The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Placering av systemet ………………………………… 6
Systemanslutningar …………………………………… 7
Montering av AVC-mottagaren på ställningen …… 9
Demontering av högtalare …………………………… 10
Demontering av stället ……………………………… 11
Montering av skärmen på väggen ………………… 11
Isättning av batterier ………………………………… 12
Användning av fjärrkontrollen ……………………… 12
Strömpåslag …………………………………………… 20
Strömavslag …………………………………………… 20
Enkel knappmanövrering för byte av kanal ………… 21
Användning av kanalåterhoppningsknappen
(A) på fjärrkontrollen …………………………… 21
Enkel knappmanövrering för reglering
av volym/ljud ……………………………………… 23
Grundinställningar (Analog) …………………………… 24
Knappar för menymanövrering ……………………… 24
Bildskärmsmenyer …………………………………… 24
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge ………………… 25
Menyposter i PC-inmatningsläge …………………… 25
Autoinstallation ………………………………………… 26
Programinställning …………………………………… 26
Automatisk sökning ……………………………… 26
Manuella inställningar för varje kanal ………… 27
Fininställning ………………………………… 27
Färgsystem ………………………………… 28
Ljudsystem (sändningssystem) …………… 28
Namngivning av kanaler …………………… 28
Överhoppning av kanaler ………………… 29
Inställning för avkodare ……………………29
Inställning av barnlås ……………………… 29
Inställning av antennförstärkare …………… 29
Sortering …………………………………………… 30
Radera program ………………………………… 30
Grundinställningar (Digital) …………………………… 31
Val av digitala menyposter …………………………… 31
Val av DTV-läge ……………………………………… 31
Angående de färgade tangenterna ………………… 31
Ikoner …………………………………………………… 32
Tidszon …………………………………………………32
Sök ……………………………………………………… 32
Funna TV-stationer …………………………………… 33
Funna radiostationer ………………………………… 33
Lagra …………………………………………………… 33
Avlägsna ……………………………………………… 33
Banderolltid …………………………………………… 34
Informationsbanderoll ………………………………… 34
Ljud ……………………………………………………… 34
Text ……………………………………………………… 35
Text-TV ………………………………………………… 35
Återinstallera alla stationer …………………………… 35
Åtkomstbegränsningar ……………………………… 36
Ålderslämplighet ……………………………………… 36
TV-stationer …………………………………………… 36
Radiostationer ………………………………………… 36
Programval …………………………………………… 36
Inställning av tema …………………………………… 37
Användning av EPG (elektronisk programguide) … 38
Läge …………………………………………………… 39
Ljudspråk ……………………………………………… 39
Textspråk ……………………………………………… 39
Typ av stationslista …………………………………… 39
Omordna TV-stationer ………………………………… 40
Omordna radiostationer ……………………………… 40
Nya TV-stationer ……………………………………… 40
Nya radiostationer …………………………………… 40
Installerade TV-stationer ……………………………… 41
Installerade radiostationer …………………………… 41
Avinstallerade TV-stationer …………………………… 41
Avinstallerade radiostationer ………………………… 41
Land …………………………………………………… 41
Systemprogramvara ………………………………… 41
Användning av etersänd nerladdning ……………… 42
Att aktivera nerladdning av programvara ………… 42
Att utföra etersänd nerladdning ……………………… 42
Samfällt gränssnitt ……………………………………43
1
Innehåll
Grundinställningar (Analog/Digital) …………………… 44
Inställning av språk för bildskärmsmenyer ………… 44
Inställning av optisk bildkontroll……………………… 44
Bildjusteringar ………………………………………… 45
Viktiga anmärkningar om användning av minneskort
Menyobjekt i kortinställningsläget …………………… 52
Inspelning av en stillbild ……………………………… 53
Visning av en stillbild ………………………………… 54
Visning av bildspel …………………………………… 54
Inställning av bildspel ………………………………… 54
Eget program ………………………………………… 55
Ljudval …………………………………………………55
Skyddande/oskyddande av stillbildsfiler …………… 55
Borttagning av en stillbildsfil ………………………… 56
Borttagning av alla stillbildsfiler ………………………56
Inspelning av rörliga bilder …………………………… 56
Visning av rörliga bilder ……………………………… 57
Insp.hast. ……………………………………………… 57
Förinspeln. ……………………………………………… 57
Repetering ……………………………………………… 57
Skyddande/oskyddande av filer med rörliga bilder 58
Borttagning av en fil med rörliga bilder …………… 58
Borttagning av alla filer med rörliga bilder ………… 58
Format ………………………………………………… 58
Visning av bilder från en extern källa ………………59
Visning av en DVD-bild (exempel) ………………… 59
Anslutning av en avkodare ……………………………60
Anslutning av en videobandspelare ………………… 60
Användning av länksystemet AV Link ……………… 61
Anslutning av en DVD-spelare ……………………… 62
Anslutning av en spelkonsol eller en videokamera62
Anslutning av en dator ……………………………… 63
Användning av digital ljudutgång …………………… 63
Högtalarinställning …………………………………… 64
Anslutning av yttre högtalare …………………… 64
Val av högtalare ………………………………… 64
Förbikoppling av externt ljud …………………… 64
50
Diverse inställningar ……………………………………… 65
Bildposition (för TV/AV-inmatningsläge) …………… 65
Enbart ljud ……………………………………………… 65
Justering av autosynk (endast PC-inmatningsläge) 65
Justering av finsynk (endast PC-inmatningsläge) … 66
Ingångsval ……………………………………………… 66
Inmatningsetikett ……………………………………… 67
Inställning av färgsystem (för TV/AV-inmatningsläge)
Val av AV-läge ………………………………………… 68
Bredskärmssignalering (WSS)
Felsökning ……………………………………………… 78
Tabell över datorkompatibilitet ……………………… 79
Stiftfördelning i SCART-koppling …………………… 79
Specifikationer för porten RS-232C ………………… 80
Tekniska data ………………………………………… 82
Måttritningar ………………………………………………83
…67
Fabriksförinställd kodnummer är
“1234”.
Slå INTE av strömmen med hjälp av
huvudströmbrytaren (
aa
a) på
aa
bildskärmen, om endast
strömindikatorn (
BB
B) på AVC-
BB
mottagaren lyser blå (se sid. 42-43).
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten
störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva
vidta motåtgärder.
Viktig anmärkning gällande användning av kodnumret
Se till att utföra följande åtgärd, när kodnumret har ändrats/återställts (se sid. 73 i
bruksanvisningen) och/eller någon inställning har ändrats med hjälp av kodnumret.
VIKTIGT:
• Starta om systemet genom att trycka på huvudströmbrytaren (
utförda manövreringen med kodnumret ska fungera korrekt.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och symbolen BBE är registrerade
varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
2
aa
a) på bildskärmen för att den
aa
Ärade SHARP kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. För att garantera säkerhet och många års
problemfri användning bör du noga läsa Viktiga säkerhetsföreskrifter nedan innan produkten tas i bruk.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används vid utförandet av många praktiska funktioner, men felaktig hantering kan också orsaka
personskada eller skada på egendom. Produkten är konstruerad och tillverkad med högsta prioritet på
säkerheten. Felaktig användning kan dock resultera i elektrisk stöt och/eller eldsvåda. Undvik potentiell
fara genom att observera nedanstående anvisningar vid installation, manövrering och rengöring. Läs
noggrannt igenom följande föreskrifter, innan produkten tas i bruk, för att garantera din egen säkerhet och
för att förlänga produktens livslängd.
1. Läs gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste läsas igenom och förstås innan produkten
manövreras.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats—Dessa anvisningar gällande säkerhet och manövrering
måste sparas för att kunna användas som referens i framtiden.
3. Observera varningar—Alla varningar på produkten och i bruksanvisningen måste iakttas noga.
4. Följ gällande anvisningar—Alla manövreringsanvisningar måste följas.
5. Tillbehör—Använd inget tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Användning av olämpliga tillbehör
kan resultera i olyckor.
6. Strömförsörjning—Produkten måste strömförsörjas enligt anvisningarna på specifikationsetiketten. Kontakta
återförsäljaren av produkten eller din lokala elleverantör, om du är osäker på vilken typ av strömkälla som
gäller där du bor.
7. Skydd av nätkabeln—Nätkabeln måste ledas på ett sätt så att folk inte kan trampa på den eller placera tunga
föremål på den. Kontrollera nätkablar vid stickkontakter och produkter.
8. Överbelastning—Överbelasta inte ett nätuttag eller en förlängningssladd. Överbelastning kan orsaka eldsvåda
eller elektrisk stöt.
9. Föremål eller vätskor i produkten—För aldrig in ett föremål genom någon av öppningarna i produkten. Hög
spänning förekommer inuti produkten och ett föremål som skjuts in i produkten kan orsaka elektrisk stöt och/
eller kortsluta inre delar. Av samma orsak får inte vatten eller någon annan vätska spillas på produkten.
10. Service—Försök inte själv serva produkten. Om du tar bort någon del av ytterhöljet kan du utsättas för hög
spänning och andra farliga förhållanden. Begär service av en kvalificerad fackman.
11. Reparation—Om något av det nedanstående inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget och
anlita en kvalificerad tekniker för reparation.
a. När nätkabeln eller dess kontakt blivit skadad.
b. Vätska har spillts på produkten eller föremål har trängt in i produkten.
c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.
d. Produkten fungerar inte som den ska enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Rör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte
beskrivs i bruksanvisningen kan orsaka skada, som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en
kvalificerad tekniker.
e. Produkten har fallit i golvet eller skadats.
f. Produkten uppvisar ett onormalt tillstånd. Varje märkbar avvikelse hos produkten är en indikation på att
den behöver service.
12. Reservdelar—Om produkten behöver en ny reservdel, se till att reparatören använder en reservdel som
specificeras av tillverkaren eller som har samma karakteristik och prestanda som originaldelen ifråga.
Användning av en del som inte är godkänd kan resultera i eldsvåda, elektrisk stöt och/eller annan fara.
13. Säkerhetskontroll—Efter slutfört service- eller reparationsarbete ska du begära att reparatören genomför en
säkerhetskontroll för att bekräfta att produkten är i korrekt driftstillstånd.
14. Vägg- eller takmontering—Se till att produkten monteras enligt det tillvägagångssätt som rekommenderas av
tillverkaren, när den ska monteras på en vägg eller i taket.
3
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort
nätkabeln från vägguttaget före
rengöring av produkten. Rengör
produkten med en fuktig trasa.
Använd inte flytande
rengöringsmedel eller aerosol.
• Vatten och fukt—Använd inte
produkten på en fuktig plats,
såsom intill ett badkar, ett tvättställ,
en diskbänk eller en simbassäng
eller i en fuktig källare.
• Placera inte någon vas eller annan
vattenfylld behållare på
produkten.
Vatten som tränger in i produkten
kan orsaka brand eller elstötar.
• Ställ—Placera inte produkten på en
vagn, ett ställ, ett stativ eller ett
bord, där den står ostadigt. Detta
kan göra att produkten faller och
orsakar allvarliga personella eller
materiella skador. Använd endast
en vagn, ett ställ, ett stativ, ett fäste
eller ett bord som rekommenderas
av tillverkaren eller som säljs
tillsammans med produkten. Se till
att följa tillverkarens anvisningar,
när produkten monteras på en
vägg. Använd endast
monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
• Förflyttning av produkten på en
vagn måste ske ytterst försiktigt.
Plötsliga stopp, för mycket kraft
eller ojämna golvytor kan leda till
att produkten ramlar av vagnen.
• Ventilation—Ventilationshålen och
andra öppningar i höljet är till för
ventilation. Se till att varken täcka
över eller blockera dessa
öppningar, eftersom otillräcklig
ventilation kan orsaka
överhettning och/eller förkorta
produktens livslängd. Placera inte
produkten på en säng, en soffa,
en filt eller liknande, eftersom det
kan göra att ventilationsöppningar
blockeras. Produkten är inte
avsedd för inbyggd installation.
Placera inte produkten i en
bokhylla, ett skåp eller någon
annan innesluten plats, såvida inte
ordentlig ventilation ombesörjs
eller tillverkarens anvisningar följs.
• Produktens LCD-skärm är
tillverkad av glas, vilket kan
spricka om enheten tappas i
golvet eller utsätts för en kraftig
stöt. Akta dig för att skära dig på
glasbitarna om LCD-skärmen
skulle råka spricka.
• Värmekällor—Placera inte
produkten intill en värmekälla,
såsom ett element eller en spis,
eller för nära någon annan
värmealstrande produkt (t.ex. en
förstärkare).
• Placera aldrig ett stearinljus eller
annan öppen eld ovanpå eller intill
TV-apparaten.
• För att undvika risk för brand och
elstötar bör du inte placera
nätkabeln under TV-apparaten
eller andra tunga föremål.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt
bestående av 6.220.800 tunnfilmstransistorer
som sörjer för ytterst fina bilddetaljer.
Beroende på det stora antalet bildpunkter kan
det ibland hända att några få icke aktiva
bildpunkter uppträder på skärmen i form av
en fast blå, grön eller röd punkt.
Detta är i enlighet med produktens tekniska
data och tyder inte på fel.
Försiktighetsåtgärder vid
transport av skärmen
När skärmen ska flyttas bör du
aldrig bära den genom att hålla
i högtalarna. Två personer bör
bära skärmen genom att hålla
på ömse sidor om den med
båda händerna.
Visa inte en stillbild under alltför lång tid,
eftersom det kan medföra att en skuggbild blir
kvar på skärmen.
• Val av placering — Välj en plats
skyddad från direkt solljus och
med god ventilation.
4
Medföljande tillbehör
Kontrollera att nedanstående tillbehör medföljer produkten.
De angivna extra tillbehören är tillgängliga för LCDfärg-TV:n. Införskaffa dessa i närmaste butik.
• Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom
en snar framtid. Läs den senaste katalogen och
kontrollera vad som finns tillgängligt när du gör
ett inköp.
Nr.
1AN-37AG2
DelnamnDelnummer
Väggmonteringshållare
5
Förberedelser
Placering av systemet
Begreppet “Systemet” syftar på både bildskärmen och AVC-mottagaren. Välj först ut platsen där systemet ska
placeras.
1
2
Val av lämplig plats för Systemet
• Bildskärmen och AVC-mottagaren ansluts med hjälp av systemkabeln.
(Se sidan 7 för detaljer.)
• Välj en plats som ej utsätts för solsken och som erbjuder god ventilation.
Systemkabel
Bildskärm
AVC-Mottagare
Att ställa Systemet på plats
Hantering av bildskärmen
OBSERVERA
• När den medföljande ställningen är fastsatt på TV:n ska du inte ta av
högtalaren. TV:n kan då bli obalanserad och falla, vilket kan leda till
materiella och personella skador.
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från skärmen såvida du inte ska montera den
på en valfri hållare.
• Se till att det förekommer tillräckligt stort fritt utrymme på ovansidan och baksidan
av skärmen.
• Se till att minst två personer bär anläggningen, när den ska flyttas.
• Håll i bildskärmsdelen, inte i högtalaren, när bildskärmen ska flyttas.
Hantering av AVC-mottagaren
OBSERVERA
• Placera inte en videobandspelare eller någon annan apparat på AVC-mottagaren.
• Se till att det förekommer tillräckligt stort fritt utrymme på sidorna av AVCmottagaren.
• Undvik att blockera ventilationshålen på ovansidan och vänster sida samt
utblåsningsfläkten på höger sida.
• Placera inte en tjock filt under eller ovanpå AVC-mottagaren, då detta kan leda till
överhettning och felfunktion.
Använd två händer vid
justering av skärmens
inriktning. Håll den ena
handen på bildskärmen
och rotera skärmen medan
stället hålls på plats med
den andra handen.
Skärmen kan vridas
horisontellt upp till 10
grader. Observera att denna
modell inte medger vertikal
justering av skärmen.
OBSERVERA
Minst
10 cm
Försäkra tillräckligt med friutrymme
Minst 5 cm
Minst 5 cm
6
Det finns en
utblåsningsfläkt på
höger sida.
Förberedelser
Systemanslutningar
Efter att ha satt bildskärmen och AVC-mottagaren på plats ska du ansluta systemkablarna och nätkablarna.
Använd kabelklämman för att bunta ihop kablarna.
1
2
Att ta av uttagslocket
Bildskärm (baksida)
Tryck de två hakarna mot mitten
av bildskärmen och lyft av locket
utåt.
Tryck ner de fyra övre hakarna och
lyft av skyddslocket utåt.
Anslutning av systemkabeln och nätkabeln till bildskärmen
Nätkabel
(SVART)
Systemkabel
(VIT)*
Tryck in kontakten i uttaget
och fäst den på plats genom
att dra åt vingskruvarna.
(GRÅ)**
Tryck in kontakten ordentligt
tills hakarna på båda sidorna
låses fast med ett klick.
3
Anslutning av systemkabeln och nätkabeln till AVC-mottagaren
Systemkabel
(SVART)
(VIT)
(GRÅ)
AVC-mottagare (baksida)
Nätkabel
OBSERVERA
• FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR BÖR DU EJ VIDRÖRA NÅGON OISOLERAD DEL AV EN KABEL NÄR
NÄTKABELN ÄR ANSLUTEN.
• För att uppfylla kraven i gällande CE-föreskrifter måste anslutningskopplingarnas skyddslock vara monterat på baksidan
av bildskärmen, med alla systemkablar anslutna, innan anläggningen börjar användas.
ANM.
* Var noga med att först skruva loss skruvarna helt, när den vita systemkabeln (VIT) ska kopplas loss.
** Koppla loss den gråa systemkabeln (GRÅ) genom att trycka in krokarna på kontaktens båda sidor och samtidigt försiktigt dra ut kontakten.
7
Förberedelser
4
Fastsättning av klämman och ihopbuntning av kablarna med klämman
Fäst högtalarkabeln med
hållaren.
5
Kabelklämma
Skjut in kabelklämman i hålet på bildskärmen så som visas.
Att stänga uttagslocket
Kablarna kommer ut
från den lilla
öppningen.
8
Förberedelser
Montering av AVC-mottagaren på ställningen
Att installera AVC-mottagaren vertikalt med ställningen
• Använd den medföljande ställningen för att installera AVC-mottagaren stående upprätt.
Placera varje mellanlägg
på ställningen såsom
1
visas på bilden.
Skala av varje
mellanlägg från
papperet och fäst
dem på de fyra
utbuktningarna
på ställningen.
Utbuktning
Ställningsmellanlägg
Fäst ställningen med
ställningsskruvarna såsom
4
visas på bilden.
Utbuktning
Ställningsskruv
Fäst varje dyna på
ställningen såsom visas
2
på bilden.
Skala av varje dyna
från papperet och
fäst dem på de fyra
ställena på
ställningens
undersida.
Fästpunkt
Ställningsdyna
AVC-mottagaren är
installerad vertikalt på
ställningen.
Fästpunkt
Fäst ställningen på AVCmottagaren.
3
För in ställningen i
AVC-mottagaren
genom att anpassa
de tjocka och smala
utbuktningarna på
ställningen till de
stora och små hålen
på AVC-mottagaren.
Hål
Utbuktning
ANM.
• Använd alltid den medföljande ställningen när AVC-mottagaren ska monteras vertikalt. Var alltid försiktig med att inte
blockera ventilationshålen på mottagaren, då detta kan resultera i fel och skador.
9
Förberedelser
Demontering av högtalare
1
Skruva loss skruvarna som håller fast högtalarfästet.
2
4
Skruva loss skruvarna.
Ta bort högtalarutgångens skyddslock.
3
Koppla loss kabeln från högtalaren.
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
• Lägg ner skärmen på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera tillbaka högtalarna.
• Utför samma åtgärder för högtalarens vänstra del.
10
Förberedelser
Demontering av stället
Innan stället demonteras (eller monteras) måste nätkabeln kopplas loss från nätintaget och systemkabeln kopplas
loss från bildskärmen.
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
Innan stället monteras/demonteras
• Var noga med att slå av systemet innan du utför det nedanstående.
• Lägg ner skärmen på en filt eller annat mjukt underlag innan arbetet påbörjas. Detta förhindrar risk för skador.
1
Skruva loss de fyra skruvarna som håller stället
på plats.
2
Ta loss stället från bildskärmen.
(Håll i ställningen så att den inte faller ner från
kanten.)
OBSERVERA
• Ta inte bort ställningen och högtalaren från skärmen såvida du inte ska montera den på en valfri hållare.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att montera tillbaka stället.
Montering av skärmen på väggen
OBSERVERA
• Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter.
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till
personella eller materiella skador.
Användning av en valfri hållare för montering av skärmen
• Rådfråga kvalificerad servicepersonal om användning av den valfria hållaren AN-37AG2 för montering av
skärmen på en vägg.
• Läs noga anvisningarna som medföljer hållaren innan arbetet inleds.
Montering på väggen
Väggmonteringshållare AN-37AG2 (Anlita de medföljande
anvisningarna för detaljer.)
Vertikal monteringLutande montering
Inställning av skärmvinkeln
Bildskärmens vinkel
Med högtalarna
demonterade
10˚0˚
Med högtalarna
monterade
10˚
11
Förberedelser
Isättning av batterier
Innan systemet tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek AAA (medföljer). Byt ut
dessa mot två nya batterier av storlek AAA när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan
styra enheten.
1 Tryck på batterilocket och skjut upp det.
2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek AAA.
• Sätt i batterierna med dess poler vända enligt
märkningarna (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng till batterilocket.
OBSERVERA
Felaktig hantering av batterier kan orsaka batteriläckage eller explosion. Följ noggrant nedanstående anvisningar.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans, eftersom olika batterityper innebär olika karakteristik.
• Använd inte gamla och nya batterier tillsammans, eftersom det kan leda till kortare livslängd hos nya batterier
och orsaka läckage hos gamla batterier.
• Ta ut förbrukade batterier så fort som möjligt. Läckande batterisyra kan förorsaka hudutslag. Torka bort eventuell
batterisyra ordentligt med en tygtrasa.
• På grund av lagringsförhållanden kan det hända att de medföljande batterierna har en kortare livslängd än
normalt.
• Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen, om fjärrkontrollen inte ska användas på ett bra tag.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorn på bildskärme:n.
Föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Utsätt inte fjärrkontrollen för hårda stötar.
Utsätt den inte heller för vätskor eller hög luftfuktighet.
• Installera eller placera inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för direkt
solljus, eftersom den kan deformeras av för hög värme.
• Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrsensorn på bildskärmen utsätts
för solsken eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen
eller på skärmen, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrsensorn.
12
Förberedelser
Enkel manövrering för att titta på ett TV-program
Grundläggande anslutningar
Anslutning av en antenn
Använd en utomhusantenn för att få en tydligare TV-bild. Nedan följer en kort beskrivning av de typer av
anslutningar som används för koaxialkabel.
(T.ex. för att titta på både analoga och digitala
sändningar)
Kontakt (IEC169-2) enligt
standarden DIN45325
75-ohms koaxialkabel (rund kabel) (tillval)
Antennkabel
(medföljer)
Antennkabeln (medföljer) behöver inte anslutas om du ska
titta på enbart digitala sändningar.
(T.ex. för att titta på analoga sändningar)
Antennkablar (tillval)
Om utomhusantennen har en 75-ohms koaxialkabel med en kontakt (IEC 169-
2) enligt standarden DIN45325, så anslut den till DIGITAL IN på AVCmottagarens baksida.
Anslutning till ett vägguttag
Se till att ansluta systemkabeln först, innan nätkabeln ansluts.
Bildskärm (baksida)AVC-mottagare (baksida)
Formen på kontakten
kan variera från land
Formen på kontakten kan
variera från land till land.
ANM.
• Slå alltid av huvudströmmen till bildskärmen före anslutning av nätkabeln.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget, skärmen och AVC-mottagaren om systemet inte ska användas under en
längre tid.
till land.
13
Förberedelser (Analog)
Grundläggande autoinstallation
En grundläggande automatisk installation aktiveras när
du slår på systemet för första gången efter inköpet
(se sid. 20). Språk, land och kanaler kan därefter ställas
in automatiskt efter varandra.
ANM.
• Den ursprungliga autoinstallationen kan bara utföras en
gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte
avslutas (t.ex. om menyskärmen försvinner, om det
uppstår ett strömavbrott el.dyl.) ska du utföra
autoinstallation på nytt från inställningsmenyn (se sid. 26.)
• Den ursprungliga autoinstallationen kan stoppas med ett
tryck på RETURN.
1
2
Inställning av språk för bildskärmsmenyer
1 Tryck på a/b/c/d för att välja önskat
språk från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
Språklista
Engelska
Finska
Franska
Holländska
Italienska
Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land
eller område från listan på skärmen.
2 Tryck på OK för att mata in inställningen.
• Automatisk programsökning startar
samtidigt.
Portugisiska
Spanska
Svenska
Turkiska
Tyska
Lista över länder
Efter denna inställning utförs automatiskt sökning i
följande ordning.
Du behöver inte göra något under automatisk sökning.
ANM.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna
bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften
och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
Automatisk kanalsökning
Automatisk kanalsökning letar upp samtliga kanaler
som är mottagbara i området där du bor.
01 55.2502 85.2503 102.25
ANM.
• Meddelandet “Inget program funnet.” visas om ingen
kanal hittas, och automatisk inställning avbryts.
Automatisk namngivning av kanaler
Efter att ha letat upp TV-kanalerna börjar systemet
namnge varje funnen TV-kanal.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
ANM.
• Systemet kan namnge kanaler enbart om det förekommer
information för kanalnamngivning. Om ingen information
för kanalnamngivning förekommer visar systemet endast
kanalnumret på skärmen, utan att något kanalnamn visas.
Automatisk sortering av kanaler
När automatisk namngivning är avslutad börjar
systemet sortera de namngivna kanalerna.
14
Belgien
Danmark
Finland
Frankrike
Grekland
Irland
Italien
Luxemburg
Nederländerna
Norge
Polen
Portugal
Ryssland
Schweiz
Spanien
Storbritannien
Sverige
Turkiet
Tyskland
Österrike
Västeuropa
Östeuropa
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Förvalsnerladdning
När autosortering avslutas laddar systemet automatiskt
ner och lagrar varje sorterad kanal från
videobandspelaren.
• Om en videobandspelare är ansluten till ingången INPUT
2, sänder systemet all information om förvalskanaler till
videon (se sid 60).
• “Autoinstallation avslutad.” visas på skärmen. Därefter
visas autoinstallationsmenyn.
TV-mottagning
Installationsmenyn slocknar och aktuellt program på
kanal 1 visas.
Förberedelser (Digital)
DVB (Digital Video Broadcasting, d.v.s. digital
videosändning) utgör en ny metod för bildöverföring.
Den erbjuder mycket mer än nu existerande analoga
TV-sändningar. DVB sörjer för fler stationer, högre
bildkvalitet och annan praktisk service på skärmen.
Den erbjuder också ett antal nya egenskaper såsom
textning och ett flertal olika ljudspår.
5
Tryck på OK för att aktivera sökning efter alla
digitala kanaler som är tillgängliga i området
där du bor.
Sök
Grundläge
Utför inställningarna som anges nedan för att förbereda
för mottagning av digitala sändningar.
• I läget DTV visas vissa menyposter i svart och kan inte
väljas.
1
Tryck på DTV för att skifta till läget DTV.
• Sökmenyn försvinner och du kan nu titta på
programmet.
ANM.
• Om läget DTV lämnas medan grundläget ännu är
ofullständigt, så börja om från steg 1 och försök på nytt.
2
3
4
Tryck på a/b för att välja landet där du
befinner dig.
Lista över tillgängliga länder
Belgien
Danmark
Finland
Frankrike
Grekland
Italien
Luxemburg
Nederländerna
Norge
Om landet där du befinner dig inte återfinns
på listan ska du välja ett annat land i samma
tidszon.
Tryck på OK för att verkställa inställningen.
• Installationsskärmen visas. Tryck på OK för att
gå vidare till nästa steg.
Tryck på a/b för att välja “Stationssökning”
och tryck sedan på OK.
• Sökskärmen visas.
Portugal
Schweiz
Spanien
Storbritannien
Sverige
Turkiet
Tyskland
Österrike
15
Namn på delar och reglage
Bildskärm
Kanalväljare
(Ps/r)
Volymknappar
( il/k )
Ingångsväljare
(INPUT)
Huvudströmbrytare (
a
)
16
Fjärrsensor
OPC-sensor*
OPC-indikator
Fjärrkontrollsindikator
Strömindikator
*OPC: Optical Picture Control
(Optisk bildkontroll, se sid. 44.)
Namn på delar och reglage
AVC-mottagare
Framsidan
Strömbrytare (a)
Hörlurar
(Ljudet från högtalarna dämpas vid anslutning av hörlurar.)
Strömindikator
Indikatorn
CARD (kortindikator)
RESET*
Videoingång 4 (VIDEO)
Videoingång 4 (S-VIDEO)
SYSTEM RESET**
Öppningen PC CARD (PC-kortöppning)
Ljudingångar 4 (AUDIO L/R)
Öppning av luckan
* Tryck på RESET, om systemet inte kan återgå till sitt ursprungliga tillstånd efter att ha utfört olika operationer.
Systemet återställs enligt följande.
• A/V läge återställs till ANVÄNDARE.• Stillbildsläget avaktiveras.
• Den analoga TV-kanalen återställs till kanal 1.• Text-TV-läget återställs till normalt läge.
• Tvådelad bildvisning återställs till normal visning.• Högtalarval återställs till läget Högtalare-A.
• Ljudinställningar återställs till grundinställningar.• Ljudutmatning återställs till läget Fixerad.
• Dolby Virtual återställs till Av.• Mittkanalsinmatning återställs till läget Av.
• Bildposition återställs till grundinställning.• Enbart ljud återställs till läget Av.
**Tryck på SYSTEM RESET, om systemet inte fungerar efter uppstart.
ANM.
• Intryckning av RESET fungerar inte medan systemet står i strömberedskap (strömindikatorn lyser röd).
• Ett tryck på RESET raderar inte kanalförinställning och ditt kodnummer. Se sidan 73 för ändring av kodnumret när du
känner till den. Se sidan 85 för nollställning av kodnumret om du glömt den.
Baksidan
Videoutgång (VIDEO)
Digital antenningång INPUT
Digital antenningång OUTPUT
*Anslut här en digital ljudkomponent.
**Tillhandahålls för kommando från dator (se sid. 80 och 81).
Komponentingångar 3
(Y, P
Antenningång
B(CB), PR(CR))
SCART-ingång 1 (SCART)
SCART-ingång 3
(SCART)
Öppning för
samfällt
gränssnitt
Ljudutgångar
(AUDIO)
DVI-I-ingång 5 (DVI-I)
Ljudingång 5 (AUDIO)
Uttag DIGITALAUDIO OUTPUT*
SCART-ingång 2 (SCART)
RS-232C-port (RS-232C)**
Högtalare-B
Bildskärmsutgång 1
Bildskärmsutgång 2
Bildskärmsutgång 3
Likströmsuttag (DC OUTPUT)
Mittkanalsingång
Nätintag
17
Namn på delar och reglage
Fjärrkontroll
1B (Strömberedskap/på)
Slå på och av strömmen. (se sid. 20.)
2OPC
För att koppla in eller ur optisk bildkontroll (se sid. 44.)
3c (Tvådelad bildvisning)
Ställ in läge för dubbelbild. Tryck på c igen för att återgå
till normal visning. (se sid. 75.)
SELECT
Val av aktiv skärm i läget för dubbelskärm.
4d (Frysning/stopp)
Inmatningsläget TV/yttre inmatning: Ändra läge för
stillbildsvisning.
Vid text-TV-mottagning: Frys en multisida på skärmen medan
andra sidor automatiskt uppdateras. Tryck på d igen för att
återgå till normal bild. (se sid. 75 och 76.)
5f (Bredbildsläge/text-TV-bildplacering)
Inmatningsläget TV/yttre inmatning: Ändra bredbildsläge. (Se
sid. 69 och 70.)
Vid text-TV-mottagning: Ställ in område för förstoring (full/
övre halva/nedre halva). (se sid. 76.)
6CARD
Koppla om till kortläge.
Kortläge: Tryck här för att slå på eller av kortkontrollpanelen
(se sid. 52.)
E/REC STOP
Stillbild: Tryck här för att mata in en stillbild till ett kort efter
frysning av en bild från en analog sändning eller extern
utrustning (se sid. 53).
Rörliga bilder: Tryck här för att starta/stoppa inspelning av
rörliga bilder från en analog sändning eller extern utrustning
på ett kort (se sid. 56).
70 – 9
Inmatningsläget TV/DTV/yttre inmatning: Välj kanal.
Vid text-TV-mottagning: Välj sida.
8A (Kanalåterhoppning)
Tryck här för att återgå till föregående bild i normalt
visningsläge. (se sid. 21.)
9[ (Text för text-TV)
Inmatningsläget TV/yttre inmatning: Slå på och av textning.
(Se sid. 77.)
Inmatningsläget DTV: Visar valskärmen för textning.
10k (Dold visning för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa dold text. (se sid. 76.)
11SOUND
Väljer inställning för ljudläge. (se sid. 22.)
12il/ik (VOLUME)
Reglera volymen. (se sid. 23.)
13e (Ljudavstängning)
Stäng av ljudet. (se sid. 23.)
14GUIDE
Inmatningsläget DTV: Visa skärmen EPG (elektronisk
programguide).
15DTV MENU
Inmatningsläget DTV: Visa den digitala TV-menyskärmen.
16EXIT
Slå av visning av bildskärmsmenyer.
17SLEEP
Ställ in insomningstimern. (se sid. 72.)
18p (Skärminformation)
Visar programinformation.
19AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning: A/V läge (STANDARD,
FILM, SPEL, ANVÄNDARE, DYNAMISK.) PC läge
(STANDARD, ANVÄNDARE). (se sid. 68.)
203D-Y/C
För att koppla in eller ur 3D-Y/C-funktionen (se sid. 47.)
12
17
3
4
5
6
18
19
20
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
28
1629
30
ANM.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot bildskärmen.
18
Namn på delar och reglage
21DTV
Skifta mellan digitalt TV-läge och andra ingångskällor. När
du t.ex. tittar på en bild från INPUT 2 ska du trycka på DTV
för att ändra till digitalt TV-läge. Ett nytt tryck på DTV återgår
till skärmen INPUT 2.
22m (Text-TV)
Välj läget text-TV (alla bilder i läget TV, DTV/DATA, TEXT, TV/
TEXT). (se sid. 76 och 77.)
Inmatningsläget DTV: Välj sändning av DTV-data och textTV.
23l (Översikt för text-TV)
Vid text-TV-mottagning: Visa en innehållssida för CEEFAX/
FLOF-information eller en översikt för TOP-text. (se sid. 77.)
24Pr/Ps
Inmatningsläget TV/DTV: Välj kanal.
Yttre inmatning: Välj inmatningsläget TV eller DTV.
Vid text-TV-mottagning: Välj sida. (se sid. 76.)
25b (Ingångskälla)
Välj en ingångskälla (TV, DTV, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3,
Ingång 4, Ingång 5 eller Kort). (Se sid. 59, 66, 67 och 75.)
26LIST
Inmatningsläget DTV: Visar lista över digitala favoritprogram.
27MENU
Visa menyskärmen.
28a/b/c/d (Markör)
Välj önskad post på en inställningsmeny.
Välj programinformationsyta när EPG visas.
OK
Verkställ ett kommando.
29RETURN
Vid menyvisning: Återgå till föregående meny.
30Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ)
Vid text-TV-mottagning: Välj en viss sida. (Se sid. 76.)
Inmatningsläget DTV: De färgade tangenterna används för
att välja motsvarande färgade poster på menyskärmen.
19
TV-mottagning
Bildskärm
Huvudströmbrytare (
Strömindikator (B)
AVC-mottagare
Strömbrytare (
Strömindikator
BB
B)
BB
aa
a)
aa
Strömpåslag
Bekräfta att erforderliga anslutningar har gjorts, innan
strömmen slås på (se sid. 7 och 13).
1
2
Tryck på huvudströmbrytaren (
• Strömindikator (blå): Systemet är på. (Efter några
sekunder visas kanalinformation tillsammans med ljud.)
• Strömindikator (röd): Systemet står i strömberedskap.
(Gå till punkt 2.)
Använd vilken som helst av nedanstående metoder
för att slå på strömmen. Vid strömpåslag ändrar
indikatorn färg från röd till blå.
• Tryck på strömbrytaren (B) på AVC-mottagaren.
• Tryck på B på fjärrkontrollen.
ANM.
• När strömmen till systemet slås på för första gången startar den
grundläggande autoinstallationen. Om systemet varit påslaget tidigare
åkallas inte autoinstallationen. Vi hänvisar till sidan 26 angående försök
att starta autoinstallation från inställningsmenyn.
aa
a) på bildskärmen.
aa
Strömavslag
Tryck på B på fjärrkontrollen eller på strömbrytaren (
BB
B)
BB
på AVC-mottagaren.
• Systemen ställs i strömberedskap och bilden på skärmen slocknar.
• Båda strömindikatorerna ändrar färg från blå till röd.
Tryck på huvudströmbrytaren (
• Strömindikatorn på bildskärmen slås av gradvis.
• När systemet har stängts av med hjälp av huvudströmbrytaren
aa
(
a) går det inte att slå på strömmen genom att trycka på B på
aa
fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla alltid bort nätkablarna från vägguttaget om systemet inte ska
användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när både huvudströmbrytaren (
och strömbrytaren (B) har slagits av.
• Om du i inmatningsläget DTV slår av strömmen omedelbart efter en ändring
av en inställning på menyskärmen kan det hända att den nya inställningen
eller kanalinformationen inte memoreras.
aa
a) på bildskärmen.
aa
aa
a)
aa
Strömindikator
Av
Röd
Blå
OBSERVERA
Strömmen av
Systemet står i strömberedskapsläge.
Detta anger att den sida som lyser blå är på.*
* Om endast strömindikatorn B på AVC-mottagaren lyser blå, så anger det att systemet håller på att ladda ner
programvara (se sid. 42 och 43).
Koppla inte loss nätkabeln och slå inte av huvudströmmen (
bildskärmen i detta tillstånd.
ANM.
• Kontrollera att systemkabeln är ordentligt ansluten, om bildskärmsindikatorn blinkar röd.
20
aa
a) på
aa
TV-mottagning (Analog)
Enkel knappmanövrering för byte av
kanal
Det går att ändra kanal på flera olika sätt.
Användning av knapparna Pr/spå
fjärrkontrollen
• Tryck på Pr för att välja högre kanalnummer.
• Tryck på Ps
ANM.
• Ps/r på bildskärmen fungerar på samma sätt som
Ps/r
• I inmatningsläget TV går det inte att ändra kanal för
inmatningsläget DTV och vice versa.
för att välja lägre kanalnummer.
på fjärrkontrollen.
Kanalvisning
Kanalvisningen på skärmen ändras efter cirka 3
sekunder såsom visas nedan.
(Exempel)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Användning av kanalåterhoppningsknappen (A) på fjärrkontrollen
Ps/r
Användning av knapparna 0 – 9 på
fjärrkontrollen
Välj önskad kanal direkt genom att trycka på 0 till 9.
f
Val av en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 2):
• Tryck på knappen 2.
Val av en tvåsiffrig kanal (t.ex. kanal 12):
• Tryck på knappen 1 och sedan 2.
• Vid inmatning av en kanal visas ett 3-siffrigt
understreck i det digitala TV-läget och ett 2-siffrigt i
det analoga TV-läget.
Vid inmatning av en kanal ställs denna in efter en
kort stund om ingen annan åtgärd utförs. Alternativt
kan du ställa in genom att trycka på OK omedelbart
efter inmatning.
Tryck på A för att växla från nuvarande kanal till
närmast föregående inställd kanal.
Tryck på A igen för att återgå till den nuvarande
kanalen.
Tryck på A för att växla mellan den senast valda
ingångskällan och den föregående.
Tryck på A för att gå tillbaka till föregående sida i
TEXT-TV-läge.
ANM.
• Slutför denna åtgärd inom tre sekunder. Annars sker inte
valet i läget för 2-siffrig inmatning.
Vid text-TV-mottagning
Välj ett tresiffrigt sidnummer direkt mellan 100 och 899
med hjälp av knapparna 0 till 9.
21
TV-mottagning (Analog)
Användning av knappen SOUND på
fjärrkontrollen
Vid mottagning av NICAM-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB och MONO.
När enkanaliga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan NICAM
MONO och MONO.
Vid mottagning av A2-TV-sändningar
När stereosignaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan
STEREO och MONO.
När tvåspråkiga signaler tas emot
Med vart tryck på SOUND ändras läget mellan CH A,
CH B och CH AB.
När enkanaliga signaler tas emot
Vid tryck på SOUND visas “MONO” på skärmen.
ANM.
• När inga signaler matas in visas “MONO” som aktuellt
ljudläge.
22
TV-mottagning
Enkel knappmanövrering för
reglering av volym/ljud
Justering av volymen
Volymen kan justeras med reglagen på skärmen eller
på fjärrkontrollen.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
20
ll
l.
ll
i
• För att höja volymen: tryck på i
• För att sänka volymen: tryck på i
ANM.
• Inställning av volymnivå kan lagras separat för vart och
ett av lägena “TV”, “DTV”, “Ingång 1”, “Ingång 2”, “Ingång
3”, “Ingång 4”, “Ingång 5” och “Kort”.
När “Ljudutgång” är inställt på “Variabel” ändras
indikeringen på skärmen enligt nedan.
Användning av knappen e på fjärrkontrollen
e stänger av det ljud som matas ut.
1
• Inom 30 minuter efter ett tryck på e kan ljuddämpning
annulleras på något av följande sätt.
• Ljudavstängning kan också kopplas ur genom att trycka på
• Ljuddämpning makuleras efter cirka 30 minuter. Ett
plötsligt högt ljud kommer dock inte att höras då
volymnivån har ställts på 0 automatiskt.
2
Tryck på e.
•“e” visas på skärmen i 30 minuter medan
ljudet är avstängt.
Avstängt
ANM.
ff
f/i
ff
ee
e eller e.
ee
i
Tryck inom 30 minuter på e igen för att
koppla ur ljuddämpning.
• Innan 30 minuter förlöpt återställs volymen till
den tidigare nivån.
• Efter att 30 minuter förlöpt ska du trycka på
ee
i
e för att höja volymnivån.
ee
20
Ljudstatus
Utmatningsväg
Högtalare
AV OUTPUT
ANM.
• Vi hänvisar till sidan 72 angående detaljer kring
ljudutmatningsfunktionen.
Variabelt ljud
Konstant såsom
specificerats
Ljudutmatning
VariabelFixerad
Avstängt
Variabelt ljud
23
Grundinställningar (Analog)
Knappar för menymanövrering
Använd följande knappar på fjärrkontrollen vid
användning av menyer på bildskärmen.
Bildskärmsmenyer
Exempel
[
MENY
Enbart ljud
3D-NR
Reducering av myggbrus[Av]
Ingångsväljare
Ljudutgång
Snabbrörliga bilder
Färg system
Mittkanalsinmatning
Inspelningsberedskap
Alternativ
Alternativ
1 Objekt visat i gult
• Detta anger ett objekt som är valt för tillfället.
• Tryck på OK för att gå till inställningsmenyn för
aktuellt objekt.
2 Objekt inom parentes
• Detta anger den för tillfället valda inställningen
för objektet.
...
Snabbrörliga bilder
[Av]
[FBAS]
[På]
[Auto]
[På]
[Av]
]
1
2
3
4
MENU:Tryck här för att öppna eller stänga
menyerna.
a/b/c/d: Tryck här för att välja ett visst objekt på
en meny eller för att ändra inställning
på ett valt objekt.
OK:Tryck här för att gå vidare till näste steg
eller för att slutföra val.
RETURN:Tryck här för att återgå till föregående
steg.
CARD:Tryck här för att öppna eller stänga
kortlägesmenyn.
DTV MENU: Tryck här för att öppna eller stänga
DTV-menyn.
3 Objekt visat i vitt
• Detta anger ett objekt som kan väljas.
4 Objekt visat i grått
• Detta anger ett objekt som inte kan väljas.
*Det finns olika orsaker till varför vissa objekt
inte kan väljas. De vanligaste orsakerna är
följande:
1. Ingenting är anslutet till den valda
ingången.
2. Funktionen ifråga är inte kompatibel
med aktuell insignal.
ANM.
• De olika inmatningslägena erbjuder olika menyalternativ,
men tillvägagångssättet vid manövrering är detsamma.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen
syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del
har förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en
aning från det som verkligen visas på skärmen.
24
Grundinställningar (Analog)
Menyposter i TV/AV-inmatningsläge
Tabeller över de olika posterna på ljud/
videomenyerna
• Valbara poster varierar beroende på det nu valda läget.
25
Grundinställningar (Analog)
Autoinstallation
Det går att köra autoinstallation på nytt även efter att
den första autoinstallationen avslutats.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Auto installation”
och tryck sedan på OK.
[
MENY
Auto installation
Programinställning
Barnlås
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3[Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
InställningAlternativ
...
Auto installation
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Programinställning
Autoinstallationen kan upprepas när som helst med
hjälp av Programinställning på menyn Inställning.
Kanaler kan ställas in automatiskt eller manuellt.
Automatisk sökning
TV-kanaler kan också sökas efter och laddas ner
automatiskt genom att följa nedanstående åtgärder.
Detta är samma funktion som från Automatisk
programsökning till förvalsnerladdning vid
autoinstallation.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja
“Programinställning” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
[
MENY
Auto installation
Programinställning
Barnlås
Högtalarinställning
Position
WSS
Läget 4:3[Panorama]
Vrida
Språk
Inställning
InställningAlternativ
...
Programinställning
[På]
[Normal]
[Svenska]
]
––––
5
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
6
Språk och land kan ställas in på desamma
som vid den ursprungliga autoinstallationen.
Utför steg 1 och 2 på sidan 14. Efter denna
inställning utförs automatiskt sökning i
följande ordning.
• Stäng inte av systemet medan meddelandet
“Programinställning avslutad” visas på skärmen, eftersom
systemet sparar hittat data medan meddelandet visas.
Grundinställningar (Analog)
MENY
[
Inställning
...
Programinställning
...
Manuell justering
]
Fininställning
Färgsystem
Ljudsys.
Etikett
Överhoppa
Avkodare
lås
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Av]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
179.25
Antennförstärkare[Av]
MHz
Manuella inställningar för varje kanal
En del kanalposter kan ställas in manuellt. Det gäller
Fininställning (TV-frekvens), Färgsystem, Ljudsys.,
Etikett (nätverksnamn), Överhoppa, Avkodare, Lås
(barnlås) och Antennförstärkare.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja
“Programinställning” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Manuell justering”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Menyn “Manuell justering” under
Programinställning
Fininställning
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
2
Tryck på a/b för att välja “Fininställning” och
tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att justera frekvensen och
tryck sedan på OK.
• Justera genom att samtidigt kontrollera bilden
i bakgrunden.
• Som alternativ till ovanstående är det också
möjligt att ställa in kanalen direkt genom att
mata in dess frekvens med knapparna 0 – 9.
f
• 179,25 MHz: tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
NÄSTA
ANM.
• När menyn “Manuell justering” under Programinställning
lämnas startas automatiskt nerladdning av förval, om
informationen på menyn har ändrats.
Manuella inställningar för varje kanal
(fortsättning)
Färgsystem
1
2
3
Ljudsystem (sändningssystem)
1
2
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och
tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara färgsystem visas
på skärmen. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC4.43,
PAL-60)
Tryck på a/b för att välja optimalt
färgsystem och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Ljudsys.” och
tryck sedan på OK.
• En lista över mottagningsbara ljudsystem
(sändningssystem) visas på skärmen.
(B/G, D/K, I, L, L’)
Namngivning av kanaler
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner
autoinstallationen denna information enligt vilken
kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att
ändra individuella kanalnamn.
1
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
2
Tryck på a/b för att välja “Etikett” och tryck
sedan på OK.
• En meny med bokstäver och siffror visas på
skärmen.
Namngivningsmenyn
3
Fininställning
Färgsystem
Ljudsys.
Etikett
Överhoppa
Avkodare
lås
Antennförstärkare[Av]
Tryck på a/b/c/d för att välja önskade
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Av]
[Av]
[Av]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
J
T
RADERA
BAK
AVSLUTA
tecken till det nya kanalnamnet och tryck
sedan på OK.
4
Upprepa ovanstående åtgärd tills hela
namnet är inmatat.
• Ett namn kan bestå av upp till 5 tecken.
3
Tryck på a/b för att välja optimalt ljudsystem
och tryck sedan på OK.
ANM.
• Kontrollera färgsystemet (se ovan), om ljudet inte återges korrekt.
28
Grundinställningar (Analog)
Manuella inställningar för varje kanal
(fortsättning)
Överhoppning av kanaler
Kanaler med “Överhoppa” inställt på “På” hoppas över
vid användning av knapparna Pr/Ps, även om de
väljs under pågående TV-mottagning.
1
2
3
Inställning för avkodare
Vid anslutning av en avkodare till systemet måste
aktuell ingång tilldelas.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Överhoppa” och
tryck sedan på OK.
• Överhoppningsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “Överhoppa” på
“På” och tryck sedan på OK.
Inställning av barnlås
Visning av en viss kanal kan förhindras.
1
2
3
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
• När “lås” är inställt på “På” för vald kanal visas
meddelandet “Barnlås har aktiverats”, vilket betyder att
bild och ljud från kanalen ifråga är spärrat.
• Ett tryck på OK när meddelandet “Barnlåset har aktiverats”
visas gör att inmatningsmenyn för kodnummer visas.
Inmatning av rätt kodnummer häver barnlåset temporärt
tills strömmen slås av.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “lås” och tryck
sedan på OK.
• Barnlåsmenyn visas på skärmen.
Tryck på a/b för att ställa “lås” på “På” och
tryck sedan på OK.
ANM.
1
2
3
• Fabriksförinställningen är “Av”.
• “Ingång 1” rekommenderas som val.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
• Vald kanalinformation visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja “Avkodare” och
tryck sedan på OK.
• Ingångsinformation visas på skärmen.
(Av, Ingång 1, Ingång 2, Ingång 3)
Tryck på a/b för att ställa “Avkodare” på
“Ingång 1”, “Ingång 2” eller “Ingång 3” och
tryck sedan på OK.
ANM.
Inställning av antennförstärkare
Med hjälp av denna funktion kan bildkvaliteten
förbättras i områden med svaga signaler.
1
2
3
• Om signalerna är tillräckligt starka för den valda kanalen
är effekten försumbar och kan istället orsaka instabilitet.
Välj i så fall “Av”.
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal
som ska redigeras och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja
“Antennförstärkare” och tryck sedan på OK.
• Antennförstärkaremeny visas.
Tryck på a/b för att ställa
“Antennförstärkare” på “På” och tryck sedan
på OK.
ANM.
29
Grundinställningar (Analog)
Sortering
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja
“Programinställning” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in en ett kodnummer ska
du nu mata in detta. I annat fall ska du mata
in det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja “Radera
kanalområde” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en kanal som
ska flyttas och tryck sedan på OK.
Flytta kanalen till önskad position med hjälp
av knapparna a/b/c/d och tryck sedan
på OK.
Upprepa åtgärderna i punkt 6 till 7 tills
samtliga kanaler är sorterade i önskad
ordning.
Sorteringsmenyn
Radera program
Det går att radera enskilda program.
1
2
3
4
5
6
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Sortering.
Tryck på a/b för att välja “Radera program”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja programmet
som ska raderas och tryck sedan på OK.
• En meddelandeskärm visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK för att radera det valda
programmet. Alla efterföljande program
flyttas uppåt.
Upprepa åtgärden i punkt 5 tills alla
oönskade kanaler har raderats.
Menyerna Radera program
01 SAT.1
SAT.1
01
0607080910
1112131415
1617181920
Pro702KABEL030405
NÄSTA
01 SAT.1
0106SAT.1KABEL
02030405
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
01 KABEL
01 KABELSAT.102
NÄSTA
NÄSTA
02 Pro7
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
0405
NÄSTA
02 KABEL
030405
NÄSTA
30
NÄSTA
Grundinställningar (Digital)
Val av digitala menyposter
En lista över poster på DTV-menyn visas här för att underlätta manövrering.
Siffrorna inom klamrar anger sidan där ämnet förklaras närmare.
Guide
(RÖD)
Tema [37]
Läge [39]
Inställning
(GRÖN)
Preferens
(BLÅ)
ANM.
• Märket anger att kodnumret måste matas in i vissa fall.
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften och kan
skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
StationslistorTyp av stationslista
TV-stationslistor
Radiostationslistor
Systeminställning
InstallationLand [41]
ÅtkomstbegränsningarÅlderslämplighet [36]
Ljudspråk [39]
Textspråk [39]
Språk
Tidszon [32]
Banderolltid [34]
StationssökningSök [32]
Återinstallera alla stationer [35]
Systemprogramvara [41]
Nerladdning av programvara [42]
Tryck på a/b för att välja “Tidszon” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja tidszonen där du
befinner dig och tryck sedan på OK.
Tidszon
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Sök
Det går även att söka efter och ladda ner TV-kanaler
medan du bevarar den ursprungliga
kanalinformationen genom att utföra proceduren
nedan.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Tidszon.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och
tryck sedan på OK.
4Anger att minst ett textningsspråk är tillgängligt.
5Anger att minst två ljudspråk är tillgängliga.
6Ikon för generell inställningsmeny
Tidszon
Välj den tidszon där TV:n installerats.
1
2
3
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
GuideInställningPreferens
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Systeminställning”
och tryck sedan på OK.
3
4
5
6
• Om du enbart utför “Sök” går det inte att titta på de
upphittade programmen. Du måste även utföra “Lagra”
för att kunna titta på program som funnits med “Sök”. Se
sidan 33 för närmare detaljer om “Lagra”.
Tryck på a/b för att välja “Stationssökning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Sök” och tryck
sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Sök
• Detta fönster kan förbli tomt en kort stund tills
en sändande station hittas.
När “Sök” är avslutat ska du trycka på OK
och välja “Lagra”.
ANM.
32
Grundinställningar (Digital)
Funna TV-stationer
Funktionen Funna TV-stationer kan användas till att
kontrollera vilka nya stationer som har hittats efter
sökning eller återinstallering av alla stationer.
1
2
3
4
5
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Stationssökning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Funna TVstationer” och tryck sedan på OK.
Sök
Funna TV-stationer
Funna radiostationer
Lagra
Avlägsna
Funna TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Lagra
Alla stationer som har hittats kan lagras enligt nedan.
ANM.
• Denna post kan bara väljas efter att ha utfört “Sök” eller
“Återinstallera alla stationer”.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under
Funna TV-stationer.
2
Tryck på a/b för att välja “Lagra” och tryck
sedan på OK.
Sök
Funna TV-stationer
Funna radiostationer
Lagra
Avlägsna
3
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Avlägsna
Alla lagrade stationer kan avlägsnas enligt nedan.
ANM.
• Denna post kan bara väljas efter att ha utfört “Sök” eller
“Återinstallera alla stationer”.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under
Funna TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “Avlägsna” och
tryck sedan på OK.
Funna radiostationer
Funktionen Funna radiostationer kan användas till att
kontrollera vilka nya stationer som har hittats efter
sökning eller återinstallering av alla stationer.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under
Funna TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “Funna
radiostationer” och tryck sedan på OK.
Sök
Funna TV-stationer
Funna radiostationer
Lagra
Avlägsna
Funna radiostationer
999 - BBC PARLMNT
3
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
33
Grundinställningar (Digital)
Banderolltid
Du kan ställa in tiden (i sekunder) under vilken
banderollen ska visas.
1
2
3
4
5
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Systeminställning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Banderolltid” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad tid, och
tryck sedan på OK.
Banderolltid
2
4
8
16
Ljud
Ett önskat ljudspråk kan väljas som grundinställning
för samtliga stationer.
1
2
3
4
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Banderoltid.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Ljud” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig
mellan olika program.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om språklistan.
• Enhet: sekunder
Informationsbanderoll
Det går att se informationsbanderollen medan du tittar
på ett program.
1
2
Tryck på p.
997ZDFinfokanal14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• Banderollens visningstid beror på den aktuella
inställningen.
När informationsbanderollen visas ska du
trycka på p igen för att visa detaljerad
programinformation.
3
• Informationsbanderollen visas varje gång kanalen ändras.
• Vissa program innehåller inte någon detaljerad
programinformation.
• Det kan ta en stund att ladda ner datat i
informationsbanderollen.
34
Tryck på p igen för att slå av
informationsbanderollen och detaljerad
programinformation.
ANM.
Grundinställningar (Digital)
Text
Ett önskat textningsspråk kan väljas som
grundinställning för samtliga stationer.
1
2
3
4
5
6
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Systeminställning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Text” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig
mellan olika program.
• Ingen textning visas om du väljer “Inget”.
Återinstallera alla stationer
Det går att makulera all kanalinformation och sedan
ladda ner och installera på nytt.
1
2
3
4
5
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Återinstallera alla
stationer” och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Återinstallera alla stationer
JaNej
Text-TV
Ett önskat text-TV-språk kan väljas som
grundinställning för samtliga stationer.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under
Text.
Tryck på a/b för att välja “Text-TV” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
Text-TV
Deutsch
English
Español
Euskara
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig
mellan olika program.
Språklista
Baskiska
Danska
Engelska
Finska
Franska
Gaeliska
Galiciska
Grekiska
Holländska
Italienska
Katalanska
Kroatiska
Norska
Polska
Portugisiska
Ryska
Serbiska
Slovakiska
Spanska
Svenska
Tjeckiska
Turkiska
Tyska
Walesiska
6
När “Återinstallera alla stationer” avslutats
ska du trycka på OK och välja “Lagra”.
• Om du enbart utför “Återinstallera alla stationer”
går det inte att titta på de upphittade
programmen. Du måste även utföra “Lagra” för
att kunna titta på program som funnits med
“Återinstallera alla stationer”. Se sidan 33 för
närmare detaljer om “Lagra”.
35
Grundinställningar (Digital)
Åtkomstbegränsningar
Kodnumret kan användas för att begränsa tillgång till
vissa stationer och skydda vissa inställningar från
oavsiktlig radering.
Ålderslämplighet
Denna funktion medger begränsning av tillgången på
TV- och radiostationer. Du kan därmed förhindra
barnen från att titta på skadliga eller olämpliga scener.
1
2
3
4
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja
“Åtkomstbegränsningar” och tryck sedan på
OK.
Tryck på a/b för att välja “Ålderslämplighet”
och tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
3
Tryck på a/b för att välja TV-station du vill
begränsa, sedan på c/d för att välja
program och därefter på OK.
TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Radiostationer
För att utföra “Radiostationer”: välj “Radiostationer”
istället för “TV-stationer” i punkt 2 ovan och utför den
åtgärd som beskrivs i punkt 3 under “TV-stationer”.
Programval
Det går att välja ett program från den förinställda listan.
5
Tryck på a/b för att välja önskad åldersgrad
och tryck sedan på OK.
Ålderslämplighet
Inget
4 års ålder
5 års ålder
6 års ålder
7 års ålder
ANM.
• Posterna “Universell visning” och “Lämplig
föräldralåsnivå” fungerar enbart i Frankrike.
• Posten “X-klassificered” fungerar enbart i Spanien.
• Se sidan 84 för närmare detaljer om åldersgrad.
TV-stationer
Använd denna funktion för att begränsa tillgång till
vissa TV-stationer.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Ålderslämplighet.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationer“ och
tryck sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda Kodnummret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
1
2
Tryck på LIST.
Tryck på a/b för att välja önskat program
och tryck sedan på OK.
Förinställningslista
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Data sänds tillsammans med det reguljära TVprogrammet.
997ZDFinfokanal14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
ANM.
• Vid visning av menyskärmen DTV visas inte den
förinställda listan. Tryck i så fall på DTV MENU för att slå
av menyskärmen DTV.
36
Grundinställningar (Digital)
Inställning av tema
Det går att indela programmen i kategorier för att
förenkla kanalvalet.
1
2
3
Tryck på GUIDE för att visa skärmen EPG.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
NuNästa
BBC ONE
Trading Treasures13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
TemaLäge
14:00 Heute - Sport
Tryck på tangenten RÖD för att visa
temaskärmen.
Tryck på a/b för att välja önskad kategori,
sedan på c/d för att aktivera denna och
därefter på OK.
• Det går att välja flera kategorier.
Allmänt
Film
Nyheter
Underhållning
Sport
1
2
7
10
11
12
997
999
999
NuNästa
BBC ONE
Trading Treasures13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
TemaLäge
14:00 Heute - Sport
• Program som indelats i kategorier visas i blått.
ANM.
• Temaskärmen visas inte om inga stationer hittas eller
mottages.
37
Grundinställningar (Digital)
Användning av EPG (elektronisk
programguide)
Det går att välja ett program från EPG medan du
avläser programinformationen på skärmen.
Beroende på land och TV-tjänst är det möjligt att
utnyttja den 7-dagars EPG som TV:n är utrustad med.
1
Tryck på GUIDE.
1
2
7
10
11
12
997
999
999
NuNästa
BBC ONE
Trading Treasures13:45 Passport To The Sun
BBC TWO
Anthony Ant13:45 UGetMe
BBC CHOICE
Newsround13:45 House Invaders
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45 Neighbours
BBC NEW ...
BBC News14:00 BBC World News
BBC ...
Home Affairs Committee14:00 Home Affairs Committee
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00 Info aus den Landern
ZDFdok...
National Geographic14:00 Streit um Drei
ZDF
Discovery
TemaLäge
14:00 Heute - Sport
4
Använd a/b/c/d till välja ett önskat
program och tryck sedan på OK.
• Tryck på a/b för att välja program och på
c/d för att välja föregående/nästa station.
• Tryck på OK eller p för att ta fram en
informationsruta gällande valt program.
ANM.
• Tryck på EXIT för att återgå till den normala skärmen från
skärmen EPG utan att välja ett program.
• Tryck på RETURN för att återgå till visningen i punkt 1.
• En del länder och sändande stationer stöder inte 7-dagars
EPG. I så fall visas “-” på skärmen.
• Ingen information uppdateras, om aktuellt land eller aktuell
station inte stöder 7-dagars EPG.
1
985
NED1Mån. 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Föreg./nästa tjänstOK Inform. Return Lämna
Föreg. dagNästa dagIdagUppdatera
22:49 22:56-
2
2
3
Använd a/b/c/d till välja ett önskat
program och tryck sedan på OK för att ställa
in programmet.
• Tryck på a/b för att välja station och på c/d
för att växla mellan program under Nu eller
Nästa.
• Tryck på p för att ta fram en informationsruta
gällande valt program.
Tryck en gång till på GUIDE för att ta fram
en 7-dagars EPG-meny för vald station.
985
NED1Mån. 12 Apr
The Name
Music
8:14
Klassiek Friek
8:18 MTV New
8:29 TMF Late
15:15 Miami Vice
15:21 Jaws
21:15 Jaws
22:22 The Name
21:49 Jaws
Föreg./nästa tjänstOK Inform. Return Lämna
Föreg. dagNästa dagIdagUppdatera
• På 7-dagars EPG-menyn visas en programtablå för
kommande 7-dagarsperiod från och med nu.
• ”Skannar” blinkar längst ner till höger på skärmen varje gång
den 7-dagars EPG-menyn tas fram eller när station eller
datumet ändras. När skanningen är klar visas den blå
knappen Uppdatera.
22:49 22:56-
3
456
1 För tillfället vald station
2 Programmets sändningsdatum (inte dagens datum)
• Sändningsdatumet för det program som valts
med hjälp av knapparna a/b och färgknapparna
visas.
3Röd: Tryck här för att gå till föregående dag.
4Grön: Tryck här för att gå till nästa dag.
5 Gul: Tryck här för att återgå till idag.
6Blå: Tryck här för att hämta senaste EPG-
information. “Skannar” blinkar under pågående
uppdatering.
ANM.
• Knappar som inte kan användas är gråmarkerade.
• Medan “Skannar” blinkar kan det hända att vissa
menymanövreringar inte kan utföras.
38
Grundinställningar (Digital)
Läge
Det går att välja mellan TV-läget och radioläget.
1
2
Tryck på GUIDE.
Tryck på tangenten GRÖN för att ändra till
radioläget.
999
NuNästa
BBC...
House of Commons13:45 House of Lords
Textspråk
Det går att välja önskat textningsspråk från listan.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Ljudspråk.
2
3
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
skärmen för textspråk.
Tryck på a/b för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
• Språken som står förtecknade i listan skiljer sig
mellan olika program.
• Ingen textning visas om du väljer “Inget”.
• Denna inställning makuleras om kanalen
ändras eller programmet avslutas.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om språklistan.
Typ av stationslista
Det går att välja den ursprungliga stationslistan eller
en användardefinierad lista.
TemaLäge
• Vart tryck på tangenten GRÖN ändrar mellan
läget TV och Radio.
• När en varning visas på skärmen för radioläge
ska du trycka på EXIT för att slå av denna.
Ljudspråk
Det går att välja önskat ljudspråk från listan.
1
2
3
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten BLÅ för att visa menyn
Alternativ.
Tryck på tangenten RÖD för att visa skärmen
för ljudspråk.
LjudspråkTextspråk
1
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
2
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
3
Tryck på a/b för att välja “Stationslistor” och
tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja “Typ av
stationslista” och tryck sedan på OK.
5
Tryck på a/b för att välja “Ursprungliga lista
över stationer” eller “Användarbestämbar
lista över stationer” och tryck sedan på OK.
Vald post
Ursprunglig lista
över stationer
Användarbestämbar
lista över stationer
Beskrivning
Ursprunglig inställning
Inställningen gjord av användaren
gäller
4
Tryck på a/b för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
Ljudspråk
Deutsch
English
Español
Euskara
•
Språken som står förtecknade i listan skiljer sig mellan olika program.
• Denna inställning makuleras om kanalen ändras eller
programmet avslutas.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om språklistan.
ANM.
• När “Ursprunglig lista över Stationer” väljs blir
inställningarna för “TV-stationslistor” och
“Radiostationslistor” ogiltiga, och det går inte att välja
“TV-stationslistor”, “Radiostationslistor” eller
“Åtkomstbegränsningar” på menyskärmen.
39
Grundinställningar (Digital)
Omordna TV-stationer
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
1
2
3
4
5
6
7
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Stationslistor” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationslistor”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Omordna TVstationer” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja kanalen du vill flytta
och tryck sedan på c/d för att välja önskad
post.
Flytta den till önskad position genom att
trycka på a/b och tryck sedan på c/d.
Nya TV-stationer
En lista över alla nyinstallerade TV-stationer kan fås
fram.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Omordna TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationslistor”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Nya TV-stationer”
och tryck sedan på OK.
Omordna TV-stationer
Nya TV-stationer
Installerade TV-stationer
Avinstallerade TV-stationer
Nya TV-stationer
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
8
Upprepa steg 6 och 7 tills alla önskade
kanaler organiserats.
Omordna TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Omordna TV-stationer
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Omordna TV-stationer
1- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
• Stationer som hittades under sökningen
förtecknas.
Nya radiostationer
Utför “Nya radiostationer” genom att välja “Nya
radiostationer” istället för “Nya TV-stationer” i steg 2
ovan och utför sedan steg 3 under “Nya TV-stationer”.
Omordna radiostationer
Utför “Omordna radiostationer” genom att välja
“Radiostationslistor” istället för “TV-stationslistor” i steg
4 ovan och utför sedan steg 5 till 8 under “Omordna
TV-stationer”.
40
Grundinställningar (Digital)
Installerade TV-stationer
Det går att bekräfta installerade stationer och radera
oönskad service från TV-servicelistan.
1
2
3
4
5
6
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Stationslistor” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “TV-stationslistor”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Installerade TVstationer” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja kanalen du vill
radera från listan, sedan på c/d för att välja
post och därefter på OK.
• Den raderade kanalen flyttas till den
avinstallerade TV-stationslistan.
Installerade radiostationer
Utför “Installerade radiostationer” genom att välja
“Radiostationslistor” istället för “TV-stationslistor” i steg
4 ovan och utför sedan steg 5 och 6 under “Installerade
TV-stationer”.
Avinstallerade TV-stationer
Det går att bekräfta avinstallerade stationer och
placera dessa tillbaka på TV-stationslistan.
Land
Välj landet där du befinner dig.
1
2
3
4
5
Följande information finns tillgänglig vid val av ett land:
• Logisk kanalnumrering
• Frekvensbandet att avsöka under stationssökning
• Inställning av åldersgrad att använda
• Tidszon att använda
• Sommartidsperiod att använda
Tryck på DTV MENU för att visa
menyskärmen DTV.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Land” och tryck
sedan på OK.
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
• Se sidan 73 för inställning av kodnummer.
Tryck på a/b för att välja landet där du
befinner dig och tryck därefter på OK.
ANM.
Systemprogramvara
Systemprogramvarans version kan kontrolleras enligt
nedan.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Land.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 4 under
Installerade TV-stationer.
Tryck på a/b för att välja “Avinstallerade
TV-stationer” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja kanalen du vill
placera på den installerade TV-servicelistan,
sedan på c/d för att välja post och därefter
på OK.
Avinstallerade radiostationer
Utför “Avinstallerade radiostationer” genom att välja
“Radiostationslistor” istället för “TV-stationslistor” i steg
1 ovan och utför sedan steg 2 och 3 under
“Avinstallerade TV-stationer”.
2
3
Tryck på a/b för att välja “Installation” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja
“Systemprogramvara” och tryck sedan på
OK.
Land
Stationssökning
Återinstallera alla stationer
Systemprogramvara
Nerladdning av programvara
Exempel
Systemprogramvara
V1.0
• Versionsnumret kan vara ett annat på den
installerade programvaran.
41
Grundinställningar (Digital)
Användning av etersänd nerladdning
Programvaran för styrning av den inbyggda DTVavkodaren kan uppgraderas vid behov. I Storbritannien
kan detta göras genom att utföra Etersänd
nerladdning. Denna funktion kan användas genom att
aktivera den i menyn “Inställning”.
Förberedelse
•
Användare som vill utnyttja denna funktion ska ställa
“Nerladdning av programvara” i läget “Ja”.
Att aktivera nerladdning av programvara
1
2
3
4
Tryck på DTV MENU medan TV-apparaten
mottar ett digitalt TV-program.
Skärmen DTV MENU visas.
Tryck på tangenten GRÖN för att visa
inställningsmenyn.
Tryck på a/b för att välja “Installation” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Nerladdning av
programvara” och tryck sedan på OK.
2
Ett bekräftelsemeddelande för
uppdateringsinformationen visas.
Nerladdning av programvara
Meddelandet visar tiden för uppdatering av
programvara.
• Bekräfta och anteckna uppdateringstiden.
• Uppdatering av programvara kan startas
omedelbart, om ingen information gällande
uppdateringstid förekommer.
Välj alternativ
Fråga igen senare
Acceptera denna programvara
Avvisa denna programvara
Vald post
Fråga igen
senare
Acceptera
denna
programvara
Avvisa denna
programvara
Välj
OK
Lagra
Lämna
EXIT
Beskrivning
Välj detta alternativ för att utföra
nerladdning vid en lämpligare
tidpunkt. Alternativen visas igen
nästa gång strömmen slås på
medan inmatningsläget DTV är
valt.
Utför en nerladdning direkt.
Nerladdar inte denna
programvaruversion.
5
Aktivera “Etersänd nerladdning” genom att
trycka på c/d för att välja “Ja” och sedan
trycka på OK.
Nerladdning av programvara
JaNej
Att utföra etersänd nerladdning
Använd tangenten
på fjärrkontrollen för
att aktivera
“beredskapsläge”.
Förberedelse
• Kontrollera nuvarande version av
systemprogramvaran och anteckna denna.
Detta kan göras via alternativet
“Systemprogramvara”. Vi hänvisar till sidan 41.
BB
B
BB
ANM.
• Vid val av “Fråga igen senare” visas samma
meddelande varje gång strömmen slås på
medan inmatningsläget DTV är valt.
• Vi rekommenderar att “Acceptera denna
programvara” väljs och uppdateringen utförs.
• Om du väljer “Avvisa denna programvara” och
trycker på OK kommer denna
versionsuppdatering inte att vara tillgänglig för
nerladdning på nytt.
(Uppdateringsinformationen för denna version
visas inte fler gånger.)
Underrättelsen “Etersänd nerladdning” visas
dock automatiskt på nytt när en ny version av
programvaran blir tillgänglig.
Välj bland de tillgängliga alternativen och
tryck på OK för att bekräfta.
42
1
Uppdateringsinformationen för “Etersänd
nerladdning” visas automatiskt när du tittar
på ett digitalt TV-program då en ny version
är tillgänglig. (Det avsända schemat
ändrar
visning av uppdateringsinformationen.)
Grundinställningar (Digital)
3
Med “Acceptera denna programvara” valt i
punkt 2 visas nu tiden för uppdatering av
nästa programvara på skärmen.
Nerladdning av programvara
Tryck på OK för att acceptera.
• Tryck på OK för att återgå till den normala
skärmen.
4
Efter att inställningen är klar verkställer
systemet automatiskt nerladdning av
mjukvara medan du är borta.
ANM.
• Om ett meddelande uppmanar dig att slå av
systemet en gång och sedan slå på det igen
för att starta uppdateringen, så tryck på B för
att koppla in strömberedskap och tryck på B
igen för att slå på strömmen.
•
Efter strömpåslag visas nerladdningsskärmen
automatiskt samtidigt som nerladdningskanalen
ställs in.
OBSERVERA
• Slå inte av systemet med hjälp av
huvudströmbrytaren (
koppla inte loss nätkablarna medan
uppdatering av programvara är programmerat,
eftersom det kan orsaka misslyckad
uppdatering.
Om problem uppstår, så kontakta en
kvalificerad servicerepresentant innan perioden
för uppdatering av programvaran går ut.
ANM.
• Uppdatering av programvaran tar i regel runt 30 minuter,
men kan också ta längre tid (upp till 1 timme) beroende
på signalförhållandena. Under pågående uppdatering kan
BB
B på fjärrkontrollen användas till att koppla in TV-
BB
mottagning, extern inmatning eller strömberedskap.
Om nerladdning av programvara startar under pågående
mottagning av analog TV-sändning:
• Ett meddelande ges på skärmen och uppdateringen
startar automatiskt.
• För att annullera nerladdning: koppla om till
inmatningsläget DTV och följ de anvisningar som ges på
skärmen.
Om nerladdning av programvara startar under pågående
mottagning av DTV-sändning:
• Ett bekräftelsemeddelande visas och uppdateringen
startas genom att följa de anvisningar som ges på
skärmen.
• För att annullera nerladdning: välj “Nej” och tryck sedan
på OK.
aa
a) på bildskärmen och
aa
Samfällt gränssnitt
Ett enskilt samfällt gränssnitt (CI) av typ DVB tillämpas
för att medge användning av ett system för villkorlig
tillgång (CA) med hjälp av en inkopplad CA-modul.
Kodade sändningar kan ledas via CA-systemet.
Om CA-systemet på CI-modulen kräver en smart-cardläsare ska denna läsare utgöra en del av CI-modulen.
Samfälld gränssnittsmodul
CA-kort
Vid isättning av ett kompatibelt CA-kort går det att titta på
programmet utan vidare åtgärd.
När ett kompatibelt kort inte är isatt:
1 Välj programmet som kräver ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen visas.
2 Sätt i ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen försvinner och det går att titta på
programmet.
CA-system understött av
Crypto Works
MediaGuard
VIAccess
Conax
Nagra Vision
Irdeto
ANM.
• För att kunna titta på betal-TV måste du ha upprättat ett
avtal med en betal-TV-operatör.
Kontakta en sådan förmedlare för närmare detaljer.
• Den samfällda gränssnittmodulen och CA-kortet medföljer
ej och utgör inte valfria tillbehör.
5
Bekräfta att uppdateringen gick felfritt genom
att starta systemprogramvaran (se sidan 41)
och kontrollera att versionsnumret ändrats.
Slå INTE av strömmen med hjälp av
huvudströmbrytaren (
aa
a) på bildskärmen
aa
medan uppdatering av programvara pågår.
Det kan orsaka allvarlig skada.
43
Grundinställningar (Analog/Digital)
Inställning av språk för
bildskärmsmenyer
På menyn Inställning är det möjligt att välja något av
följande 10 språk.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Språk” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk
från listan på skärmen och tryck sedan på
OK.
Språklista
Engelska
Finska
Franska
Holländska
Italienska
Portugisiska
Spanska
Svenska
Turkiska
Tyska
Inställning av optisk bildkontroll
Ljusstyrkan på bildskärmen kan justeras automatiskt.
Val av optisk bildkontroll på fjärrkontrollen
Tryck på OPC för att koppla in eller ur optisk
bildkontroll.
Val av optisk bildkontroll på bildskärmsmenyn
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “OPC”.
4
• Efter val av läget “På” känner bildskärmen av omgivande
ljusförhållande och justerar automatiskt ljusstyrkan i
bakgrundsbelysningen. Se till att inget föremål är i vägen
för OPC-sensorn, så att det kan påverka sensorns
möjlighet att känna av omgivande ljus.
Av
På
Tryck på c/d för att välja “På”.
ANM.
Vald post
Ljusstyrkan är fast enligt det värde som
ställts in för “Bakgr.belysn” (se sid. 45).
Ljusstyrkan justerars automatiskt.
Beskrivning
44
Grundinställningar (Analog/Digital)
Bildjusteringar
Justera bilden såsom önskas med hjälp av följande
bildinställningar.
[
]
MENY
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställning
Bild
BildLjud
ANVÄNDARE [TV]
AvPå
[+16] –16
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
2
3
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja önskad
justeringspost.
4
Tryck på c/d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Justeringsposter för PC-källaJusteringsposter för ljud/videokälla
[
]
MENY
Bild
BildLjud
ANVÄNDARE [PC]
OPC
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Avancerad
Nollställning
AvPå
[+16] –16
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
+16
0
+40
+30
+30
+30
+30
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För mindre
färgintensitet
Hudfärger blir
rödaktigare
För mindre skärpa
Knappen
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För mer färgintensitet
Hudfärger blir
grönaktigare
För mer skärpa
d
ANM.
• Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning”, “C.M.S.-Värde”,
“Färgtemperatur”, “Förbättring av skärpa”, “Automatisk
kontrast”, “I/P inställning”, “Filmläge”, “3D-Y/C” eller “Svart
& vit”. Vi hänvisar till sidorna 46 och 47.
Vald post
Bakgr. belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Röd
Grön
Blå
Knappen c
Skärmen blir mörkare
För mindre kontrast
För mindre ljusstyrka
För svagare röd
För svagare grön
För svagare blå
Knappen
Skärmen blir ljusare
För mer kontrast
För mer ljusstyrka
För starkare röd
För starkare grön
För starkare blå
d
ANM.
• Välj “Avancerad” och tryck på OK för att ställa in “C.M.S.-
Färgskiftning”, “C.M.S.-Mättning”, “C.M.S.-Värde” eller
“Förbättring av skärpa”.
45
Grundinställningar (Analog/Digital)
C.M.S. (färghanteringssystem)
Färgtonen kan justeras med hjälp av sex olika poster i
menyn.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “C.M.S.Färgskiftning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad
justeringspost.
C. M. S-Färgskiftning
C. M. S-Mättning
C. M. S-Värde
Ändring av rött
närmare magenta
eller gult
R
Y
G
C
B
M
Nollställ
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga
vitbild.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
2
Tryck på a/b för att välja “Färgtemperatur”
och tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och
tryck sedan på OK.
Vald post
Hög
Mellan-Hög
Mellan
Mellan-Låg
Låg
Beskrivning
Vit med blåaktig ton
Vit med rödaktig ton
Förbättring av skärpa
Skarpare bilder med mer djup i erhålls genom
inställning av bakgrundsskärpa.
• Istället för att välja “C.M.S.-Färgskiftning” är det
möjligt att här välja “C.M.S.-Mättning” eller
“C.M.S.-Värde”.
6
Tryck på c/d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställ” och sedan trycka på OK.
Vald post
C.M.S.Färgskiftning
C.M.S.-Mättning
C.M.S.-Värde
Detta är en standard för att ändra
färgen och få en rödaktigare eller
blåaktigare färgton.
Ökar eller minskar mättnaden i en vald
färg.
Ett högre värde gör bilden ljusare.
Ett lägre värde gör bilden mörkare.
Beskrivning
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
2
Tryck på a/b för att välja “Förbättring av
skärpa” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja önskad nivå och
tryck sedan på OK.
• Ju högre nivåvärde som väljs, desto bättre blir
skärpan och djupet i bilden.
Automatisk kontrast
Bilders svartnivå och vitnivå ställs automatiskt in på
lämpliga nivåer i enlighet med en viss scen.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
C.M.S. (färghanteringssystem).
Tryck på a/b för att välja “Automatisk
kontrast” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” eller “Av” och
tryck sedan på OK.
46
Vald post
På
Av
Beskrivning
Kontrasten justerars automatiskt.
För normala bilder
Grundinställningar (Analog/Digital)
I/P-inställning
Justering av bilden och ingångssignalen kan framställa
en vackrare bild.
1
2
3
4
5
• Posten I/P inställning står på Långsam när Filmläget står på “På”.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Bild”.
Tryck på a/b för att välja “Avancerad” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “I/P inställning”
och tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att
välja.
Tryck på c/d för att välja “Snabb” eller
“Långsam” och tryck sedan på OK.
ANM.
3D-Y/C
Visning av högkvalitativa bilder, med minimala
punktkrypningar och färgblödningar, kan uppnås.
1
2
3
Standard
Snabb
Långsam
• “3D-Y/C” är ej valbart beroende på aktuell insignaltyp.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
I/P-inställning.
Tryck på a/b för att välja “3D-Y/C” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och
tryck sedan på OK.
Vald post
Normal justering
För filmbilder
För stillbilder
ANM.
Beskrivning
Aktivering av 3D-Y/C på fjärrkontrollen
Filmläge
Med denna funktion inkopplad avkänner systemet
automatiskt en filmbaserad källa (ursprungligen kodad
med 24/25 bildrutor per sekund, beroende på vertikal
frekvens), analyserar den och omskapar sedan varje
bildruta för visning med högupplösningskvalitet.
1
2
3
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
I/P-inställning.
Tryck på a/b för att välja “Filmläge” och
tryck sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att
välja.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Tryck på 3D-Y/C för att koppla in eller ur funktionen
3D-Y/C.
ANM.
• “3D-Y/C” ställs i läget “På” när systemet sätts på igen.
• Det kan hända att 3D-Y/C inte fungerar beroende på
insignaltyp eller brusig insignal.
• 3D-Y/C ställs automatiskt i läget “På” vid byte av kanal
eller ingångskälla.
Svart & vit
Utför denna inställning för att se en videoinspelning i
svartvitt.
1
2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
I/P-inställning.
Tryck på a/b för att välja “Svart & vit” och
tryck sedan på OK.
3
• När svartvitt läge är påslaget visas även menyskärmen i
läget DTV i svartvitt.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
ANM.
47
Grundinställningar (Analog/Digital)
Ljudinställning
Använd följande inställningar till att ställa in önskad
ljudkvalitet.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
[
]
MENY
Ljud
LjudStrömkontroll
ANVÄNDARE [TV]
Diskant
Bas
Balans
Dolby Virtual
Nollställning
Tryck på a/b för att välja önskad
justeringspost.
Tryck på c/d för att justera vald
justeringspost.
Vald post
[0]
–15
[0]
–15
[0]
V
Knappen c
Knappen
+15
+15
H
[Av]
d
Dolby Virtual
Det går även att framställa virtuella Dolby-effekter via
menyn “Ljud”.
1
2
3
4
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är
variabel eller när hörlurar används.
• Förbikoppling av externt ljud gråmarkeras, när Dolby
Virtual ställs i läget “På”.
• Balans gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs i läget “På”.
• För vissa skivor kan det hända att inställning behöver
göras på DVD-skivan. Referera i så fall till
bruksanvisningen för DVD-spelaren.
• Om inställningen “Diskant” eller “Bas” ändras kan det
hända att Dolby Virtual Surround-effekten inte erhålls.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Ljud”.
Tryck på a/b för att välja “Dolby Virtual”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
ANM.
Diskant
Bas
Balans
ANM.
• Återställ alla justerade poster till fabriksinställningarna
genom att trycka på a/b för att välja “Nollställning”,
sedan trycka på OK, därefter trycka på c/d för att välja
“Ja” och slutligen trycka på OK.
• Posterna på ljudmenyn visas i grått när ljudutgången är
variabel eller när hörlurar används.
• Balansen visas i grått när Dolby Virtual är påslaget.
För svagare diskant
För svagare bas
Minska ljudvolymen
från höger högtalare.
För starkare diskant
För starkare bas
Minska ljudvolymen
från vänster högtalare.
48
Grundinställningar (Analog/Digital)
Strömkontroll
Med hjälp av strömkontroll är det möjligt att spara
energi.
Strömkontroll för ljud/videokälla
Ingen signal av
Efter val av inställningen “Koppla till” slås strömmen
automatiskt av efter 15 minuter, om inga signaler matas
in.
1
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Koppla från”.
• Om ett TV-program tar slut och AVC-mottagaren tar emot
ingående signaler kan det hända att denna funktion inte
fungerar.
Ingen funktion av
I läget “Koppla till” slås strömmen av automatiskt om
ingen åtgärd utförs inom 3 timmar.
1
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen sign. av”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Koppla till” och
tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas
den återstående tiden varje minut.
ANM.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Strömkontroll för PC-källa
Strömkontroll gör det möjligt att spara energi.
Strömhantering
Efter inställning av strömhantering slås strömmen av
automatiskt vid vissa förhållanden.
1
2
3
4
Av
Läge 1
Läge 2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt.” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Läge 1” eller
“Läge 2” och tryck sedan på OK.
Vald post
• Ingen strömhantering
• Fabriksförinställning
• Strömmen slås av efter 8 minuter om inga
signaler matas in.
• Systemet slås inte på igen även om datorn
börjar användas och signaler matas in på
nytt.
• Systemet slås på igen genom att trycka på
strömbrytarenB på AVC-mottagaren
eller B på fjärrkontrollen. (se sid. 20.)
• Strömmen slås av efter 8 sekunder om inga
signaler matas in.
• Systemet slås på igen om datorn börjar
användas och signaler matas in på nytt.
• Systemet slås på igen genom att trycka på
strömbrytarenB på AVC-mottagaren
eller B på fjärrkontrollen. (se sid. 20.)
Beskrivning
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Koppla från”.
Tryck på c/d för att välja “Strömkontroll”.
Tryck på a/b för att välja “Ingen funkt. av”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Koppla till” och
tryck sedan på OK.
• Från fem minuter innan strömmen slås av visas
den återstående tiden varje minut.
ANM.
49
Användning av minneskort
Viktiga anmärkningar om användning av minneskort
• SHARP åtar sig inget ansvar för missbruk av TV-apparaten, eventuella problem under användning eller övriga
problem, eller för skador som uppstår vid användning av TV-apparaten, utöver de fall för vilka SHARP:s
ansvar är förpliktat.
• Inspelade data kan förvanskas eller förloras vid felaktigt bruk av TV-apparaten eller om TV-apparaten utsätts
för statisk elektricitet eller elektriska störningar.
• Före en viktig inspelning bör du göra en provinspelning för att försäkra att inspelningen går felfritt och att bild
och ljud är av god kvalitet.
• SHARP åtar sig inget ansvar eller krav på kompensation även om bild eller ljud inte kunde spelas in korrekt på
grund av eventuella problem vid användande av TV-apparaten.
Copyright
ANM:
För Storbritannien
•
För inspelning och uppspelning av vissa material kan för detta ett medgivande vara nödvändigt. Vi hänvisar
speciellt bestämmelserna i "Copyright Act" 1956, "the Dramatic and Musical Performers Protection ACT"
1958, "the Performers Protection Acts" 1963 och 1972 samt till eventuella senare stadgar och förordningar.
För Europa
• Audio-visuellt material kan innehålla verk som enligt upphovsrätten inte får spelas in utan tillstånd från
innehavaren till upphovsrätten.
Konsultera även lagar och förordningar i ditt land.
Duplicering av bilder och musik genom att kopiera och/eller redigera från videokassetter och/eller TVprogram som är föremål för copyright är tillåten endast när den redigerade eller kopierade versionen är
avsedd för personligt bruk. Med undantag av fall där användaren själv innehar copyright för materialet
ifråga eller har inhämtat uttryckligt skriftligt tillstånd från ägaren (ägarna) till materialet ifråga, är användaren
förbjuden att tillverka kopior och/eller duplikat och/eller redigerade versioner då detta utgör en kränkning av
copyrightlagar och kan väcka skadeståndsanspråk. Var därför noga med att följa gällande copyrightlagar.
Vid användning av bilddata i fall som involverar tredje man kan det även krävas tillstånd från tredje man för
att använda dylika bilddata, så försök att undvika sådana fall.
Inspelningsformaten
Stillbild
Rörlig bild
* Det kan förekomma att videofiler och stillbildsfiler inspelade, lagrade eller ändrade i andra apparater inte återges korrekt.
Filformat för in/avspelning
Storlek på infångad stillbild
Filformat för inspelning
Storlek på inspelad rörlig
bild/antal bildrutor
Filformat för avspelning
JPEG (kompatibel med DCF)
640g480 bildpunkter
SP/LP... ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med WMA)
EP........ ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med G.726)
SP ... Storlek 320g240 bildpunkter, bildruta: ca. 25 rutor/sek. (50 Hz)
LP ... Storlek 320g240 bildpunkter, bildruta: ca. 25 rutor/sek. (50 Hz)
EP ... Storlek 320g240 bildpunkter, bildruta: ca. 12,5 rutor/sek. (50 Hz)
ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med WMA)
ASF (rörlig bild: kompatibel med MPEG-4, ljud: kompatibel med G.726)
Ungefärligt antal inspelningsbara bilder/tid
Stillbilder
Bildstorlek
Inspelningsbara bilder
* Inspelningsbart antal kan variera beroende på mottagningsförhållandena på TV-apparaten och/eller bildinnehållet.
640g480
32MB
Ca 300 bilder
Minneskort
128MB
Ca 1.000 bilder
Rörliga bilder
Minneskortkapacitet
256MB
Ca 10 min.
Ca 30 min.
Ca 1 tim.
5GB
Ca 4 tim.
Ca 10 tim.
Ca 25 tim.
Inspelningsbar tid
Bildstorlek
320g240
320g240
320g240
Inspelningsläge
SP
LP
EP
• Inspelningsbar tid kan variera beroende på mottagningsförhållandena på TV-apparaten och/eller bildinnehållet.
• Den maximala mängden data som kan spelas in på ett minneskort är totalt 1.000 bilder, inklusive stillbilder och rörliga
bilder.
• Filer som överstiger 4 GB och överstigande 12 timmars inspelningstid kan ej spelas in och/eller spelas upp.
50
Användning av minneskort
Det går att använda minneskort (inköps separat) för
inspelning och avspelning av bilder.
• Använd en lämplig PC-kortadapter (inköps separat)
för varje typ av minneskort.
• Följande typer av minneskort kan användas.
(Namnet på minneskortet kan variera beroende på
tillverkare.)
Minneskortnamn
SD Memory Card
miniSD™ Card
CompactFlash
MultiMediaCard
SmartMedia
Memory Stick
Memory Stick Pro
Micro Drive
xD-Picture Card
PC Card Hard Disk
Lagringskapacitet
Högst 512 MB
Högst 32 MB
Högst 2GB
Högst 128 MB
Högst 128 MB
Högst 128 MB
Högst 1 GB
Högst 2 GB
Högst 128 MB
Högst 5 GB
* Varje namn på minneskort är ett varumärke.
* Angivna utrymmen på minneskort är ungefärliga.
Utrymmena varierar beroende på tillverkare.
• För att läsa bildfiler inspelade med en digital kamera
ska du använda PC-kortadaptern som
rekommenderas av kamerans tillverkare. (Namnet
på PC-kortadaptern varierar beroende på tillverkare.)
• Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer den
digitala kameran respektive PC-kortadaptern för
detaljer om bruk av dessa.
•
Beroende på det kort eller den adapter som används
kan det hända att vissa normala funktioner ej är möjliga.
I handeln tillgängliga minneskort
SD Memory
Card
miniSD™ Card
MultiMediaCard
CompactFlash
SmartMedia
• Var noggrann med att använda lämplig PCkortadapter (inköps separat) för varje minneskort.
Förberedelse av ett minneskort
Sätt i ett minneskort (inköps separat) i en PC-kortadapter
(inköps separat).
Exempel:
Isättning av minneskortet SD i PC-kortadaptern.
PC-kortadapter
Memory Stick
Memory Stick
PRO
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
I kortläget kan du spela upp DCF-anpassade JPEG
bilder som tagits med andra apparater.
• DCF (Design rule for Camera File system) är en norm
utvecklad av Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA). Denna
norm specificerar bildfilformat för bilder inspelade
med en digital kamera.
• Vissa rörliga bilder inspelade med andra apparater
kan kanske inte avspelas på rätt sätt.
Anmärkningar om användning av minneskort och PC-kortadapter
Observera det följande vid användning av ett minneskort och en PC-kortadapter för att undvika
dataförvanskning och fel på TV-apparaten.
• Vi kan inte garantera korrekt inspelning och avspelning vid användning av ett minneskort utöver de ovan
nämnda.
• Vissa PC-kortadaptrar har begränsningar för minneskortkapacitet. Vi hänvisar till PC-kortadapterns
bruksanvisning för detaljer om detta.
• Vissa bilder som skapats, modifierats eller kopierats på din dator kan kanske inte avspelas.
• Se till att slå av LCD-TV:n vid isättning eller urtagning av en PC-kortadapter.
• Akta dig för att böja, tappa eller utsätta ett minneskort eller en PC-kortadapter för slag och stötar.
• Håll minneskort och PC-kortadaptrar borta från värme, vatten och solsken.
• Försök aldrig att plocka isär eller på annat sätt modifiera ett minneskort eller en PC-kortadapter.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer minneskortet respektive PC-kortadaptern för detaljer om
användning och hantering.
• Slå inte av TV-apparaten när ett minneskort är aktiverat (vid avspelning, inspelning eller bildspel).
• Då inspelad data kan raderas eller ändras på grund av felaktigt handhavande, inverkan av statisk elektricitet
och elektriskt brus, se till att ta en reservkopia med jämna mellanrum.
• Se till att ta en reservkopia av viktiga filer i andra apparater som en dator.
51
Användning av minneskort
Menyobjekt i kortinställningsläget
Tryck först på knappen CARD för att komma åt följande objekt.
StillbildsinställningarBildspelsinst.
Intervall
1-10/15/20/25/30/
45/60 Sek.
15/30/60 Min.
Kort
Videoinställningar
Format
Manöverpanel för bildspelManöverpanel för rörliga bilder
KORT - STILLBILD
BILDSPEL
1Rotera bilden
2Paus
3Gå till föregående bild
4Starta bildspel
5Avbryt bildspel
6Gå till nästa bild
Eget program
Ljudval
Redigera
Insp.hast.
Förinspeln.
Repetering
Redigera
Ja/Nej
1
2
0001/0045 ORDNING:NORMAL REPETERING:Av
FÖREG.
NÄSTA
3456
Ordning
Normal/Slumpvis/
Eget program
Repetering
På/Av
Inställning/Radera
Av/TV/DTV/Ingång 1 – Ingång 5
Skydda/Radera fil/Radera allt
SP/LP/EP
På/Av
Av/Fil/Allt
Skydda/Radera fil/Radera allt
12345
KORT - VIDEO
START
LÄGE : SP
00:15:25
START
0001/0045 REPETERING:Av
6789 10 111213
1Operation
2Gå tillbaka till början av
filen
3Paus
4Inställning för repeterad
uppspelning
5Gå till början av nästa fil
6Inspelningshastighet
7Räknare
Försiktighetsåtgärder vid uppspelning av PC-bilddata på LCD-TV:n
Inspelningsformat för bilddata:
Vid inspelning av bilddata på LCD-TV:n gäller följande inspelningsformat.
• Vid inspelning av rörliga bilder:Mappen SD_VIDEO skapas och data lagras i denna. När kortet spelas upp
• Vid inspelning av stillbilder:Mappen DCIM skapas och data lagras i denna. När kortet spelas upp
Spela in PC-data i ett inspelningsformat som LCD-TV:n kan identifiera, när kortet spelas upp.
1. Spela inte upp de rörliga bilderna förrän de har placerats i mappen SD_VIDEO, när rörliga bilder kopieras från en
dator till ett kort inspelat med LCD-TV:n.
2. Spela inte upp stillbilderna förrän de har placerats i mappen DCIM, när stillbilder kopieras från en dator till ett kort
inspelat med LCD-TV:n.
3. Formatera först kortet och skapa mappen SD_VIDEO innan data placeras i mappen för uppspelning, när ett nytt
kort ska användas för kopiering av rörliga bilder.
4. Formatera först kortet och skapa mappen DCIM innan data placeras i mappen för uppspelning, när ett nytt kort ska
användas för kopiering av stillbilder.
När bilder skapas, revideras eller kopieras med hjälp av datorn kan det hända att de redigerade bilderna inte
visas korrekt.
52
identifieras inspelningsformatet SD_VIDEO.
identifieras inspelningsformatet DCIM.
Användning av minneskort
Isättning av en PC-kortadapter
• Tryck in knappen EJECT, om den är utskjuten.
• Sätt i förväg i ett minneskort i PC-kortadaptern. (se
sid. 51.)
• Skjut sakta in PC-adapterkortet.
Indikatorn CARD (kortindikator)
PC CARD (PC-kortöppning)
• Kortindikatorn CARD börjar lysa grön när kortet sätts
i.
ANM.
• Om “PC-kort är ej isatt” visas på skärmen, så mata ut PCkortadaptern och skjut sedan sakta in PC-kortadaptern
så långt det går.
• Om ett kort innehåller över tusen filer tar laddning flera
minuter (ca 5 minuter).
• Även om kortindikatorn lyser grön går det inte att spela in
på ett kort genast efter att det har satts i.
• Kontrollera att indikatorn CARD lyser grön, när ett kort
ska tas ut. Ta aldrig ut ett kort medan indikatorn CARD
lyser röd, eftersom kortet då kan skadas.
Inspelning av en stillbild
En stillbild kan spelas in på kortet.
1
2
Tryck på d.
Onion
Tomato
Potato
Cooking Time
Tryck på E.
x 1
x 1
x 1
Stillbild
Onion
Tomato
Potato
Stillbild
x 1
x 1
x 1
Utmatning av kortet
• Kontrollera att kortindikatorn lyser grön.
1
2
3
Tryck på EJECT.
• Knappen EJECT hoppar upp.
Knappen EJECT
Tryck en gång till på EJECT.
• Själva PC-kortadaptern skjuts ut.
Ta ut PC-kortadaptern.
Cooking Time
Onion
Stillbilden matades in på ett kort.
• “Stillbilden matades in på ett kort.” visas.
• Inspelning kan misslyckas på grund av
insignalstypen eller kortminnesstatus.
3
Tryck på OK för att
uppdatera stillbilden.
Cooking Time
ANM.
Sändningstyper eller insignaler som ej är tillgängliga för
inspelning:
1 DTV-sändning
2 COMPONENT-ingång
3 RGB-ingång
4 Kopieringsskyddade
5 DVI-I-ingång
Cooking Time
signaler
Tomato
Potato
Stillbild
x 1
x 1
x 1
Val av läget Stillbild
1
2
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Stillbild” och tryck
sedan på OK.
• Tryck i KORT-läge på 0 – 9 eller b för att
ändra TV- eller AV-ingångsval.
53
Användning av minneskort
Visning av en stillbild
1
2
3
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Stillbild”.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som
ska visas och tryck sedan på OK.
Fil 1Fil 2Fil 3
Fil 4Fil 5Fil 6
Fil 7Fil 8Fil 9
• Välj c/d på indexmenyn och tryck på OK för
att se de filer som finns på föregående eller
nästa sida.
• Tryck på f för att ändra bildstorleken vid
visning av en stillbild.
Normal - Full.
Denna funktion fungerar inte vid visning av en
indexsida.
StillbeldVideo
Inställning av bildspel
Inställning av intervall, ordning och repetering kan
ändras.
1
2
3
4
5
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja
“Stillbildsinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Bildspelsinst.”
och tryck sedan på OK.
Bildspelsinst.
Eget program
Ljudval
Redigera
Intervall
Ordning
Repetering
5 sek.
Normal
På
Av
Visning av bildspel
1
2
• Vi hänvisar till sidan 52 angående användning av
manöverpanelen.
• Bilden kan inte roteras vid bildspelsvisning. Avbryt
bildspelsvisning för att rotera bilden.
Upprepa steg 1 och 3 under Visning av enstillbild.
• Manöverpanelen visas.
KORT - STILLBILD
0001/0045
BILDSPELSSTOPP
ORDNING:NORMAL
FÖREG.
REPETERING:Av
Tryck på a/b/c/d för att välja d och tryck
sedan på OK.
• Bildspelsvisning startar.
• Manövrera bildspelet med hjälp av
manöverpanelen på bildskärmen.
• Tryck på CARD på fjärrkontrollen för att stänga
manöverpanelen.
• Tryck på F för att koppla in paus vid
bildspelsvisning och tryck på H för att återgå
till indexsidan.
ANM.
NÄSTA
6
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad
bildspelsinställning och tryck sedan på OK.
Vald post
Intervall
Ordning
Repetering
Beskrivning
Ställ in önskad visningsintervall för
bildspelsvisning.
Ställ in önskad bildordning för
bildspelsvisning. Vi hänvisar till Eget
program angående detaljer.
Efter val av läget “På” spelas bildspelet
upp igen efter att den sista bilden har
visats.
54
Användning av minneskort
Eget program
Upp till 32 bilder kan väljas och önskad ordning anges
för visning som ett bildspel.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja
“Stillbildsinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Eget program”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Inställning” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskade filer
och tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärden i punkt 7. (Upp till 32 filer
kan väljas.)
Ljudval
Ljudet från en TV-mottagare eller annan extern
utrustning kan återges samtidigt med stillbildsvisning.
1
2
3
Upprepa steg 1 till 4 under Eget program.
Tryck på a/b för att välja “Ljudval” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad
ljudutåtergivning och tryck sedan på OK.
Skyddande/oskyddande av stillbildsfiler
Värdefulla filer kan skyddas mot borttagning.
1
2
Upprepa steg 1 till 4 under Eget program.
Tryck på a/b för att välja “Redigera” och
tryck sedan på OK.
Bildspelsinst.
Eget program
Ljudval
Redigera
Skydda
Radera fil
Radera allt
9
Tryck på RETURN för att återgå till
huvudmenyn MENY, när alla önskade filer har
valts.
För att annullera inställning av Eget program
1
2
3
Upprepa steg 1 till 5 under Eget program.
Tryck på c/d för att välja “Radera” och tryck
sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
• Alla registrerade nummer rensas.
3
4
5
6
• En skyddad fil på kortet kan inte tas bort.
Tryck på a/b för att välja “Skydda” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som
ska skyddas och tryck sedan på OK.
• Ett skyddsmärke ( ) visas.
• Välj en fil med ett skyddsmärke och tryck på
OK för att annullera filskyddet.
Upprepa åtgärden i punkt 4.
Tryck på RETURN för att återgå till
huvudmenyn MENY, när alla önskade filer har
skyddats.
ANM.
55
Användning av minneskort
Borttagning av en stillbildsfil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja
“Stillbildsinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Redigera” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Radera fil” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som
ska tas bort och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Upprepa åtgärderna i punkterna 7 och 8
ovan.
Tryck på RETURN för att återgå till
huvudmenyn MENY, när alla överflödiga filer
har tagits bort.
Inspelning av rörliga bilder
Använd denna inställning för att spela in bilder som
visas för tillfället.
Spela in med de inställningar som gjorts i “Insp.hast.”
och “Förinspeln.”.
1
2
Sändningstyper eller insignaler som ej är tillgängliga för
inspelning:
• Inspelningsinformation visas längst ner till
höger på skärmen.
Tryck på E för att avbryta inspelning.
ANM.
För att visa återstående inspelningstid
Tryck på p medan inspelning inte pågår.
• Återstående inspelningstid visas längst ner till höger på
skärmen.
ANM.
• Tryck inte på a på skärmen medan inspelning pågår.
Inspelningen kan då inte avslutas korrekt och filen kan
skadas.
• Inspelningen avbryts om B på fjärrkontrollen trycks in
under pågående inspelning.
• När utrymmet för inspelning på kortet är slut visas “Kortet
är fullt.”, och inspelning avbryts.
• Det är inte möjligt att byta kanal eller ingångskälla under
pågående inspelning.
ANM.
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan
borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel
på kortet.
Borttagning av alla stillbildsfiler
1
2
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan
borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel
på kortet.
Välj “Radera allt” istället för “Radera fil” i
punkt 6 under rubriken Borttagning av enstillbildsfil.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
ANM.
Val av läget Video
1
2
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Video” och tryck
sedan på OK.
• Tryck i KORT-läge på 0 – 9 eller b för att
ändra TV- eller AV-ingångsval.
56
Användning av minneskort
Visning av rörliga bilder
1
2
3
4
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på c/d för att välja “Video” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som
ska spelas upp och tryck sedan på OK.
• Videouppspelning startar.
Tryck en gång till på CARD för att ta fram
manöverpanelen.
• Vi hänvisar till sidan 52 angående användning
av manöverpanelen.
• Tryck på f för att ändra bildstorleken vid
visning av rörliga bilder.
Liten - Normal - Stor
Insp.hast.
Använd denna inställning till att spela in bilder som
visas för tillfället. Önskad inspelningshastighet
(bildkvalitet) kan väljas för rörliga bilder.
Förinspeln.
En inspelning kan startas strax före den punkt där
inspelningsknappen trycks in, så att önskad scen inte
behöver missas.
1
2
3
Upprepa steg 1 till 4 under Insp. hast.
Tryck på a/b för att välja “Förinspeln.” och
tryck sedan på OK.
Insp.hast
Förinspeln.
Repetering
Redigera
PåAv
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Repetering
En fil eller alla filer kan anges för repeterad
uppspelning.
1
2
3
4
5
6
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja
“Videoinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Insp.hast.” och
tryck sedan på OK.
Insp.hast
Förinspeln.
Repetering
Redigera
Tryck på a/b för att välja önskad hastighet
och tryck sedan på OK.
SP
LP
EP
1
2
3
Vald post
Av
Fil
Allt
Upprepa steg 1 till 4 under Insp. hast.
Tryck på a/b för att välja “Repetering” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad inställning
och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ingen uppspelning eller repetering sker.
En fil spelas upp och repeteras.
Alla filmfiler på kortet spelas upp och
repeteras.
57
Användning av minneskort
Skyddande/oskyddande av filer med rörliga
bilder
Värdefulla filer kan skyddas mot borttagning.
1
2
3
4
5
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja
“Videoinställningar” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Redigera” och
tryck sedan på OK.
Insp.hast
Förinspeln.
Repetering
Redigera
Skydda
Radera fil
Radera allt
4
5
6
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan
borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel
på kortet.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
Upprepa åtgärderna i punkterna 3 och 4
ovan.
Tryck på RETURN för att återgå till
huvudmenyn MENY, när alla överflödiga filer
har tagits bort.
ANM.
Borttagning av alla filer med rörliga bilder
1
2
Upprepa steg 1 till 5 under Skyddande/
oskyddande av filer med rörliga bilder.
Tryck på a/b för att välja “Radera allt” och
tryck sedan på OK.
6
7
8
9
Tryck på a/b för att välja “Skydda” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som
ska skyddas och tryck sedan på OK
• Skyddsmärket ( ) visas.
• Välj en fil med ett skyddsmärke och tryck på
OK för att annullera filskyddet.
Upprepa åtgärden i punkt 7.
Tryck på RETURN för att återgå till
huvudmenyn MENY, när alla filer som ska
skyddas har ställts in.
Borttagning av en fil med rörliga bilder
1
Upprepa steg 1 till 5 under Skyddande/
oskyddande av filer med rörliga bilder.
3
• En skyddad fil på ett kort kan inte raderas.
• Slå inte av strömmen och ta inte ut kortet medan
borttagning av en fil pågår. Det kan orsaka funktionsfel
på kortet.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
ANM.
Format
1
2
3
4
Tryck på CARD, så att kortlägesmenyn visas.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Kort”.
Tryck på a/b för att välja “Format” och tryck
sedan på OK.
58
2
3
Tryck på a/b för att välja “Radera fil” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja en fil som
ska tas bort och tryck sedan på OK.
5
• Vid formatering av ett kort tas alla filer bort, inklusive
skyddade filer.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
ANM.
Anslutning av andra produkter
Det går att ansluta många olika typer av yttre utrustning till systemet, såsom en avkodare, videobandspelare,
DVD-spelare, dator, spelkonsol och videokamera. För att titta på bilden från en yttre källa ska du välja lämplig
ingångskälla med b på fjärrkontrollen eller INPUT på bildskärmen.
Visning av bilder från en extern källa
Den inställning som beskrivs här gäller när en DVDspelare är ansluten till ingången INPUT3.
OBSERVERA
• Skydda all utrustning genom att alltid slå av AVCmottagaren, innan en avkodare, en videobandspelare, en
DVD-spelare, en dator, en spelkonsol, en videokamera
eller annan yttre utrustning ansluts.
ANM.
• Vi hänvisar till sidorna 60 till 64 angående anslutning av
extern utrustning.
• Läs noga anvisningarna i bruksanvisningen för aktuell
produkt (DVD-spelaren, datorn etc.) innan några
anslutningar påbörjas.
• Med vart tryck på b ändras valet av ingångskälla.
• Om en bild inte visas tydligt kan det vara nödvändigt att
ändra inställningen för typ av insignal på menyposten
“Ingångsval”.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för den externa
utrustningen ifråga angående vilken signaltyp som gäller.
Visning av en DVD-bild (exempel)
1
Titta på bilden från en DVD genom att välja
“Ingång 3” från menyn “INGÅNGSKÄLLA”
med b på fjärrkontrollen eller INPUT på
bildskärmen.
INGÅNGSKÄLLA
TV
DTV
Ingång 1
Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4
Ingång 5
Kort
2
Välj lämplig signaltyp på menyposten
“Ingångsval” på menyn “Alternativ” (Se sid.
66.)
För Ingång 3-signaler
...
MENY
[
Alternativ
Ingångsväljare
]
KOMPONENT
Y/C
FBAS
RGB
Inställningen lagras och kan väljas på menyn
“INGÅNGSKÄLLA”.
59
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en avkodare
Ingången INPUT 1 kan användas för anslutning av en avkodare eller annan ljud/bildkälla.
ANM.
• Se till att “Avkodare” ställs i läget “Ingång 1” på programinställningsmenyn “Manuell justering”, i de fall där avkodaren behöver ta emot
signaler från systemet (se sid. 29).
För att kunna visa bilder som matas in via
denna ingång är det nödvändigt att välja
korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel
(tillval)
insignal (se sid. 66).
Avkodare
Anslutning av en videobandspelare
Ingången INPUT 2 kan användas för anslutning av en videobandspelare eller annan ljud/bildkälla.
Om videobandspelaren stöder avancerade TV-video-länksystem (AV Link) (se sid. 61) kan videon anslutas till
ingången INPUT 2 på AVC-mottagaren via en fulledad SCART-kabel.
ANM.
• Det kan hända att avancerade TV-video-länksystem (AV Link) inte är kompatibla med vissa yttre källor.
• Vi rekommenderar anslutning till ingången INPUT 2 vid användning av en avkodare för inmatning av markvågssignaler via
videobandspelaren. Om signalerna för ingången INPUT 2 förinställs vid autoinstallation eller programinställning ska du se till att ställa
in “Avkodare” i läget “Ingång 2” på programinställningsmenyn “Manuell justering” (se sid. 29).
För att kunna visa bilder som matas in via
denna ingång är det nödvändigt att välja
korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av
insignal (se sid. 66).
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel (tillval)
60
SCART-kabel
(tillval)
Videobandspelare
Avkodare
Anslutning av andra produkter
Användning av länksystemet AV Link
Detta system införlivar fyra typiska AV-länkfunktioner för smidig anslutning mellan AVC-mottagaren och annan
audivisuell utrustning.
ANM.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en ljud/videokälla anslutits till ingången INPUT 2 på AVC-mottagaren
via en fulledad SCART-kabel.
Entrycks uppspelningsstart
När systemet står i beredskapsläget slås det på
automatiskt och avspelar bilden från den audivisuella
källan (t.ex. videobandspelaren eller DVD-spelaren).
Systemströmberedskap
När den anslutna audivisuella källan (t.ex.
videobandspelaren eller DVD-spelaren) ställs i
beredskapsläge kommer systemet att göra likaledes.
WYSIWYR (What You See Is What You
Record)
Om fjärrkontrollen för en ansluten videobandspelare
har knappen WYSIWYR kan inspelning startas
automatiskt genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om
kanalförinställning från systemets tuner till tunern på
den anslutna audiovisuella källan (t.ex.
videobandspelaren) via uttaget INPUT 2.
ANM.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för varje ansluten produkt
angående detaljer.
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel
(tillval)
Videobandspelare
61
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en DVD-spelare
Ingången INPUT 3 kan användas för anslutning av en DVD-spelare eller annan ljud/bildkälla.
För att kunna visa bilder som matas in via
denna ingång är det nödvändigt att välja
korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av
insignal (se sid. 66).
AVC-mottagare (baksida)
SCART-kabel
(tillval)
Vid anslutning med en
komponentkabel: välj
“KOMPONENT” på
menyn
“Ingångsväljare”.
Komponentkabel (tillval)
DVD-spelare
Anslutning av en spelkonsol eller en videokamera
En spelkonsol, en videokamera eller en liknande ljud/videokälla kan enkelt anslutas till ingångarna INPUT 4 på
AVC-mottagarens framsida.
ANM.
• S-videoingången har prioritet framför de andra videoingångarna.
• Spelkonsolen kan även anslutas till ingångarna INPUT 1 eller 3 för att erhålla tydligare bild.
För att kunna visa bilder som matas in via
dessa ingångar är det nödvändigt att välja
korrekt ingångskälla (se sid. 59) och typ av
insignal (se sid. 66).
AVC-mottagare (framsida)
Kompositvideokabel
(tillval)
S-videokabel
(tillval)
62
Spelkonsol/videokamera
Anslutning av andra produkter
Anslutning av en dator
Använd datoringångarna INPUT 5 för anslutning av en dator.
ANM.
• PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
• Se sidan 79 för en lista över datorsignaler som är kompatibla med systemet.
AVC-mottagare (baksida)
DVI-kabel
(tillval)
Kabel med 3,5 mm ø
stereominikontakter
(tillval)
För att kunna visa bilder
som matas in via dessa
ingångar är det nödvändigt
att välja korrekt ingångskälla
(se sid. 59) och typ av
insignal (se sid. 66).
PC
RGB/DVI-omvandlingskabel
(tillval)
Kabel med 3,5 mm ø
stereominikontakter
(tillval)
ANM.
• En Macintosh-adapter kan behövas för användning av vissa Macintosh-datorer.
• Vid anslutning av en dator avkänns den rätta insignaltypen automatiskt. (se sidan
71.) Om datorbilden är otydlig kan det vara nödvändigt att ställa in posten för
autosynkronisering i menyn “Inställning”. (se sidan 65.)
Användning av digital ljudutgång
Det är möjligt att mata ut digitala ljudsignaler via utgången DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Pulskodmodulerat ljud (PCM) utmatas från utgången.
PC
Optisk fiberkabel
Till optisk digital ingång på yttre ljudutrustning
63
Anslutning av andra produkter
Högtalarinställning
Anslutning av yttre högtalare
Baksida
Anslutning av högtalarkabeln
Val av högtalare
Ljudet kan återges via de medföljande högtalarna eller
andra externa högtalare.
1
2
3
4
5
Högtalare-A
Högtalare-B
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Högtalarinställning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Högtalare” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Högtalare-A” eller
“Högtalare-B” och tryck sedan på OK.
Vald post
Högtalare anslutna till bildskärmen
Högtalare anslutna till AVC-mottagaren
Beskrivning
Tryck fliken nedåt.
11
1
11
För in ändan av
22
2
22
kabeln.
33
3
33
Lyft fliken uppåt.
Vid användning av yttre högtalare
• Ändra högtalarinställningen till läget “Högtalare-B”.
Var noga med att ansluta kablarnas polaritet (L, +)
till rätt högtalarutgång.
• Högtalarutgångarna har plus- (L) och minuspolaritet (+).
• Plus är röd och minus är svart.
• Även kablarna är indelade i plus och minus.
• Vid anslutning av vänster/höger högtalare ska du vara
noga med att ansluta plus/minuspolerna till rätt utgångar.
ANM.
• Koppla ur nätkabeln innan högtalarna ansluts.
OBSERVERA
• Försäkra att de yttre högtalarna är specificerade för 4 ohm
och 10 watt.
• Var noga med att ansluta rätt kablar till plus/
minusutgångarna. Felaktig anslutning kan orsaka
kortslutning.
Förbikoppling av externt ljud
Förbikoppling av externt ljud optimerar automatiskt
ljudkvaliteten i enlighet med interna (medföljande)
högtalare.
1
2
3
Vald post
Nej
Ja
• Förbik av externt ljud gråmarkeras, när Dolby Virtual ställs
i läget “På”.
•
Förbik av externt ljud gråmarkeras, när Mittkanalsinmatning
ställs i läget “På”.
• Se till att ställa “Förbik. av externt ljud” i läget “Ja”, när
externa högtalare (Högtalare-B) används.
• När Dolby Virtual är på ställs Förbik. av externt ljud
automatiskt i läget “Ja”.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under Valav högtalare ovan.
Tryck på a/b för att välja “
ljud
” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” eller “Nej”
och tryck sedan på OK.
Beskrivning
Ställ in optimalt ljud för interna (medföljande)
högtalare.
Mata ut originalljudet utan att använda “Förbik.
av externt ljud
används.
ANM.
”, när externa högtalare
Förbik. av externt
64
Diverse inställningar
Bildposition (för TV/AVinmatningsläge)
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
1
2
3
4
5
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Position” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “H. Pos.” eller
“V. Pos.”.
H. Pos.[0] –10+10
V. Pos.[0] –20
Nollställning
Tryck på c/d för att justera vald
justeringspost.
+20
Enbart ljud
Vid återgivning av musik från ett musikprogram är det
möjligt att släcka LCD-skärmen för att enbart lyssna
till ljudet.
1
2
3
4
På
Av
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Enbart ljud” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Vald post
Ljud återges utan bilder på skärmen.
Både bilder på skärmen och ljud återges.
Beskrivning
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
• Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och
TV-tunerläget.
Vald post
H. Pos.
V. Pos.
Bilden centreras genom flyttning åt vänster
eller höger.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller
neråt.
Beskrivning
Justering av autosynk (endast
PC-inmatningsläge)
Med hjälp av denna inställning justeras datorbilden
automatiskt.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Autosynk.” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
• Autosynk startas och “Justering av bilden.”
visas på skärmen.
30%
ANM.
• Efter lyckad autosynk visas “Autosynk framgångsrikt
avslutad.” på skärmen. I annat fall har autosynk
misslyckats.
• Det kan hända att autosynk misslyckats även om
“Autosynk framgångsrikt avslutad.” visas.
• Autosynk lyckas troligtvis vid visning av en PC-bild
innehållande breda vertikala streck (t.ex. ett mönster
bestående av högkontrastiga streck eller skugga med
korsstreck).
Autosynk kan misslyckas vid inmatning av en obruten
(lågkontrastig) PC-bild.
• Se till att datorn är ansluten till AVC-mottagaren och
påslagen, innan autosynk startas.
65
Diverse inställningar
Justering av finsynk (endast PCinmatningsläge)
Normalt kan autosynk användas till att enkelt ställa in
bilden efter behov för att byta bildposition. I vissa fall
krävs dock manuell justering för att optimera bilden.
1
2
3
4
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Finsynk.” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad
justeringspost.
H. Pos.[90]–+
V. Pos.
Klocka
Fas
Nollställning
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Ingångsval
Val av ingångskälla
Välj önskad källa enligt följande.
1
2
Val av insignalstyp
Ställ in korrekt signaltyp för en ansluten källa.
1
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT
på bildskärmen.
Tryck på b på fjärrkontrollen eller INPUT
på bildskärmen för att välja önskad
ingångskälla.
• En bild från vald källa visas automatiskt på
skärmen.
• En ingångskälla kan också väljas genom att
trycka på a/b.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
5
Tryck på c/d för att justera vald
justeringspost.
ANM.
• Återställ alla poster till de ursprungliga
fabriksinställningarna genom att trycka på a/b för att
välja “Nollställning” och sedan trycka på OK.
Vald post
H. Pos.
V. Pos.
Klocka
Fas
Bilden centreras genom flyttning åt vänster
eller höger.
Bilden centreras genom flyttning uppåt eller
neråt.
Ändra denna inställning om bildflimmer
med lodräta ränder förekommer.
Ändra denna inställning om tecken har låg
kontrast eller om bildflimmer förekommer.
Beskrivning
2
3
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Ingångsväljare”
och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b/c/d för att välja önskad
signaltyp och tryck sedan på OK.
• Efter val av fel signaltyp visas ingen bild alls
eller ingen färgbild.
Typ av ingång
Ingång 1
Ingång 2
Ingång 3
Ingång 4
Ingång 5
ANM.
• Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, ska du
prova att välja den andra signaltypen.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt
angående dess signaltyp.
CVBS, RGB
Y/C, FBAS
KOMPONENT, Y/C, FBAS, RGB
Auto, S-Video, Video
Digital PC, Analog PC,
Digital AV, Analog AV
Signaltyp
66
Diverse inställningar
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan tilldelas en önskad etikett.
1
2
3
4
5
6
Tryck på b för att välja önskad
ingångskälla.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Inmatningsetikett”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken
i det nya namnet för kanalen och tryck sedan
på OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
I
S
.
RADERA
J
BAK
T
AVSLUTA
Upprepa det ovanstående tills namnet är
komplett och tryck sedan på OK.
• Namnet kan bestå av högst 6 tecken.
Inställning av färgsystem (för TV/AVinmatningsläge)
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt med
den bild som visas på skärmen.
1
2
3
4
• Fabriksförinställningen är “Auto”.
• Efter val av inställningen “Auto” ställs färgsystem för varje
kanal in automatiskt. Om en bild är otydlig, så välj ett annat
färgsystem (PAL, NTSC 4.43 etc.).
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och
TV-tunerläget.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “Färgsystem” och
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ett
videosignalsystem som är kompatibelt med
aktuell källa och tryck sedan på OK.
• “NTSC 3.58” kan inte väljas i läget för
kanalinställning på TV:n.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
ANM.
INGÅNGSKÄLLA
TV
DTV
Ingång 1
Ingång 2
DVD
Ingång 4
Ingång 5
Kort
(Exempel)
ANM.
• Etiketter kan inte ändras medan TV, DTV eller Kort är valt
för INGÅNGSKÄLLA.
67
Diverse inställningar
Val av AV-läge
AV-lägena erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ
att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i
enlighet med faktorer som rummets ljusstyrka,
programtyp att titta på och typen av bildingång från
en yttre källa.
1
2
Tryck på AV MODE.
• Nuvarande AV-läge visas på skärmen.
Tryck på AV MODE igen innan det läge som
visas på skärmen slocknar.
WSS möjliggör automatisk växling mellan olika
bildformat på en TV-skärm.
1
2
3
4
• Försök att ställa in lämpligt bredläge om korrekt bildformat
inte ställs in. WSS fungerar inte för sändningar som inte
innehåller någon WSS-information, även om funktionen är
aktiverad.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och
TV-tunerläget.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “WSS” och tryck
sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” eller “Av” och
tryck sedan på OK.
ANM.
A/V-läge: STANDARD
A/V-läge: DYNAMISK
A/V läge: STANDARD
Vald post
STANDARD
FILM
SPEL
ANVÄNDARE
A/V-läge: FILM
A/V-läge: SPEL
A/V-läge: ANVÄNDARE
Datorinmatningsläge
A/V läge: ANVÄNDARE
Beskrivning
För en klart angiven bild i ett normalt
upplyst rum
För långfilmer
Bildens ljusstyrka dämpas för tydligare
visning.
Önskade inställningar kan göras. Läget kan
ställas in för varje ingångskälla.
Bildproportioner (för TV/AVinmatningsläge)
Signalen WSS har automatiskt omkoppling för 4:3 som
medger val mellan Normal och Panorama.
1
2
3
4
Läget 4:3 “Normal”
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Läget 4:3” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Normal” eller
“Panorama” och tryck sedan på OK.
Läget 4:3 med WSS-signaler
Läget 4:3 “Panorama”
DYNAMISK
ANM.
• Olika inställningar av AV-läge kan väljas för varje
ingångsval. (Välj till exempel STANDARD för ingångsvalet
TV och DYNAMISK för ingångsvalet VIDEO.)
68
För en skarp bild med tydliga kontraster vid
visning av sportprogram
Vald post
Normal
Panorama
Beskrivning
Normalt omfång med bildproportionerna 4:3
eller 16:9
Bred bild utan kantremsor.
Diverse inställningar
Bred läge
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Bildformat 16:9
Bildformat 14:9
Bredläge (för TV/AV-inmatningsläge)
Manuellt val
1
2
Automatiskt val
Efter inställning av “WSS” och “Läget 4:3” på menyn
Inställning enligt anvisningarna på sidan 68 väljs
optimalt bredläge automatiskt för varje sändning
innehållande WSS-information
Menyn “WSS”
Ställ “WSS” på menyn Inställning på “På” för att aktivera
automatiskt val (se sid. 68).
Menyn “Läget 4:3”
Ställ in önskad bredbildstyp genom att välja “Normal”
eller “Panorama” på menyn “Läget 4:3” (se sid. 68).
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de bredlägen som
kan väljas för den typ av videosignaler som tas
emot för tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn Bred
läge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på
bildskärmen när du rullar genom dem. Det är
onödigt att trycka på OK.
Läget 4:3 inställt på
“Normal”
Vald post
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Bildformat 16:9
Bildformat 14:9
Punkt-för-punkt
NormalZoom 14:9
ANM.
• Automatiskt val fungerar inte för sändningar som inte innehåller någon
Läget 4:3 inställt på
“Panorama”
För standardbilder i formatet 4:3. En kantrand visas till vänster och höger om bilden.
För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn kantrand visas till vänster och höger om bilden. För vissa
program syns även kantränder ovanför och under bilden.
I detta läge är bilden horisontellt utdragen mot skärmens båda sidokanter.
För hoptryckta bilder i formatet 16:9.
För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa program syns kantränder ovanför och under bilden.
En bild med samma antal bildpunkter visas på skärmen (gäller endast vid mottagning av 1080i-signaler).
WSS-information, även om WSS-alternativet är aktiverat.
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläget och TV-tunerläget.
• Beroende på den valda skärmstorleken kan det hända att den övre och
undre delen av bilden skärs av i läget DTV.
Beskrivning
ANM.
• Om signalerna som tas
Panorama
emot är av typen 1080i (vid
mottagning av HDTVsändningar från en extern
källa), så ändras inte
lägesvalen såsom visas och
vissa lägen visas kanske
inte.
FullBildformat 16:9Bildformat 14:9
69
Diverse inställningar
f
Bildstorlek på skärmen
Signalinmatning
f
Signalinmatning
(640m480)
Bred läge
Normal
Bildformat
Bredläge (för PC-inmatningsläge)
Det går att välja önskad bildstorlek.
ANM.
• Anslut datorn innan du gör några justeringar. (se sid 63.)
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på ingående
signaltyp.
Full
Dot By Dot
1
2
NormalBildformatDot By DotFull
Tryck på f.
• Menyn Bred läge visas på skärmen.
Tryck på f eller a/b för att välja önskad
post på menyn.
640g480Bevarar ursprungligt
bildformat i full
skärmstorlek.
Bevarar ursprungligt
bildformat i full
skärmstorlek.
Bildens ovan- och
undersida blir en
aning avklippt.
Bilden fyller skärmen
till fullo.
Avkänner
upplösningen för
signalen och visar
bilden med samma
antal bildpunkter på
skärmen.
70
Diverse inställningar
Ingångssignal
(endast PC-inmatningsläge)
• Vissa ingångssignaler måste kanske registreras manuellt
för att kunna uppvisas på rätt sätt.
• Paren ingångssignaler (upplösningar) i listan nedan är
inte urskiljbara när de mottages. I så fall måste rätt signal
ställas in manuellt. Den utförda inställningen används på
nytt när samma signal (upplösning) inmatas nästa gång.
640g400
640g480
1024g768
ANM.
• Det går endast att välja “Insignal” på inställningsmenyn
vid mottagning av en av de 6 ingångssignalerna
förtecknade ovan.
1
2
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
720g400
848g480
1280g768
Snabbrörliga bilder
Förbättrar LCD-skärmens respons när du tittar på
bilder med snabbt rörliga motiv. Effekten blir större vid
låg rumstemperatur (runt 15°C eller lägre).
1
2
3
• Snabbrörliga bilder kan orsaka bildbrus. Ställ funktionen
i läget “Av”, om detta inträffar.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under 3D-NR.
Tryck på a/b för att välja “Snabbrörliga
bilder” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
ANM.
Vrida
Det går att välja inriktning av bilden.
3
4
3D-NR (3D-brusreducering)
Denna funktion framställer en tydligare bild.
1
2
3
4
Tryck på a/b för att välja “Insignal” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad
ingångssignal på skärmen.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja “3D-NR” och tryck
sedan på OK.
• Vissa poster kan visas i grått. De går då inte att
välja.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå (Av,
Hög, Låg) och tryck sedan på OK.
1
2
3
[Normal]: normal bild
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Ingångssignal (endast PC-inmatningsläge).
Tryck på a/b för att välja “Vrida” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskat läge och
tryck sedan på OK.
ABC
Normal
Spegel
Upp och ned
Vrida
[Spegel]: spegelvänd
bild
ABC
[Upp och ned]: upp och
nedvänd bild
ABC
[Vrida]: roterad bild
ABC
71
Diverse inställningar
0 tim. 30 min.1 tim. 00 min.1 tim. 30 min.
2 tim. 30 min.2 tim. 00 min.
Av
Inspelningsberedskap
Med hjälp av denna funktion är det möjligt att spela in
på en extern inspelningskomponent (en
videobandspelare eller en DVD-brännare) ansluten till
utgångarna AV OUTPUT eller SCART även medan
systemet står i strömberedskap.
1
2
3
4
På
Av
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”.
Tryck på a/b för att välja
“Inspelningsberedskap” och tryck sedan på
OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
Vald post
AV-signaler matas ut från systemet även i
strömberedskap.
Inga AV-signaler matas ut från systemet i
strömberedskap.
Beskrivning
Ljudutmatning
Det är möjligt att välja hur ljudutmatning ska regleras.
ANM.
• Denna inställning är tillgänglig enbart i inmatningsläget
TV.
1
2
3
Fixerad
Variabel
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Inspelningsberedskap.
Tryck på a/b för att välja “Ljudutgång” och
tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “Fixerad” eller
“Variabel” och tryck sedan på OK.
Vald post
• Ljudet från högtalarna justeras med
il/k på fjärrkontrollen eller
bildskärmen.
• Ljud från uttaget AV OUTPUT kan inte
regleras, men matas ständigt ut.
• Ljudet från uttaget AV OUTPUT justeras
med il/k på fjärrkontrollen eller
bildskärmen.
• Ljud via högtalare är avstängt.
Beskrivning
ANM.
• Inspelningsberedskap ställs automatiskt i läget “Av”, när
systemet slås på igen.
Reducering av myggbrus
Findetaljerat myggbrus kan reduceras.
1
2
3
Av
Hög
Låg
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 under
Inspelningsberedskap.
Tryck på a/b för att välja “Reducering av
myggbrus” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad nivå och
tryck sedan på OK.
Vald post
För normala bilder
För stark reducering av myggbrus
För måttlig reducering av myggbrus
Beskrivning
Insomningstimer
Önskad tid tills TV:n ska slås av automatiskt kan ställas in.
1
2
Tryck på SLEEP.
• Återstående tid visas om insomningstimern har
ställts in.
Insomnings Timer : Kvarvarande 2 tim. 00 min.
Med vart tryck på SLEEP ändras tiden tills
TV:n ska slås av enligt följande.
• Nedräkningen startas automatiskt när tiden väl
är inställd.
• Fem minuter innan vald insomningstid går ut
börjar återstående tid visas på skärmen varje
minut
72
ANM.
• Koppla ur insomningstimern genom att trycka på SLEEP
tills “Av” visas.
Diverse inställningar
Inställning av kodnummer för barnlås
(för inmatningsläget TV/DTV/AV)
Ett kodnummer kan användas för att förhindra
oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
Ändring av kodnummer
Det går att ändra det förinställda kodnumret “1234” till
ett önskat 4-siffrigt nummer.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på OK.
7
Bekräfta lösenordet genom att ange samma
fyrsiffriga tal som i punkt 6.
• Meddelandet “Ändring av personlig systemkod
har fullbordats” visas.
ANM.
• För att kunna titta på en låst kanal (Lås på
programinställningsmenyn “Manuell” är inställt på “På”),
måste ett lösenord först anges (se sid. 29). Vid val av en
låst kanal visas ett meddelande om angivning av
kodnummer på skärmen. Tryck då på OK för att få fram
rutan för inmatning av kodnummer.
Nollställning av kodnummer
Det går att nollställa nuvarande kodnummer.
1
2
3
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
sedan på OK.
4
5
6
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda kodnumret “1234”.
––––
Tryck på a/b för att välja “Andra låskoden”
och tryck sedan på OK.
Ändra låskoden
Nollställning
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
–
––––
Mata in det 4-siffriga kodnumret med
tangenterna 0 – 9.
Ändra låskoden
Nollställning
Ny personlig kod
Bekräfta
–––
–
––––
4
Om du redan ställt in ett kodnummer ska du
nu mata in detta. I annat fall ska du mata in
det förinställda Kodnumret “1234”.
––––
5
Tryck på a/b för att välja “Nollställning” och
tryck sedan på OK.
6
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck
sedan på OK.
ANM.
• Gör för säkerhets skull en anteckning av ditt
kodnummer och förvara den på ett säkert ställe. Om
du glömmer dittkodnummer ska du återställa alla
inställningar, utom TV-kanalinställningarna, till deras
grundinställningar. (se sid. 85.)
• Denna funktion är tillgänglig för AV-inmatningsläge och
TV-tunerläget.
73
Diverse inställningar
Mittkanalsinmatning
TV-högtalaren kan användas som mitthögtalare i en högtalaranläggning för 5.1-kanaligt surroundljud.
Högtalare
AV-förstärkare
1
2
3
4
* Anslut till extern ljudutrustning som
DVD-spelare etc.
Tryck på MENU för att uppvisa skärmen
MENY.
Tryck på c/d för att välja “Alternativ”
tryck sedan på OK
Tryck på a/b för att välja “Mittkanalsinmatning”
och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja “På” och tryck
sedan på OK.
• Endast ljud som matas in via
mittkanalsingången återges via TV-högtalaren.
.
och
stöder återgivning av 5.1-kanaligt
surroundljud.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den
externa utrustningen ifråga angående
detaljer.
74
Speciella funktioner
Tvådelad bildvisning
Två bilder kan visas samtidigt på skärmen.
Dubbelskärm
Två bilder kan visas samtidigt, utom vid inmatning från
en Ingång 5-källa och ett kort.
1
Tryck på c.
• En delad skärm med bilder från valda
ingångskällor visas på skärmen.
Bild plus stillbild
Det är möjligt att frysa en rörlig bild på skärmen.
2
3
4
• Dubbelskärm kan inte utnyttjas under följande
bildinmatningsvillkor:
1I läget Ingång 5
2KORT-läge
3Vid inmatning av två bilder från samma källa (t.ex.
4Vid inmatning av två bilder med olika vertikala
5Bilder från en källa med HDTV-signaler (480P/1080i/
• “Visning av dubbelskärm ej möjlig.” visas på skärmen,
när funktionen inte kan utnyttjas.
• Signaler från en DTV-källa kan inte visas på skärmens
högra del.
Tryck på SELECT för att välja vilken bild som
ska vara aktiv.
•“z” anger den aktiva bilden, vars ljud återges.
Tryck på b för att välja en annan
ingångskälla för den aktiva bilden.
• En vald bild visas på skärmen.
Tryck på c för att koppla ur visning av
dubbelskärm.
ANM.
Ingång 1 och Ingång 1)
frekvenser (t.ex. PAL och PAL-60)
720P) matas in till bildskärmens högra sida.
1
2
3
• Denna funktion kan inte användas i läget Ingång 5 och
kortläget.
• “Visning av stillbild ej möjlig.” visas på skärmen, när
funktionen inte kan utnyttjas.
• En frusen bild kan spelas in på ett PC-kort (se sid. 53).
• Stillbilden försvinner automatiskt efter 30 minuter.
Tryck på d.
• En rörlig bild visas på vänstra delen och en
stillbild på högra delen av skärmen. Stillbilden
utgörs av den bild som visades i samma
ögonblick som d trycktes in.
STILLBILD
Uppdatera stillbilden genom att trycka på
OK.
• Varje gång OK trycks in uppdateras stillbilden
till höger.
Tryck på d för att koppla ur visning av
stillbild.
ANM.
75
Speciella funktioner
Text-TV-mottagning
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar gör det möjligt att med en speciellt
utrustad TV ta emot textsidor med information och
underhållning. Ditt system kan mottaga text-TVsignaler från en sändande TV-station och avkoda
dessa till ett grafiskt format som kan beskådas. Bland
tillgängliga text-TV-tjänster återfinns t.ex. nyheter,
väder, sport, aktiekurser och programtablåer.
DATA*
Text-TV-visning
Text-TV-visning kopplas in/ur med hjälp av knappen
m på fjärrkontrollen. Systemet kan styras i text-TVläget direkt genom att mata in kommandon med
fjärrkontrollen.
Text-TV-bild
Text-TV-
bild
* Detta kan uppstå i inmatningsläget DTV.
Vid text-TV-mottagning
• Tryck på Pr för att välja högre sidnummer.
• Tryck på Ps för att välja lägre sidnummer.
Knappfunktioner
Färgknappar (RÖD/GRÖN/GUL/BLÅ):
Genom att trycka på någon av färgknapparna (RÖD/
GRÖN/GUL/BLÅ)) på fjärrkontrollen kan motsvarande
grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med
samma färg längst ner på skärmen väljas.
Text-TV-bild
In/urkoppling av text-TV-visning
1
2
3
76
Välj en TV-kanal eller en yttre ingångskälla
som erbjuder text-TV-tjänster.
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på
skärmens högra del medan en normal bild
visas på den vänstra delen.
• Vid vart tryck på m ändras skärmen såsom anges ovan till
höger.
• “Text-TV ej tillgänglig.” visas på skärmen vid mottagning av
ett program utan text-TV-signaler.
• Samma meddelande visas vid tvådelad bildvisning och andra
visningslägen om inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
RÖD
0 – 9:
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av
knapparna 0 – 9.
f:
Med vart tryck på f ändras text-TV-bilden enligt
nedan.
k:
Tryck på k för att se dold information, t.ex. ett svar i
en frågelek.
• Tryck på k igen för att dölja informationen.
d:
Tryck på d för att avbryta automatisk uppdatering av
text-TV-sidor.
• Tryck på d igen för att koppla ur stoppläget.
GRÖN
Övre halva
Nedre halva
GULBLÅ
Full
Speciella funktioner
Visning av textning
Vid sändning av flera textrader kan dessa väljas för
visning på skärmen.
1
2
• Textning visas inte när stationen ifråga inte innehåller
information om textning.
Tryck på [ för att visa textning.
• Textningen uppdateras av informationen som
förmedlas av den sändande stationen.
• Tryck på d för att stoppa automatisk
uppdatering av textningen.
Tryck på [ för att lämna textningsskärmen.
ANM.
Visning av TOP-översikt
Vid mottagning av TOP-text är det möjligt att ta fram
en TOP-översikt.
1
Tryck på m för att koppla in text-TV-visning.
Tidvisning
Den tidsinformation som följer med DTV- och text-TVsändningar kan fås fram på skärmen.
ANM.
• Hoppa över punkt 1 vid DTV-mottagning.
1
2
3
4
Välj en TV-kanal som erbjuder text-TVinformation.
(Tidsinformationen uppbringas automatiskt.)
Tryck på p. Den aktuella kanalen visas på
skärmen.
Tryck på p igen inom tre sekunder medan
kanalinformationen visas.
Tidsinformationen visas längst ner till vänster
på skärmen i cirka tre sekunder.
Tidsinformationen kan tas fram på skärmen
genom att följa anvisningarna i punkt 2 – 3
ovan också vid byte av TV-kanal.
2
3
4
5
Tryck på l för att uppvisa TOP-översikt
såsom visas nedan.
Visning av TOP-översikt
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
Välj önskade block- eller gruppsidor med
hjälp av knapparna a/b/c/d.
Tryck på OK för att ta fram valda block- eller
gruppsidor.
Tryck på l för att koppla ur visning av TOPöversikt.
ANM.
• Tidvisningen kan inte lagras efter att strömmen slagits av.
Följ anvisningarna i punkt 1 – 4 på nytt efter att strömmen
slagits på igen.
• Om tidsinformationen har erhållits korrekt kan den tas fram
för visning längst upp till höger på skärmen genom att
trycka på MENU.
• Den information som erhålls via DTV-mottagning bestäms
också av vilka värden som ställts in för “Tidszon” (sid. 32)
och sommartid under menyposten “Land” (sid. 41).
77
Övrig information
Felsökning
ProblemKontroll/åtgärd
• Ingen ström tillförs.
• Systemet kan inte manövreras.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är skuren.
• Färgerna är konstiga, för ljusa, för
mörka eller felplacerade.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Kontrollera att bildskärmen och AVC-mottagaren är anslutna på rätt sätt. (Se
sid. 7.)
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in. (Se sid. 20.)
Om indikatorn på bildskärmen tänds i rött ska du trycka på B.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sid. 13.)
• Är huvudströmmen påslagen? (Se sid. 20.)
• Yttre påverkan, såsom åsknedslag, statisk elektricitet etc., kan förorsaka
manövreringsfel. I detta fall ska du använda enheten efter att ha slagit på
strömmen till bildskärmen och AVC-mottagaren, eller koppla ur nätkabeln och
sedan ansluta den på nytt efter 1 eller 2 minuter.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända? (Se sid. 12.)
• Är batterierna förbrukade? (Byt ut batterierna.)
• Används fjärrkontrollen i stark eller fluorescerande belysning?
• Belyses fjärrsensorn på bildskärmen av en lysrörslampa?
• Är bildens position korrekt inställd? (Se sid. 65.)
• Är sådana bildinställningar som bildformat korrekt inställda? (Se sid. 69-71.)
• Justera bildtonen (Se sid. 45-48 och 71.)
• Är rummet för ljust? Bilden kan se mörk ut i ett för ljust rum.
• Kontrollera inställningen av färgsystem (Se sid. 28 och 67.)
• Kontrollera inställningen av insignal (Se sid. 66.)
• Temperaturen inuti apparaten har blivit för hög.
Frigör eller rengör ventilationsöppningarna.
• Kontrollera inställningen för strömkontroll (Se sid. 49.)
• Är insomningstimern inställd? (Se sid. 72.)
• Ingen bild visas.
• Inget ljud hörs.
• Menyskärmen DTV visas i svartvitt
och det är svårt att välja önskad
post.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Se sid. 60-63.)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Se sid. 66.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sid. 13.)
• Är “På” valt för “Enbart ljud”? (Se sid. 65.)
• Är volymen för låg? (Se sid. 23.)
• Är “Variabel” valt för “Ljudutgång”? (Se sid. 72.)
• Är högtalaren ansluten på rätt sätt?
• Har korrekta högtalare (“Högtalare-A” eller “Högtalare-B”) valts på menyposten
“Högtalare”? (Se sid. 64.)
• Har läget “På” valts på menyposten “Mittkanalsinmatning”? (Se sid. 74.)
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna. (Se sid. 17.)
• Kontrollera om “Svartvitt” står på “På”. Ställ i så fall på “Av”. (Se sid. 47.)
Att observera vid användning på kalla och varma ställen
• Bilden kan efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt vid användning på ett ställe med låg
temperatur (rum, kontor el.dyl.). Detta tyder inte på fel, utan driften bör återgå till den normala när temperaturen
stiger.
• Lämna inte enheten på ett varmt eller kallt ställe. Lämna inte heller enheten på ställen som utsätts för solsken
eller nära en värmekälla då hög värme kan deformera höljet och skada LCD-skärmen. (Förvaringstemperatur:
f20°C till e60°C)
Apple och Macintosh är registrerade varumärken tillhörande Apple Computer, Inc.
DDC är ett registrerat varumärke tillhörande Video Electronics Standards Association.
Power Management är ett registrerat varumärke tillhörande Sun Microsystems, Inc.
VGA och XGA är registrerade varumärken tillhörande International Business Machines Co., Inc.
13579111315171921
Stiftfördelning i SCART-koppling
En rad olika ljud/videoprodukter kan anslutas via SCART-kopplingar.
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1.Höger ljudutgång (TV-bildsutmatning)
2.Höger ljudingång
3.Vänster ljudutgång (TV-bildsutmatning)
4.Gemensam jord för ljud
5.Jord för blå
6.Vänster ljudingång
7.Blå ingång
SCART (INPUT 2)
1.Höger ljudutgång
2.Höger ljudingång
3.Vänster ljudutgång
4.Gemensam jord för ljud
5.Jord
6.Vänster ljudingång
7.Används ej
SCART (INPUT 3)
1.Höger ljudutgång
2.Höger ljudingång
3.Vänster ljudutgång
4.Gemensam jord för ljud
5.Jord
6.Vänster ljudingång
7.Blå ingång
8. Ljud/videostyrning
9. Jord för grön
10. Används ej
11. Grön ingång
12. Används ej
13. Jord för röd
14. Används ej
8. Ljud/videostyrning
9. Jord
10. Ljud/videolänkstyrning
11. Används ej
12. Används ej
13. Jord
14. Används ej
8. Ljud/videostyrning
9. Jord
10. Används ej
11. Grön ingång
12. Används ej
13. Jord
14. Används ej
15. Röd ingång
16. Röd/grön/blå styrning
17. Jord för video
18. Jord för röd/grön/blå styrning
19. Videoutgång (TV-bildsutmatning)
20. Videoingång
21. Kontaktplåt
15. Krominans-S-videoingång
16. Används ej
17. Jord för video
18. Jord
19. TV-bildsutgång
20. Videoingång/S-videoingång
21. Kontaktplåt
15. Röd ingång/krominans-S-videoingång
16. Röd/grön/blå styrning
17. Jord för video
18. Jord
19. TV-bildsutgång
20. Videoingång/S-videoingång
21. Kontaktplåt
79
Övrig information
Specifikationer för porten RS-232C
Datorstyrning av systemet
• När ett program är inställt kan skärmen styras från en dator via uttaget RS-232C.
Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad andra justeringar och inställningar
kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
• Utför anslutningen genom att fästa en RS-232C-kabel av korstyp (tillval) till medföljande Din-D/sub RS-232C.
ANM.
• Detta driftssystem bör användas av en person som är van vid att använda datorer.
Kommunikationsvillkor
Ställ in kommunikationsparametrarna för RS-232C på datorn så att de matchar motsvarande inställningar på
skärmen. Följande kommunikationsinställningar gäller för bildskärmspanelen.
Överföringshastighet:Datalängd:Paritetsbitar:
Stoppbitar:
Flödeskontroll:
9.600 bps
8 bitar
Ingen
1 bit
Ingen
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandon från datorn via porten RS-232C.
Skärmen reagerar i enlighet med det mottagna kommandot och sänder ett svarsmeddelande till datorn.
Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills datorn mottagit en OK-respons innan nästa kommando sänds.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-siffrig parameter
kommando
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster, och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges för parametern.)
När den angivna parametern inte är inom justerbara gränsvärden visas åter “ERR” (vi hänvisar till “Svarskodsformat”).
Vilket numeriskt värde som helst kan utan problem anges för “x” i tabellen.
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken.
4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, x, mellanslag, ?
Returkod4-siffrigt
0
0009
–30
100
0055
Om “?” anges för vissa kommandon, så svarar det för tillfället inställda värdet.
?
????
80
Övrig information
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
45o FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM, Modell: LC-45GD1E (Bildskärm)
TU-45GD1E (AVC-mottagare)
45o Avancerad Super View & SVART TFT LCD
6.220.800 punkter (1920 g 1080 g 3 punkter)
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Upp till 99 kanaler, automatiskt förval , automatisk namngivning, automatisk sortering
NICAM/A2
450 cd/m
H : 170° V : 170°
10W g 2
8 cm Ø 2 st., 2,5 cm Ø 2 st.
UHF/VHF 75 q Din type (Analog)
UHF/VHF 75 q Din type (Digital)
UHF/VHF 75 q Din type
SCART-koppling (ljud/videoingång, RGB-ingång, TV-utgång)
SCART-koppling (ljud/video in/utgång, Y/C-ingång, ljud/videolänk)
SCART-koppling (ljud/video in/utgång, Y/C-ingång, RGB-ingång), RCA-stift (komponentingång)
RCA-stift (Ljudingång)
Fyrkantig optisk digital ljudkontakt (S/PDIF)
EN50221, R206001
PC-korttyp II (PC-kortadapter)
engelska/tyska/franska/italienska/spanska/holländska/svenska/portugisiska/finska/turkiska
220–240 V nätspänning, 50 Hz
52 W (0,6 W i beredskapsläge)
240 W (0,9 W i beredskapsläge) (Metoden IEC60107)
7,2 kg (utan ställning), 7,4 kg (med ställning)
22,4 kg (enbart skärmen), 26,8 kg (med skärm och högtalare),
31 kg (med skärm, högtalare och ställning)
Bruksanvisning, Fjärrkontroll (g1), Systemkabel (g1), Nätkabel (g2), Batteri av storlek
• I avsikt att verka för ständig produktförbättring förbehåller sig SHARP rätten till ändring av utformning och tekniska data
utan föregående meddelande. De värden som anges i dessa tekniska data bör betraktas som nominella värden för
produktlinjen i stort. Värdena för enskilda produkter kan i vissa fall variera.
82
Måttritningar
Bildskärm
989,1
677
1084
Enhet: mm
145
86,5
482,1
200
556,7
200
645
742
802
120
95
187
83
Måttritningar
AVC-mottagare
Enhet: mm
95303
Ålderslämplighet
Gradering
Universell
visning
Lämplig
föräldralåsnivå
X-klassificerad
Gradering
365
430
2
22049
303
ÅLDER
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universell visning
Lämplig
föräldralåsnivå
X-klassificerad
5
Universell
Lämplig
föräldralåsnivå
X-klassificerad
84
visning
—
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
Kundinformation
om miljövänligt bortskaffande av denna produkt från SHARP
Om denna produkt inte längre ska användas ska du göra dig av med den på ett lagenligt och miljövänligt sätt.
SLÄNG INTE DENNA PRODUKT I HUSHÅLLSAVFALLET ELLER BLANDA DEN MED ANNAT AVFALL! DETTA KAN LEDA
Sharp Corporation har förpliktat sig att verka för miljöskydd och energibesparing. Vårt mål är att minimera våra produkters
effekter på miljön genom kontinuerlig förbättring av teknik, utformning och kundinformation som specifikt inriktar sig på
(1) För kunder i Belgien, Nederländerna, Sverige och Schweiz
SHARP tar del av respektive lands nationella återvinningssystem för elektronisk utrustning, vilka är baserade på
miljöskyddslagarna i dessa länder.
Se nedan för närmare detaljer om respektive land.
Land
Sverige
Nederländerna
Belgien
Schweiz
(2) För kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrike och Italien
Var god använd det svenska återvinningssystemet för elektronik kallat
“ELRETUR”, och uppsök webbsajten http://www.el-kretsen.se
Var god använd det holländska återvinningssystemet för elektronik kallat
“ICT-Milieu”, och uppsök webbsajten http://www.nederlandict.nl/index.php
Var god använd det belgiska återvinningssystemet för elektronik kallat
“Recupel”, och uppsök webbsajten http://www.recupel.be
Var god använd det schweiziska återvinningssystemet för elektronik kallat
“SWICO”, och uppsök webbsajten http://www.swico.ch
TILL MILJÖSKADOR!
miljöskydd.
Återvinningsinformation för detta land
Kontakta lokalmyndigheterna för information om platser för insamling och återvinning, eller kontakta ett återvinningsföretag
som är licensierat att återvinna elektronisk utrustning.
Inställning av fabriksförinställningar
Tryck på huvudströmbrytaren (
Tryck in och håll RESET på AVC-mottagaren intryckt och tryck samtidigt på huvudströmbrytaren (
bildskärmen för att sätta på systemet.
Alla inställningsobjekt (utom TV-kanal) återgår till de grundinställningar som förinställts vid tillverkningen.
ANM.
•Återställning av grundinställningarna återställer också kodnumret till det grundinställda numret “1234”.
Autoinstallation kan utföras igen genom att följa nedanstående punkter.
aa
a) för att stänga av bildskärmen.
aa
aa
a) på
aa
1 Slå på strömmen till bildskärmen och AVC-mottagaren.
2 Tryck på MENU (kontrollera att huvudmenyn visas på skärmen).
3 Tryck på c/d för att välja “Inställning”.
4 Tryck på a/b för att välja “Auto installation” och tryck sedan på OK.
5 När skärmen för inställning av kodnummer visas ska du mata in det grundinställda numret “1234”.
6 Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
Kodnumret är.
ANM.
• För säkerhets skull bör du anteckna ditt kodnummer ovan, klippa av remsan från bruksanvisningen och förvara den på
ett säkert ställe.
85
SHARP CORPORATION
Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material.
Painettu 100 % kierrätyspaperille.
Trykt på 100% genbrugspapir.
Trykket på 100% resirkulert papir.
Tryckt i Japan
Painettu Japanissa
Trykt i Japan
Trykket i Japan
TINS-B616WJZZ
04P10-JKG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.