Sharp TU-65GD1E, LC-65GD1E User Manual [sk]

LC-65GD1E
(WYŚWIETLACZ/KÉPERNYŐ/ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA/
ZOBRAZOVACIA JEDNOTKA)
TU-65GD1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
(JEDNOSTKA CENTRALNA/AVC RENDSZER/SYSTÉM AVC/ SYSTÉM AVC)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU

Obsah

LC-65GD1E TU-65GD1E
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU
Obsah ……………………………………………………… 1 Vážený zákazník firmy SHARP ………………………… 3 Dôležité bezpečnostné predpisy ……………………… 3 Dodávané príslušenstvo ………………………………… 5 Príprava …………………………………………………… 6
Umiestnenie systému ………………………………… 6 Nastavenie systému …………………………………… 7 Nastavenie systému AVC s podstavcom …………… 9 Upevnenie zobrazovacej jednotky na stenu ………… 9 Odstránenie podstavca ……………………………… 10 Odstránenie reproduktorov …………………………… 10 Vloženie batérií ………………………………………… 11 Použitie diaľkového ovládania ………………………… 11
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania … 11
Základné zapojenie …………………………………… 12
Pripojenie antény ………………………………… 12
Pripojenie k sieťovej zásuvke ……………………12 Východisková automatická inštalácia ………………… 13 Režim Virgin …………………………………………… 14
Názvy súčastí ……………………………………………… 15
Zobrazovacia jednotka ………………………………… 15 Systém AVC …………………………………………… 16 Jednotka diaľkového ovládania ……………………… 17
Sledovanie televízie ……………………………………… 18
Zapnutie napájania ……………………………………18 Vypnutie napájania …………………………………… 18 Jednoduché operácie s tlačidlami na zmenu kanálov Použitie funkcie Flashback (A) na diaľkovom
ovládaní …………………………………………… 19 Jednoduché operácie s tlačidlami pre zmenu hlasitosti
zvuku ……………………………………………… 20
Úpravy základných nastavení (analógové) …………… 21
Tlačidlá na ovládanie menu …………………………… 21 Textové okno na displeji (OSD) ……………………… 21 Položky menu pre vstup TV/AV ……………………… 22 Položky menu pre vstup PC…………………………… 22 Automatická inštalácia ………………………………… 23 Nastavenie programu ………………………………… 23
Automatické vyhľadávanie ……………………… 23
Manuálne nastavenie jednotlivých kanálov ……… 24
Jemné vyladenie ……………………………… 24 Norma video …………………………………24 Norma audio (vysielací systém)……………… 24 Pomenovanie kanálov ……………………… 25 Preskočenie kanálov ………………………… 25 Nastavenie dekodéra ………………………… 25 Nastavenie detskej zámky …………………… 25
Nastavenie boostera ………………………… 25 Usporiadanie ……………………………………… 26 Vymazanie programu……………………………… 26
…… 19
Úpravy základných nastavení (digitálne) ……………27
Položky menu pre vstupný režim DTV ……………… 27 Výber režimu DTV ……………………………………… 27 O farbách tlačidiel ……………………………………… 27 Ikony ……………………………………………………28 Časové pásmo ………………………………………… 28 Vyhľadávanie …………………………………………… 28 Vyhľadané TV služby ……………………………………29 Vyhľadané rádiové služby ……………………………… 29 Uložiť …………………………………………………… 29 Odstrániť ………………………………………………… 29 Trvanie bannera ………………………………………… 30 Informačný banner …………………………………… 30 Audio …………………………………………………… 30 Podtitulky ……………………………………………… 31 Teletext ………………………………………………… 31 Preinštalovanie všetkých služieb ……………………… 31 Obmedzenie prístupu ………………………………… 32 Hodnotenie dospelosti ………………………………… 32 TV služby ……………………………………………… 32 Rádiové služby ………………………………………… 32 Výber programu ………………………………………… 32 Nastavenie témy ……………………………………… 33 Použitie EPG (elektronický sprievodca programami) … 34 Režim …………………………………………………… 35 Jazyk zvukového sprievodu …………………………… 35 Jazyk podtitulkov ……………………………………… 35 Zoznam typov služieb ………………………………… 35 Zmena usporiadania TV služieb ……………………… 36 Zmena usporiadania rádiových služieb ……………… 36 Nové TV služby ………………………………………… 36 Nové rádiové služby …………………………………… 36 Nainštalované TV služby ……………………………… 37 Nainštalované rádiové služby ………………………… 37 Odinštalované TV služby ……………………………… 37 Odinštalované rádiové služby ………………………… 37 Krajina ……………………………………………………37 Systémový softvér ……………………………………… 37 Použitie funkcie Over Air Download ………………… 38 Zapnutie preberania softvéru ………………………… 38 Vykonávanie preberania Over Air Download ………… 38 Modul spoločného rozhrania ………………………… 39
SLOVENSKY
1
Obsah
Úpravy základných nastavení (analógové/digitálne) 40
Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke … 40 Nastavenie obrazu……………………………………… 40
Nastavenie OPC…………………………………… 41 Pokročilé nastavenia obrazu ……………………… 41 C.M.S. (systém správy farieb) …………………… 41 Teplota farieb ……………………………………… 41 Zvýšenie ostrosti ………………………………… 42 Automatický kontrast …………………………… 42 Nastavenie I/P …………………………………… 42 Režim Film ………………………………………… 42 3D-Y/C …………………………………………… 42 Monochromatická ………………………………… 42
Nastavenie zvuku ……………………………………… 43 Dolby Virtual …………………………………………… 43 Riadenie napájania …………………………………… 44
Riadenie napájania pre zdroj AV ………………… 44 Riadenie napájania pre zdroj PC ………………… 44
Použitie pamäťovej karty ………………………………… 45
Dôležité poznámky o použití pamäťových kariet …… 45 Položky menu režimu nastavenia pamäťovej karty Card
Setup ……………………………………………… 47
Záznam statického obrázka …………………………… 48 Zobrazenie statického obrázka ……………………… 49 Zobrazenie ukážky …………………………………… 49 Nastavenie ukážky …………………………………… 49 My Programme ………………………………………… 50 Výber zvuku …………………………………………… 50 Ochrana/zrušenie ochrany súborov statických
obrázkov …………………………………………… 50
Odstránenie súboru statického obrázka ……………… 51 Odstránenie všetkých súborov statických obrázkov … 51 Záznam videosekvencie ……………………………… 51 Zobrazenie videosekvencie …………………………… 52 Režim záznam …………………………………………52 Predstih záznamu ……………………………………… 52 Opakovanie …………………………………………… 52 Ochrana/zrušenie ochrany súborov videosekvencií … 53 Odstránenie súboru videosekvencie ………………… 53 Odstránenie všetkých súborov videosekvencií ……… 53 Formát ………………………………………………… 53
Použitie externého zariadenia ………………………… 54
Zobrazenie obrazu z externého zariadenia …………… 54 Zobrazenie obrazu z DVD (príklad) …………………… 54 Pripojenie dekodéra …………………………………… 55 Pripojenie videorekordéra ……………………………… 55 Pripojenie prehrávača DVD …………………………… 55 Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ……………… 55 Pripojenie PC …………………………………………… 56 Použitie digitálneho výstupu zvuku …………………… 56 Použitie funkcie AV Link ……………………………… 56 Nastavenie reproduktora ……………………………… 57
Pripojenie externých reproduktorov ……………… 57 Výber reproduktorov ……………………………… 57 Výhybka pre externé audio ……………………… 57
Užitočné nastavenia ……………………………………… 58
Poloha obrazu (pre vstupný režim TV/AV) …………… 58 Časovač nastaviteľného vypnutia …………………… 58 Len zvuk ………………………………………………… 58 Nastavenie automatickej synchronizácie (pre vstupný režim PC) … Jemné nastavenie synchronizácie (pre vstupný režim PC) Výber vstupu …………………………………………… 59 Názov vstupu …………………………………………… 60 Nastavenie normy video (pre vstupný režim TV/AV) … 60 Výber režimu AV ……………………………………… 61 Signalizácia širokej obrazovky (WSS) (pre vstupný režim TV/AV) … Pomer výšky a šírky obrazu (pre vstupný režim TV/AV) … Režim WIDE (pre vstupný režim TV/AV) ……………… 62 Režim WIDE (pre vstupný režim PC) ………………… 63 Vstup signálu (pre vstupný režim PC) ………………… 64 3D-NR (3D redukcia hluku) …………………………… 64 Mosquito Noise Reduction (digitálna redukcia hluku) Quick Shoot …………………………………………… 64 Otočenie ………………………………………………… 64 Nastavenie PIN pre detskú zámku
(pre vstupný režim TV/DTV/AV) ………………… 65 Vstup centrálneho kanála ……………………………… 66 Záznam v stave pohotovosti ………………………… 66 Audio Out ……………………………………………… 66
Užitočné funkcie ………………………………………… 67
Funkcie rozdelenej obrazovky ………………………… 67 Funkcie teletextu ……………………………………… 68
Dodatok ………………………………………………… 70
Riešenie problémov …………………………………… 70 Tabuľka kompatibility PC ……………………………… 71 Obsadenie pinov zásuvky SCART …………………… 71 Technické údaje rozhrania RS-232C ………………… 72 Technické údaje …………………………………………73 Voliteľné príslušenstvo ………………………………… 73
Rozmerové výkresy ……………………………………… 74
Likvidácia na konci životnosti ………………………… 75
58 59
61 61
…… 64
Východisková hodnota PIN-u
nastavená z výroby je “1234”.
NEVYPÍNAJTE napájanie pomocou hlavného spínača napájania (
aa
a) na
aa
zobrazovacej jednotke, ak na strane
systému AVC svieti nazeleno len
indikátor stav pohotovosti/zapnuté
BB
(
B). (Viď str. 38-39.)
BB
Upozornenie:
Toto je produkt triedy A. Pri použití v bytovom prostredí môže spôsobovať rádiové rušenie, ktoré musí používateľ odstrániť vhodnými opatreniami.
Dôležitá poznámka o činnosti s použitím PIN-u
Po zmene alebo vynulovaní PIN-u (viď str. 65 návodu na obsluhu) alebo po vykonaní akéhokoľvek nastavenia s použitím PIN-u sa presvedčte, že ste vykonali nasledujúce.
DÔLEŽITÉ:
• Reštartujte systém stlačením hlavného spínača napájania (
operácie týkajúce sa PIN-u.
Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité D sú obchodné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Vyrobené v licencii firmy BBE Sound, Inc. V licencii BBE Sound, Inc. pod číslom USP5510752 a 5736897. Symboly BBE a BBE sú registrované obchodné známky firmy BBE Sound, Inc.
• BBE Mach3Bass rozširuje basový reflex daných reproduktorov a zaisťuje hlboké, kompaktné a hudobne presné basové kmitočty.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
2
aa
a) na zobrazovacej jednotke, aby mohli úspešne prebehnúť
aa

Vážený zákazník firmy SHARP

Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.

Dôležité bezpečnostné predpisy

Elektrina slúži na vykonávanie radu užitočných činností, môže však tiež spôsobiť poranenia osôb a poškodenie majetku, ak sa s ňou zaobchádza nesprávne. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený spôsobom zameraným na najvyššiu prioritu z hľadiska bezpečnosti. Nesprávne použitie však i napriek tomu môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru. Aby sa zabránilo hroziacemu nebezpečenstvu, postupujte pri inštalácii, obsluhe a čistení v súlade s nasledujúcimi pokynmi. Ak chcete zaistiť vlastnú bezpečnosť a predĺžiť prevádzkyschopnosť televízneho produktu s obrazovkou LCD, prečítajte si pred jeho použitím pozorne nasledujúce predpisy.
1. Prečítajte si pokyny—Predtým, než začnete výrobok používať, si musíte prečítať a pochopiť všetky pokyny na jeho ovládanie.
2. Uložte túto príručku na bezpečné miesto—Tieto bezpečnostné predpisy a pokyny na ovládanie musia byť uložené na bezpečnom mieste pre prípad budúceho použitia.
3. Sledujte výstrahy—Všetky výstrahy na výrobku a pokyny musia byť sledované a čo najprísnejšie dodržiavané.
4. Postupujte podľa pokynov—Musia byť dodržiavané všetky pokyny na obsluhu.
5. Príslušenstvo—Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom. Použitie nevhodného príslušenstva môže viesť k nehodám.
6. Zdroj napájania—Tento výrobok musí pracovať so zdrojom napájania špecifikovaným na štítku s technickými údajmi. Ak si nie ste istí typom zdroja napájania vo vašom bydlisku, opýtajte sa predajcu alebo miestnej energetickej spoločnosti.
7. Ochrana prívodného kábla—Prívodný kábel pre striedavé napätie musí byť vedený vhodnou cestou, aby naň nešliapali osoby alebo na ňom nestáli predmety. Skontrolujte kábel pri zástrčkách a v mieste pripojenia k výrobku.
8. Preťažovanie—Nepreťažujte zásuvky striedavého prúdu alebo predlžovacie káble. Preťažovanie môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
9. Vniknutie predmetov alebo kvapalín—Nikdy do výrobku nevkladajte akékoľvek predmety vetracími otvormi. Vo vnútri výrobku sa vyskytuje vysoké napätie a vloženie predmetu môže vyvolať zasiahnutie elektrickým prúdom alebo spôsobiť skrat medzi vnútornými súčasťami. Z rovnakého dôvodu zabráňte vyliatiu vody alebo kvapaliny na výrobok.
10. Servis—Nepokúšajte sa robiť servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia alebo nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
11. Opravy—Ak sa vyskytne niektorá z nasledujúcich situácií, vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo sieťovej zásuvky a požiadajte kvalifikovanú osobu o vykonanie opravy.
a. Keď sa poškodí prívodný napájací kábel. b. Keď dôjde k rozliatiu kvapaliny na výrobok alebo keď do výrobku spadne nejaký predmet. c. Keď bol výrobok vystavený pôsobeniu dažďa alebo vody. d. Keď sa s výrobkom zaobchádzalo nesprávne, spôsobom iným, než je uvedený v pokynoch na obsluhu.
Nedotýkajte sa iných ovládacích prvkov než tých, ktoré sú popísané v pokynoch na obsluhu. Nevhodné nastavenie ovládania, ktoré nie je popísané v pokynoch, môže spôsobiť poškodenie, ktoré často vyžaduje
opravu nastavení kvalifikovaným pracovníkom. e. Keď výrobok spadol alebo bol poškodený. f. Keď výrobok vykazuje abnormálny stav. Akýkoľvek abnormálny stav výrobku je príznakom toho, že výrobok
vyžaduje servisný zásah.
12. Výmena súčastí—V prípade, že výrobok vyžaduje výmenu niektorých súčastí, dbajte na to, aby servisný pracovník použil náhradné diely schválené výrobcom, alebo diely, ktoré majú charakteristiky a výkonové hodnoty zhodné s originálnymi dielmi. Použitie neschválených dielov môže viesť k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k inému ohrozeniu.
13. Bezpečnostné kontroly—Po dokončení prác spojených so servisom alebo údržbou požiadajte servisného technika o vykonanie bezpečnostnej skúšky, aby sa zabezpečilo, že je výrobok v riadnom a prevádzkyschopnom stave.
14. Upevnenie na stenu alebo strop—Pri upevnení výrobku na stenu alebo strop sa presvedčte, že výrobok inštalujete v súlade so spôsobom odporúčaným výrobcom.
3
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevnení výrobku na stenu sa presvedčte, že postupujete v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné
umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla, tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti
nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti
nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie s 6 220 800 tenkovrstvových tranzistorov, ktoré zabezpečujú zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov občas dochádza k tomu, že sa niekoľko aktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako pevné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pre prenášanie zobrazovacej jednotky
Pri prenášaní zobrazovacej jednotky ju nikdy nedržte za displej alebo reproduktory. So zobrazovacou jednotkou musia vždy manipulovať dve osoby a držať ju za držadlá na jej zadnej strane.
Nenechávajte zobrazený statický obrázok dlho, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Výber umiestnenia—Vyberte polohu
mimo dosahu priameho slnečného žiarenia a pritom na dobre vetranom mieste.
4

Dodávané príslušenstvo

Presvedčte sa, že s výrobkom bolo dodané nasledujúce príslušenstvo.
Zobrazovacia jednotka
Káblová spona (4g)
Systém AVC
Jednotka diaľkového
ovládania (1g)
Strana 8
Prívodný kábel (1g)
Vzhľad výrobku môže byť v
niektorých krajinách odlišný.
Strana 7
Batéria typu “AAA” (2g)
Zátka otvoru podstavca (2g)
Strana 10
Systémový kábel (1g)
Strana 11, 17
Jednotka podstavca
(pre systém AVC) (1g)
Podstavec (1g) Podložka podstavca (4g) Dištančná vložka podstavca (4g) Skrutka podstavca (2g)
Strana 9
Strana 11
Prívodný kábel (1g)
Vzhľad výrobku môže byť v
niektorých krajinách odlišný.
Strana 7
Káblová páska (1g)
Strana 7
Strana 7
Anténový kábel (1g)
Strana 12
Návod na obsluhu
LC-65GD1E TU-65GD1E
5

Príprava

Umiestnenie systému

“Systém” sa skladá zo zobrazovacej jednotky (displeja) a zo systému AVC. Najprv vyberte miesto pre umiestnenie systému.
1
2
Výber umiestnenia systému
• Zobrazovacia jednotka a systém AVC sú prepojené pomocou systémového kábla. (Podrobnosti viď str. 7.)
• Vyberte polohu mimo dosahu priameho slnečného žiarenia a pritom na dobre vetranom mieste.
Systémový kábel
Systém AVC
Zobrazovacia jednotka
Nastavenie systému na stanovišti
Manipulácia so zobrazovacou jednotkou
UPOZORNENIE
Keď systém používate s pripojeným dodaným podstavcom, neodstraňuje reproduktor. Ak by ste to urobili, došlo by k porušeniu vyváženia a mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja alebo k zraneniu osôb.
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor zo zobrazovacej jednotky bez toho, aby ste použili voliteľnú konzolu pre jeho upevnenie.
• Za zobrazovacou jednotkou ponechajte dostatočný priestor.
• Pri manipulácii so systémom ho musia prenášať dve alebo viac osôb.
• Pri prenášaní držte zobrazovaciu jednotku za zadné držadlá a nie za panel LCD.
Manipulácia so systémom AVC
UPOZORNENIE
• Na systém AVC nestavajte videorekordér ani iné zariadenie.
• Ponechajte dostatočný priestor nad systémom a po stranách systému AVC.
• Neobmedzujte vetracie otvory na hornej a ľavej strane a tiež výstup vetráka na pravej strane.
• Pod systém AVC neprestierajte hrubé tkaniny ani ho nezakrývajte, pretože by to mohlo viesť k prehrievaniu a k poruchám funkcie.
10 cm
alebo viac
Ponechajte dostatočný priestor
5 cm alebo viac
5 cm alebo
viac
Na pravej strane je
6
výstup vetráka.
Príprava

Nastavenie systému

Po umiestnení zobrazovacej jednotky a systému AVC na stanovisko pripojte systémové káble a káble pre prívod striedavého napätia. Použite káblové spony na vytvorenie káblového zväzku.
1
2
Odstránenie krytu prípojok
Zobrazovacia jednotka (pohľ ad zo zadnej strany)
Stlačte dole šesť horných západiek, aby ste mohli odstrániť kryt smerom k sebe.
Stlačte dve západky smerom k stredu zobrazovacej jednotky a odstráňte kryt smerom k sebe.
Pripojenie systémového kábla a prívodného kábla striedavého napätia k zobrazovacej jednotke.
Prívodný napájací
kábel (BIELY)* Pripojte konektor kábla do zásuvky a zaistite ho
(ČIERNY)
Systémový kábel
dotiahnutím vrúbkovaných skrutiek. (SIVÝ)**
Konektor riadne zasuňte, až sa zaklapnutím zaistia západky na oboch stranách.
3
ABY SA VYLÚČILO RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEDOTÝKAJTE SA NEIZOLOVANÝCH ČASTÍ VŠETKÝCH KÁBLOV PREPOJENÝCH S NAPÁJACÍM KÁBLOM.
• V súlade so splnením požiadaviek regulačných pravidiel CE sa pred použitím výrobku presvedčte, že je kryt zásuvky pripojený k zadnej strane zobrazovacej jednotky spolu so všetkými systémovými káblami.
* Keď odpojujete BIELY systémový kábel, presvedčte sa pred odpojením kábla, že ste úplne odskrutkovali skrutky. ** Keď odpojujete SIVÝ systémový kábel, potom pri opatrnom odpojovaní kábla stlačte západky na oboch stranách kábla smerom do
vnútra.
Pripojenie systémového kábla a prívodného kábla striedavého napätia k systému AVC.
Systémový kábel
(BIELY)
Systém AVC (pohľ ad zo zadnej strany)
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
(ČIERNY)
Prívodný kábel
(SIVÝ)
Káblová páska
(ČIERNY)
(SIVÝ)
Systémový kábel
Po zasunutí systémových káblov upevnite čierny a sivý kábel. (Postupujte podľa pokynov pre zaistenie káblov proti vytiahnutiu.)
7
Príprava
4
Pripojte sponu a zviažte k sebe káble pomocou káblovej spony
Upevnite pásku okolo systémových káblov.
1 Koniec pásky
pretiahnite otvorom.
Systémové káble upevnite riadne k displeju zobrazeným spôsobom.
* Ak sú káble vedené po pravej strane, použite držiak vpravo.
2 Pritiahnite pásku
smerom k sebe a upevnite k pútku.
5
6
Upevnite káble pomocou držiaka.
* Ak sú káble vedené po
pravej strane, použite držiak vpravo.
Káblová spona
Káblovú sponu vložte do otvoru v zobrazovacej jednotke podľa obrázka.
Zatvorenie krytu prípojok
Káble vychádzajú z malého otvoru.
8
Príprava

Nastavenie systému AVC s podstavcom

Zvislý spôsob inštalácie systému AVC s použitím podstavca
• Na zvislú inštaláciu systému AVC použite dodaný podstavec vo zvislej polohe.
Pripnite jednotlivé dištančné vložky k podstavcu
1
zobrazeným spôsobom.
Odtrhnite dištančné vložky od papiera a pripojte ich k štyrom vyčnievajúcim oblastiam na podstavci.
Výčnelok
Dištančná vložka podstavca
Výčnelok
Pripojte podstavec pomocou skrutiek
4
podstavca podľ a obrázka.
Skrutka podstavca
Pripnite jednotlivé podložky k podstavcu
2
zobrazeným spôsobom.
Odtrhnite podložky od papiera a pripojte ich k štyrom oblastiam na spodnej strane.
Miesto pripojenia
Podložka podstavca
Miesto pripojenia
Systém AVC pri zvislej inštalácii s podstavcom.
Pripojte podstavec k systému AVC.
3
Zasuňte podstavec do systému AVC a pritom sa uistite, že hrubé a tenké výčnelky podstavca korešpondujú s veľkými a malými otvormi na systéme AVC.
Otvor
Výčnelok
POZNÁMKA
• Keď je systém AVC upevňovaný zvislo, použite výhradne dodaný podstavec. Dbajte na to, aby pri postavení priamo na podlahu alebo na rovnú plochu neboli zakryté vetracie otvory, čo by mohlo viesť k výpadku zariadenia.

Upevnenie zobrazovacej jednotky na stenu

UPOZORNENIE
Inštalácia televízora vyžaduje remeselný prístup, a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
Použitie voliteľ ných konzol k upevneniu zobrazovacej jednotky
• Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o pomoc pri použití voliteľnej konzoly AN-65AG1 k upevneniu zobrazovacej jednotky na stenu.
• Pred začatím práce si pozorne prečítajte pokyny, ktoré sú priložené ku konzole.
9
Príprava

Odstránenie podstavca

Pred odpojením (alebo pripojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého napätia od sieťovej zásuvky a systémový kábel od zobrazovacej jednotky.
UPOZORNENIE
Neodstraňujte podstavec a reproduktor zo zobrazovacej jednotky bez toho, aby ste použili voliteľnú
konzolu pre jeho upevnenie.
Pred pripojením alebo odstránením podstavca
• Pred vykonávaním práce sa presvedčte, že je systém vypnutý.
• Pred vykonávaním práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú zobrazovaciu jednotku položíte. Tým
sa zabráni jej poškodeniu.
1
Uvoľnite štyri skrutky, ktoré zaisťujú polohu držiaka.
POZNÁMKA
• Pre pripojenie podstavca vykonajte uvedené kroky v obrátenom poradí.
2
Uvoľnite osem skrutiek, ktoré zaisťujú polohu podstavca.
3
Odstráňte podstavec zo zobrazovacej jednotky. (Pridržujte podstavec, aby nevypadol z osadenia na základni.)

Odstránenie reproduktorov

1
3
4
Vložte zátky do otvorov podstavca (dodávajú sa spolu s výrobkom).
Odstráňte kryt prípojok reproduktora.
Uvoľnite skrutky.
2
1
Odpojte kábel od reproduktora.
UPOZORNENIE
• Neodstraňujte podstavec a reproduktor zo zobrazovacej jednotky bez toho, aby ste použili voliteľnú konzolu pre jeho upevnenie.
• Pred vykonávaním práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú zobrazovaciu jednotku položíte. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
POZNÁMKA
• Pri demontáži reproduktorov vykonajte uvedené kroky v obrátenom poradí.
10
• Tie isté kroky urobte pri reproduktore na ľavej strane.
1
2
Príprava

Vloženie batérií

Pred prvým použitím diaľkového ovládania vložte dve batérie veľkosti “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane pracovať, vymeňte ich za nové batérie veľkosti “AAA”.
1 Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím. 2 Vložte dve dodané batérie veľkosti “AAA”.
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
3 Uzavrite kryt batérií.
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie, môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky, môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak dlhší čas nebudete diaľkové ovládanie používať, vyberte z neho batérie.

Použitie diaľ kového ovládania

Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej proti okienku snímača diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania, môžu zabrániť riadnej funkcii.
5 m
30°30°

Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania

• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom. Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača diaľkového ovládania vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo displeja alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
Snímač diaľkového ovládania
11
Príprava
Jednoduché operácie pri sledovaní televízneho programu

Základné zapojenie

Pripojenie antény

Kvalitnejší obraz docielite pri použití vonkajšej antény. Nasleduje stručné vysvetlenie jednotlivých typov pripojení, ktoré sa používajú pri koaxiálnom kábli.
(Príklad: Sledovanie analógových a digitálnych vysielaní)
Štandardný konektor DIN45325
(IEC169-2)
Koaxiálny kábel 75 ohmov (kruhový prierez) (bežne dostupný)
Anténový kábel
(súčasť dodávky)
K sledovaniu výhradne digitálneho vysielania nie je nutné pripojenie anténového kábla (súčasť dodávky).
(Príklad: Sledovanie analógových vysielaní)
Anténové káble–bežne dostupné
Ak je pri vašej vonkajšej anténe použitý koaxiálny kábel s impedanciou 75 ohmov so štandardným konektorom DIN45325 (IEC 169-2), pripojte ho do zásuvky DIGITAL IN na zadnej strane systému AVC.

Pripojenie k sieťovej zásuvke

Pred pripojením prívodného kábla striedavého napätia dbajte na to, aby ste systémový kábel pripájali ako prvý.
Zobrazovacia jednotka (pohľ ad zo zadnej strany)
Systém AVC (pohľ ad zo zadnej strany)
Vzhľad výrobku môže
byť v niektorých
krajinách odlišný.
Vzhľad výrobku môže byť v niektorých krajinách odlišný.
POZNÁMKA
• Pri pripájaní prívodného kábla striedavého napätia vždy vypnite hlavný spínač zobrazovacej jednotky.
• Ak systém nebude dlhši čas používaný, odpojte zo zásuvky prívodné káble striedavého napätia k zobrazovacej jednotke a systému AVC.
12
Príprava (analógová)

Východisková automatická inštalácia

Ak zapínate televízor po prvýkrát od nákupu (viď str. 18), spustí sa východisková automatická inštalácia. Postupne môžete automaticky nastaviť jazyk, krajinu a kanály.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia prebehne iba raz. Ak sa východisková automatická inštalácia nedokončí (napr. keď zmizne obrazovka menu, pretože niekoľko minút neprebehla žiadna akcia, keď je vypnuté napájanie a pod.), pokúste sa spustiť položku Auto Installation z menu nastavenie. (Viď str.
23.)
• Východisková automatická inštalácia sa zastaví stlačením RETURN.
1
2
Nastavenie jazyka pre textové okno na obrazovke
1 Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný
jazyk v zozname na obrazovke.
2 Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
Zoznam jazykov
Holandčina Angličtina Fínčina Francúzština Nemčina
Nastavenie krajiny alebo oblasti
1 Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu
alebo oblasť v zozname na obrazovke.
2 Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
• Súčasne začne automatické vyhľadávanie programov.
Taliančina Portugalčina Španielčina Švédčina Turečtina
Zoznam krajín
Po tomto nastavení sa spustí automatické vyhľadávanie v nasledujúcom poradí.
1 Automatické vyhľadávanie programov 2 Automatické pomenovanie 3 Automatické usporiadanie 4 Načítanie predvolieb
Počas automatického vyhľadávania nemusíte nič robiť.
POZNÁMKA
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tejto príručke slúžia na účely všeobecného vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
Automatické vyhľ adávanie kanálov
Automatické vyhľadávanie kanálov nájde všetky kanály, ktoré možno v danej oblasti prijímať.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
POZNÁMKA
• Ak nie je nájdený žiadny kanál, zobrazí sa text “No programme found.”. Automatická inštalácia sa tým ukončí.
Automatické pomenovanie kanálov
Po vyhľadaní televíznych kanálov spustí systém pomenovanie každého nájdeného televízneho kanála.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
POZNÁMKA
• Systém je schopný priradiť názov jedine v prípade, že je k dispozícii informácia o pomenovaní kanála. Pokiaľ informácia o pomenovaní kanála nie je k dispozícii, zobrazí sa len číslo kanála a názov kanála zostane prázdny.
Automatické usporiadanie kanálov
Keď je pomenovanie kanálov dokončené, začne systém usporadúvať kanály podľa ich názvov.
Rakúsko Belgicko Dánsko Fínsko Francúzsko Nemecko Grécko Írsko Taliansko Luxembursko Holandsko Nórsko
Poľsko Portugalsko Rusko Španielsko Švédsko Švajčiarsko Turecko Veľká Británia Západná Európa Východná Európa
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Načítanie predvolieb
Keď je automatické usporiadanie dokončené, systém automaticky načíta a uloží každý usporiadaný kanál z videorekordéra (ďalej tiež VCR).
• Pokiaľ je videorekordér pripojený pomocou vstupu INPUT 2, odošle systém všetky informácie o predvolených kanáloch do VCR. (Viď str. 55.)
• Zobrazí sa text “Auto Installation completed.” (Automatická inštalácia dokončená). Potom sa obrazovka zmení na menu automatickej inštalácie.
Sledovanie televízie
Menu pre nastavenie zmizne a môžete sledovať program na 1. kanáli.
13
Príprava (digitálny režim)
Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac než len náhradu existujúcich analógových televíznych prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu byť zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií a služieb, vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.

Režim Virgin

K sledovaniu digitálneho vysielania použite pre nastavenie postup uvedený v nasledujúcom texte.
• V režime DTV niektoré položky menu zobrazené čierno nie je možné vybrať.
5
• Ak opustíte režim DTV v čase, keď režim Virgin nie je úplne dokončený, prejdite späť ku kroku 1 a pokúste sa znovu.
Stlačte OK a funkcia vyhľadávania (Search) nájde všetky digitálne vysielacie kanály, ktoré možno v danej oblasti prijímať.
Search
• Menu pre vyhľadávanie zmizne a môžete sledovať programy.
POZNÁMKA
1
2
3
Stlačením DTV prepnete do režimu DTV.
Stlačením a a/b vyberte štát, kde je vaše sídlo.
Zoznam dostupných štátov
Rakúsko Belgicko Dánsko Fínsko Francúzsko Nemecko Grécko Taliansko Luxembursko
Ak nemôžete nájsť štát, kde sídlite, vyberte v zozname niektorý štát, ktorý je v tom istom časovom pásme.
Stlačte OK pre vstup do nastavení.
• Zobrazí sa obrazovka inštalácie. Stlačte OK pre
prechod k ďalšiemu kroku.
Holandsko Nórsko Portugalsko Španielsko Švédsko Švajčiarsko Turecko Veľká Británia
14
4
Stlačením a a/b vyberte položku “Service scan” a potom stlačte OK.
• Zobrazí sa okno vyhľadávania.

Názvy súčastí

Zobrazovacia jednotka

Tlačidlo hlavný spínač napájania (a)
Tlačidlo vstupu (b)
Tlačidlá programov [kanálov] (Pr/s)
Tlačidlá hlasitosť ( ik/l )
Snímač diaľkového ovládania
Indikátor OPC
Snímač OPC*
Indikátor stav pohotovosti/zapnuté
Indikátor diaľkového ovládania
*OPC: optické riadenie obrazu
(Viď str. 41)
15
Názvy súčastí

Systém AVC

Pohľ ad z prednej strany
pohotovosti/zapnuté
Tlačidlo napájania
Zásuvka pre slúchadlá (Keď sú pripojené slúchadlá, je výstup zvuku do reproduktorov stlmený.)
Indikátor stav
Indikátor CARD
RESET*
INPUT 4 (VIDEO)
INPUT 4 (S-VIDEO)
SYSTEM RESET**
INPUT 4 (AUDIO L/R)
Postup otvorenia dverí
Pozícia PC CARD
* Stlačte RESET, ak systém po vykonaní rôznych operácií nie je schopný sa vrátiť k pôvodnému stavu.
Tým sa systém vráti do stavu uvedeného nižšie.
• Režim AV MODE sa vráti k používateľskému nastaveniu USER.
• Analógový televízny kanál sa vráti ku kanálu 1.
• Delený obraz sa vráti na normálne zobrazenie.
• Nastavenie zvuku sa vráti k východiskovým hodnotám.
• Režim Dolby Virtual sa vráti k Off (Vypnuté).
• Nastavenie obrazu sa vráti k východiskovým hodnotám.
• Režim zastavenia obrazu je deaktivovaný.
• Režim teletextu sa vráti k normálnemu zobrazeniu.
• Nastavenie reproduktora sa vráti k SPEAKER-A.
• Nastavenie Audio Out sa vráti k Fixed.
• Nastavenie Centre Channel Input sa vráti k Off (Vypnuté).
• Nastavenie Audio Only sa vráti k Off.
** Stlačte SYSTEM RESET, ak systém po spustení nepracuje.
POZNÁMKA
• Stlačenie RESET nebude účinné, ak je systém v režime pohotovosti (kontrolka svieti červeno).
• Stlačením RESET sa nevymaže nastavenie kanálov ani PIN. Vynulovanie PIN, pokiaľ ho poznáte, viď str. 65. Prestavenie na
východiskové hodnoty z výroby, pokiaľ ste zabudli PIN, viď str. 76.
Pohľ ad zo zadnej strany
INPUT 3
B(CB), PR(CR))
(Y, P
ANTENNA INPUT
AV OUTPUT (VIDEO)
DIGITAL ANTENNA INPUT
DIGITAL ANTENNA OUTPUT
INPUT 5 (AUDIO)
INPUT 1 (SCART)
INPUT 3 (SCART)
Pozícia spoločného rozhrania, COMMON INTERFACE
AV OUTPUT (AUDIO)
INPUT 2 (SCART)
SPEAKER-B
INPUT 5 (DVI-I)***
DIGITAL AUDIO OUTPUT*
CENTRE CHANNEL INPUT
RS-232C**
DISPLAY OUTPUT 1
DISPLAY OUTPUT 2
DISPLAY OUTPUT 3
DC OUTPUT
AC INPUT
*Pripojenie digitálneho audio zariadenia. **Pre vstup príkazov u PC (viď str. 72). ***Systém AVC sa dodáva s krytom prípojky na prípojke INPUT 5.
16
Názvy súčastí

Jednotka diaľ kového ovládania

1 B (Stav pohotovosti/zapnuté)
Slúži na zapnutie a vypnutie napájania. (Viď str. 18.)
2 OPC
Slúži na zapnutie a vypnutie optického riadenia obrazu. (Viď str. 41.)
3 c (Delený obraz)
Slúži na nastavenie režimu zobrazenia. Stlačením c sa vrátite k normálnemu zobrazeniu. (Viď str. 67.)
SELECT
Slúži na výber aktívnej časti obrazovky v režime deleného obrazu (Dual screen).
4 d (FREEZE/HOLD)
Režim vstupu TV/External: Zmení režim zobrazenia statického obrazu. Režim TELETEXT: Zastaví viacstránkové zobrazenie, zatiaľ čo sú ostatné stránky aktualizované. Opätovným stlačením d sa vrátite k normálnemu zobrazeniu. (Viď str. 67 a 68.)
5 f (WIDE MODE)
Režim vstupu TV/External: Slúži na zmenu režimu šírky obrazu. (Viď str. 62 a 63.)
Režim TELETEXT: Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia. (full/upper half/lower half) (Viď str. 68.)
6 CARD
Prepnutie na režim pamäťovej karty. Režim karty: Stlačením sa zapína a vypína ovládací panel pre kartu. (Viď str.
47.)
E/REC STOP
Statický obrázok: Stlačte na zachytenie statickéhe obrázka na kartu po jeho zmrazení z analógového vysielania alebo z externého zariadenia. (Viď str. 48.) Videosekvencia: Stlačte pre štart/stop záznamu videosekvencie na kartu z analógového vysielania alebo z externého zariadenia. (Viď str. 51.)
7 0 – 9
Režim vstupu TV/DTV/External: Slúži na nastavenie kanála. Režim TELETEXT: Slúži na nastavenie stránky.
8 A (Flashback)
Stlačením sa vrátite k predchádzajúcemu zobrazeniu v normálnom režime zobrazenia. (Viď str.
19.)
9 [ (SUBTITLE pre TELETEXT)
Režim TV/External input: Slúži na zapnutie a vypnutie podtitulkov teletextu. (Viď str. 69.) Režim vstupu DTV: Zobrazí sa okno pre výber podtitulkov.
10 k (Vyvolanie skrytého textu pre
TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazia sa skryté znaky. (Viď str. 68.)
11 SOUND
Vyberie sa režim multiplexného zvuku. (Viď str. 20.)
12 ik/il (VOLUME)
Nastaví sa hlasitosť. (Viď str. 20.)
13 e (MUTE)
Stlmí sa zvuk. (Viď str. 20.)
14 GUIDE
Režim vstupu DTV: Zobrazenie okna Display EPG (elektronický sprievodca programami).
12
17
3 4 5
6
18 19 20
7
8
9
10 11
12 13
14 15
21
22 23
24
25 26
27
28
16 29
30
POZNÁMKA
• Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe nasmerovanej proti displeju.
15 DTV MENU
Režim vstupu DTV: Zobrazí sa okno menu digitálnej TV.
16 EXIT
Vypne sa textové okno na obrazovke.
17 SLEEP
Slúži na nastavenie časovača nastaviteľného vypnutia. (Viď str. 58.)
18 p (INFORMÁCIE DISPLEJA)
Slúži na zobrazenie informácií o programe.
19 AV MODE
Slúži na výber nastavenia režimu videa: AV MODE (STANDARD, MOVIE, GAME, USER, DYNAMIC), PC MODE (STANDARD, USER) (Viď str. 61.)
20 3D-Y/C
Slúži na zapnutie a vypnutie funkcie 3D­Y/C. (Viď str. 42.)
21 DTV
Prepína z režimu Digital-TV a iného vstupného zdroja. Keď napríklad sledujete obraz zo vstupu INPUT2, stlačte DTV pre prepnutie na režim Digital-TV. Stlačením DTV sa vrátite k obrazovke pre vstup INPUT2.
22 m (TELETEXT)
Vyberie sa režim TELETEXT. (TV na celej obrazovke, TEXT na celej obrazovke, kombinácia TV/TEXT) (Viď str. 68 a 69.) Režim vstupu DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV a TELETEXT.
23 l (TOP, prehľ ad pre TELETEXT)
Režim TELETEXT: Zobrazí sa stránka indexu pre informáciu CEEFAX/FLOF. Prehľad TOP pre program TOP. (Viď str.
69.)
24Pr/Ps
Režim vstupu TV/DTV: Vyberá sa kanál. (Viď str. 19.) Režim vstupu External: Prepína sa na vstupný režim TV alebo DTV.
Režim TELETEXT: Slúži na nastavenie stránky. (Viď str. 68.)
25 b (INPUT SOURCE)
Slúži na výber vstupného zdroja. (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, CARD) (Viď str. 54, 59, 60 a 67.)
26 LIST
Režim vstupu: Slúži na zobrazenie zoznamu obľúbených digitálnych programov.
27 MENU
Zobrazí sa textové okno menu.
28 a/b/c/d (Kurzor)
Výber položky na obrazovke pre nastavenie.
Ak je zobrazený EPG, vyberá sa oblasť informácií.
OK
Vykoná sa príkaz.
29 RETURN
Režim MENU: Návrat k predchádzajúcemu menu.
30 Farba (ČERVENÁ/ZELENÁ/ŽLTÁ/
MODRÁ)
Režim TELETEXT: Slúži na výber stránky. (Viď str. 68.)
Režim vstupu: Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek zodpovedajúcich farieb v okne menu.
17

Sledovanie televízie

Zobrazovacia jednotka
Tlačidlo hlavný spínač napájania (
Indikátor stav pohotovosti/ zapnuté (B)
Systém AVC
Tlačidlo napájania (
Indikátor stav pohotovosti/zapnuté
BB
B)
BB

Zapnutie napájania

Pred zapnutím napájania sa presvedčte, že sú kompletne vykonané potrebné prepojenia. (Viď str. 7 a 12.)
aa
a) na zobrazovacej
aa
aa
a)
aa
1
2
Stlačte hlavný spínač napájania ( jednotke.
• Indikátor stav pohotovosti/zapnuté (zelená): Systém je zapnutý. (Po niekoľkých sekundách sa zobrazí okno s informáciami o programoch spolu so zvukom.)
• Indikátor stav pohotovosti/zapnuté (červený): Systém je v stave pohotovosti. (Prejdite ku kroku 2.)
Použite niektorú z nasledujúcich metód k zapnutiu napájania. Po zapnutí napájania sa farba LED zmení z červenej na zelenú.
• Stlačte tlačidlo napájania (B) na systéme AVC.
• Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní.
POZNÁMKA
• Východisková automatická inštalácia sa spustí, keď je po prvýkrát zapnuté napájanie systému. Ak bol systém už skôr zapnutý, východisková automatická inštalácia sa nespustí. Spustenie automatickej inštalácie v menu pre nastavenie (Setup) viď str. 23.

Vypnutie napájania

Stlačte B na diaľkovom ovládaní alebo spínač napájania (B) na systéme AVC.
• Systém vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na obrazovke zmizne.
• Farba oboch indikátorov stav pohotovosti/zapnuté sa zmení zo zelenej na červenú.
Stlačte hlavný spínač napájania (
• Indikátor stav pohotovosti/zapnuté na zobrazovacej jednotke postupne zhasne.
• Ak je systém vypnutý pomocou hlavného spínača napájania ( nemôžete systém zapnúť stlačením tlačidla B na diaľkovom ovládaní.
POZNÁMKA
• Ak dlhší čas nepočítate so zapnutím systému, odpojte prívodné káble striedavého napätia zo zásuvky.
• Aj v prípade, že sú hlavný spínač napájania ( vypnuté, stále dochádza k malej spotrebe elektrickej energie.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.
aa
a) na zobrazovacej jednotke.
aa
aa
a)
aa
aa
a) a spínač napájania (
aa
BB
B)
BB
Indikátor stav pohotovosti/zapnuté
Off Červená Zelená
Napájanie vypnuté Systém je v stave pohotovosti. Indikuje stranu, kde svieti zelené.*
UPOZORNENIE
* Ak svieti zeleno len indikátor stav pohotovosti/zapnuté na systéme AVC, znamená to, že systém pracuje v režime
preberania softvéru - Software Download (viď str. 38 a 39).
V tomto stave neodpájajte prívodný kábel striedavého napätia ani nevypínajte hlavný spínač napájania (
POZNÁMKA
• Ak indikátor na zobrazovacej jednotke červeno bliká, skontrolujte, či je systémový kábel riadne pripojený.
18
aa
a) na zobrazovacej jednotke.
aa
Sledovanie televízie (analógová)

Jednoduché operácie s tlačidlami na zmenu kanálov

Kanály môžete meniť niekoľkými spôsobmi.
Použitie tlačidiel Pr/sna diaľkovom ovládaní
• Stlačením Pr sa číslo kanála zväčší.
• Stlačením Ps
POZNÁMKA
• Tlačidlá Pr/s na displeji majú rovnakú funkciu ako tlačidlá Pr/sna diaľkovom ovládaní.
• Vo vstupnom režime TV nemáte možnosť zmeniť kanál vstupného režimu DTV a obrátene.
sa číslo kanála zmenší.
POZNÁMKA
• Tento postup vykonajte počas 3 sekúnd, inak sa výber vykoná v dvojčíselnom režime výberu kanála.
Sledovanie informácií teletextu
Stránky možno voliť priamo zadaním stránky, čo je trojmiestne číslo od 100 do 899, stlačením tlačidiel 0
9.
Zobrazenie kanála
Zobrazenie kanála sa zmení približne po 3 sekundách, ako je vidieť nižšie.
(Príklad)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Použitie funkcie Flashback (A) na diaľ kovom ovládaní
Pr/s
Použitie tlačidiel 0 – 9 na diaľkovom ovládaní
Vyberajte kanály priamo stlačením tlačidiel 09.
PRíKLAD
Výber jednomiestneho čísla kanála (napr. kanál 2):
• Stlačte tlačidlo 2. Výber dvojmiestneho čísla kanála (napr. kanál 12):
• Stlačte 1 a potom 2.
• Keď zadáte kanál, zobrazí sa trojmiestny vstupný pruh v režime digitálnej TV a dvojmiestny v režime analógovej TV. Akonáhle je zadaný kanál, je za krátku chvíľu nastavený, ak nie je vykonaná iná operácia. Alebo stlačte OK pre nastavenie bezprostredne po zadaní.
Stlačte A na prepnutie z aktuálne naladeného kanála na predtým naladený kanál. Opätovným stlačením A sa prepne späť na aktuálne naladený kanál.
Stlačte A na prepínanie medzi aktuálne zvoleným vstupom na predtým zvolený vstup.
Stlačením A sa vrátite na predchádzajúcu stránku v režime TELETEXT.
19
Sledovanie televízie

Jednoduché operácie s tlačidlami pre zmenu hlasitosti zvuku

Zmena hlasitosti zvuku
Hlasitosť môžete meniť na displeji alebo na diaľkovom ovládaní.
kk
k/
kk
ll
l
ll
i
Použitie e na jednotke diaľ kového ovládania
e stlmí aktuálny výstup zvuku.
1
• Počas 30 minút možno stlačením e stlmenie zrušiť pomocou metód uvedených nižšie.
• Stlačením i
Stlmenie sa zruší po uplynutí 30 minút. Neobnoví sa
však okamžite hlasitý zvuk televízora, pretože úroveň hlasitosti je automaticky nastavená na 0.
Stlačte e.
•“e” zostane zobrazené na displeji 30 minút a zvuk bude stlmený.
Stlmiť
POZNÁMKA
ee
ff
e/i
f alebo e je možné stav stlmenia taktiež
ee
zrušiť.
ff
• Na zvýšenie hlasitosti stlačte i
• Na zníženie hlasitosti stlačte i
kk
k.
kk
ll
l.
ll
20
POZNÁMKA
• Režimy “TV”, “DTV”, “INPUT1”, “INPUT2”, “INPUT3”, “INPUT4”, “INPUT5” a “CARD” môžu mať uložené vlastné nastavenie hodnôt hlasitosti jednotlivo.
Ak je výstup zvuku “Audio Out” nastavený na premenný zvuk Variable”, zmení sa indikátor na obrazovke spôsobom zobrazeným nižšie.
20
Stav zvuku
zadania
Audio Out
VariableFixed
Stlmiť
Premenný zvuk
Výstupné
zariadenie
Reproduktor
VÝSTUP AV
POZNÁMKA
• Podrobnosti o funkciách výstupu zvuku viď str. 66.
20
Premenný zvuk
Konštantný podľa
2
Počas 30 minút stlačte znovu e, aby sa stlmenie zrušilo.
• Pred uplynutím 30 minút sa úroveň hlasitosti vráti na predchádzajúce nastavenie.
• Po uplynutí 30 minút zväčšite úroveň hlasitosti stlačením ie.
Použitie tlačidla SOUND na diaľ kovom ovládaní
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo SOUND, prepne sa režim spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Výber režimu vysielania A2 TV
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
Položky, ktoré je možné vybrať
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Položky, ktoré je možné vybrať
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO

Úpravy základných nastavení (analógové)

Tlačidlá na ovládanie menu

Na ovládanie menu použite tlačidlá na diaľkovom ovládaní.

Textové okno na displeji (OSD)

Príklad
...
[
MENU
Audio Only
3D-NR
Mosquito Noise Reduction [Off]
Input Select
Audio Out
Quick Shoot
Colour System
Centre Channel Input
Standby Recording
Option
Option
Quick Shoot
1 Položka je zobrazená žltou farbou
• To znamená, že je položka práve vybraná.
• Stlačením OK sa prejde k obrazovke nastavenia
pre túto položku.
2 Položka je v zátvorkách
• To označuje aktuálne nastavenie pre túto položku.
[Off]
[CVBS]
[On]
[Auto]
[On]
[Off]
]
1
2
3
4
MENU: Stlačte na otvorenie alebo zatvorenie
obrazovky menu.
a/b/c/d: Stlačením sa vyberie požadovaná
položka na obrazovke alebo sa nastaví vybraná položka.
OK: Stlačením sa prejde na ďalší krok alebo
sa potvrdí nastavenie.
RETURN: Stlačením sa vykoná návrat k
predchádzajúcemu kroku.
CARD: Stlačením sa otvorí alebo zatvorí okno
režimu Card.
DTV MENU: Stlačením sa otvorí alebo zatvorí menu
DTV.
3 Položka je zobrazená bielou farbou
• To znamená, že položka môže byť vybraná.
4 Položka je zobrazená sivou farbou
• To znamená, že položka nemôže byť vybraná. *Existujú rôzne dôvody, prečo nemôžu byť
položky vybrané. Základné príčiny sú nasledujúce:
1. K vybranému vstupnému konektoru nie je nič pripojené.
2. Funkcia je nekompatibilná s aktuálnym vstupným signálom.
POZNÁMKA
• Možnosti menu sú odlišné u rôznych vstupných režimov, avšak postupy ovládania sú rovnaké.
• Snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely všeobecného vysvetlenia (niektoré sú zväčšené a iné orezané) a môžu sa trošku líšiť od skutočných obrazoviek.
21
Úpravy základných nastavení (analógové)

Položky menu pre vstup TV/AV

Zoznam položiek menu AV vám pomôže pri ich ovládaní
Picture
OPC ..................................................... Strana 41
Backlight ............................................. Strana 40
Contrast .............................................. Strana 40
Brightness .......................................... Strana 40
Colour ................................................. Strana 40
Tint ...................................................... Strana 40
Sharpness .......................................... Strana 40
Advanced
C.M.S. ....................................... Strana 41
Colour Temp. .......................... Strana 41
Sharpness Enhancement ...... Strana 42
Automatic Contrast ................ Strana 42
I/P Setting ................................ Strana 42
Film Mode ................................ Strana 42
3D-Y/C ...................................... Strana 42
Monochrome ........................... Strana 42
Audio

Položky menu pre vstup PC

Zoznam položiek menu PC vám pomôže pri ich ovládaní
Picture
OPC ..................................................... Strana 41
Backlight............................................. Strana 40
Contrast .............................................. Strana 40
Brightness .......................................... Strana 40
Red ...................................................... Strana 40
Green................................................... Strana 40
Blue ..................................................... Strana 40
Advanced
C.M.S. ....................................... Strana 41
Sharpness Enhancement ...... Strana 42
Audio
Treble .................................................. Strana 43
Bass .................................................... Strana 43
Balance ............................................... Strana 43
Dolby Virtual....................................... Strana 43
Power Control
No Signal Off ...................................... Strana 44
No Operation Off ................................ Strana 44
Setup
Auto Installation ................................ Strana 23
Programme Setup .............................. Str. 23-26
Child Lock .......................................... Strana 65
Input Label.......................................... Strana 60
Speaker Setup .................................... Strana 57
Position ............................................... Strana 58
WSS ..................................................... Strana 61
4:3 Mode ............................................. Strana 61
Rotate .................................................. Strana 64
Language ............................................ Strana 40
Treble .................................................. Strana 43
Bass .................................................... Strana 43
Balance ............................................... Strana 43
Dolby Virtual....................................... Strana 43
Power Control
Power Management ........................... Strana 44
Setup
Input Label.......................................... Strana 60
Speaker Setup .................................... Strana 57
Input Signal ........................................ Strana 64
Auto Sync. .......................................... Strana 58
Fine Sync. ........................................... Strana 59
Rotate .................................................. Strana 64
Language ............................................ Strana 40
22
Option
Audio Only.......................................... Strana 58
3D-NR .................................................. Strana 64
Mosquito Noise Reduction ............... Strana 64
Input Select ........................................ Strana 59
Audio Out ........................................... Strana 66
Quick Shoot........................................ Strana 64
Colour System ................................... Strana 60
Centre Channel Input ........................ Strana 66
Standby Recording............................ Strana 66
Option
Audio Only.......................................... Strana 58
Input Select ........................................ Strana 59
Audio Out ........................................... Strana 66
Quick Shoot........................................ Strana 64
Centre Channel Input ........................ Strana 66
Standby Recording............................ Strana 66
Loading...
+ 55 hidden pages