESTART
If the product is unplugged or if there is a power failure, the product will resume operation with the previous settings after power is restored.
(default)
ON
(with the product OFF)
Press for 3 sec.
NOTE
• If the Fan Speed Lamps illuminate for 10 seconds, the setting is completed.
Lighting
OFF
(with the product OFF)
Press for 3 sec.
Flashing
EN-7
Always be sure to remove the
CARE AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance of this air purifi er, please clean the product including
the fi lter periodically.
power plug from the wall outlet.
MAIN UNIT
Wipe with a dry, soft cloth.
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
NOTE
Do not use volatile fl uids.
Benzine, paint thinner, polishing powder, etc. , may damage the surface.
Do not use detergents.
Detergent ingredients may damage the product.
BACK PANEL
Back Panel
NOTE
How to clean hard to remove dirt
Back Panel
HEPA FILTER
Ta g
(Pre-Filter)
Gently remove dust from the Back Panel, using a vacuum cleaner attachment or similar tool.
NOTE
Do not apply excessive pressure, when scrubbing the Back Panel.
1. Add a small amount of kitchen detergent to water and soak for about 10 minutes.
2. Rinse off the kitchen detergent with clean water.
3. Completely dry the fi lter in a well-ventilated area.
Gently remove dust from the HEPA Filter with a vacuum cleaner attachment or similar tool.
NOTE
• Do not WASH in water and DRY in the sunlight.
• Perform maintenance only on the side with the tag.
Do not clean the opposite side; otherwise, the fi lter will be damaged. The fi lter is fragile, be careful not to apply too much force.
EN-8
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES
Replacement timing
* The REPLACE FILTER Lamp will turn on after approximately 17,500 hours.
(2 years × 24 hours = 17,500)
Filter life varies depending on the operation mode.
After the fi lter is replaced, connect the power plug to the wall outlet and press the Power ON/ OFF Button, then REPLACE FILTER Button for 3 seconds.
When REPLACE FILTER Lamp turns on*.
Press for 3 sec.
REPLACEMENT CYCLE
Filter Name Life of filter Replacement Filter Model
HEPA Filter 2 years* UZ-HG3HF
ENGLISH
* Lifespan of HEPA Filter and replacement suggestions are based on purifying a room in
which 5 cigarettes are smoked per day and the product’s dust collection performance has declined to half the level of a new fi lter. Filter life varies depending on the room environment, usage conditions, and location of the product. We recommend replacing the fi lter more frequently if the product is used in conditions signifi cantly more severe (PM2.5 etc.,) than a normal household.
See page 6 for directions on how to install the fi lter when replacing.
• Please consult your dealer for purchase of replacement fi lter.
• Use only fi lter designed for this product.
UZ-HG3HF
: 1 unit
Disposal of Filter
Please dispose replaced fi lter according to the local disposal laws and regulations. HEPA Filter materials: • Filter : Polypropylene • Frame : Polyester
NOTE
Do not wash and reuse replaced fi lter.
EN-9
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the Troubleshooting list below, since the problem may not be the product malfunction.
SYMPTOM REMEDY (not a malfunction)
Dust and smoke are not removed.
The discharged air has an odour.
Smell from a new product and/or fi lter.
• Clean or replace the fi lter if they appear to be heavily soiled.
(Page 6,8,9)
• Check if the plastic bag is removed from the fi lter.
(Page 6)
• Check to see if the fi lter are heavily soiled.
Replace the fi lter.
• Immediately after removing the plastic bag, a slight odour
may occur. This odour is not harmful for fi lter performance or human exposure.
SPECIFICATIONS
Model UA-PE30E
Power supply 220 - 240 V 50/60 Hz
Fan Speed Adjustment MAX MED SLEEP
Fan Speed Operation
Rated Power (W) 51 30 13
3
Fan Speed (m
Standby Power (W) 0.7
/hour) 180 120 60
Recommended Room Size*1 (m2) ~ 21
2
Filter type
Cord Length (m) 2.0
Dimensions (mm) 400 (W) × 182 (D) × 463 (H)
Weight (kg) 3.9
*1 • The recommended room size is appropriate for operating the product of maximum fan speed.
• The recommended room size is an area in which a given amount of dust particles can be removed in 30 minutes (according to standards of the Japan Electrical Manufacturers’ Association (JEM1467)).
*2 • The fi lter removes more than 99.97% of particles at least 0.3-microns in size (according to
standards of the Japan Electrical Manufacturers’ Association (JEM1467)).
Standby Power
When the product’s power plug is inserted in a wall outlet it consumes standby power in order to operate electrical circuits. To conserve energy, unplug the power cord when the product is not in use.
HEPA*
EN-10
TITLE
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing fi nal disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available. If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law. The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment (or the packaging) to remind the users of this. Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment. Return is free of charge. If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
ENGLISH
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www. sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
EN-11
DEUTSCH
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ..........
FUNKTIONSPRINZIP .............................................
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ........................
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG .........................
BETRIEB .................................................................
PFLEGE UND WARTUNG ......................................
FEHLERBEHEBUNG ............................................
TECHNISCHE ANGABEN ....................................
1
4
5
6
7
8
10
10
Vielen Dank für den Kauf des Sharp­Luftreinigungsapparats. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch sollte an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und immer griffbereit sein.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden:
WARNUNG
Beachten Sie immer folgende Punkte, um das Risiko von Elektroschocks, Feuer oder Verletzungen zu vermeiden:
BETRIEB
• Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
• Bitte nur an eine 220-240 Volt-Steckdose anschließen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Stromkabel beschädigt oder die Verbindung zur Wandsteckdose gelockert ist.
• Entfernen Sie regelmäßig den Staub vom Stecker.
• Wenn Sie den Stecker herausziehen, halten Sie ihn lediglich fest und ziehen Sie nicht am Kabel. Ansonsten kann ein Kurzschluss auftreten, der zu einem Stromschlag oder Feuer führen kann.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Ansonsten kann ein Stromschlag, Hitzeentwicklung oder Feuer verursacht werden.
• Ziehen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen heraus.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, ehe Sie Wartungsmaßnahmen durchführen, wenn Sie einen Filter anbringen oder ersetzen und wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen. Ansonsten kann ein Kurzschluss auftreten, der zu einem Stromschlag oder Feuer führen kann.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Problemen, Umbauten oder Reparaturen.
• Sie dürfen das Produkt nicht selbst reparieren oder auseinanderbauen.
• Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in den Lufteinlass oder Luftauslass.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit Wasser in Berührung kommen. Ansonsten kann ein Kurzschluss oder Stromschlag verursacht werden.
• Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren als auch von Personen mit eingeschränkten physischen und geistigen Fähigkeiten sowie mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden bei der Verwendung beaufsichtigt oder wurden bezüglich der möglichen Gefahren unterwiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
DEUTSCH
EINBAU
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gasöfen oder Kaminen. Wenn das Produkt im gleichen Raum mit Gasgeräten betrieben wird, sollte der Raum in regelmäßigen Abständen gelüftet werden – ansonsten kann es zu einer
DE-1
Kohlenmonoxidvergiftung kommen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen Insektenspray verwendet wurde oder wird. Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, in welchen sich Ölreste, Rauch von Räucherstäbchen, Funken brennender Zigaretten oder chemische Dämpfe in der Luft befinden.
• Produkt von Wasser fernhalten. Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es feucht werden könnte, wie in einem Badezimmer.
WARTUNG
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt reinigen. Ätzende Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen.
VORSICHT
BETRIEB
• Nicht den Lufteinlass oder Luftauslass blockieren.
• Produkt immer nur in aufrechter Position betreiben.
• Wenn Sie das Produkt bewegen, verwenden Sie immer den Griff auf der Rückseite des Produkts.
• Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es im Betrieb ist.
• Steht das Produkt auf einer unebenen Oberfläche, einem dicken Teppich oder einem Boden, der leicht beschädigt werden kann, heben Sie es an, wenn Sie es bewegen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter.
EINBAU
• Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von heißen Gegenständen, wie Öfen und Heizungen, oder an Orte, wo es in Kontakt mit Dampf kommen kann.
WARTUNG
• Das Äußere nur mit einem weichen Tuch reinigen. Benutzen Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel. Die Oberfläche des Produkts kann beschädigt werden oder Risse bekommen, wenn Sie Farbverdünner, Benzol oder Polierpulver verwenden.
• Putzen Sie die hintere Abdeckung während der Wartung nicht zu stark.
• Sie dürfen den HEPA-Filter nicht waschen und wiederverwenden. Das senkt nicht nur die Filterleistung, sondern kann sogar zu Stromschlägen oder Fehlfunktionen führen.
DE-2
HINWEIS
Wenn das Produkt den Radio- oder Fernsehempfang stört
Wenn der Luftreiniger Interferenzen mit Radio- oder Fernsehempfang auslöst, versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben:
• Richten Sie die Antenne neu aus oder positionieren Sie sie an einem anderen Ort.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Produkt und dem Radio oder Fernseher.
• Schließen Sie das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises an dem des Radios oder des Fernsehers an.
• Bitten Sie den Händler oder einen qualifizierten Rundfunktechniker um Hilfe.
EINBAU
• Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, an denen Möbel, Stoffe oder andere Gegenstände mit dem Produkt in Berührung kommen und den Lufteinzug und
-ausgang einschränken können.
• Vermeiden Sie die Verwendung an Standorten, an denen das Produkt Kondensation oder drastischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Geeignete Bedingungen sind ein Zimmertemperaturbereich zwischen 0 und 35 ºC.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und feste Oberfläche mit ausreichender Luftzirkulation. Wenn starker Wind oder Staub durch das Fenster weht, kann das die Luftreinigungsleistung und Wirksamkeit des Produktes verhindern. Wenn Sie das Produkt auf einen schweren Teppich stellen, kann es leicht vibrieren.
• Vermeiden Sie Standorte, an ein Einfluss durch Fett oder öligem Rauch besteht. Andernfalls kann es zu Rissen an der Außenseite des Produkts kommen.
• Die Staubsammelleistung des Produkts bleibt gleich, selbst wenn Sie das Produkt nur 3 cm weit von der Wand entfernt aufstellen, jedoch können die umgebenden Wände und der Boden verschmutzt werden. Stellen Sie das Produkt bitte in einiger Entfernung zu einer Wand auf. Die Wand direkt hinter dem Luftauslass kann im Laufe der Zeit verschmutzt werden. Wenn Sie das Produkt längere Zeit am gleichen Ort benutzen, reinigen Sie die Wände um das Gerät herum regelmäßig.
DEUTSCH
WARTUNG
• Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch für eine ordnungsgemäße Filterpflege und -wartung.
DE-3
FUNKTIONSPRINZIP
Bitte lesen, bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen
Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Lufteinlass ein, lässt diese durch einen Vorfi lter und einen HEPA-Filter im Produkt zirkulieren und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron, die den Filter passieren, entfernen.
Einige der vom Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbereich, besonders in geruchsintensiven Umgebungen, können die Gerüche im Vergleich zum Hausgebrauch schon früher verstärkt auftreten. Wenn diese Gerüche weiterbestehen, ersetzen Sie den Filter.
HINWEIS
• Der Luftreiniger ist dazu bestimmt, Staub aus der Luft zu entfernen. Der Luftreiniger ist nicht dazu bestimmt, schädliche Gase wie Kohlenstoffmonoxid im Zigarettenrauch zu entfernen.
Filtersystem
Vorfi lter
Der Vorfi lter fängt Staub und andere große Partikel aus der Luft auf.
HEPA-Filter
Der HEPA-Filter fängt 99,97% der Partikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikronen auf.
HEPA-Filter
Hintere Abdeckung
(Vorfilter)
DE-4
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE
VORDERSEITE
2
3
1
5
7
DEUTSCH
RÜCKSEITE
10
4
6
11
8
9
13
12
Hauptgerät
1
Luftauslass
2
Lüftergeschwindigkeit-Anzeigen
3
Ventilatorgeschwindigkeit-MODUS-Taste
4
FILTERERSATZ-Taste, Lampe
5
EIN-AUSSCHALT-Taste
6
Schnellreinigung-Taste, Lampe
7
(Orange)
(Grün)
(Grün)
DE-5
HEPA-Filter
8
Hintere Abdeckung
9
(Vorfi lter)
Lufteinlass
10
Gri
11
Netzkabel
12
Netzstecker
13
Stellen Sie immer sicher, den Stecker
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Damit die Qualität des Filters gewährleistet bleibt, ist er in das Produkt eingesetzt und in
einem Plastikbeutel verpackt.
aus der Wandsteckdose zu ziehen.
Hintere Abdeckung entfernen
1
(Vorfilter).
Obere Laschen
Ziehen
Filter aus dem Plastikbeutel
2
entnehmen.
Filter in das Produkt einsetzen.
3
Setzen Sie den Filter nicht falsch herum ein, ansonsten funktioniert das Produkt nicht ordnungsgemäß.
Hintere Abdeckung wieder am
4
Produkt anbringen.
DE-6
Drücken
Drücken
Untere Laschen
BETRIEB
ENERGIE EIN/AUS
START
STOPP
HINWEIS
• Solange der Netzstecker nicht herausgezogen wurde, beginnt der Betrieb in dem vorherigen Betriebsmodus.
SCHNELLREINIGUNG
Durch die kontinuierlichen Abgabe starker Luftströmungszyklen innerhalb von 60 Minuten entfernt das Produkt effektiv Staub, Pollen, Schimmel und Allergene aus der Luft, wenn sie durch das Filtersystem geleitet werden.
START
HINWEIS
• Wenn der Betrieb beendet ist, kehrt das Produkt in den vorherigen Betriebsmodus zurückkehren. Sie können zu den anderen Modi wechseln oder das Produkt während des Betriebs in diesem Modus auf AUS (OFF) schalten.
LÜFTERGESCHWINDIGKEIT
DEUTSCH
MED (MITTEL) SCHLAFMAX
HINWEIS
SCHLAF
• Der Betrieb des Produkts erfolgt bei niedriger Lüftergeschwindigkeit sehr leise.
AUTO-NEUSTART
Wenn das Produkt ausgesteckt wird oder wenn es einen Stromausfall gibt, nimmt das Produkt den vorhergehenden Betrieb mit den zuvor gewählten Einstellungen wieder auf, nachdem es wieder mit Strom versorgt wird.
(Standard)
EIN
(bei AUSGESCHALTETEM Produkt)
3 Sek. lang drücken
Leuchtend
HINWEIS
• Wenn die Anzeigen der Lüftergeschwindigkeit 10 Sekunden lang leuchten, ist die Einstellung abgeschlossen.
OFF (AUS)
(bei AUSGESCHALTETEM Produkt)
3 Sek. lang drücken
Blinkend
DE-7
Stellen Sie immer sicher, den Stecker
PFLEGE UND WARTUNG
Damit dieser Luftreiniger optimal funktioniert, sollten Sie das Produkt und den Filter
regelmäßig reinigen.
aus der Wandsteckdose zu ziehen.
HAUPTGERÄT
Mit einem trockenen und weichen Tuch abwischen.
Falls Flecken oder Schmutz hartnäckig sind, benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit warmem Wasser befeuchtet wurde.
HINWEIS
Keine fl üchtigen Flüssigkeiten verwenden.
Benzin, Farbverdünner und Polierpulver usw. können die Oberfläche
beschädigen.
Keine Reinigungsmittel verwenden.
Inhaltsstoffe dieser Reinigungsmittel können das Produkt beschädigen.
HINTERE ABDECKUNG
Entfernen Sie mit einer Staubsauger oder einem ähnlichen Werkzeug vorsichtig den Staub von der hinteren Abdeckung.
HINWEIS
Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an, wenn Sie die
Hintere Abdeckung
HINWEIS
Sorgfältige Reinigung, um Schmutz zu entfernen
Hintere Abdeckung
HEPA-FILTER
hintere Abdeckung reinigen.
1. Füllen Sie ein wenig Küchenreiniger in das Wasser und lassen Sie es etwa 10 Minuten lang einwirken.
2. Spülen Sie den Küchenreiniger mit frischem Wasser ab.
3. Den Filter an einem gut belüfteten Platz vollständig trocknen lassen.
Vorsichtig Staub mit einer Staubsauger-Bürste oder einem ähnlichen Werkzeug vom HEPA-Filter entfernen.
(Vorfilter)
Etikett
HINWEIS
• Nicht mit Wasser WASCHEN und im Sonnenlicht TROCKNEN.
• Warten Sie lediglich diejenige Seite, auf welcher das Schild angebracht ist. Reinigen Sie die andere Seite nicht; sonst wird der Filter beschädigt. Der Filter ist fragil, achten Sie darauf, nicht zu viel Druck auszuüben.
DE-8
HINWEISE ZUM FILTERWECHSEL
Zeitpunkt zum Wechseln des Filters
* Die Leuchte für den FILTERERSATZ leuchtet nach etwa 17.500 Stunden.
(2 Jahre × 24 Stunden = 17.500)
Die Lebensdauer des Filters hängt von der Betriebsart ab.
Nach dem Filterwechsel stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose und drücken die Taste ON/OFF (EIN/AUS) und danach 3 Sekunden lang die FILTERERSATZ-Taste.
3 Sek. lang drücken
Wenn die Lampe für den FILTERERSATZ leuchtet*.
ERSATZZYKLUS
Filtername Lebenszeit der Filter Ersatzfilter-Modell
HEPA-Filter 2 Jahre* UZ-HG3HF
DEUTSCH
* Die Lebenszeit des HEPA-Filters und die Ersatzempfehlungen basieren auf der Reinigung
eines Raums, in dem täglich 5 Zigaretten geraucht werden, und der Annahme, dass die Staubauffangleistung des Produkts auf die Hälfte des Werts eines neuen Filters gesunken sind. Die Lebenszeit der Filter hängt von der Raumumgebung, den Einsatzbedingungen und dem Aufstellungsort des Produkts ab. Wir empfehlen, den Filter häufi ger zu ersetzen, wenn das Produkt unter Bedingungen verwendet wird, die um einiges intensiver sind, als die bei einem üblichen Hausgebrauch (PM2.5 usw.).
Auf Seite 6 fi nden Sie Anweisungen, wie Sie den Filter einbauen, wenn Sie ihn ersetzen.
• Kontaktieren Sie ihren Händler für den Kaufs eines Ersatzfi lters.
• Benutzen Sie nur Filter, die für dieses Produkt entwickelt wurden.
UZ-HG3HF
: 1 Einheit
Entsorgung der Filter
Entsorgen Sie den ersetzten Filter bitte entsprechend den örtlichen Umweltschutzrichtlinien und -bestimmungen. HEPA-Filter-Material: • Filter: Polypropylen • Rahmen: Polyester
HINWEIS
Sie dürfen den Filter nicht waschen und wiederverwenden.
DE-9
FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie sich bitte zuerst die Fehlerbehebungsliste unten durch, da das Problem möglicherweise keine Fehlfunktion des Produkts ist.
PROBLEM BEHEBEN (keine Fehlfunktion)
Staub und Rauch werden nicht entfernt
Die ausgestoßene Luft weist einen Geruch auf.
Geruch aus einem neuen Produkt und/oder Filter.
• Filter reinigen oder ersetzen, wenn er womöglich schwer verschmutzt sein könnte. (Seite 6,8,9)
• Vergewissern Sie sich, dass der Plastikbeutel vom Filter entfernt wurde. (Seite 6)
• Überprüfen Sie, ob die Filter stark verschmutzt sind. Ersetzen Sie den Filter.
• Unmittelbar nach dem Entfernen des Plastikbeutels kann ein leichter Geruch auftreten. Dieser Geruch beeinträchtigt nicht die Filterleistung und ist für Menschen unschädlich.
TECHNISCHE ANGABEN
Modell UA-PE30E Stromversorgung 220 - 240 V 50/60 Hz
Lüftergeschwin­digkeit-Einstellung
Lüftergeschwindigkeit-Einstellung Nennleistung (W) 51 30 13 Lüftergeschwindigkeit (m3/Stunde)
MAX MED (MITTEL) SCHLAF
180 120 60
Stand-by-Leistung (W) 0,7
Empfohlene Raumgröße*1 (m2) ~ 21
2
Filtertyp Kabellänge (m) 2,0 Maße (mm) 400 (B) × 182 (T) × 463 (H) Gewicht (kg) 3,9
*1 • Die empfohlene Raumgröße eignet sich für den Betrieb des Produkts bei maximaler
Lüftergeschwindigkeit.
• Die empfohlene Raumgröße stellt den Raum dar, in dem eine bestimmte Menge Staubpartikel innerhalb von 30 Minuten entfernt werden kann (gemäß den Normen des Japanischen Herstellerverbandes für Elektrogeräte (Japan Electrical Manufacturers’ Association – JEM1467)).
*2 • Der Filter entfernt mehr als 99,97 % der Partikel mit mindestens 0,3 Mikron Größe (gemäß
den Normen des Japanischen Herstellerverbandes für Elektrogeräte (Japan Electrical Manufacturers’ Association – JEM1467)).
Standby­Leistung
Wenn der Stecker des Produkts in eine Wandsteckdose eingesteckt ist, verbraucht das Hauptgerät Stand-by-Leistung, um die Stromkreise zu betreiben. Um Energie zu sparen, ziehen Sie das Kabel heraus, wenn das Produkt nicht betrieben wird.
HEPA*
DE-10
TITEL
Achtung: Ihr Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass Elektro­Altgeräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Es gibt ein separates Sammelsystem für diese Produkte.
A. Entsorgungsinformationen (für Haushalte)
1. In der EU
WENN SIE DAS GERÄT ENTSORGEN MÖCHTEN, WERFEN SIE DAS GERÄT WEDER IN DEN HAUSMÜLL NOCH IN EIN FEUER! Benutzte Elektrogeräte und Elektronikgeräte sollten immer GETRENNT entsorgt und wiederaufbereitet werden, gemäß den örtlichen Gesetzen. Dies unterstützt den Umweltschutz, das Recycling und trägt zu einer Verringerung der Abfallmenge bei. SCHLECHTE ENTSORGUNG kann aufgrund bestimmter Substanzen gesundheitsschädlich und schädlich für die Umwelt sein! Bringen Sie ALTGERÄTE zu der nächsten Müllsammelstelle. Wenn Sie sich nicht sicher sind, kontaktieren Sie die zuständigen Behörden oder den Händler für weitere Informationen. NUR FÜR NUTZER IN DER EU UND EINIGE ANDERE LÄNDERN, WIE Z. B. NORWEGEN UND DIE SCHWEIZ: Die getrennte Entsorgung ist gesetzlich verpfl ichtend. Das oben gezeigte Symbol auf Elektrogeräten (oder der Verpackung) soll die Benutzer daran erinnern . PRIVATNUTZER müssen existierende Rückgabemöglichkeiten für gebrauchte Geräte nutzen. Die Rückgabe ist kostenlos. Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Für die Rückgabe können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) kann auch an Ihrem örtlichen Wertstoffhof abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altgeräte zu erfahren.
DEUTSCH
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Produkts.
In der Schweiz: Alt-Elektrogeräte können kostenlos an den Händler zurückgegeben werden, selbst wenn Sie kein neues Gerät kaufen. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten fi nden Sie unter: www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer.
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten:
Bitte kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Die Rücknahme und/oder das Recycling können kostenpfl ichtig sein. Kleingeräte (und kleine Mengen) können auch an Ihrem örtlichen Wertstoffhof abgegeben werden.
In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altgeräte zu erfahren.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Produkts.
DE-11
ESPAÑOL
ÍNDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO .................................
NOMBRE DE LAS PIEZAS ...............................................
ANTES DEL PRIMER USO ...............................................
FUNCIONAMIENTO ...........................................................
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................
RESOLUCIÓN DEL PROBLEMA ....................................
ESPECIFICACIONES ......................................................
1
4
5
6
7
8
10
10
Gracias por comprar este purifi cador de aire SHARP. Antes de usar el producto, lea este manual detenidamente. Este manual se debe guardar en un lugar seguro para facilitar su consulta.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice electrodomésticos, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Respete siempre las precauciones siguientes para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendios o lesiones:
FUNCIONAMIENTO
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
• Utilice únicamente una toma de 220 - 240 voltios.
• No utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, o si la conexión a la toma de pared no es correcta.
• Limpie periódicamente el polvo del enchufe.
• Cuando vaya a extraer el enchufe eléctrico, siempre debe sujetarlo y nunca tirar del cable. De lo contrario, podría producirse un cortocircuito que, a su vez, podría generar una descarga eléctrica o provocar un incendio.
• Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, generación de calor o un incendio.
• No extraiga el enchufe con las manos mojadas.
• Asegúrese de quitar el enchufe eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento, al extraer, colocar y reemplazar el filtro, y cuando no vaya a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo. De lo contrario, podría producirse un cortocircuito que, a su vez, podría generar una descarga eléctrica o provocar un incendio.
• Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reemplazado por el fabricante, su técnico de servicio, un Centro técnico autorizado de Sharp o una persona con cualificaciones similares para evitar situaciones peligrosas. Póngase en contacto con el Centro técnico más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación.
• No reparare ni desmonte el producto.
• No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
• No exponga el producto a agua, ya que podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
• Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato ni llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
• No utilice este producto cerca de aparatos de gas o chimeneas. Si el producto se utiliza junto a aparatos de gas en la misma estancia, ventílela periódicamente para evitar posibles envenenamientos por monóxido de carbono.
• No utilice el producto en estancias con presencia de insecticidas.
ES-1
Loading...
+ 61 hidden pages