Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy BBE Sound, Inc.
Numery licencji firmy BBE Sound, Inc.: USP4638258, 5510752 i 5736897. BBE i symbol BBE są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy BBE Sound, Inc.
). (Patrz strona 45.)
2
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej
pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo
może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w
jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę
urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim
urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie
przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie
z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych niezalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawartych w
ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew
przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządze-
nia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza
telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji,
które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować
uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że
serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może
spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika
serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z
zaleceniami producenta.
3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Czyszczenie: przed przystąpie-
niem do czyszczenia odłącz kabel
zasilający od gniazdka w ścianie.
Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków
czyszczących ciekłych lub
w aerozolu.
• Woda i wilgoć: nie korzystaj
z urządzenia w pobliżu wody –
wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
• Żeby uniknąć pożaru, w żadnym
przypadku nie wolno ustawiać na
telewizorze lub w jego pobliżu świec ani żadnych innych źródeł
otwartego ognia.
• Podstawa: nie ustawiaj telewizora
na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach.
Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub
uszkodzenie samego urządzenia.
Używaj wyłącznie zalecanych lub
sprzedawanych z urządzeniem
podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie,
przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z
urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
• W trakcie przewożenia telewizora
na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
• Wentylacja: kratki wentylacyjne
i inne otwory w obudowie telewizora mają zapewnić prawidłową
wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona
wentylacja może spowodować
przegrzanie i/lub skrócenie okresu
bezawaryjnej pracy urządzenia.
Nie ustawiaj urządzenia na łóż-
kach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach,
ponieważ mogą one zasłonić
otwory wentylacyjne. Opisywane
urządzenie nie jest przeznaczone
do instalacji w zabudowie. Nie
ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić
wentylację lub byłoby to niezgodne
z wymogami producenta.
• Panel LCD wykorzystywany w te-
lewizorze wykonany został
ze szkła. Z tego powodu może
pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęk-
nie, postępuj ostrożnie, żeby nie
skaleczyć się odłamkami szkła.
• Źródła ciepła: trzymaj urządzenie
z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki piece itp.
(również wzmacniacze).
• Żeby uniknąć pożaru, należy chro-
nić telewizor przed zalaniem lub
wilgocią. Na telewizorze nie wolno
ustawiać żadnych naczyń z wodą
(np. wazonów).
• Żeby uniknąć pożaru lub poraże-
nia prądem, nie wolno prowadzić
kabla zasilającego pod telewizorem ani ustawiać na nim żadnych
ciężkich urządzeń.
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierają-
cym 3.147.264 punkty TFT zapewniające dokładne
odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności w module LCD kilku
nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie
jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
Ostrzeżenia dotyczące przenoszenia ekranu
Przenosząc ekran nigdy nie trzymaj go za głośniki. Ekran powinny przenosić dwie osoby trzymając go oburącz po obu stronach
za dolną krawędź.
4
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Ekran: LC-37GD1E/LC-32GD1E
Spinka do kabli (x1) Kabel zasilający (x1)
Patrz strona 8 Patrz strona 7
Konsola AVC: TU-37GD1E/TU-32GD1E
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2) Kabel systemowy (x1)
W niniejszym opisie poprzez „zestaw” rozumiane są ekran i konsola AVC.
Wybór miejsca do ustawienia zestawu
1
• Należy wybrać miejsce dobrze wentylowane, w którym na ekran nie będą bezpośred
nio padały promienie słoneczne.
• Ekran i konsola AVC są połączone przy pomocy kabla systemowego (patrz strona 7).
Żeby ustawić ekran w większej odległości od konsoli, należy kupić
opcjonalny kabel systemowy AN-07C2 (ok. 7 metrów). Patrz strona 88.
Ekran
Ustawienie zestawu na miejscu
2
Wskazówki dotyczące ekranu
• Jeśli ekran ma być ustawiony na dostarczonej w zestawie pod
stawie, nie należy demontować głośnika, ponieważ mogłoby t
zmienić położenie środka ciężkości i spowodować uszkodzeni
telewizora lub zranienie osób znajdujących się w pobliżu.
• Nie należy demontować podstawy i głośnika, o ile ekran nie jest mo
cowany przy pomocy opcjonalnego wspornika.
• Powyżej i za ekranem należy pozostawić wystarczająco dużo miejsc
do prawidłowej wentylacji.
• Ekran waży około 13 kg (LC-32GD1E) i 14,5 kg (LC-37GD1E). Nale
ży go przenosić w dwie lub więcej osób.
• Przenosząc ekran nie należy trzymać go za głośnik.
Wskazówki dotyczące konsoli AVC
• Na konsoli nie wolno ustawiać magnetowidu ani żadnych innych
urządzeń.
• Powyżej i po bokach konsoli należy pozostawić wystarczająco duż
miejsca do prawidłowej wentylacji.
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych na górze i z lewej stron
a także kratki wylotowej z prawej strony konsoli.
• Nie należy przykrywać konsoli żadnymi tkaninami, ponieważ mogłob
to spowodować jej przegrzanie i uszkodzenie.
Kabel systemowy
Konsola AVC
Wyreguluj ustawienie ekranu podtrzymując
telewizor obiema rękami. Poruszaj ekranem
trzymając go jedną ręką podtrzymując jed-
nocześnie podstawę drugą ręką.
Ekran można pochylić o 2 stopnie do przodu
lub o 6 stopni do tyłu, a także obrócić o 10
stopni w poziomie.
10 cm
lub więcej
Zachowaj odpowiednio dużo miejsca.
5 cm lub więcej
po obu stronach
5 cm lub więcej
Z prawej strony znajduje się kratka wylotowa
wentylatora.
6
Przygotowania
Ustawienie zestawu
Po ustawieniu ekranu i konsoli AVC w odpowiednim miejscu należy podłączyć kable systemowy i kable zasilające,
a następnie spiąć je dostarczonymi w zestawie spinkami.
Demontaż pokrywy gniazd
1
Ekran (widok z tyłu)
Dociśnij dwa górne zaczepy
w kierunku środka ekranu
i pociągnij pokrywę do siebie.
Dociśnij w dół dwa górne zaczepy
i pociągnij pokrywę do siebie.
Podłączenie kabla systemowego i zasilającego do ekranu
2
(Czarna wtyczka)
Kabel zasilający
Podłączenie kabla systemowego i zasilającego do konsoli AVC
3
Konsola AVC (widok z tyłu)
(Czarna wtyczka)
Kabel systemowy
Kabel systemowy
(Biała wtyczka)
Podłącz wtyczkę do gniazda
i zabezpiecz ją wkrętami.
(Szara wtyczka)
Podłącz wtyczkę do gniazda
i upewnij się, że zadziałały
zatrzaski
(Biała wtyczka)
(Szara wtyczka)
Kabel zasilający
• ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO DOTYKAĆ NIEIZOLOWANYCH KOŃCÓWEK KABLI,
GDY TELEWIZOR JEST PODŁĄCZONY DO SIECI ELEKTRYCZNEJ.
7
Przygotowania
j
Zamocowanie spinki do podstawy ekranu i spięcie kabli spinką
4
Spinka do kabli
Zamocuj spinkę w otworze
w podstawie ekranu tak,
ak pokazano na rysunku.
Założenie pokrywy gniazd
5
Ekran (widok z tyłu)
Kable wychodzą
z małego otworu.
8
Przygotowania
Demontaż podstawy i głośnika
Ekran wyposażony jest w demontowalny głośnik.
Standardowy głośnik można zdemontować, jeśli do telewizora jest podłączony głośnik zewnętrzny.
Przed przystąpieniem do demontażu (lub montażu) głośnika należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej
i kabel systemowy od ekranu.
• Podstawę i głośnik wolno demontować tylko wtedy, gdy ekran ma być zamocowany przy pomocy opcjonalnego
wspornika.
• Jeśli ekran ma być ustawiony na dostarczonej w zestawie podstawie, nie należy demontować głośnika, ponieważ
mogłoby to zmienić położenie środka ciężkości i spowodować uszkodzenie telewizora lub zranienie osób znajdujących się w pobliżu.
Przed zamontowaniem/zdemontowaniem głośnika
• Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zestaw.
• Przed przystąpieniem do pracy należy rozłożyć koc lub ręcznik na stole i na nim położyć ekran. Pozwoli to zapobiec uszko-
dzeniu ekranu.
1
Wykręć wkręty mocujące podstawę,
a następnie zdemontuj podstawę.
(Podtrzymaj podstawę, żeby nie odpadła poza krawędź stołu, na którym ułożony jest ekran.)
4
2
Wykręć wkręty mocujące
osłony wspornika głośnika,
a następnie zdemontuj je.
Zdemontuj osłonę gniazd
głośnika.
5
3
Odłącz przewody od głośnika.
Wykręć wkręt mocujący wspornik głośnika.
• Gniazdo głośnikowe znajdujące się na obudowie ekranu służy wyłącznie do podłączenia standardowego demontowalnego
głośnika. Nie wolno podłączać do niego żadnych innych głośników.
• Podłączając przewody należy zwrócić uwagę, by były one dokładnie wprowadzone do otworów w gnieździe.
• Żeby z powrotem zainstalować głośnik i podstawę, przeprowadź opisaną powyżej procedurę w odwrotnej kolejności.
Głośnik jest teraz gotowy
do zdemontowania.
9
Przygotowania
Zamocowanie ekranu na ścianie
• Instalacja telewizora wymaga specjalnych umiejętności i dlatego powinna zostać przeprowadzona przez wykwalifi-
kowanego pracownika serwisu. Użytkownicy nie powinni samodzielnie instalować telewizora. Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłową instalację oraz ewentualne straty przez nią spowodowane.
Korzystanie z opcjonalnego wspornika
• Informacje dotyczące instalacji ekranu na ścianie przy pomocy opcjonalnego wspornika AN-37AG2 można uzyskać od
wykwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy również przeczytać instrukcję obsługi dostarczoną razem ze wspornikiem.
Mocowanie do ściany
Wspornik AN-37AG2 (patrz instrukcja dostarczona razem ze wspornikiem)
Instalacja ekranu pod kątem
• Instalacja pod kątem jest możliwa dopiero po
zdemontowaniu głośnika.
• Jeśli głośnik jest zdemontowany, ekran można odchy-
lić o maksymalnie 20 stopni od ściany. Ekranu nie
wolno odchylać o większy kąt.
Ustawienie konsoli AVC na podstawie
Instalacja konsoli AVC w pionie na podstawie
• Korzystając z dostarczonej w zestawie podstawy można zainstalować konsolę AVC w pozycji pionowej.
1 Przymocuj podkładki do podsta-
wy tak, jak pokazano poniżej.
Odklej podkładki od papieru
ochronnego i załóż je
na trzpienie.
Trzpień
Podkładka
Trzpień
4 Zainstaluj podstawę przy pomo-
cy dostarczonych w zestawie
wkrętów.
Wkręty mocujące
podstawę
2 Przymocuj podkładki przeciwpoś-
lizgowe tak, jak pokazano poniżej.
Odklej podkładki przeciw-
poślizgowe od papieru
ochronnego i przymocuj je
we wskazanych punktach.
Punkty mocowania
Konsola z zainstalowaną podstawą ustawiona w pionie
Podkładka
przeciwpoślizgowa
Punkty
mocowania
3 Przymocuj podstawę do konsoli
AVC.
Zamontuj podstawę na konsoli
upewniając się, że trzpienie
trafiają w odpowiednie otwory.
Otwory
Trzpienie
• Instalując konsolę AVC w pionie należy zawsze używać dostarczonej w zestawie podstawy. Ustawiając konsolę bezpośrednio
na podłodze lub innej płaskiej powierzchni należy postępować ostrożnie, żeby nie zablokować otworów wentylacyjnych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie konsoli.
10
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed uruchomieniem telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie
typu „AAA”. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie alkaliczne.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA.
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Przestrzegaj następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
• Baterie wkładaj do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
• Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie używaj równocześnie baterii różnych typów.
• Nie używaj starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i/lub powoduje
wycieki ze starych.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło
do wycieku, zetrzyj go ściereczką.
• W zależności od warunków przechowywania, baterie dostarczone w zestawie mogą działać krócej niż nowe baterie.
• Jeśli nie masz zamiaru korzystać z pilota przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
• Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Używając pilota należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze.
Przedmioty pomiędzy pilotem a odbiornikiem mogą uniemożliwić prawidłowe
działanie.
Ostrzeżenia dotyczące obsługi pilota
• Nie narażaj pilota na nadmierne wstrząsy. Nie zostawiaj go w miejscu, w którym mógłby
zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
• Nie narażaj go na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura
może zdeformować plastikową obudowę.
• Jeśli odbiornik sygnału w ekranie zostanie oświetlony silnym źródłem światła, odbiór sy-
gnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. Zmień warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustaw inaczej ekran, lub używając pilota podejdź bliżej.
11
Przygotowania
(
)
y
y
Poniżej opisane są podstawowe czynności umożliwiające przygotowanie telewizora do odbioru programów telewizyjnych.
Podstawowe podłączenia
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą
być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego.
(Przykład: odbiór stacji analogowych i cyfrowych)
Kabel antenowy
(dostarczony w zestawie)
(Przykład: odbiór stacji analogowych)
Standardowa wtyczka
DIN45325
75-omowy kabel koncentryczny (okrągły) (dostępny powszechnie w sprzedaży)
IEC169-2
Jeśli mają być oglądane tylko programy cyfrowe, nie ma potrzeby podłączania tego kabla.
Kable antenowe – dostępne powszechnie w sprzedaży
Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncentryczny o impedancji 75 omów,
z wtyczką typu DIN45325 (IEC169-2), należy ją podłączyć do gniazda DIGITAL IN
z tyłu konsoli AVC.
Podłączenie kabla zasilającego
Przed podłączeniem kabli zasilających należy najpierw podłączyć kabel systemowy.
Konsola AVC (widok z tyłu) Ekran (widok z tyłu)
Kształt wtyczek zależ
od kraju zakupu.
• Przystępując do podłączania kabli zasilających należy zawsze wyłączać zasilanie ekranu i konsoli AVC.
• Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
Kształt wtyczek zależ
od kraju zakupu.
12
Przygotowania (TV analogowa)
k
-
e
r
Automatyczna instalacja wstępna
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy od zakupu
(patrz strona 19) uruchomiona zostanie automatyczna
procedura instalacyjna, podczas której będzie można
automatycznie wybrać język, kraj oraz zaprogramować
kanały.
• Procedura instalacyjna jest przeprowadzana tylko jeden
raz. Jeśli zostanie przerwana w trakcie (bo na przykład
menu nie było obsługiwane przez kilka minut i zostało wyłączone, wystąpiła przerwa w dostawie prądu itp.), można
ją ponownie uruchomić wybierając odpowiednie polecenie
z menu. (Patrz strona 25.)
• Żeby przerwać procedurę instalacyjną, należy nacisnąć
przycisk RETURN.
1
2
Wybór języka menu ekranowego
c Przyciskami W/XS/T wybierz żądany języ
z listy widocznej na ekranie.
d Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić wybór.
Lista języków
Dutch – niderlandzki
English – angielski
Finnish – fiński
French – francuski
German – niemiecki
Italian – włoski
Portuguese – portugalski
Spanish – hiszpański
Swedish – szwedzki
Turkish – turecki
Wybór kraju lub regionu
c Przyciskami W/XS/T wybierz odpowiedni
kraj lub region z listy widocznej na ekranie.
d Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić wy
bór.
• W tym momencie rozpocznie się automatyczn
wyszukiwanie programów telewizyjnych.
Lista języków
Austria – Austria
Belgium – Belgia
Denmark – Dania
Finland – Finlandia
France – Francja
Germany – Niemcy
Greece – Grecja
Ireland – Irlandia
Italy – Italia
Luxembourg – Luksemburg
Netherlands - Holandia
Norway – Norwegia
Poland – Polska
Portugal – Portugalia
Russia – Rosja
Spain – Hiszpania
Sweden – Szwecja
Switzerland – Szwajcaria
Turkey – Turcja
United Kingdom – Wielka
Brytania
West Europe – Europa Zachodnia
East Europe – Europa
Wschodnia
Rozpocznie się procedura automatycznego wyszu-
kiwania programów według następującej sekwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie
d Automatyczne nadawanie nazw
e Automatyczne sortowanie
f Przesłanie informacji o programach
Podczas automatycznego wyszukiwania programów nie ma
potrzeby wykonywania żadnych dodatkowych czynności.
• Rysunki i ilustracje menu ekranowego zamieszczone w niniejszej
instrukcji służą wyłącznie do celów informacyjnych i mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.
Automatyczne wyszukiwanie programów
Funkcja automatycznego wyszukiwania umożliwi odnalezienie wszystkich programów, które można odbierać
przy wybranym kraju lub regionie.
• Jeśli żaden program nie zostanie znaleziony, pojawi się komunikat
„No programme found.” („Nie znaleziono żadnego programu.”).
Procedura automatycznego wyszukiwania kanałów zostanie zakończona.
ª
Automatyczne nadawanie nazw kanałom
Po odnalezieniu wszystkich programów TV, telewizo
rozpocznie nadawanie im nazw.
• Nazwy zostaną przyporządkowane tylko tym programom, z których
Gdy nadawanie nazw kanałom się zakończy, telewizor
rozpocznie sortowanie kanałów.
ª
Przesyłanie informacji o dostrojonych kanałach
Po zakończeniu sortowania telewizor prześle i zapisze
dane o posortowanych kanałach.
• Jeśli do gniazda INPUT 2 podłączony będzie magnetowid,
zestaw prześle do niego informacje o zaprogramowanych
kanałach. Patrz strona 64.
• Pojawi się komunikat „Auto Installation completed.” („Auto-
matyczna procedura instalacyjna zakończona.”), a następ-
nie pojawi się menu automatycznej procedury instalacyjnej.
ª
Oglądanie TV
Menu ustawień zniknie i będzie można roz-
począć oglądanie programu na kanale 1.
13
Przygotowania (TV cyfrowa)
y
-
y
-
-
ą
-
-
Opisywany telewizor może odbierać programy cyfrowe
w systemie Digital Video Broadcasting (DVB). System
ten to o wiele więcej niż zwykły odpowiednik telewizji
analogowej. W systemie DVB możliwy jest odbiór więk-
szej liczby stacji, obraz jest wyraźniejszy, a poprzez
menu ekranowe dostępne są usługi dodatkowe. Umoż-
liwia on również korzystanie z wielu nowych funkcji, takich jak wybór napisów dialogowych i ścieżek dźwię-
kowych w różnych językach.
Przygotowanie do odbioru TV cyfrowej
Żeby możliwy był odbiór programów cyfrowych, należ
wykonać opisane poniżej czynności procedury wstępnej.
• W trybie DTV niektóre elementy menu wyświetlane na
czarno są niedostępne.
• Jeśli tryb DTV zostanie wyłączony przed zakończeniem
Austria – Austria
Belgium – Belgia
Denmark – Dania
Finland – Finlandia
France – Francja
Germany – Niemcy
Greece – Grecja
Italy – Italia
Luxembourg – Luksemburg
Naciśnij przycisk OK. Znalezione zostan
4
wszystkie programy cyfrowe dostępne na da
nym obszarze.
• Menu Search zniknie i będzie można oglądać pro
gram cyfrowy.
procedury wstępnej, należy wrócić do punktu 1 i przeprowadzić wszystkie czynności od początku.
Lista krajów
Netherlands - Holandia
Norway – Norwegia
Portugal – Portugalia
Spain – Hiszpania
Sweden – Szwecja
Switzerland – Szwajcaria
Turkey – Turcja
United Kingdom – Wielka Brytania
Naciśnij przycisk
1
zor do trybu DTV.
Korzystając z przycisków S/T wybierz kraj,
2
w którym telewizor ma być używany.
Jeśli żądanego kraju nie ma na liście, należ
wybrać kraj z tej samej strefy czasowej.
Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić usta
3
wienie.
• Pojawi się okno procedury instalacyjnej. Naciśnij
przycisk OK, żeby przejść do następnego punktu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Servi
4
ce scan”, a następnie naciśnij przycisk OK.
, żeby przełączyć telewi
DTV
• Rozpocznie się wyszukiwanie.
14
Nazwy części
/
Ekran
Przyciski regulacji głośności
-
(
Przyciski przełączania
kanałów (P
+)
Przycisk INPUT
/ )
Główny włącznik zasilania
(MAIN POWER
Przycisk zasilania
(STANDBY/ON -
)
)
Odbiornik sygnału pilota
Wskaźnik OPC*
Wskaźnik zasilania
(STANDBY/ON -
)
* OPC – ang. Optical Picture Control – system optycz-
nego sterowania obrazem. (Patrz strony 47.)
15
Nazwy części
A
(
)
Konsola AVC
Widok z przodu
Wskaźnik zasilania
(STANDBY/ON
Przycisk zasilania
(POWER
)
)
Wskaźnik CARD
Gniazdo wejściowe
INPUT 4 (VIDEO)
Gniazdo wejściowe
INPUT 4 (S-VIDEO)
Gniazda wejściowe INPUT 4
(AUDIO L/R)
Jak otwierać klapkę.
Przycisk RESET*
Gniazdo słuchawkowe
(Podłączenie słuchawek powoduje wyłączenie głośników.)
Przycisk SYSTEM RESET**
Gniazdo PC CARD
*
Przycisk RESET należy nacisnąć, jeśli zestaw nie wraca do stanu oryginalnego po przeprowadzeniu różnych czynności. Naciśnięcie przycisku spowoduje wprowadzenie następujących zmian w ustawieniach zestawu:
• Tryb „AV MODE” zostanie ustawiony na „USER”.
• Ustawiony zostanie kanał pierwszy telewizji analogowej.
• Wyłączona zostanie funkcja podziału ekranu.
• Regulacja dźwięku powróci do ustawień standardowych.
• Funkcja Dolby Virtual zostanie wyłączona.
• Położenie obrazu powróci do ustawienia standardowego.
** Przycisk SYSTEM RESET należy nacisnąć, jeśli zestaw nie działa po włączeniu.
• Wyłączona zostanie funkcja zatrzymania obrazu.
• Zostanie przywrócony normalny tryb teletekstu.
• Wybrany zostanie tryb pracy głośników SPEAKER-A.
• Wybrany zostanie tryb wyjścia dźwięku Fixed.
• Wejście kanału środkowego zostanie wyłączone.
• Funkcja Audio Only zostanie wyłączona.
• Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (wskaźnik STANDBY/ON świeci na czerwono), przycisk RESET jest wyłączony.
• Naciśnięcie przycisku RESET nie spowoduje skasowania dostrojonych programów ani numeru PIN. Jeśli pamiętasz PIN, możesz
przywrócić ustawienia fabryczne, postępując według opisu ze strony 78. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, żeby przywrócić ustawienia fabryczne, wykonaj czynności opisane na stronie 91.
Widok z tyłu
Gniazda wejściowe INPUT 3
COMPONENT (Y, P
Wejście antenowe
(CB), PR (CR))
B
Gniazdo wejściowe
INPUT 5 (AUDIO)
Gniazdo wejściowe
INPUT 1 (SCART)
Gniazdo wejściowe
INPUT 3 (SCART)
Gniazdo RS-232C**
Gniazda SPEAKER-B
Gniazdo wejściowe
INPUT 5 (DVI-I)
Gniazdo wyjściowe
DISPLAY OUTPUT 1
Gniazdo wyjściowe
DISPLAY OUTPUT 2
Gniazdo wyjściowe AV
OUTPUT (VIDEO)
Gniazdo wejściowe DIGITAL
Gniazdo wyjściowe DIGITAL
ANTENNA INPUT
ANTENNA OUTPUT
Gniazdo C.I.
Gniazda wyjścio-
we AV OUTPUT
AUDIO
Gniazdo wejściowe
INPUT 2 (SCART)
Gniazdo wyjściowe
DIGITAL AUDIO OUTPUT*
Gniazdo wejściowe
CENTRE CHANNEL
INPUT
Gniazdo wyjściowe
DISPLAY OUTPUT 3
Gniazdo wyjściowe
DC OUTPUT
Gniazdo wejściowe
C INPUT
* Tutaj można podłączyć cyfrowy sprzęt audio.
** To gniazdo umożliwia sterowanie zestawem przy pomocy komputera (patrz strony 85 i 86.)
16
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
• Używając pilota, należy kierować go w stronę
odbiornika sygnału w telewizorze.
1
Przycisk
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 19.)
2 Przycisk OPC
Włącza i wyłącza funkcję optycznego sterowania obrazem. (Patrz strona 47.)
3
Przycisk
Włącza tryb podziału ekranu. Ponowne naciśnięcie przycisku
malny tryb wyświetlania. (Patrz strona 80.)
Przycisk SELECT
Służy do wyboru aktywnego obraz w trybie podziału ekranu.
4
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb
wyświetlania nieruchomego obrazu.
W trybie wyświetlania teletekstu: zatrzymuje aktualną stronę wewnętrzną, podczas
gdy pozostałe strony są automatycznie uaktualniane. Ponowne naciśnięcie przyci-
sku
5
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb
wyświetlania panoramicznego. (Patrz strony 73 i 74.)
W trybie wyświetlania teletekstu: wybiera powiększany obszar w sekwencji bez powiększenia, powiększona górna lub dolna połowa. (Patrz strona 81.)
6 Przycisk CARD
Włącza tryb pracy z kartą.
W trybie pracy z kartą: naciśnij ten przycisk, żeby włączyć i wyłączyć panel sterowa-
nia karty. (Patrz strona 55.)
Przycisk z/REC STOP
Zatrzymany obraz: naciśnij ten przycisk, żeby zarejestrować na karcie zatrzymany
obraz z programu analogowego lub z zewnętrznego źródła. (Patrz strona 56.)
Ruchomy obraz: naciśnij ten przycisk, żeby rozpocząć lub zakończyć rejestrację na
karcie ruchomego obrazu z programu analogowego lub z zewnętrznego źródła.
(Patrz strona 60.)
7 Przyciski 0 – 9
W trybie wyświetlania sygnału TV/DTV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do
wprowadzania numerów kanałów.
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wprowadzania numerów stron.
8
Przycisk
Podczas normalnego oglądania programu telewizyjnego przywraca poprzednio
oglądany kanał.
Podczas wyświetlania teletekstu przywraca poprzednio wyświetlaną stronę. (Patrz
strona 20.)
9 Przycisk
TV analogowa: włącza i wyłącza napisy dialogowe. (Patrz strona 82.)
TV cyfrowa: wyświetla menu napisów dialogowych.
10
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu wyświetla niewidoczne znaki. (Patrz strona 81.)
11 Przycisk SOUND
Wybiera tryb emisji dźwięku. (Patrz strona 21.)
12
Przyciski
Regulują poziom głośności. (Patrz strona 22.)
13 Przycisk
Wyłącza dźwięk. (Patrz strona 22.)
14 Przycisk GUIDE
TV cyfrowa (DTV): wyświetla okno EPG (elektronicznego programu TV).
15 Przycisk DTV MENU
TV cyfrowa (DTV): wyświetla menu TV cyfrowej.
16 Przycisk EXIT
Wyłącza menu ekranowe.
17 Przycisk SLEEP
Ustawia wyłącznik czasowy. (Patrz strona 77.)
18
Przycisk
Wyświetla informacje o programie.
19 Przycisk AV MODE
Wybiera rodzaj obrazu: obraz wideo (tryb AV (STANDARD, MOVIE, GAME, USER
lub DYNAMIC) tryb PC (STANDARD, USER)). (Patrz strona 72.)
20 Przycisk 3D-Y/C
Włączanie i wyłączanie funkcji 3D Y/C. (Patrz strona 50.)
przywraca normalny tryb wyświetlania. (Patrz strony 80 i 81.)
/
przywraca nor-
17
Nazwy części
21 Przycisk DTV
Przełącza pomiędzy trybem DTV (TV cyfrowa) a innymi źródłami sygnału.
Na przykład: jeśli wyświetlany jest obraz ze źródła INPUT 2, naciśnij przycisk
DTV, żeby przełączyć telewizor do trybu DTV. Ponowne naciśnięcie przyci-
sku DTV spowoduje powrót do obrazu ze źródła INPUT 2.
22
Przycisk
Wybiera tryb wyświetlania teletekstu (tylko program TV, tylko program DTV/DATA,
tylko teletekst, tryb mieszany). (Patrz strony 81 i 82.)
Telewizja cyfrowa (DTV): wybiera tryb odbioru danych i teletekst.
23
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: wyświetla stroną z indeksem w trybach
CEEFAX/FLOF. Oraz spis treści w trybie TOP. (Patrz strona 82.)
24 Przyciski P
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wy-
boru kanału.
W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru stron. (Patrz strona 81.)
25 Przycisk
Wybiera źródło sygnału (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5,
CARD). (Patrz strony 63, 70, 71 i 80.)
26 Przycisk LIST
TV cyfrowa (DTV): wyświetla listę ulubionych programów telewizji cyfrowej.
27 Przycisk MENU
Wyświetla ekran menu.
28 Przyciski kursora S/T/W/X
Wybierają żądany element w menu.
Wybierają informację o stacji TV, gdy wyświetlony jest program TV (EPG).
Przycisk OK
Potwierdza wykonanie polecenia.
29 Przycisk RETURN
W menu ekranowym wyświetla poprzednie okno menu.
30 Przyciski oznaczone kolorami (CZERWONY, ZIELONY, ŻÓŁTY i NIEBIESKI)
W trybie teletekstu: wybierają odpowiednią stronę. (Patrz strona 64.)
W trybie DTV: wybierają element w menu oznaczony odpowiednim kolorem.
/ P
18
Oglądanie programów telewizyjnych
-
-
ę
ź
y
-
a
r
Ekran
Włączanie zasilania
Przed włączeniem zasilania należy się upewnić, że
podłączony został kabel systemowy.
Przycisk zasilania
STANDBY/ON (
Wskaźnik zasilania
STANDBY/ON (
)
)
Główny włącznik
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu ste
1
rowania ekranu.
• Wskaźnik STANDBY/ON świeci na zielono: ze
staw jest włączony. (Po kilku sekundach pojawi si
informacja o programie i słychać będzie dźwięk.)
• Wskaźnik STANDBY/ON świeci na czerwono:
zestaw znajduje się w trybie gotowości. (Przejd
do punktu 2.)
Wykonaj jedną z poniższych czynności, żeb
2
włączyć zasilanie. Włączenie zasilania spowo
duje zmianę koloru wskaźnika z czerwonego n
Konsola AVC
Przycisk zasilania POWER (
Wskaźnik zasilania STANDBY/ON ()
)
zielony.
• Naciśnij przycisk STANDBY/ON () na panelu
sterowania ekranu.
• Naciśnij przycisk POWER (
• Naciśnij przycisk na pilocie.
) na konsoli AVC.
• Po włączeniu zestawu po raz pierwszy przeprowadzona zostanie
automatyczna procedura instalacyjna. Przy kolejnych włączeniach
procedura ta nie będzie uruchamiana automatycznie. Żeby ponownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według
opisu ze strony 25.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk na pilocie lub przycisk
STANDBY/ON () na panelu sterowania ekranu lub
konsoli AVC.
• Zestaw przejdzie do trybu gotowości i obraz zniknie
z ekranu.
• Obydwa wskaźniki STANDBY/ON zmienią swój kolo
z zielonego na czerwony.
Naciśnij przycisk MAIN POWER ( ) na panelu sterowania ekranu.
• Wskaźnik STANDBY/ON () na panelu przednim ekranu
będzie stopniowo gasł.
• Po wyłączeniu zestawu przyciskiem MAIN POWER (
nie będzie można włączyć zasilania naciskając przycisk
na pilocie.
• Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, nale-
ży odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
Znaczenie kolorów wskaźnika STANDBY/ON
Wyłączony Zasilanie jest wyłączone.
Świeci na czerwono Zestaw znajduje się w trybie gotowości.
Świeci na zielono Element zestawu (konsola AVC lub ekran) odpowiadający wskaźnikowi jest włączony.*
* Jeśli na zielono świeci tylko wskaźnik konsoli AVC, zestaw znajduje się w trybie pobierania oprogramowania (patrz strony 44 i 45).
• Po wyłączeniu przyciskami MAIN POWER ( ) i POWER ()
zestaw nadal zużywa niewielką ilość energii.
•
Jeśli zasilanie zostanie wyłączone natychmiast po dokonaniu
zmian w menu w trybie DTV, nowe ustawienie lub informacja
o numerze kanału może nie zostać zapisana.
W takiej sytuacji nie wolno odłączać kabli zasilających lub wyłączać zestawu przy pomocy przycisku MAIN POWER (
) na panelu sterowania ekranu.
),
• Jeśli wskaźnik STANDBY/ON () na panelu przednim ekranu pulsuje na czerwono, należy sprawdzić, czy kabel systemowy
jest prawidłowo podłączony.
19
Oglądanie programów telewizyjnych
ą
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać na kilka sposobów.
Korzystanie z przycisków P/ na pilocie
• Naciśnij przycisk P , żeby wybrać wyższy kanał.
• Naciśnij przycisk P
• Przyciski P / na panelu sterowania ekranu działają w ten sam
sposób co przyciski P
•
Jeśli telewizor znajduje się w trybie odbioru telewizji analogowej,
nie można zmieniać kanałów telewizji cyfrowej i na odwrót.
, żeby wybrać niższy kanał.
/ na pilocie.
Informacja o programie
Informacje o programie zmieniają się w sposób pokazany poniżej po około 3 sekundach.
(Przykład) ª
Korzystanie z przycisku na pilocie
Korzystanie z przycisków 0 – 9 na pilocie
Kanały można wybierać bezpośrednio naciskając przyciski od 0 do 9.
Wybór kanału 1-cyfrowego (np. kanału nr 2):
• Naciśnij przycisk 2. Jeśli pojawi się cyfra „2”, ale obraz się
nie zmieni.
Wybór kanału 2-cyfrowego (np. kanału nr 12):
• Naciśnij 1, a następnie przycisk 2.
• Podczas wprowadzania numeru kanału widoczne będ
trzy pola wprowadzania w trybie TV cyfrowej i dwa pola
wprowadzania w trybie telewizji analogowej.
Po wprowadzeniu numeru kanału telewizor zostanie on
przełączony po upływie kilku sekund, jeśli nie zostanie wykonana żadna dodatkowa czynność. Jeśli naciśnięty zostanie przycisk OK, kanał zostanie przełączony natychmiast.
• Procedurę wprowadzania numeru kanału należy zakoń-
czyć w ciągu 3 sekund. W przeciwnym razie wybór kanału
2-cyfrowego będzie niemożliwy.
Podczas wyświetlania teletekstu
Żeby wyświetlić stronę o 3-cyfrowym numerze od 100 do
899, wystarczy kolejno naciskać odpowiednie przyciski od 0
do 9.
Naciśnij przycisk
, żeby zmienić aktualny program na
poprzednio oglądany.
Naciśnij
ponownie, żeby powrócić do aktualnego
programu.
Naciśnij przycisk
, żeby przełączyć obraz z bieżącego
źródła sygnału na obraz z poprzedniego źródła.
Naciśnij przycisk
, żeby wyświetlić poprzednią stronę
teletekstu.
20
Korzystanie z przycisku SOUND na pilocie
A
ą
Oglądanie programów telewizyjnych
Gdy odbierany jest sygnał w systemie IGR
Gdy odbierany jest sygnał stereo
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało przełączenie pomiędzy trybami STEREO
i MONO.
Sygnał stereo
Gdy odbierany jest sygnał w systemie NICAM
Gdy odbierany jest sygnał stereo
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączenie pomiędzy trybami NICAM STEREO
i MONO.
Sygnał stereo
Gdy odbierany jest sygnał z dwiema ścieżkami
dźwiękowymi
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodo-
wało przełączenie pomiędzy trybami NICAM CH
NICAM CH B, NICAM CH AB i MONO.
Sygnał z dwiema ścieżkami
Gdy odbierany jest sygnał z dwiema ścieżkami
dźwiękowymi
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodo-
wało przełączenie pomiędzy trybami CH A, CH B, CH
AB i MONO.
Sygnał z dwiema ścieżkami
,
Gdy odbierany jest sygnał mono
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało przełączenie pomiędzy trybami NICAM
MONO i MONO.
• Gdy nie będzie odbierany żaden sygnał, widoczny będzie komuni-
kat „MONO”.
• Na rysunkach nazwa programu „BBC2” oraz numer kanału „99” s
podane jedynie dla przykładu.
21
Oglądanie programów telewizyjnych
-
-
Regulacja poziomu głośności
Zmiana poziomu głośności
Poziom głośności można zmieniać przy pomocy przycisków na panelu sterowniczym ekranu a także przy pomocy przycisków na pilocie.
• Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć poziom głośności.
• Naciśnij przycisk
, żeby zmniejszyć poziom głośności.
• Dla każdego z trybów „TV”, „DTV”, „INPUT1”, „INPUT2”,
„INPUT3”, „INPUT4”, „INPUT 5” i „CARD” można zapamiętać
osobno poziom głośności.
W trybie „Audio Out - Variable” ekranowy wskaźnik poziomu głośności ma następującą postać:
Korzystanie z przycisku
Naciśnij przycisk
, żeby wyłączyć dźwięk.
na pilocie
Naciśnij przycisk .
1
• Dźwięk zostanie wyłączony, a na ekranie przez 30
minut będzie widoczny symbol „
• W ciągu pierwszych 30 minut od naciśnięcia przycisku
można włączyć w następujący sposób:
• Naciskając jeden z przycisków:
• Po 30 minutach dźwięk zostanie włączony automatycznie. Że-
by jednak zapobiec nieoczekiwanej emisji głośnych dźwięków,
ustawiony zostanie minimalny poziom głośności.
Informacja ekranowa
”.
/ lub .
W ciągu 30 minut ponownie naciśnij przycisk ,
2
żeby włączyć dźwięk.
• Naciśnięcie przycisku przed upływem 30 minut od
wyłączenia dźwięku spowoduje przywrócenie po
przedniego poziomu głośności.
• Po upływie 30 minut należy zwiększyć poziom gło
śności naciskając przycisk
.
dźwięk
Ustawienia dźwięku
Wyjście
Głośniki Poziom regulowany Wyciszony
Gniazdo AV
OUTPUT
Poziom stały Poziom regulowany
Ustawienie
Fixed Variable
• Dodatkowe informacje na temat poziomu głośności dźwięku wypro-
wadzanego przez wyjście audio można znaleźć na stronie 77.
22
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
w
Przyciski sterujące menu
Do dokonywania ustawień w menu służą przyciski na
pilocie zdalnego sterowania pokazane poniżej.
MENU:
S/T/W/X:
OK:
RETURN:
CARD:
DTV MENU:
Służy do otwierania i zamykania menu.
Służą do wyboru żądanych elementów w menu
i dokonywania odpowiednich regulacji.
Służy do przejścia do następnego etapu lub
zakończenia ustawień.
Służy do powrotu do poprzedniego etapu
ustawień.
Służy do otwierania i zamykania okna ustawień
trybu pracy z kartą.
Służy do otwierania i zamykania okna menu
TV cyfrowej.
Menu ekranowe
Przykład
Element wyświetlany na żółto
• Tak oznaczony jest aktualnie wybrany element.
• Naciśnij przycisk OK, żeby przejść do okna ustawień dla
tego elementu.
Element w nawiasach
• Tak oznaczone jest aktualne ustawienie elementu.
Element wyświetlany na biało
• Tak oznaczony jest element, który można wybrać.
Element wyświetlany na szaro
• Tak oznaczony jest element, którego nie można wybrać.
* Elementy menu są niedostępne z różnych powo-
dów, najczęściej ma to miejsce w następujących
przypadkach:
1. Nic nie jest podłączone do wybranego wejścia
sygnału.
2. Dana funkcja nie jest kompatybilna z bieżącym
sygnałem wejściowym.
• Zawartość menu zależy od wybranego trybu wejściowego, ale
sposób obsługi menu jest zawsze taki sam.
• Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone
niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych (niektóre z
nich są powiększone a inne przycięte) i mogą nieznacznie odbiegać rzeczywistości.
23
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
Poniżej zamieszczona jest lista poszczególnych elementów menu wraz z numerami stron w niniejszej instrukcji, na których znajdują się opisy tych elementów.
Procedura instalacji automatycznej może zostać uruchomiona również w późniejszym czasie, gdy w pamięci telewizora znajdują się już dostrojone programy.
Naciśnij przycisk MENU.
1
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Auto Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostrajanie programów
Procedurę automatycznej instalacji programów można
uruchamiać w dowolnym momencie poprzez menu „Setup” i „Programme Setup”. Programy mogą być dostrajane ręcznie lub automatycznie.
Strojenie automatyczne
Istnieje również możliwość automatycznego wyszukiwania i zapisywania informacji o odbieranych programach w sposób opisany poniżej. Jest to procedura analogiczna do przeprowadzanej w czasie automatycznej
instalacji.
Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się menu
1
ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
• Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN,
należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny nu
mer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzi
„1234”. Opis ustawiania numeru PIN znajduje si
na stronie 78.
Przyciskami S/T wybierz „Programme Setup”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem
4
PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz
ny numer PIN nie został zmieniony, należ
wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania PIN’u znajduje się na stronie 78.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Język i kraj można wybrać w podobny sposób
6
jak podczas automatycznej instalacji wstępnej.
W tym celu należy wykonać czynności opisane
w punktach 1 i 2 na stronie 13.
Rozpocznie się procedura automatycznego wy
szukiwania programów według następującej
sekwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie
d Automatyczne nadawanie nazw
e Automatyczne sortowanie
f Przesłanie informacji o programach
Podczas automatycznego wyszukiwania pro
gramów nie ma potrzeby wykonywania żadnych
dodatkowych czynności.
• Nie wolno wyłączać zestawu, gdy na ekranie widoczny jest napis
„Auto Installation completed”. W tym czasie ustawienia zapisywane są w pamięci.
Przyciskami S/T wybierz „Auto Search”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
• Rozpocznie się procedura automatycznego wy
szukiwania programów według następującej se
kwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie
d Automatyczne nadawanie nazw
e Automatyczne sortowanie
f Przesłanie informacji o programach
• Szczegółowy opis znajduje się na stronie 13.
•
Nie wolno wyłączać zestawu, gdy na ekranie widoczny jest napis
„Programme set-up completed”. W tym czasie ustawienia zapisywane są w pamięci.
25
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
-
y
e
-
Ręczne strojenie poszczególnych programów
Niektóre parametry kanałów można ustawiać ręcznie
(częstotliwość („Fine”), system kolorów („Colour sys.”),
system dźwięku („Sound sys.”), nazwa programu („Label”)). Można również indywidualnie wyłączać poszczególne kanały (opcja „Skip”), zablokować je przy
pomocy kodu PIN („Child Lock”) a także włączyć funkcję wzmacniania sygnału („Booster”).
Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się menu
1
ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Programme Setup”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem
PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz
ny numer PIN nie został zmieniony, należ
wprowadzić „1234”.
• Opis ustawiania PIN’u znajduje się na stronie 78.
Przyciskami S/T wybierz „Manual Adjust”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Menu „Manual Adjust”
Strojenie precyzyjne
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie informacja o wybranym
kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Fine”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/Xwyreguluj częstotliwość,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Podczas regulacji należy obserwować obraz w tl
- ułatwi to znalezienie optymalnego ustawienia.
• Podczas strojenia można też po prostu wprowa
dzić częstotliwość przy pomocy przycisków 0 - 9.
• 179,75 MHz: naciśnij 1 7 9 7 5.
• 49,25 MHz: naciśnij 4 9 2 5 OK.
• Po dokonaniu zmian i zamknięciu menu zostanie przeprowadzona
procedura zapisywania nowych ustawień.
Dostępne są następujące ustawienia:
c Strojenie precyzyjne (patrz obok)
d System kolorów (patrz str. 27)
e System dźwięku (patrz str. 27)
f Przyporządkowanie nazw programom (patrz str. 27)
g Pomijanie kanałów (patrz str. 28)
h Ustawienie dekodera (patrz str. 28)
i Blokowanie programów (patrz str. 28)
j Włączenie wzmocnienia sygnału (patrz str. 28)
26
Ręczne strojenie poszczególnych programów
-
-
-
-
-
ć
(ciąg dalszy)
System kolorów
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Colour sys.”, a nas
2
tępnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie lista rozpoznawanych sys
temów kolorów.
Menu wyboru systemów kolorów
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
Przyporządkowanie nazw kanałom
Jeśli stacja telewizyjna nadaje zakodowaną informację
o swojej nazwie, podczas automatycznej procedury instalacyjnej zostanie ona zapisana w pamięci telewizora.
Istnieje jednak możliwość indywidualnej zmiany nazw.
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie informacja o wybranym ka
nale.
Przyciskami S/T wybierz „Label”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie lista dostępnych znaków.
Menu nadawania nazwy
Przyciskami S/T wybierz optymalny system
3
kolorów, a następnie naciśnij przycisk OK.
System dźwięku
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następ
nie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Sound sys.”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Wyświetlona zostanie lista rozpoznawanych sys
temów dźwięku.
Przyciskami S/T wybierz optymalny system
3
kolorów, a następnie naciśnij przycisk OK.
Menu wyboru systemu dźwięku
Przyciskami S/T/W/X wybieraj kolejno żądane
3
znaki, a następnie naciśnij przycisk OK.
Powtarzaj powyższą procedurę, żeby wpisa
4
całą nazwę.
• Nazwa może się składać maksymalnie z 5 znaków.
• Dokonując ustawienia tej opcji należy również sprawdzić, czy wy-
brany został odpowiedni system kolorów (patrz opis powyżej).
27
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.