Sharp TU-65GD1E, LC-65GD1E User Manual [es]

LC-65GD1E (BEELDSCHERM/PANTALLA/∆∏§∂√ƒ∞™∏/TELEVISOR) TU-65GD1E (AVC-SYSTEEM/SYSTEMA AVC/™À™THMA AVC/SISTEMA AVC)
LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR A CORES LCD
NEDERLANDS
ESPAÑOL
∂§§∏¡π∫∞
GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-65GD1E TU-65GD1E
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO

Índice

Índice ……………………………………………………… 1 Estimado cliente de SHARP …………………………… 3 Precauciones de seguridad importantes …………… 3 Accesorios suministrados ……………………………… 5 Preparación………………………………………………… 6
Dónde colocar el sistema …………………………… 6 Ajuste del sistema …………………………………… 7 Instalación del sistema AVC con la base …………… 9 Instalación de la pantalla en una pared …………… 9 Extracción del soporte ……………………………… 10 Extracción de los altavoces ………………………… 10 Inserción de las pilas ………………………………… 11 Utilización del mando a distancia …………………… 11
Precauciones relacionadas con el mando a
Conexión básica ……………………………………… 12
Autoinstalación inicial ………………………………… 13 Modo virgen …………………………………………… 14
Nombres de los componentes ………………………… 15
Pantalla ………………………………………………… 15 Sistema AVC …………………………………………… 16 Mando a distancia …………………………………… 17
Para ver TV ………………………………………………… 18
Conexión de la alimentación ………………………… 18 Desconexión de la alimentación …………………… 18 Fáciles operaciones de los botones
Utilización de retroceso (A) en el mando
Fácil operación de botones para cambiar
Ajustes básicos (Analógicos) ………………………… 21
Botones de operaciones de menús ………………… 21 Visualización en pantalla …………………………… 21 Elementos del menú del modo de entrada TV/AV … 22 Elementos del menú del modo de entrada de PC … 22 Autoinstalación ………………………………………… 23 Configuración inicial ………………………………… 23
distancia ……………………………………… 11
Conexión a una antena ………………………… 12 Conexión a la toma de corriente ……………… 12
para cambiar canales …………………………… 19
a distancia ………………………………………… 19
el volumen/sonido ……………………………… 20
Búsqueda automática …………………………… 23 Ajuste manual para cada canal ………………… 24
Sintonización fina …………………………… 24 Sistema de color …………………………… 24 Sistema de sonido (Sistema de emisión) Etiquetado de canales……………………… 25 Omisión de canales ………………………… 25 Ajuste del descodificador ………………… 25 Ajuste del bloqueo para niños …………… 25
Ajuste del reforzador ……………………… 25 Clasificación ……………………………………… 26 Borrar programa ………………………………… 26
…24
Ajustes básicos (Digitales) …………………………… 27
Elementos del menú del modo de entrada DTV …… 27 Selección del modo DTV …………………………… 27 Acerca de los botones de color …………………… 27 Iconos ………………………………………………… 28 Zona horaria …………………………………………… 28 Buscar ………………………………………………… 28 Servicios de TV encontrados ………………………… 29 Servicios de radio encontrados ……………………… 29 Guardar ………………………………………………… 29 Desechar ……………………………………………… 29 Duración de bandera ………………………………… 30 Bandera de información ……………………………… 30 Audio …………………………………………………… 30 Subtítulos ……………………………………………… 31 Teletexto ………………………………………………… 31 Reinstalar todos los servicios ……………………… 31 Restricciones de acceso …………………………… 32 Calificación …………………………………………… 32 Servicios de TV ………………………………………… 32 Servicios de radio …………………………………… 32 Selección de programa ……………………………… 32 Puesta del tema ……………………………………… 33 Utilización de la EPG (Guía electrónica de programas) Modo …………………………………………………… 35 Idioma de audio ……………………………………… 35 Idioma de subtítulo …………………………………… 35 Tipo de lista de servicios …………………………… 35 Reordenar servicios de TV …………………………… 36 Reordenar servicios de radio ………………………… 36 Servicios de TV nuevos ……………………………… 36 Servicios de radio nuevos …………………………… 36 Servicios de TV instalados …………………………… 37 Servicios de radio instalados …………………………37 Servicios de TV desinstalados ……………………… 37 Servicios de radio desinstalados …………………… 37 País ………………………………………………………37 Software del sistema ………………………………… 37 Utilización de la función de descarga del aire …… 38 Activación de la descarga de software …………… 38 Para realizar la descarga del aire …………………… 38 Interfaz común ………………………………………… 39
…34
ESPAÑOL
1
Índice
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales) ……………… 40
Puesta del idioma para la visualización en pantalla
Ajustes de imagen ……………………………… 40
Ajuste OPC ……………………………………… 41 Ajustes de imagen avanzados ………………… 41 C.M.S. (sistema de control del color) ………… 41 Temperatura del color …………………………… 41 Mejora de nitidez ………………………………… 42 Contraste auto. …………………………………… 42 Ajuste I/P ………………………………………… 42 Modo cine ………………………………………… 42 3D-Y/C …………………………………………… 42 Blanco y negro …………………………………… 42
Ajuste de audio ……………………………………… 43 Dolby Virtual …………………………………………… 43 Control de la alimentación …………………………… 44
Control de la alimentación para fuente de AV … 44 Control de la alimentación para fuente de PC… 44
Utilización de la tarjeta de memoria …………………… 45
Notas importantes sobre el uso de las tarjetas
de memoria ……………………………………… 45
Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ……………………………………… 47
Grabación de una imagen fija ……………………… 48 Visualización de una imagen fija …………………… 49 Presentación de imagen ………………………………49 Ajuste de presentación de imágenes ……………… 49 Mi Programa …………………………………………… 50 Selec. Audio …………………………………………… 50 Protección/desprotección de archivos
de imágenes fijas ………………………………… 50
Borrado de un archivo de imagen fija ……………… 51 Borrado de todos los archivos de imágenes fijas … 51 Grabación de una película ……………………………51 Visualización de una película………………………… 52 Modo grab. …………………………………………… 52 Pregrabación ………………………………………… 52 Repetición ……………………………………………… 52 Protección/desprotección de archivos
de películas ……………………………………… 53
Borrado de un archivo de películas ………………… 53 Borrado de todos los archivos de películas ……… 53 Formatear ……………………………………………… 53
Utilización de un equipo externo ……………………… 54
Visualización de una imagen
de equipo externo ……………………………… 54
Visualización de una imagen DVD (Ejemplo) ……… 54 Conexión de un descodificador …………………… 55 Conexión de una videograbadora ………………… 55 Conexión a un reproductor DVD …………………… 55 Conexión de una consola de videojuegos
o una videocámara ……………………………… 55
Conexión de un PC …………………………………… 56 Utilización de la salida de audio digital …………… 56 Utilización de la función AV Link …………………… 56 Ajuste de altavoces …………………………………… 57
Conexión de altavoces externos ……………… 57 Selección de altavoces ………………………… 57 Desviación de audio externo …………………… 57
…40
Ajustes útiles ……………………………………………… 58
Posición de imagen (para el modo de entrada de TV/AV) Temporizador de apagado ……………………………58 Audio solamente ……………………………………… 58 Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 58
Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 59 Selección de entrada ………………………………… 59 Etiqueta de entrada …………………………………… 60 Ajuste del sistema de color
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 60 Selección del modo AV ……………………………… 61 Señalización de pantalla panorámica (WSS)
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 61 Relación de aspecto de imagen
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 61 Modo panorámico (para el modo de entrada de TV/AV) Modo panorámico (para el modo de entrada de PC) Señal de entrada (Modo de entrada de PC solamente) 3D-NR (Reducción de ruido tridimensional) ……… 64 Reducción ruido mosquito …………………………… 64 Respuesta rápida ……………………………………… 64 Girar …………………………………………………… 64 Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños
(
para el Entrada de canal central …………………………… 66 Grabación en espera ………………………………… 66 Salida de audio ……………………………………… 66
Funciones útiles ………………………………………… 67
Funciones de dos pantallas ………………………… 67 Función de teletexto ………………………………… 68
Apéndice ………………………………………………… 70
Solución de problemas ……………………………… 70 Tabla de compatibilidad con PC …………………… 71 Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Especificaciones del puerto RS-232C ……………… 72 Especificaciones ……………………………………… 73 Accesorio opcional …………………………………… 73
Dibujos acotados ………………………………………… 74
Eliminación del televisor al terminar su vida útil …… 75
modo de entrada TV/DTV/AV) ……………
…58
…62 …63 …64
65
…71
El código secreto preestablecido en
fábrica es el “1234”.
NO desconecte la alimentación principal
aa
(
a) utilizando en la pantalla si sólo se
aa
enciende en verde el indicador de
alimentación en espera/conectada (
BB
B) del
BB
sistema AVC. (Consulte la páginas 38-39.)
ADVERTENCIA:
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Nota importante acerca de la operación usando el código secreto
Después de cambiar/reponer el código secreto (consulte la página 65 del manual de manejo) y/o hacer cualquier ajuste usando el código secreto, asegúrese de realizar lo siguiente.
IMPORTANTE:
• Reinicie el sistema pulsando el botón de alimentación principal (
secreto surta el efecto deseado.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Fabricado licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
• BBE Mach3Bass extiende la respuesta de los graves de un altavoz determinado y proporciona frecuencias de graves profundas, ajustadas y musicalmente fieles.
• El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
2
aa
a) en la pantalla para que la operación del código
aa

Estimado cliente de SHARP

Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.

Precauciones de seguridad importantes

La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
6. Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7. Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado. b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento.
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no
se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser
reparado.
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
3
Precauciones de seguridad importantes
• Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
• Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
• No ponga floreros ni otros recipientes que contengan agua encima de este producto. El agua puede derramarse sobre el producto y causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el
producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
• Para impedir un incendio, no ponga
nunca una vela encendida ni ningún otro tipo de llama encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o
descarga eléctrica, no ponga el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 6.220.800 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos. Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo. Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, no la transporte nunca tomándola por la propia pantalla ni por los altavoces. Asegúrese de que siempre sea transportada por dos personas que la tomarán por los asideros en la parte posterior de la pantalla.
No deje una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo porque luego podrá quedar una imagen secundaria.
• Selección de la ubicación —
Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
4

Accesorios suministrados

Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Pantalla
Abrazadera de cable (g4)
Página 8
Sistema AVC
Mando a distancia (g1)
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Página 7
Pila tamaño “AAA” (g2)
Cubierta de agujero de la base
(g2)
Página 10
Cable del sistema (g1)
Páginas 11 y 17
Base (para sistema AVC) (g1)
Base (g1) Cojín de base (g4) Espaciador de base (g4) Tornillo de base (g2)
Página 9
Página 11
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Página 7
Sujeción del cable (g1)
Página 7
Página 7
Cable de antena (g1)
Página 12
Manual de manejo
LC-65GD1E TU-65GD1E
5

Preparación

Dónde colocar el sistema

“Sistema” significa la pantalla y el sistema AVC. Seleccione primero el lugar donde va a colocar el sistema.
1
2
Selección del lugar de ubicación del sistema
• La pantalla y el sistema AVC están conectados mediante el cable del sistema. (Consulte la página 7 para conocer detalles.)
• Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
Cable del sistema
Pantalla
Sistema AVC
Instalación del sistema
Manejo de la pantalla
PRECAUCIÓN
Cuando utilice el televisor con la base suministrada colocada, no quite el altavoz. De lo contrario alterará el equilibrio y el producto podría dañarse o causar heridas a personas.
• No quite la base y el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula opcional para montarla.
• Deje espacio suficiente por encima y por detrás de la pantalla.
• Cuando transporte el sistema, procure hacerlo entre dos personas o más.
• Cuando mueva la pantalla, tómela por los asideros en la parte posterior de la pantalla, no por el panel LCD.
Manejo del sistema AVC
PRECAUCIÓN
• No ponga una videograbadora u otro dispositivo encima del sistema AVC.
• Deje espacio suficiente por encima y por los lados del sistema AVC.
• No tape las aberturas de ventilación de los lados superior e izquierdo, ni tampoco el ventilador extractor del lado derecho.
• No coloque el sistema AVC encima de un paño grueso extendido, ni lo tape con uno, porque esto puede causar recalentamiento y fallos en el funcionamiento.
10 cm o
más
Deje espacio suficiente
5 cm o más
5 cm o más
En el lado derecho hay un ventilador extractor.
6
Preparación

Ajuste del sistema

Después de colocar la pantalla y el sistema AVC en su lugar, conecte los cables del sistema y los cables de CA. Utilice las abrazaderas de cables para recoger los cables.
1
2
Extracción de la cubierta de los terminales
Pantalla (vista trasera)
Presione hacia abajo los seis ganchos superiores para quitar la cubierta hacia usted.
Presione los dos ganchos hacia el centro de la pantalla y retire la cubierta hacia usted.
Conexión del cable del sistema y del cable de CA a la pantalla
Cable de CA
(BLANCO)* Conecte la clavija en el terminal y asegúrela
(NEGRO)
Cable del sistema
apretando los tornillos de apriete manual.
(GRIS)** Conecte firmemente la clavija hasta que los dos ganchos de ambos lados hagan un ruido seco.
3
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
• Para cumplir con los requerimientos de los reglamentos de la UE, antes de utilizar este producto asegúrese de poner la cubierta de los terminales en la parte trasera de la pantalla con todos los cables del sistema conectados.
* Cuando desenchufe el cable BLANCO del sistema, asegúrese de destornillar completamente los tornillos antes de desenchufar el cable. ** Cuando desenchufe el cable GRIS del sistema, presione los ganchos de ambos lados del cable hacia adentro según desenchufa el cable cuidadosamente.
Conexión del cable del sistema y del cable de CA al sistema AVC
Cable del sistema
(BLANCO)
Sistema AVC (vista trasera)
PRECAUCIÓN
NOTA
(NEGRO)
(GRIS)
Cable de CA
Sujeción del cable
(NEGRO)
(GRIS)
Cable del sistema
Después de insertar los cables del sistema, ate los cables negro y gris. (Siga las instrucciones para evitar que los cables se salgan.)
7
Preparación
4
Colocación de la abrazadera y recogida de los cables con la misma
Ajuste la tira alrededor de los cables del sistema.
1 Pase el extremo de
la tira por el agujero.
Fije firmemente los cables del sistema a la pantalla como se muestra.
* Si encamina los cables en el lado derecho, use la abrazadera de la derecha.
2 Tire de la tira hacia
usted y asegúrela en la hebilla.
5
6
Apriete los cables con la abrazadera.
* Si encamina los cables en
el lado derecho, use la abrazadera de la derecha.
Abrazadera de cable
Inserte la abrazadera de cable en el agujero de la pantalla como se muestra en la ilustración.
Cierre de la cubierta de los terminales
Los cables salen por la abertura pequeña.
8
Preparación

Instalación del sistema AVC con la base

Cómo instalar verticalmente el sistema AVC utilizando la base.
• Utilice la base suministrada para instalar verticalmente el sistema AVC en posición vertical.
Pegue cada espaciador en la base como se
1
muestra.
Pele cada papel pegado en los espaciadores y coloque los cuatro espaciadores en las partes sobresalientes de la base.
Parte sobresaliente
Coloque la base utilizando los tornillos como se
4
muestra.
Espaciador de base
Parte sobresaliente
Tornillo de base
Coloque cada cojín en la base como se muestra.
2
Pele cada papel pegado en los cojines y coloque los cojines en las cuatro partes del fondo de la base.
Punto de colocación
Cojín de base
Punto de colocación
El sistema AVC instalado verticalmente con la base.
Coloque la base en el sistema AVC.
3
Inserte la base en el sistema AVC, asegurándose de que las partes sobresalientes gruesas y delgadas de la base se alineen con los agujeros grandes y pequeños del sistema AVC.
Agujero
Parte sobresaliente
NOTA
• Cuando monte verticalmente el sistema AVC, utilice siempre la base suministrada. Tenga cuidado de no bloquear los agujeros de ventilación cuando instale el sistema directamente en el suelo o en una superficie plana porque el equipo podría fallar.

Instalación de la pantalla en una pared

PRECAUCIÓN
La instalación del televisor con pantalla de cristal líquido requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de un soporte AN-65AG1 opcional para montar la pantalla en una pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
9
PreparaciónPreparación

Extracción del soporte

Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de CA de la entrada de CA y el cable del sistema de la pantalla.
PRECAUCIÓN
No quite el soporte ni el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
Antes de colocar/quitar el soporte
• Antes de hacer cualquier trabajo, asegúrese de apagar el sistema.
• Antes de trabajar con la pantalla, extienda un material blando sobre el área donde va a poner la pantalla. Esto impedirá que se estropee la pantalla.
1
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el soporte en su lugar.
NOTA
• Para colocar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
2
Quite los ocho tornillos utilizados para asegurar la base en su lugar.
3
Separe la base de la pantalla. (Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la base.)

Extracción de los altavoces

1
3
4
Coloque las cubiertas de agujero de la base (suministrada con el producto).
Retire la cubierta de terminales del altavoz.
Quite los tornillos.
2
1
Desconecte el cable del altavoz.
PRECAUCIÓN
• No quite el soporte ni el altavoz de la pantalla si no utiliza un soporte opcional para montarlo.
• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando por el área donde va a colocar la pantalla. Esto evitará que se estropee la pantalla.
NOTA
• Para colocar los altavoces, siga los pasos de desmontaje pero a la inversa.
• Realice los mismos pasos para la sección izquierda del altavoz.
10
1
2
Preparación

Inserción de las pilas

Antes de utilizar el sistema por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
1 Presione y deslice la cubierta del compartimiento
de las pilas para abrirla.
2 Inserte dos pilas tamaño “AAA” suministradas.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
PRECAUCIÓN
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrolito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrolito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrolito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrolito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor del mando a distancia.
Sensor de mando a distancia
11
Preparación
Operaciones fáciles para ver un programa de TV

Conexión básica

Conexión a una antena

Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial.
(Ej., para ver emisiones analógicas y digitales)
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (de venta en el comercio)
Cable de antena
(suministrado)
Para ver emisiones digitales solamente, no necesita conectar el cable de antena (suministrado).
(Ej., para ver emisiones analógicas)
Cables de antena–de venta en el comercio
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC 169-2), enchúfela en el terminal DIGITAL IN de la parte trasera del sistema AVC.

Conexión a la toma de corriente

Antes de conectar los cables de CA, asegúrese de conectar primero el cable del sistema.
Sistema AVC (vista trasera)Pantalla (vista trasera)
La forma del producto
cambia en algunos
La forma del producto cambia en algunos países.
países.
NOTA
• Desconecte siempre la alimentación principal de la pantalla cuando conecte los cables de CA.
• Desconecte los cables de CA de la toma de CA, pantalla y sistema AVC si el sistema no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.
12
Preparación (Analógica)

Autoinstalación inicial

Cuando se conecte por primera vez la alimentación del sistema después de haberlo adquirido (consulte la página 18), se invocará la instalación automática inicial. Usted podrá poner automáticamente el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar ninguna operación durante varios minutos, se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la Autoinstalación desde el menú de Instalación. (Consulte la página 23.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando
RETURN.
1
2
Ajuste del idioma de la visualización en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el
idioma deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma
seleccionado.
Lista de idiomas
Alemán Español Finlandés Francés Holandés
Ajuste del país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su país
o área listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al mismo tiempo.
Inglés Italiano Portugués Sueco Turco
Lista de países
Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Irlanda Italia Luxemburgo Noruega
Países Bajos Polonia Portugal Reino Unido Rusia Suecia Suiza Turquía Europa del Oeste Europa del Este
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática 4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática.
NOTA
• Las ilustraciones y las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Búsqueda automática de canales
La búsqueda automática de canales encuentra todos los canales que pueden verse en su zona.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal se visualiza “No se encuentra programa.”, y termina la autoinstalación.
Etiquetado automático de canales
Después de encontrar canales de TV, el sistema empieza a poner nombres a cada canal de TV encontrado.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
NOTA
• El sistema sólo puede poner nombre a los canales donde se suministra la información de etiquetado de canal. Si no se provee información de etiquetado de canales, el sistema sólo visualizará el número del canal y dejará el nombre del canal en blanco.
Clasificación automática de canales
Cuando termine el etiquetado automático de canales, el sistema empezará a clasificar los canales etiquetados.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Descarga de preajustes
Cuando termina la clasificación automática, el sistema descarga y guarda automáticamente cada canal clasificado desde la videograbadora.
• Cuando esté conectada una videograbadora mediante INPUT 2, el sistema enviará toda la información de los canales preajustados a la videograbadora. (Consulte la página 55.)
• Se visualiza “Instalación automática terminada.”. Después, la pantalla cambia al menú de autoinstalación.
Para ver TV
El menú de configuración desaparece y usted puede ver los programas en el canal 1.
13
Preparación (Digital)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
5
Pulse OK y Buscar encontrará todos los canales de emisión digital que pueden verse en su zona.
Buscar

Modo virgen

Para ver emisiones digitales, siga el procedimiento de abajo para hacer la instalación.
• En el modo DTV no se pueden seleccionar algunos de los elementos de menú visualizados en negro.
1
2
Pulse DTV para cambiar al modo DTV.
Pulse a/b para seleccionar el país donde usted se encuentra.
Lista de países en los que el
producto está disponible
Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Italia
Luxemburgo Noruega Países Bajos Portugal Reino Unido Suecia Suiza Turquía
• El menú Buscar desaparece y usted puede ver el programa.
NOTA
• Si no se completa el modo Virgen o se sale del modo DTV, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo.
14
3
4
Cuando no pueda encontrar el país en el que usted vive, seleccione un país que se encuentre en la misma zona horaria.
Pulse OK para introducir el ajuste.
• Se visualiza la pantalla de instalación. Pulse
OK para pasar al paso siguiente.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
• Se visualiza la pantalla Buscar.

Nombres de los componentes

Pantalla

Botón de alimentación principal
Botón de introducción (b)
Botones de programación [canales] (Pr/s)
Botones de volumen ( ik/l )
(a)
Sensor de mando a distancia
Sensor OPC*
Indicador de alimentación en espera/conectada
Indicador OPC
Indicador de mando a distancia
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 41.)
15
Nombres de los componentes

Sistema AVC

Vista delantera
Indicador de alimentación
Botón de la alimentación
Auriculares (Cuando conecte unos auriculares, el sonido de los altavoces se silenciará.)
en espera/conectada
Indicador CARD
RESET*
SYSTEM RESET**
Terminal de entrada 4
(VIDEO)
Terminal de entrada 4
(S-VIDEO)
Terminal de entrada 4 (AUDIO L/R)
Cómo abrir la puerta
Ranura PC CARD
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
Esto repondrá el sistema como se muestra más abajo.
• El MODO AV se repone a USUARIO. • El modo de imagen fija se desactiva.
• El canal de TV analógica vuelve a ser el canal 1. • El modo de teletexto se repone en normal.
• La pantalla doble se repone a normal. • El ajuste de los altavoces se repone en Altavoz-A.
• El ajuste de audio se inicializa. • El ajuste de salida de audio se repone en fijo.
• Dolby Virtual se repone a desactiva. • El ajuste de entrada del canal central se repone en desactivado.
• La posición de imagen se inicializa. • El ajuste de audio solamente se repone en desactivado.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de canal ni el código secreto. Consulte la página 65 para reponer el código
secreto cuando usted lo conozca. Consulte la página 76 para inicializar los valores predeterminados en la fábrica cuando se olvide de su código secreto.
Vista trasera
Terminal de entrada de
Terminal de salida de AV
Terminal DIGITAL ANTENNA INPUT Terminal DIGITAL ANTENNA OUTPUT
*Conecte un equipo de audio digital. **Provisto para el comando procedente del PC (consulte la página 72). ***El sistema AVC sale de la fábrica con una cubierta de terminales en el terminal de entrada 5.
Terminal de entrada 3 (Y, P
la antena
(VIDEO)
B(CB), PR(CR))
Terminal de entrada 5 (DVI-I)***
Terminal de entrada 5 (AUDIO)
Terminal de entrada 1
(SCART) Terminal de entrada 3 (SCART)
Ranura de interfaz común
Terminales de salida de AV (AUDIO)
Terminal de entrada 2 (SCART)
ALTAVOZ-B
Terminal DIGITAL-AUDIO OUTPUT*
Entrada de canal central
Terminal RS-232C**
Terminal de salida de visualización 1
Terminal de salida
Terminal de salida de DC
de visualización 3
Terminal de salida de visualización 2
Terminal de entrada de CA
16
Nombres de los componentes

Mando a distancia

1 B (Alimentació n en espera/
conectada)
Para conectar y desconectar la alimentación. (Consulte la página 18.)
2 OPC
Para activar y desactivar el control óptico de la imagen. (Consulte la página 41.)
3 c (Pantalla doble)
Establece el modo de doble imagen. Pulse de nuevo c para volver a la vista normal. (Consulte la página 67.)
SELECT
Para seleccionar la pantalla que va a estar activa en el modo de pantalla doble.
4 d (Congelación/retención)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo de imagen fija. Modo TELETEXTO: Congela una página múltiple en la pantalla mientras se actualizan automáticamente otras páginas. Pulse de nuevo d para volver a la imagen normal. (Consulte las páginas 67 y 68.)
5 f (Modo de imagen panorámica)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo de imagen panorámica. (Consulte las páginas 62 y 63.)
Modo TELETEXTO: Establece el área de ampliación. (completa/mitad superior/ mitad inferior) (Consulte la página 68.)
6 CARD
Cambia al modo de tarjeta. Modo de tarjeta: Pulse para activar y desactivar el panel de control de la tarjeta. (Consulte la página 47.)
E/REC STOP
Imagen fija: Pulse para capturar una imagen fija en una tarjeta después de congelar una imagen de emisiones analógicas o un equipo externo analógico. (Consulte la página 48.) Película: Pulse para empezar/parar la grabación de película desde una emisión analógica o un equipo externo a analógico a una tarjeta. (Consulte la página 51.)
70 – 9
Modo de entrada de TV/DTV/equipo externo: Establece el canal. Modo TELETEXTO: Establece la página.
8 A (Retroceso)
Púlselo para volver al imagen anterior en el modo de visión normal. (Consulte la página 19.)
9 [ (Subtítulo para teletexto)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Para encender y apagar los subtítulos. (Consulte la página 69.) Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de selección de subtítulos.
10 k (Presentación de texto oculto
para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza caracteres ocultos. (Consulte la página 68.)
11 SOUND
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Consulte la página 20.)
12 ik/il (Volumen)
Ajusta el volumen. (Consulte la página 20.)
13 e (Silenciamiento)
Silencia el sonido. (Consulte la página 20.)
14 GUIDE
Modo de entrada de DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía electrónica de programas).
12
17
3 4 5
6
18 19 20
7
8 9
10 11
12 13
14 15
21 22
23 24 25
26 27
28
16 29
30
NOTA
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla.
15 DTV MENU
Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de menús de TV digital.
16 EXIT
Apaga la visualización en pantalla.
17 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir. (Consulte la página 58.)
18 p (Información de la pantalla)
Visualiza información de programas.
19 AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo: MODO AV (ESTÁNDAR, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO), MODO PC (ESTÁNDAR, USUARIO) (Consulte la página 61.)
20 3D-Y/C
Para activar y desactivar la función 3D­Y/C. (Consulte la página 42.)
21 DTV
Cambia el modo de TV digital y otras fuentes de entrada. Por ejemplo, cuando vea una imagen procedente de Entrada 2, pulse DTV para cambiar al modo de TV digital. Pulse de nuevo DTV para volver a la pantalla de Entrada 2.
22 m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO. (Todas las imágenes de TV, imágenes DTV/DATA, todas las imágenes de TEXT, imágenes de TV/TEXT.) (Consulte las páginas 68 y 69.) Modo de entrada de DTV: Seleccione la emisión de datos DTV y TELETEXTO.
23 l (TOP Overview para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza una página de índice para la información CEEFAX/FLOF. TOP Overview para el programa TOP. (Consulte la página 69.)
24 Pr/Ps
Modo de entrada TV/DTV: Selecciona el canal. (Consulte la página 19.) Modo de entrada externa: Cambia al modo de entrada TV o DTV. Modo TELETEXTO: Selecciona la página. (Consulte la página 68.)
25 b (Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5 y Tarjeta) (Consulte las páginas 54, 59, 60 y 67.)
26 LIST
Modo de entrada de DTV: Visualiza la lista de programas digitales favoritos.
27 MENU
Visualiza la pantalla del menú.
28 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración. Selecciona el área de información de programas cuando se visualiza la EPG.
OK
Ejecuta un comando.
29 RETURN
Modo MENU: Retorna a la pantalla de menú anterior.
30 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/
AZUL)
Modo TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la página 68.) Modo de entrada de DTV: Los botones coloreados se utilizan para seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
17

Para ver TV

Pantalla
Botón de alimentación principal (
aa
a)
aa
Indicador de alimentación en espera/conectada (B)
Sistema AVC
Botón de la alimentación (
BB
B)
BB
Indicador de alimentación en espera/conectada

Conexión de la alimentación

Asegúrese de haber terminado todas las conexiones necesarias antes de conectar la alimentación. (Consulte las páginas 7 y 12)
1
Pulse
botón de alimentación principal (
aa
a) en la
aa
pantalla.
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Verde) : El sistema está encendido. (Después de unos pocos segundos, la información del programa aparece con sonido.)
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Rojo): El sistema está en espera. (Vaya al paso 2.)
2
Utilice cualquiera de los métodos de abajo para encender el aparato. Al encenderlo el LED cambia de rojo a verde.
• Pulse el botón de la alimentación (
• Pulse B en el mando a distancia.
NOTA
• La autoinstalación inicial comienza cuando se conecta la alimentación del sistema por primera vez. Si el sistema ha sido encendido antes, la autoinstalación inicial no se realizará. Consulte la página 23 para intentar realizar la autoinstalación desde el menú Instalación.
BB
B) en el sistema AVC.
BB

Desconexión de la alimentación

Pulse B en el mando a distancia o el botón de la alimentación (
• El sistema entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• Ambos indicadores de la alimentación en espera/conectada cambian de verde a rojo.
Pulse botón de alimentación principal (
• El indicador de alimentación en espera/conectada de la pantalla se apaga gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante el botón de alimentación principal
aa
(
a) no podrá conectar la alimentación pulsando B en el mando a
aa
distancia.
NOTA
• Si no va a utilizar este sistema durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• El sistema consume una pequeña cantidad de corriente aunque el botón de alimentación principal ( encuentren en la posición de apagado.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.
BB
B) en el sistema AVC.
BB
aa
a) y el botón de la alimentación (
aa
aa
a) en la pantalla.
aa
Indicador de alimentación en espera/conectada
Apagado
Rojo
Verde
Alimentación desconectada
El sistema está en el modo de espera.
Indica que el lado encendido en verde está activado.*
BB
B) se
BB
PRECAUCIÓN
* Si sólo se enciende en verde el indicador de alimentación en espera/conectada del sistema AVC, esto indica
que el sistema está en el modo de descarga de software (consulte las páginas 38 y 39).
No desconecte los cables de CA ni desconecte la alimentación (
aa
a) en la
aa
pantalla bajo esta condición.
NOTA
• Compruebe si el cable del sistema está bien conectado cuando el indicador de la pantalla parpadea en rojo.
18
Para ver TV (Analógica)

Fáciles operaciones de los botones para cambiar canales

Puede cambiar los canales de varias formas. Utilizando Pr/sen el mando a distancia
• Pulse Pr para aumentar el número del canal.
• Pulse Ps
NOTA
Pr/s en la pantalla funciona de igual forma que Pr/s en el mando a distancia.
• En el modo de entrada de TV usted no puede cambiar el canal del modo de entrada de DTV, y viceversa.
para disminuir el número del canal.
NOTA
• Complete este procedimiento antes de que pasen 3 segundos, de lo contrario, la selección no se hará en el modo de canal de 2 dígitos.
Cuando vea información de teletexto
Para ver directamente una página de 3 dígitos, del 100 al 899, pulse los botones 0 a 9.
Visualización de canales
La visualización de los canales cambia aproximadamente cada 3 segundos como se muestra más abajo.
(Ejemplo)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Utilización de retroceso (A) en el mando a distancia
Pr/s
Utilizando de 0 – 9 en el mando a distancia
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 a 9.
c
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej.: el canal 2):
• Pulse el botón 2. Para seleccionar un canal de 2 dígitos (ej.: el canal
12):
• Pulse primero 1 y luego 2.
• Cuando introduce el canal aparece un subrayado en 3 dígitos introducidos en el modo de TV digital, y en 2 dígitos en el modo de TV analógica. Una vez introducido un canal, éste se establece tras pasar unos momentos si no se realiza ninguna operación. O pulse OK para establecerlo inmediatamente después de introducirlo.
Pulse A para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal sintonizado previamente. Pulse de nuevo A para volver al canal actualmente sintonizado.
Pulse A para cambiar entre la fuente de entrada actualmente seleccionada y la que se seleccionó con anterioridad.
Pulse A para volver a la página anterior en el modo TELETEXTO.
19
Para ver TV

Fácil operación de botones para cambiar el volumen/sonido

Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el mando a distancia.
kk
k/
kk
ll
l
ll
i
Utilización de e en el mando a distancia
esilencia la salida de sonido actual.
1
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado e, el silenciamiento podrá cancelarse utilizando los métodos indicados a continuación.
• Pulsando i
El silenciamiento se cancelará después de transcurrir 30
minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
Pulse e.
•“e” ha sido visualizado en la pantalla durante 30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
Silenciamiento
NOTA
ee
ff
e/i
f o e también se puede cancelar el
ee
silenciamiento.
ff
• Para aumentar el volumen, pulse i
• Para disminuir el volumen, pulse i
kk
k.
kk
ll
l.
ll
20
NOTA
• Los modos “TV”, “DTV”, “Entrada 1”, “Entrada 2”, “Entrada 3”, “Entrada 4”, “Entrada 5” y “Tarjeta” pueden almacenar cada uno, separadamente, valores de ajuste de volumen.
Cuando “Salida de audio” se ponga en “Variable”, el indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
20
Estado de audio
2
Antes de que pasen 30 minutos, pulse de nuevo e para cancelar el silenciamiento.
• Antes de que pasen 30 minutos, el nivel del volumen vuelve a su ajuste anterior.
• Después de 30 minutos, aumente el nivel del volumen pulsando i
ee
e.
ee
Utilización de SOUND en el mando a distancia
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Selección de emisiones de TV A2
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Elemento seleccionado
Dispositivo de salida
Altavoz
Salida de audio
Sonido variable
Constante como se
ha especificado
Salida de audio
VariableFija
Silenciamiento
Sonido variable
NOTA
• Consulte la página 66 para conocer detalles de la función de salida de audio.
20
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Elemento seleccionado
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.

Ajustes básicos (Analógicos)

Botones de operaciones de menús

Utilice los botones siguientes del mando a distancia para utilizar el menú.

Visualización en pantalla

Ejemplo
[
MENÚ
Audio solamente
3D-NR
Reducción ruido mosquito
Selección de entrada
Salida de audio
Respuesta rápida
Sistema color
Entrada canal ctral
Espera grabación
Opciones
Opciones
1 Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
• Pulse OK para ir a la pantalla de ajuste para este elemento.
...
Respuesta rápida
[Apagado]
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
[Encendido]
[Apagado]
]
1
2
3
4
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de
menú.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento
deseado en la pantalla o para ajustar un elemento seleccionado.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o para
completar la selección.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
CARD: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
modo de tarjeta.
2 Elemento entre paréntesis
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
3 Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
4 Elemento visualizado en gris
• Esto indica que no se puede seleccionar el elemento. *Hay varias razones por las que no se pueden
seleccionar elementos, pero las razones principales son las siguientes:
1. No hay nada conectado al terminal de entrada seleccionado.
2. La función no es compatible con la señal de entrada actual.
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
menú DTV.
21
Ajustes básicos (Analógicos)

Elementos del menú del modo de entrada TV/AV

Lista de elementos del menú AV para ayudarle con las operaciones
Imagen
OPC .................................................... Página 41
Retroilumina. ..................................... Página 40
Contraste ........................................... Página 40
Brillo ................................................... Página 40
Color................................................... Página 40
Matiz ................................................... Página 40
Nitidez ................................................ Página 40
Avanzado
C.M.S. ...................................... Página 41
Tempe. color .......................... Página 41
Mejora de nitidez ................... Página 42
Contraste auto. ...................... Página 42
Ajuste I/P ................................ Página 42
Modo cine ............................... Página 42
3D-Y/C ..................................... Página 42
Blanco y negro ...................... Página 42
Audio

Elementos del menú del modo de entrada de PC

Lista de elementos del menú PC para ayudarle con las operaciones
Imagen
OPC .................................................... Página 41
Retroilumina. ..................................... Página 40
Contraste ........................................... Página 40
Brillo ................................................... Página 40
Rojo .................................................... Página 40
Verde .................................................. Página 40
Azul .................................................... Página 40
Avanzado
C.M.S. ...................................... Página 41
Mejora de nitidez ................... Página 42
Audio
Agudos............................................... Página 43
Graves ................................................ Página 43
Balance .............................................. Página 43
Dolby Virtual ...................................... Página 43
Control alimentación
Apa. sin señal .................................... Página 44
Apa. sin opera. .................................. Página 44
Instalación
Autoinstalación ................................. Página 23
Configuración inicial ................. Páginas 23-36
Bloqueado para niños ...................... Página 65
Etiqueta entrada ............................... Página 60
Ajuste altavoces ............................... Página 57
Posición ............................................. Página 58
WSS .................................................... Página 61
Modo 4:3 ............................................ Página 61
Girar ................................................... Página 64
Idioma ................................................ Página 40
Opciones
Agudos............................................... Página 43
Graves ................................................ Página 43
Balance .............................................. Página 43
Dolby Virtual ...................................... Página 43
Control alimentación
Gestión alimenta. .............................. Página 44
Instalación
Etiqueta entrada ............................... Página 60
Ajuste altavoces ............................... Página 57
Señal de entrada ............................... Página 64
Sinc. auto. .......................................... Página 58
Sinc. fino ............................................ Página 59
Girar ................................................... Página 64
Idioma ................................................ Página 40
Opciones
Audio solamente ............................... Página 58
3D-NR ................................................. Página 64
Reducción ruido mosquito .............. Página 64
Selección de entrada........................ Página 59
Salida de audio ................................. Página 66
Respuesta rápida .............................. Página 64
Sistema color .................................... Página 60
Entrada canal ctral ........................... Página 66
Espera grabación ............................. Página 66
22
Audio solamente ............................... Página 58
Selección de entrada........................ Página 59
Salida de audio ................................. Página 66
Respuesta rápida .............................. Página 64
Entrada canal ctral ........................... Página 66
Espera grabación ............................. Página 66
NOTA
• Los elementos que pueden seleccionarse cambian según el modo seleccionado.
Ajustes básicos (Analógicos)

Autoinstalación

Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso después de configurar los canales preajustados.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y luego pulse OK.
[
MENÚ
Autoinstalación

Configuración inicial

Bloqueado para niños
Ajuste altavoces
Posición
WSS
Modo 4:3 [Panoramico]
Girar
Idioma
Instalación
Instalación Opciones
...
Autoinstalación
[Encendido]
[Normal]
[Español]
]
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
Consulte la página 65 para poner el código secreto.
Configuración inicial
Accediendo al menú de Instalación y luego a la Configuración inicial, usted podrá ejecutar de nuevo el procedimiento de instalación automática en cualquier momento. Los canales se pueden cambiar automática o manualmente.

Búsqueda automática

También puede buscar y descargar automáticamente canales de TV realizando el procedimiento de abajo. Ésta es la misma función que la descrita desde la búsqueda automática de programas para la descarga de preajustes en la instalación automática.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración inicial”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración inicial
Bloqueado para niños
Ajuste altavoces
Posición
WSS
Modo 4:3 [Panoramico]
Girar
Idioma
Instalación
Instalación Opciones
...
Configuración inicial
[Encendido]
[Normal]
[Español]
]
5
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
6
Puede poner el idioma y el país de igual forma que en la instalación automática inicial. Siga los pasos 1 y 2 de la página 13. Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática 4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática.
NOTA
• No apague el sistema mientras se visualiza el mensaje “Instalación automática terminada”, porque el sistema está guardando los datos encontrados mientras se visualiza este mensaje.
4
Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda automática”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• La búsqueda automática empieza en el orden siguiente:
1Búsqueda automática de programas 2Etiquetado automático 3Clasificación automática 4Descarga de preajustes
NOTA
• Consulte la página 13 para conocer detalles.
• No apague el sistema mientras se visualiza el mensaje “Configuración del programa completada.”, porque el sistema está guardando los datos encontrados mientras se visualiza este mensaje.
23
Ajustes básicos (Analógicos)
MENÚ
[
Instalación
...
Configuración inicial
...
Ajuste manual
]
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Apagado]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
179.25
Amplificador
[Apagado]
MHz

Ajuste manual para cada canal

Usted puede ajustar manualmente algunos elementos de canales. Éstos son: Ajuste fino (frecuencia de TV), Sis. color, Sis. sonido, Etiqueta (nombre de red), Omisión, Descodifica., Bloqueo (bloqueado para niños) y Amplificador.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración inicial”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste manual”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Menú Configuración inicial “Ajuste manual”
Sintonización fina
Pulse c/d para ajustar la frecuencia, y luego pulse OK.
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como referencia.
En lugar de hacer lo de arriba, usted también puede hacer
el ajuste introduciendo directamente el número de la frecuencia del canal con 09.
c
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sistema de color
Pulse a/b para seleccionar el sistema de color óptimo, y luego pulse OK.
• Se listan los sistemas de color que pueden ser recibidos. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-60)
Sistema de sonido (Sistema de emisión)
Pulse a/b para seleccionar el sistema de sonido óptimo, y luego pulse OK.
• Los sistemas de sonido que pueden recibirse (sistemas de emisión) aparecen en forma de lista. (B/G, D/K, I, L, L’)
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Siguiente
• Cuando salga del menú Configuración inicial “Ajuste manual”, la descarga de preajustes se realizará automáticamente si usted cambia información en ese menú.
6
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado, y luego pulse OK.
• Puede seleccionar uno de los ajustes siguientes.
1 Ajuste fino 2 Sis. color 3 Sis. sonido 4 Etiqueta (Consulte la página 25.) 5 Omisión (Consulte la página 25.) 6 Descodifica. (Consulte la página 25.) 7 Bloqueo (Consulte la página 25.) 8 Amplificador (Consulte la página 25.)
24
7
NOTA
• Compruebe el sistema de color (consulte arriba) si la salida de sonido no es correcta.
Ajustes básicos (Analógicos)
Etiquetado de canales
Cuando un canal de TV emita su nombre de red, la instalación automática detectará la información y la asignará un nombre. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individuales.
Menú de etiquetado
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
CANCELAR
ANTERIOR
FIN
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nuevo nombre para el canal, y luego pulse OK. Repita el paso de arriba hasta completar el nombre.
• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres,
seleccione “FIN” y luego pulse OK.
Omisión de canales
Los canales con “Omisión” en “Encendido” se omiten cuando se utiliza Pr/Ps, aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de TV.
Pulse a/b para poner “Omisión” en “Encendido”, y luego pulse OK.
Ajuste del bloqueo para niños
Puede bloquear la visión de cualquier canal. Pulse a/b para poner “Bloqueo” en “Encendido” y
luego pulse OK.
NOTA
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un canal, se visualizará “Protección niños activada.”, y la imagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando pulse OK mientras se visualiza “Protección niños activada” se visualizará el menú de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños hasta que se desconecta la alimentación.
Ajuste del reforzador
Utilizando esta función puede mejorar la calidad de la imagen en regiones donde la intensidad de la señal es débil.
Pulse a/b para poner “Amplificador” en “Encendido” y luego pulse OK.
NOTA
• Si la intensidad de la señal es suficientemente intensa para el canal seleccionado, el efecto será insignificante y podrá producir inestabilidad. En tal caso, seleccione “Apagado”.
Ajuste del descodificador
Cuando conecte un descodificador a la unidad necesitará asignar la entrada de terminal.
Pulse a/b para poner “Descodifica.” en “Entrada 1”, “Entrada 2” o “Entrada 3”, y luego pulse OK.
• La información de entradas de terminales se visualiza. (Apagado, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3)
NOTA
• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
• La selección recomendada es “Entrada 1”.
25
Ajustes básicos (Analógicos)

Clasificación

Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.
1
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración inicial”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Clasificar”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee desplazar, y luego pulse OK.

Borrar programa

Los programas individuales se pueden borrar.
1
2
3
4
5
6
Repita los pasos 1 a 3 de Clasificación.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar programa”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa a ser borrado, y luego pulse OK.
• Aparece una pantalla de mensaje.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para borrar los programas seleccionados. Todos los programas se mueven hacia arriba.
Repita el paso 5 hasta que se borren todos los canales deseados.
Borra los menús de programas
7
8
Desplácelo a la posición deseada pulsando a/b/c/d, y luego pulse OK.
Repita los pasos 6 y 7 hasta clasificar todos los canales deseados.
Menús de clasificación
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
SIGUIENTE
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
SIGUIENTE
01 SAT.1
SAT.1
01
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
Pro702 KABEL03 04 05
SIGUIENTE
02 Pro7
04 05
SIGUIENTE
02 KABEL
03 04 05
SIGUIENTE
26
01 KABEL
01 KABEL SAT.102
SIGUIENTE

Ajustes básicos (Digitales)

Elementos del menú del modo de entrada DTV

Lista de elementos del menú DTV para ayudarle con las operaciones.
Los números entre corchetes indican la página donde se explica el tema. Guía
(ROJO)
Tema [33] Modo [35]
Instalación (VERDE)
Preferencia (AZUL)
Listas de servicios Tipo de lista de servicios
Listas de servicios de TV
Listas de servicios de radio
Ajuste del sistema
Instalación
Restricciones de acceso Calificación [32]
Idioma de audio [35] Idioma de subtítulo [35]
Idioma
Zona horaria [28] Duración de bandera [30]
País [37] Exploración
de servicio
Reinstalar todos los servicios [31] Software del sistema [37] Descarga de software [38]
Servicios de TV [32] Servicios de radio [32]
Reordenar servicios de TV [36] Servicios de TV nuevos [36]
Servicios de TV instalados [37] Servicios de TV desinstalados [37]
Reordenar servicios de radio [36] Servicios de radio nuevos [36]
Servicios de radio instalados [37] Servicios de radio desinstalados [37]
Audio [30] Subtítulo [31]
Teletexto [31]
Buscar [28] Servicios de TV encontrados [29]
Servicios de radio encontrados [29] Guardar [29]
Desechar [29]
NOTA
• La marca indica en algunos casos que puede ser necesario introducir el código secreto.
• Las ilustraciones de las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.

Selección del modo DTV

Pulse DTV MENU para visualizar directamente la pantalla del menú DTV. Pulse b para acceder al modo DTV.

Acerca de los botones de color

Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla del menú DTV.
Guía Instalación Preferencia
Pulse simplemente el botón de color (ROJO/VERDE/AZUL) para visualizar directamente el menú de DTV deseado.
Guía: Botón ROJO Instalación: Botón VERDE Preferencia: Botón AZUL
27
Ajustes básicos (Digitales)

Iconos

12
345
6
1 Icono EPG general 2 Indica que se ha seleccionado un tema como
mínimo.
3 Indica que hay disponible información de eventos
adicional.
4 Indica que hay disponible un idioma de subtítulos
como mínimo.
5 Indica que hay disponibles dos idiomas de audio
como mínimo.
6 Icono del menú de Instalación general.
4
5
Pulse a/b para seleccionar “Zona horaria”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar la zona horaria donde usted se encuentra, y luego pulse OK.

Zona horaria

[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna

Buscar

Siguiendo el procedimiento de abajo también puede buscar y descargar canales de TV mientras mantiene la información del canal original.
1
2
3
4
Repita los pasos 1 a 2 de Zona horaria.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Buscar”, y luego pulse OK.
Zona horaria
Seleccione la zona horaria donde se encuentra instalado su televisor.
1
2
3
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Guía Instalación Preferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
5
6
• Si sólo realiza “Buscar”, no podrá ver los programas que fueron encontrados. Para ver los programas encontrados por “Buscar” tendrá que realizar “Guardar”. Para conocer más detalles acerca de “Guardar” consulte la página 29.
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
Buscar
• Esta ventana puede permanecer en blanco durante un breve periodo de tiempo hasta que se encuentran servicios.
Después de terminar “Buscar”, pulse OK y “Guardar”
NOTA
28
Ajustes básicos (Digitales)

Servicios de TV encontrados

La función servicios de TV encontrados sirve para ver los servicios de TV que fueron encontrados después de realizar una búsqueda o después de Reinstalar todos los servicios.
1
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
2
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
3
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
5
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados

Servicios de radio encontrados

Guardar

Desechar

Servicios de TV encontrados
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Servicios de radio encontrados
La función servicios de radio encontrados sirve para ver los servicios de radio que fueron encontrados después de realizar una búsqueda o después de Reinstalar todos los servicios.
Guardar
Guarde todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los servicios”.
1
Repita los pasos 1 a 4 de Servicios de TV encontrados.
2
3
Pulse a/b para seleccionar “Guardar”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Desechar
Elimine todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los servicios”.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Servicios de TV encontrados.
Pulse a/b para seleccionar “Desechar”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
1
2
Repita los pasos 1 a 4 de Servicios de TV encontrados.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de radio encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de radio encontrados
999 - BBC PARLMNT
29
Ajustes básicos (Digitales)

Duración de bandera

Puede poner el tiempo (en segundos) durante el cual va a mostrarse la bandera.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Duración de bandera”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el tiempo deseado, y luego pulse OK.
Duración de bandera
2
4
8
16

Audio

Seleccione el idioma de audio predeterminado para todos los servicios.
1
2
3
4
Repita los pasos 1 a 3 de Duración de bandera.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Audio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Consulte la página 31 para conocer detalles acerca de la lista de idiomas.
• Unidad: Segundos

Bandera de información

Puede ver la bandera de información mientras está viendo un programa.
1
2
Pulse p.
997 ZDFinfokanal 14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
• El tiempo de visualización de la bandera cambiará dependiendo de este ajuste.
Mientras se visualiza la bandera de información, pulse de nuevo p para visualizar la información detallada del programa.
3
• La bandera de información se visualiza cada vez que usted cambia el canal.
• Algunos programas no contienen ninguna información detallada de programas.
• La descarga de los datos de la bandera de información puede tardar unos breves momentos.
30
Pulse p para apagar la bandera de información y la información detallada del programa.
NOTA
Ajustes básicos (Digitales)

Subtítulos

Seleccione el idioma de subtítulos predeterminado para todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Subtítulos”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán subtítulos.

Teletexto

Seleccione el idioma de teletexto predeterminado para todos los servicios.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Subtítulos.
Pulse a/b para seleccionar “Teletexto”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
Teletexto
Deutsch

Reinstalar todos los servicios

Cancele la información de todos los canales y vuelva a descargar e instalar.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Reinstalar todos los servicios”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Reinstalar todos los servicios
Sí No
Después de terminar “Reinstalar todos los servicios”, pulse OK y “Guardar”.
• Si sólo realiza “Reinstalar todos los servicios”, no podrá ver los programas que fueron encontrados. Para ver los programas encontrados por “Reinstalar todos los servicios” tendrá que realizar “Guardar”. Para conocer más detalles acerca de “Guardar” consulte la página 29.
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
Lista de idiomas
Alemán Catalán Checo Croata Danés Eslovaco Español Finlandés Francés Gaélico Galés Gallego
Griego Holandés Inglés Italiano Noruego Polaco Portugués Ruso Serbio Sueco Turco Vascuence
31
Ajustes básicos (Digitales)

Restricciones de acceso

Le permite poner el código secreto para limitar la visión de ciertos servicios y proteger ciertos ajustes para que no sean cambiados por error.

Calificación

Esta función permite restringir los servicios de radio y TV. Impide que los niños puedan ver escenas violentas o de sexo que pueden ser perjudiciales para ellos.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Restricciones de acceso”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Calificación”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
3
Pulse a/b para seleccionar los servicios de TV que quiera restringir, luego pulse c/d para seleccionar el programa, y luego pulse OK.

Servicios de TV

1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24

Servicios de radio

Para realizar “Servicios de radio”, seleccione “Servicios de radio” en lugar de “Servicios de TV” en el paso 2 de arriba, y siga el paso 3 como se ha explicado en “Servicios de TV”.

Selección de programa

Puede seleccionar un programa de la lista preestablecida.
5
Pulse a/b para seleccionar la calificación que quiera establecer, y luego pulse OK.
Calificación
Ninguno
edad 4 años
edad 5 años
edad 6 años
edad 7 años
NOTA
• La “Visión universal” y la “Apro. padres preferible” sólo sirven en Francia.
• La “Clasificado para adultos” sólo sirve en España.
• Para conocer detalles acerca de las calificaciones, consulte la página 76.
Servicios de TV
Utilice esta función para limitar la visión de ciertos servicios de TV.
1
2
Repita los pasos 1 a 3 de Calificación.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
1
2
Pulse LIST.
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse OK.
Lista preestablecida
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Los datos se emiten junto con el programa de TV normal.
997 ZDFinfokanal 14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
NOTA
• Cuando se visualiza la pantalla de menú DTV, la lista de
preajustes no aparecerá. En este caso, pulse DTV MENU para apagar la pantalla DTV menu.
32
Ajustes básicos (Digitales)

Puesta del tema

Puede clasificar los programas para seleccionar fácilmente los canales.
1
2
3
Pulse GUIDE para visualizar la pantalla EPG.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Ahora Siguiente
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Tema Modo
14:00 Heute - Sport
Pulse el botón ROJO para visualizar la pantalla Tema.
Pulse a/b para seleccionar la categoría deseada, pulse c/d para activarla, y luego pulse OK.
• Puede seleccionar múltiples categorías.
General
Películas
Noticias
Entretenimiento
Deportes
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Ahora Siguiente
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Tema Modo
14:00 Heute - Sport
• Los programas clasificados se visualizan en color azul.
NOTA
• Si no se encuentran o reciben los servicios, la pantalla del tema no aparecerá.
33
Ajustes básicos (Digitales)

Utilización de la EPG (Guía electrónica de programas)

Puede seleccionar un programa desde la EPG mientras lee la información del programa en la pantalla.
Dependiendo de su país o servicio de TV, usted puede aprovechar la 7-days EPG equipada en su TV.
1
Pulse GUIDE.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Ahora Siguiente
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Tema Modo
14:00 Heute - Sport
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar un programa deseado, y luego pulse OK.
• Pulse a/b para seleccionar un programa, y c/d para seleccionar el servicio anterior/ siguiente.
• Pulse OK o p para mostrar la información del titular del programa seleccionado.
NOTA
• Pulse EXIT para volver a la pantalla normal desde la
pantalla EPG sin seleccionar un programa.
• Pulse RETURN para volver a la pantalla del paso 1.
• Algunos países y emisoras de servicio no soportan 7-days EPG. Si éste es el caso, aparecerá la pantalla con “-”.
• Si el país o la emisora de servicio no soporta 7-days EPG no se actualizará la información.
1
985
NED1 Lun. 12 Abr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Servicio anter./sig. OK Info Return Salir
22:49 22:56-
2
34
2
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar un programa deseado, y luego pulse OK para sintonizarlo.
• Pulse a/b para seleccionar el servicio, y c/d para cambiar a los programas Ahora o Siguiente.
• Pulse p para visualizar la información del titular del programa seleccionado.
Pulse de nuevo GUIDE para mostrar la pantalla 7-days EPG del servicio seleccionado.
985
NED1 Lun. 12 Abr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Servicio anter./sig. OK Info Return Salir
Día anter. Día siguiente Hoy Actualizar
• La pantalla 7-days EPG muestra el programa para el periodo de 7 días que empieza ahora.
• Cada vez que se muestra la pantalla 7 days­EPG, o usted cambia el servicio o la fecha, en la esquina inferior derecha aparece parpadeando “Explorando”. Después de terminar la exploración aparece un botón azul Actualizar.
22:49 22:56-
Día anter. Día siguiente Hoy Actualizar
3
4 5 6
1 Servicio actualmente seleccionado
2 La fecha de la transmisión del programa (no la
fecha actual)
• Muestra la fecha de transmisión del programa que fue seleccionado utilizando a/b y los botones de color.
3 ROJO: Púlselo para ir al día anterior.
4 VERDE: Púlselo para ir al día siguiente.
5 AMARILLO: Púlselo para volver al día actual.
6 AZUL: Púlselo para recuperar la información EPG
más reciente. Mientras se realiza la actualización aparece “Explorando” parpadeando.
NOTA
• Los botones que no se pueden seleccionar aparecen en color gris.
• El sistema tal vez no acepte algunas operaciones con las teclas de menús mientras se muestra “Explorando”.
Ajustes básicos (Digitales)

Modo

Puede elegir entre el modo de TV y el de radio.
1
2
Pulse GUIDE.
Pulse el botón VERDE para cambiar al modo de radio.
999
Ahora Siguiente
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords

Idioma de subtítulo

Puede seleccionar el idioma de subtítulos preferido desde la lista.
1
2
Repita los pasos 1 a 2 de Idioma de audio.
Pulse el botón VERDE para visualizar la pantalla Idioma de subtítulo.
3
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán subtítulos.
• Este ajuste se desactiva si se cambia el canal o termina el programa.
• Consulte la página 31 para conocer detalles acerca de la lista de idiomas.

Tipo de lista de servicios

Puede elegir la lista de servicios original o la lista definida por el usuario.
Tema Modo
• Cada vez que pulse el botón VERDE, el modo
cambiará entre TV y Radio.
• Cuando aparezca la precaución en la pantalla
del modo de radio, pulse EXIT para apagarla.

Idioma de audio

Puede seleccionar el idioma de audio preferido desde la lista.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón AZUL para visualizar el menú Preferencia.
Pulse el botón ROJO para visualizar la pantalla Idioma de audio.
Id. audio Id. subt.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK.
Idioma de audio
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Este ajuste se desactiva si se cambia el canal o termina el programa.
• Consulte la página 31 para conocer detalles acerca de la lista de idiomas.
1
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
2
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
3
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b para seleccionar “Tipo de lista de servicios”, y luego pulse OK.
5
Pulse a/b para seleccionar “Lista de servicios original” o “Lista de servicios definible por el usuario”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Lista de servicios original
Lista de servicios definible por el usuario
NOTA
• Cuando se seleccione “Lista de servicios original”, los ajustes para “Lista de servicios de TV” y “Lista de servicios de radio” se invalidarán y usted no podrá seleccionar “Lista de servicios de TV”, “Lista de servicios de radio” y “Restricciones de acceso” en la pantalla de menú.
Ajuste original
El ajuste hecho por el usuario es válido
Descripción
35
Ajustes básicos (Digitales)

Reordenar servicios de TV

Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Reordenar servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que quiera mover y pulse c/d para seleccionar el elemento.

Servicios de TV nuevos

Visualiza una lista con todos los servicios de TV nuevos instalados.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 3 de Reordenar Servicios de TV.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV nuevos”, y luego pulse OK.
Reordenar servicios de TV
Servicios de TV nuevos
Servicios de TV instalados
Servicios de TV desinstalados
Servicios de TV nuevos
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
7
8
Muévalo a la posición deseada pulsando a/b, y luego pulse c/d.
Repita los pasos 6 y 7 hasta ordenar todos los canales deseados.
Reordenar servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Reordenar servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Reordenar servicios de TV
10 - BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
1 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
• Se listan los servicios encontrados mediante la función de búsqueda.

Servicios de radio nuevos

Para realizar “Servicios de radio nuevos”, seleccione “Listas de servicios de radio” en lugar de “Listas de Servicios de TV” en el paso 2 de arriba, y siga el paso 3 como se ha explicado en “Servicios de TV nuevos”.

Reordenar servicios de radio

Para realizar “Reordenar servicios de radio”, seleccione “Listas de servicios de radio” en lugar de “Listas de Servicios de TV” en el paso 4 de arriba, y siga los mismos pasos 5 a 8 explicados en “Reordenar servicios de TV”.
36
Ajustes básicos (Digitales)

Servicios de TV instalados

Puede confirmar los servicios instalados y borrar los servicios que no desee de la lista de servicios de TV.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV instalados”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que quiera borrar de la lista, pulse c/d para seleccionar el elemento y luego pulse OK.
• El canal que usted borre pasará a la lista Servicios de TV desinstalados.

Servicios de radio instalados

Para realizar “Servicios de radio instalados”, seleccione “Lista de servicios de radio” en lugar de “Lista de servicios de TV” en el paso 4 de arriba y siga los pasos 5 y 6 explicados en “Servicios de TV instalados”.

País

Seleccione el país en el que está ubicado.
1
2
3
4
5
Seleccionando el país se soporta la información siguiente:
• La numeración lógica de los canales.
• La banda de frecuencias que va a ser explorada
• El ajuste de calificación que va a ser utilizado.
• La zona horaria que va a ser utilizada.
• El periodo del tiempo de ahorro de energía que va a
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “País”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 65 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar el país donde usted se encuentra, y luego pulse OK.
NOTA
durante la exploración de servicios.
ser utilizado.

Servicios de TV desinstalados

Puede confirmar los servicios desinstalados y volver a ponerlos en la lista de servicios de TV.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Servicios de TV instalados.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV desinstalados”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que quiera poner en la lista de servicios de TV instalados, pulse c/d para seleccionar el elemento, y luego pulse OK.

Servicios de radio desinstalados

Para realizar “Servicios de radio desinstalados”, seleccione “Lista de servicios de radio” en lugar de “Lista de servicios de TV” en el paso 1 de arriba y siga los pasos 2 y 3 explicados en “Servicios de TV desinstalados”.

Software del sistema

Visualiza información de la versión del software del sistema.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 2 de País.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Software del sistema”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
Descarga de software
Ejemplo
Software del sistema
V1.0
• El número de versión puede ser diferente dependiendo del software instalado.
37
Ajustes básicos (Digitales)

Utilización de la función de descarga del aire

El software para controlar el decodificador DTV incorporado puede ser mejorado cuando sea necesario. En la Gran Bretaña, esto puede realizarse mediante una descarga del aire. Para utilizar esta función resulta necesario activarla en el menú “Instalación”.
Preparación
• Si el usuario quiere utilizar esta función será necesario poner la función “Descarga de software” en “Sí”.

Activación de la descarga de software

1
2
3
4
5

Para realizar la descarga del aire

Pulse DTV MENU mientras el televisor está recibiendo un programa de TV digital. Aparece la pantalla DTV MENÚ.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Descarga de software”, y luego pulse OK.
Para activar la “Descarga del aire”, pulse c/d para seleccionar “Sí” y luego pulse OK.
Descarga de software
Sí No
Utilice el botón
BB
B del
BB
mando a distancia para entrar en el Modo de espera.
2
Aparece un mensaje de confirmación para la información de actualización.
Descarga de software
El mensaje muestra el momento de actualizar el software.
• Confirme el tiempo de actualización y anótelo.
• Cuando no se provee información del tiempo de actualización, usted puede iniciar inmediatamente la actualización del software.
Elija, por favor
Preguntar más tarde
Aceptar este software
Rechazar este software
Elemento seleccionado
Preguntar más tarde
Aceptar este software
Rechazar este software
NOTA
• Si selecciona “Preguntar más tarde”, el mismo mensaje aparece cada vez que se conecta la alimentación estando seleccionado el modo de entrada DTV.
• Le recomendamos seleccionar “Aceptar este software” y realizar la actualización.
• Si selecciona “Rechazar este software” y pulsa OK, esta actualización del sistema no estará de nuevo disponible para descargar. (La información de actualización para esta versión no aparecerá otra vez.) Sin embargo, el aviso “Descarga del aire” aparecerá automáticamente de nuevo cuando se encuentre disponible una nueva versión del software.
Utilice esta opción para realizar la descarga en un momento más conveniente. Las opciones aparecerán de nuevo cuando se vuelva a conectar la alimentación estando seleccionado el modo de entrada DTV.
Realiza una descarga en este momento.
No se descarga esta versión del software.
Seleccionar
OK
Guardar
EXIT
Salir
Descripción
Seleccione las opciones disponibles que usted quiera y confírmelas pulsando OK.
Preparación
• Confirme la versión actual del software del sistema y anótela. Esto se encuentra disponible vía la opción “Software del sistema”. Consulte la página 37.
1
38
La Información de actualización para la “Descarga del aire” aparece automáticamente cuando usted está viendo un programa DTV, cuando se encuentra disponible una versión nueva. (El programa enviado cambia la visualización de la Información de actualización.)
Ajustes básicos (Digitales)
3
Con “Aceptar este software” seleccionado en el paso 2, la pantalla muestra ahora el momento de hacer la siguiente actualización del software.
Descarga de software
Presione OK para aceptar.
• Pulse OK para volver a la pantalla normal.
4
Después de completar el ajuste, el sistema ejecutará automáticamente la descarga del software mientras usted está ausente.
NOTA
• Si el mensaje le indica que apague una vez el sistema y luego lo encienda para iniciar la actualización, pulse B para entrar en el modo de espera y luego vuelva a pulsar B para encender el sistema.
• Después del encendido, la pantalla cambia automáticamente al canal de descarga, y la pantalla de descarga se abre.
PRECAUCIÓN
• No utilice el botón de alimentación principal
aa
(
a) en la pantalla para apagar el sistema ni
aa
desconecte los cables de CA cuando esté programada la actualización del software. De lo contrario, la actualización fallará. Si se presentan problemas, pregunte al personal de servicio cualificado hasta que caduque el periodo de actualización del software.
NOTA
• La actualización del software puede tardar unos 30 minutos, pero también puede tardar más (hasta 1 hora) dependiendo del estado de la señal. Mientras se hace la actualización, usted puede cambiar al modo del televisor o de entrada externa o entrar en el modo de espera utilizando
Si la descarga del software empieza mientras usted está viendo emisiones de TV analógicas:
• La pantalla le avisa y la actualización empieza automáticamente.
• Para cancelar la descarga, cambie al modo DTV y siga los mensajes visualizados en la pantalla.
Si la descarga del software empieza mientras usted está viendo emisiones DTV:
• Aparece un mensaje de confirmación y la actualización empezará tras el mensaje visualizado en la pantalla.
• Para cancelar la descarga, seleccione “No”, y luego pulse OK.
BB
B en el mando a distancia.
BB

Interfaz común

Se implementará una sola interfaz común (CI) DVB para poder adoptar un sistema de acceso condicional (CA) mediante un módulo CA enchufable. El servicio de emisión codificado puede encaminarse a través del sistema CA. Si el sistema CA en el módulo CI requiere un lector de tarjetas inteligente, este lector formará parte del módulo CI.
Módulo de interfaz común Tarjeta CA
Cuando se introduzca la tarjeta CA compatible, usted podrá ver el programa sin realizar ninguna operación.
Cuando no esté introducida la tarjeta compatible:
1 Seleccione el programa que necesita la tarjeta CA
compatible.
• Aparece la pantalla de aviso.
2 Introduzca la tarjeta CA compatible.
• La pantalla de aviso desaparece y usted puede ver el programa.
Sistema CA soportado por
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
NOTA
• Para ver emisiones de TV de pago necesitará hacer un contrato con un proveedor de servicios. Póngase en contacto con un proveedor de servicios para conocer los detalles.
• El módulo de interfaz común y la tarjeta de CA no son suministrados ni son accesorios opcionales.
5
Para confirmar si la actualización se hizo bien, inicie el Software del sistema (consulte la página 37) y verifique si ha cambiado el número de la versión.
NO desconecte la alimentación utilizando
el botón de alimentación principal (
aa
a) en
aa
la pantalla mientras se actualiza el
software. Esto podría causar graves daños.
39

Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)

Puesta del idioma para la visualización en pantalla

También puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione entre los 10 idiomas disponibles.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse
OK.
Lista de idiomas
Alemán Español Finlandés Francés Holandés
Inglés Italiano Portugués Sueco Turco

Ajustes de imagen

Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los ajustes de imagen siguientes.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
Elemento seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Botónc Botónd
La pantalla se oscurece
Para menos contraste
Para menos brillo
Para menos intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a morado
Para menos nitidez
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para más brillo
Para más intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a verde
Para más nitidez
NOTA
Seleccione “Avanzado” y luego pulse OK para poner
“C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”, “C.M.S.-Valor”, “Tempe. color”, “Mejora de nitidez”, “Contraste auto.”, “Ajuste I/P”, “Modo cine”, “3D-Y/C” o “Blanco y negro”. Consulte las páginas 41 y 42.
Elementos de ajuste para la fuente PC
[
]
MENÚ
Imagen
Imagen Audio
USUARIO [PC]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Rojo
Verde
Azul
Avanzado
Reiniciar
Elemento seleccionado
Retroilumina.
Apagado Encendido
[+16] –16
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
Botónc Botónd
La pantalla se oscurece
+16
+40
+40
+30
+30
+30
+30
La pantalla se ilumina
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse
OK.
Elementos de ajuste para fuente AV
[
]
Imagen
MENÚ
Imagen Audio
USUARIO [TV]
40
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Apagado Encendido
[+16] –16
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Contraste
Brillo
Rojo
Verde
Azul
Para menos contraste
Para menos brillo
Para rojo más débil
Para verde más débil
Para azul más débil
Para más contraste
Para más brillo
Para rojo más fuerte
Para verde más fuerte
Para azul más fuerte
NOTA
Seleccione “Avanzado” y luego pulse OK para poner
“C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”, “C.M.S.-Valor” y “Mejora de nitidez”. Consulte las páginas 41 y 42.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)

Ajuste OPC

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Utilizando OPC en el mando a distancia
Pulse OPC para encender y apagar el control óptico de la imagen.
Utilizando OPC en la pantalla de menú
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “OPC”.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”.

Ajustes de imagen avanzados

Este sistema brinda diversas funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
• Usted puede seleccionar “C.M.S.-Tono”, “C.M.S. Saturación”, “C.M.S.-Valor”, “Tempe. color”, “Mejora de nitidez”, “Contraste auto.”, “Ajuste I/P”, “Modo cine”, “3D-Y/C” o “Blanco y negro”.
• Dependiendo del modo de entrada, algunos elementos no pueden ser seleccionados.
Pulse a/b (o c/d) para seleccionar el parámetro deseado.
• Consulte la tabla para ver los parámetros seleccionables.
NOTA
• Cuando se ponga en “Encendido.”, el sistema sentirá la luz ambiental y se ajustará automáticamente el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que ningún objeto obstruya el sensor OPC, lo que podría afectar su capacidad de sentir la luz ambiental.
Elemento seleccionado
Apagado
Encendido
El brillo se fija con el valor establecido en “Retroilumina.” (consulte la página 40).
Ajuste automático
Descripción

C.M.S. (sistema de control del color)

El tono del color se controla empleando el ajuste de sistema de seis colores.
Elemento seleccionado
C.M.S.-Tono
C.M.S.­Saturación
C.M.S.-Valor
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Esta es una norma para ajustar el color con un tono más rojizo o más azulado.
Aumenta o disminuye la saturación de un color seleccionado.
Un valor más alto hace que la imagen sea más brillante. Un valor más bajo hace que la imagen sea más oscura.
Descripción

Temperatura del color

Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen blanca.
Elemento seleccionado
Alta Medio-Alto Medio Medio-Bajo Baja
Descripción
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
41
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)

Mejora de nitidez

Proporciona imágenes más nítidas con mayor profundidad ajustando la nitidez del fondo.
NOTA
• Cuanto más alto sea el número del nivel, más nitidez y profundidad tendrán las imágenes. Sin embargo, esto también pudiera incrementar el ruido de fondo.

Contraste auto.

Ajusta automáticamente el nivel del negro y el nivel del blanco en las imágenes según sea apropiado para una escena particular.
Elemento seleccionado
Encendido Apagado
Ajusta automáticamente
Para imágenes normales
Descripción

Ajuste I/P

El ajuste de la imagen y la señal de entrada le pueden ofrecer una imagen más hermosa.
NOTA
• El ajuste I/P se pone en Lenta cuando Modo cine está en “Encendido”.

3D-Y/C

Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafotía cromática.
Elemento seleccionado
Estándar Rápido Lenta
Ajuste normal
Para imagen en movimiento
Para imágenes fijas
Descripción
Activación de 3D-Y/C en el mando a distancia
Pulse 3D-Y/C para activar y desactivar la función 3D­Y/C.
NOTA
• “3D-Y/C” se pone en “Encendido” cuando se enciende de nuevo el sistema.
• 3D-Y/C puede no funcionar dependiendo del tipo de la señal de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido.
• 3D-Y/C se pone automáticamente en “Encendido” cuando usted cambia canales o introduce fuentes.

Modo cine

Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/ segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
Elemento seleccionado
Apagado Encendido
Modo de visualización normal
Detecta, analiza, convierte fuente basada en película
Descripción

Blanco y negro

Para ver vídeo en blanco y negro.
Elemento seleccionado
Apagado Encendido
NOTA
Cuando Blanco y negro se ponga en “Encendido”, la pantalla de menú en el modo DTV aparecerá en blanco y negro.
Color normal
Para visualización en blanco y negro
Descripción
42
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)

Ajuste de audio

Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
1
2
3
4
Elemento seleccionado
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
[
]
Audio
Audio
Control alimentación
MENÚ
USUARIO [TV]
Agudos
Graves
Balance

Dolby Virtual

Reiniciar
[0]
–15
[0]
–15
[0]
I
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
Botónc
+15
+15
D
[Apagado]
Botónd
Dolby Virtual
También puede producir efectos Dolby Virtual desde el ajuste “Audio”.
1
2
3
4
• Los elementos del menú Audio aparecen en color gris cuando la salida de audio es variable o cuando se utilizan auriculares.
• “Disv. audio ext.” se pone gris cuando Dolby Virtual está en “Encendido”.
• Balance aparece en color gris cuando Dolby Virtual se pone en “Encendido”.
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la preparación en su DVD. En este caso, consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD.
• Si ajusta las opciones “Agudos” o “Graves” tal vez no pueda obtener el efecto Dolby Virtual Surround.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar “Dolby Virtual”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
NOTA
Agudos
Graves
Balance
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse OK, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• Los elementos del menú Audio aparecen en color gris cuando la salida de audio es variable o cuando se utilizan auriculares.
• Balance aparece en color gris cuando Dolby Virtual se pone en “Encendido”.
Para agudos débiles
Para graves débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
43
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)

Control de la alimentación

El ajuste del control de la alimentación le permite ahorrar energía.

Control de la alimentación para fuente de AV

Apagado sin señal
Cuando se establezca “Activar”, la alimentación se desconectará automáticamente si no se introduce ninguna señal durante 15 minutos.
1
2
3
4
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, y el Sistema AVC reciba una entrada de señal, esta función tal vez no funcione.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas.
1
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse OK.
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
NOTA
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.

Control de la alimentación para fuente de PC

El ajuste del control de la alimentación le permite ahorrar energía.
Gestión de la alimentación
Cuando se establezca, la alimentación se desconectará automáticamente.
1
2
3
4
Elemento seleccionado
Apagado
Modo 1
Modo 2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Gestión alimenta.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 1” o “Modo 2”, y luego pulse OK.
Descripción
• No hay gestión de la alimentación
• Valor ajustado en fábrica.
• La alimentación se desconecta si no hay entrada de señal durante 8 minutos.
• Aunque usted empiece a utilizar el PC y las señales se introduzcan de nuevo, el sistema seguirá apagado.
• El sistema se enciende de nuevo pulsando el botón de la alimentación (B) del sistema AVC o B del mando a distancia. (Consulte la página 18.)
• La alimentación se desconecta si no hay entrada de señal durante 8 segundos.
• El sistema se enciende cuando usted empieza a utilizar el PC y vuelven a entrar las señales.
• El sistema se enciende de nuevo pulsando el botón de la alimentación (B) del sistema AVC o B del mando a distancia. (Consulte la página 18.)
2
3
4
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
44
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin opera.”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse OK.
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
NOTA

Utilización de la tarjeta de memoria

Notas importantes sobre el uso de las tarjetas de memoria

• SHARP no será responsable por un mal uso del aparato de TV con pantalla LCD, ante cualquier problema durante el uso, u otros problemas, o cualquier daño que se produjera debido al uso del aparato de TV con pantalla LCD, excepto para aquellos casos en los que SHARP sea responsable por las leyes.
• Si Ud. u otra persona utilizan mal el aparato de TV con pantalla LCD, o el aparato de TV con pantalla LCD es afectado por la electricidad estática o ruido eléctrico, los datos grabados pueden exponerse al peligro de alterarse o perderse.
• Si realiza una grabación de importancia, realice una prueba anticipadamente para asegurar que la grabación será realizada correctamente en términos de calidad de imagen y sonido.
• SHARP no será responsable ni hará ninguna compensación si las imágenes o sonido no pueden grabarse correctamente debido a problemas cuando se usa el aparato de TV con pantalla LCD.
Derechos del autor
Nota: Para el Reino Unido
• La grabación y reproducción de cualquier material puede requerir aprobación. Refiérase particularmente a las provisiones del Acta de los Derechos del Autor de 1956, Protección de Intérpretes Musicales y Dramáticos ACT 1958, Actas de Protección de Intérpretes de 1963 y 1972, y cualquier orden o promulgación de estatutos subsiguientes.
Para Europa
• El material audiovisual puede consistir en trabajos con derechos del autor que no pueden grabarse sin la autorización del propietario de los derechos del autor. Por favor, refiérase a la ley relevante en su país.
La duplicación de imágenes y música, copiando y/o editando desde casetes de vídeo y/o programas de TV que se encuentren sujetos a los derechos del autor, solamente está permitida cuando las versiones editadas o copiadas son usadas solamente para el placer personal. Con la excepción de casos cuando el usuario es personalmente el propietario de los derechos del autor del objeto en cuestión, o cuando se ha obtenido un permiso escrito y específico del propietario o los propietarios del objeto en cuestión. Al usuario no le está permitido realizar copias y/o duplicaciones y/o versiones editadas ya que esto constituye una violación de las leyes de los derechos del autor, exponiendo al usuario a posibles demandas por compensación de los daños. Por lo tanto, cumpla estrictamente con las leyes de los derechos del autor existentes. Además cuando utilice datos de imagen que incluyan terceras partes, el uso sin el permiso previo de estas imágenes puede constituir una intromisión en la privacidad de las terceras partes, de manera que evite estrictamente tal uso.
Los formatos de grabación
Formato de archivo de grabación/
Imagen fija
Imagen de película
*Los archivos de imagen de película y archivos de imagen fija grabados, almacenados o editados con otros dispositivos pueden no reproducirse correctamente.
reproducción
Tamaño de una imagen fija capturada
Formato de archivo de grabación
Tamaño de una imagen de película grabada/Número de cuadros
Formato de archivo de reproducción
JPEG (conforme a DCF)
640 g 480 puntos SP/LP .. ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a WMA)
EP ........ ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a G.726)
SP .... Tamaño: 320 g 240 puntos, Cuadro: Aprox. 25 cuadros/seg. (50 Hz)
LP ..... Tamaño: 320
EP ..... Tamaño: 320
ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a WMA) ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a G.726)
g
240 puntos, Cuadro: Aprox. 25 cuadros/seg. (50 Hz)
g
240 puntos, Cuadro: Aprox. 12,5 cuadros/seg. (50 Hz)
Número aproximado de imágenes de grabación/tiempo
Imágenes fijas
Tamaño de imagen
Imágenes que pueden grabarse
*La cantidad que puede grabarse varía dependiendo de la condición de recepción del aparato de TV con pantalla LCD y/o el contenido de las imágenes.
640g480
Aprox. 300 imágenes
Tarjeta de memoria
32MB
128MB
Aprox. 1.000 imágenes
Imágenes de película
Tamaño de imagen
320g240
Tiempo de grabación
• El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de recepción del aparato de TV con pantalla LCD o el contenido de las imágenes.
• La máxima cantidad de datos que puede grabar en una tarjeta de memoria es 1.000 imágenes en total, incluyendo las imágenes de película y fijas.
• Los archivos que exceden de 4 GB y los archivos que exceden de un tiempo de 12 horas de grabación, no pueden ser grabados y/o reproducidos.
320g240
320g240
Modo de grabación
SP LP EP
Capacidad de tarjeta de memoria
256MB Aprox. 10 min. Aprox. 30 min.
Aprox. 1 hora
5GB
Aprox. 4 horas Aprox. 10 horas Aprox. 25 horas
45
Utilización de la tarjeta de memoria
Las tarjetas de memoria (de venta en el comercio) pueden usarse para grabar y reproducir las imágenes.
• Utilice un adaptador de tarjeta PC apropiado (de venta en el comercio) para cada tarjeta de memoria.
• Se disponen de las siguientes tarjetas de memoria. (Tenga en cuenta que los nombres de las tarjetas de memoria varían dependiendo de los fabricantes.)
Nombre de tarjeta de memoria
SD Memory Card
TM
miniSD CompactFlash MultiMediaCard SmartMedia Memory Stick Memoria Stick PRO Microdrive xD Picture Card PC Card Hard Disk
Card
Capacidad de almacenamiento
512 MB o menos
32 MB o menos
2 GB o menos 128 MB o menos 128 MB o menos 128 MB o menos
1 GB o menos
2 GB o menos 128 MB o menos
5 GB o menos
* Cada nombre de tarjeta de memoria es una marca de fábrica. * La capacidad de las tarjetas de memoria es aproximada, y cambia
dependiendo del fabricante.
• Para leer los archivos de imagen grabados con las cámaras digitales, utilice el adaptador de tarjeta PC recomendado por el fabricante correspondiente. (Los nombres de la adaptador de tarjeta PC varían dependiendo de los fabricantes.)
• Para las guías acerca del uso de las cámaras digitales o adaptadores de tarjeta PC, refiérase al manual de operación provisto para cada producto.
• Dependiendo de la tarjeta o adaptador usado, la operación normal puede no ser posible.
Tarjetas de memoria disponibles comercialmente
SD Memory
Card
miniSD™ Card
MultiMediaCard
SmartMedia
• Asegúrese de usar un adaptador de tarjeta PC apropiado (de venta en el comercio) para cada tarjeta de memoria.
Preparando una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria (de venta en el comercio) dentro del adaptador de tarjeta PC (de venta en el comercio).
Ejemplo: Insertando la tarjeta de memoria SD en un adaptador de tarjeta PC.
Adaptador de tarjeta PC
CompactFlash
Memory Stick
Memory Stick
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
PRO
En el modo de reproducción de tarjeta, puede reproducir imágenes JPEG cumpliendo con DCF, capturadas con otros dispositivos.
• DCF (Regla de Diseño para el sistema de Archivo de Cámara), es una norma de la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Esta norma especifica el formato de archivo de imagen usado para las imágenes tomadas con una cámara digital.
• Algunas imágenes de película grabadas con otros dispositivos pueden no ser reproducidas correctamente.
Notas sobre el uso de las tarjetas de memoria y adaptadores de tarjeta PC
Cuando utilice tarjetas de memoria y adaptadores de tarjeta PC, tenga en cuenta lo siguiente para evitar la alteración de los datos o falla de funcionamiento del aparato de TV con pantalla LCD.
• Si utiliza tarjetas de memoria que sean diferentes a las mostradas anteriormente, la grabación o reproducción de las imágenes no se garantiza.
• Algunos adaptadores de tarjeta PC tienen restricciones en la capacidad de la tarjeta de memoria. Para tales restricciones, refiérase al manual
de operación correspondiente.
• Algunas imágenes que han sido creadas, modificadas o copiadas en su PC pueden no reproducirse.
• Asegúrese de apagar el aparato de TV con pantalla LCD cuando introduzca o retire un adaptador de tarjeta PC.
• No doble, deje caer ni aplique golpes a las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC.
• Mantenga las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC alejado del calor, agua o la luz directa del sol.
• No desarme ni modifique las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC.
• Para los detalles en el uso o conservación de las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC, refiérase a los manuales de operación
correspondientes.
• No apague el aparato de TV con pantalla LCD mientras una tarjeta de memoria se encuentra en operación (ej.: reproduciendo, grabando o
mostrando una presentación de diapositivas).
• Los datos grabados pueden ser borrados o cambiados debido a una operación incorrecta de este dispositivo, la influencia de la electricidad
estática y ruido de interferencia eléctrica, asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos regularmente.
• Asegúrese de hacer copias de seguridad de los archivos importantes usando otro medio de almacenamiento tal como un PC.
46
Utilización de la tarjeta de memoria

Elementos de menú del modo de configuración de la tarjeta

Pulse primero el botón CARD para acceder a los elementos siguientes.
Aj. foto. Aj. present.
Intervalos
1-10/15/20/25/30/ 45/60 seg.
15/30/60 min.
Orden
Normal/Aleatorio/ Mi programa
Tarjeta
Ajus. vídeo
Formatear
Mi programa Selec. Audio Editar
Modo grab. Pregrabación Repetición Editar Sí/No
Repetición
Instalación/Borrado Apagado/TV/DTV/Entrada 1 – Entrada 5 Proteger/Borrar arch./Borrar todo
SP/LP/EP Encendido/Apagado Apagado/Archivo/Todo Proteger/Borrar arch./Borrar todo
Encendido/ Apagado
Panel de operaciones de presentación de imágenes Panel de operaciones de imagen de películas
1
TARJETA
- FIJA
PRESENTACIÓN
0001/0045 ORDEN:NORMAL REPETICIÓN:Apa.
ANTERI
345 6
1 Giro de la imagen 2 Pausa 3 Retroceso a la imagen anterior 4 Inicio de presentación de imágenes 5 Parada de presentación de imágenes 6 Avance a la imagen siguiente
2
SIGUIENTE
12345
TARJETA
REPRODUCCIÓN
Modo : SP
00:15:25
...
VÍDEO
REPRODUCCIÓN
0001/0045 REPETICIÓN:APAGADA
6 7 8 910 11 12 13
1 Acción 2 Retroceso al comienzo
del archivo
3 Pausa 4 Repetición de
reproducción
5 Avance al comienzo del
archivo siguiente
6 Modo de grabación 7 Contador
8 Acción actual 9 Retroceso 10 Reproducción 11 Parada 12 Avance rápido 13 Reproducción a cámara
lenta
Precauciones para reproducir datos de imágenes de PC en el televisor LCD
Grabación de formatos de datos de imágenes:
Cuando graba datos de imágenes en el televisor LCD, los formatos de grabación son los siguientes.
• Cuando graba películas: Se crea la carpeta SD_VIDEO y los datos se guardan en ella. Cuando se reproduce la tarjeta se reconoce el formato de grabación SD_VIDEO.
• Cuando graba imágenes fijas: Se crea la carpeta DCIM y los datos se guardan en ella. Cuando se reproduce la
tarjeta se reconoce el formato de grabación DCIM.
Cuando reproduzca la tarjeta, grabe los datos del PC en un formato de grabación que el televisor LCD pueda reconocer.
1. Cuando copie películas desde un PC a una tarjeta grabada con el televisor LCD, reproduzca solamente estas
imágenes después de ponerlas en la carpeta SD_VIDEO.
2. Cuando copie imágenes fijas desde un PC a una tarjeta grabada con el televisor LCD, reproduzca solamente
estas imágenes después de ponerlas en la carpeta DCIM.
3. Cuando utilice una tarjeta nueva para copiar películas, formatee primero la tarjeta y haga una carpeta SD_VIDEO
antes de poner los datos en la carpeta para reproducirlos.
4. Cuando utilice una tarjeta nueva para copiar imágenes fijas, formatee primero la tarjeta y haga una carpeta DCIM
antes de poner los datos en la carpeta para reproducirlos.
Cuando cree, revise o copie imágenes utilizando su PC, las imágenes editadas puede que no se reproduzcan correctamente.
47
Utilización de la tarjeta de memoria
Inserción de un adaptador de tarjeta de PC
• Presione hacia adentro el botón EJECT si se encuentra hacia afuera.
Introduzca de antemano una tarjeta de memoria en un adaptador de tarjeta de PC . (Consulte la página 46.)
Introduzca lentamente el adaptador de tarjeta de PC.
Indicador CARD
Ranura PC CARD
• El indicador CARD se enciende en verde cuando se introduce la tarjeta.
NOTA
• Expulse el adaptador de tarjeta de PC cuando se visualice “Tarjeta no insertada”, y luego introduzca lentamente el adaptador de tarjeta de PC hasta el fondo.
• Cuando la tarjeta tenga más de mil archivos tardará varios minutos en cargarse. (5 minutos aproximadamente.)
• Aunque se encienda la luz verde, usted no podrá grabar en una tarjeta inmediatamente después de insertarla.
• Asegúrese de que el indicador CARD esté encendido en verde cuando saque una tarjeta. No saque nunca la tarjeta cuando el indicador CARD esté encendido en rojo. Esto puede dañar la tarjeta.

Grabación de una imagen fija

Puede grabar una imagen fija en la tarjeta.
1
2
Pulse d.
Cooking Time
Pulse E.
Cooking Time
Onion Tomato Potato
Imagen fija copturada en tarjeta
x 1 x 1 x 1
Imagen fija
Onion Tomato Potato
Imagen fija
Onion Tomato Potato
x 1 x 1 x 1
x 1 x 1 x 1
Expulsión de la tarjeta
• Asegúrese de que el indicador CARD esté encendido en verde.
1
2
3
Pulse el botón EJECT.
• El botón EJECT sale.
Botón EJECT
Pulse de nuevo el botón EJECT.
• El adaptador de tarjeta de PC sale al exterior por sí misma.
Saque el adaptador de tarjeta de PC.
• Se visualiza “Imagen fija copturada en tarjeta”.
• La grabación puede fallar dependiendo del tipo de señal de entrada o del estado de la memoria de la tarjeta.
3
Lista de los tipos de emisión o señal de entrada no disponibles para grabar:
1 Emisión DTV 4 Señal de protección contra copiado 2 Entrada COMPONENT 5 Entrada DVI-I 3 Entrada RGB
Pulse OK para actualizar la imagen fija.
Cooking Time
NOTA
Imagen fija
Cooking Time
Selección del modo de fotografía
1
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
48
2
Pulse c/d para seleccionar “Foto.”, y luego pulse OK.
• En el modo Tarjeta, pulse 0-9 o b para
cambiar entre el modo de entrada TV o AV.
Utilización de la tarjeta de memoria

Visualización de una imagen fija

1
2
3
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar un archivo que quiera visualizar, y luego pulse OK.
Foto. Ví deo
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3
Archivo 4 Archivo 5 Archivo 6
Archivo 7 Archivo 8 Archivo 9
• Para visualizar los archivos de la página anterior o siguiente, seleccione c/d en la pantalla de índice y pulse OK.
• Cuando vea una imagen fija, al pulsar f, el tamaño de la imagen cambiará.
Normal - Completa Esta función no se activa cuando se visualiza
la pantalla de índice.

Ajuste de presentación de imágenes

Puede ajustar el intervalo, el orden y las opciones de repetición.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. present.”, y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Intervalos
Ordenar
Repetición
Encendido
5 Seg
Normal
Apagado

Presentación de imagen

1
2
• Consulte la página 47 para utilizar el panel de operaciones.
• Durante la presentación de imágenes no puede girar las imágenes. Para girar las imágenes, detenga la presentación de imágenes.
Repita los pasos 1 a 3 de Visualización de una imagen fija.
• Se visualiza el panel de operaciones.
TARJETA
- FIJA
0001/0045 ORDEN:NORMAL
PARADA PRESENTACIÓN
ANTERI
Pulse a/b/c/d para seleccionar d, y luego pulse OK.
• Empieza la presentación de imágenes.
• Controle la presentación de imágenes con el panel de operaciones que aparece en la pantalla.
• Para apagar el panel de operaciones, pulse CARD en el mando a distancia.
• Pulse F para hacer una pausa en la presentación de imágenes, y luego pulse H para volver a la pantalla de índice.
NOTA
REPETICIÓN:Apa.
SIGUIENTE
6
Pulse a/b/c/d para seleccionar la opción de presentación de imágenes deseada, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Intervalos
Ordenar
Repetición
Descripción
Ponga el intervalo de cuadros para una presentación de imágenes.
Ponga el orden de cuadros para una presentación de imágenes. Consulte Mi Programa para conocer más detalles.
Si está en “Encendido”, la presentación de imágenes se reproducirá de nuevo después de mostrar el último cuadro.
49
Utilización de la tarjeta de memoria

Mi programa

Puede seleccionar hasta treinta y dos imágenes y especificar el orden para su presentación.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Mi programa”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar los archivos, y luego pulse OK.
Repite la operación del paso 7. (Puede seleccionar hasta 32 archivos.)
Después de seleccionar todos los archivos que usted desea, pulse RETURN para volver al MENÚ.

Selec. Audio

Durante la reproducción de imágenes fijas puede disfrutar del sonido del televisor o de otro aparato externo.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Mi programa.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. Audio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el sonido de salida deseado, y luego pulse OK.

Protección/desprotección de archivos de imágenes fijas

Puede proteger cualquier archivo que no quiera borrar.
1
2
Repita los pasos 1 a 4 de Mi programa.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Para cancelar Mi Programa
1
2
3
Repita los pasos 1 a 5 de Mi programa.
Pulse c/d para seleccionar “Borrar”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• Todos los números registrados se cancelan.
3
4
5
6
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
Pulse a/b para seleccionar “Proteger”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que quiera proteger, y luego pulse OK.
• La marca de protección ( ) se visualiza.
• Seleccione el archivo con una marca de
protección y pulse OK para desprotegerlo.
Repite la operación del paso 4.
Después de seleccionar todos los archivos que usted desea, pulse RETURN para volver al MENÚ.
NOTA
50
Utilización de la tarjeta de memoria

Borrado de un archivo de imagen fija

1
2
3
4
5
6
7
8
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar arch.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que desee borrar, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.

Grabación de una película

Utilice este ajuste para grabar imágenes que usted está viendo actualmente. Grabe con los ajustes hechos en “Modo grab.” y “Pregrabación”.
1
2
Lista de los tipos de emisión o señal de entrada no disponibles para grabar:
1 Emisión DTV 2 Entrada COMPONENT 3 Entrada RGB 4 Señal de protección contra copiado 5 Entrada DVI-I
Pulse E para empezar a grabar.
• El indicador CARD se enciende en rojo.
• La información de la grabación se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Pulse E para detener la grabación.
NOTA
Para visualizar el tiempo de grabación restante
Pulse p mientras no graba.
• El tiempo de grabación restante se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla.
9
10
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Repita las operaciones de los pasos 7 y 8 de arriba.
Después de borrar las imágenes que ya no necesita, pulse RETURN para volver a MENÚ.
NOTA

Borrado de todos los archivos de imágenes fijas

1
2
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Seleccione “Borrar todo” en lugar de “Borrar arch.” en el paso 6 de Borrado de un archivo de imagen fija.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
NOTA
NOTA
• No pulse a en la pantalla mientras graba. La grabación no podrá terminar correctamente y podría dañarse el archivo.
• La grabación se detiene si pulsa B en el mando a distancia mientras graba.
• Cuando la tarjeta no tenga capacidad para grabar se visualiza “Tarjeta llena” y se detiene la grabación.
• Mientras graba no puede cambiar el canal ni la fuente de entrada.
Selección del modo de vídeo
1
2
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Vídeo”, y luego pulse OK.
• En el modo Tarjeta, pulse 0-9 o b para
cambiar entre el modo de entrada TV o AV.
51
Utilización de la tarjeta de memoria

Visualización de una película

1
2
3
4
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que quiere reproducir, y luego pulse OK.
• Empieza la reproducción de la imagen.
Pulse de nuevo CARD para visualizar el panel de operaciones.
• Consulte la página 47 para obtener información del panel de operaciones.
• Cuando se vea una película, al pulsar f , el tamaño de la imagen cambiará. Pequeña - Media - Grande

Modo grab.

Utilice este modo para grabar imágenes que está viendo. Puede seleccionar el modo de grabación (calidad de imagen) para una imagen en movimiento.
1
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.

Pregrabación

Puede grabar la imagen un poco antes del punto donde pulsó el botón de grabación, así podrá grabar solamente la imagen deseada.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Modo grab.
Pulse a/b para seleccionar “Pregrabación”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Encendido Apagado
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.

Repetición

Puede especificar un archivo o todos los archivos para reproducirlos repetidamente.
1
Repita los pasos 1 a 4 de Modo grab.
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Modo grab.”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Pulse a/b para seleccionar el modo deseado, y luego pulse OK.
SP
LP
EP
2
3
Elemento seleccionado
Apagado
Archivo
Todo
Pulse a/b para seleccionar “Repetición”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el ajuste deseado, y luego pulse OK.
Descripción
No hay reproducción ni repetición.
Reproduce y repite un archivo.
Reproduce todos los archivos de películas de la tarjeta y luego los repite.
52
Utilización de la tarjeta de memoria

Protección/desprotección de archivos de películas

Puede proteger cualquier archivo que no quiera borrar.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
4
5
6
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Repita las operaciones de los pasos 3 y 4 de arriba.
Después de borrar las imágenes que ya no necesita, pulse RETURN para volver a MENÚ.
NOTA

Borrado de todos los archivos de películas

1
2
3
Repita los pasos 1 a 5 de Protección/ desprotección de archivos de películas.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar todo”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
6
7
8
9
Pulse a/b para seleccionar “Proteger”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que quiera proteger, y luego pulse OK.
• La marca de protección ( ) se visualiza.
• Seleccione el archivo con una marca de
protección y pulse OK para desprotegerlo.
Repite la operación del paso 7.
Después de poner los archivos que quiere proteger, pulse RETURN para volver a MENÚ.

Borrado de un archivo de películas

1
2
3
Repita los pasos 1 a 5 de Protección/ desprotección de archivos de películas.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar arch.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que desee borrar, y luego pulse OK.
NOTA
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.

Formatear

1
2
3
4
5
• Al formatear una tarjeta se borran todos los archivos, incluidos los que están protegidos.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Formatear”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
NOTA
53

Utilización de un equipo externo

A su sistema puede conectar muchos tipos de equipos externos como, por ejemplo, un descodificador, una videograbadora, un reproductor DVD, un PC, una consola de videojuegos y una videocámara. Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia o en la pantalla.

Visualización de una imagen de equipo externo

La explicación siguiente es para cuando se conecta un reproductor DVD al terminal INPUT 3.
PRECAUCIÓN

Visualización de una imagen DVD (Ejemplo)

1
Para ver una imagen DVD, seleccione “Entrada 3” desde el menú “FUENTE ENTR.” utilizando b en el mando a distancia o en la pantalla.
FUENTE ENTR. TV DTV
Entrada 1 Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4 Entrada 5 Tarjeta
2
Seleccione el tipo de señal deseada en “Selección de entrada” del menú “Opciones”. (Consulte la página 59.)
Para la señal Entrada 3
...
MENÚ
[
Opciones
Selección de entrada
]
• Para proteger todo el equipo, apague siempre el sistema AVC antes de hacer la conexión a un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, PC, consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo.
NOTA
• Consulte las páginas 55 a 57 para conectar un equipo externo.
• Consulte cuidadosamente el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, PC, etc.) antes de hacer las conexiones.
• Cada vez que pulse b, la fuente de entrada cambiará.
• Si la imagen no puede verse claramente, puede que necesite cambiar el ajuste del tipo de la señal de entrada en el menú “Selección de entrada”.
• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer el tipo de la señal.
COMPONENTES
Y/C
CVBS
RGB
El ajuste se almacena y se puede seleccionar en el menú “FUENTE ENTR.”.
54
Utilización de un equipo externo

Conexión de un descodificador

Cuando conecte un descodificador y otro equipo audiovisual puede utilizar el terminal INPUT 1.
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART (de venta en el comercio)
NOTA
• En los casos en los que el descodificador necesita recibir la señal procedente del sistema, asegúrese de poner “Descodifica” en “Entrada 1” en el menú Configuración inicial “Ajuste manual”. (consulte la página 25.)
Descodificador

Conexión de una videograbadora

Cuando conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 2. Si su videograbadora es compatible con sistemas “AV Link” avanzados de TV-videograbadora (consulte la página 56), usted podrá conectar la videograbadora al terminal INPUT 2 del sistema AVC utilizando el cable SCART con todos los contactos conectados.
Sistema AVC (vista trasera)

Conexión a un reproductor DVD

Cuando conecte un reproductor DVD y otro equipo audiovisual puede utilizar el terminal INPUT 3.
Sistema AVC (vista trasera) Reproductor DVD
Cable SCART (de venta en el comercio)
Cable de componente (de venta en el comercio)
NOTA
• Cuando utilice un cable de componente, seleccione “COMPONENTES” para “Selección de entrada” en el menú. (consulte la página 59).

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara

Utilizando los terminales INPUT 4 se pueden conectar convenientemente una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual.
Consola de Sistema AVC (vista delantera)
videojuegos/ videocámara
Cable SCART (de venta en el comercio)
Videograbadora Descodificador
NOTA
• Los sistemas “AV Link” avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
• Cuando se utilice un descodificador para la entrada de señal de onda terrestre con una videograbadora se recomienda hacer la conexión al terminal INPUT 2. Si las señales Entrada 2 han sido preajustadas en el modo de autoinstalación o configuración inicial, asegúrese de poner “Descodifica.” en “Entrada 2” en el menú Configuración inicial “Ajuste manual”. (Consulte la página
25.)
Cable de vídeo compuesto (de venta en el comercio)
Cable de S-vídeo (de venta en el comercio)
NOTA
• El terminal S-vídeo tiene prioridad sobre los terminales de vídeo.
• También puede conectar la consola de videojuegos a los terminales INPUT 1 ó 3 para disfrutar de una imagen más clara.
55
Utilización de un equipo externo

Conexión de un PC

Utilice los terminales INPUT 5 para conectar un PC.
Sistema AVC (vista trasera)
NOTA
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/ 2B.
• Consulte la página 71 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el sistema.
Sistema AVC (vista trasera)
Conecte el cable después de extraer la cubierta de los terminales.
Cable DVI (de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (de venta en el comercio)
PC
PC
Cable de conversión RGB/DVI (de venta en el comercio)

Utilización de la función AV Link

Este sistema incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el sistema AVC y otro equipo audiovisual.
NOTA
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal INPUT 2 del sistema AVC con AV Link vía un cable SCART con todos los contactos conectados.
Reproducción de un toque
Mientras el sistema está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD).
Espera del sistema
Cuando el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD) entre en el modo de espera, el sistema hará lo mismo.
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del sistema a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal INPUT 2.
Sistema AVC (vista trasera)
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (de venta en el comercio)
NOTA
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará automáticamente. (Consulte la página 64.) Si la imagen del PC no aparece claramente, tal vez necesite ajustar Sinc. auto. en el menú “Instalación”. (Consulte la página 58.)

Utilización de la salida de audio digital

Se puede dar salida al audio por el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT. Salidas de audio PCM desde el terminal.
Cable de fibra óptica
A la entrada digital óptica de dispositivos de audio externos
Cable SCART (de venta en el comercio)
Videograbadora
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo externo para conocer detalles.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado (página 13, Instalación automática inicial). La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
56
Utilización de un equipo externo

Ajuste de altavoces

Conexión de altavoces externos

Vista trasera
Cómo conectar un cable
de altavoz
Presione la
11
1
11
lengüeta hacia abajo.
Inserte el extremo
22
2
22
del cable.

Selección de altavoces

Puede dar salida al audio usando los altavoces suministrados u otros altavoces externos.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste altavoces”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b para seleccionar “Altavoz”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Altavoz-A” o “Altavoz-B”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Altavoz-A Altavoz-B
Altavoz conectado a la pantalla.
Altavoz conectado al sistema AVC.
Descripción

Desviación de audio externo

La desviación de audio externo optimiza automáticamente la calidad del audio según los altavoces internos (suministrados).
1
Repita los pasos 1 a 3 de Selección de altavoces, más arriba.
Levante la
33
3
33
lengüeta.
Cuando se utilicen altavoces externos
• Cambie el ajuste de altavoces a altavoces externos (Altavoz-B).
Asegúrese de conectar correctamente los terminales de los altavoces y los cables, haciendo coincidir las polaridades (L, +).
• Los terminales de los altavoces tienen polaridades positivas (L) y negativas (+).
• Los terminales rojos son positivos y los negros negativos.
• Los cables también tienen polaridades positivas y negativas.
• Cuando conecte los altavoces derecho e izquierdo, asegúrese de conectarlos correctamente respetando las polaridades positivas y negativas (L, +).
NOTA
• Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de instalar los altavoces.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que los altavoces externos tengan especificaciones de 4 ohmios y 10 vatios.
• Conecte los terminales más/menos a los cables correctos. Una conexión incorrecta puede causar un cortocircuito.
2
Pulse a/b para seleccionar “Desv. audio ext.”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
No
Sí
NOTA
• La desviación de audio externo se pone gris cuando Dolby Virtual está en “Encendido”.
• La desviación de audio externo se pone gris cuando la entrada del canal central se pone en “Encendido”.
• Cuando utilice altavoces externos (Altavoz-B), asegúrese de poner “Desv. audio ext.” en “Sí”.
• Cuando está activado Dolby Virtual, la desviación de audio externo se pone automáticamente en “Sí”.
Ajuste el audio óptimo para los altavoces internos (suministrados).
Cuando esté utilizando sus propios altavoces, dé salida al sonido original sin utilizar la desviación de audio externo.
Descripción
57

Ajustes útiles

Posición de imagen (para el modo de entrada de TV/AV)

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
1
2
3
4
5
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente de
entrada.
Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Elemento seleccionado
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Posición”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Pos. H.” o “Pos. V.”.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
Descripción

Audio solamente

Cuando escuche un programa de música, podrá apagar la pantalla de cristal líquido y disfrutar del audio solamente.
1
2
3
4
Elemento seleccionado
Encendido
Apagado
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Audio solamente”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
Descripción
Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Salen ambos, imágenes y sonidos.

Ajuste de sincronización automática (Modo de entrada de PC solamente)

Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
Pos. H.
Pos. V.
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.

Temporizador de apagado

Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera.
1
2
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el temporizador de apagado.
58
Pulse SLEEP.
Cuando está ajustado el temporizador de apagado se
visualiza el tiempo restante.
Temporizador de apagado : Tiempo restante 2 h 00 m
Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante cambiará como se muestra más abajo.
• Cuando se haya puesto el tiempo, la cuenta descendente empezará automáticamente.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
0 h 30 m 1 h 00 m 1 h 30 m
Apagado
NOTA
2 h 30 m 2 h 00 m
1
2
3
4
• Cuando se realiza con éxito la sincronización automática se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”. Si no, la sincronización automática habrá fallado.
• La sincronización automática puede fallar aunque se visualice “Sincronización automática terminada con éxito.”.
• La sincronización automática tenderá a realizarse correctamente cuando la imagen de PC de entrada tenga franjas verticales anchas (por ejemplo, franjas con contraste alto o cuadrículas). Esto puede fallar cuando la imagen de PC de entrada es sólida (contraste bajo).
• Asegúrese de conectar el PC al sistema AVC y encenderlo antes de iniciar la sincronización automática.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. auto.”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• La sincronización automática empieza y se visualiza “Ajuste de la imagen”.
30%
NOTA
Ajustes útiles

Ajuste de sincronización fina (Modo de entrada de PC solamente)

Normalmente, utilizando la sincronización automática, usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar su posición. Sin embargo, en algunos casos, para optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste manual.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. fino”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste específico.
Pos. H. [90] +
Pos. V.
Reloj
Fase
Reiniciar
[39]
[90]
[20]
+
+
+

Selección de entrada

Selección de una fuente de entrada
Se puede utilizar para seleccionar la fuente de entrada.
1
2
Selección de un tipo de señal de entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Pulse b en el mando a distancia o en la pantalla.
Pulse b en el mando a distancia o en la pantalla para seleccionar la fuente de entrada.
• Se visualiza automáticamente una imagen de la fuente seleccionada.
• También puede seleccionar la fuente de entrada pulsando a/b.
5
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste cuando la imagen parpadee con franjas verticales.
Ajuste cuando los caracteres tengan un contraste bajo o cuando la imagen parpadee.
Descripción
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Selección de entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar un tipo de señal que desee establecer, y luego pulse OK.
• Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, no se visualizarán las imágenes o, si se visualizan, éstas no aparecerán en color.
Fuente de entrada
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
COMPONENTES, Y/C, CVBS, RGB
Auto, S-Vídeo, Vídeo
Tipo de señal
Entrada 5
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro tipo de señal.
• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para conocer el tipo de señal.
PC digital, PC analógico, AV digital, AV analógico
59
Ajustes útiles

Etiqueta de entrada

Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta que usted quiera.
1
2
3
4
5
Pulse b para seleccionar una fuente de entrada deseada.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nuevo nombre para la fuente de entrada, y luego pulse OK.

Ajuste del sistema de color (para el modo de entrada de TV/AV)

Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Sistema color”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un sistema de señal de vídeo compatible con su equipo, y luego pulse OK.
• En el modo del sintonizador de TV no se puede seleccionar “NTSC 3.58”.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
6
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
I
J
S
T
.
CANCELAR ANTERIOR
FIN
Repita el paso anterior hasta terminar de poner el nombre completo, y luego pulse OK.
• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.
• Si un nombre de etiqueta tiene menos de 6
caracteres, seleccione “FIN”, y luego pulse OK.
FUENTE ENTR. TV DTV
Entrada 1 Entrada 2
DVD
Entrada 4 Entrada 5 Tarjeta
(Ejemplo)
NOTA
• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada canal se establecerán automáticamente. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL o NTSC 4.43).
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
NOTA
• No puede cambiar etiquetas si FUENTE ENTR. es TV, DTV o Tarjeta.
60
Ajustes útiles

Selección del modo AV

El modo AV le ofrece cinco opciones de visión para elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma al ambiente del sistema, el cual puede variar debido a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la habitación, el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de imagen procedente de un equipo externo.
1
2
Pulse AV MODE.
• Muestra las visualizaciones del modo AV.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que desaparezca el modo visualizado en la pantalla.
• El modo cambia como se muestra más abajo.

Señalización de pantalla panorámica (WSS) (para el modo de entrada de TV/AV)

WSS permite a un televisor cambiar automáticamente entre los diferentes formatos de pantalla.
1
2
3
4
• Intente establecer el modo panorámico si una imagen no cambia al formato de pantalla correcto. Cuando la señal emitida no tenga información WSS, la función no servirá aunque se active.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “WSS”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido” o “Apagado”, y luego pulse OK.
NOTA
MODO AV: ESTÁNDAR
MODO AV: DYNÁMICO
MODO AV: ESTANDAR
Elemento seleccionado
ESTÁNDAR
PELÍCULA
JUEGO
Modo de entrada AV
MODO AV: PELÍCULA
MODO AV: JUEGO
MODO AV: USUARIO
Modo de entrada PC
MODO AV: USUARIO
Descripción
Para una imagen altamente definida en una habitación con brillo normal.
Para una película
Reduce el brillo para ver más fácilmente las imágenes

Relación de aspecto de imagen (para el modo de entrada de TV/AV)

La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
1
2
3
4
Modo 4:3 “Normal”
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 4:3”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Normal” o “Panorámico”, y luego pulse OK.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”
USUARIO
DINÁMICO
NOTA
• Puede seleccionar un elemento MODO AV diferente para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione ESTÁNDAR para la entrada TV y DINÁMICO para la entrada VIDEO.)
Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos
Elemento seleccionado
Normal
Panorámico
Descripción
Gama normal manteniendo una relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
Imagen panorámica sin barras laterales
61
Ajustes útiles
Modo panorámico
Normal
Zoom 14:9 Panoramico Panta. Comp. Cine 16:9 Cine 14:9

Modo panorámico (para el modo de entrada de TV/AV)

Selección manual
1
Pulse f.
• El menú Modo panorámico se visualiza.
• El menú lista las opciones del modo panorámico que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.
2
Selección automática
Si establece “WSS” y “Modo 4:3” en el menú de Instalación de la página 61, el modo panorámico óptimo será elegido automáticamente para cada emisión que contenga información WSS.
Menú “WSS”
Para activar la selección automática, ponga “WSS” del menú Instalación en “Encendido”. (Consulte la página 61.)
Menú “Modo 4:3”
Para establecer el tipo de la pantalla panorámica, seleccione “Normal” o “Panorámico” en el menú Modo 4:3. (Consulte la página 61.)
Pulse f o a/b mientras el menú Modo panorámico está aún en la pantalla.
• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla. No es necesario pulsar OK.
Modo 4:3 establecido en
“Normal”
Elemento seleccionado
Normal
Zoom 14:9
Panorámico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9 Punto m punto
Normal Zoom 14:9
NOTA
Modo 4:3 establecido en
“Panorámico”
Para las imágenes “estándar” 4:3. Aparece una barra lateral en cada lado. Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una barra lateral delgada a cada lado, y puede que usted también vea barras en
la parte superior e interior con algunos programas. En este modo, la imagen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla. Para imágenes anamórficas 16:9. Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Muestra una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla (sólo cuando se recibe señal 1080i).
• Si la señal emitida no tiene información WSS, la selección automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
• Dependiendo del tamaño de pantalla seleccionado, las partes superior e inferior de la imagen pueden quedar cortadas en el modo DTV.
Descripción
NOTA
• En el caso en que la señal
Panorámico
recibida sea 1080i (cuando recibe emisiones HDTV de una fuente externa), las selecciones de modo no alternarán como se muestra y algunos modelos no se visualizarán.
62
Panta. Comp.Cine 16:9Cine 14:9
Ajustes útiles
c
Señal de entrada
Modo panorámico
Normal
Cine Panta. Comp. Punto x punto
c
Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada
Modo panorámico (para el modo de
(640m480)
Normal Cine Punto m puntoPanta. Comp.
entrada de PC)
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
56.)
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
1
2
Pulse f.
• El menú Modo panorámico se visualiza.
Pulse f o a/b para seleccionar un elemento deseado en el menú.
640g480 Mantiene la relación
de aspecto original en una pantalla completa.
Mantiene la relación de aspecto original en una pantalla completa. Las partes superior e inferior de la imagen están un poco recortadas.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
63
Ajustes útiles

Señal de entrada (Modo de entrada de PC solamente)

• Algunas señales de entrada puede que tengan que registrarse manualmente para poder visualizarse correctamente.
• Los pares de señales de entrada (resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen cuando se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se visualizará cuando vuelva a introducirse la misma señal (resolución).
640g400 640g480
1024g768
NOTA
• Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el menú Instalación cuando reciba una de las 6 señales de entrada listadas arriba.
1
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
720g400 848g480
1280g768

Reducción ruido mosquito

Reduce el ruido de mosquito de detalle fino.
1
2
3
Elemento seleccionado
Apagado Alta Baja
Repita los pasos 1 y 2 de 3D-NR.
Pulse a/b para seleccionar “Reducción ruido mosquito”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse OK.
Descripción
Para imágenes normales
Para mejorar la reducción de ruido mosquito
Para moderar la reducción de ruido mosquito

Respuesta rápida

Mejora la respuesta de la LCD cuando se ven imágenes de movimiento rápido. El efecto aumenta cuando la temperatura de la habitación es baja (a 15°C/59°F o menos).
2
3
4
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Señal de entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar la señal de entrada deseada en la pantalla.

3D-NR (Reducción de ruido tridimensional)

Produce una imagen más clara.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “3D-NR”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el nivel deseado (Apagado, Alto, Baja), y luego pulse OK.
1
2
3
• Respuesta rápida puede causar ruido en la imagen. Si ocurre esto, desactive la función (“Apagado”).
Repita los pasos 1 a 2 de 3D-NR.
Pulse a/b para seleccionar “Respuesta rápida”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
NOTA

Girar

Puede ajustar la orientación de la imagen.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 2 de Señal de entrada (Modo de entrada de PC solamente).
Pulse a/b para seleccionar “Girar”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el modo deseado, y luego pulse OK.
[Normal]: Imagen normal
[Espejo]: Imagen de espejo
64
ABC
[Al revés]: Imagen al
revés
ABC
ABC
[Girar]: Imagen girada
ABC
Ajustes útiles
Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños (pala el modo de entrada TV/DTV/AV)
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.
Cambio de un código secreto
Puede cambiar el código secreto preestablecido en fábrica, el “1234”, por cualquier otro número de 4 dígitos que usted quiera.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
7
Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el del paso 6 para confirmar.
• Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
• Para ver un canal bloqueado (el ajuste de bloqueo en Configuración inicial Ajuste manual está en “Encendido”), deberá introducir un código secreto. (Consulte la página
25.) Cuando seleccione un canal bloqueado aparecerá una indicación pidiéndole un código secreto. Pulse OK para visualizar la ventana de introducción del código secreto.
Reposición del código secreto
Le permite reponer su código secreto.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para niños”, y luego pulse OK.
3
4
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para niños”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio código secre.”, y luego pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
Código secre. nuevo
Volver a confirmar
–––
––––
Introduzca un número de 4 dígitos como código secreto utilizando los botones 09.
Cambio código secre.
Reiniciar
4
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
5
Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
NOTA
Como medida de precaución, anote su código secreto (PIN) personal en la última página de este manual de manejo, córtelo y guárdelo en un lugar seguro donde no puedan alcanzarlo los niños. Si lo pierde o lo olvida, inicialice el sistema para recuperar todos los valores de los ajustes, excepto los ajustes de canales de televisor que fueron preestablecidos en la fábrica. (Consulte la página 76.)
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Código secre. nuevo
Volver a confirmar
–––
––––
65
Ajustes útiles

Entrada de canal central

Cuando utiliza el sistema de sonido ambiental 5.1ch puede utilizar el altavoz como altavoz central.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Altavoz
3
4
Pulse a/b para seleccionar “Entrada canal ctral”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
• Sólo el sonido procedente del terminal de entrada del canal central sale por el altavoz.
Amplificador AV
Reproductor de DVD, etc.

Grabación en espera

Aunque el sistema esté en el modo de espera, con esta función usted podrá grabar en un equipo de grabación externo (Videograbadora o grabadora DVD) que esté conectado a los terminales AV OUTPUT o SCART.
1
2
3
Elemento seleccionado
Encendido
Apagado
Repita los pasos 1 a 2 de Entrada de canal central.
Pulse a/b para seleccionar “Espera grabación”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
Descripción
Salen señales AV del sistema incluso en el modo de espera.
No salen señales AV del sistema en el modo de espera.
* Conecte a un equipo de audio externo
que sea compatible con el sistema de sonido ambiental 5.1ch. Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer detalles.

Salida de audio

Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio.
NOTA
• Este ajuste sólo se encuentra disponible en el modo de entrada de TV.
1
2
3
Elemento seleccionado
Fija
Repita los pasos 1 a 2 de Entrada de canal central.
Pulse a/b para seleccionar “Salida de audio”, y luego pulse OK.
Pulse c/ d para seleccionar “Fija” o “Variable”, y luego pulse OK.
Descripción
• El sonido de los altavoces se ajusta con
ik/l del mando a distancia o de la pantalla.
• El sonido procedente del terminal AV OUTPUT no se puede ajustar y sale constantemente.
NOTA
• La espera grabación se pone automáticamente en “Apagado” cuando se vuelve a encender el sistema.
66
Variable
El sonido del terminal AV OUTPUT se ajusta con ik/l del mando a distancia o de la pantalla.
• El sonido a través de los altavoces se silencia.

Funciones útiles

Funciones de dos pantallas

Le permite visualizar al mismo tiempo dos imágenes en la pantalla.
Pantalla doble
Puede visualizar dos imágenes, excepto cuando la entrada proceda de un terminal INPUT 5 y la tarjeta.
1
Pulse c.
• Se visualiza una pantalla doble y una imagen de la fuente de entrada seleccionada.
Imagen en movimiento e imagen fija
Puede congelar una imagen en movimiento en la pantalla.
2
3
4
• Esta función no se activa bajo las condiciones de entrada siguientes:
1Modo de entrada 5 2Modo Tarjeta 3Dos imágenes de la misma fuente (ej. Entrada 1 y
4Dos imágenes con frecuencias verticales diferentes (ej.
5La fuente de señales HDTV (480P/1080i/720P) se
• Cuando no esté disponible esta función, se visualizará “No hay visualización de dos pantallas disponible.”.
• Las señales de la fuente DTV no se pueden visualizar en la pantalla del lado derecho.
Pulse SELECT para activar una de las dos pantallas.
•“z” se visualiza en la pantalla activa, que es de donde sale el sonido.
Pulse b para seleccionar otra fuente de entrada en la pantalla activada.
• Se visualiza una imagen seleccionada.
Pulse c para salir de la pantalla doble.
NOTA
Entrada 1)
PAL y PAL-60)
introduce en la pantalla del lado derecho.
1
2
3
• Esta función no sirve para el modo de entrada 5 ni para el modo de tarjeta.
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen fija disponible.”.
• La imagen congelada se puede grabar en una tarjeta de PC (consulte la página 48).
• La imagen fija se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos.
Pulse d.
• La imagen en movimiento se visualiza en la pantalla izquierda y la imagen fija en la pantalla derecha. La imagen fija es un fotograma capturado de una imagen en movimiento en el momento que usted pulsa d.
IMAGEN FIJA
Actualice la imagen fija pulsando OK.
• Cada vez que pulse OK, la imagen de la página derecha se actualizará.
Pulse d para salir de la imagen fija.
NOTA
67
Funciones útiles

Función de teletexto

¿Qué es teletexto?
Teletexto emite páginas de información y entretenimiento a aparatos de televisión equipados especialmente. Su sistema recibe señales de teletexto emitidas por una red de TV, y las descodifica en formatos gráficos para verlas. Entre los muchos servicios disponibles se encuentran los de noticias, información relacionada con el tiempo y los deportes, la bolsa de valores y las presentaciones preliminares de programas.
Modo de teletexto
Teletexto se enciende/apaga con m en el mando a distancia. Usted puede utilizar su sistema en el modo de teletexto introduciendo directamente los comandos con el mando a distancia.
DATOS*
TELETEXTO
TELETEXTO
* Puede aparecer en el modo de entrada DTV.
Cuando se ve información de teletexto
• Pulse P
• Pulse P
rr
r para aumentar el número de la página.
rr ss
s para disminuir el número de la página.
ss
Encendido y apagado del teletexto
1
2
3
Seleccione un canal de TV o una fuente de entrada externa que proporcione programas de teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.
• Cada vez que pulse m, la pantalla cambiará como se muestra arriba a la derecha.
• Si selecciona un programa que no tenga señal de teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
• Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el mismo mensaje durante el modo de dos pantallas u otros modos.
Funciones de los botones
Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Pulsando el botón de color correspondiente (ROJO/ VERDE/AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
TELETEXTO
ROJO
0 –9:
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando 0 – 9.
f:
Cada vez que pulse f, la imagen de TELETEXTO cambiará como se muestra más abajo.
k:
Para mostrar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k.
• Pulse de nuevo k para ocultar la información.
d:
Para detener automáticamente la actualización de las páginas de teletexto, pulse d.
• Pulse de nuevo d para cancelar el modo de retención.
VERDE
Completa
Mitad superior
Mitad inferior
AMARILLO AZUL
68
Funciones útiles
Visualización de subtítulos
Puede visualizar varios subtítulos según son transmitidos.
1
2
Pulse [ para visualizar los subtítulos.
• Los subtítulos se actualizan mediante la información enviada por la emisora.
• Para detener la actualización de subtítulos automáticamente, pulse d.
Pulse [ para salir de la pantalla de subtítulos.
NOTA
• Los subtítulos no se visualizarán cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Visualización de la pantalla TOP
Cuando reciba teletexto TOP, podrá leer una pantalla TOP.
1
2
Pulse m para visualizar Teletexto.
Pulse l para visualizar la pantalla TOP como se muestra más abajo.
Pantalla TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Visualización de tiempo
Puede visualizar la información de la hora incluida en las emisiones DTV y de teletexto.
NOTA
• Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV.
1
2
3
4
• La información de tiempo no se puede almacenar una vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 – 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la hora aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla pulsando MENU.
• La información adquirida de las emisiones DTV se determina también mediante los valores que usted establece en “Zona horaria” (página 28) y la información de la hora de verano incluida en el ajuste “País” (página
37).
Seleccione un canal de TV que proporcione información de Teletexto. (La información de tiempo se captura automáticamente.)
Pulse p. La visualización del canal aparece en la pantalla.
Pulse de nuevo p antes de que pase el intervalo de tres segundos durante el cual se visualiza el canal en la pantalla. La información de tiempo se visualizará en la parte inferior izquierda de la pantalla durante unos tres segundos.
Aunque cambie el canal de TV, usted podrá visualizar la información de tiempo con los pasos 2–3 de arriba.
NOTA
3
4
5
Seleccione el bloque o grupo deseado utilizando a/b/c/d.
Pulse OK para visualizar las páginas de bloque o grupo seleccionadas.
Pulse l para salir de la pantalla TOP.
69

Apéndice

Solución de problemas

Problema Posible solución
• No se enciende la unidad.
• La unidad no funciona.
• El mando a distancia no funciona.
• La imagen queda cortada.
• El color no es normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado.
• Asegúrese de que la pantalla y el sistema AVC estén conectados correctamente. (Consulte la página 7.)
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. (Consulte la página 18.) Si el indicador de la pantalla se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 12.)
• ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 18.)
Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de desconectar y volver a conectar la alimentación de la pantalla y del sistema AVC, o después de desconectar y conectar de nuevo el cable de CA después de pasar 1 o 2 minutos.
¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la página 11.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
• ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 58.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 62 a 64.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 40 a 42 en 64.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte las páginas 24 y 60.)
• Compruebe el ajuste de la señal de entrada. (Consulte la página 59.)
• La alimentación se desconecta repentinamente.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• La pantalla de menú DTV se visualiza en blanco y negro y resulta difícil seleccionar un elemento.
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o limpie.
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 44.)
• ¿Está puesto el temporizador de apagado? (Consulte la página 58.)
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 55 a 56.)
• ¿Se ha hecho correctamente la preparación de la señal de entrada tras la conexión? (Consulte la página 59.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 59.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 71.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 40 a 42.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 12.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 58.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 20.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Salida de audio”? (Consulte la página 66.)
• ¿Están conectados correctamente los altavoces?
• ¿Es correcta la salida del altavoz (“Altavoz-A” o “Altavoz-B”) seleccionado en “Altavoz”? (Consulte la página 57.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Entrada canal ctral”? (Consulte la página 66.)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados. (Consulte la página 16.)
• ¿Verifique si “Blanco y negro” está en “Encendido”. Y si lo está, póngalo en “Apagado”. (Consulte la página 42.)
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliento o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel LCD podrá funcionar mal. Temperatura para guardar la unidad: f20°C a e60°C
70
Apéndice

Tabla de compatibilidad con PC

PC/MAC Resolución Frecuencia horizontal
PC
VGA
WVGA 848 x 480
SVGA 800 x 600
WXGA
SXGA 1280 x 1024
VGA 640 x 480MAC13"
SVGA 832 x 624MAC16"
XGA 1024 x 768MAC19"
* 1366 x 768 (resolución) sólo en el caso de señal analógica (NO es compatible con señal digital).
640 x 400
720 x 400
640 x 480
1024 x 768XGA
1280 x 720 1280 x 768
*1366 x 768
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Frecuencia vertical
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
Estándar VESA
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. Power Management es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Co., Inc.

Asignaciones de los contactos de conexión para SCART

A través de los terminales SCART se pueden conectar varios dispositivos de audio y vídeo.
SCART (INPUT 1)
1. Salida de audio derecha (Salida de monitor de TV)
2. Entrada de audio derecha
3. Salida de audio izquierda (Salida de monitor de TV)
4. Tierra común para audio
5. Tierra para azul
6. Entrada de audio izquierda
7. Entrada de azul
SCART (INPUT 2)
1. Salida de audio derecha
2. Entrada de audio derecha
3. Salida de audio izquierda
4. Tierra común para audio
5. Tierra
6. Entrada de audio izquierda
7. No se utiliza
SCART (INPUT 3)
1. Salida de audio derecha
2. Entrada de audio derecha
3. Salida de audio izquierda
4. Tierra común para audio
5. Tierra
6. Entrada de audio izquierda
7. Entrada de azul
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra para verde
10. No se utiliza
11. Entrada de verde
12. No se utiliza
13. Tierra para rojo
14. No se utiliza
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra
10. Control AV LINK
11. No se utiliza
12. No se utiliza
13. Tierra
14. No se utiliza
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra
10. No se utiliza
11. Entrada de verde
12. No se utiliza
13. Tierra
14. No se utiliza
15. Entrada de rojo
16. Control de rojo/verde/azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra para control de rojo/verde/azul
19. Salida de vídeo (Salida de monitor de TV)
20. Entrada de vídeo
21. Blindaje de clavija
15. Entrada de S-Vídeo de croma
16. No se utiliza
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida de monitor de TV
20. Entrada de vídeo/entrada de S-Vídeo
21. Blindaje de clavija
15. Entrada de rojo/entrada de S-Vídeo de croma
16. Control de rojo/verde/azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida de monitor de TV
20. Entrada de vídeo/entrada de S-Vídeo
21. Blindaje de clavija
13579111315171921
2468101214161820
71
Apéndice

Especificaciones del puerto RS-232C

Control del sistema mediante PC
Cuando se establezca un programa, la pantalla podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (de venta en el comercio)
en la toma Din/D-sub RS-232C suministrada.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones de la pantalla. Los ajustes de comunicación de la pantalla son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios:
Longitud de datos: Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. La pantalla funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres. Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, x, en blanco, ?
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de código de respuesta”.) No existe ningún problema para introducir cualquier valor numérico para “x” en la tabla.
0
0009
– 30
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
?
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
ERR
9.600 bps 8 bits Ninguno 1 bit Ninguno
Código de retorno4 dígitos de comando 4 dígitos de parámetro
Comandos
ELEMENTO DE
CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN SELECCIÓN DE ENTRADA A
CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
VOLUMEN
POSICIÓN
MODO PANORÁMICO
SILENCIAMIENTO
DOLBY VIRTUAL
PANTALLA DOBLE
CAMBIO DE AUDIO TEMPORIZADOR DE
APAGADO
TEXTO
COMANDO
W
P
O
G
I
T
V
I
T
T
I
D
V
I
A
R
I
C
C
D
C
U
C
H
D
C
H
V
D
T
U
D
T
D
D
T
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
P
I
N
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
M
A
V
L
V
O
O
H
P
O
H
P
O
V
P
O
V
P
C
C
L
S
P
H
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
T
M
U
T
M
U
T
M
U
D
A
C
D
A
C
D
A
C
I
T
W
I
T
W
H
A
C
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
X
T
E
X
T
E
P
D
C
PARÁMETRO
_
0
R
x
D
_
x
D
_
x
V
_
*
D
x
D
*
H
x
P
x
W
*
D
x
P
x
W
_
0
1
_
1
1
_
0
2
_
1
2
_
0
3
_
1
3
_
2
3
_
3
3
_
0
4
_
1
4
_
2
4
_
0
5
_
1
5
_
2
5
_
3
5
_
0
D
_
1
D
_
2
D
_
3
D
_
4
D
_
5
D
*
M
*
S
*
S
*
S
*
S
*
K
*
E
_
0
E
_
1
E
_
2
E
_
3
E
_
4
E
_
5
E
_
6
E
_
7
E
_
8
E
_
9
E
0
1
E
_
0
E
_
1
E
_
2
E
_
0
V
_
1
V
_
2
V
_
0
N
_
1
N
x
A
_
0
M
_
1
M
_
2
M
_
3
M
_
4
M
_
5
M
_
0
T
_
1
T
*
G
CONTENIDO DE CONTROL
_
_
DESCONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN (EN ESPERA) CAMBIO DE ENTRADA (CONMUTACIÓN)
_
_
TELEVISOR (CANAL FIJADO)
_
_
DTV (CANAL FIJADO)
_
_
ENTRADA1 – 5 (1 – 5) Tarjeta
_
_
*
CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99) CANAL ASCENDENTE CANAL DESCENDENTE
_
*
*
CANAL DIRECTO DE DTV (1 – 999) CANAL ASCENDENTE DE DTV CANAL DESCENDENTE DE DTV
_
_
ENTRADA 1 (CVBS)
_
_
ENTRADA 1 (RGB)
_
_
ENTRADA 2 (CVBS)
_
_
ENTRADA 2 (Y/C)
_
_
ENTRADA 3 (CVBS)
_
_
ENTRADA 3 (Y/C)
_
_
ENTRADA 3 (RGB)
_
_
ENTRADA 3 (COMPONENTE)
_
_
ENTRADA 4 (AUTO)
_
_
ENTRADA 4 (S-VIDEO)
_
_
ENTRADA 4 (VIDEO)
_
_
PC digital
_
_
PC analógico
_
_
AV digital
_
_
AV analógico
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
ESTÁNDAR
_
_
PELÍCULA
_
_
JUEGO
_
_
USUARIO
_
_
DINÁMICA
_
_
*
VOLUMEN (0 – 60)
_
*
*
POSICIÓN H (AV) (10 – 10)
_
*
*
POSICIÓN H (PC) (0 – 180)
_
*
*
POSICIÓN V (AV) (20 – 20)
_
*
*
POSICIÓN V (PC) (0 – 100)
_
*
*
RELOJ (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
_
CONMUTACIÓN (AV)
_
_
NORMAL (AV)
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
PANORÁMICO (AV)
_
_
PANTALLA COMPLETA (AV)
_
_
CINE 16:9 (AV)
_
_
CINE 14:9 (AV)
_
_
NORMAL (PC)
_
_
CINE (PC)
_
_
PANTALLA COMPLETA (PC)
_
_
PUNTO POR PUNTO (AV/PC)
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
SILENCIAMIENTO
_
_
SILENCIAMIENTO APAGADO
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
ENCENDIDO
_
_
APAGADO
_
_
PANTALLA DOBLE APAGADA
_
_
PANTALLA DOBLE ENCENDIDA CONMUTACIÓN
_
_
APAGADO
_
_
TEMPORIZADOR DE APAGADO, 30 M.
_
_
TEMPORIZADOR DE APAGADO, 1 H.
_
_
TEMPORIZADOR DE APAGADO, 1 H. 30 M.
_
_
TEMPORIZADOR DE APAGADO, 2 H.
_
_
TEMPORIZADOR DE APAGADO, 2 H. 30 M.
_
_
TEXTO APAGADO
_
_
TEXTO ENCENDIDO (CONMUTACIÓN)
_
*
*
SALTO DIRECTO A PÁGINA (100 – 899)
NOTA
Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE CONTROL.
72
Código de retorno (0DH)
Apéndice

Especificaciones

Elemento TV LCD EN COLOR DE 65o, modelo : LC-65GD1E (Pantalla)
Panel LCD LCD TFT NEGRA DE 65o con Advanced Super View Número de puntos 6.220.800 puntos (1920 g 1080 g 3 puntos) Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función de TV
TV estándar
Canal de recepción
Sistema de sintonización de TV ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Analógico Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5-E69ch) CATV Hiperbanda, S1–S41ch
Brillo
Duración de la luz de fondo 60.000 horas (en la posición de Luz de fondo estándar)
Ángulos de visión Amplificador de audio Altavoces
Terminales
Traseros
(Sistema AVC)
Delanteros
Idioma OSD Inglés/alemán/francés/italiano/español/holandés/sueco/portugués/finlandés/turco
Alimentación CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo
Peso 7,2 kg (sin base), 7,4 kg (con base)
Accesorios Manual de manejo, mando a distancia (g1), cable del sistema (g1), cable de CA (g2),
ANTENNA IN ANTENNA IN ANTENNA OUT INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 5 Toma de 3,5 mm Ø (Entrada de audio) DVI-I (entrada DVI-I)
AV OUTPUT Contacto RCA [Salida AV (Audio: Variable/Fija)] DC OUTPUT CC 9 V 7 W MÁX SPEAKER-B Terminal de salida de altavoz externo (I y D) CENTRE CHANNEL INPUT Digital-AUDIO OUTPUT
C.I. (Interfaz común) RS-232C
INPUT 4 Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (Salida de audio)
Ranura de tarjeta PC Tarjeta PC tipo II (Adaptador de tarjeta PC)
Sistema AVC Pantalla Sistema AVC Pantalla
TU-65GD1E (Sistema AVC)
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
99 canales, preajuste automático, etiquetado automático, clasificación automática
450 cd/m
H : 170° V : 170° 10 W g 2 8 cm Ø 2 piezas, 2,5 cm Ø 2 piezas
UHF/VHF 75 q tipo DIN (Analógico) UHF/VHF 75 q tipo DIN (Digital) UHF/VHF 75 q tipo DIN
SCART (entrada de AV, entrada de RGB, salida de TV) SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, AV Link) SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, entrada RGB), Contacto RCA (Entrada de componente)
Contactos RCA (Entrada de audio) Conector de audio digital óptico tipo cuadrado (S/PDIF) EN50221, R206001
Conector macho D-sub de 9 contactos S-VIDEO (entrada Y/C), RCA contactos (entrada AV)
52 W (0,6 W en espera)
515 W (0,7 W en espera) (Método IEC60107)
62,0 kg (pantalla solamente), 68,5 kg (con pantalla y altavoces), 76,5 kg (con pantalla, altavoces y base)
pila tamaño AAA (g2), base del sistema AVC (g1), abrazadera de cable (g4), cable de antena (g1), Sujeción del cable (g1), Cubierta de agujero de la base (g2)
2
SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.

Accesorio opcional

Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para el televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
N.°
Nombre de pieza Número de pieza
Soporte de montaje
1 AN-65AG1
en pared
73

Dibujos acotados

Pantalla
699
1431,4
900
1572
440
806,4
923
1045115
1160
165,6
Unidad: mm
150
435
Sistema AVC
325
650
Unidad: mm
74
95 303
365
430
2
22049
303
5
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
75
Calificación
Calificación
Visión
universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
Calificación
Visión
universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Visión universal
EDAD
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
CÓMO ESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Apague la pantalla pulsando el botón de alimentación principal ( Mantenga pulsado RESET en el sistema AVC y pulse el botón de alimentación principal ( para encender el sistema. Todos los elementos de ajuste (excepto los canales de TV) volverán a los valores ajustados en fábrica.
aa
a).
aa
aa
a) en la pantalla
aa
NOTA
Al ejecutar la operación de preajuste de fábrica también se repone el preajuste de fábrica del código secreto, es decir, el 1234”.
También puede realizar la autoinstalación utilizando los pasos siguientes.
1 Conectando la alimentación de la pantalla y del sistema AVC. 2 Pulse MENU. (Asegúrese de que se visualice la pantalla de menú.) 3 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 4 Pulse a/b para seleccionar Autoinstalación, y luego pulse OK. 5 La pantalla de puesta del código secreto se visualiza, necesita introducir el código secreto preestablecido
en la fabrica, es decir, el 1234”.
6 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse OK.
76
PIN
SHARP CORPORATION
Gedrukt op 100% kringlooppapier. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
∂ÎÙ˘ÒıËΠ۠100% ·Ó·Î˘Îψ̤ÓÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ¯·ÚÙ›.
Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente.
Gedrukt in Japan Impreso en Japón
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ π·ˆÓ›·
Impresso no Japão
TINS-C097WJZZ
05P11-JA-KG
Loading...