Sharp TU-45GD1E, LC-45GD1E User Manual [sv]

LC-45GD1E (BILDSKÄRM/NÄYTTÖ/DISPLAY/SKJERM)
TU-45GD1E (
LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
AVC-MOTTAGARE/AVC-JÄRJESTELMÄ/AVC-SYSTEM/AVC-MOTTAKER
BRUKSANVISNING
)
SUOMI
DANSK
NORSK
KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Innehåll
LC-45GD1E TU-45GD1E
LCD-FÄRG-TV
SVENSKA
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Innehåll ……………………………………………………… 1 Ärade SHARP kund ……………………………………… 3 Viktiga säkerhetsföreskrifter …………………………… 3 Medföljande tillbehör …………………………………… 5
Extra tillbehör ………………………………………… 5
Förberedelser ……………………………………………… 6
Placering av systemet ………………………………… 6 Systemanslutningar …………………………………… 7 Montering av AVC-mottagaren på ställningen …… 9 Demontering av högtalare …………………………… 10 Demontering av stället ……………………………… 11 Montering av skärmen på väggen ………………… 11 Isättning av batterier ………………………………… 12 Användning av fjärrkontrollen ……………………… 12
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen …12
Grundläggande anslutningar …………………………13
Anslutning av en antenn ………………………… 13
Anslutning till ett vägguttag …………………… 13 Grundläggande autoinstallation …………………… 14 Grundläge ……………………………………………… 15
Namn på delar och reglage ………………………………16
Bildskärm ……………………………………………… 16 AVC-mottagare ………………………………………… 17 Fjärrkontroll ……………………………………………18
TV-mottagning …………………………………………… 20
Strömpåslag …………………………………………… 20 Strömavslag …………………………………………… 20 Enkel knappmanövrering för byte av kanal ………… 21 Användning av kanalåterhoppningsknappen
(A) på fjärrkontrollen …………………………… 21 Enkel knappmanövrering för reglering
av volym/ljud ……………………………………… 23
Grundinställningar (Analog) …………………………… 24
Knappar för menymanövrering ……………………… 24 Bildskärmsmenyer …………………………………… 24 Menyposter i TV/AV-inmatningsläge ………………… 25 Menyposter i PC-inmatningsläge …………………… 25 Autoinstallation ………………………………………… 26 Programinställning …………………………………… 26
Automatisk sökning ……………………………… 26
Manuella inställningar för varje kanal ………… 27
Fininställning ………………………………… 27 Färgsystem ………………………………… 28 Ljudsystem (sändningssystem) …………… 28 Namngivning av kanaler …………………… 28 Överhoppning av kanaler ………………… 29 Inställning för avkodare ……………………29 Inställning av barnlås ……………………… 29
Inställning av antennförstärkare …………… 29 Sortering …………………………………………… 30 Radera program ………………………………… 30
Grundinställningar (Digital) …………………………… 31
Val av digitala menyposter …………………………… 31 Val av DTV-läge ……………………………………… 31 Angående de färgade tangenterna ………………… 31 Ikoner …………………………………………………… 32 Tidszon …………………………………………………32 Sök ……………………………………………………… 32 Funna TV-stationer …………………………………… 33 Funna radiostationer ………………………………… 33 Lagra …………………………………………………… 33 Avlägsna ……………………………………………… 33 Banderolltid …………………………………………… 34 Informationsbanderoll ………………………………… 34 Ljud ……………………………………………………… 34 Text ……………………………………………………… 35 Text-TV ………………………………………………… 35 Återinstallera alla stationer …………………………… 35 Åtkomstbegränsningar ……………………………… 36 Ålderslämplighet ……………………………………… 36 TV-stationer …………………………………………… 36 Radiostationer ………………………………………… 36 Programval …………………………………………… 36 Inställning av tema …………………………………… 37 Användning av EPG (elektronisk programguide) … 38 Läge …………………………………………………… 39 Ljudspråk ……………………………………………… 39 Textspråk ……………………………………………… 39 Typ av stationslista …………………………………… 39 Omordna TV-stationer ………………………………… 40 Omordna radiostationer ……………………………… 40 Nya TV-stationer ……………………………………… 40 Nya radiostationer …………………………………… 40 Installerade TV-stationer ……………………………… 41 Installerade radiostationer …………………………… 41 Avinstallerade TV-stationer …………………………… 41 Avinstallerade radiostationer ………………………… 41 Land …………………………………………………… 41 Systemprogramvara ………………………………… 41 Användning av etersänd nerladdning ……………… 42 Att aktivera nerladdning av programvara ………… 42 Att utföra etersänd nerladdning ……………………… 42 Samfällt gränssnitt ……………………………………43
1
Innehåll
Grundinställningar (Analog/Digital) …………………… 44
Inställning av språk för bildskärmsmenyer ………… 44 Inställning av optisk bildkontroll……………………… 44 Bildjusteringar ………………………………………… 45
C.M.S. (färghanteringssystem) ………………… 46 Färgtemperatur …………………………………… 46 Förbättring av skärpa …………………………… 46 Automatisk kontrast ……………………………… 46 I/P-inställning ………………………………………47 Filmläge …………………………………………… 47 3D-Y/C …………………………………………… 47 Svart & vit ………………………………………… 47
Ljudinställning ………………………………………… 48 Dolby Virtual …………………………………………… 48 Strömkontroll …………………………………………… 49
Strömkontroll för ljud/videokälla ………………… 49
Användning av minneskort ……………………………… 50
Anslutning av andra produkter ………………………… 59
Strömkontroll för PC-källa ……………………… 49
Viktiga anmärkningar om användning av minneskort Menyobjekt i kortinställningsläget …………………… 52 Inspelning av en stillbild ……………………………… 53 Visning av en stillbild ………………………………… 54 Visning av bildspel …………………………………… 54 Inställning av bildspel ………………………………… 54 Eget program ………………………………………… 55 Ljudval …………………………………………………55 Skyddande/oskyddande av stillbildsfiler …………… 55 Borttagning av en stillbildsfil ………………………… 56 Borttagning av alla stillbildsfiler ………………………56 Inspelning av rörliga bilder …………………………… 56 Visning av rörliga bilder ……………………………… 57 Insp.hast. ……………………………………………… 57 Förinspeln. ……………………………………………… 57 Repetering ……………………………………………… 57 Skyddande/oskyddande av filer med rörliga bilder 58 Borttagning av en fil med rörliga bilder …………… 58 Borttagning av alla filer med rörliga bilder ………… 58 Format ………………………………………………… 58
Visning av bilder från en extern källa ………………59 Visning av en DVD-bild (exempel) ………………… 59 Anslutning av en avkodare ……………………………60 Anslutning av en videobandspelare ………………… 60 Användning av länksystemet AV Link ……………… 61 Anslutning av en DVD-spelare ……………………… 62 Anslutning av en spelkonsol eller en videokamera 62 Anslutning av en dator ……………………………… 63 Användning av digital ljudutgång …………………… 63 Högtalarinställning …………………………………… 64
Anslutning av yttre högtalare …………………… 64 Val av högtalare ………………………………… 64 Förbikoppling av externt ljud …………………… 64
50
Diverse inställningar ……………………………………… 65
Bildposition (för TV/AV-inmatningsläge) …………… 65 Enbart ljud ……………………………………………… 65 Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge) 65 Justering av finsynk (endast PC-inmatningsläge) … 66 Ingångsval ……………………………………………… 66 Inmatningsetikett ……………………………………… 67 Inställning av färgsystem (för TV/AV-inmatningsläge) Val av AV-läge ………………………………………… 68 Bredskärmssignalering (WSS)
(för TV/AV-inmatningsläge) ……………………… 68 Bildproportioner (för TV/AV-inmatningsläge) ……… 68 Bredläge (för TV/AV-inmatningsläge) ……………… 69 Bredläge (för PC-inmatningsläge)…………………… 70 Ingångssignal (endast PC-inmatningsläge) ……… 71 3D-NR (3D-brusreducering) ………………………… 71 Snabbrörliga bilder …………………………………… 71 Vrida …………………………………………………… 71 Inspelningsberedskap………………………………… 72 Reducering av myggbrus …………………………… 72 Ljudutmatning ………………………………………… 72 Insomningstimer ……………………………………… 72 Inställning av kodnummer för barnlås
(för inmatningsläget TV/DTV/AV) ……………… 73 Mittkanalsinmatning ……………………………………74
Speciella funktioner ……………………………………… 75
Tvådelad bildvisning ………………………………… 75 Text-TV-mottagning …………………………………… 76
Övrig information ………………………………………… 78
Felsökning ……………………………………………… 78 Tabell över datorkompatibilitet ……………………… 79 Stiftfördelning i SCART-koppling …………………… 79 Specifikationer för porten RS-232C ………………… 80 Tekniska data ………………………………………… 82
Måttritningar ………………………………………………83
…67
Fabriksförinställd kodnummer är
“1234”.
Slå INTE av strömmen med hjälp av
huvudströmbrytaren (
aa
a) på
aa
bildskärmen, om endast
strömindikatorn (
BB
B) på AVC-
BB
mottagaren lyser blå (se sid. 42-43).
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder.
Viktig anmärkning gällande användning av kodnumret
Se till att utföra följande åtgärd, när kodnumret har ändrats/återställts (se sid. 73 i bruksanvisningen) och/eller någon inställning har ändrats med hjälp av kodnumret.
VIKTIGT:
• Starta om systemet genom att trycka på huvudströmbrytaren ( utförda manövreringen med kodnumret ska fungera korrekt.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och symbolen BBE är registrerade varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
2
aa
a) på bildskärmen för att den
aa
Ärade SHARP kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. För att garantera säkerhet och många års problemfri användning bör du noga läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter nedan innan produkten tas i bruk.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används vid utförandet av många praktiska funktioner, men felaktig hantering kan också orsaka personskada eller skada på egendom. Produkten är konstruerad och tillverkad med högsta prioritet på säkerheten. Felaktig användning kan dock resultera i elektrisk stöt och/eller eldsvåda. Undvik potentiell fara genom att observera nedanstående anvisningar vid installation, manövrering och rengöring. Läs noggrannt igenom följande föreskrifter, innan produkten tas i bruk, för att garantera din egen säkerhet och för att förlänga produktens livslängd.
1. Läs gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste läsas igenom och förstås innan produkten manövreras.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats—Dessa anvisningar gällande säkerhet och manövrering måste sparas för att kunna användas som referens i framtiden.
3. Observera varningar—Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen måste iakttas noga.
4. Följ gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste följas.
5. Tillbehör—Använd inget tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Användning av olämpliga tillbehör kan resultera i olyckor.
6. Strömförsörjning—Produkten måste strömförsörjas enligt anvisningarna på specifikationsetiketten. Kontakta återförsäljaren av produkten eller din lokala elleverantör, om du är osäker på vilken typ av strömkälla som gäller där du bor.
7. Skydd av nätkabeln—Nätkabeln måste ledas på ett sätt så att folk inte kan trampa på den eller placera tunga föremål på den. Kontrollera nätkablar vid stickkontakter och produkter.
8. Överbelastning—Överbelasta inte ett nätuttag eller en förlängningssladd. Överbelastning kan orsaka eldsvåda eller elektrisk stöt.
9. Föremål eller vätskor i produkten—För aldrig in ett föremål genom någon av öppningarna i produkten. Hög spänning förekommer inuti produkten och ett föremål som skjuts in i produkten kan orsaka elektrisk stöt och/ eller kortsluta inre delar. Av samma orsak får inte vatten eller någon annan vätska spillas på produkten.
10. Service—Försök inte själv serva produkten. Om du tar bort någon del av ytterhöljet kan du utsättas för hög spänning och andra farliga förhållanden. Begär service av en kvalificerad fackman.
11. Reparation—Om något av det nedanstående inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget och anlita en kvalificerad tekniker för reparation.
a. När nätkabeln eller dess kontakt blivit skadad. b. Vätska har spillts på produkten eller föremål har trängt in i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Produkten fungerar inte som den ska enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Rör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte beskrivs i bruksanvisningen kan orsaka skada, som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en
kvalificerad tekniker. e. Produkten har fallit i golvet eller skadats. f. Produkten uppvisar ett onormalt tillstånd. Varje märkbar avvikelse hos produkten är en indikation på att
den behöver service.
12. Reservdelar—Om produkten behöver en ny reservdel, se till att reparatören använder en reservdel som specificeras av tillverkaren eller som har samma karakteristik och prestanda som originaldelen ifråga. Användning av en del som inte är godkänd kan resultera i eldsvåda, elektrisk stöt och/eller annan fara.
13. Säkerhetskontroll—Efter slutfört service- eller reparationsarbete ska du begära att reparatören genomför en säkerhetskontroll för att bekräfta att produkten är i korrekt driftstillstånd.
14. Vägg- eller takmontering—Se till att produkten monteras enligt det tillvägagångssätt som rekommenderas av tillverkaren, när den ska monteras på en vägg eller i taket.
3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Rengör produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosol.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på en fuktig plats, såsom intill ett badkar, ett tvättställ, en diskbänk eller en simbassäng eller i en fuktig källare.
• Placera inte någon vas eller annan vattenfylld behållare på produkten. Vatten som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Ställ—Placera inte produkten på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord, där den står ostadigt. Detta kan göra att produkten faller och orsakar allvarliga personella eller materiella skador. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller som säljs tillsammans med produkten. Se till att följa tillverkarens anvisningar, när produkten monteras på en vägg. Använd endast monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• Förflyttning av produkten på en vagn måste ske ytterst försiktigt. Plötsliga stopp, för mycket kraft eller ojämna golvytor kan leda till att produkten ramlar av vagnen.
• Ventilation—Ventilationshålen och andra öppningar i höljet är till för ventilation. Se till att varken täcka över eller blockera dessa öppningar, eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka överhettning och/eller förkorta produktens livslängd. Placera inte produkten på en säng, en soffa, en filt eller liknande, eftersom det kan göra att ventilationsöppningar blockeras. Produkten är inte avsedd för inbyggd installation. Placera inte produkten i en bokhylla, ett skåp eller någon annan innesluten plats, såvida inte ordentlig ventilation ombesörjs eller tillverkarens anvisningar följs.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas, vilket kan spricka om enheten tappas i golvet eller utsätts för en kraftig stöt. Akta dig för att skära dig på glasbitarna om LCD-skärmen skulle råka spricka.
• Värmekällor—Placera inte
produkten intill en värmekälla, såsom ett element eller en spis, eller för nära någon annan värmealstrande produkt (t.ex. en förstärkare).
• Placera aldrig ett stearinljus eller
annan öppen eld ovanpå eller intill TV-apparaten.
• För att undvika risk för brand och
elstötar bör du inte placera nätkabeln under TV-apparaten eller andra tunga föremål.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt bestående av 6.220.800 tunnfilmstransistorer som sörjer för ytterst fina bilddetaljer. Beroende på det stora antalet bildpunkter kan det ibland hända att några få icke aktiva bildpunkter uppträder på skärmen i form av en fast blå, grön eller röd punkt. Detta är i enlighet med produktens tekniska data och tyder inte på fel.
Försiktighetsåtgärder vid transport av skärmen
När skärmen ska flyttas bör du aldrig bära den genom att hålla i högtalarna. Två personer bör bära skärmen genom att hålla på ömse sidor om den med båda händerna.
Visa inte en stillbild under alltför lång tid, eftersom det kan medföra att en skuggbild blir kvar på skärmen.
• Val av placering — Välj en plats
skyddad från direkt solljus och med god ventilation.
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att nedanstående tillbehör medföljer produkten.
Bildskärm
Kabelklämma (g1)
Sidan 8
AVC-Mottagare
Fjärrkontroll (g1)
Nätkabel (g1)
Formen på kontakten kan variera
från land till land.
Sidan 7
Batteri av storlek AAA (g2)
Systemkabel (g1)
Sidan 12 och 18
Ställningsenhet
(för AVC-mottagaren) (g1)
Ställning (g1) Ställningsdyna (g4) Ställningsmellanlägg (g4) Ställningsskruvar (g2)
Sidan 9
Sidan 12
Nätkabel (g1)
Formen på kontakten kan variera
från land till land.
Sidan 7
Bruksanvisning
LC-45GD1E TU-45GD1E
Sidan 7
Antennkabel (g1)
Sidan 13
Extra tillbehör
De angivna extra tillbehören är tillgängliga för LCD­färg-TV:n. Införskaffa dessa i närmaste butik.
• Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar framtid. Läs den senaste katalogen och kontrollera vad som finns tillgängligt när du gör ett inköp.
Nr.
1 AN-37AG2
Delnamn Delnummer
Väggmonteringshållare
5
Förberedelser
Placering av systemet
Begreppet “Systemet” syftar på både bildskärmen och AVC-mottagaren. Välj först ut platsen där systemet ska placeras.
1
2
Val av lämplig plats för Systemet
• Bildskärmen och AVC-mottagaren ansluts med hjälp av systemkabeln. (Se sidan 7 för detaljer.)
• Välj en plats som ej utsätts för solsken och som erbjuder god ventilation.
Systemkabel
Bildskärm
AVC-Mottagare
Att ställa Systemet på plats
Hantering av bildskärmen
OBSERVERA
• När den medföljande ställningen är fastsatt på TV:n ska du inte ta av högtalaren. TV:n kan då bli obalanserad och falla, vilket kan leda till materiella och personella skador.
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
• Se till att det förekommer tillräckligt stort fritt utrymme på ovansidan och baksidan av skärmen.
• Se till att minst två personer bär anläggningen, när den ska flyttas.
• Håll i bildskärmsdelen, inte i högtalaren, när bildskärmen ska flyttas.
Hantering av AVC-mottagaren
OBSERVERA
• Placera inte en videobandspelare eller någon annan apparat på AVC-mottagaren.
• Se till att det förekommer tillräckligt stort fritt utrymme på sidorna av AVC­mottagaren.
• Undvik att blockera ventilationshålen på ovansidan och vänster sida samt utblåsningsfläkten på höger sida.
• Placera inte en tjock filt under eller ovanpå AVC-mottagaren, då detta kan leda till överhettning och felfunktion.
Använd två händer vid justering av skärmens inriktning. Håll den ena handen på bildskärmen och rotera skärmen medan stället hålls på plats med den andra handen.
Skärmen kan vridas horisontellt upp till 10 grader. Observera att denna modell inte medger vertikal justering av skärmen.
OBSERVERA
Minst
10 cm
Försäkra tillräckligt med friutrymme
Minst 5 cm
Minst 5 cm
6
Det finns en utblåsningsfläkt på höger sida.
Förberedelser
Systemanslutningar
Efter att ha satt bildskärmen och AVC-mottagaren på plats ska du ansluta systemkablarna och nätkablarna. Använd kabelklämman för att bunta ihop kablarna.
1
2
Att ta av uttagslocket
Bildskärm (baksida)
Tryck de två hakarna mot mitten av bildskärmen och lyft av locket utåt.
Tryck ner de fyra övre hakarna och lyft av skyddslocket utåt.
Anslutning av systemkabeln och nätkabeln till bildskärmen
Nätkabel
(SVART)
Systemkabel
(VIT)* Tryck in kontakten i uttaget och fäst den på plats genom att dra åt vingskruvarna.
(GRÅ)** Tryck in kontakten ordentligt tills hakarna på båda sidorna låses fast med ett klick.
3
Anslutning av systemkabeln och nätkabeln till AVC-mottagaren
Systemkabel
(SVART)
(VIT)
(GRÅ)
AVC-mottagare (baksida)
Nätkabel
OBSERVERA
FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR BÖR DU EJ VIDRÖRA NÅGON OISOLERAD DEL AV EN KABEL NÄR
NÄTKABELN ÄR ANSLUTEN.
• För att uppfylla kraven i gällande CE-föreskrifter måste anslutningskopplingarnas skyddslock vara monterat på baksidan av bildskärmen, med alla systemkablar anslutna, innan anläggningen börjar användas.
ANM.
* Var noga med att först skruva loss skruvarna helt, när den vita systemkabeln (VIT) ska kopplas loss. ** Koppla loss den gråa systemkabeln (GRÅ) genom att trycka in krokarna på kontaktens båda sidor och samtidigt försiktigt dra ut kontakten.
7
Förberedelser
4
Fastsättning av klämman och ihopbuntning av kablarna med klämman
Fäst högtalarkabeln med hållaren.
5
Kabelklämma
Skjut in kabelklämman i hålet på bildskärmen så som visas.
Att stänga uttagslocket
Kablarna kommer ut från den lilla öppningen.
8
Förberedelser
Montering av AVC-mottagaren på ställningen
Att installera AVC-mottagaren vertikalt med ställningen
• Använd den medföljande ställningen för att installera AVC-mottagaren stående upprätt.
Placera varje mellanlägg på ställningen såsom
1
visas på bilden.
Skala av varje mellanlägg från papperet och fäst dem på de fyra utbuktningarna på ställningen.
Utbuktning
Ställningsmellanlägg
Fäst ställningen med ställningsskruvarna såsom
4
visas på bilden.
Utbuktning
Ställningsskruv
Fäst varje dyna på ställningen såsom visas
2
på bilden.
Skala av varje dyna från papperet och fäst dem på de fyra ställena på ställningens undersida.
Fästpunkt
Ställningsdyna
AVC-mottagaren är installerad vertikalt på ställningen.
Fästpunkt
Fäst ställningen på AVC­mottagaren.
3
För in ställningen i AVC-mottagaren genom att anpassa de tjocka och smala utbuktningarna på ställningen till de stora och små hålen på AVC-mottagaren.
Hål
Utbuktning
ANM.
• Använd alltid den medföljande ställningen när AVC-mottagaren ska monteras vertikalt. Var alltid försiktig med att inte blockera ventilationshålen på mottagaren, då detta kan resultera i fel och skador.
9
Förberedelser
Demontering av högtalare
1
Skruva loss skruvarna som håller fast högtalarfästet.
2
4
Skruva loss skruvarna.
Ta bort högtalarutgångens skyddslock.
3
Koppla loss kabeln från högtalaren.
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
• Lägg ner skärmen på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera tillbaka högtalarna.
• Utför samma åtgärder för högtalarens vänstra del.
10
Förberedelser
Demontering av stället
Innan stället demonteras (eller monteras) måste nätkabeln kopplas loss från nätintaget och systemkabeln kopplas loss från bildskärmen.
OBSERVERA
Ta inte bort ställningen från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
Innan stället monteras/demonteras
• Var noga med att slå av systemet innan du utför det nedanstående.
• Lägg ner skärmen på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
1
Skruva loss de fyra skruvarna som håller stället på plats.
2
Ta loss stället från bildskärmen. (Håll i ställningen så att den inte faller ner från kanten.)
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera tillbaka stället.
Montering av skärmen på väggen
OBSERVERA
Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter. Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till personella eller materiella skador.
Användning av en valfri hållare för montering av skärmen
• Rådfråga kvalificerad servicepersonal om användning av den valfria hållaren AN-37AG2 för montering av skärmen på en vägg.
• Läs noga anvisningarna som medföljer hållaren innan arbetet inleds.
Montering på väggen
Väggmonteringshållare AN-37AG2 (Anlita de medföljande anvisningarna för detaljer.)
Vertikal montering Lutande montering
Inställning av skärmvinkeln
Bildskärmens vinkel
Med högtalarna
demonterade
10˚
Med högtalarna
monterade
10˚
11
Förberedelser
Isättning av batterier
Innan systemet tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek AAA (medföljer). Byt ut dessa mot två nya batterier av storlek AAA när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan styra enheten.
1 Tryck på batterilocket och skjut upp det. 2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek AAA.
• Sätt i batterierna med dess poler vända enligt märkningarna (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng till batterilocket.
OBSERVERA
Felaktig hantering av batterier kan orsaka batteriläckage eller explosion. Följ noggrant nedanstående anvisningar.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans, eftersom olika batterityper innebär olika karakteristik.
• Använd inte gamla och nya batterier tillsammans, eftersom det kan leda till kortare livslängd hos nya batterier och orsaka läckage hos gamla batterier.
• Ta ut förbrukade batterier så fort som möjligt. Läckande batterisyra kan förorsaka hudutslag. Torka bort eventuell batterisyra ordentligt med en tygtrasa.
• På grund av lagringsförhållanden kan det hända att de medföljande batterierna har en kortare livslängd än normalt.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorn på bildskärme:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för hårda stötar. Utsätt den inte heller för vätskor eller hög luftfuktighet.
• Installera eller placera inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för direkt solljus, eftersom den kan deformeras av för hög värme.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrsensorn på bildskärmen utsätts för solsken eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen eller på skärmen, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrsensorn.
12
Förberedelser
Enkel manövrering för att titta på ett TV-program
Grundläggande anslutningar
Anslutning av en antenn
Använd en utomhusantenn för att få en tydligare TV-bild. Nedan följer en kort beskrivning av de typer av anslutningar som används för koaxialkabel.
(T.ex. för att titta på både analoga och digitala sändningar)
Kontakt (IEC169-2) enligt standarden DIN45325
75-ohms koaxialkabel (rund kabel) (tillval)
Antennkabel
(medföljer)
Antennkabeln (medföljer) behöver inte anslutas om du ska titta på enbart digitala sändningar.
(T.ex. för att titta på analoga sändningar)
Antennkablar (tillval)
Om utomhusantennen har en 75-ohms koaxialkabel med en kontakt (IEC 169-
2) enligt standarden DIN45325, så anslut den till DIGITAL IN på AVC­mottagarens baksida.
Anslutning till ett vägguttag
Se till att ansluta systemkabeln först, innan nätkabeln ansluts.
Bildskärm (baksida) AVC-mottagare (baksida)
Formen på kontakten kan variera från land
Formen på kontakten kan variera från land till land.
ANM.
• Slå alltid av huvudströmmen till bildskärmen före anslutning av nätkabeln.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget, skärmen och AVC-mottagaren om systemet inte ska användas under en längre tid.
till land.
13
Förberedelser (Analog)
Grundläggande autoinstallation
En grundläggande automatisk installation aktiveras när du slår på systemet för första gången efter inköpet (se sid. 20). Språk, land och kanaler kan därefter ställas in automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den ursprungliga autoinstallationen kan bara utföras en gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte avslutas (t.ex. om menyskärmen försvinner, om det uppstår ett strömavbrott el.dyl.) ska du utföra autoinstallation på nytt från inställningsmenyn (se sid. 26.)
• Den ursprungliga autoinstallationen kan stoppas med ett tryck på RETURN.
1
2
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat
språk från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
Språklista
Engelska Finska Franska Holländska Italienska
Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land
eller område från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar samtidigt.
Portugisiska Spanska Svenska Turkiska Tyska
Lista över länder
Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i följande ordning.
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning letar upp samtliga kanaler som är mottagbara i området där du bor.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
ANM.
• Meddelandet “Inget program funnet.” visas om ingen kanal hittas, och automatisk inställning avbryts.
Automatisk namngivning av kanaler
Efter att ha letat upp TV-kanalerna börjar systemet namnge varje funnen TV-kanal.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
ANM.
• Systemet kan namnge kanaler enbart om det förekommer information för kanalnamngivning. Om ingen information för kanalnamngivning förekommer visar systemet endast kanalnumret på skärmen, utan att något kanalnamn visas.
Automatisk sortering av kanaler
När automatisk namngivning är avslutad börjar systemet sortera de namngivna kanalerna.
14
Belgien Danmark Finland Frankrike Grekland Irland Italien Luxemburg Nederländerna Norge Polen
Portugal Ryssland Schweiz Spanien Storbritannien Sverige Turkiet Tyskland Österrike Västeuropa Östeuropa
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Förvalsnerladdning
När autosortering avslutas laddar systemet automatiskt ner och lagrar varje sorterad kanal från videobandspelaren.
• Om en videobandspelare är ansluten till ingången INPUT 2, sänder systemet all information om förvalskanaler till videon (se sid 60).
• “Autoinstallation avslutad.” visas på skärmen. Därefter visas autoinstallationsmenyn.
TV-mottagning
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på kanal 1 visas.
Förberedelser (Digital)
DVB (Digital Video Broadcasting, d.v.s. digital videosändning) utgör en ny metod för bildöverföring. Den erbjuder mycket mer än nu existerande analoga TV-sändningar. DVB sörjer för fler stationer, högre bildkvalitet och annan praktisk service på skärmen. Den erbjuder också ett antal nya egenskaper såsom textning och ett flertal olika ljudspår.
5
Tryck på OK för att aktivera sökning efter alla digitala kanaler som är tillgängliga i området där du bor.
Sök
Grundläge
Utför inställningarna som anges nedan för att förbereda för mottagning av digitala sändningar.
• I läget DTV visas vissa menyposter i svart och kan inte väljas.
1
Tryck på DTV för att skifta till läget DTV.
• Sökmenyn försvinner och du kan nu titta på programmet.
ANM.
• Om läget DTV lämnas medan grundläget ännu är ofullständigt, så börja om från steg 1 och försök på nytt.
2
3
4
Tryck på a/b för att välja landet där du befinner dig.
Lista över tillgängliga länder
Belgien Danmark Finland Frankrike Grekland Italien Luxemburg Nederländerna Norge
Om landet där du befinner dig inte återfinns på listan ska du välja ett annat land i samma tidszon.
Tryck på OK för att verkställa inställningen.
• Installationsskärmen visas. Tryck på OK för att gå vidare till nästa steg.
Tryck på a/b för att välja “Stationssökning” och tryck sedan på OK.
• Sökskärmen visas.
Portugal Schweiz Spanien Storbritannien Sverige Turkiet Tyskland Österrike
15
Namn på delar och reglage
Bildskärm
Kanalväljare
(Ps/r)
Volymknappar
( il/k )
Ingångsväljare
(INPUT)
Huvudströmbrytare (
a
)
16
Fjärrsensor
OPC-sensor*
OPC-indikator
Fjärrkontrollsindikator
Strömindikator
*OPC: Optical Picture Control
(Optisk bildkontroll, se sid. 44.)
Namn på delar och reglage
AVC-mottagare
Framsidan
Strömbrytare (a)
Hörlurar (Ljudet från högtalarna dämpas vid anslutning av hörlurar.)
Strömindikator
Indikatorn CARD (kortindikator)
RESET*
Videoingång 4 (VIDEO)
Videoingång 4 (S-VIDEO)
SYSTEM RESET**
Öppningen PC CARD (PC-kortöppning)
Ljudingångar 4 (AUDIO L/R)
Öppning av luckan
* Tryck på RESET, om systemet inte kan återgå till sitt ursprungliga tillstånd efter att ha utfört olika operationer.
Systemet återställs enligt följande.
• A/V läge återställs till ANVÄNDARE. • Stillbildsläget avaktiveras.
• Den analoga TV-kanalen återställs till kanal 1. • Text-TV-läget återställs till normalt läge.
• Tvådelad bildvisning återställs till normal visning. • Högtalarval återställs till läget Högtalare-A.
• Ljudinställningar återställs till grundinställningar. • Ljudutmatning återställs till läget Fixerad.
• Dolby Virtual återställs till Av. • Mittkanalsinmatning återställs till läget Av.
• Bildposition återställs till grundinställning. • Enbart ljud återställs till läget Av.
**Tryck på SYSTEM RESET, om systemet inte fungerar efter uppstart.
ANM.
• Intryckning av RESET fungerar inte medan systemet står i strömberedskap (strömindikatorn lyser röd).
• Ett tryck på RESET raderar inte kanalförinställning och ditt kodnummer. Se sidan 73 för ändring av kodnumret när du känner till den. Se sidan 85 för nollställning av kodnumret om du glömt den.
Baksidan
Videoutgång (VIDEO)
Digital antenningång INPUT
Digital antenningång OUTPUT
*Anslut här en digital ljudkomponent. **Tillhandahålls för kommando från dator (se sid. 80 och 81).
Komponentingångar 3 (Y, P
Antenningång
B(CB), PR(CR))
SCART-ingång 1 (SCART)
SCART-ingång 3 (SCART)
Öppning för samfällt gränssnitt
Ljudutgångar (AUDIO)
DVI-I-ingång 5 (DVI-I)
Ljudingång 5 (AUDIO)
Uttag DIGITAL­AUDIO OUTPUT*
SCART-ingång 2 (SCART)
RS-232C-port (RS-232C)**
Högtalare-B
Bildskärmsutgång 1
Bildskärmsutgång 2
Bildskärmsutgång 3
Likströmsuttag (DC OUTPUT)
Mittkanalsingång
Nätintag
17
Namn på delar och reglage
Fjärrkontroll
1 B (Strömberedskap/på)
Slå på och av strömmen. (se sid. 20.)
2 OPC
För att koppla in eller ur optisk bildkontroll (se sid. 44.)
3 c (Tvådelad bildvisning)
Ställ in läge för dubbelbild. Tryck på c igen för att återgå till normal visning. (se sid. 75.)
SELECT
Val av aktiv skärm i läget för dubbelskärm.
4 d (Frysning/stopp)
Inmatningsläget TV/yttre inmatning: Ändra läge för stillbildsvisning. Vid text-TV-mottagning: Frys en multisida på skärmen medan andra sidor automatiskt uppdateras. Tryck på d igen för att återgå till normal bild. (se sid. 75 och 76.)
5 f (Bredbildsläge/text-TV-bildplacering)
Inmatningsläget TV/yttre inmatning: Ändra bredbildsläge. (Se sid. 69 och 70.)
Vid text-TV-mottagning: Ställ in område för förstoring (full/ övre halva/nedre halva). (se sid. 76.)
6 CARD
Koppla om till kortläge. Kortläge: Tryck här för att slå på eller av kortkontrollpanelen (se sid. 52.)
E/REC STOP
Stillbild: Tryck här för att mata in en stillbild till ett kort efter frysning av en bild från en analog sändning eller extern utrustning (se sid. 53). Rörliga bilder: Tryck här för att starta/stoppa inspelning av rörliga bilder från en analog sändning eller extern utrustning på ett kort (se sid. 56).
70 – 9
Inmatningsläget TV/DTV/yttre inmatning: Välj kanal. Vid text-TV-mottagning: Välj sida.
8 A (Kanalåterhoppning)
Tryck här för att återgå till föregående bild i normalt visningsläge. (se sid. 21.)
9 [ (Text för text-TV)
Inmatningsläget TV/yttre inmatning: Slå på och av textning. (Se sid. 77.) Inmatningsläget DTV: Visar valskärmen för textning.
10 k (Dold visning för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa dold text. (se sid. 76.)
11 SOUND
Väljer inställning för ljudläge. (se sid. 22.)
12 il/ik (VOLUME)
Reglera volymen. (se sid. 23.)
13 e (Ljudavstängning)
Stäng av ljudet. (se sid. 23.)
14 GUIDE
Inmatningsläget DTV: Visa skärmen EPG (elektronisk programguide).
15 DTV MENU
Inmatningsläget DTV: Visa den digitala TV-menyskärmen.
16 EXIT
Slå av visning av bildskärmsmenyer.
17 SLEEP
Ställ in insomningstimern. (se sid. 72.)
18 p (Skärminformation)
Visar programinformation.
19 AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning: A/V läge (STANDARD, FILM, SPEL, ANVÄNDARE, DYNAMISK.) PC läge (STANDARD, ANVÄNDARE). (se sid. 68.)
20 3D-Y/C
För att koppla in eller ur 3D-Y/C-funktionen (se sid. 47.)
12
17
3 4 5
6
18 19 20
7
8 9
10 11
12 13
14 15
21 22
23 24 25
26 27
28
16 29
30
ANM.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot bildskärmen.
18
Namn på delar och reglage
21 DTV
Skifta mellan digitalt TV-läge och andra ingångskällor. När du t.ex. tittar på en bild från INPUT 2 ska du trycka på DTV för att ändra till digitalt TV-läge. Ett nytt tryck på DTV återgår till skärmen INPUT 2.
22 m (Text-TV)
Välj läget text-TV (alla bilder i läget TV, DTV/DATA, TEXT, TV/ TEXT). (se sid. 76 och 77.) Inmatningsläget DTV: Välj sändning av DTV-data och text­TV.
23 l (Översikt för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa en innehållssida för CEEFAX/ FLOF-information eller en översikt för TOP-text. (se sid. 77.)
24 Pr/Ps
Inmatningsläget TV/DTV: Välj kanal. Yttre inmatning: Välj inmatningsläget TV eller DTV. Vid text-TV-mottagning: Välj sida. (se sid. 76.)
25 b (Ingångskälla)
Välj en ingångskälla (TV, DTV, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3, Ingång 4, Ingång 5 eller Kort). (Se sid. 59, 66, 67 och 75.)
26 LIST
Inmatningsläget DTV: Visar lista över digitala favoritprogram.
27 MENU
Visa menyskärmen.
28 a/b/c/d (Markör)
Välj önskad post på en inställningsmeny. Välj programinformationsyta när EPG visas.
OK
Verkställ ett kommando.
29 RETURN
Vid menyvisning: Återgå till föregående meny.
30 Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ)
Vid text-TV-mottagning: Välj en viss sida. (Se sid. 76.) Inmatningsläget DTV: De färgade tangenterna används för att välja motsvarande färgade poster på menyskärmen.
19
TV-mottagning
Bildskärm
Huvudströmbrytare (
Strömindikator (B)
AVC-mottagare
Strömbrytare (
Strömindikator
BB
B)
BB
aa
a)
aa
Strömpåslag
Bekräfta att erforderliga anslutningar har gjorts, innan strömmen slås på (se sid. 7 och 13).
1
2
Tryck på huvudströmbrytaren (
• Strömindikator (blå): Systemet är på. (Efter några sekunder visas kanalinformation tillsammans med ljud.)
• Strömindikator (röd): Systemet står i strömberedskap. (Gå till punkt 2.)
Använd vilken som helst av nedanstående metoder för att slå på strömmen. Vid strömpåslag ändrar indikatorn färg från röd till blå.
• Tryck på strömbrytaren (B) på AVC-mottagaren.
• Tryck på B på fjärrkontrollen.
ANM.
• När strömmen till systemet slås på för första gången startar den grundläggande autoinstallationen. Om systemet varit påslaget tidigare åkallas inte autoinstallationen. Vi hänvisar till sidan 26 angående försök att starta autoinstallation från inställningsmenyn.
aa
a) på bildskärmen.
aa
Strömavslag
Tryck på B på fjärrkontrollen eller på strömbrytaren (
BB
B)
BB
på AVC-mottagaren.
• Systemen ställs i strömberedskap och bilden på skärmen slocknar.
• Båda strömindikatorerna ändrar färg från blå till röd.
Tryck på huvudströmbrytaren (
• Strömindikatorn på bildskärmen slås av gradvis.
• När systemet har stängts av med hjälp av huvudströmbrytaren
aa
(
a) går det inte att slå på strömmen genom att trycka på B
aa
fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla alltid bort nätkablarna från vägguttaget om systemet inte ska användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när både huvudströmbrytaren ( och strömbrytaren (B) har slagits av.
• Om du i inmatningsläget DTV slår av strömmen omedelbart efter en ändring av en inställning på menyskärmen kan det hända att den nya inställningen eller kanalinformationen inte memoreras.
aa
a) på bildskärmen.
aa
aa
a)
aa
Strömindikator
Av
Röd
Blå
OBSERVERA
Strömmen av
Systemet står i strömberedskapsläge.
Detta anger att den sida som lyser blå är på.*
* Om endast strömindikatorn B på AVC-mottagaren lyser blå, så anger det att systemet håller på att ladda ner
programvara (se sid. 42 och 43).
Koppla inte loss nätkabeln och slå inte av huvudströmmen ( bildskärmen i detta tillstånd.
ANM.
• Kontrollera att systemkabeln är ordentligt ansluten, om bildskärmsindikatorn blinkar röd.
20
aa
a) på
aa
TV-mottagning (Analog)
Enkel knappmanövrering för byte av kanal
Det går att ändra kanal på flera olika sätt.
Användning av knapparna Pr/spå fjärrkontrollen
• Tryck på Pr för att välja högre kanalnummer.
• Tryck på Ps
ANM.
Ps/r på bildskärmen fungerar på samma sätt som Ps/r
• I inmatningsläget TV går det inte att ändra kanal för inmatningsläget DTV och vice versa.
för att välja lägre kanalnummer.
på fjärrkontrollen.
Kanalvisning
Kanalvisningen på skärmen ändras efter cirka 3 sekunder såsom visas nedan.
(Exempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Användning av kanalåterhoppnings­knappen (A) på fjärrkontrollen
Ps/r
Användning av knapparna 0 – 9 på fjärrkontrollen
Välj önskad kanal direkt genom att trycka på 0 till 9.
f
Val av en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 2):
• Tryck på knappen 2.
Val av en tvåsiffrig kanal (t.ex. kanal 12):
• Tryck på knappen 1 och sedan 2.
• Vid inmatning av en kanal visas ett 3-siffrigt understreck i det digitala TV-läget och ett 2-siffrigt i det analoga TV-läget. Vid inmatning av en kanal ställs denna in efter en kort stund om ingen annan åtgärd utförs. Alternativt kan du ställa in genom att trycka på OK omedelbart efter inmatning.
Tryck på A för att växla från nuvarande kanal till närmast föregående inställd kanal. Tryck på A igen för att återgå till den nuvarande kanalen.
Tryck på A för att växla mellan den senast valda ingångskällan och den föregående.
Tryck på A för att gå tillbaka till föregående sida i TEXT-TV-läge.
ANM.
• Slutför denna åtgärd inom tre sekunder. Annars sker inte valet i läget för 2-siffrig inmatning.
Vid text-TV-mottagning
Välj ett tresiffrigt sidnummer direkt mellan 100 och 899 med hjälp av knapparna 0 till 9.
21
TV-mottagning (Analog)
Användning av knappen SOUND på fjärrkontrollen
Vid mottagning av NICAM-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB och MONO.
När enkanaliga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM MONO och MONO.
Vid mottagning av A2-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan CH A, CH B och CH AB.
När enkanaliga signaler tas emot Vid tryck på SOUND visas “MONO” på skärmen.
ANM.
• När inga signaler matas in visas “MONO” som aktuellt ljudläge.
22
TV-mottagning
Enkel knappmanövrering för reglering av volym/ljud
Justering av volymen
Volymen kan justeras med reglagen på skärmen eller på fjärrkontrollen.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
20
ll
l.
ll
i
• För att höja volymen: tryck på i
• För att sänka volymen: tryck på i
ANM.
• Inställning av volymnivå kan lagras separat för vart och ett av lägena “TV”, “DTV”, “Ingång 1”, “Ingång 2”, “Ingång 3”, “Ingång 4”, “Ingång 5” och “Kort”.
När “Ljudutgång” är inställt på “Variabel” ändras indikeringen på skärmen enligt nedan.
Användning av knappen e på fjärrkontrollen
e stänger av det ljud som matas ut.
1
• Inom 30 minuter efter ett tryck på e kan ljuddämpning
annulleras på något av följande sätt.
• Ljudavstängning kan också kopplas ur genom att trycka på
Ljuddämpning makuleras efter cirka 30 minuter. Ett
plötsligt högt ljud kommer dock inte att höras då volymnivån har ställts på 0 automatiskt.
2
Tryck på e.
•“e” visas på skärmen i 30 minuter medan
ljudet är avstängt.
Avstängt
ANM.
ff
f/i
ff
ee
e eller e.
ee
i
Tryck inom 30 minuter på e igen för att koppla ur ljuddämpning.
• Innan 30 minuter förlöpt återställs volymen till den tidigare nivån.
• Efter att 30 minuter förlöpt ska du trycka på
ee
i
e för att höja volymnivån.
ee
20
Ljudstatus
Utmatningsväg
Högtalare
AV OUTPUT
ANM.
• Vi hänvisar till sidan 72 angående detaljer kring ljudutmatningsfunktionen.
Variabelt ljud
Konstant såsom specificerats
Ljudutmatning
VariabelFixerad
Avstängt
Variabelt ljud
23
Grundinställningar (Analog)
Knappar för menymanövrering
Använd följande knappar på fjärrkontrollen vid användning av menyer på bildskärmen.
Bildskärmsmenyer
Exempel
[
MENY
Enbart ljud
3D-NR
Reducering av myggbrus [Av]
Ingångsväljare
Ljudutgång
Snabbrörliga bilder
Färg system
Mittkanalsinmatning
Inspelningsberedskap
Alternativ
Alternativ
1 Objekt visat i gult
• Detta anger ett objekt som är valt för tillfället.
• Tryck på OK för att gå till inställningsmenyn för aktuellt objekt.
2 Objekt inom parentes
• Detta anger den för tillfället valda inställningen
för objektet.
...
Snabbrörliga bilder
[Av]
[FBAS]
[På]
[Auto]
[På]
[Av]
]
1
2
3
4
MENU: Tryck här för att öppna eller stänga
menyerna.
a/b/c/d: Tryck här för att välja ett visst objekt på
en meny eller för att ändra inställning på ett valt objekt.
OK: Tryck här för att gå vidare till näste steg
eller för att slutföra val.
RETURN: Tryck här för att återgå till föregående
steg.
CARD: Tryck här för att öppna eller stänga
kortlägesmenyn.
DTV MENU: Tryck här för att öppna eller stänga
DTV-menyn.
3 Objekt visat i vitt
• Detta anger ett objekt som kan väljas.
4 Objekt visat i grått
• Detta anger ett objekt som inte kan väljas. *Det finns olika orsaker till varför vissa objekt
inte kan väljas. De vanligaste orsakerna är följande:
1. Ingenting är anslutet till den valda ingången.
2. Funktionen ifråga är inte kompatibel med aktuell insignal.
ANM.
• De olika inmatningslägena erbjuder olika menyalternativ, men tillvägagångssättet vid manövrering är detsamma.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en aning från det som verkligen visas på skärmen.
24
Grundinställningar (Analog)
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge
Tabeller över de olika posterna på ljud/ videomenyerna
Bild
OPC .......................................................... Sid. 44
Bakgr. belysn........................................... Sid. 45
Kontrast ................................................... Sid. 45
Ljusstyrka ................................................ Sid. 45
Färg .......................................................... Sid. 45
Toning ...................................................... Sid. 45
Skärpa ...................................................... Sid. 45
Avancerad
C.M.S. ............................................ Sid. 46
Färgtemperatur ............................ Sid. 46
Förbättring av skärpa ................. Sid. 46
Automatisk kontrast.................... Sid. 46
I/P-inställning ...............................Sid. 47
Filmläge ........................................ Sid. 47
3D-Y/C ...........................................Sid. 47
Svart & vit ..................................... Sid. 47
Ljud
Diskant ..................................................... Sid. 48
Bas ........................................................... Sid. 48
Balans ...................................................... Sid. 48
Dolby Virtual ............................................ Sid. 48
Menyposter i PC-inmatningsläge
Tabeller över de olika posterna på PC­menyerna
Bild
OPC .......................................................... Sid. 44
Bakgr. belysn........................................... Sid. 45
Kontrast ................................................... Sid. 45
Ljusstyrka ................................................Sid. 45
Röd ........................................................... Sid. 45
Grön ......................................................... Sid. 45
Blå ............................................................ Sid. 45
Avancerad
C.M.S. ............................................ Sid. 46
Förbättring av skärpa ................. Sid. 46
Ljud
Diskant ..................................................... Sid. 48
Bas ........................................................... Sid. 48
Balans ...................................................... Sid. 48
Dolby Virtual ............................................ Sid. 48
Strömkontroll
Ingen sign. av .......................................... Sid. 49
Ingen funkt. av ........................................ Sid. 49
Inställning
Auto installation...................................... Sid. 26
Programinställning ............................Sid. 26-30
Barnlås .....................................................Sid. 73
Inmatningsetikett ....................................Sid. 67
Högtalarinställning ................................. Sid. 64
Position .................................................... Sid. 65
WSS .......................................................... Sid. 68
Läget 4:3 .................................................. Sid. 68
Vrida ......................................................... Sid. 71
Språk ........................................................ Sid. 44
Alternativ
Enbart ljud ............................................... Sid. 65
3D-NR ....................................................... Sid. 71
Reducering av muggbrus ...................... Sid. 72
Ingångsväljare......................................... Sid. 66
Ljudutgång .............................................. Sid. 72
Snabbrörliga bilder................................. Sid. 71
Färgsystem .............................................. Sid. 67
Mittkanalsinmatning ...............................Sid. 74
Inspelningsberedskap............................ Sid. 72
Strömkontroll
Strömhantering ....................................... Sid. 49
Inställning
Inmatningsetikett ....................................Sid. 67
Högtalarinställning ................................. Sid. 64
Insignal .................................................... Sid. 71
Autosynk.................................................. Sid. 65
Finsynk. ................................................... Sid. 66
Vrida ......................................................... Sid. 71
Språk ........................................................ Sid. 44
Alternativ
Enbart ljud ............................................... Sid. 65
Ingångsväljare......................................... Sid. 66
Ljudutgång .............................................. Sid. 72
Snabbrörliga bilder................................. Sid. 71
Mittkanalsinmatning ...............................Sid. 74
Inspelningsberedskap............................ Sid. 72
ANM.
• Valbara poster varierar beroende på det nu valda läget.
25
Grundinställningar (Analog)
Autoinstallation
Det går att köra autoinstallation på nytt även efter att den första autoinstallationen avslutats.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Auto installation” och tryck sedan på OK.
[
MENY
Auto installation
Programinställning
Barnlås
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3 [Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
Inställning Alternativ
...
Auto installation
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Programinställning
Autoinstallationen kan upprepas när som helst med hjälp av Programinställning på menyn Inställning. Kanaler kan ställas in automatiskt eller manuellt.
Automatisk sökning
TV-kanaler kan också sökas efter och laddas ner automatiskt genom att följa nedanstående åtgärder. Detta är samma funktion som från Automatisk programsökning till förvalsnerladdning vid autoinstallation.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Programinställning” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
[
MENY
Auto installation
Programinställning
Barnlås
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3 [Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
Inställning Alternativ
...
Programinställning
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
5
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
6
Språk och land kan ställas in på desamma som vid den ursprungliga autoinstallationen. Utför steg 1 och 2 på sidan 14. Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i följande ordning.
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Stäng inte av systemet medan meddelandet “Autoinstallation avslutad” visas på skärmen, eftersom systemet sparar hittat data medan meddelandet visas.
26
4
Tryck på a/b för att välja “Auto sökning” och tryck sedan på OK.
5
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
• Automatisk sökning utförs i följande ordning:
1 Automatisk programsökning 2 Automatisk namngivning 3 Automatisk sortering 4 Förvalsnerladdning
ANM.
• Se sidan 14 för närmare detaljer.
• Stäng inte av systemet medan meddelandet “Programinställning avslutad” visas på skärmen, eftersom systemet sparar hittat data medan meddelandet visas.
Grundinställningar (Analog)
MENY
[
Inställning
...
Programinställning
...
Manuell justering
]
Fininställning
Färgsystem
Ljudsys.
Etikett
Överhoppa
Avkodare
lås
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Av]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
179.25
Antennförstärkare [Av]
MHz
Manuella inställningar för varje kanal
En del kanalposter kan ställas in manuellt. Det gäller Fininställning (TV-frekvens), Färgsystem, Ljudsys., Etikett (nätverksnamn), Överhoppa, Avkodare, Lås (barnlås) och Antennförstärkare.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Programinställning” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Manuell justering” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Menyn “Manuell justering” under
Programinställning
Fininställning
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
2
Tryck på a/b för att välja “Fininställning” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att justera frekvensen och tryck sedan på OK.
• Justera genom att samtidigt kontrollera bilden i bakgrunden.
• Som alternativ till ovanstående är det också möjligt att ställa in kanalen direkt genom att mata in dess frekvens med knapparna 09.
f
• 179,25 MHz: tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
NÄSTA
ANM.
• När menyn “Manuell justering” under Programinställning lämnas startas automatiskt nerladdning av förval, om informationen på menyn har ändrats.
Du kan välja en av följande inställningar.
1Fininställning 2Färgsystem (se sid. 28.) 3Ljudsys. (se sid. 28.) 4Etikett (se sid. 28.) 5Överhoppa (se sid. 29.) 6Avkodare (se sid. 29.) 7Lås (se sid. 29.) 8Antennförstärkare (se sid. 29.)
27
Grundinställningar (Analog)
Manuella inställningar för varje kanal (fortsättning)
Färgsystem
1
2
3
Ljudsystem (sändningssystem)
1
2
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara färgsystem visas på skärmen. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-60)
Tryck på a/b för att välja optimalt färgsystem och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Ljudsys.” och tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara ljudsystem (sändningssystem) visas på skärmen. (B/G, D/K, I, L, L’)
Namngivning av kanaler
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner autoinstallationen denna information enligt vilken kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att ändra individuella kanalnamn.
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
2
Tryck på a/b för att välja “Etikett” och tryck sedan på OK.
• En meny med bokstäver och siffror visas på skärmen.
Namngivningsmenyn
3
Fininställning
Färgsystem
Ljudsys.
Etikett
Överhoppa
Avkodare
lås
Antennförstärkare [Av]
Tryck på a/b/c/d för att välja önskade
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
[Av]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
J
T
RADERA
BAK
AVSLUTA
tecken till det nya kanalnamnet och tryck sedan på OK.
4
Upprepa ovanstående åtgärd tills hela namnet är inmatat.
• Ett namn kan bestå av upp till 5 tecken.
3
Tryck på a/b för att välja optimalt ljudsystem och tryck sedan på OK.
ANM.
Kontrollera färgsystemet (se ovan), om ljudet inte återges korrekt.
28
Grundinställningar (Analog)
Manuella inställningar för varje kanal (fortsättning)
Överhoppning av kanaler
Kanaler med “Överhoppa” inställt på “På” hoppas över vid användning av knapparna Pr/Ps, även om de väljs under pågående TV-mottagning.
1
2
3
Inställning för avkodare
Vid anslutning av en avkodare till systemet måste aktuell ingång tilldelas.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Överhoppa” och tryck sedan på OK.
• Överhoppningsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “Överhoppa” på “På” och tryck sedan på OK.
Inställning av barnlås
Visning av en viss kanal kan förhindras.
1
2
3
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
• När “lås” är inställt på “På” för vald kanal visas meddelandet “Barnlås har aktiverats”, vilket betyder att bild och ljud från kanalen ifråga är spärrat.
• Ett tryck på OK när meddelandet “Barnlåset har aktiverats” visas gör att inmatningsmenyn för kodnummer visas. Inmatning av rätt kodnummer häver barnlåset temporärt tills strömmen slås av.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “lås” och tryck sedan på OK.
• Barnlåsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “lås” på “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
1
2
3
• Fabriksförinställningen är “Av”.
• “Ingång 1” rekommenderas som val.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Avkodare” och tryck sedan på OK.
• Ingångsinformation visas på skärmen. (Av, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3)
Tryck på a/b för att ställa “Avkodare” på “Ingång 1”, “Ingång 2” eller “Ingång 3” och tryck sedan på OK.
ANM.
Inställning av antennförstärkare
Med hjälp av denna funktion kan bildkvaliteten förbättras i områden med svaga signaler.
1
2
3
• Om signalerna är tillräckligt starka för den valda kanalen är effekten försumbar och kan istället orsaka instabilitet. Välj i så fall “Av”.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som ska redigeras och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Antennförstärkare” och tryck sedan på OK.
• Antennförstärkaremeny visas.
Tryck på a/b för att ställa “Antennförstärkare” på “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
29
Grundinställningar (Analog)
Sortering
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Programinställning” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in en ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Radera kanalområde” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som ska flyttas och tryck sedan på OK.
Flytta kanalen till önskad position med hjälp av knapparna a/b/c/d och tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärderna i punkt 6 till 7 tills samtliga kanaler är sorterade i önskad ordning.
Sorteringsmenyn
Radera program
Det går att radera enskilda program.
1
2
3
4
5
6
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Sortering.
Tryck på a/b för att välja “Radera program” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja programmet som ska raderas och tryck sedan på OK.
• En meddelandeskärm visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK för att radera det valda programmet. Alla efterföljande program flyttas uppåt.
Upprepa åtgärden i punkt 5 tills alla oönskade kanaler har raderats.
Menyerna Radera program
01 SAT.1
SAT.1
01
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
Pro702 KABEL03 04 05
NÄSTA
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
01 KABEL
01 KABEL SAT.102
NÄSTA
NÄSTA
02 Pro7
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
04 05
NÄSTA
02 KABEL
03 04 05
NÄSTA
30
NÄSTA
Grundinställningar (Digital)
Val av digitala menyposter
En lista över poster på DTV-menyn visas här för att underlätta manövrering.
Siffrorna inom klamrar anger sidan där ämnet förklaras närmare. Guide
(RÖD)
Tema [37] Läge [39]
Inställning (GRÖN)
Preferens (BLÅ)
ANM.
• Märket anger att kodnumret måste matas in i vissa fall.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
Stationslistor Typ av stationslista
TV-stationslistor
Radiostationslistor
Systeminställning
Installation Land [41]
Åtkomstbegränsningar Ålderslämplighet [36]
Ljudspråk [39]
Textspråk [39]
Språk
Tidszon [32] Banderolltid [34]
Stationssökning Sök [32]
Återinstallera alla stationer [35]
Systemprogramvara [41] Nerladdning av programvara [42]
TV-stationer [36] Radiostationer [36]
Omordna TV-stationer [40] Nya TV-stationer [40]
Installerade TV-stationer [41] Avinstallerade TV-stationer [41]
Omordna radiostationer [40] Nya radiostationer [40]
Installerade radiostationer [41] Avinstallerade radiostationer [41]
Ljud [34] Text [35]
Text-TV [35]
Funna TV-stationer [33] Funna radiostationer [33]
Lagra [33] Avlägsna [33]
Val av DTV-läge
Tryck på DTV MENU för direktvisning av menyskärmen DTV. Tryck på b för att komma åt läget DTV.
Angående de färgade tangenterna
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Guide Inställning Preferens
Tryck på lämplig färgad tangent (RÖD/GRÖN/BLÅ) för direktvisning av önskad DTV-meny.
Guide: röda tangenten Inställning: gröna tangenten Preferens: blåa tangenten
31
Grundinställningar (Digital)
Ikoner
12
345
6
1 Generell ikon för EPG
2 Anger att minst ett tema har valts.
3 Anger att ytterligare evenemangsinformation är
tillgänglig.
4
5
Tryck på a/b för att välja “Tidszon” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja tidszonen där du befinner dig och tryck sedan på OK.
Tidszon
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Sök
Det går även att söka efter och ladda ner TV-kanaler medan du bevarar den ursprungliga kanalinformationen genom att utföra proceduren nedan.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under Tidszon.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och tryck sedan på OK.
4 Anger att minst ett textningsspråk är tillgängligt.
5 Anger att minst två ljudspråk är tillgängliga.
6 Ikon för generell inställningsmeny
Tidszon
Välj den tidszon där TV:n installerats.
1
2
3
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Guide Inställning Preferens
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Systeminställning” och tryck sedan på OK.
3
4
5
6
• Om du enbart utför “Sök” går det inte att titta på de upphittade programmen. Du måste även utföra “Lagra” för att kunna titta på program som funnits med “Sök”. Se sidan 33 för närmare detaljer om “Lagra”.
Tryck på a/b för att välja “Stationssökning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Sök” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Sök
• Detta fönster kan förbli tomt en kort stund tills en sändande station hittas.
När “Sök” är avslutat ska du trycka på OK och välja “Lagra”.
ANM.
32
Grundinställningar (Digital)
Funna TV-stationer
Funktionen Funna TV-stationer kan användas till att kontrollera vilka nya stationer som har hittats efter sökning eller återinstallering av alla stationer.
1
2
3
4
5
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Stationssökning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Funna TV­stationer” och tryck sedan på OK.
Sök
Funna TV-stationer
Funna radiostationer
Lagra
Avlägsna
Funna TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Lagra
Alla stationer som har hittats kan lagras enligt nedan.
ANM.
• Denna post kan bara väljas efter att ha utfört “Sök” eller “Återinstallera alla stationer”.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under
Funna TV-stationer.
2
Tryck på a/b för att välja “Lagra” och tryck sedan på OK.
Sök
Funna TV-stationer
Funna radiostationer
Lagra
Avlägsna
3
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Avlägsna
Alla lagrade stationer kan avlägsnas enligt nedan.
ANM.
• Denna post kan bara väljas efter att ha utfört “Sök” eller “Återinstallera alla stationer”.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under Funna TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “Avlägsna” och tryck sedan på OK.
Funna radiostationer
Funktionen Funna radiostationer kan användas till att kontrollera vilka nya stationer som har hittats efter sökning eller återinstallering av alla stationer.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under Funna TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “Funna radiostationer” och tryck sedan på OK.
Sök
Funna TV-stationer
Funna radiostationer
Lagra
Avlägsna
Funna radiostationer
999 - BBC PARLMNT
3
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
33
Grundinställningar (Digital)
Banderolltid
Du kan ställa in tiden (i sekunder) under vilken banderollen ska visas.
1
2
3
4
5
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Systeminställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Banderolltid” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad tid, och tryck sedan på OK.
Banderolltid
2
4
8
16
Ljud
Ett önskat ljudspråk kan väljas som grundinställning för samtliga stationer.
1
2
3
4
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Banderoltid.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Ljud” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig mellan olika program.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om språklistan.
• Enhet: sekunder
Informationsbanderoll
Det går att se informationsbanderollen medan du tittar på ett program.
1
2
Tryck på p.
997 ZDFinfokanal 14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
• Banderollens visningstid beror på den aktuella inställningen.
När informationsbanderollen visas ska du trycka på p igen för att visa detaljerad programinformation.
3
• Informationsbanderollen visas varje gång kanalen ändras.
• Vissa program innehåller inte någon detaljerad programinformation.
• Det kan ta en stund att ladda ner datat i informationsbanderollen.
34
Tryck på p igen för att slå av informationsbanderollen och detaljerad programinformation.
ANM.
Grundinställningar (Digital)
Text
Ett önskat textningsspråk kan väljas som grundinställning för samtliga stationer.
1
2
3
4
5
6
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Systeminställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Text” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig mellan olika program.
• Ingen textning visas om du väljer “Inget”.
Återinstallera alla stationer
Det går att makulera all kanalinformation och sedan ladda ner och installera på nytt.
1
2
3
4
5
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Återinstallera alla stationer” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Återinstallera alla stationer
Ja Nej
Text-TV
Ett önskat text-TV-språk kan väljas som grundinställning för samtliga stationer.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under Text.
Tryck på a/b för att välja “Text-TV” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
Text-TV
Deutsch
English
Español
Euskara
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig mellan olika program.
Språklista
Baskiska Danska Engelska Finska Franska Gaeliska Galiciska Grekiska Holländska Italienska Katalanska Kroatiska
Norska Polska Portugisiska Ryska Serbiska Slovakiska Spanska Svenska Tjeckiska Turkiska Tyska Walesiska
6
När “Återinstallera alla stationer” avslutats ska du trycka på OK och välja “Lagra”.
• Om du enbart utför “Återinstallera alla stationer” går det inte att titta på de upphittade programmen. Du måste även utföra “Lagra” för att kunna titta på program som funnits med “Återinstallera alla stationer”. Se sidan 33 för närmare detaljer om “Lagra”.
35
Grundinställningar (Digital)
Åtkomstbegränsningar
Kodnumret kan användas för att begränsa tillgång till vissa stationer och skydda vissa inställningar från oavsiktlig radering.
Ålderslämplighet
Denna funktion medger begränsning av tillgången på TV- och radiostationer. Du kan därmed förhindra barnen från att titta på skadliga eller olämpliga scener.
1
2
3
4
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Åtkomstbegränsningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Ålderslämplighet” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
3
Tryck på a/b för att välja TV-station du vill begränsa, sedan på c/d för att välja program och därefter på OK.
TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Radiostationer
För att utföra “Radiostationer”: välj “Radiostationer” istället för “TV-stationer” i punkt 2 ovan och utför den åtgärd som beskrivs i punkt 3 under “TV-stationer”.
Programval
Det går att välja ett program från den förinställda listan.
5
Tryck på a/b för att välja önskad åldersgrad och tryck sedan på OK.
Ålderslämplighet
Inget
4 års ålder
5 års ålder
6 års ålder
7 års ålder
ANM.
• Posterna “Universell visning” och “Lämplig föräldralåsnivå” fungerar enbart i Frankrike.
• Posten “X-klassificered” fungerar enbart i Spanien.
• Se sidan 84 för närmare detaljer om åldersgrad.
TV-stationer
Använd denna funktion för att begränsa tillgång till vissa TV-stationer.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Ålderslämplighet.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationer“ och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda Kodnummret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
1
2
Tryck på LIST.
Tryck på a/b för att välja önskat program och tryck sedan på OK.
Förinställningslista
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Data sänds tillsammans med det reguljära TV­programmet.
997 ZDFinfokanal 14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
ANM.
• Vid visning av menyskärmen DTV visas inte den förinställda listan. Tryck i så fall på DTV MENU för att slå av menyskärmen DTV.
36
Grundinställningar (Digital)
Inställning av tema
Det går att indela programmen i kategorier för att förenkla kanalvalet.
1
2
3
Tryck på GUIDE för att visa skärmen EPG.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Nu Nästa
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Tema Läge
14:00 Heute - Sport
Tryck på tangenten RÖD för att visa temaskärmen.
Tryck på a/b för att välja önskad kategori, sedan på c/d för att aktivera denna och därefter på OK.
• Det går att välja flera kategorier.
Allmänt
Film
Nyheter
Underhållning
Sport
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Nu Nästa
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Tema Läge
14:00 Heute - Sport
• Program som indelats i kategorier visas i blått.
ANM.
• Temaskärmen visas inte om inga stationer hittas eller mottages.
37
Grundinställningar (Digital)
Användning av EPG (elektronisk programguide)
Det går att välja ett program från EPG medan du avläser programinformationen på skärmen.
Beroende på land och TV-tjänst är det möjligt att utnyttja den 7-dagars EPG som TV:n är utrustad med.
1
Tryck på GUIDE.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
Nu Nästa
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
Tema Läge
14:00 Heute - Sport
4
Använd a/b/c/d till välja ett önskat program och tryck sedan på OK.
• Tryck på a/b för att välja program och på c/d för att välja föregående/nästa station.
• Tryck på OK eller p för att ta fram en informationsruta gällande valt program.
ANM.
• Tryck på EXIT för att återgå till den normala skärmen från skärmen EPG utan att välja ett program.
• Tryck på RETURN för att återgå till visningen i punkt 1.
• En del länder och sändande stationer stöder inte 7-dagars EPG. I så fall visas “-” på skärmen.
• Ingen information uppdateras, om aktuellt land eller aktuell station inte stöder 7-dagars EPG.
1
985
NED1 Mån. 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Föreg./nästa tjänst OK Inform. Return Lämna
Föreg. dag Nästa dag Idag Uppdatera
22:49 22:56-
2
2
3
Använd a/b/c/d till välja ett önskat program och tryck sedan på OK för att ställa in programmet.
• Tryck på a/b för att välja station och på c/d för att växla mellan program under Nu eller Nästa.
• Tryck på p för att ta fram en informationsruta gällande valt program.
Tryck en gång till på GUIDE för att ta fram en 7-dagars EPG-meny för vald station.
985
NED1 Mån. 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Föreg./nästa tjänst OK Inform. Return Lämna
Föreg. dag Nästa dag Idag Uppdatera
• På 7-dagars EPG-menyn visas en programtablå för kommande 7-dagarsperiod från och med nu.
• ”Skannar” blinkar längst ner till höger på skärmen varje gång den 7-dagars EPG-menyn tas fram eller när station eller datumet ändras. När skanningen är klar visas den blå knappen Uppdatera.
22:49 22:56-
3
4 5 6
1 För tillfället vald station
2 Programmets sändningsdatum (inte dagens datum)
• Sändningsdatumet för det program som valts med hjälp av knapparna a/b och färgknapparna visas.
3Röd: Tryck här för att gå till föregående dag.
4Grön: Tryck här för att gå till nästa dag.
5 Gul: Tryck här för att återgå till idag.
6Blå: Tryck här för att hämta senaste EPG-
information. “Skannar” blinkar under pågående uppdatering.
ANM.
• Knappar som inte kan användas är gråmarkerade.
• Medan “Skannar” blinkar kan det hända att vissa menymanövreringar inte kan utföras.
38
Grundinställningar (Digital)
Läge
Det går att välja mellan TV-läget och radioläget.
1
2
Tryck på GUIDE.
Tryck på tangenten GRÖN för att ändra till radioläget.
999
Nu Nästa
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
Textspråk
Det går att välja önskat textningsspråk från listan.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Ljudspråk.
2
3
Tryck på tangenten GRÖN för att visa skärmen för textspråk.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig mellan olika program.
• Ingen textning visas om du väljer “Inget”.
• Denna inställning makuleras om kanalen ändras eller programmet avslutas.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om språklistan.
Typ av stationslista
Det går att välja den ursprungliga stationslistan eller en användardefinierad lista.
Tema Läge
• Vart tryck på tangenten GRÖN ändrar mellan läget TV och Radio.
• När en varning visas på skärmen för radioläge ska du trycka på EXIT för att slå av denna.
Ljudspråk
Det går att välja önskat ljudspråk från listan.
1
2
3
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten BLÅ för att visa menyn Alternativ.
Tryck på tangenten RÖD för att visa skärmen för ljudspråk.
Ljudspråk Textspråk
1
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
2
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
3
Tryck på a/b för att välja “Stationslistor” och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja “Typ av stationslista” och tryck sedan på OK.
5
Tryck på a/b för att välja “Ursprungliga lista över stationer” eller “Användarbestämbar lista över stationer” och tryck sedan på OK.
Vald post
Ursprunglig lista över stationer
Användarbestämbar lista över stationer
Beskrivning
Ursprunglig inställning
Inställningen gjord av användaren gäller
4
Tryck på a/b för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
Ljudspråk
Deutsch
English
Español
Euskara
Språken som står förtecknade i listan skiljer sig mellan olika program.
• Denna inställning makuleras om kanalen ändras eller programmet avslutas.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om språklistan.
ANM.
• När “Ursprunglig lista över Stationer” väljs blir inställningarna för “TV-stationslistor” och “Radiostationslistor” ogiltiga, och det går inte att välja “TV-stationslistor”, “Radiostationslistor” eller “Åtkomstbegränsningar” på menyskärmen.
39
Grundinställningar (Digital)
Omordna TV-stationer
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
2
3
4
5
6
7
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Stationslistor” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationslistor” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Omordna TV­stationer” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja kanalen du vill flytta och tryck sedan på c/d för att välja önskad post.
Flytta den till önskad position genom att trycka på a/b och tryck sedan på c/d.
Nya TV-stationer
En lista över alla nyinstallerade TV-stationer kan fås fram.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Omordna TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationslistor” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Nya TV-stationer” och tryck sedan på OK.
Omordna TV-stationer
Nya TV-stationer
Installerade TV-stationer
Avinstallerade TV-stationer
Nya TV-stationer
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
8
Upprepa steg 6 och 7 tills alla önskade kanaler organiserats.
Omordna TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Omordna TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Omordna TV-stationer
1- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
• Stationer som hittades under sökningen förtecknas.
Nya radiostationer
Utför “Nya radiostationer” genom att välja “Nya radiostationer” istället för “Nya TV-stationer” i steg 2 ovan och utför sedan steg 3 under “Nya TV-stationer”.
Omordna radiostationer
Utför “Omordna radiostationer” genom att välja “Radiostationslistor” istället för “TV-stationslistor” i steg 4 ovan och utför sedan steg 5 till 8 under “Omordna TV-stationer”.
40
Grundinställningar (Digital)
Installerade TV-stationer
Det går att bekräfta installerade stationer och radera oönskad service från TV-servicelistan.
1
2
3
4
5
6
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Stationslistor” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationslistor” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Installerade TV­stationer” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja kanalen du vill radera från listan, sedan på c/d för att välja post och därefter på OK.
• Den raderade kanalen flyttas till den avinstallerade TV-stationslistan.
Installerade radiostationer
Utför “Installerade radiostationer” genom att välja “Radiostationslistor” istället för “TV-stationslistor” i steg 4 ovan och utför sedan steg 5 och 6 under “Installerade TV-stationer”.
Avinstallerade TV-stationer
Det går att bekräfta avinstallerade stationer och placera dessa tillbaka på TV-stationslistan.
Land
Välj landet där du befinner dig.
1
2
3
4
5
Följande information finns tillgänglig vid val av ett land:
• Logisk kanalnumrering
• Frekvensbandet att avsöka under stationssökning
• Inställning av åldersgrad att använda
• Tidszon att använda
• Sommartidsperiod att använda
Tryck på DTV MENU för att visa menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Land” och tryck sedan på OK. Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja landet där du befinner dig och tryck därefter på OK.
ANM.
Systemprogramvara
Systemprogramvarans version kan kontrolleras enligt nedan.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Land.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under Installerade TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “Avinstallerade TV-stationer” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja kanalen du vill placera på den installerade TV-servicelistan, sedan på c/d för att välja post och därefter på OK.
Avinstallerade radiostationer
Utför “Avinstallerade radiostationer” genom att välja “Radiostationslistor” istället för “TV-stationslistor” i steg 1 ovan och utför sedan steg 2 och 3 under “Avinstallerade TV-stationer”.
2
3
Tryck på a/b för att välja “Installation” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Systemprogramvara” och tryck sedan på OK.
Land
Stationssökning
Återinstallera alla stationer
Systemprogramvara
Nerladdning av programvara
Exempel
Systemprogramvara
V1.0
• Versionsnumret kan vara ett annat på den installerade programvaran.
41
Grundinställningar (Digital)
Användning av etersänd nerladdning
Programvaran för styrning av den inbyggda DTV­avkodaren kan uppgraderas vid behov. I Storbritannien kan detta göras genom att utföra Etersänd nerladdning. Denna funktion kan användas genom att aktivera den i menyn “Inställning”.
Förberedelse
Användare som vill utnyttja denna funktion ska ställa “Nerladdning av programvara” i läget “Ja”.
Att aktivera nerladdning av programvara
1
2
3
4
Tryck på DTV MENU medan TV-apparaten mottar ett digitalt TV-program. Skärmen DTV MENU visas.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Nerladdning av programvara” och tryck sedan på OK.
2
Ett bekräftelsemeddelande för uppdateringsinformationen visas.
Nerladdning av programvara
Meddelandet visar tiden för uppdatering av programvara.
• Bekräfta och anteckna uppdateringstiden.
• Uppdatering av programvara kan startas omedelbart, om ingen information gällande uppdateringstid förekommer.
Välj alternativ
Fråga igen senare
Acceptera denna programvara
Avvisa denna programvara
Vald post
Fråga igen senare
Acceptera denna programvara
Avvisa denna programvara
Välj
OK
Lagra
Lämna
EXIT
Beskrivning
Välj detta alternativ för att utföra nerladdning vid en lämpligare tidpunkt. Alternativen visas igen nästa gång strömmen slås på medan inmatningsläget DTV är valt.
Utför en nerladdning direkt.
Nerladdar inte denna programvaruversion.
5
Aktivera “Etersänd nerladdning” genom att trycka på c/d för att välja “Ja” och sedan trycka på OK.
Nerladdning av programvara
Ja Nej
Att utföra etersänd nerladdning
Använd tangenten på fjärrkontrollen för att aktivera beredskapsläge.
Förberedelse
• Kontrollera nuvarande version av systemprogramvaran och anteckna denna. Detta kan göras via alternativet “Systemprogramvara”. Vi hänvisar till sidan 41.
BB
B
BB
ANM.
• Vid val av “Fråga igen senare” visas samma meddelande varje gång strömmen slås på medan inmatningsläget DTV är valt.
• Vi rekommenderar att “Acceptera denna programvara” väljs och uppdateringen utförs.
• Om du väljer “Avvisa denna programvara” och trycker på OK kommer denna versionsuppdatering inte att vara tillgänglig för nerladdning på nytt. (Uppdateringsinformationen för denna version visas inte fler gånger.) Underrättelsen “Etersänd nerladdning” visas dock automatiskt på nytt när en ny version av programvaran blir tillgänglig.
Välj bland de tillgängliga alternativen och tryck på OK för att bekräfta.
42
1
Uppdateringsinformationen för “Etersänd nerladdning” visas automatiskt när du tittar på ett digitalt TV-program då en ny version är tillgänglig. (Det avsända schemat
ändrar
visning av uppdateringsinformationen.)
Grundinställningar (Digital)
3
Med “Acceptera denna programvara” valt i punkt 2 visas nu tiden för uppdatering av nästa programvara på skärmen.
Nerladdning av programvara
Tryck på OK för att acceptera.
• Tryck på OK för att återgå till den normala skärmen.
4
Efter att inställningen är klar verkställer systemet automatiskt nerladdning av mjukvara medan du är borta.
ANM.
• Om ett meddelande uppmanar dig att slå av systemet en gång och sedan slå på det igen för att starta uppdateringen, så tryck på B för att koppla in strömberedskap och tryck på B igen för att slå på strömmen.
Efter strömpåslag visas nerladdningsskärmen automatiskt samtidigt som nerladdningskanalen ställs in.
OBSERVERA
• Slå inte av systemet med hjälp av
huvudströmbrytaren (
koppla inte loss nätkablarna medan uppdatering av programvara är programmerat, eftersom det kan orsaka misslyckad uppdatering. Om problem uppstår, så kontakta en kvalificerad servicerepresentant innan perioden för uppdatering av programvaran går ut.
ANM.
• Uppdatering av programvaran tar i regel runt 30 minuter, men kan också ta längre tid (upp till 1 timme) beroende på signalförhållandena. Under pågående uppdatering kan
BB
B på fjärrkontrollen användas till att koppla in TV-
BB
mottagning, extern inmatning eller strömberedskap.
Om nerladdning av programvara startar under pågående mottagning av analog TV-sändning:
• Ett meddelande ges på skärmen och uppdateringen startar automatiskt.
• För att annullera nerladdning: koppla om till inmatningsläget DTV och följ de anvisningar som ges på skärmen.
Om nerladdning av programvara startar under pågående mottagning av DTV-sändning:
• Ett bekräftelsemeddelande visas och uppdateringen startas genom att följa de anvisningar som ges på skärmen.
• För att annullera nerladdning: välj “Nej” och tryck sedan på OK.
aa
a) på bildskärmen och
aa
Samfällt gränssnitt
Ett enskilt samfällt gränssnitt (CI) av typ DVB tillämpas för att medge användning av ett system för villkorlig tillgång (CA) med hjälp av en inkopplad CA-modul. Kodade sändningar kan ledas via CA-systemet. Om CA-systemet på CI-modulen kräver en smart-card­läsare ska denna läsare utgöra en del av CI-modulen.
Samfälld gränssnittsmodul CA-kort
Vid isättning av ett kompatibelt CA-kort går det att titta på programmet utan vidare åtgärd.
När ett kompatibelt kort inte är isatt:
1 Välj programmet som kräver ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen visas.
2 Sätt i ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen försvinner och det går att titta på programmet.
CA-system understött av
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
ANM.
• För att kunna titta på betal-TV måste du ha upprättat ett avtal med en betal-TV-operatör. Kontakta en sådan förmedlare för närmare detaljer.
• Den samfällda gränssnittmodulen och CA-kortet medföljer ej och utgör inte valfria tillbehör.
5
Bekräfta att uppdateringen gick felfritt genom att starta systemprogramvaran (se sidan 41) och kontrollera att versionsnumret ändrats.
Slå INTE av strömmen med hjälp av
huvudströmbrytaren (
aa
a) på bildskärmen
aa
medan uppdatering av programvara pågår.
Det kan orsaka allvarlig skada.
43
Grundinställningar (Analog/Digital)
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
På menyn Inställning är det möjligt att välja något av följande 10 språk.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk från listan på skärmen och tryck sedan på
OK.
Språklista
Engelska Finska Franska Holländska Italienska
Portugisiska Spanska Svenska Turkiska Tyska
Inställning av optisk bildkontroll
Ljusstyrkan på bildskärmen kan justeras automatiskt.
Val av optisk bildkontroll på fjärrkontrollen
Tryck på OPC för att koppla in eller ur optisk bildkontroll.
Val av optisk bildkontroll på bildskärmsmenyn
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “OPC”.
4
• Efter val av läget “På” känner bildskärmen av omgivande ljusförhållande och justerar automatiskt ljusstyrkan i bakgrundsbelysningen. Se till att inget föremål är i vägen för OPC-sensorn, så att det kan påverka sensorns möjlighet att känna av omgivande ljus.
Av
På
Tryck på c/d för att välja “På”.
ANM.
Vald post
Ljusstyrkan är fast enligt det värde som ställts in för “Bakgr.belysn” (se sid. 45).
Ljusstyrkan justerars automatiskt.
Beskrivning
44
Grundinställningar (Analog/Digital)
Bildjusteringar
Justera bilden såsom önskas med hjälp av följande bildinställningar.
[
]
MENY
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställning
Bild
Bild Ljud
ANVÄNDARE [TV]
Av På
[+16] –16
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
2
3
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja önskad justeringspost.
4
Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Justeringsposter för PC-källaJusteringsposter för ljud/videokälla
[
]
MENY
Bild
Bild Ljud
ANVÄNDARE [PC]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Avancerad
Nollställning
Av
[+16] –16
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
+16
0
+40
+30
+30
+30
+30
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För mindre färgintensitet
Hudfärger blir rödaktigare
För mindre skärpa
Knappen
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För mer färgintensitet
Hudfärger blir grönaktigare
För mer skärpa
d
ANM.
Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning”, “C.M.S.-Värde”, “Färgtemperatur”, “Förbättring av skärpa”, “Automatisk kontrast”, “I/P inställning”, “Filmläge”, “3D-Y/C” eller “Svart & vit”. Vi hänvisar till sidorna 46 och 47.
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För svagare röd
För svagare grön
För svagare blå
Knappen
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För starkare röd
För starkare grön
För starkare blå
d
ANM.
Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning”, “C.M.S.-Värde” eller “Förbättring av skärpa”.
45
Grundinställningar (Analog/Digital)
C.M.S. (färghanteringssystem)
Färgtonen kan justeras med hjälp av sex olika poster i menyn.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “C.M.S.­Färgskiftning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad justeringspost.
C. M. S-Färgskiftning
C. M. S-Mättning
C. M. S-Värde
Ändring av rött
närmare magenta
eller gult
R
Y
G
C
B
M
Nollställ
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
2
Tryck på a/b för att välja “Färgtemperatur” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och tryck sedan på OK.
Vald post
Hög Mellan-Hög Mellan Mellan-Låg Låg
Beskrivning
Vit med blåaktig ton
Vit med rödaktig ton
Förbättring av skärpa
Skarpare bilder med mer djup i erhålls genom inställning av bakgrundsskärpa.
• Istället för att välja “C.M.S.-Färgskiftning” är det möjligt att här välja “C.M.S.-Mättning” eller “C.M.S.-Värde”.
6
Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställ” och sedan trycka på OK.
Vald post
C.M.S.­Färgskiftning
C.M.S.-Mättning
C.M.S.-Värde
Detta är en standard för att ändra färgen och få en rödaktigare eller blåaktigare färgton.
Ökar eller minskar mättnaden i en vald färg.
Ett högre värde gör bilden ljusare. Ett lägre värde gör bilden mörkare.
Beskrivning
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
2
Tryck på a/b för att välja “Förbättring av skärpa” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja önskad nivå och tryck sedan på OK.
• Ju högre nivåvärde som väljs, desto bättre blir skärpan och djupet i bilden.
Automatisk kontrast
Bilders svartnivå och vitnivå ställs automatiskt in på lämpliga nivåer i enlighet med en viss scen.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under C.M.S. (färghanteringssystem).
Tryck på a/b för att välja “Automatisk kontrast” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” eller “Av” och tryck sedan på OK.
46
Vald post
På Av
Beskrivning
Kontrasten justerars automatiskt. För normala bilder
Grundinställningar (Analog/Digital)
I/P-inställning
Justering av bilden och ingångssignalen kan framställa en vackrare bild.
1
2
3
4
5
• Posten I/P inställning står på Långsam när Filmläget står på “På”.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “I/P inställning” och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att välja.
Tryck på c/d för att välja “Snabb” eller “Långsam” och tryck sedan på OK.
ANM.
3D-Y/C
Visning av högkvalitativa bilder, med minimala punktkrypningar och färgblödningar, kan uppnås.
1
2
3
Standard Snabb Långsam
• “3D-Y/C” är ej valbart beroende på aktuell insignaltyp.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under I/P-inställning.
Tryck på a/b för att välja “3D-Y/C” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och tryck sedan på OK.
Vald post
Normal justering För filmbilder För stillbilder
ANM.
Beskrivning
Aktivering av 3D-Y/C på fjärrkontrollen
Filmläge
Med denna funktion inkopplad avkänner systemet automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund, beroende på vertikal frekvens), analyserar den och omskapar sedan varje bildruta för visning med högupplösningskvalitet.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under I/P-inställning.
Tryck på a/b för att välja “Filmläge” och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att välja.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tryck på 3D-Y/C för att koppla in eller ur funktionen 3D-Y/C.
ANM.
• “3D-Y/C” ställs i läget “På” när systemet sätts på igen.
• Det kan hända att 3D-Y/C inte fungerar beroende på insignaltyp eller brusig insignal.
• 3D-Y/C ställs automatiskt i läget “På” vid byte av kanal eller ingångskälla.
Svart & vit
Utför denna inställning för att se en videoinspelning i svartvitt.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under I/P-inställning.
Tryck på a/b för att välja “Svart & vit” och tryck sedan på OK.
3
• När svartvitt läge är påslaget visas även menyskärmen i läget DTV i svartvitt.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
47
Grundinställningar (Analog/Digital)
Ljudinställning
Använd följande inställningar till att ställa in önskad ljudkvalitet.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
[
]
MENY
Ljud
Ljud Strömkontroll
ANVÄNDARE [TV]
Diskant
Bas
Balans
Dolby Virtual
Nollställning
Tryck på a/b för att välja önskad justeringspost.
Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
Vald post
[0]
–15
[0]
–15
[0]
V
Knappen c
Knappen
+15
+15
H
[Av]
d
Dolby Virtual
Det går även att framställa virtuella Dolby-effekter via menyn “Ljud”.
1
2
3
4
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är variabel eller när hörlurar används.
• Förbikoppling av externt ljud gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• Balans gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• För vissa skivor kan det hända att inställning behöver göras på DVD-skivan. Referera i så fall till bruksanvisningen för DVD-spelaren.
• Om inställningen “Diskant” eller “Bas” ändras kan det hända att Dolby Virtual Surround-effekten inte erhålls.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
Tryck på a/b för att välja “Dolby Virtual” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
Diskant
Bas
Balans
ANM.
• Återställ alla justerade poster till fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning”, sedan trycka på OK, därefter trycka på c/d för att välja “Ja” och slutligen trycka på OK.
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är variabel eller när hörlurar används.
• Balansen visas i grått när Dolby Virtual är påslaget.
För svagare diskant
För svagare bas
Minska ljudvolymen från höger högtalare.
För starkare diskant
För starkare bas
Minska ljudvolymen från vänster högtalare.
48
Grundinställningar (Analog/Digital)
Strömkontroll
Med hjälp av strömkontroll är det möjligt att spara energi.
Strömkontroll för ljud/videokälla
Ingen signal av
Efter val av inställningen “Koppla till” slås strömmen automatiskt av efter 15 minuter, om inga signaler matas in.
1
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Koppla från”.
• Om ett TV-program tar slut och AVC-mottagaren tar emot ingående signaler kan det hända att denna funktion inte fungerar.
Ingen funktion av
I läget “Koppla till” slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd utförs inom 3 timmar.
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen sign. av” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Koppla till” och tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas den återstående tiden varje minut.
ANM.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Strömkontroll för PC-källa
Strömkontroll gör det möjligt att spara energi.
Strömhantering
Efter inställning av strömhantering slås strömmen av automatiskt vid vissa förhållanden.
1
2
3
4
Av
Läge 1
Läge 2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt.” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Läge 1” eller “Läge 2” och tryck sedan på OK.
Vald post
• Ingen strömhantering
• Fabriksförinställning
• Strömmen slås av efter 8 minuter om inga signaler matas in.
• Systemet slås inte på igen även om datorn börjar användas och signaler matas in på nytt.
• Systemet slås på igen genom att trycka på strömbrytaren B på AVC-mottagaren eller B på fjärrkontrollen. (se sid. 20.)
• Strömmen slås av efter 8 sekunder om inga signaler matas in.
• Systemet slås på igen om datorn börjar användas och signaler matas in på nytt.
• Systemet slås på igen genom att trycka på strömbrytaren B på AVC-mottagaren eller B på fjärrkontrollen. (se sid. 20.)
Beskrivning
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Koppla från”.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt. av” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Koppla till” och tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas den återstående tiden varje minut.
ANM.
49
Användning av minneskort
Viktiga anmärkningar om användning av minneskort
• SHARP åtar sig inget ansvar för missbruk av TV-apparaten, eventuella problem under användning eller övriga problem, eller för skador som uppstår vid användning av TV-apparaten, utöver de fall för vilka SHARP:s ansvar är förpliktat.
• Inspelade data kan förvanskas eller förloras vid felaktigt bruk av TV-apparaten eller om TV-apparaten utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar.
• Före en viktig inspelning bör du göra en provinspelning för att försäkra att inspelningen går felfritt och att bild och ljud är av god kvalitet.
• SHARP åtar sig inget ansvar eller krav på kompensation även om bild eller ljud inte kunde spelas in korrekt på grund av eventuella problem vid användande av TV-apparaten.
Copyright
ANM: För Storbritannien
För inspelning och uppspelning av vissa material kan för detta ett medgivande vara nödvändigt. Vi hänvisar speciellt bestämmelserna i "Copyright Act" 1956, "the Dramatic and Musical Performers Protection ACT" 1958, "the Performers Protection Acts" 1963 och 1972 samt till eventuella senare stadgar och förordningar.
För Europa
• Audio-visuellt material kan innehålla verk som enligt upphovsrätten inte får spelas in utan tillstånd från innehavaren till upphovsrätten. Konsultera även lagar och förordningar i ditt land.
Duplicering av bilder och musik genom att kopiera och/eller redigera från videokassetter och/eller TV­program som är föremål för copyright är tillåten endast när den redigerade eller kopierade versionen är avsedd för personligt bruk. Med undantag av fall där användaren själv innehar copyright för materialet ifråga eller har inhämtat uttryckligt skriftligt tillstånd från ägaren (ägarna) till materialet ifråga, är användaren förbjuden att tillverka kopior och/eller duplikat och/eller redigerade versioner då detta utgör en kränkning av copyrightlagar och kan väcka skadeståndsanspråk. Var därför noga med att följa gällande copyrightlagar. Vid användning av bilddata i fall som involverar tredje man kan det även krävas tillstånd från tredje man för att använda dylika bilddata, så försök att undvika sådana fall.
Inspelningsformaten
Stillbild
Rörlig bild
* Det kan förekomma att videofiler och stillbildsfiler inspelade, lagrade eller ändrade i andra apparater inte återges korrekt.
Filformat för in/avspelning
Storlek på infångad stillbild
Filformat för inspelning
Storlek på inspelad rörlig bild/antal bildrutor
Filformat för avspelning
JPEG (kompatibel med DCF) 640g480 bildpunkter SP/LP... ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med WMA)
EP........ ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med G.726)
SP ... Storlek 320g240 bildpunkter, bildruta: ca. 25 rutor/sek. (50 Hz) LP ... Storlek 320g240 bildpunkter, bildruta: ca. 25 rutor/sek. (50 Hz) EP ... Storlek 320g240 bildpunkter, bildruta: ca. 12,5 rutor/sek. (50 Hz)
ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med WMA) ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med G.726)
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder/tid
Stillbilder
Bildstorlek
Inspelningsbara bilder
* Inspelningsbart antal kan variera beroende på mottagningsförhållandena på TV-apparaten och/eller bildinnehållet.
640g480
32MB
Ca 300 bilder
Minneskort
128MB
Ca 1.000 bilder
Rörliga bilder
Minneskortkapacitet
256MB Ca 10 min. Ca 30 min.
Ca 1 tim.
5GB
Ca 4 tim. Ca 10 tim. Ca 25 tim.
Inspelningsbar tid
Bildstorlek
320g240 320g240 320g240
Inspelningsläge
SP LP EP
• Inspelningsbar tid kan variera beroende på mottagningsförhållandena på TV-apparaten och/eller bildinnehållet.
• Den maximala mängden data som kan spelas in på ett minneskort är totalt 1.000 bilder, inklusive stillbilder och rörliga bilder.
• Filer som överstiger 4 GB och överstigande 12 timmars inspelningstid kan ej spelas in och/eller spelas upp.
50
Användning av minneskort
Det går att använda minneskort (inköps separat) för inspelning och avspelning av bilder.
• Använd en lämplig PC-kortadapter (inköps separat) för varje typ av minneskort.
• Följande typer av minneskort kan användas. (Namnet på minneskortet kan variera beroende på tillverkare.)
Minneskortnamn
SD Memory Card miniSD™ Card CompactFlash MultiMediaCard SmartMedia Memory Stick Memory Stick Pro Micro Drive xD-Picture Card PC Card Hard Disk
Lagringskapacitet
Högst 512 MB
Högst 32 MB
Högst 2GB Högst 128 MB Högst 128 MB Högst 128 MB
Högst 1 GB Högst 2 GB
Högst 128 MB
Högst 5 GB
* Varje namn på minneskort är ett varumärke. * Angivna utrymmen på minneskort är ungefärliga.
Utrymmena varierar beroende på tillverkare.
• För att läsa bildfiler inspelade med en digital kamera ska du använda PC-kortadaptern som rekommenderas av kamerans tillverkare. (Namnet på PC-kortadaptern varierar beroende på tillverkare.)
• Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer den digitala kameran respektive PC-kortadaptern för detaljer om bruk av dessa.
Beroende på det kort eller den adapter som används kan det hända att vissa normala funktioner ej är möjliga.
I handeln tillgängliga minneskort
SD Memory
Card
miniSD™ Card
MultiMediaCard
CompactFlash
SmartMedia
• Var noggrann med att använda lämplig PC­kortadapter (inköps separat) för varje minneskort.
Förberedelse av ett minneskort
Sätt i ett minneskort (inköps separat) i en PC-kortadapter (inköps separat).
Exempel: Isättning av minneskortet SD i PC-kortadaptern.
PC-kortadapter
Memory Stick Memory Stick
PRO
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
I kortläget kan du spela upp DCF-anpassade JPEG bilder som tagits med andra apparater.
• DCF (Design rule for Camera File system) är en norm utvecklad av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Denna norm specificerar bildfilformat för bilder inspelade med en digital kamera.
• Vissa rörliga bilder inspelade med andra apparater kan kanske inte avspelas på rätt sätt.
Anmärkningar om användning av minneskort och PC-kortadapter
Observera det följande vid användning av ett minneskort och en PC-kortadapter för att undvika dataförvanskning och fel på TV-apparaten.
• Vi kan inte garantera korrekt inspelning och avspelning vid användning av ett minneskort utöver de ovan
nämnda.
• Vissa PC-kortadaptrar har begränsningar för minneskortkapacitet. Vi hänvisar till PC-kortadapterns
bruksanvisning för detaljer om detta.
• Vissa bilder som skapats, modifierats eller kopierats på din dator kan kanske inte avspelas.
• Se till att slå av LCD-TV:n vid isättning eller urtagning av en PC-kortadapter.
• Akta dig för att böja, tappa eller utsätta ett minneskort eller en PC-kortadapter för slag och stötar.
• Håll minneskort och PC-kortadaptrar borta från värme, vatten och solsken.
• Försök aldrig att plocka isär eller på annat sätt modifiera ett minneskort eller en PC-kortadapter.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer minneskortet respektive PC-kortadaptern för detaljer om
användning och hantering.
• Slå inte av TV-apparaten när ett minneskort är aktiverat (vid avspelning, inspelning eller bildspel).
• Då inspelad data kan raderas eller ändras på grund av felaktigt handhavande, inverkan av statisk elektricitet
och elektriskt brus, se till att ta en reservkopia med jämna mellanrum.
• Se till att ta en reservkopia av viktiga filer i andra apparater som en dator.
51
Användning av minneskort
Menyobjekt i kortinställningsläget
Tryck först på knappen CARD för att komma åt följande objekt.
Stillbildsinställningar Bildspelsinst.
Intervall
1-10/15/20/25/30/ 45/60 Sek.
15/30/60 Min.
Kort
Videoinställningar
Format
Manöverpanel för bildspel Manöverpanel för rörliga bilder
KORT - STILLBILD
BILDSPEL
1 Rotera bilden 2 Paus 3 Gå till föregående bild 4 Starta bildspel 5 Avbryt bildspel 6 Gå till nästa bild
Eget program Ljudval Redigera
Insp.hast. Förinspeln. Repetering Redigera Ja/Nej
1
2
0001/0045 ORDNING:NORMAL REPETERING:Av
FÖREG.
NÄSTA
345 6
Ordning
Normal/Slumpvis/ Eget program
Repetering
På/Av
Inställning/Radera Av/TV/DTV/Ingång 1 – Ingång 5 Skydda/Radera fil/Radera allt
SP/LP/EP På/Av Av/Fil/Allt Skydda/Radera fil/Radera allt
12345
KORT - VIDEO
START
LÄGE : SP
00:15:25
START
0001/0045 REPETERING:Av
6 7 8 9 10 11 12 13
1 Operation 2 Gå tillbaka till början av
filen
3 Paus 4 Inställning för repeterad
uppspelning
5 Gå till början av nästa fil 6 Inspelningshastighet 7 Räknare
8 Aktuell operation 9 Snabbspelning bakåt 10 Uppspelning 11 Stopp 12 Snabbspelning framåt 13 Långsam uppspelning
Försiktighetsåtgärder vid uppspelning av PC-bilddata på LCD-TV:n
Inspelningsformat för bilddata:
Vid inspelning av bilddata på LCD-TV:n gäller följande inspelningsformat.
• Vid inspelning av rörliga bilder: Mappen SD_VIDEO skapas och data lagras i denna. När kortet spelas upp
• Vid inspelning av stillbilder: Mappen DCIM skapas och data lagras i denna. När kortet spelas upp
Spela in PC-data i ett inspelningsformat som LCD-TV:n kan identifiera, när kortet spelas upp.
1. Spela inte upp de rörliga bilderna förrän de har placerats i mappen SD_VIDEO, när rörliga bilder kopieras från en dator till ett kort inspelat med LCD-TV:n.
2. Spela inte upp stillbilderna förrän de har placerats i mappen DCIM, när stillbilder kopieras från en dator till ett kort inspelat med LCD-TV:n.
3. Formatera först kortet och skapa mappen SD_VIDEO innan data placeras i mappen för uppspelning, när ett nytt kort ska användas för kopiering av rörliga bilder.
4. Formatera först kortet och skapa mappen DCIM innan data placeras i mappen för uppspelning, när ett nytt kort ska användas för kopiering av stillbilder.
När bilder skapas, revideras eller kopieras med hjälp av datorn kan det hända att de redigerade bilderna inte visas korrekt.
52
identifieras inspelningsformatet SD_VIDEO.
identifieras inspelningsformatet DCIM.
Användning av minneskort
Isättning av en PC-kortadapter
• Tryck in knappen EJECT, om den är utskjuten.
• Sätt i förväg i ett minneskort i PC-kortadaptern. (se sid. 51.)
• Skjut sakta in PC-adapterkortet.
Indikatorn CARD (kortindikator)
PC CARD (PC-kortöppning)
• Kortindikatorn CARD börjar lysa grön när kortet sätts i.
ANM.
• Om “PC-kort är ej isatt” visas på skärmen, så mata ut PC­kortadaptern och skjut sedan sakta in PC-kortadaptern så långt det går.
• Om ett kort innehåller över tusen filer tar laddning flera minuter (ca 5 minuter).
• Även om kortindikatorn lyser grön går det inte att spela in på ett kort genast efter att det har satts i.
• Kontrollera att indikatorn CARD lyser grön, när ett kort ska tas ut. Ta aldrig ut ett kort medan indikatorn CARD lyser röd, eftersom kortet då kan skadas.
Inspelning av en stillbild
En stillbild kan spelas in på kortet.
1
2
Tryck på d.
Onion
Tomato
Potato
Cooking Time
Tryck på E.
x 1
x 1
x 1
Stillbild
Onion
Tomato
Potato
Stillbild
x 1
x 1
x 1
Utmatning av kortet
• Kontrollera att kortindikatorn lyser grön.
1
2
3
Tryck på EJECT.
• Knappen EJECT hoppar upp.
Knappen EJECT
Tryck en gång till på EJECT.
• Själva PC-kortadaptern skjuts ut.
Ta ut PC-kortadaptern.
Cooking Time
Onion
Stillbilden matades in på ett kort.
• “Stillbilden matades in på ett kort.” visas.
• Inspelning kan misslyckas på grund av insignalstypen eller kortminnesstatus.
3
Tryck på OK för att uppdatera stillbilden.
Cooking Time
ANM.
Sändningstyper eller insignaler som ej är tillgängliga för inspelning:
1 DTV-sändning 2 COMPONENT-ingång 3 RGB-ingång
4 Kopieringsskyddade
5 DVI-I-ingång
Cooking Time
signaler
Tomato
Potato
Stillbild
x 1
x 1
x 1
Val av läget Stillbild
1
2
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Stillbild” och tryck sedan på OK.
• Tryck i KORT-läge på 0 – 9 eller b för att ändra TV- eller AV-ingångsval.
53
Användning av minneskort
Visning av en stillbild
1
2
3
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Stillbild”.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som ska visas och tryck sedan på OK.
Fil 1 Fil 2 Fil 3
Fil 4 Fil 5 Fil 6
Fil 7 Fil 8 Fil 9
• Välj c/d på indexmenyn och tryck på OK för att se de filer som finns på föregående eller nästa sida.
• Tryck på f för att ändra bildstorleken vid visning av en stillbild. Normal - Full. Denna funktion fungerar inte vid visning av en indexsida.
Stillbeld Video
Inställning av bildspel
Inställning av intervall, ordning och repetering kan ändras.
1
2
3
4
5
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Stillbildsinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Bildspelsinst.” och tryck sedan på OK.
Bildspelsinst.
Eget program
Ljudval
Redigera
Intervall
Ordning
Repetering
5 sek.
Normal
På
Av
Visning av bildspel
1
2
• Vi hänvisar till sidan 52 angående användning av manöverpanelen.
• Bilden kan inte roteras vid bildspelsvisning. Avbryt bildspelsvisning för att rotera bilden.
Upprepa steg 1 och 3 under Visning av en stillbild.
• Manöverpanelen visas.
KORT - STILLBILD
0001/0045
BILDSPELSSTOPP
ORDNING:NORMAL
FÖREG.
REPETERING:Av
Tryck på a/b/c/d för att välja d och tryck sedan på OK.
• Bildspelsvisning startar.
• Manövrera bildspelet med hjälp av manöverpanelen på bildskärmen.
• Tryck på CARD på fjärrkontrollen för att stänga manöverpanelen.
• Tryck på F för att koppla in paus vid bildspelsvisning och tryck på H för att återgå till indexsidan.
ANM.
NÄSTA
6
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad bildspelsinställning och tryck sedan på OK.
Vald post
Intervall
Ordning
Repetering
Beskrivning
Ställ in önskad visningsintervall för bildspelsvisning.
Ställ in önskad bildordning för bildspelsvisning. Vi hänvisar till Eget program angående detaljer.
Efter val av läget “På” spelas bildspelet upp igen efter att den sista bilden har visats.
54
Användning av minneskort
Eget program
Upp till 32 bilder kan väljas och önskad ordning anges för visning som ett bildspel.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Stillbildsinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Eget program” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Inställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskade filer och tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärden i punkt 7. (Upp till 32 filer kan väljas.)
Ljudval
Ljudet från en TV-mottagare eller annan extern utrustning kan återges samtidigt med stillbildsvisning.
1
2
3
Upprepa steg 1 till 4 under Eget program.
Tryck på a/b för att välja “Ljudval” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad ljudutåtergivning och tryck sedan på OK.
Skyddande/oskyddande av stillbildsfiler
Värdefulla filer kan skyddas mot borttagning.
1
2
Upprepa steg 1 till 4 under Eget program.
Tryck på a/b för att välja “Redigera” och tryck sedan på OK.
Bildspelsinst.
Eget program
Ljudval
Redigera
Skydda
Radera fil
Radera allt
9
Tryck på RETURN för att återgå till huvudmenyn MENY, när alla önskade filer har valts.
För att annullera inställning av Eget program
1
2
3
Upprepa steg 1 till 5 under Eget program.
Tryck på c/d för att välja “Radera” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
• Alla registrerade nummer rensas.
3
4
5
6
• En skyddad fil på kortet kan inte tas bort.
Tryck på a/b för att välja “Skydda” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som ska skyddas och tryck sedan på OK.
• Ett skyddsmärke ( ) visas.
• Välj en fil med ett skyddsmärke och tryck på OK för att annullera filskyddet.
Upprepa åtgärden i punkt 4.
Tryck på RETURN för att återgå till huvudmenyn MENY, när alla önskade filer har skyddats.
ANM.
55
Användning av minneskort
Borttagning av en stillbildsfil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Stillbildsinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Redigera” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Radera fil” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som ska tas bort och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärderna i punkterna 7 och 8 ovan.
Tryck på RETURN för att återgå till huvudmenyn MENY, när alla överflödiga filer har tagits bort.
Inspelning av rörliga bilder
Använd denna inställning för att spela in bilder som visas för tillfället. Spela in med de inställningar som gjorts i “Insp.hast.” och “Förinspeln.”.
1
2
Sändningstyper eller insignaler som ej är tillgängliga för inspelning:
1 DTV-sändning 2 COMPONENT-ingång 3 RGB-ingång 4 Kopieringsskyddade signaler 5 DVI-I-ingång
Tryck på E för att starta inspelning.
• Kortindikatorn CARD börjar lysa röd.
• Inspelningsinformation visas längst ner till höger på skärmen.
Tryck på E för att avbryta inspelning.
ANM.
För att visa återstående inspelningstid
Tryck på p medan inspelning inte pågår.
• Återstående inspelningstid visas längst ner till höger på skärmen.
ANM.
• Tryck inte på a på skärmen medan inspelning pågår. Inspelningen kan då inte avslutas korrekt och filen kan skadas.
• Inspelningen avbryts om B på fjärrkontrollen trycks in under pågående inspelning.
• När utrymmet för inspelning på kortet är slut visas “Kortet är fullt.”, och inspelning avbryts.
• Det är inte möjligt att byta kanal eller ingångskälla under pågående inspelning.
ANM.
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel på kortet.
Borttagning av alla stillbildsfiler
1
2
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel på kortet.
Välj “Radera allt” istället för “Radera fil” i punkt 6 under rubriken Borttagning av en stillbildsfil.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
ANM.
Val av läget Video
1
2
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Video” och tryck sedan på OK.
• Tryck i KORT-läge på 0 – 9 eller b för att ändra TV- eller AV-ingångsval.
56
Användning av minneskort
Visning av rörliga bilder
1
2
3
4
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Video” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som ska spelas upp och tryck sedan på OK.
• Videouppspelning startar.
Tryck en gång till på CARD för att ta fram manöverpanelen.
• Vi hänvisar till sidan 52 angående användning av manöverpanelen.
• Tryck på f för att ändra bildstorleken vid visning av rörliga bilder. Liten - Normal - Stor
Insp.hast.
Använd denna inställning till att spela in bilder som visas för tillfället. Önskad inspelningshastighet (bildkvalitet) kan väljas för rörliga bilder.
Förinspeln.
En inspelning kan startas strax före den punkt där inspelningsknappen trycks in, så att önskad scen inte behöver missas.
1
2
3
Upprepa steg 1 till 4 under Insp. hast.
Tryck på a/b för att välja “Förinspeln.” och tryck sedan på OK.
Insp.hast
Förinspeln.
Repetering
Redigera
På Av
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Repetering
En fil eller alla filer kan anges för repeterad uppspelning.
1
2
3
4
5
6
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Videoinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Insp.hast.” och tryck sedan på OK.
Insp.hast
Förinspeln.
Repetering
Redigera
Tryck på a/b för att välja önskad hastighet och tryck sedan på OK.
SP
LP
EP
1
2
3
Vald post
Av Fil Allt
Upprepa steg 1 till 4 under Insp. hast.
Tryck på a/b för att välja “Repetering” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad inställning och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ingen uppspelning eller repetering sker. En fil spelas upp och repeteras. Alla filmfiler på kortet spelas upp och
repeteras.
57
Användning av minneskort
Skyddande/oskyddande av filer med rörliga bilder
Värdefulla filer kan skyddas mot borttagning.
1
2
3
4
5
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Videoinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Redigera” och tryck sedan på OK.
Insp.hast
Förinspeln.
Repetering
Redigera
Skydda
Radera fil
Radera allt
4
5
6
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel på kortet.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärderna i punkterna 3 och 4 ovan.
Tryck på RETURN för att återgå till huvudmenyn MENY, när alla överflödiga filer har tagits bort.
ANM.
Borttagning av alla filer med rörliga bilder
1
2
Upprepa steg 1 till 5 under Skyddande/ oskyddande av filer med rörliga bilder.
Tryck på a/b för att välja “Radera allt” och tryck sedan på OK.
6
7
8
9
Tryck på a/b för att välja “Skydda” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som ska skyddas och tryck sedan på OK
• Skyddsmärket ( ) visas.
• Välj en fil med ett skyddsmärke och tryck på OK för att annullera filskyddet.
Upprepa åtgärden i punkt 7.
Tryck på RETURN för att återgå till huvudmenyn MENY, när alla filer som ska skyddas har ställts in.
Borttagning av en fil med rörliga bilder
1
Upprepa steg 1 till 5 under Skyddande/ oskyddande av filer med rörliga bilder.
3
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel på kortet.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
ANM.
Format
1
2
3
4
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Format” och tryck sedan på OK.
58
2
3
Tryck på a/b för att välja “Radera fil” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som ska tas bort och tryck sedan på OK.
5
• Vid formatering av ett kort tas alla filer bort, inklusive skyddade filer.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
ANM.
Anslutning av andra produkter
Det går att ansluta många olika typer av yttre utrustning till systemet, såsom en avkodare, videobandspelare, DVD-spelare, dator, spelkonsol och videokamera. För att titta på bilden från en yttre källa ska du välja lämplig ingångskälla med b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
Visning av bilder från en extern källa
Den inställning som beskrivs här gäller när en DVD­spelare är ansluten till ingången INPUT3.
OBSERVERA
• Skydda all utrustning genom att alltid slå av AVC­mottagaren, innan en avkodare, en videobandspelare, en DVD-spelare, en dator, en spelkonsol, en videokamera eller annan yttre utrustning ansluts.
ANM.
• Vi hänvisar till sidorna 60 till 64 angående anslutning av extern utrustning.
• Läs noga anvisningarna i bruksanvisningen för aktuell produkt (DVD-spelaren, datorn etc.) innan några anslutningar påbörjas.
• Med vart tryck på b ändras valet av ingångskälla.
• Om en bild inte visas tydligt kan det vara nödvändigt att ändra inställningen för typ av insignal på menyposten “Ingångsval”.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för den externa utrustningen ifråga angående vilken signaltyp som gäller.
Visning av en DVD-bild (exempel)
1
Titta på bilden från en DVD genom att välja “Ingång 3” från menyn “INGÅNGSKÄLLA” med b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
INGÅNGSKÄLLA TV DTV
Ingång 1 Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4 Ingång 5 Kort
2
Välj lämplig signaltyp på menyposten “Ingångsval” på menyn “Alternativ” (Se sid.
66.)
För Ingång 3-signaler
...
MENY
[
Alternativ
Ingångsväljare
]
KOMPONENT
Y/C
FBAS
RGB
Inställningen lagras och kan väljas på menyn “INGÅNGSKÄLLA”.
59
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en avkodare
Ingången INPUT 1 kan användas för anslutning av en avkodare eller annan ljud/bildkälla.
ANM.
Se till att “Avkodare” ställs i läget “Ingång 1” på programinställningsmenyn “Manuell justering”, i de fall där avkodaren behöver ta emot
signaler från systemet (se sid. 29).
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel (tillval)
insignal (se sid. 66).
Avkodare
Anslutning av en videobandspelare
Ingången INPUT 2 kan användas för anslutning av en videobandspelare eller annan ljud/bildkälla. Om videobandspelaren stöder avancerade TV-video-länksystem (AV Link) (se sid. 61) kan videon anslutas till ingången INPUT 2 på AVC-mottagaren via en fulledad SCART-kabel.
ANM.
Det kan hända att avancerade TV-video-länksystem (AV Link) inte är kompatibla med vissa yttre källor.
• Vi rekommenderar anslutning till ingången INPUT 2 vid användning av en avkodare för inmatning av markvågssignaler via videobandspelaren. Om signalerna för ingången INPUT 2 förinställs vid autoinstallation eller programinställning ska du se till att ställa in “Avkodare” i läget “Ingång 2” på programinställningsmenyn “Manuell justering” (se sid. 29).
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av insignal (se sid. 66).
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel (tillval)
60
SCART-kabel (tillval)
Videobandspelare
Avkodare
Anslutning av andra produkter
Användning av länksystemet AV Link
Detta system införlivar fyra typiska AV-länkfunktioner för smidig anslutning mellan AVC-mottagaren och annan audivisuell utrustning.
ANM.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en ljud/videokälla anslutits till ingången INPUT 2 på AVC-mottagaren via en fulledad SCART-kabel.
Entrycks uppspelningsstart
När systemet står i beredskapsläget slås det på automatiskt och avspelar bilden från den audivisuella källan (t.ex. videobandspelaren eller DVD-spelaren).
Systemströmberedskap
När den anslutna audivisuella källan (t.ex. videobandspelaren eller DVD-spelaren) ställs i beredskapsläge kommer systemet att göra likaledes.
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
Om fjärrkontrollen för en ansluten videobandspelare har knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om kanalförinställning från systemets tuner till tunern på den anslutna audiovisuella källan (t.ex. videobandspelaren) via uttaget INPUT 2.
ANM.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för varje ansluten produkt angående detaljer.
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel (tillval)
Videobandspelare
61
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en DVD-spelare
Ingången INPUT 3 kan användas för anslutning av en DVD-spelare eller annan ljud/bildkälla.
För att kunna visa bilder som matas in via denna ingång är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av insignal (se sid. 66).
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel (tillval)
Vid anslutning med en komponentkabel: välj “KOMPONENT” på menyn “Ingångsväljare”.
Komponentkabel (tillval)
DVD-spelare
Anslutning av en spelkonsol eller en videokamera
En spelkonsol, en videokamera eller en liknande ljud/videokälla kan enkelt anslutas till ingångarna INPUT 4 på AVC-mottagarens framsida.
ANM.
• S-videoingången har prioritet framför de andra videoingångarna.
• Spelkonsolen kan även anslutas till ingångarna INPUT 1 eller 3 för att erhålla tydligare bild.
För att kunna visa bilder som matas in via dessa ingångar är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av insignal (se sid. 66).
AVC-mottagare (framsida)
Kompositvideokabel (tillval)
S-videokabel (tillval)
62
Spelkonsol/videokamera
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en dator
Använd datoringångarna INPUT 5 för anslutning av en dator.
ANM.
• PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
• Se sidan 79 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med systemet.
AVC-mottagare (baksida)
DVI-kabel (tillval)
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter (tillval)
För att kunna visa bilder som matas in via dessa ingångar är det nödvändigt att välja korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av insignal (se sid. 66).
PC
RGB/DVI-omvandlingskabel (tillval)
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter (tillval)
ANM.
• En Macintosh-adapter kan behövas för användning av vissa Macintosh-datorer.
• Vid anslutning av en dator avkänns den rätta insignaltypen automatiskt. (se sidan
71.) Om datorbilden är otydlig kan det vara nödvändigt att ställa in posten för autosynkronisering i menyn “Inställning”. (se sidan 65.)
Användning av digital ljudutgång
Det är möjligt att mata ut digitala ljudsignaler via utgången DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Pulskodmodulerat ljud (PCM) utmatas från utgången.
PC
Optisk fiberkabel
Till optisk digital ingång på yttre ljudutrustning
63
Anslutning av andra produkter
Högtalarinställning
Anslutning av yttre högtalare
Baksida
Anslutning av högtalarkabeln
Val av högtalare
Ljudet kan återges via de medföljande högtalarna eller andra externa högtalare.
1
2
3
4
5
Högtalare-A
Högtalare-B
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Högtalarinställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Högtalare” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Högtalare-A” eller “Högtalare-B” och tryck sedan på OK.
Vald post
Högtalare anslutna till bildskärmen Högtalare anslutna till AVC-mottagaren
Beskrivning
Tryck fliken nedåt.
11
1
11
För in ändan av
22
2
22
kabeln.
33
3
33
Lyft fliken uppåt.
Vid användning av yttre högtalare
• Ändra högtalarinställningen till läget “Högtalare-B”.
Var noga med att ansluta kablarnas polaritet (L, +) till rätt högtalarutgång.
• Högtalarutgångarna har plus- (L) och minuspolaritet (+).
• Plus är röd och minus är svart.
• Även kablarna är indelade i plus och minus.
• Vid anslutning av vänster/höger högtalare ska du vara noga med att ansluta plus/minuspolerna till rätt utgångar.
ANM.
• Koppla ur nätkabeln innan högtalarna ansluts.
OBSERVERA
• Försäkra att de yttre högtalarna är specificerade för 4 ohm och 10 watt.
• Var noga med att ansluta rätt kablar till plus/ minusutgångarna. Felaktig anslutning kan orsaka kortslutning.
Förbikoppling av externt ljud
Förbikoppling av externt ljud optimerar automatiskt ljudkvaliteten i enlighet med interna (medföljande) högtalare.
1
2
3
Vald post
Nej
Ja
• Förbik av externt ljud gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
Förbik av externt ljud gråmarkeras, när Mittkanalsinmatning ställs i läget “På”.
• Se till att ställa “Förbik. av externt ljud” i läget “Ja”, när externa högtalare (Högtalare-B) används.
• När Dolby Virtual är på ställs Förbik. av externt ljud automatiskt i läget “Ja”.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Val av högtalare ovan.
Tryck på a/b för att välja “ ljud
” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” eller “Nej” och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ställ in optimalt ljud för interna (medföljande) högtalare.
Mata ut originalljudet utan att använda “Förbik.
av externt ljud
används.
ANM.
”, när externa högtalare
Förbik. av externt
64
Diverse inställningar
Bildposition (för TV/AV­inmatningsläge)
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Position” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “H. Pos.” eller “V. Pos.”.
H. Pos. [0] –10 +10
V. Pos. [0] –20
Nollställning
Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
+20
Enbart ljud
Vid återgivning av musik från ett musikprogram är det möjligt att släcka LCD-skärmen för att enbart lyssna till ljudet.
1
2
3
4
Av
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Enbart ljud” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Vald post
Ljud återges utan bilder på skärmen.
Både bilder på skärmen och ljud återges.
Beskrivning
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och TV-tunerläget.
Vald post
H. Pos.
V. Pos.
Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller höger.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
Beskrivning
Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge)
Med hjälp av denna inställning justeras datorbilden automatiskt.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Autosynk.” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
• Autosynk startas och “Justering av bilden.” visas på skärmen.
30%
ANM.
• Efter lyckad autosynk visas “Autosynk framgångsrikt avslutad.” på skärmen. I annat fall har autosynk misslyckats.
• Det kan hända att autosynk misslyckats även om “Autosynk framgångsrikt avslutad.” visas.
• Autosynk lyckas troligtvis vid visning av en PC-bild innehållande breda vertikala streck (t.ex. ett mönster bestående av högkontrastiga streck eller skugga med korsstreck). Autosynk kan misslyckas vid inmatning av en obruten (lågkontrastig) PC-bild.
• Se till att datorn är ansluten till AVC-mottagaren och påslagen, innan autosynk startas.
65
Diverse inställningar
Justering av finsynk (endast PC­inmatningsläge)
Normalt kan autosynk användas till att enkelt ställa in bilden efter behov för att byta bildposition. I vissa fall krävs dock manuell justering för att optimera bilden.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Finsynk.” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad justeringspost.
H. Pos. [90] +
V. Pos.
Klocka
Fas
Nollställning
[39]
[90]
[20]
+
+
+
Ingångsval
Val av ingångskälla
Välj önskad källa enligt följande.
1
2
Val av insignalstyp
Ställ in korrekt signaltyp för en ansluten källa.
1
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen för att välja önskad ingångskälla.
• En bild från vald källa visas automatiskt på skärmen.
• En ingångskälla kan också väljas genom att trycka på a/b.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
5
Tryck på c/d för att justera vald justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Vald post
H. Pos.
V. Pos.
Klocka
Fas
Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller höger.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
Ändra denna inställning om bildflimmer med lodräta ränder förekommer.
Ändra denna inställning om tecken har låg kontrast eller om bildflimmer förekommer.
Beskrivning
2
3
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Ingångsväljare” och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad signaltyp och tryck sedan på OK.
• Efter val av fel signaltyp visas ingen bild alls eller ingen färgbild.
Typ av ingång
Ingång 1
Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4
Ingång 5
ANM.
Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, ska du prova att välja den andra signaltypen.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt angående dess signaltyp.
CVBS, RGB
Y/C, FBAS
KOMPONENT, Y/C, FBAS, RGB
Auto, S-Video, Video
Digital PC, Analog PC, Digital AV, Analog AV
Signaltyp
66
Diverse inställningar
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan tilldelas en önskad etikett.
1
2
3
4
5
6
Tryck på b för att välja önskad ingångskälla.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Inmatningsetikett” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken i det nya namnet för kanalen och tryck sedan på OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
I
S
.
RADERA
J
BAK
T
AVSLUTA
Upprepa det ovanstående tills namnet är komplett och tryck sedan på OK.
• Namnet kan bestå av högst 6 tecken.
Inställning av färgsystem (för TV/AV­inmatningsläge)
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt med den bild som visas på skärmen.
1
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Auto”.
• Efter val av inställningen “Auto” ställs färgsystem för varje kanal in automatiskt. Om en bild är otydlig, så välj ett annat färgsystem (PAL, NTSC 4.43 etc.).
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och TV-tunerläget.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ett videosignalsystem som är kompatibelt med aktuell källa och tryck sedan på OK.
• “NTSC 3.58” kan inte väljas i läget för kanalinställning på TV:n.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
ANM.
INGÅNGSKÄLLA
TV DTV
Ingång 1 Ingång 2
DVD
Ingång 4 Ingång 5 Kort
(Exempel)
ANM.
• Etiketter kan inte ändras medan TV, DTV eller Kort är valt för INGÅNGSKÄLLA.
67
Diverse inställningar
Val av AV-läge
AV-lägena erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i enlighet med faktorer som rummets ljusstyrka, programtyp att titta på och typen av bildingång från en yttre källa.
1
2
Tryck på AV MODE.
• Nuvarande AV-läge visas på skärmen.
Tryck på AV MODE igen innan det läge som visas på skärmen slocknar.
• Läget ändras enligt schemat nedan.
AV-inmatningsläge
Bredskärmssignalering (WSS) (för TV/AV-inmatningsläge)
WSS möjliggör automatisk växling mellan olika bildformat på en TV-skärm.
1
2
3
4
• Försök att ställa in lämpligt bredläge om korrekt bildformat inte ställs in. WSS fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon WSS-information, även om funktionen är aktiverad.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och TV-tunerläget.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “WSS” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” eller “Av” och tryck sedan på OK.
ANM.
A/V-läge: STANDARD
A/V-läge: DYNAMISK
A/V läge: STANDARD
Vald post
STANDARD
FILM
SPEL
ANVÄNDARE
A/V-läge: FILM
A/V-läge: SPEL
A/V-läge: ANVÄNDARE
Datorinmatningsläge
A/V läge: ANVÄNDARE
Beskrivning
För en klart angiven bild i ett normalt upplyst rum
För långfilmer
Bildens ljusstyrka dämpas för tydligare visning.
Önskade inställningar kan göras. Läget kan ställas in för varje ingångskälla.
Bildproportioner (för TV/AV­inmatningsläge)
Signalen WSS har automatiskt omkoppling för 4:3 som medger val mellan Normal och Panorama.
1
2
3
4
Läget 4:3 Normal
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Läget 4:3” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Normal” eller “Panorama” och tryck sedan på OK.
Läget 4:3 med WSS-signaler
Läget 4:3 Panorama
DYNAMISK
ANM.
• Olika inställningar av AV-läge kan väljas för varje ingångsval. (Välj till exempel STANDARD för ingångsvalet TV och DYNAMISK för ingångsvalet VIDEO.)
68
För en skarp bild med tydliga kontraster vid visning av sportprogram
Vald post
Normal
Panorama
Beskrivning
Normalt omfång med bildproportionerna 4:3 eller 16:9
Bred bild utan kantremsor.
Diverse inställningar
Bred läge
Normal
Zoom 14:9 Panorama Full Bildformat 16:9 Bildformat 14:9
Bredläge (för TV/AV-inmatningsläge)
Manuellt val
1
2
Automatiskt val
Efter inställning av “WSS” och “Läget 4:3” på menyn Inställning enligt anvisningarna på sidan 68 väljs optimalt bredläge automatiskt för varje sändning innehållande WSS-information
Menyn “WSS”
Ställ “WSS” på menyn Inställning på “På” för att aktivera automatiskt val (se sid. 68).
Menyn “Läget 4:3”
Ställ in önskad bredbildstyp genom att välja “Normal” eller “Panorama” på menyn “Läget 4:3” (se sid. 68).
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de bredlägen som kan väljas för den typ av videosignaler som tas emot för tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn Bred läge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen när du rullar genom dem. Det är onödigt att trycka på OK.
Läget 4:3 inställt på
“Normal”
Vald post
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Bildformat 16:9
Bildformat 14:9
Punkt-för-punkt
Normal Zoom 14:9
ANM.
• Automatiskt val fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon
Läget 4:3 inställt på
“Panorama”
För standardbilder i formatet 4:3. En kantrand visas till vänster och höger om bilden. För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn kantrand visas till vänster och höger om bilden. För vissa
program syns även kantränder ovanför och under bilden. I detta läge är bilden horisontellt utdragen mot skärmens båda sidokanter. För hoptryckta bilder i formatet 16:9. För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden. En bild med samma antal bildpunkter visas på skärmen (gäller endast vid mottagning av 1080i-signaler).
WSS-information, även om WSS-alternativet är aktiverat.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och TV-tunerläget.
• Beroende på den valda skärmstorleken kan det hända att den övre och undre delen av bilden skärs av i läget DTV.
Beskrivning
ANM.
• Om signalerna som tas
Panorama
emot är av typen 1080i (vid mottagning av HDTV­sändningar från en extern källa), så ändras inte lägesvalen såsom visas och vissa lägen visas kanske inte.
FullBildformat 16:9Bildformat 14:9
69
Diverse inställningar
f
Bildstorlek på skärmen
Signalinmatning
f
Signalinmatning
(640m480)
Bred läge
Normal
Bildformat
Bredläge (för PC-inmatningsläge)
Det går att välja önskad bildstorlek.
ANM.
• Anslut datorn innan du gör några justeringar. (se sid 63.)
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på ingående signaltyp.
Full Dot By Dot
1
2
Normal Bildformat Dot By DotFull
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
Tryck på f eller a/b för att välja önskad post på menyn.
640g480 Bevarar ursprungligt
bildformat i full skärmstorlek.
Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek. Bildens ovan- och undersida blir en aning avklippt.
Bilden fyller skärmen till fullo.
Avkänner upplösningen för signalen och visar bilden med samma antal bildpunkter på skärmen.
70
Diverse inställningar
Ingångssignal (endast PC-inmatningsläge)
• Vissa ingångssignaler måste kanske registreras manuellt för att kunna uppvisas på rätt sätt.
• Paren ingångssignaler (upplösningar) i listan nedan är inte urskiljbara när de mottages. I så fall måste rätt signal ställas in manuellt. Den utförda inställningen används på nytt när samma signal (upplösning) inmatas nästa gång.
640g400 640g480
1024g768
ANM.
• Det går endast att välja “Insignal” på inställningsmenyn vid mottagning av en av de 6 ingångssignalerna förtecknade ovan.
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
720g400 848g480
1280g768
Snabbrörliga bilder
Förbättrar LCD-skärmens respons när du tittar på bilder med snabbt rörliga motiv. Effekten blir större vid låg rumstemperatur (runt 15°C eller lägre).
1
2
3
• Snabbrörliga bilder kan orsaka bildbrus. Ställ funktionen i läget “Av”, om detta inträffar.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under 3D- NR.
Tryck på a/b för att välja “Snabbrörliga bilder” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
ANM.
Vrida
Det går att välja inriktning av bilden.
3
4
3D-NR (3D-brusreducering)
Denna funktion framställer en tydligare bild.
1
2
3
4
Tryck på a/b för att välja “Insignal” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad ingångssignal på skärmen.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “3D-NR” och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att välja.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå (Av, Hög, Låg) och tryck sedan på OK.
1
2
3
[Normal]: normal bild
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under Ingångssignal (endast PC-inmatningsläge).
Tryck på a/b för att välja “Vrida” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat läge och tryck sedan på OK.
ABC
Normal
Spegel
Upp och ned
Vrida
[Spegel]: spegelvänd
bild
ABC
[Upp och ned]: upp och
nedvänd bild
ABC
[Vrida]: roterad bild
ABC
71
Diverse inställningar
0 tim. 30 min. 1 tim. 00 min. 1 tim. 30 min.
2 tim. 30 min. 2 tim. 00 min.
Av
Inspelningsberedskap
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att spela in på en extern inspelningskomponent (en videobandspelare eller en DVD-brännare) ansluten till utgångarna AV OUTPUT eller SCART även medan systemet står i strömberedskap.
1
2
3
4
På
Av
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Inspelningsberedskap” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Vald post
AV-signaler matas ut från systemet även i strömberedskap.
Inga AV-signaler matas ut från systemet i strömberedskap.
Beskrivning
Ljudutmatning
Det är möjligt att välja hur ljudutmatning ska regleras.
ANM.
• Denna inställning är tillgänglig enbart i inmatningsläget TV.
1
2
3
Fixerad
Variabel
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under Inspelningsberedskap.
Tryck på a/b för att välja “Ljudutgång” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Fixerad” eller “Variabel” och tryck sedan på OK.
Vald post
• Ljudet från högtalarna justeras med il/k på fjärrkontrollen eller bildskärmen.
• Ljud från uttaget AV OUTPUT kan inte regleras, men matas ständigt ut.
• Ljudet från uttaget AV OUTPUT justeras med il/k på fjärrkontrollen eller bildskärmen.
• Ljud via högtalare är avstängt.
Beskrivning
ANM.
• Inspelningsberedskap ställs automatiskt i läget “Av”, när systemet slås på igen.
Reducering av myggbrus
Findetaljerat myggbrus kan reduceras.
1
2
3
Av Hög Låg
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under Inspelningsberedskap.
Tryck på a/b för att välja “Reducering av myggbrus” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och tryck sedan på OK.
Vald post
För normala bilder För stark reducering av myggbrus För måttlig reducering av myggbrus
Beskrivning
Insomningstimer
Önskad tid tills TV:n ska slås av automatiskt kan ställas in.
1
2
Tryck på SLEEP.
• Återstående tid visas om insomningstimern har ställts in.
Insomnings Timer : Kvarvarande 2 tim. 00 min.
Med vart tryck på SLEEP ändras tiden tills TV:n ska slås av enligt följande.
• Nedräkningen startas automatiskt när tiden väl är inställd.
• Fem minuter innan vald insomningstid går ut börjar återstående tid visas på skärmen varje minut
72
ANM.
• Koppla ur insomningstimern genom att trycka på SLEEP tills “Av” visas.
Diverse inställningar
Inställning av kodnummer för barnlås (för inmatningsläget TV/DTV/AV)
Ett kodnummer kan användas för att förhindra oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
Ändring av kodnummer
Det går att ändra det förinställda kodnumret “1234” till ett önskat 4-siffrigt nummer.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck sedan på OK.
7
Bekräfta lösenordet genom att ange samma fyrsiffriga tal som i punkt 6.
• Meddelandet “Ändring av personlig systemkod har fullbordats” visas.
ANM.
• För att kunna titta på en låst kanal (Lås på programinställningsmenyn “Manuell” är inställt på “På”), måste ett lösenord först anges (se sid. 29). Vid val av en låst kanal visas ett meddelande om angivning av kodnummer på skärmen. Tryck då på OK för att få fram rutan för inmatning av kodnummer.
Nollställning av kodnummer
Det går att nollställa nuvarande kodnummer.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck sedan på OK.
4
5
6
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda kodnumret “1234”.
Tryck på a/b för att välja “Andra låskoden” och tryck sedan på OK.
Ändra låskoden
Nollställning
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
––––
Mata in det 4-siffriga kodnumret med tangenterna 09.
Ändra låskoden
Nollställning
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
––––
4
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du nu mata in detta. I annat fall ska du mata in det förinställda Kodnumret “1234”.
5
Tryck på a/b för att välja “Nollställning” och tryck sedan på OK.
6
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
ANM.
Gör för säkerhets skull en anteckning av ditt kodnummer och förvara den på ett säkert ställe. Om du glömmer dittkodnummer ska du återställa alla inställningar, utom TV-kanalinställningarna, till deras grundinställningar. (se sid. 85.)
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och TV-tunerläget.
73
Diverse inställningar
Mittkanalsinmatning
TV-högtalaren kan användas som mitthögtalare i en högtalaranläggning för 5.1-kanaligt surroundljud.
Högtalare
AV-förstärkare
1
2
3
4
* Anslut till extern ljudutrustning som
DVD-spelare etc.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ” tryck sedan på OK
Tryck på a/b för att välja “Mittkanalsinmatning” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck sedan på OK.
• Endast ljud som matas in via mittkanalsingången återges via TV-högtalaren.
.
och
stöder återgivning av 5.1-kanaligt surroundljud. Vi hänvisar till bruksanvisningen till den externa utrustningen ifråga angående detaljer.
74
Speciella funktioner
Tvådelad bildvisning
Två bilder kan visas samtidigt på skärmen.
Dubbelskärm
Två bilder kan visas samtidigt, utom vid inmatning från en Ingång 5-källa och ett kort.
1
Tryck på c.
• En delad skärm med bilder från valda ingångskällor visas på skärmen.
Bild plus stillbild
Det är möjligt att frysa en rörlig bild på skärmen.
2
3
4
• Dubbelskärm kan inte utnyttjas under följande bildinmatningsvillkor:
1I läget Ingång 5 2KORT-läge 3Vid inmatning av två bilder från samma källa (t.ex.
4Vid inmatning av två bilder med olika vertikala
5Bilder från en källa med HDTV-signaler (480P/1080i/
• “Visning av dubbelskärm ej möjlig.” visas på skärmen, när funktionen inte kan utnyttjas.
• Signaler från en DTV-källa kan inte visas på skärmens högra del.
Tryck på SELECT för att välja vilken bild som ska vara aktiv.
•“z” anger den aktiva bilden, vars ljud återges.
Tryck på b för att välja en annan ingångskälla för den aktiva bilden.
• En vald bild visas på skärmen.
Tryck på c för att koppla ur visning av dubbelskärm.
ANM.
Ingång 1 och Ingång 1)
frekvenser (t.ex. PAL och PAL-60)
720P) matas in till bildskärmens högra sida.
1
2
3
• Denna funktion kan inte användas i läget Ingång 5 och kortläget.
• “Visning av stillbild ej möjlig.” visas på skärmen, när funktionen inte kan utnyttjas.
• En frusen bild kan spelas in på ett PC-kort (se sid. 53).
• Stillbilden försvinner automatiskt efter 30 minuter.
Tryck på d.
• En rörlig bild visas på vänstra delen och en stillbild på högra delen av skärmen. Stillbilden utgörs av den bild som visades i samma ögonblick som d trycktes in.
STILLBILD
Uppdatera stillbilden genom att trycka på OK.
• Varje gång OK trycks in uppdateras stillbilden till höger.
Tryck på d för att koppla ur visning av stillbild.
ANM.
75
Speciella funktioner
Text-TV-mottagning
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar gör det möjligt att med en speciellt utrustad TV ta emot textsidor med information och underhållning. Ditt system kan mottaga text-TV­signaler från en sändande TV-station och avkoda dessa till ett grafiskt format som kan beskådas. Bland tillgängliga text-TV-tjänster återfinns t.ex. nyheter, väder, sport, aktiekurser och programtablåer.
DATA*
Text-TV-visning
Text-TV-visning kopplas in/ur med hjälp av knappen m på fjärrkontrollen. Systemet kan styras i text-TV­läget direkt genom att mata in kommandon med fjärrkontrollen.
Text-TV-bild
Text-TV-
bild
* Detta kan uppstå i inmatningsläget DTV.
Vid text-TV-mottagning
• Tryck på Pr för att välja högre sidnummer.
• Tryck på Ps för att välja lägre sidnummer.
Knappfunktioner
Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ): Genom att trycka på någon av färgknapparna (RÖD/ GRÖN/GUL/BLÅ)) på fjärrkontrollen kan motsvarande
grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med samma färg längst ner på skärmen väljas.
Text-TV-bild
In/urkoppling av text-TV-visning
1
2
3
76
Välj en TV-kanal eller en yttre ingångskälla som erbjuder text-TV-tjänster.
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på skärmens högra del medan en normal bild visas på den vänstra delen.
• Vid vart tryck på m ändras skärmen såsom anges ovan till
höger.
• “Text-TV ej tillgänglig.” visas på skärmen vid mottagning av ett program utan text-TV-signaler.
• Samma meddelande visas vid tvådelad bildvisning och andra visningslägen om inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
RÖD
0 – 9:
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av knapparna 0 9.
f:
Med vart tryck på f ändras text-TV-bilden enligt nedan.
k: Tryck på k för att se dold information, t.ex. ett svar i en frågelek.
• Tryck på k igen för att dölja informationen.
d:
Tryck på d för att avbryta automatisk uppdatering av text-TV-sidor.
• Tryck på d igen för att koppla ur stoppläget.
GRÖN
Övre halva
Nedre halva
GUL BLÅ
Full
Speciella funktioner
Visning av textning
Vid sändning av flera textrader kan dessa väljas för visning på skärmen.
1
2
• Textning visas inte när stationen ifråga inte innehåller information om textning.
Tryck på [ för att visa textning.
• Textningen uppdateras av informationen som förmedlas av den sändande stationen.
• Tryck på d för att stoppa automatisk uppdatering av textningen.
Tryck på [ för att lämna textningsskärmen.
ANM.
Visning av TOP-översikt
Vid mottagning av TOP-text är det möjligt att ta fram en TOP-översikt.
1
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Tidvisning
Den tidsinformation som följer med DTV- och text-TV­sändningar kan fås fram på skärmen.
ANM.
• Hoppa över punkt 1 vid DTV-mottagning.
1
2
3
4
Välj en TV-kanal som erbjuder text-TV­information. (Tidsinformationen uppbringas automatiskt.)
Tryck på p. Den aktuella kanalen visas på skärmen.
Tryck på p igen inom tre sekunder medan kanalinformationen visas. Tidsinformationen visas längst ner till vänster på skärmen i cirka tre sekunder.
Tidsinformationen kan tas fram på skärmen genom att följa anvisningarna i punkt 2 – 3 ovan också vid byte av TV-kanal.
2
3
4
5
Tryck på l för att uppvisa TOP-översikt såsom visas nedan.
Visning av TOP-översikt
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
Välj önskade block- eller gruppsidor med hjälp av knapparna a/b/c/d.
Tryck på OK för att ta fram valda block- eller gruppsidor.
Tryck på l för att koppla ur visning av TOP­översikt.
ANM.
• Tidvisningen kan inte lagras efter att strömmen slagits av. Följ anvisningarna i punkt 1 – 4 på nytt efter att strömmen slagits på igen.
• Om tidsinformationen har erhållits korrekt kan den tas fram för visning längst upp till höger på skärmen genom att trycka på MENU.
• Den information som erhålls via DTV-mottagning bestäms också av vilka värden som ställts in för “Tidszon” (sid. 32) och sommartid under menyposten “Land” (sid. 41).
77
Övrig information
Felsökning
Problem Kontroll/åtgärd
• Ingen ström tillförs.
• Systemet kan inte manövreras.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är skuren.
• Färgerna är konstiga, för ljusa, för mörka eller felplacerade.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Kontrollera att bildskärmen och AVC-mottagaren är anslutna på rätt sätt. (Se sid. 7.)
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 20.) Om indikatorn på bildskärmen tänds i rött ska du trycka på B.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sid. 13.)
• Är huvudströmmen påslagen? (Se sid. 20.)
• Yttre påverkan, såsom åsknedslag, statisk elektricitet etc., kan förorsaka manövreringsfel. I detta fall ska du använda enheten efter att ha slagit på strömmen till bildskärmen och AVC-mottagaren, eller koppla ur nätkabeln och sedan ansluta den på nytt efter 1 eller 2 minuter.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända? (Se sid. 12.)
• Är batterierna förbrukade? (Byt ut batterierna.)
• Används fjärrkontrollen i stark eller fluorescerande belysning?
• Belyses fjärrsensorn på bildskärmen av en lysrörslampa?
• Är bildens position korrekt inställd? (Se sid. 65.)
• Är sådana bildinställningar som bildformat korrekt inställda? (Se sid. 69-71.)
• Justera bildtonen (Se sid. 45-48 och 71.)
• Är rummet för ljust? Bilden kan se mörk ut i ett för ljust rum.
• Kontrollera inställningen av färgsystem (Se sid. 28 och 67.)
• Kontrollera inställningen av insignal (Se sid. 66.)
• Temperaturen inuti apparaten har blivit för hög. Frigör eller rengör ventilationsöppningarna.
• Kontrollera inställningen för strömkontroll (Se sid. 49.)
• Är insomningstimern inställd? (Se sid. 72.)
• Ingen bild visas.
• Inget ljud hörs.
• Menyskärmen DTV visas i svartvitt och det är svårt att välja önskad post.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Se sid. 60-63.)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Se sid. 66.)
• Är korrekt ingång vald? (Se sid. 66.)
• Matas icke-kompatibla signaler in? (Se sid. 79.)
• Är bilden korrekt inställd? (Se sid. 45-47.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sid. 13.)
• Är “På” valt för “Enbart ljud”? (Se sid. 65.)
• Är volymen för låg? (Se sid. 23.)
• Är “Variabel” valt för “Ljudutgång”? (Se sid. 72.)
• Är högtalaren ansluten på rätt sätt?
• Har korrekta högtalare (“Högtalare-A” eller “Högtalare-B”) valts på menyposten “Högtalare”? (Se sid. 64.)
• Har läget “På” valts på menyposten “Mittkanalsinmatning”? (Se sid. 74.)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. (Se sid. 17.)
• Kontrollera om “Svartvitt” står på “På”. Ställ i så fall på “Av”. (Se sid. 47.)
Att observera vid användning på kalla och varma ställen
• Bilden kan efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt vid användning på ett ställe med låg temperatur (rum, kontor el.dyl.). Detta tyder inte på fel, utan driften bör återgå till den normala när temperaturen stiger.
• Lämna inte enheten på ett varmt eller kallt ställe. Lämna inte heller enheten på ställen som utsätts för solsken eller nära en värmekälla då hög värme kan deformera höljet och skada LCD-skärmen. (Förvaringstemperatur: f20°C till e60°C)
78
Övrig information
Tabell över datorkompatibilitet
PC/MAC Upplösning Horisontell frekvens
PC
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480
SVGA 800 x 600
1024 x 768XGA
1280 x 720
WXGA
SXGA 1280 x 1024
VGA 640 x 480MAC13"
SVGA 832 x 624MAC16"
XGA 1024 x 768MAC19"
1280 x 768 1366 x 768
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Vertikal frekvens
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
VESA norm
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc. DDC är ett registrerat varumärke tillhörande Video Electronics Standards Association. Power Management är ett registrerat varumärke tillhörande Sun Microsystems, Inc. VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Co., Inc.
13579111315171921
Stiftfördelning i SCART-koppling
En rad olika ljud/videoprodukter kan anslutas via SCART-kopplingar.
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Höger ljudutgång (TV-bildsutmatning)
2. Höger ljudingång
3. Vänster ljudutgång (TV-bildsutmatning)
4. Gemensam jord för ljud
5. Jord för blå
6. Vänster ljudingång
7. Blå ingång
SCART (INPUT 2)
1. Höger ljudutgång
2. Höger ljudingång
3. Vänster ljudutgång
4. Gemensam jord för ljud
5. Jord
6. Vänster ljudingång
7. Används ej
SCART (INPUT 3)
1. Höger ljudutgång
2. Höger ljudingång
3. Vänster ljudutgång
4. Gemensam jord för ljud
5. Jord
6. Vänster ljudingång
7. Blå ingång
8. Ljud/videostyrning
9. Jord för grön
10. Används ej
11. Grön ingång
12. Används ej
13. Jord för röd
14. Används ej
8. Ljud/videostyrning
9. Jord
10. Ljud/videolänkstyrning
11. Används ej
12. Används ej
13. Jord
14. Används ej
8. Ljud/videostyrning
9. Jord
10. Används ej
11. Grön ingång
12. Används ej
13. Jord
14. Används ej
15. Röd ingång
16. Röd/grön/blå styrning
17. Jord för video
18. Jord för röd/grön/blå styrning
19. Videoutgång (TV-bildsutmatning)
20. Videoingång
21. Kontaktplåt
15. Krominans-S-videoingång
16. Används ej
17. Jord för video
18. Jord
19. TV-bildsutgång
20. Videoingång/S-videoingång
21. Kontaktplåt
15. Röd ingång/krominans-S-videoingång
16. Röd/grön/blå styrning
17. Jord för video
18. Jord
19. TV-bildsutgång
20. Videoingång/S-videoingång
21. Kontaktplåt
79
Övrig information
Specifikationer för porten RS-232C
Datorstyrning av systemet
• När ett program är inställt kan skärmen styras från en dator via uttaget RS-232C. Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad andra justeringar och inställningar kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
Utför anslutningen genom att fästa en RS-232C-kabel av korstyp (tillval) till medföljande Din-D/sub RS-232C.
ANM.
• Detta driftssystem bör användas av en person som är van vid att använda datorer.
Kommunikationsvillkor
Ställ in kommunikationsparametrarna för RS-232C på datorn så att de matchar motsvarande inställningar på skärmen. Följande kommunikationsinställningar gäller för bildskärmspanelen.
Överföringshastighet: Datalängd: Paritetsbitar:
Stoppbitar:
Flödeskontroll:
9.600 bps 8 bitar Ingen
1 bit
Ingen
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandon från datorn via porten RS-232C. Skärmen reagerar i enlighet med det mottagna kommandot och sänder ett svarsmeddelande till datorn. Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills datorn mottagit en OK-respons innan nästa kommando sänds.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-siffrig parameter
kommando
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster, och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges för parametern.) När den angivna parametern inte är inom justerbara gränsvärden visas åter “ERR” (vi hänvisar till “Svarskodsformat”). Vilket numeriskt värde som helst kan utan problem anges för “x” i tabellen.
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken. 4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, x, mellanslag, ?
Returkod4-siffrigt
0
0009
30
100
0055
Om “?” anges för vissa kommandon, så svarar det för tillfället inställda värdet.
?
????
80
Övrig information
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
ERR
Kommandon
Returkod (0DH)
Returkod (0DH)
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
_
_
_
0
R
W
Ströminställning Ingångsval A
Kanal
Ingångsval B
Val av ljud/bildläge
Volym
O
P
x
D
G
T
I
x
D
V
T
I
x
V
T
D
I
*
D
V
A
I
x
D
R
C
I
*
H
C
C
D
x
P
U
H
C
x
W
D
H
C
*
D
V
T
D
x
P
U
T
D
x
W
D
T
D
0
1
P
N
I
1
1
P
N
I
0
2
P
N
I
1
2
P
N
I
0
3
P
N
I
1
3
P
N
I
2
3
P
N
I
3
3
P
N
I
0
4
P
N
I
1
4
P
N
I
2
4
P
N
I
0
5
P
N
I
1
5
P
N
I
2
5
P
N
I
3
5
P
N
I
0
D
M
V
A
1
D
M
V
A
2
D
M
V
A
3
D
M
V
A
4
D
M
V
A
5
D
M
V
A
*
M
L
O
V
Strömmen av (strömberedskap)
Ingångsbyte (växling)
_
_
_
TV (fast kanal)
_
_
_
DTV (fast kanal)
_
_
_
Ingång 1 – 5 (1 – 5)
Kort
_
_
*
Direkt TV-kanal (1 – 99)
Högre kanal
Lägre kanal
_
*
*
Direkt DTV-kanal (1 – 999)
Högre DTV-kanal
Lägre DTV-kanal
_
_
_
Ingång 1 (FBAS)
_
_
_
Ingång 1 (RGB)
_
_
_
Ingång 2 (FBAS)
_
_
_
Ingång 2 (Y/C)
_
_
_
Ingång 3 (FBAS)
_
_
_
Ingång 3 (Y/C)
_
_
_
Ingång 3 (RGB)
_
_
_
Ingång 3 (KOMPONENT)
_
_
_
Ingång 4 (AUTO)
_
_
_
Ingång 4 (S-VIDEO)
_
_
_
Ingång 4 (VIDEO)
_
_
_
Digital PC
_
_
_
Analog PC
_
_
_
Digital AV
_
_
_
Analog AV
_
_
_
Växling
_
_
_
STANDARD
_
_
_
FILM
_
_
_
SPEL
_
_
_
ANVÄNDARE
_
_
_
DYNAMISK
_
_
*
Volymnivå (0 - 60)
Manövreringspost Kommando Parameter Manövreringsinnehåll
Position
Bredläge
Ljudavstängning
DOLBY VIRTUAL
Dubbelskärm
Ljudändring
Insomnings Timer
Text
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
V
D
C
A
V
D
C
A
V
D
C
A
N
I
W
T
N
I
W
T
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
*
*
*
*
*
*
*
*
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
0
1
2
0
1
x
0
1
2
3
4
5
0
1
*
H. pos. (AV) (10 – 10)
_
*
*
H. pos. (PC) (0 – 180)
_
*
*
V. pos. (AV) (20 – 20)
_
*
*
V. pos. (PC) (0 – 100)
_
*
*
Klocka (0 – 180)
_
*
*
Fas (0 – 40)
_
_
_
Växling (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORAMA (AV)
_
_
_
FULL (AV)
_
_
_
BILDFORMAT 16:9 (AV)
_
_
_
BILDFORMAT 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
BILDFORMAT (PC)
_
_
_
FULL (PC)
_
_
0
Dot By Dot (AV/PC)
_
_
_
Växling
_
_
_
Ljudavstängning
_
_
_
Urkoppling av ljudavstängning
_
_
_
Växling
_
_
_
På
_
_
_
Av
_
_
_
Dubbelskärm av
_
_
_
Dubbelskärm på
Växling
_
_
_
Av
_
_
_
Insomnings Timer 30 min.
_
_
_
Insomnings Timer 1 tim.
_
_
_
Insomnings Timer 1 tim. 30 min.
_
_
_
Insomnings Timer 2 tim.
_
_
_
Insomnings Timer 2 tim. 30 min.
_
_
_
Text av
_
_
_
Text på (Växling)
_
*
*
Direkt sidhopp (100 – 899)
ANM.
När ett understreck (_) visas i parameterspalten ska ett mellanslag matas in.
När en asterisk (*) visas ska ett värde inom det omfång som anges inom parentesen längst till höger i spalten Manövreringsinnehåll anges.
81
Övrig information
Tekniska data
Produkt
LCD-skärm Antal bildpunkter Videofärgsystem TV-
funktion
TV­standard
Mottagbara kanaler
Analog CCIR (B/G, I, D/K, L, L’) Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5-E69ch) CATV Hyperband, kanalerna S1–S41
TV-inställningssystem STEREO/TVÅSPRÅKIG
Ljusstyrka
Bakgrundsljusets livslängd 60.000 timmar (Med Bakgrundsbelysning i läget Normal)
Tittvinklar Ljudförstärkare Högtalare
In/ utgångar
AVC­mottagare
ANTENNA IN ANTENNA IN ANTENNA OUT INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
INPUT 5 Kontakt 3,5 mm Ø (ljudingång), DVI-I (DVI-I ingång)
AV OUTPUT RCA-stift (AV-utgång [ljud: variabelt/fast]) DC OUTPUT DC 9 V 7 W MAX SPEAKER-B Uttag för yttre högtalare (V och H)
Mittkanals­inmatning
Digital-AUDIO OUTPUT
C.I. (Samfällt gränssnit)
RS-232C 9-stifts D-sub (hankontakt) INPUT 4 S-video (Y/C-ingång), RCA-stift (ljud/videoingång)
Framsidan
Hörlurar Kontakt 3,5 mm Ø (ljudutgång)
PC-kortöppning
Baksidan
Skärmspråk Strömförsörjning Energiförbrukning
AVC-mottagare Bildskärm
Vikt
AVC-mottagare Bildskärm
Medföljande tillbehör
45o FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM, Modell: LC-45GD1E (Bildskärm) TU-45GD1E (AVC-mottagare)
45o Avancerad Super View & SVART TFT LCD
6.220.800 punkter (1920 g 1080 g 3 punkter) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Upp till 99 kanaler, automatiskt förval , automatisk namngivning, automatisk sortering NICAM/A2 450 cd/m
H : 170° V : 170°
10W g 2 8 cm Ø 2 st., 2,5 cm Ø 2 st.
UHF/VHF 75 q Din type (Analog) UHF/VHF 75 q Din type (Digital) UHF/VHF 75 q Din type SCART-koppling (ljud/videoingång, RGB-ingång, TV-utgång) SCART-koppling (ljud/video in/utgång, Y/C-ingång, ljud/videolänk) SCART-koppling (ljud/video in/utgång, Y/C-ingång, RGB-ingång), RCA-stift (komponentingång)
RCA-stift (Ljudingång)
Fyrkantig optisk digital ljudkontakt (S/PDIF)
EN50221, R206001
PC-korttyp II (PC-kortadapter) engelska/tyska/franska/italienska/spanska/holländska/svenska/portugisiska/finska/turkiska 220–240 V nätspänning, 50 Hz 52 W (0,6 W i beredskapsläge) 240 W (0,9 W i beredskapsläge) (Metoden IEC60107) 7,2 kg (utan ställning), 7,4 kg (med ställning) 22,4 kg (enbart skärmen), 26,8 kg (med skärm och högtalare),
31 kg (med skärm, högtalare och ställning) Bruksanvisning, Fjärrkontroll (g1), Systemkabel (g1), Nätkabel (g2), Batteri av storlek
AAA (g2), Ställningsenhet (g1), Kabelklämmor (g1), Antennkabel (g1)
2
I avsikt att verka för ständig produktförbättring förbehåller sig SHARP rätten till ändring av utformning och tekniska data utan föregående meddelande. De värden som anges i dessa tekniska data bör betraktas som nominella värden för produktlinjen i stort. Värdena för enskilda produkter kan i vissa fall variera.
82
Måttritningar
Bildskärm
989,1
677
1084
Enhet: mm
145
86,5
482,1
200
556,7
200
645
742
802
120
95
187
83
Måttritningar
AVC-mottagare
Enhet: mm
95 303
Ålderslämplighet
Gradering
Universell
visning
Lämplig
föräldralåsnivå
X-klassificerad
Gradering
365
430
2
22049
303
ÅLDER
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universell visning
Lämplig
föräldralåsnivå
X-klassificerad
5
Universell
Lämplig
föräldralåsnivå
X-klassificerad
84
visning
Kundinformation
om miljövänligt bortskaffande av denna produkt från SHARP
Om denna produkt inte längre ska användas ska du göra dig av med den på ett lagenligt och miljövänligt sätt.
SLÄNG INTE DENNA PRODUKT I HUSHÅLLSAVFALLET ELLER BLANDA DEN MED ANNAT AVFALL! DETTA KAN LEDA
Sharp Corporation har förpliktat sig att verka för miljöskydd och energibesparing. Vårt mål är att minimera våra produkters
effekter på miljön genom kontinuerlig förbättring av teknik, utformning och kundinformation som specifikt inriktar sig på
(1) För kunder i Belgien, Nederländerna, Sverige och Schweiz
SHARP tar del av respektive lands nationella återvinningssystem för elektronisk utrustning, vilka är baserade på miljöskyddslagarna i dessa länder.
Se nedan för närmare detaljer om respektive land.
Land
Sverige
Nederländerna
Belgien
Schweiz
(2) För kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrike och Italien
Var god använd det svenska återvinningssystemet för elektronik kallatELRETUR, och uppsök webbsajten http://www.el-kretsen.se
Var god använd det holländska återvinningssystemet för elektronik kallatICT-Milieu”, och uppsök webbsajten http://www.nederlandict.nl/index.php
Var god använd det belgiska återvinningssystemet för elektronik kallatRecupel, och uppsök webbsajten http://www.recupel.be
Var god använd det schweiziska återvinningssystemet för elektronik kallatSWICO, och uppsök webbsajten http://www.swico.ch
TILL MILJÖSKADOR!
miljöskydd.
Återvinningsinformation för detta land
Kontakta lokalmyndigheterna för information om platser för insamling och återvinning, eller kontakta ett återvinningsföretag som är licensierat att återvinna elektronisk utrustning.
Inställning av fabriksförinställningar
Tryck på huvudströmbrytaren ( Tryck in och håll RESET på AVC-mottagaren intryckt och tryck samtidigt på huvudströmbrytaren ( bildskärmen för att sätta på systemet. Alla inställningsobjekt (utom TV-kanal) återgår till de grundinställningar som förinställts vid tillverkningen.
ANM.
•Återställning av grundinställningarna återställer också kodnumret till det grundinställda numret 1234”.
Autoinstallation kan utföras igen genom att följa nedanstående punkter.
aa
a) för att stänga av bildskärmen.
aa
aa
a) på
aa
1 Slå på strömmen till bildskärmen och AVC-mottagaren. 2 Tryck på MENU (kontrollera att huvudmenyn visas på skärmen). 3 Tryck på c/dr att välja Inställning”. 4 Tryck på a/br att välja Auto installation och tryck sedan på OK. 5 När skärmen för inställning av kodnummer visas ska du mata in det grundinställda numret 1234. 6 Tryck på c/dr att välja Ja och tryck sedan på OK.
Kodnumret är.
ANM.
För säkerhets skull bör du anteckna ditt kodnummer ovan, klippa av remsan från bruksanvisningen och förvara den på ett säkert ställe.
85
SHARP CORPORATION
Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Painettu 100 % kierrätyspaperille. Trykt på 100% genbrugspapir. Trykket på 100% resirkulert papir.
Tryckt i Japan Painettu Japanissa Trykt i Japan Trykket i Japan
TINS-B616WJZZ
04P10-JKG
Loading...