Sharp TU-37GD1E, TU-32GD1E, LC-32GD1E, LC-37GD1E User Manual

LC-37GD1E (EKRAN) TU-37GD1E
(KONSOLA AVC)
LC-32GD1E (EKRAN) TU-32GD1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
(KONSOLA AVC)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LC-37GD1E TU-37GD1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści.................................................................... 1
Szanowny kliencie ...................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa..................... 3
Dostarczone wyposażenie ......................................... 5
Przygotowania ............................................................ 6
Gdzie ustawić zestaw ............................................... 6
Ustawienie zestawu .......................................................................7
Demontaż podstawy i głośnika ......................................................9
Zamocowanie ekranu na ścianie .................................................10
Ustawienie konsoli AVC na podstawie ........................................10
Instalacja baterii w pilocie ............................................................11
Obsługa pilota zdalnego sterowania ...........................................11
Ostrzeżenia dotyczące obsługi pilota ................................ 11
Podstawowe podłączenia ............................................................12
Podłączenie anteny ........................................................... 12
Podłączenie kabla zasilającego.........................................12
Automatyczna instalacja wstępna ...............................................13
Przygotowanie do odbioru TV cyfrowej....................................... 14
Nazwy części............................................................. 15
Ekran ............................................................................................15
Konsola AVC ................................................................................ 16
Pilot zdalnego sterowania ............................................................ 17
Oglądanie programów telewizyjnych ..................... 19
Włączanie zasilania......................................................................19
Wyłączanie zasilania.................................................................... 19
Zmiana kanałów ........................................................................... 20
Korzystanie z przycisku na pilocie..........................................20
Regulacja poziomu głośności ................................. 22
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)............... 23
Przyciski sterujące menu........................................ 23
Menu ekranowe ...................................................... 23
Elementy menu w trybie AV.................................... 24
Elementy menu w trybie PC ................................... 24
Instalacja automatyczna ......................................... 25
Dostrajanie programów........................................... 25
Strojenie automatyczne ...............................................................25
Ręczne strojenie poszczególnych programów ...........................26
Sortowanie....................................................................................29
Usuwanie programów ..................................................................29
LC-32GD1E TU-32GD1E
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa) .................... 30
Wybór elementów w menu TV cyfrowej..................30
Wybór trybu DTV..........................................................................30
Przyciski oznaczone kolorami......................................................30
Time Zone – strefa czasowa........................................................31
Search – wyszukiwanie................................................................ 31
Found TV services – lista usług TV .............................................32
Found radio services – lista usług radiowych..............................32
Store – zachowanie znalezionych usług .....................................33
Discard – usuwanie zachowanych usług ....................................33
Banner duration – czas wyświetlania informacji .........................33
Wyświetlenie informacji tekstowych ............................................34
Audio – język ścieżki dźwiękowej................................................34
Subtitle – język napisów dialogowych .........................................35
Teletext – język teletekstu............................................................35
Reinstall all services – ponowna instalacja wszystkich usług ....36
Maturity rating – zakres ograniczeń.............................................36
TV services – ograniczenie dostępu do usług telewizyjnych......37
Radio services – ograniczenie dostępu do usług telewizyjnych.37
Wybór programu z listy ................................................................37
Korzystanie z elektronicznego programu telewizyjnego (EPG) .38
Wybór kategorii programu............................................................ 38
Tryb odbioru .................................................................................39
Wybór języka ścieżki dźwiękowej................................................39
Wybór języka napisów dialogowych............................................40
Service list type – typ listy usług ..................................................40
Rearrange TV services – sortowanie listy usług telewizyjnych ..41
Rearrange radio services – sortowanie listy usług radiowych ....41
New TV services – lista nowych usług TV ..................................41
New radio services – lista nowych usług radiowych ...................41
Installed TV services – lista zainstalowanych usług TV..............42
Installed radio services – lista ...................................................... 42
zainstalowanych usług radiowych ...............................................42
Uninstalled TV services – lista usuniętych usług TV ..................42
Uninstalled radio services – lista usuniętych usług radiowych ...42
Country – wybór kraju ..................................................................43
System software – oprogramowanie ...........................................43
systemowe....................................................................................43
Zdalne pobieranie oprogramowania systemowego ..44
Włączenie funkcji pobierania .......................................................44
Przeprowadzenie zdalnego pobierania oprogramowania ..........45
Ikony .............................................................................................46
Interfejs CI ....................................................................................46
1
Spis treści
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa).. 47
Wybór języka menu ekranowego ................................................ 47
Ustawienie funkcji OPC ...............................................................47
Regulacja obrazu ......................................................................... 48
System zarządzania kolorami (C.M.S.)....................................... 49
Regulacja temperatury barw ....................................................... 49
Poziom czerni............................................................................... 49
Filtr 3D-Y/C................................................................................... 50
Obraz czarno-biały (monochromatyczny) ...................................50
Tryb „Film” .................................................................................... 50
Tryb wyświetlania (z przeplotem lub bez) ................................... 50
Regulacja dźwięku.................................................. 51
Brzmienie przestrzenne (Dolby Virtual) ...................................... 51
Sterowanie poborem energii................................... 52
Sterowanie poborem energii w trybie AV.................................... 52
Sterowanie poborem energii w trybie PC ................................... 52
Korzystanie z kart pamięci....................................... 53
Ważne informacje dotyczące kart pamięci ................................. 53
Elementy menu ustawień trybu pracy z kartą............................. 55
Nagrywanie nieruchomych obrazów (zdjęć) ............................... 56
Wyświetlanie nieruchomych obrazów ......................................... 57
Ustawienie pokazu slajdów ......................................................... 57
Wyświetlenie pokazu slajdów...................................................... 57
Programowanie sekwencji slajdów ............................................. 58
Wybór dźwięku............................................................................. 58
Zabezpieczanie/odbezpieczanie plików z obrazami................... 58
Usuwanie pliku z nieruchomym obrazem ...................................59
Usuwanie wszystkich plików z nieruchomymi obrazami ............ 59
Nagrywanie ruchomych obrazów (filmów) .................................. 60
Wyświetlanie ruchomych obrazów .............................................. 60
Tryb nagrywania .......................................................................... 60
Nagrywanie z wyprzedzeniem .................................................... 61
Odtwarzanie ciągłe ......................................................................61
Zabezpieczanie/odbezpieczanie plików z obrazami................... 61
Usuwanie pliku z ruchomym obrazem ........................................62
Usuwanie wszystkich plików z ruchomymi obrazami ................. 62
Formatowanie karty ..................................................................... 62
Podłączenie urządzeń dodatkowych.......................63
Wyświetlanie obrazu z zewnętrznych źródeł...........63
Wyświetlenie obrazu z odtwarzacza DVD (przykład) ................. 63
Podłączenie dekodera .................................................................64
Podłączenie magnetowidu........................................................... 64
Korzystanie z funkcji standardu AV Link .....................................65
Podłączenie odtwarzacza DVD ................................................... 66
Podłączenie konsoli do gier lub kamery ...................................... 66
Podłączenie komputera ...............................................................67
Wykorzystywanie cyfrowego wyjścia dźwięku............................ 67
Ustawienie głośników ..............................................68
Podłączenie zewnętrznych głośników.........................................68
Wybór głośników.......................................................................... 68
Optymalizacja dźwięku z wbudowanych głośników ...................68
Użyteczne ustawienia ...............................................69
Położenie obrazu (tylko w trybie TV/AV) ..................................... 69
Wyłączenie obrazu.......................................................................69
Regulacja automatyczna (tylko w trybie PC) .............................69
Regulacja precyzyjna (tylko w trybie PC).................................... 70
Źródło sygnału wejściowego........................................................ 70
Wprowadzenie opisu sygnału......................................................71
Ustawienie systemu kolorów (tylko w trybie TV/AV)................... 71
Tryb AV......................................................................................... 72
Automatyczny dobór trybu ........................................................... 72
wyświetlania (WSS) (tylko w trybie TV/AV)................................. 72
Proporcje obrazu (tylko w trybie TV/AV) .....................................72
Tryb WIDE (tylko tryb TV/AV) ...................................................... 73
Tryb WIDE (tylko tryb PC Input) ..................................................74
Sygnał wejściowy (tylko tryb PC) ................................................75
Tryb cyfrowej redukcji szumów (DNR) ........................................75
Zmniejszenie bezwładności obrazu ............................................75
Obrót obrazu ................................................................................76
Nagrywanie w trybie gotowości ...................................................76
Sposób regulacji głośności .......................................................... 77
Wyłącznik czasowy ...................................................................... 77
Ustawienie kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi
(tylko w trybie TV/DTV/AV) ..........................................................78
Ustawienie środkowego głośnika ................................................79
Użyteczne funkcje .....................................................80
Funkcje podziału ekranu.............................................................. 80
Teletekst ....................................................................................... 81
Dodatek ......................................................................83
Rozwiązywanie problemów .........................................................83
Lista kompatybilnych sygnałów komputerowych ........................ 84
Parametry interfejsu RS-232C .................................................... 85
Opis styków w gnieździe SCART................................................87
Dane techniczne ..........................................................................88
Wyposażenie dodatkowe............................................................. 88
Wymiary......................................................................89
Ekran ............................................................................................89
Konsola AVC................................................................................ 90
Fabrycznie ustawiony kod PIN to: „1234”.
Jeśli świeci tylko zielony wskaźnik STANDBY/ON (
) na konsoli AVC,
nie wolno wyłączać zasilania przyciskiem
MAIN POWER (
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Wyprodukowano na licencji firmy BBE Sound, Inc. Numery licencji firmy BBE Sound, Inc.: USP4638258, 5510752 i 5736897. BBE i symbol BBE są zarejestrowany­mi znakami handlowymi firmy BBE Sound, Inc.
). (Patrz strona 45.)
2
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojek­towane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpie­nia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zaw­sze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych niezalecanych przez producenta. Użycie nieodpo­wiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamiono­wej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
9. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządze- nia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsu­nięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
10. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wy­sokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji,
które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować
uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw. e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
12. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
13. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
14. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie: przed przystąpie-
niem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ście­reczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj
z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub ba­senów oraz nie ustawiaj go na wil­gotnym podłożu.
Żeby uniknąć pożaru, w żadnym
przypadku nie wolno ustawiać na telewizorze lub w jego pobliżu świec ani żadnych innych źródeł otwartego ognia.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora
na niestabilnych wózkach, pod­stawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowo­dować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. In­stalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek produ­centa. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zaleca­nych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora
na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzyma­nie wózka, nadmierna siła i nie­równości podłogi mogą spowodo­wać upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne
i inne otwory w obudowie tele­wizora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przy­krywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóż- kach, kanapach, dywanach i in­nych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub sza­fach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w te-
lewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub sil­nego uderzenia. Jeśli panel pęk- nie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie
z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece itp. (również wzmacniacze).
Żeby uniknąć pożaru, należy chro-
nić telewizor przed zalaniem lub wilgocią. Na telewizorze nie wolno ustawiać żadnych naczyń z wodą (np. wazonów).
Żeby uniknąć pożaru lub poraże-
nia prądem, nie wolno prowadzić kabla zasilającego pod telewizo­rem ani ustawiać na nim żadnych ciężkich urządzeń.
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierają- cym 3.147.264 punkty TFT zapewniające dokładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP do­puszcza możliwość obecności w module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
Ostrzeżenia dotyczące przeno­szenia ekranu
Przenosząc ekran nigdy nie trzy­maj go za głośniki. Ekran powin­ny przenosić dwie osoby trzyma­jąc go oburącz po obu stronach za dolną krawędź.
4
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Ekran: LC-37GD1E/LC-32GD1E
Spinka do kabli (x1) Kabel zasilający (x1)
Patrz strona 8 Patrz strona 7
Konsola AVC: TU-37GD1E/TU-32GD1E
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2) Kabel systemowy (x1)
Patrz strona 11 Patrz strona 11 Patrz strona 7
Podstawa konsoli AVC (x1) Kabel zasilający (x1) Kabel antenowy (x1)
Kształt wtyczek zależy
od kraju zakupu.
Podstawa (x1)
Podkładki przeciwpoślizgowe (x4)
Podkładki (x4)
Wkręty (x2)
Patrz strona 10
Kształt wtyczek zależy
od kraju zakupu.
Patrz strona 7 Patrz strona 12
Instrukcja obsługi
5
Przygotowania
-
-
o
e
-
a
-
o
y
y
Gdzie ustawić zestaw
W niniejszym opisie poprzez „zestaw” rozumiane są ekran i konsola AVC.
Wybór miejsca do ustawienia zestawu
1
Należy wybrać miejsce dobrze wentylowane, w którym na ekran nie będą bezpośred
nio padały promienie słoneczne.
Ekran i konsola AVC są połączone przy pomocy kabla systemowego (patrz strona 7).
Żeby ustawić ekran w większej odległości od konsoli, należy kupić
opcjonalny kabel systemowy AN-07C2 (ok. 7 metrów). Patrz strona 88.
Ekran
Ustawienie zestawu na miejscu
2
Wskazówki dotyczące ekranu
Jeśli ekran ma być ustawiony na dostarczonej w zestawie pod
stawie, nie należy demontować głośnika, ponieważ mogłoby t zmienić położenie środka ciężkości i spowodować uszkodzeni telewizora lub zranienie osób znajdujących się w pobliżu.
Nie należy demontować podstawy i głośnika, o ile ekran nie jest mo
cowany przy pomocy opcjonalnego wspornika.
Powyżej i za ekranem należy pozostawić wystarczająco dużo miejsc
do prawidłowej wentylacji.
Ekran waży około 13 kg (LC-32GD1E) i 14,5 kg (LC-37GD1E). Nale
ży go przenosić w dwie lub więcej osób.
Przenosząc ekran nie należy trzymać go za głośnik.
Wskazówki dotyczące konsoli AVC
Na konsoli nie wolno ustawiać magnetowidu ani żadnych innych
urządzeń.
Powyżej i po bokach konsoli należy pozostawić wystarczająco duż
miejsca do prawidłowej wentylacji.
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych na górze i z lewej stron
a także kratki wylotowej z prawej strony konsoli.
Nie należy przykrywać konsoli żadnymi tkaninami, ponieważ mogłob
to spowodować jej przegrzanie i uszkodzenie.
Kabel systemowy
Konsola AVC
Wyreguluj ustawienie ekranu podtrzymując telewizor obiema rękami. Poruszaj ekranem trzymając go jedną ręką podtrzymując jed- nocześnie podstawę drugą ręką.
Ekran można pochylić o 2 stopnie do przodu lub o 6 stopni do tyłu, a także obrócić o 10 stopni w poziomie.
10 cm
lub więcej
Zachowaj odpowiednio dużo miejsca.
5 cm lub więcej
po obu stronach
5 cm lub więcej
Z prawej strony znajduje się kratka wylotowa wentylatora.
6
Przygotowania
Ustawienie zestawu
Po ustawieniu ekranu i konsoli AVC w odpowiednim miejscu należy podłączyć kable systemowy i kable zasilające, a następnie spiąć je dostarczonymi w zestawie spinkami.
Demontaż pokrywy gniazd
1
Ekran (widok z tyłu)
Dociśnij dwa górne zaczepy w kierunku środka ekranu i pociągnij pokrywę do siebie.
Dociśnij w dół dwa górne zaczepy i pociągnij pokrywę do siebie.
Podłączenie kabla systemowego i zasilającego do ekranu
2
(Czarna wtyczka)
Kabel zasilający
Podłączenie kabla systemowego i zasilającego do konsoli AVC
3
Konsola AVC (widok z tyłu)
(Czarna wtyczka)
Kabel systemowy
Kabel systemowy
(Biała wtyczka) Podłącz wtyczkę do gniazda i zabezpiecz ją wkrętami.
(Szara wtyczka) Podłącz wtyczkę do gniazda i upewnij się, że zadziałały zatrzaski
(Biała wtyczka)
(Szara wtyczka)
Kabel zasilający
ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO DOTYKAĆ NIEIZOLOWANYCH KOŃCÓWEK KABLI, GDY TELEWIZOR JEST PODŁĄCZONY DO SIECI ELEKTRYCZNEJ.
7
Przygotowania
j
Zamocowanie spinki do podstawy ekranu i spięcie kabli spinką
4
Spinka do kabli
Zamocuj spinkę w otworze w podstawie ekranu tak,
ak pokazano na rysunku.
Założenie pokrywy gniazd
5
Ekran (widok z tyłu)
Kable wychodzą z małego otworu.
8
Przygotowania
Demontaż podstawy i głośnika
Ekran wyposażony jest w demontowalny głośnik.
Standardowy głośnik można zdemontować, jeśli do telewizora jest podłączony głośnik zewnętrzny. Przed przystąpieniem do demontażu (lub montażu) głośnika należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej i kabel systemowy od ekranu.
Podstawę i głośnik wolno demontować tylko wtedy, gdy ekran ma być zamocowany przy pomocy opcjonalnego wspornika.
Jeśli ekran ma być ustawiony na dostarczonej w zestawie podstawie, nie należy demontować głośnika, ponieważ mogłoby to zmienić położenie środka ciężkości i spowodować uszkodzenie telewizora lub zranienie osób znajdują­cych się w pobliżu.
Przed zamontowaniem/zdemontowaniem głośnika
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zestaw.
Przed przystąpieniem do pracy należy rozłożyć koc lub ręcznik na stole i na nim położyć ekran. Pozwoli to zapobiec uszko-
dzeniu ekranu.
1
Wykręć wkręty mocujące podstawę, a następnie zdemontuj podstawę. (Podtrzymaj podstawę, żeby nie odpa­dła poza krawędź stołu, na którym ułżony jest ekran.)
4
2
Wykręć wkręty mocujące
osłony wspornika głośnika, a następnie zdemontuj je.
Zdemontuj osłonę gniazd
głośnika.
5
3
Odłącz przewody od głośnika.
Wykręć wkręt mocujący wspornik głśnika.
Gniazdo głośnikowe znajdujące się na obudowie ekranu służy wyłącznie do podłączenia standardowego demontowalnego głośnika. Nie wolno podłączać do niego żadnych innych głośników.
Podłączając przewody należy zwrócić uwagę, by były one dokładnie wprowadzone do otworów w gnieździe.
Żeby z powrotem zainstalować głośnik i podstawę, przeprowadź opisaną powyżej procedurę w odwrotnej kolejności.
Głośnik jest teraz gotowy do zdemontowania.
9
Przygotowania
Zamocowanie ekranu na ścianie
Instalacja telewizora wymaga specjalnych umiejętności i dlatego powinna zostać przeprowadzona przez wykwalifi- kowanego pracownika serwisu. Użytkownicy nie powinni samodzielnie instalować telewizora. Firma SHARP nie po­nosi odpowiedzialności za nieprawidłową instalację oraz ewentualne straty przez nią spowodowane.
Korzystanie z opcjonalnego wspornika
Informacje dotyczące instalacji ekranu na ścianie przy pomocy opcjonalnego wspornika AN-37AG2 można uzyskać od wykwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu.
Przed przystąpieniem do instalacji należy również przeczytać instrukcję obsługi dostarczoną razem ze wspornikiem.
Mocowanie do ściany
Wspornik AN-37AG2 (patrz instrukcja dostarczona razem ze wspornikiem)
Instalacja ekranu pod kątem
Instalacja pod kątem jest możliwa dopiero po zdemontowaniu głośnika.
Jeśli głośnik jest zdemontowany, ekran można odchy- lić o maksymalnie 20 stopni od ściany. Ekranu nie wolno odchylać o większy kąt.
Ustawienie konsoli AVC na podstawie
Instalacja konsoli AVC w pionie na podstawie
Korzystając z dostarczonej w zestawie podstawy można zainstalować konsolę AVC w pozycji pionowej.
1 Przymocuj podkładki do podsta-
wy tak, jak pokazano poniżej.
Odklej podkładki od papieru ochronnego i załóż je na trzpienie.
Trzpień
Podkładka
Trzpień
4 Zainstaluj podstawę przy pomo-
cy dostarczonych w zestawie wkrętów.
Wkręty mocujące podstawę
2 Przymocuj podkładki przeciwpoś-
lizgowe tak, jak pokazano poniżej.
Odklej podkładki przeciw- poślizgowe od papieru ochronnego i przymocuj je we wskazanych punktach.
Punkty mocowania
Konsola z zainstalowaną podstawą ustawiona w pionie
Podkładka przeciwpoślizgowa
Punkty mocowania
3 Przymocuj podstawę do konsoli
AVC.
Zamontuj podstawę na konsoli upewniając się, że trzpienie trafiają w odpowiednie otwory.
Otwory
Trzpienie
Instalując konsolę AVC w pionie należy zawsze używać dostarczonej w zestawie podstawy. Ustawiając konsolę bezpośrednio na podłodze lub innej płaskiej powierzchni należy postępować ostrożnie, żeby nie zablokować otworów wentylacyjnych, po­nieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie konsoli.
10
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed uruchomieniem telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu „AAA”. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie alka­liczne.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA.
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Przestrzegaj następujących za­sad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie wkładaj do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie używaj równocześnie baterii różnych typów.
Nie używaj starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i/lub powoduje
wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło do wycieku, zetrzyj go ściereczką.
W zależności od warunków przechowywania, baterie dostarczone w zestawie mogą działać krócej niż nowe baterie.
Jeśli nie masz zamiaru korzystać z pilota przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Używając pilota należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze. Przedmioty pomiędzy pilotem a odbiornikiem mogą uniemożliwić prawidłowe działanie.
Ostrzeżenia dotyczące obsługi pilota
Nie narażaj pilota na nadmierne wstrząsy. Nie zostawiaj go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie narażaj go na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
Jeśli odbiornik sygnału w ekranie zostanie oświetlony silnym źródłem światła, odbiór sy- gnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. Zmień warunki oświetlenia w pomiesz­czeniu, ustaw inaczej ekran, lub używając pilota podejdź bliżej.
11
Przygotowania
(
)
y
y
Poniżej opisane są podstawowe czynności umożliwiające przygotowanie telewizora do odbioru programów telewi­zyjnych.
Podstawowe podłączenia
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego.
(Przykład: odbiór stacji analogowych i cyfrowych)
Kabel antenowy
(dostarczony w zestawie)
(Przykład: odbiór stacji analogowych)
Standardowa wtyczka DIN45325
75-omowy kabel koncentryczny (okrągły) (dostępny powszechnie w sprzedaży)
IEC169-2
Jeśli mają być oglądane tylko programy cyfrowe, nie ma potrzeby podłączania tego kabla.
Kable antenowe – dostępne powszechnie w sprzedaży
Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncentryczny o impedancji 75 omów, z wtyczką typu DIN45325 (IEC169-2), należy ją podłączyć do gniazda DIGITAL IN z tyłu konsoli AVC.
Podłączenie kabla zasilającego
Przed podłączeniem kabli zasilających należy najpierw podłączyć kabel systemowy.
Konsola AVC (widok z tyłu) Ekran (widok z tyłu)
Kształt wtyczek zależ
od kraju zakupu.
Przystępując do podłączania kabli zasilających należy zawsze wyłączać zasilanie ekranu i konsoli AVC.
Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
Kształt wtyczek zależ
od kraju zakupu.
12
Przygotowania (TV analogowa)
k
-
e
r
Automatyczna instalacja wstępna
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy od zakupu (patrz strona 19) uruchomiona zostanie automatyczna procedura instalacyjna, podczas której będzie można automatycznie wybrać język, kraj oraz zaprogramować kanały.
Procedura instalacyjna jest przeprowadzana tylko jeden raz. Jeśli zostanie przerwana w trakcie (bo na przykład menu nie było obsługiwane przez kilka minut i zostało wy­łączone, wystąpiła przerwa w dostawie prądu itp.), można ją ponownie uruchomić wybierając odpowiednie polecenie z menu. (Patrz strona 25.)
Żeby przerwać procedurę instalacyjną, należy nacisnąć przycisk RETURN.
1
2
Wybór języka menu ekranowego
c Przyciskami W/XS/T wybierz żądany języ
z listy widocznej na ekranie.
d Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić wybór.
Lista języków
Dutch – niderlandzki English – angielski Finnish – fiński French – francuski German – niemiecki
Italian – włoski Portuguese – portugalski Spanish – hiszpański Swedish – szwedzki Turkish – turecki
Wybór kraju lub regionu
c Przyciskami W/XS/T wybierz odpowiedni
kraj lub region z listy widocznej na ekranie.
d Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić wy
bór.
W tym momencie rozpocznie się automatyczn wyszukiwanie programów telewizyjnych.
Lista języków
Austria – Austria Belgium – Belgia Denmark – Dania Finland – Finlandia France – Francja Germany – Niemcy Greece – Grecja Ireland – Irlandia Italy – Italia Luxembourg – Luksem­burg Netherlands - Holandia Norway – Norwegia
Poland – Polska Portugal – Portugalia Russia – Rosja Spain – Hiszpania Sweden – Szwecja Switzerland – Szwajcaria Turkey – Turcja United Kingdom – Wielka Brytania West Europe – Europa Za­chodnia East Europe – Europa Wschodnia
Rozpocznie się procedura automatycznego wyszu-
kiwania programów według następującej sekwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie d Automatyczne nadawanie nazw e Automatyczne sortowanie f Przesłanie informacji o programach
Podczas automatycznego wyszukiwania programów nie ma potrzeby wykonywania żadnych dodatkowych czynności.
Rysunki i ilustracje menu ekranowego zamieszczone w niniejszej
instrukcji służą wyłącznie do celów informacyjnych i mogą nie­znacznie odbiegać od rzeczywistości.
Automatyczne wyszukiwanie programów
Funkcja automatycznego wyszukiwania umożliwi odna­lezienie wszystkich programów, które można odbierać przy wybranym kraju lub regionie.
Jeśli żaden program nie zostanie znaleziony, pojawi się komunikat
„No programme found.” („Nie znaleziono żadnego programu.”). Procedura automatycznego wyszukiwania kanałów zostanie za­kończona.
ª
Automatyczne nadawanie nazw kanałom
Po odnalezieniu wszystkich programów TV, telewizo rozpocznie nadawanie im nazw.
Nazwy zostaną przyporządkowane tylko tym programom, z których
sygnałem nadawana jest zakodowana informacja nazwie. Pozosta­łe programy zostaną oznaczone „----”.
ª
Automatyczne sortowanie kanałów
Gdy nadawanie nazw kanałom się zakończy, telewizor rozpocznie sortowanie kanałów.
ª
Przesyłanie informacji o dostrojonych kanałach
Po zakończeniu sortowania telewizor prześle i zapisze dane o posortowanych kanałach.
Jeśli do gniazda INPUT 2 podłączony będzie magnetowid, zestaw prześle do niego informacje o zaprogramowanych kanałach. Patrz strona 64.
Pojawi się komunikat „Auto Installation completed.” („Auto- matyczna procedura instalacyjna zakończona.”), a następ- nie pojawi się menu automatycznej procedury instalacyjnej.
ª
Oglądanie TV
Menu ustawień zniknie i będzie można roz- począć oglądanie programu na kanale 1.
13
Przygotowania (TV cyfrowa)
y
-
y
-
-
ą
-
-
Opisywany telewizor może odbierać programy cyfrowe w systemie Digital Video Broadcasting (DVB). System ten to o wiele więcej niż zwykły odpowiednik telewizji analogowej. W systemie DVB możliwy jest odbiór więk- szej liczby stacji, obraz jest wyraźniejszy, a poprzez menu ekranowe dostępne są usługi dodatkowe. Umoż- liwia on również korzystanie z wielu nowych funkcji, ta­kich jak wybór napisów dialogowych i ścieżek dźwię- kowych w różnych językach.
Przygotowanie do odbioru TV cyfrowej
Żeby możliwy był odbiór programów cyfrowych, należ wykonać opisane poniżej czynności procedury wstępnej.
W trybie DTV niektóre elementy menu wyświetlane na czarno są niedostępne.
Jeśli tryb DTV zostanie wyłączony przed zakończeniem
Austria – Austria Belgium – Belgia Denmark – Dania Finland – Finlandia France – Francja Germany – Niemcy Greece – Grecja Italy – Italia Luxembourg – Luksemburg
Naciśnij przycisk OK. Znalezione zostan
4
wszystkie programy cyfrowe dostępne na da nym obszarze.
Menu Search zniknie i będzie można oglądać pro gram cyfrowy.
procedury wstępnej, należy wrócić do punktu 1 i prze­prowadzić wszystkie czynności od początku.
Lista krajów
Netherlands - Holandia Norway – Norwegia Portugal – Portugalia Spain – Hiszpania Sweden – Szwecja Switzerland – Szwajcaria Turkey – Turcja United Kingdom – Wielka Bryta­nia
Naciśnij przycisk
1
zor do trybu DTV. Korzystając z przycisków S/T wybierz kraj,
2
w którym telewizor ma być używany.
Jeśli żądanego kraju nie ma na liście, należ wybrać kraj z tej samej strefy czasowej.
Naciśnij przycisk OK, żeby zatwierdzić usta
3
wienie.
Pojawi się okno procedury instalacyjnej. Naciśnij
przycisk OK, żeby przejść do następnego punktu.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Servi
4
ce scan”, a następnie naciśnij przycisk OK.
, żeby przełączyć telewi
DTV
Rozpocznie się wyszukiwanie.
14
Nazwy części
/
Ekran
Przyciski regulacji głośności
-
(
Przyciski przełączania kanałów (P
+)
Przycisk INPUT
/ )
Główny włącznik zasilania (MAIN POWER
Przycisk zasilania (STANDBY/ON -
)
)
Odbiornik sygnału pilota
Wskaźnik OPC*
Wskaźnik zasilania (STANDBY/ON -
)
* OPC – ang. Optical Picture Control – system optycz-
nego sterowania obrazem. (Patrz strony 47.)
15
Nazwy części
A
(
)
Konsola AVC
Widok z przodu
Wskaźnik zasilania (STANDBY/ON
Przycisk zasilania (POWER
)
)
Wskaźnik CARD
Gniazdo wejściowe
INPUT 4 (VIDEO)
Gniazdo wejściowe
INPUT 4 (S-VIDEO)
Gniazda wejściowe INPUT 4 (AUDIO L/R)
Jak otwierać klapkę.
Przycisk RESET*
Gniazdo słuchawkowe (Podłączenie słuchawek powoduje wyłą­czenie głośników.)
Przycisk SYSTEM RESET**
Gniazdo PC CARD
*
Przycisk RESET należy nacisnąć, jeśli zestaw nie wraca do stanu oryginalnego po przeprowadzeniu różnych czynności. Na­ciśnięcie przycisku spowoduje wprowadzenie następujących zmian w ustawieniach zestawu:
Tryb „AV MODE” zostanie ustawiony na „USER”.
Ustawiony zostanie kanał pierwszy telewizji analogowej.
Wyłączona zostanie funkcja podziału ekranu.
Regulacja dźwięku powróci do ustawień standardowych.
Funkcja Dolby Virtual zostanie wyłączona.
Położenie obrazu powróci do ustawienia standardowego.
** Przycisk SYSTEM RESET należy nacisnąć, jeśli zestaw nie działa po włączeniu.
Wyłączona zostanie funkcja zatrzymania obrazu.
Zostanie przywrócony normalny tryb teletekstu.
Wybrany zostanie tryb pracy głośników SPEAKER-A.
Wybrany zostanie tryb wyjścia dźwięku Fixed.
Wejście kanału środkowego zostanie wyłączone.
Funkcja Audio Only zostanie wyłączona.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (wskaźnik STANDBY/ON świeci na czerwono), przycisk RESET jest wyłączony.
Naciśnięcie przycisku RESET nie spowoduje skasowania dostrojonych programów ani numeru PIN. Jeśli pamiętasz PIN, możesz
przywrócić ustawienia fabryczne, postępując według opisu ze strony 78. Jeśli nie pamiętasz kodu PIN, żeby przywrócić ustawie­nia fabryczne, wykonaj czynności opisane na stronie 91.
Widok z tyłu
Gniazda wejściowe INPUT 3 COMPONENT (Y, P
Wejście antenowe
(CB), PR (CR))
B
Gniazdo wejściowe INPUT 5 (AUDIO)
Gniazdo wejściowe INPUT 1 (SCART)
Gniazdo wejściowe INPUT 3 (SCART)
Gniazdo RS-232C**
Gniazda SPEAKER-B
Gniazdo wejściowe INPUT 5 (DVI-I)
Gniazdo wyjściowe DISPLAY OUTPUT 1
Gniazdo wyjściowe DISPLAY OUTPUT 2
Gniazdo wyjściowe AV OUTPUT (VIDEO)
Gniazdo wejściowe DIGITAL
Gniazdo wyjściowe DIGITAL
ANTENNA INPUT
ANTENNA OUTPUT
Gniazdo C.I.
Gniazda wyjścio- we AV OUTPUT
AUDIO
Gniazdo wejściowe INPUT 2 (SCART)
Gniazdo wyjściowe DIGITAL AUDIO OUTPUT*
Gniazdo wejściowe
CENTRE CHANNEL
INPUT
Gniazdo wyjściowe DISPLAY OUTPUT 3
Gniazdo wyjściowe DC OUTPUT
Gniazdo wejściowe
C INPUT
* Tutaj można podłączyć cyfrowy sprzęt audio. ** To gniazdo umożliwia sterowanie zestawem przy pomocy komputera (patrz strony 85 i 86.)
16
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
Używając pilota, należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze.
1
Przycisk
Włącza i wyłącza zasilanie. (Patrz strona 19.)
2 Przycisk OPC
Włącza i wyłącza funkcję optycznego sterowania obrazem. (Patrz strona 47.)
3
Przycisk
Włącza tryb podziału ekranu. Ponowne naciśnięcie przycisku malny tryb wyświetlania. (Patrz strona 80.)
Przycisk SELECT Służy do wyboru aktywnego obraz w trybie podziału ekranu.
4
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb wyświetlania nieruchomego obrazu. W trybie wyświetlania teletekstu: zatrzymuje aktualną stronę wewnętrzną, podczas gdy pozostałe strony są automatycznie uaktualniane. Ponowne naciśnięcie przyci- sku
5
Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb wyświetlania panoramicznego. (Patrz strony 73 i 74.) W trybie wyświetlania teletekstu: wybiera powiększany obszar w sekwencji bez po­większenia, powiększona górna lub dolna połowa. (Patrz strona 81.)
6 Przycisk CARD
Włącza tryb pracy z kartą. W trybie pracy z kartą: naciśnij ten przycisk, żeby włączyć i wyłączyć panel sterowa- nia karty. (Patrz strona 55.)
Przycisk z/REC STOP
Zatrzymany obraz: naciśnij ten przycisk, żeby zarejestrować na karcie zatrzymany obraz z programu analogowego lub z zewnętrznego źródła. (Patrz strona 56.) Ruchomy obraz: naciśnij ten przycisk, żeby rozpocząć lub zakończyć rejestrację na karcie ruchomego obrazu z programu analogowego lub z zewnętrznego źródła. (Patrz strona 60.)
7 Przyciski 0 – 9
W trybie wyświetlania sygnału TV/DTV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wprowadzania numerów kanałów. W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wprowadzania numerów stron.
8
Przycisk
Podczas normalnego oglądania programu telewizyjnego przywraca poprzednio oglądany kanał. Podczas wyświetlania teletekstu przywraca poprzednio wyświetlaną stronę. (Patrz strona 20.)
9 Przycisk
TV analogowa: włącza i wyłącza napisy dialogowe. (Patrz strona 82.) TV cyfrowa: wyświetla menu napisów dialogowych.
10
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu wyświetla niewidoczne znaki. (Patrz strona 81.)
11 Przycisk SOUND
Wybiera tryb emisji dźwięku. (Patrz strona 21.)
12
Przyciski Regulują poziom głośności. (Patrz strona 22.)
13 Przycisk
Wyłącza dźwięk. (Patrz strona 22.)
14 Przycisk GUIDE
TV cyfrowa (DTV): wyświetla okno EPG (elektronicznego programu TV).
15 Przycisk DTV MENU
TV cyfrowa (DTV): wyświetla menu TV cyfrowej.
16 Przycisk EXIT
Wyłącza menu ekranowe.
17 Przycisk SLEEP
Ustawia wyłącznik czasowy. (Patrz strona 77.)
18
Przycisk
Wyświetla informacje o programie.
19 Przycisk AV MODE
Wybiera rodzaj obrazu: obraz wideo (tryb AV (STANDARD, MOVIE, GAME, USER lub DYNAMIC) tryb PC (STANDARD, USER)). (Patrz strona 72.)
20 Przycisk 3D-Y/C
Włączanie i wyłączanie funkcji 3D Y/C. (Patrz strona 50.)
przywraca normalny tryb wyświetlania. (Patrz strony 80 i 81.)
/
przywraca nor-
17
Nazwy części
21 Przycisk DTV
Przełącza pomiędzy trybem DTV (TV cyfrowa) a innymi źródłami sygnału. Na przykład: jeśli wyświetlany jest obraz ze źródła INPUT 2, naciśnij przycisk DTV, żeby przełączyć telewizor do trybu DTV. Ponowne naciśnięcie przyci- sku DTV spowoduje powrót do obrazu ze źródła INPUT 2.
22
Przycisk
Wybiera tryb wyświetlania teletekstu (tylko program TV, tylko program DTV/DATA, tylko teletekst, tryb mieszany). (Patrz strony 81 i 82.) Telewizja cyfrowa (DTV): wybiera tryb odbioru danych i teletekst.
23
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: wyświetla stroną z indeksem w trybach CEEFAX/FLOF. Oraz spis treści w trybie TOP. (Patrz strona 82.)
24 Przyciski P
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wy- boru kanału. W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru stron. (Patrz strona 81.)
25 Przycisk
Wybiera źródło sygnału (TV, DTV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, CARD). (Patrz strony 63, 70, 71 i 80.)
26 Przycisk LIST
TV cyfrowa (DTV): wyświetla listę ulubionych programów telewizji cyfrowej.
27 Przycisk MENU
Wyświetla ekran menu.
28 Przyciski kursora S/T/W/X
Wybierają żądany element w menu. Wybierają informację o stacji TV, gdy wyświetlony jest program TV (EPG).
Przycisk OK Potwierdza wykonanie polecenia.
29 Przycisk RETURN
W menu ekranowym wyświetla poprzednie okno menu.
30 Przyciski oznaczone kolorami (CZERWONY, ZIELONY, ŻÓŁTY i NIEBIESKI)
W trybie teletekstu: wybierają odpowiednią stronę. (Patrz strona 64.) W trybie DTV: wybierają element w menu oznaczony odpowiednim kolorem.
/ P
18
Oglądanie programów telewizyjnych
-
-
ę
ź
y
-
a
r
Ekran
Włączanie zasilania
Przed włączeniem zasilania należy się upewnić, że podłączony został kabel systemowy.
Przycisk zasilania
STANDBY/ON (
Wskaźnik zasilania STANDBY/ON (
)
)
Główny włącznik
MAIN POWER (
)
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu ste
1
rowania ekranu.
Wskaźnik STANDBY/ON świeci na zielono: ze
staw jest włączony. (Po kilku sekundach pojawi si informacja o programie i słychać będzie dźwięk.)
Wskaźnik STANDBY/ON świeci na czerwono:
zestaw znajduje się w trybie gotowości. (Przejd do punktu 2.)
Wykonaj jedną z poniższych czynności, żeb
2
włączyć zasilanie. Włączenie zasilania spowo duje zmianę koloru wskaźnika z czerwonego n
Konsola AVC
Przycisk zasilania POWER ( Wskaźnik zasilania STANDBY/ON ( )
)
zielony.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON ( ) na panelu
sterowania ekranu.
Naciśnij przycisk POWER (
Naciśnij przycisk na pilocie.
) na konsoli AVC.
Po włączeniu zestawu po raz pierwszy przeprowadzona zostanie
automatyczna procedura instalacyjna. Przy kolejnych włączeniach procedura ta nie będzie uruchamiana automatycznie. Żeby po­nownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według opisu ze strony 25.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk na pilocie lub przycisk STANDBY/ON ( ) na panelu sterowania ekranu lub
konsoli AVC.
Zestaw przejdzie do trybu gotowości i obraz zniknie z ekranu.
Obydwa wskaźniki STANDBY/ON zmienią swój kolo z zielonego na czerwony.
Naciśnij przycisk MAIN POWER ( ) na panelu stero­wania ekranu.
Wskaźnik STANDBY/ON ( ) na panelu przednim ekranu będzie stopniowo gasł.
Po wyłączeniu zestawu przyciskiem MAIN POWER ( nie będzie można włączyć zasilania naciskając przycisk na pilocie.
Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, nale-
ży odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
Znaczenie kolorów wskaźnika STANDBY/ON
Wyłączony Zasilanie jest wyłączone. Świeci na czerwono Zestaw znajduje się w trybie gotowości. Świeci na zielono Element zestawu (konsola AVC lub ekran) odpowiadający wskaźnikowi jest włączony.*
* Jeśli na zielono świeci tylko wskaźnik konsoli AVC, zestaw znajduje się w trybie pobierania oprogramowania (patrz strony 44 i 45).
• Po wyłączeniu przyciskami MAIN POWER ( ) i POWER ( )
zestaw nadal zużywa niewielką ilość energii.
Jeśli zasilanie zostanie wyłączone natychmiast po dokonaniu zmian w menu w trybie DTV, nowe ustawienie lub informacja o numerze kanału może nie zostać zapisana.
W takiej sytuacji nie wolno odłączać kabli zasilających lub wyłączać zestawu przy pomo­cy przycisku MAIN POWER (
) na panelu sterowania ekranu.
),
Jeśli wskaźnik STANDBY/ON ( ) na panelu przednim ekranu pulsuje na czerwono, należy sprawdzić, czy kabel systemowy
jest prawidłowo podłączony.
19
Oglądanie programów telewizyjnych
ą
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać na kilka sposobów.
Korzystanie z przycisków P / na pilocie
• Naciśnij przycisk P , żeby wybrać wyższy kanał.
Naciśnij przycisk P
Przyciski P / na panelu sterowania ekranu działają w ten sam
sposób co przyciski P
Jeśli telewizor znajduje się w trybie odbioru telewizji analogowej, nie można zmieniać kanałów telewizji cyfrowej i na odwrót.
, żeby wybrać niższy kanał.
/ na pilocie.
Informacja o programie
Informacje o programie zmieniają się w sposób poka­zany poniżej po około 3 sekundach.
(Przykład) ª
Korzystanie z przycisku na pilocie
Korzystanie z przycisków 0 – 9 na pilocie
Kanały można wybierać bezpośrednio naciskając przy­ciski od 0 do 9.
Wybór kanału 1-cyfrowego (np. kanału nr 2):
Naciśnij przycisk 2. Jeśli pojawi się cyfra „2”, ale obraz się
nie zmieni.
Wybór kanału 2-cyfrowego (np. kanału nr 12):
Naciśnij 1, a następnie przycisk 2.
Podczas wprowadzania numeru kanału widoczne będ
trzy pola wprowadzania w trybie TV cyfrowej i dwa pola wprowadzania w trybie telewizji analogowej. Po wprowadzeniu numeru kanału telewizor zostanie on przełączony po upływie kilku sekund, jeśli nie zostanie wy­konana żadna dodatkowa czynność. Jeśli naciśnięty zo­stanie przycisk OK, kanał zostanie przełączony natych­miast.
Procedurę wprowadzania numeru kanału należy zakoń- czyć w ciągu 3 sekund. W przeciwnym razie wybór kanału 2-cyfrowego będzie niemożliwy.
Podczas wyświetlania teletekstu
Żeby wyświetlić stronę o 3-cyfrowym numerze od 100 do 899, wystarczy kolejno naciskać odpowiednie przyciski od 0 do 9.
Naciśnij przycisk
, żeby zmienić aktualny program na poprzednio oglądany. Naciśnij
ponownie, żeby powrócić do aktualnego
programu.
Naciśnij przycisk
, żeby przełączyć obraz z bieżącego
źródła sygnału na obraz z poprzedniego źródła.
Naciśnij przycisk
, żeby wyświetlić poprzednią stronę teletekstu.
20
Korzystanie z przycisku SOUND na pilocie
A
ą
Oglądanie programów telewizyjnych
Gdy odbierany jest sygnał w systemie IGR
Gdy odbierany jest sygnał stereo
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączenie pomiędzy trybami STEREO i MONO.
Sygnał stereo
Gdy odbierany jest sygnał w systemie NICAM
Gdy odbierany jest sygnał stereo
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodo­wało przełączenie pomiędzy trybami NICAM STEREO i MONO.
Sygnał stereo
Gdy odbierany jest sygnał z dwiema ścieżkami dźwiękowymi
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodo- wało przełączenie pomiędzy trybami NICAM CH NICAM CH B, NICAM CH AB i MONO.
Sygnał z dwiema ścieżkami
Gdy odbierany jest sygnał z dwiema ścieżkami dźwiękowymi
Każde naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodo- wało przełączenie pomiędzy trybami CH A, CH B, CH AB i MONO.
Sygnał z dwiema ścieżkami
,
Gdy odbierany jest sygnał mono
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączenie pomiędzy trybami NICAM MONO i MONO.
Sygnał mono
Gdy odbierany jest sygnał mono
Naciśnięcie przycisku SOUND spowoduje wyświetlenie komunikatu „MONO”.
Sygnał mono
Gdy nie będzie odbierany żaden sygnał, widoczny będzie komuni- kat „MONO”.
Na rysunkach nazwa programu „BBC2” oraz numer kanału „99” s podane jedynie dla przykładu.
21
Oglądanie programów telewizyjnych
-
-
Regulacja poziomu głośności
Zmiana poziomu głośności
Poziom głośności można zmieniać przy pomocy przyci­sków na panelu sterowniczym ekranu a także przy po­mocy przycisków na pilocie.
Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć poziom głośności.
Naciśnij przycisk
, żeby zmniejszyć poziom głośności.
Dla każdego z trybów „TV”, „DTV”, „INPUT1”, „INPUT2”,
„INPUT3”, „INPUT4”, „INPUT 5” i „CARD” można zapamiętać osobno poziom głośności.
W trybie „Audio Out - Variable” ekranowy wskaźnik po­ziomu głośności ma następującą postać:
Korzystanie z przycisku
Naciśnij przycisk
, żeby wyłączyć dźwięk.
na pilocie
Naciśnij przycisk .
1
Dźwięk zostanie wyłączony, a na ekranie przez 30 minut będzie widoczny symbol „
W ciągu pierwszych 30 minut od naciśnięcia przycisku można włączyć w następujący sposób:
Naciskając jeden z przycisków:
Po 30 minutach dźwięk zostanie włączony automatycznie. Że-
by jednak zapobiec nieoczekiwanej emisji głośnych dźwięków, ustawiony zostanie minimalny poziom głośności.
Informacja ekranowa
”.
/ lub .
W ciągu 30 minut ponownie naciśnij przycisk ,
2
żeby włączyć dźwięk.
Naciśnięcie przycisku przed upływem 30 minut od wyłączenia dźwięku spowoduje przywrócenie po przedniego poziomu głośności.
Po upływie 30 minut należy zwiększyć poziom gło śności naciskając przycisk
.
dźwięk
Ustawienia dźwięku
Wyjście
Głośniki Poziom regulowany Wyciszony Gniazdo AV OUTPUT
Poziom stały Poziom regulowany
Ustawienie
Fixed Variable
Dodatkowe informacje na temat poziomu głośności dźwięku wypro-
wadzanego przez wyjście audio można znaleźć na stronie 77.
22
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
w
Przyciski sterujące menu
Do dokonywania ustawień w menu służą przyciski na pilocie zdalnego sterowania pokazane poniżej.
MENU: S/T/W/X:
OK:
RETURN:
CARD:
DTV MENU:
Służy do otwierania i zamykania menu. Służą do wyboru żądanych elementów w menu
i dokonywania odpowiednich regulacji. Służy do przejścia do następnego etapu lub
zakończenia ustawień. Służy do powrotu do poprzedniego etapu
ustawień. Służy do otwierania i zamykania okna ustawień
trybu pracy z kartą. Służy do otwierania i zamykania okna menu
TV cyfrowej.
Menu ekranowe
Przykład
Element wyświetlany na żółto
Tak oznaczony jest aktualnie wybrany element.
Naciśnij przycisk OK, żeby przejść do okna ustawień dla
tego elementu.
Element w nawiasach
Tak oznaczone jest aktualne ustawienie elementu.
Element wyświetlany na biało
Tak oznaczony jest element, który można wybrać.
Element wyświetlany na szaro
Tak oznaczony jest element, którego nie można wybrać.
* Elementy menu są niedostępne z różnych powo-
dów, najczęściej ma to miejsce w następujących przypadkach:
1. Nic nie jest podłączone do wybranego wejścia sygnału.
2. Dana funkcja nie jest kompatybilna z bieżącym sygnałem wejściowym.
Zawartość menu zależy od wybranego trybu wejściowego, ale sposób obsługi menu jest zawsze taki sam.
Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych (niektóre z nich są powiększone a inne przycięte) i mogą nieznacznie odbie­gać rzeczywistości.
23
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
Poniżej zamieszczona jest lista poszczególnych elementów menu wraz z numerami stron w niniejszej in­strukcji, na których znajdują się opisy tych elementów.
Elementy menu w trybie AV
Elementy menu w trybie PC
OPC...................................................... Strona 47
Backlight..............................................Strona 48
Contrast............................................... Strona 48
Brightness........................................... Strona 48
Colour .................................................. Strona 48
Tint ....................................................... Strona 48
Sharpness ...........................................Strona 48
Advanced
C.M.S............................................... Strona 49
Colour Temp .................................Strona 49
Black ..............................................Strona 49
3D-Y/C ............................................Strona 50
Monochrome .................................Strona 50
Film Mode ......................................Strona 50
I/P Setting ...................................... Strona 50
Treble................................................. Strona 51
Bass ................................................... Strona 51
Balance.............................................. Strona 51
Dolby Virtual ..................................... Strona 51
OPC .....................................................Strona 47
Backlight .............................................Strona 48
Contrast ..............................................Strona 48
Brightness ..........................................Strona 48
Red ......................................................Strona 48
Green....................................................Strona 48
Blue .....................................................Strona 48
Advanced
C.M.S. .............................................Strona 49
Treble ...................................................Strona 51
Bass .....................................................Strona 51
Balance ................................................Strona 51
Dolby Virtual........................................Strona 51
No Signal off .......................................Strona 52
No Operation off ................................. Strona 52
Auto Installation ................................Strona 25
Programme Setup .........................Strony 25-29
Child Lock ..........................................Strona 78
Input Label .........................................Strona 71
Speaker Setup .................................... Strona 68
Position ...............................................Strona 69
WSS...................................................... Strona 72
4:3 Mode .............................................. Strona 72
Rotate...................................................Strona 76
Language............................................. Strona 47
Audio Only .........................................Strona 69
DNR .....................................................Strona 75
Input Select ........................................ Strona 70
Audio Out ..........................................Strona 77
Quick Shoot .......................................Strona 75
Colour System ...................................Strona 71
Centre Channel Input ........................ Strona 79
Standby Recording ............................Strona 76
Power Management ............................Strona 52
Input Label ..........................................Strona 71
Speaker Setup ....................................Strona 68
Input Signal ........................................Strona 75
Auto Sync. ..........................................Strona 69
Fine Sync. ...........................................Strona 70
Rotate ..................................................Strona 76
Language ............................................Strona 47
Audio Only ..........................................Strona 69
Input Select..........................................Strona 70
Audio Out ............................................Strona 77
Quick Shoot ........................................Strona 75
Centre Channel Input ........................Strona 79
Standby Recording ............................Strona 76
24
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
-
y
-
-
-
ć
ę
-
-
Instalacja automatyczna
Procedura instalacji automatycznej może zostać uru­chomiona również w późniejszym czasie, gdy w pa­mięci telewizora znajdują się już dostrojone programy.
Naciśnij przycisk MENU.
1
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Auto Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Dostrajanie programów
Procedurę automatycznej instalacji programów można uruchamiać w dowolnym momencie poprzez menu „Se­tup” i „Programme Setup”. Programy mogą być dostra­jane ręcznie lub automatycznie.
Strojenie automatyczne
Istnieje również możliwość automatycznego wyszu­kiwania i zapisywania informacji o odbieranych progra­mach w sposób opisany poniżej. Jest to procedura ana­logiczna do przeprowadzanej w czasie automatycznej instalacji.
Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabryczny nu mer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzi „1234”. Opis ustawiania numeru PIN znajduje si na stronie 78.
Przyciskami S/T wybierz „Programme Setup”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem
4
PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania PIN’u znajduje się na stronie 78.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Język i kraj można wybrać w podobny sposób
6
jak podczas automatycznej instalacji wstępnej. W tym celu należy wykonać czynności opisane w punktach 1 i 2 na stronie 13. Rozpocznie się procedura automatycznego wy szukiwania programów według następującej sekwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie d Automatyczne nadawanie nazw e Automatyczne sortowanie f Przesłanie informacji o programach
Podczas automatycznego wyszukiwania pro gramów nie ma potrzeby wykonywania żadnych dodatkowych czynności.
Nie wolno wyłączać zestawu, gdy na ekranie widoczny jest napis „Auto Installation completed”. W tym czasie ustawienia zapisywa­ne są w pamięci.
Przyciskami S/T wybierz „Auto Search”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Rozpocznie się procedura automatycznego wy szukiwania programów według następującej se kwencji:
c Automatyczne wyszukiwanie d Automatyczne nadawanie nazw e Automatyczne sortowanie f Przesłanie informacji o programach
Szczegółowy opis znajduje się na stronie 13.
Nie wolno wyłączać zestawu, gdy na ekranie widoczny jest napis „Programme set-up completed”. W tym czasie ustawienia zapisy­wane są w pamięci.
25
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
-
y
e
-
Ręczne strojenie poszczególnych programów
Niektóre parametry kanałów można ustawiać ręcznie (częstotliwość („Fine”), system kolorów („Colour sys.”), system dźwięku („Sound sys.”), nazwa programu („La­bel”)). Można również indywidualnie wyłączać po­szczególne kanały (opcja „Skip”), zablokować je przy pomocy kodu PIN („Child Lock”) a także włączyć funk­cję wzmacniania sygnału („Booster”).
Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Programme Setup”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania PIN’u znajduje się na stronie 78.
Przyciskami S/T wybierz „Manual Adjust”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Menu „Manual Adjust”
Strojenie precyzyjne
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Fine”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wyreguluj częstotliwość,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Podczas regulacji należy obserwować obraz w tl
- ułatwi to znalezienie optymalnego ustawienia.
Podczas strojenia można też po prostu wprowa dzić częstotliwość przy pomocy przycisków 0 - 9.
• 179,75 MHz: naciśnij 1 7 9 7 5.
• 49,25 MHz: naciśnij 4 9 2 5 OK.
Po dokonaniu zmian i zamknięciu menu zostanie przeprowadzona
procedura zapisywania nowych ustawień.
Dostępne są następujące ustawienia:
c Strojenie precyzyjne (patrz obok) d System kolorów (patrz str. 27) e System dźwięku (patrz str. 27) f Przyporządkowanie nazw programom (patrz str. 27) g Pomijanie kanałów (patrz str. 28) h Ustawienie dekodera (patrz str. 28) i Blokowanie programów (patrz str. 28) j Włączenie wzmocnienia sygnału (patrz str. 28)
26
Ręczne strojenie poszczególnych programów
-
-
-
-
-
ć
(ciąg dalszy)
System kolorów
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Colour sys.”, a nas
2
tępnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie lista rozpoznawanych sys temów kolorów.
Menu wyboru systemów kolorów
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
Przyporządkowanie nazw kanałom
Jeśli stacja telewizyjna nadaje zakodowaną informację o swojej nazwie, podczas automatycznej procedury in­stalacyjnej zostanie ona zapisana w pamięci telewizora. Istnieje jednak możliwość indywidualnej zmiany nazw.
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym ka nale.
Przyciskami S/T wybierz „Label”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie lista dostępnych znaków.
Menu nadawania nazwy
Przyciskami S/T wybierz optymalny system
3
kolorów, a następnie naciśnij przycisk OK.
System dźwięku
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następ nie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Sound sys.”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie lista rozpoznawanych sys temów dźwięku.
Przyciskami S/T wybierz optymalny system
3
kolorów, a następnie naciśnij przycisk OK.
Menu wyboru systemu dźwięku
Przyciskami S/T/W/X wybieraj kolejno żądane
3
znaki, a następnie naciśnij przycisk OK. Powtarzaj powyższą procedurę, żeby wpisa
4
całą nazwę.
Nazwa może się składać maksymalnie z 5 znaków.
Dokonując ustawienia tej opcji należy również sprawdzić, czy wy-
brany został odpowiedni system kolorów (patrz opis powyżej).
27
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
-
-
-
-
-
-
-
Ręczne strojenie poszczególnych programów (ciąg dalszy)
Pomijanie kanałów
Kanały ustawione z opcją „Skip On” są pomijane pod­czas standardowego przełączania programów przy pomocy przycisków P
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a nas tępnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym ka nale.
Przyciskami S/T wybierz „Skip”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Wyświetlone zostanie menu „Skip”.
/ .
Menu „Skip”
Blokowanie programów
Istnieje możliwość zablokowania dostępu do dowolnego kanału.
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Przyciskami S/T wybierz „Lock”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Wyświetlone zostanie menu „Lock”.
Menu „Lock”
Przyciskami S/T ustaw opcję „Lock” na „On”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T ustaw opcję „Skip” na „On”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienie dekodera
Podłączając dekoder do opisywanego zestawu, należy przyporządkować mu odpowiednie gniazdo.
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
1
którego ustawienie chcesz zmienić, a nas tępnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie informacja o wybranym ka nale.
Przyciskami S/T wybierz „Decoder”, a nas
2
tępnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlone zostanie menu „Decoder”.
Menu „Decoder”
Opis ustawiania kodu PIN znajduje się na stronie 78.
Jeśli opcja „Lock” będzie dla danego kanału ustawiona na „On”.
Dźwięk i obraz na tym kanale zostaną wyłączone i widoczny bę­dzie napis „Child lock has been activated.”.
Naciśnięcie przycisku OK, gdy na ekranie widoczny będzie napis
„Child lock has been activated.”, spowoduje wyświetlenie menu umożliwiającego wprowadzenie kodu PIN. Podanie prawidłowego kodu PIN zniesie tymczasowo blokadę do momentu wyłączenia zasilania.
Wzmocnienie sygnału
Opisywana funkcja pozwala poprawić jakość odbioru na obszarach, w których sygnał jest słaby.
1
2
Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału, którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Booster”, a nas tępnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlone zostanie menu „Booster”.
Menu „Booster”
Przyciskami S/T wybierz odpowiednie gniaz
3
do („INPUT1”, „INPUT2” lub „INPUT3”), a następnie naciśnij przycisk OK.
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym wybrana jest opcja „Off”.
Zalecane ustawienie to „INPUT1”.
Przyciskami S/T ustaw opcję „Booster” na
3
„On”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli na danym obszarze sygnał będzie wystarczająco silny, rezul- tat wzmocnienia będzie niezauważalny, a nawet mogą się pojawić dodatkowe zakłócenia. W takim przypadku należy ustawić funkcję na „Off”.
28
Ustawienia podstawowe (TV analogowa)
-
y
ć
-
y
-
Sortowanie
Położenia kanałów można sortować w dowolny sposób.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
1
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Programme Setup”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania PIN’u znajduje się na stronie 78.
Przyciskami S/T wybierz „Sort”, a następnie
4
naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
6
który chcesz przesunąć, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz nowe położenie
7
kanału, a następnie naciśnij przycisk OK. Powtarzaj czynności 6 i 7, żeby posortowa
8
wszystkie kanały.
Menu „Sort”
Usuwanie programów
Istnieje możliwość usuwania poszczególnych programów.
Wykonaj czynności od 1 do 3 z opisu „Sortowanie”.
1
Przyciskami S/T wybierz „Erase Programme”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
3
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz numer kanału,
4
który chcesz usunąć, a następnie naciśnij przy cisk OK.
Pojawi się komunikat ekranowy.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK, żeby usunąć wybran program. Wszystkie numery kanałów poniżej skasowanego zostaną zmniejszone o jeden.
Powtarzaj punkt 5, żeby usunąć wszystkie żą
6
dane programy.
Menu „Erase Programme”
29
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
Wybór elementów w menu TV cyfrowej
Struktura menu DTV
W nawiasach podane są numery stron, na których można znaleźć szczegółowe opisy poszczególnych elementów menu.
Symbol oznacza, że w niektórych przypadkach może być konieczne podanie kodu PIN.
Rysunki przedstawiające menu telewizora zostały zamieszczone w niniejszej instrukcji wyłącznie w celach informacyjnych i mogą nieznacznie
odbiegać rzeczywistości.
Wybór trybu DTV
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby od razu wyświetlić menu telewizji cyfrowej. Naciśnij przycisk
, żeby przełączyć tryby pracy i wybrać DTV.
Przyciski oznaczone kolorami
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetlić menu telewizji cyfrowej.
Naciśnij przycisk oznaczony odpowiednim kolorem (CZERWONY, ZIELONY lub NIEBIESKI), żeby od razu wyświetlić odpowiednie menu DTV.
Menu Guide: przycisk CZERWONY Menu Setup: przycisk ZIELONY Menu Preference: przycisk NIEBIESKI
30
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
ć
ć
-
y
e
-
-
Time Zone – strefa czasowa
Wybierz strefę czasową, w której telewizor będzie uży- wany.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Time Zone”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Search – wyszukiwanie
Opisana poniżej procedura umożliwia wyszukiwanie i pobieranie wszelkich usług telewizyjnych i radiowych (programów, serwisów informacyjnych itp.) przy zacho­waniu oryginalnej informacji o programach.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Search”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem
6
PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stroni
78.
Przyciskami S/T wybierz żądaną strefę cza
5
sową, a następnie naciśnij przycisk OK.
Powyższe okno może pozostawać przez pewien czas puste, dopóki nie zostaną znalezione dostęp ne stacje.
Po zakończeniu procedury wyszukiwania naci
7
śnij przycisk OK i wybierz opcję „Store”.
Jeśli przeprowadzona zostanie wyłącznie procedura wyszukiwania programów („Search”), znalezionych programów nie będzie można oglądać. Żeby możliwe było oglądanie programów, należy je naj­pierw zachować w pamięci (procedura „Store”). Opis procedury „Store” znajduje się na stronie 33.
31
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
ć
ć
-
Found TV services – lista usług TV
Funkcja Found TV services umożliwia wyświetlenie listy nowych usług telewizyjnych znalezionych po przepro­wadzeniu procedury Search oraz po ponownej instalacji wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Found TV services”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Found radio services – lista usług radiowych
Funkcja Found radio services umożliwia wyświetlenie listy nowych usług radiowych znalezionych po przepro­wadzeniu procedury Search oraz po ponownej instalacji wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Found radio servi
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
32
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
ć
ć
ć
ć
-
Store – zachowanie znalezionych usług
Funkcja Store zachowuje w pamięci wszystkie znale­zione usługi.
Ten element jest dostępny tylko po wybraniu funkcji „Se- arch” lub „Reinstall all services”.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Store”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Banner duration – czas wyświetlania informacji
Istnieje możliwość określenia czasu (w sekundach) wy- świetlania informacji tekstowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Banner duration”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany czas, a nas
5
tępnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
Discard – usuwanie zachowanych usług
Funkcja Discard usuwa z pamięci wszystkie zachowa­ne usługi.
Ten element jest dostępny tylko po wybraniu funkcji „Search” lub „Reinstall all services”.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service scan”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Discard”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
Jednostki: sekundy
33
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
-
-
-
ć
ć
-
o
-
Wyświetlenie informacji tekstowych
Podczas oglądania programu telewizyjnego można wy- świetlić informacje tekstowe.
Naciśnij przycisk .
1
Czas wyświetlania informacji zależy od ustawienia.
Gdy pole informacji tekstowych będzie widocz
2
ne na ekranie, naciśnij ponownie przycisk , żeby wyświetlić szczegółowe informacje o pro
gramie. Naciśnij przycisk , żeby wyłączyć pole infor
3
macji tekstowych i szczegółowe informacje o programie.
Informacje tekstowe związane z danym programem będą się po- jawiały po każdej zmianie kanału.
Do niektórych programów nie są dołączane żadne informacje szczegółowe.
Pobranie informacji tekstowych może chwilę potrwać.
Audio – język ścieżki dźwiękowej
Istnieje możliwość określenia standardowego języka ścieżki dźwiękowej dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Audio”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Lista dostępnych języków zależy od odbieraneg programu.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych ję zyków znajdują się na stronie 35.
34
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
o
-
ć
ć
-
o
Subtitle – język napisów dialogowych
Istnieje możliwość określenia standardowego języka napisów dialogowych dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Subtitle”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Teletext – język teletekstu
Istnieje możliwość określenia standardowego języka te­letekstu dla wszystkich usług.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „System setting”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Languages”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Teletext”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas
6
tępnie naciśnij przycisk OK.
Lista dostępnych języków zależy od odbieraneg programu.
Jeśli wybierzesz ustawienie „None”, napisy dialo gowe nie będą wyświetlane.
Lista dostępnych języków zależy od odbieraneg programu.
Lista języków
Basque – baskijski Catalan – kataloński Croatian – chorwacki Czech – czeski Danish – duński Dutch – niderlandzki English – angielski Finnish – fiński French – francuski Gaelic – celtycki Gallegan – galicyjski German – niemiecki
Greek – grecki Italian – włoski Norwegian – norweski Polish – polski Portuguese – portugalski Russian - rosyjski Serbian – serbski Slovak – słowacki Spanish – hiszpański Swedish – szwedzki Turkish – turecki Welsh - walijski
35
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
-
y
-
-
-
-
-
a
a
ć
ć
-
y
-
Reinstall all services – ponowna instalacja wszystkich usług
Informacje o kanałach można skasować, a następnie je ponownie pobrać i zainstalować.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Reinstall all servi
4
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stro nie 78.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Po zakończeniu procedury wyszukiwania naci
6
śnij przycisk OK i wybierz opcję „Store”.
Jeśli przeprowadzona zostanie wyłącznie procedu ra ponownej instalacji („Reinstall all services”), znalezionych programów nie będzie można oglą dać. Żeby możliwe było oglądanie programów, na leży je najpierw zachować w pamięci (procedur „Store”). Opis procedury „Store” znajduje się n stronie 33.
Ograniczenie dostępu
Dostęp do niektórych usług i ustawień można ograni­czyć przy pomocy kodu PIN.
Maturity rating – zakres ograniczeń
Ta funkcja umożliwia określenie zakresu ograniczeń do usług telewizyjnych i radiowych. Pozwala to uchronić dzieci przed oglądaniem scen przemocy lub erotycz­nych, które mogłyby mieć negatywny wpływ na ich psy­chikę.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Maturity rating”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stro nie 78.
Przyciskami S/T wybierz poziom ograniczeń,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Ograniczenia dostępu do usług telewizyjnych i radiowych działają tylko w niektórych krajach.
Szczegółowe informacje na temat ograniczeń znajdują się na stro-
nie 90.
36
TV services – ograniczenie dostępu
ć
ć
-
y
-
-
-
do usług telewizyjnych
Ta funkcja umożliwia ograniczenie dostępu do niektó­rych usług telewizyjnych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Access restrictions”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „TV services”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stro nie 78.
Przyciskami S/T wybierz usługi telewizyjne,
5
do których dostęp chcesz ograniczyć, a następ nie przyciskami W/X wybierz program i naciśnij przycisk OK.
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
Wybór programu z listy
Żądany program można wybrać z listy dostępnych pro­gramów („Preset list”).
Naciśnij przycisk LIST.
1
Przyciskami S/T wybierz żądany program,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Radio services – ograniczenie dostępu do usług telewizyjnych
Żeby ograniczyć dostęp do usług radiowych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio services” zamiast „TV services”, a następnie wykonaj czynności opisane w punkcie 5.
Razem z programem nadawane są również infor macje tekstowe.
Jeśli wyświetlone będzie menu DTV, lista programów się nie poja-
wi. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk DTV MENU, żeby wyłączyć menu DTV.
37
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
-
-
ć
-
ą
Korzystanie z elektronicznego programu telewizyjnego (EPG)
Żądany kanał można wybrać na podstawie wyświetlanego na ekranie elektronicznego programu telewizyjnego.
Wybór kategorii programu
Programy można podzielić na kategorie, dzięki czemu możliwy będzie łatwy wybór kanału.
Naciśnij przycisk GUIDE, żeby wyświetlić okno
1
elektronicznego programu telewizyjnego (EPG).
Naciśnij przycisk GUIDE.
1
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany pro
2
gram, a następnie naciśnij przycisk OK.
Opis wybranego kanału pojawi się w polu informa cji tekstowych.
Naciśnij przycisk EXIT, żeby wyłączyć okno elektronicznego pro-
gramu telewizyjnego bez wybierania kanału. Naciśnięcie przycisku GUIDE nie spowoduje wyłączenia okna programu.
Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetli
2
okno kategorii programów. Przyciskami S/T ustaw kursor na żądanej ka
3
tegorii, a następnie zaznacz ją przyciskami W/X i naciśnij przycisk OK.
Można wybrać kilka kategorii.
Programy należące do wybranych kategorii będ
zaznaczone na niebiesko.
Jeśli żadne usługi nie będą dostępne, okno kategorii się nie pojawi.
38
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
-
e
y
-
ć
ć
ć
-
o
y
ę
-
Tryb odbioru
Istnieje możliwość przełączania trybu odbioru: telewizja – radio.
Naciśnij przycisk GUIDE.
1
Wybór języka ścieżki dźwiękowej
Istnieje możliwość wyboru z listy preferowanego języka ścieżki dźwiękowej.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk NIEBIESKI, żeby wyświetli
2
menu Preference. Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetli
3
listę języków ścieżki dźwiękowej.
Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas
4
tępnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby przełączyć te
2
lewizor do trybu odbioru stacji radiowych.
Lista dostępnych języków zależy od odbieraneg programu.
Ustawienie to zostanie anulowane, jeśli zmienion będzie kanał lub emisja wybranego programu si zakończy.
Szczegółowe informacje na temat wyboru stan dardowego języka znajdują się na stronie 35.
Każde naciśnięcie przycisku ZIELONEGO będzi
powodowało przełączenie trybu odbioru pomiędz programami telewizyjnymi a radiowymi.
Jeśli w oknie trybu odbioru stacji radiowych pojawi
się ostrzeżenie, naciśnij przycisk EXIT, żeby je wy łączyć.
39
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
ć
-
o
-
y
ę
-
ć
ć
-
-
-
Wybór języka napisów dialogowych
Istnieje możliwość wyboru z listy preferowanego języka napisów dialogowych.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk NIEBIESKI, żeby wyświetli
2
menu Preference. Naciśnij przycisk CZERWONY, żeby wyświetli
3
listę języków ścieżki dźwiękowej. Przyciskami S/T wybierz żądany język, a nas
4
tępnie naciśnij przycisk OK.
Lista dostępnych języków zależy od odbieraneg programu.
Jeśli wybierzesz ustawienie „None”, napisy dialo gowe nie będą wyświetlane.
Ustawienie to zostanie anulowane, jeśli zmienion będzie kanał lub emisja wybranego programu si zakończy.
Szczegółowe informacje na temat wyboru standar dowego języka znajdują się na stronie 35.
Service list type – typ listy usług
Istnieje możliwość wyboru oryginalnej listy usług lub li­sty zdefiniowanej przez użytkownika.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Service list type”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Original list of servi
5
ces” lub „User-definable list of services”, a nas tępnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis
Original list of services
User-definable list of services
Obowiązuje ustawienie oryginalne.
Aktywne jest ustawienie zdefiniowa­ne przez użytkownika.
Jeśli wybrane zostanie ustawienie „Original list of services”, usta- wienia „TV service lists” i „Radio service lists” będą zablokowane i nie będzie można wybrać elementów „TV service lists”, „Radio se­rvice lists” oraz „Access restrictions”.
40
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
-
-
-
k
-
V
Rearrange TV services – sortowanie listy usług telewizyjnych
Położenie programów telewizyjnych na liście można dowolnie zmieniać.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Rearrange TV servi
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T ustaw kursor na żądanym
6
programie, a następnie zaznacz go przy pomo cy przycisków W/X.
Przyciskami S/T przesuń program do żądane
7
go położenia, a następnie naciśnij przycis W/X.
Powtarzaj czynności 6 i 7, żeby ustawić wszyst
8
kie programy w żądanej kolejności.
Rearrange radio services – sortowanie listy usług radiowych
Żeby posortować listę usług radiowych, w punkcie 4 opisu obok wybierz „Radio service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 8.
New TV services – lista nowych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich no­wych usług telewizyjnych.
Wykonaj czynności 1 – 3 z opisu „Rearrange T
1
services – sortowanie listy usług telewizyjnych”. Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „New TV services”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie lista usług znalezionych w trakcie procedury „Search”.
New radio services – lista nowych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę nowych usług radiowych, w punk­cie 2 powyższego opisu wybierz „New radio services” zamiast „New TV services”, a następnie wykonaj czyn­ności opisane w punkcie 3.
41
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
-
y
ć
ć
-
-
-
Installed TV services – lista zainstalowanych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy wszystkich zain­stalowanych usług telewizyjnych i usuwania z niej zbędnych pozycji.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Installed TV servi
5
ces”, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T ustaw kursor na programie do
6
usunięcia, a następnie zaznacz go przy pomoc przycisków W/X i naciśnij przycisk OK.
Wybrany kanał zostanie przesunięty na listę usług usuniętych.
Uninstalled TV services – lista usuniętych usług TV
Ta funkcja służy do wyświetlenia listy usuniętych usług telewizyjnych i ponownego aktywowania wybranych pozycji.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Service lists”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „TV service lists”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Uninstalled TV se
5
rvice”, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T ustaw kursor na programie,
6
który ma zostać przywrócony, a następnie za znacz go przy pomocy przycisków W/X i naciśnij przycisk OK.
Installed radio services – lista zainstalowanych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę zainstalowanych usług radiowych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 6.
Uninstalled radio services – lista usuniętych usług radiowych
Żeby wyświetlić listę usuniętych usług radiowych, w punkcie 4 powyższego opisu wybierz „Radio service lists” zamiast „TV service lists”, a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 5 do 6.
42
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
y
-
-
-
ć
ć
-
Country – wybór kraju
Ta funkcja służy do określenia kraju, w którym telewi­zor ma być używany.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Country”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Jeśli telewizor jest zabezpieczony numerem PIN, należy go teraz wprowadzić. Jeśli fabrycz ny numer PIN nie został zmieniony, należ wprowadzić „1234”.
Opis ustawiania numeru PIN znajduje się na stro nie 78.
Przyciskami S/T wybierz symbol kraju, w któ
5
rym telewizor ma być używany, a następnie na ciśnij przycisk OK.
System software – oprogramowanie systemowe
Ta funkcja służy do wyświetlania informacji o wersji oprogramowania systemowego.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „System software”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przykład
Wybór kraju powoduje automatyczne ustawienie następujących funkcji:
Logiczne numerowanie kanałów.
Zakres częstotliwości przeszukiwany podczas strojenia.
Zakres zabezpieczeń przed dziećmi.
Ustawienie strefy czasowej.
Okres obowiązywania czasu letniego.
W rzeczywistości numer wersji może być inny za
leżnie od zainstalowanego oprogramowania.
43
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
ć
ć
-
z
k
Zdalne pobieranie oprogramowania systemowego
Jeśli zajdzie taka potrzeba, można aktualizować opro­gramowanie sterujące wbudowanym dekoderem DTV. W niektórych krajach procedurę aktualizacyjną można przeprowadzić zdalnie, poprzez sygnał odbierany z an­teny. Żeby skorzystać z tej funkcji, należy ją włączyć w menu „Setup”.
Przygotowanie
Żeby możliwe było korzystanie z tej funkcji, należy opcję „Software download” ustawić na „Yes”.
Włączenie funkcji pobierania
Ta funkcja służy do wyświetlania informacji o wersji oprogramowania systemowego.
Naciśnij przycisk DTV MENU, żeby wyświetli
1
menu trybu DTV. Naciśnij przycisk ZIELONY, żeby wyświetli
2
menu Setup. Przyciskami S/T wybierz „Installation”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Software down
4
load”, a następnie naciśnij przycisk OK. Żeby włączyć funkcję zdalnego pobierania
5
oprogramowania, przyciskami W/X wybier ustawienie „Yes”, a następnie naciśnij przycis
OK.
44
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
-
-
ą
-
-
z
e
y
-
-
-
e
-
-
y
-
-
ę
V
-
z
Przeprowadzenie zdalnego pobierania oprogramowania
Naciśnij przycisk na pi­locie, żeby przełączyć zestaw do trybu gotowości.
Przygotowanie
Sprawdź i zanotuj bieżącą wersję oprogramowania syste- mowego. Umożliwia to funkcja „System software” opisana na stronie 43.
Gdy wykryta zostanie nowa wersja oprogra
1
mowania, podczas oglądania programu telewizji cyfrowej na ekranie pojawi się automatycznie informacja, że oprogramowanie jest pobierane.
Pojawi się komunikat potwierdzający procedurę
2
aktualizacyjną.
W komunikacie podany będzie czas aktualizacji oprogramowania.
Sprawdź czas aktualizacji i zanotuj go.
Jeśli w komunikacie nie ma podanego czasu aktu
alizacji oprogramowania, procedurę aktualizacyjn można rozpocząć natychmiast.
Jeśli w punkcie 2 wybrana zostanie opcja „Ac
3
cept this software”, na ekranie pojawi się czas kolejnej aktualizacji.
Naciśnij przycisk OK, żeby powrócić do normal
nego trybu wyświetlania.
Po zakończeniu ustawień procedura aktualizacji
4
zostanie przeprowadzona automatycznie be Twojego udziału.
Jeśli na ekranie pojawi się prośba o wyłączeni i włączenie zestawu w celu rozpoczęcia procedur aktualizacyjnej, naciśnij przycisk , żeby przełą czyć telewizor do trybu gotowości, a następnie na ciśnij ten przycisk ponownie, żeby ponownie włą czyć telewizor.
Po włączeniu telewizora automatycznie zostani wybrany kanał aktualizacji oprogramowania i aktu alizacja się rozpocznie.
Podczas programowania procedury aktuali zacyjnej, w celu wyłączenia zestawu nie należ naciskać przycisku MAIN POWER ( ) na panelu sterowniczym ekranu ani odłączać kabli zasila jących. Takie postępowanie mogłoby zakłócić ak tualizację. Jeśli pojawi się problem, należy si skontaktować z przedstawicielem serwisu, przed upływem terminu aktualizacji oprogramowania.
Wybrany ele-
ment
Ask again later Ta opcja umożliwia pobranie oprogra-
Accept this software
Reject this software
Jeśli wybrana zostanie opcja „Ask again later”, ten sam komunikat będzie się pojawiał przy każdym włączeniu telewizora w trybie DTV.
Zalecany jest wybór opcji „Accept this software” i aktualizacja oprogramowania.
Jeśli wybierzesz opcję „Reject this software” i naciśniesz przycisk
OK, wersja oprogramowania o danym numerze nie zostanie po­brana. (Komunikaty o możliwości pobrania tej wersji nie będą się więcej pojawiać.) Gdy dostępna będzie kolejna wersja oprogra­mowania, komunikaty pojawią się znowu.
mowania w bardziej dogodnym czasie. Komunikat pojawi się ponownie przy następnym włączeniu telewizora w trybie DTV.
Pobieranie zostanie przeprowadzone teraz.
Ta wersja oprogramowania nie zosta­nie pobrana.
Opis
Wybierz jedną z dostępnych opcji i naciśnij przycisk OK, żeby ją zatwierdzić.
Aktualizacja może trwać około 30 minut, a w niektórych przy- padkach, zależnie od jakości sygnału, nawet godzinę. Podczas aktualizacji można włączyć sygnał telewizji analogowej lub sygnał z zewnętrznego źródła albo przełączyć telewizor do trybu gotowo­ści przy pomocy przycisku
na pilocie.
Jeśli procedura aktualizacyjna zaczyna się podczas oglądania programu analogowego:
Na ekranie pojawi się odpowiedni komunikat i procedura ak- tualizacyjna rozpocznie się automatycznie.
Żeby anulować aktualizację, przełączy telewizor do trybu DT i postępuj zgodnie z informacjami widocznymi na ekranie.
Jeśli procedura aktualizacyjna zaczyna się podczas oglądania programu cyfrowego:
Na ekranie pojawi się komunikat potwierdzający procedurę aktualizacyjną, a następnie procedura rozpocznie się zgodnie z informacjami pojawiającymi się na ekranie.
Żeby anulować aktualizację, wybierz „No”, a następnie naci- śnij przycisk OK.
Żeby upewnić się, że aktualizacja przebiegła pra
5
widłowo, użyj funkcji „System Software” (patr strona 43) i sprawdź wersję oprogramowania.
Podczas procedury aktualizacyjnej NIE
WOLNO wyłączać zasilania przy pomocy
przycisku MAIN POWER (
) na panelu ste-
rowniczym ekranu. Może to doprowadzić do
poważnych uszkodzeń.
45
Ustawienia podstawowe (TV cyfrowa)
Ikony
Podstawowa ikona elektronicznego programu
1
TV (EPG)
Sygnalizuje, że wybrana została co najmniej
2
jedna kategoria programowa.
Sygnalizuje, że dostępna jest dodatkowa in-
3
formacja o wydarzeniu.
Sygnalizuje, że dostępne są napisy dialogowe
4
w co najmniej jednym języku.
Sygnalizuje, że dostępne są co najmniej dwa
5
języki ścieżki dźwiękowej.
Ikona menu ustawień podstawowych
6
Interfejs CI
Opisywany telewizor wyposażony jest w pojedynczy in­terfejs CI służący do podłączenia kart CA umożliwiają- cych dostęp do usług kodowanych. W takim przypadku sygnał kodowany jest przeprowadzany przez dekodu­jący moduł karty CA. Jeśli moduł zastosowane rozwiązanie będzie wymaga­ło dodatkowego czytnika kart, czytnik ten będzie elementem modułu CI.
Włożenie kompatybilnej karty CA umożliwi oglądanie programu bez dodatkowych operacji.
Jeśli karta kompatybilna karta nie została włożona:
1. Wybierz program wymagający odpowiedniej karty CA.
Pojawi się okno z ostrzeżeniem.
2. Włóż kompatybilną kartę CA.
Okno z ostrzeżeniem zniknie i będzie można oglądać program.
Standard CA jest obsługiwany przez:
Crypto Works
MediaGuard
VIAccess
Conax
Nagra Vision
Irdeto
Moduł CI
Karta CA
46
Żeby uzyskać dostęp do usług płatnych, należy podpisać umowę z nadawcą.
Szczegóły można uzyskać u lokalnych nadawców.
Moduł CI i karta CA nie wchodzą w skład wyposażenia standardo-
wego ani dodatkowego opisywanego telewizora.
Wykorzystanie gniazda RS-232C będzie możliwe w przyszłości do
sterowania telewizorem przy pomocy komputera PC.
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa)
-
Wybór języka menu ekranowego
Język menu i komunikatów można zmieniać dokonując odpowiedniego ustawienia bezpośrednio w menu. Do wyboru jest 10 języków: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki, szwedzki, portugalski, fiński i turecki.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Language”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany język,
4
a następnie naciśnij OK.
Dutch – niderlandzki English – angielski Finnish – fiński French – francuski German – niemiecki
Lista języków
Italian – włoski Portuguese – portugalski Spanish – hiszpański Swedish – szwedzki Turkish – turecki
Ustawienie funkcji OPC
Funkcja OPC (optycznego sterowania obrazem) umoż- liwia automatyczne dostosowanie jasności ekranu.
Korzystanie z pilota
Naciśnij przycisk OPC, żeby włączyć lub wyłączyć funkcję optycznego sterowania obrazem.
Korzystanie z menu
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Picture”.
2
Przyciskami S/T wybierz „OPC”.
3
Przyciskami W/X wybierz „ON”.
4
Jeśli wybrane będzie ustawienie „On”, poziom jasności ekranu bę-
dzie regulowany automatycznie na podstawie natężenia światła w pomieszczeniu. Należy zwrócić szczególną uwagę, żeby żadne przedmioty nie zasłaniały czujnika OPC, ponieważ mogłoby to uniemożliwić prawidłowy pomiar.
Wybrany element Opis
Off
On
Jasność ekranu jest ustalona zgodnie z usta­wieniem „Backlight” (patrz strona 48).
Jasność ekranu jest regulowana automatycz­nie.
47
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa)
y
Regulacja obrazu
Postępując według niniejszego opisu można wyregu­lować obraz dopasowując go do własnych potrzeb.
1 2
3 4
Naciśnij przycisk MENU. Wyświetlone zostanie menu TV MENU lub PC MENU.
Przyciskami S/T wybierz „Picture”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlone zostanie menu regulacji obrazu.
Przyciskami S/T wybierz element, któr chcesz wyregulować.
Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
Ustawienia dla sygnału AV
Żeby przywrócić wszystkim ustawieniom wartości fabryczne, przy-
ciskami S/T wybierz „Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia dla sygnału PC
Ustawienie Przycisk W Przycisk X
Backlight Ekran przyciemniony Ekran rozjaśniony
Contrast Słabszy kontrast Silniejszy kontrast
Brightness Ciemniejszy obraz Jaśniejszy obraz
Colour
Tint
Sharpness Łagodniejsze barwy Ostrzejsze barwy
Słabsze nasycenie kolorów
Odcień kolorów cieli­stych bardziej purpu­rowy
Silniejsze nasycenie kolorów
Odcień kolorów cieli­stych bardziej zielony
Żeby wyregulować ustawienia C.M.S., temperaturę barw, poziom czerni oraz włączyć funkcje dodatkowe: filtr, film, obraz czarno­biały, wyświetlanie z przeplotem lub bez, wybierz „Advanced”, a następnie naciśnij OK i postępuj według opisu ze stron 49 i 50.
Ustawienie Przycisk W Przycisk X
Backlight Ekran przyciemniony Ekran rozjaśniony
Contrast Słabszy kontrast Silniejszy kontrast
Brightness Ciemniejszy obraz Jaśniejszy obraz
Red Mniej czerwonego Więcej czerwonego
Green Mniej zielonego Więcej zielonego
Blue Mniej niebieskiego Więcej niebieskiego
Żeby wyregulować ustawienia C.M.S., wybierz „Advanced”,
a następnie naciśnij OK i postępuj według opisu ze stron 49 i 50.
48
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa)
-
-
-
System zarządzania kolorami (C.M.S.)
Odcień barw można regulować zmieniając poziomy sześciu kolorów bazowych.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Picture”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Advanced”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „C.M.S.-Hue”, a nas
4
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany parametr.
5
Zamiast „C.M.S-Hue” można również wybrać pa rametr „C.M.S-Saturation” lub „C.M.S-Value”.
Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
6
Żeby przywrócić wszystkim parametrom ustawienia fabryczne, przyciskami S/T wybierz opcję „Reset”, a następnie naciśnij przy­cisk OK.
Wybrany element Opis
C.M.S-Hue
C.M.S-Saturation
C.M.S-Value
Regulacja odcienia barw: kolory stają się bar­dziej czerwone lub niebieskie.
Zwiększa lub zmniejsza nasycenie wybrane­go koloru.
Ustawienie większej wartości powoduje, że obraz staje się jaśniejszy. Ustawienie mniejszej wartości powoduje, że obraz staje się ciemniejszy.
Regulacja temperatury barw
Temperaturę barw reguluje się w celu uzyskanie moż- liwie najbardziej naturalnego odcienia bieli.
Powtórz czynności od 1 do 3 z opisu System
1
zarządzania kolorami (C.M.S.).
Przyciskami S/T wybierz „Colour Temp”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T ustaw żądaną temperaturę
3
barw, a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienie Opis
High Mid-High Mid Mid-Low Low
Biel o odcieniu niebieskawym
Biel o odcieniu czerwonawym
Poziom czerni
Żeby ułatwić oglądanie, można zmienić głębię widocz- ności poprzez automatyczny wybór poziomu czerni na ciemniejszych fragmentach obrazu.
Powtórz czynności od 1 do 3 z opisu System
1
zarządzania kolorami (C.M.S.).
Przyciskami S/T wybierz „Black”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „On”, a następnie
3
naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis Off Brak regulacji On Ciemne fragmenty są wyraźniejsze.
49
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa)
-
-
-
-
-
a
-
-
-
a
-
Filtr 3D-Y/C
Włączenie filtra pozwala uzyskać obrazy o wysokiej ja­kości z minimalną liczbą drżących punktów i szumów wynikających z przeplatania się barw.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Picture”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Advanced”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „3D-Y/C”, a następ
4
nie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądane ustawienie
5
filtra, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis
Standard Normalna regulacja
Fast
Slow
W zależności od rodzaju sygnału wejściowego ustawienie „3D- Y/C” może być niedostępne.
Aktywacja funkcji 3D-Y/C przy pomocy pilota
Naciśnij przycisk 3D-Y/C, żeby funkcję włączyć lub wy- łączyć.
Przy ponownym włączeniu zestawu funkcja „3D-Y/C” jest włączana.
W zależności od rodzaju sygnału wejściowego funkcja 3D-Y/C
może być niedostępne.
Ustawienie optymalne dla ruchomych obra­zów
Ustawienie optymalne dla nieruchomych ob­razów
Obraz czarno-biały (monochromatyczny)
Ta funkcja służy do wyświetlania dowolnych obrazów z pominięciem kolorów.
Powtórz czynności od 1 do 3 z opisu Filtr 3D
1
Y/C.
Przyciskami S/T wybierz „Monochrome”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
3
ciśnij przycisk OK.
Jeśli funkcja „Monochrome” jest ustawiona na „On”, menu w trybie DTV jest wyświetlane w trybie czarno-białym.
Tryb „Film”
W trybie „Film” telewizor automatycznie wykrywa pro­gramy zarejestrowane w tradycyjnym formacie 24/25 klatek na sekundę, analizuje je przetwarzając z powrotem na zestaw nieruchomych klatek, co w znacznym stopniu poprawia ich jakość.
Powtórz czynności od 1 do 3 z opisu Filtr 3D
1
Y/C.
Przyciskami S/T wybierz „Film Mode”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Niektóre elementy menu mogą być wyświetlane n szaro. Oznacza to, że są one niedostępne.
Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
3
ciśnij przycisk OK.
Tryb wyświetlania (z przeplotem lub bez)
To ustawienie umożliwia uzyskanie obrazu o lepszej ja­kości.
Powtórz czynności od 1 do 3 z opisu Filtr 3D
1
Y/C.
Przyciskami S/T wybierz „I/P Setting”, a nas
2
tępnie naciśnij przycisk OK.
Niektóre elementy menu mogą być wyświetlane n szaro. Oznacza to, że są one niedostępne.
Przyciskami W/X wybierz „Interlace” lub „Pro
3
gressive”, a następnie naciśnij przycisk OK
Gdy włączony jest tryb „Film”, automatycznie wybierane jest usta- wienie „Progressive”.
50
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa)
y
j
ą
-
j
r
Regulacja dźwięku
Wykonując opisane niżej czynności można dostosować ustawienia dźwięku do własnych potrzeb.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Audio”.
2
Przyciskami S/T wybierz element, któr
3
chcesz wyregulować. Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
4
Żeby przywrócić wszystkim ustawieniom wartości fabryczne, przy-
Elementy w menu Audio są niedostępne (wyświetlone na szaro),
Jeśli funkcja „Dolby Virtual” jest ustawiona na „On”, parametr „Ba-
Wybrany element Przycisk W Przycisk X
Treble Słabsze tony wysokie Silniejsze tony wysokie
Bass Słabsze tony niskie Silniejsze tony niskie
Balance
ciskami S/T wybierz „Reset”, naciśnij przycisk OK, przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
eśli wybrany jest zmienny tryb emisji dźwięku lub podłączone s
słuchawki.
lance” jest niedostępny (wyświetlony na szaro).
Niższy poziom głśności z prawego ka­nału
Niższy poziom głśności z lewego kanału
Brzmienie przestrzenne (Dolby Virtual)
W menu „Audio” można również włączyć funkcję Dolby Virtual nadającą dźwiękom brzmienie przestrzenne.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Audio”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Dolby Virtual”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
4
ciśnij przycisk OK.
Elementy w menu Audio są niedostępne (wyświetlone na szaro), eśli wybrany jest zmienny tryb emisji dźwięku lub podłączone są
słuchawki.
Jeśli funkcja „Dolby Virtual” jest ustawiona na „On”, paramet
„External Audio Bypass” jest niedostępny (wyświetlony na szaro).
Jeśli telewizor jest podłączony do odtwarzacza DVD, konieczne
mogą być dodatkowe ustawienia w menu odtwarzacza – postępuj zgodnie z instrukcją obsługi odtwarzacza.
Zmiana ustawień parametrów „Treble” i „Bass” może zniwelować
efekt funkcji Dolby Virtual.
51
Ustawienia podstawowe (TV analogowa i cyfrowa)
a
y
y
a
-
-
-
Sterowanie poborem energii
Opisane poniżej ustawienia umożliwiają zmniejszenie jasności ekranu, co prowadzi do obniżenia zużycia energii.
Sterowanie poborem energii w trybie AV
Ustawienie „No signal off”
Jeśli opcja „No signal off” będzie ustawiona na „Ena­ble”, telewizor zostanie wyłączony automatycznie, jeśli przez 15 minut nie będzie odebrany żaden sygnał.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Power control”.
2
Wyświetlone zostanie menu „Power control”.
Przyciskami S/T wybierz „No signal off”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Enable”, a następnie
4
naciśnij przycisk OK.
Na pięć minut przed wyłączeniem zasilania n ekranie zaczną się pojawiać komunikat ostrzegawcze.
Sterowanie poborem energii w trybie PC
Opisane poniżej ustawienia umożliwiają zmniejszenie jasności ekranu, co prowadzi do obniżenia zużycia energii.
Ustawienie „Power management”
Jeśli ta funkcja zostanie włączona zasilanie zestawu będzie wyłączane automatycznie.
1 2 3 4
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Power control”.
Pojawi się menu „Power control”.
Przyciskami S/T wybierz „Power Mana gement”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Mode1” lub „Mo de2”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym wybrana jest opcja „Disable”.
Jeśli po zakończeniu programu telewizyjnego będzie nadawan
sygnał kontrolny, telewizor się nie wyłączy.
Ustawienie „No operation off”
Jeśli opcja „No operation off” jest ustawiona na „Ena­ble”, telewizor wyłączy się automatycznie, jeśli przez 3 godziny Użytkownik nie przeprowadzi żadnej operacji.
1 2 3 4
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym wybrana jest opcja „Disable”.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Power control”.
Pojawi się menu „Power control”.
Przyciskami S/T wybierz „No operation off”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Enable”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Na pięć minut przed wyłączeniem zasilania n ekranie zaczną się pojawiać komunikaty ostrze gawcze.
Ustawienie Opis
Zestaw nie będzie automatycznie wyłą-
Off
Mode1
Mode2
czany.
Jest to ustawienie fabryczne.
Zestaw będzie automatycznie wyłączany
po 8 minutach od wyłączenia sygnału.
Ponowne pojawianie się sygnału z komputera nie spowoduje włączenia ze­stawu.
Żeby ponownie włączyć zestaw, należy nacisnąć przycisk STANDBY/ON na panelu sterowania ekranu lub przycisk
na pilocie (patrz strona 19).
Zestaw będzie automatycznie wyłączany po 8 sekundach od wyłączenia sygnału.
Ponowne pojawianie się sygnału z komputera spowoduje włączenie zesta­wu.
Żeby ponownie włączyć zestaw, można też nacisnąć przycisk STANDBY/ON na panelu sterowania ekranu lub przycisk
na pilocie (patrz strona 19).
52
Korzystanie z kart pamięci
Ważne informacje dotyczące kart pamięci
Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwą obsługę telewizora i żadne usterki występujące w czasie jego eksploatacji oraz za żadne problemy i zniszczenia spowodowane korzystaniem z telewizora, z wyjątkiem tych sytuacji, które są regulowane prawnie.
Jeśli telewizor będzie nieprawidłowo obsługiwany lub zostanie poddany działaniu pól lub szumów elektrycznych, dane zareje- strowane na karcie mogą zostać zmienione lub skasowane.
Przystępując do ważnego nagrania, należy najpierw przeprowadzić test, żeby się upewnić, że rejestracja dźwięku i obrazu będzie przebiegała prawidłowo.
Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności prawnej ani materialnej za ewentualne nieprawidłowości w nagraniach spowodo- wane niewłaściwym działaniem telewizora.
Ochrona praw autorskich
Materiały audiowizualne mogą być chronione prawami autorskimi i nie można ich rejestrować bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Powielanie filmów i muzyki poprzez kopiowanie i/lub montaż materiałów nagranych na kasetach wideo i/lub odbieranych z przekazów telewizyjnych, które są chronione prawami autorskimi jest dozwolone tylko w przypadku, gdy jest ono przezna­czone na użytek własny. Poza sytuacjami, w których użytkownik jest właścicielem praw autorskich do danego materiału lub posiada on pisemną zgodę właściciela tych praw, użytkownik nie ma prawa wykonywania kopii i/lub powielania i/lub montowa- nia chronionych nagrań, ponieważ byłoby to jednoznaczne ze złamaniem praw autorskich i narażeniem użytkownika na pocią- gnięcie do związanej z tym odpowiedzialności karnej i finansowej. Z tego względu należy ściśle przestrzegać obowiązującego prawa. Dodatkowo, odtwarzając dane należące do osób trzecich bez ich zgody, należy mieć świadomość, że być to jednoznaczne z naruszeniem dóbr osobistych tych osób.
Formaty danych
(zdjęcia)
Obraz ruchomy (filmy)
* Odtwarzanie plików z filmami i zdjęciami zapisanych lub edytowanych w innych urządzeniach nie jest gwarantowane.
Przybliżona liczba rejestrowanych zdjęć i przybliżony czas nagrania filmu
Zdjęcia
Nagrywane zdjęcia 640 x 480 Ok. 300 obrazów (zdjęć) Ok. 1000 obrazów (zdjęć)
* Liczba zdjęć zależy od jakości odbioru sygnału telewizyjnego i/lub zawartości obrazu.
Filmy
Nagrywane zdjęcia
Czas nagrania zależy od jakości odbioru sygnału telewizyjnego i/lub zawartości obrazu.
Maksymalna ilość danych, które można nagrać na karcie pamięci to 1000 plików ze zdjęciami i filmami.
Pliki o wielkości przekraczającej 4GB i czasie nagrania ponad 12 godzin nie mogą być rejestrowane ani odtwarzane.
Zapisywane/odtwarzane formaty plików JPEG (zgodny ze standardem DCF) Obraz nieruchomy Rozmiar zarejestrowanego obrazu 640 x 480 punktów
Zapisywane formaty plików SP/LP....ASF (film: standard MPEG-4, dźwięk: standard WMA)
Rozmiar zarejestrowanego obrazu/ liczba klatek
Odtwarzane formaty plików ASF (filmy: standard MPEG-4, dźwięk: standard WMA)
Rozmiar
Rozmiar Tryb rejestracji
320 x 240 SP Ok. 10 min. Ok. 4 godz. 320 x 240 LP Ok. 30 min. Ok. 10 godz. 320 x 240 EP Ok. 1 godz. Ok. 25 godz.
32 MB 128 MB
EP......... ASF (film: standard MPEG-4, dźwięk: standard G.726)
SP......... Rozmiar: 320 x 240 punktów, klatka: ok. 25 klatek/s (50 Hz)
LP .........Rozmiar: 320 x 240 punktów, klatka: ok. 25 klatek/s (50 Hz)
EP......... Rozmiar: 320 x 240 punktów, klatka: ok. 12,5 klatki/s (50 Hz)
ASF (filmy: standard MPEG-4, dźwięk: standard G.726)
Pojemność karty pamięci
Pojemność karty pamięci
256 MB 5 GB
53
Korzystanie z kart pamięci
y
y
Do nagrywania i odtwarzania obrazów można używać dostępnych powszechnie w sprzedaży kart pamięci.
Każdej z kart należy używać z odpowiednim adapterem (dostępnym powszechnie w sprzedaży).
Poniżej zamieszczony jest wykaz kart pamięci. Ich nazw zależą od producenta.
Typy dostępnych w sprzedaży kart pamięci
Nazwa karty pamięci Pojemność
SD Memory Card 512 MB lub mniej mini SD™ Card 32 MB lub mniej CompactFlash 2 GB lub mniej MultiMediaCard 128 MB lub mniej SmartMedia 128 MB lub mniej Memory Stick 128 MB lub mniej Memory Stick PRO 1 GB lub mniej Microdrive 2 GB lub mniej xD Picture Card 128 MB lub mniej PC Card Hard Disk (twardy dysk) 5 GB lub mniej
* Wszystkie nazwy kart pamięci są znakami towarowymi. * Podane pojemności kart są przybliżone. Dokładna pojemność zale-
ży od producenta.
Do odczytywania plików ze zdjęciami wykonanymi prz pomocy aparatów cyfrowych należy używać adapterów za­lecanych przez odpowiednich producentów. (Nazwy adap­terów do kart sążne zależnie od producenta.)
Szczegóły na temat korzystania z kamer cyfrowych i adapterów do kart można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
W przypadku niektórych kart lub adapterów prawidłowe działanie jest niemożliwe.
Istnieje możliwość odtwarzania obrazów JPEG w standardzie DCF zarejestrowanych przy pomocy innych urządzeń.
Standard DCF (standard zapisu plików w aparatach cyfro­wych) został ustanowiony przez Japoński Związek Prze­mysłu Elektronicznego i Informatycznego (JEITA). Stan­dard ten określa format plików zapisywanych w kamerach cyfrowych.
Odtwarzanie niektórych filmów zarejestrowanych w innych urządzeniach jest niemożliwe.
Przygotowanie karty pamięci
Włóż kartę pamięci (dostępną w sprzedaży) do adapte­ra (dostępnego w sprzedaży).
Przykład: Sposób wkładania karty SD Memory Card do adaptera.
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci i adapterów do kart
Korzystając z kart pamięci i adapterów do kart, należy uwzględnić poniższe informacje, żeby uniknąć skasowania danych lub uszkodzenia telewizora:
Producent nie gwarantuje prawidłowego nagrywania i odtwarzania danych z kart pamięci innych niż wymienione powyżej.
Niektóre adaptery do kart mają ograniczenia dotyczące pojemności kart. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi takich adapterów.
Odtwarzanie niektórych obrazów utworzonych, zmodyfikowanych lub skopiowanych przy pomocy komputera jest niemożliwe.
Przed włożeniem lub wyjęciem adaptera należy wyłączyć telewizor.
Kart i adapterów nie wolno wyginać, upuszczać ani poddawać wstrząsom.
Karty pamięci i adaptery należy chronić przed wysoką temperaturą, wodą i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Kart pamięci i adapterów nie wolno rozbierać ani modyfikować.
Szczegółowe informacje na temat korzystania i przechowywania kart pamięci i adapterów znajdują się w odpowiednich in-
strukcjach obsługi.
Nie wolno wyłączać telewizora podczas korzystania z karty (tzn. odtwarzania lub nagrywania danych albo wyświetlania po- kazu slajdów).
Zarejestrowane dane mogą zostać skasowane lub zmienione z powodu nieprawidłowego działania, wpływu ładunków elek- trostatycznych i szumów elektrycznych i dlatego należy regularnie wykonywać kopie danych.
Należy wykonywać kopie zapasowe ważnych danych, przenosząc je na inne nośniki – np. do komputera.
54
Korzystanie z kart pamięci
Elementy menu ustawień trybu pracy z kartą
Naciśnięcie przycisku CARD spowoduje wyświetlenie menu o pokazanej poniżej strukturze.
Panel sterowania trybu odtwarzania slajdów
Obrót obrazu
1
Pauza
2
Przejście do poprzedniego obrazu
3
Rozpoczęcie pokazu slajdów
4
Zakończenie pokazu slajdów
5
Przejście do następnego obrazu
6
Panel sterowania trybu odtwarzania filmów
Tryb pracy
1
Powrót na początek
2
pliku Pauza
3
Ustawienie trybu
4
odtwarzania ciągłego Przejście na początek
5
następnego pliku Tryb nagrywania
6
Licznik
7
Bieżący tryb pracy
8
Przewijanie do tyłu
9
Odtwarzanie
10
Zatrzymanie
11
Przewijanie do przodu
12
Odtwarzanie
13
w zwolnionym tempie
Ostrzeżenia dotyczące odtwarzania danych z komputera na ekranie telewizora
Format rejestracji obrazów
Podczas rejestracji obrazów w telewizorze nagrywanie odbywa się w następujący sposób:
Podczas nagrywania filmów: tworzony jest folder SD_VIDEO, w którym zapisywane są pliki. Podczas odtwarzania danych z karty od-
Podczas nagrywania zdjęć: tworzony jest folder DCIM, w którym zapisywane są pliki. Podczas odtwarzania danych z karty odtwa-
Kopiując dane z komputera na kartę należy zapisać je w formacie rozpoznawanym przez telewizor.
1. Kopiując filmy z komputera na kartę, na której dokonano już wcześniej nagrania w telewizorze, należy umieścić je w folderze SD_VIDEO.
2. Kopiując zdjęcia z komputera na kartę, na której dokonano już wcześniej nagrania w telewizorze, należy umieścić je w folderze DCIM.
3. Kopiując filmy z komputera na nową kartę, należy ją najpierw sformatować, utworzyć na niej folder SD_VIDEO i w nim umieścić dane prze­znaczone do odtwarzania w telewizorze.
4. Kopiując zdjęcia z komputera na nową kartę, należy ją najpierw sformatować, utworzyć na niej folder SD_VIDEO i w nim umieścić dane przeznaczone do odtwarzania w telewizorze.
Prawidłowe odtwarzanie plików utworzonych, zmodyfikowanych lub skopiowanych z komputera nie jest gwarantowane.
twarzane są pliki z folderu SD-VIDEO.
rzane są pliki z folderu DCIM.
55
Korzystanie z kart pamięci
-
-
Wkładanie adaptera
Naciśnij przycisk EJECT, jeśli jest wysunięty.
Włóż kartę pamięci do adaptera. (Patrz strona 54.)
Wsuń powoli adapter do gniazda PC CARD w telewizorze.
Gniazdo PC CARD
Wskaźnik CARD
Jeśli pojawi się komunikat „Card is not inserted”, należy wysunąć adapter, a następnie wsunąć go powoli do samego końca.
Jeśli na karcie znajduje się ponad tysiąc plików, ich załadowanie zajmie około 5 minut.
Nawet jeśli świeci zielony wskaźnik, na karcie nie można dokonać nagrania bezpośrednio po włożeniu.
Wyjmując kartę, należy się upewnić, że wskaźnik CARD świeci na zielono. W żadnym wypadku nie wolno wyjmować karty, jeśli wskaźnik CARD świeci na czerwono. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
Wyjmowanie karty
Upewnij się, że wskaźnik CARD świeci na zielono.
Naciśnij przycisk EJECT.
1
Przycisk EJECT zostanie wysunięty.
Przycisk EJECT
Nagrywanie nieruchomych obrazów (zdjęć)
Na karcie można rejestrować nieruchome obrazy.
Naciśnij przycisk .
1
Naciśnij przycisk .
2
Nieruchomy obraz
Nieruchomy obraz
Naciśnij ponownie przycisk EJECT.
2
Wysunięty zostanie adapter.
Wyjmij adapter.
3
Na ekranie pojawi się napis „Still image was captu red on a card.”
Rejestracja może nie powieść, w zależności od sygnału wejściowego lub stanu karty pamięci.
Naciśnij przycisk OK, żeby zaktualizować nie
3
ruchomy obraz.
Nieruchomy obraz
Rodzaje sygnałów, których nie można nagrywać:
Sygnał TV cyfrowej (DTV)
c
Sygnał z gniazda
d
COMPONENT
e
Sygnał z gniazda RGB
Sygnał zabezpieczony
f
przed kopiowaniem Sygnał z gniazda DVI-I
g
56
Korzystanie z kart pamięci
y
y
y
k
-
w
-
-
a
-
-
y
a
k
-
-
Wybór trybu nieruchomych obrazów
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Przyciskami W/X wybierz „Still”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Gdy telewizor będzie się znajdował w trybie prac z kartą (CARD), naciśnij przycisk 0-9 lub , żeb przełączyć go do trybu TV lub AV.
Wyświetlanie nieruchomych obrazów
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Przyciskami W/X wybierz „Still”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, któr
3
chcesz wyświetlić, a następnie naciśnij przycis OK.
Żeby wyświetlić pliki, które znajdują się na po przedniej lub następnej stronie, wybierz W lub X oknie indeksu i naciśnij przycisk OK.
Podczas wyświetlania nieruchomego obrazu moż na zmieniać jego wielkość (tryb normalny lub pe łen ekran), naciskając przycisk . Ta funkcja nie działa podczas wyświetlania okn indeksu.
Ustawienie pokazu slajdów
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Still Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Slide Show Setup”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz żądane usta
6
wienie pokazu slajdów, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis
Interval
Order
Repeat
Wyświetlenie pokazu slajdów
Wykonaj czynności od 1 do 3 z opisu Wyświe
1
tlanie nieruchomych obrazów.
Wyświetlony zostanie panel sterowania.
Ustawienie czasu wyświetlania pojedynczego slajdu.
Określenie kolejności slajdów. Szczegóły można znaleźć w opisie „Programowanie se­kwencji slajdów” ze strony następnej.
Jeśli ten element zostanie ustawiony na „On”, po odtworzeniu ostatniego slajdu pokaz roz­pocznie się od początku.
Przyciskami S/T/W/X wybierz X, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Rozpocznie się pokaz slajdów.
3
Pokazem slajdów można sterować przy pomoc przycisków na panelu sterowania widocznym n ekranie.
Żeby wyłączyć panel sterowania, naciśnij przycis CARD na pilocie.
Naciśnij przycisk dów, a następnie naciśnij przycisk , żeby po wrócić do okna indeksu.
Opis panelu sterowania znajduje się na stronie 55.
Podczas pokazu slajdów nie ma możliwości obrócenia obrazu. Za-
trzymaj pokaz, żeby obrócić obraz.
, żeby zatrzymać pokaz slaj
57
Korzystanie z kart pamięci
-
-
-
-
-
-
-
y
Programowanie sekwencji slajdów
Można wybrać do 32 obrazów i określić ich kolejność podczas wyświetlania pokazu slajdów.
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Still Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „My Programme”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Setup”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, a nas
7
tępnie naciśnij przycisk OK. Powtarzaj czynności opisane w punkcie 7.
8
(Maksymalnie można wybrać 32 pliki.) Po wybraniu wszystkich żądanych plików naci
9
śnij przycisk RETURN, żeby powrócić do menu głównego.
Wybór dźwięku
Podczas wyświetlania nieruchomych obrazów można włączyć dźwięk z programu telewizyjnego lub innego zewnętrznego źródła sygnału.
Wykonaj czynności od 1 do 4 z opisu Progra
1
mowanie sekwencji slajdów.
Przyciskami S/T wybierz „Audio Select”,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz pliki, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Zabezpieczanie/odbezpieczanie plików z obrazami
Każdy plik można zabezpieczyć przed usunięciem.
Wykonaj czynności od 1 do 4 z opisu Progra
1
mowanie sekwencji slajdów.
Przyciskami S/T wybierz „Edit”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Anulowanie zaprogramowanej sekwencji
W punkcie 6 powyższego opisu wybierz „Era
1
se”, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Zapisana w pamięci kolejność zostanie skasowana.
Przyciskami S/T wybierz „Protect”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlona zostanie lista plików z nieruchomymi obrazami.
Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, któr
4
chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlony zostanie symbol zabezpieczenia ( ).
Wybierz plik z symbolem zabezpieczenia i naciśnij
przycisk OK, żeby go odbezpieczyć.
Zabezpieczonego pliku nie można usunąć z karty.
58
Korzystanie z kart pamięci
z
-
Usuwanie pliku z nieruchomym obrazem
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Still Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Edit”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Delete File”,
6
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, który chces
7
usunąć, a następnie naciśnij przycisk OK.
Usuwanie wszystkich plików z nieruchomymi obrazami
W opisie Usuwanie pliku z nieruchomym
1
obrazem w punkcie 6 wybierz „Delete All”
zamiast „Delete File”.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Zabezpieczonego pliku nie można usunąć z karty.
Podczas usuwania plików nie wolno wyłączać zasilania ani wyj-
mować karty. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
8
naciśnij przycisk OK. Powtarzaj czynności opisane w punktach 7 i 8,
9
żeby usunąć kolejne pliki. Po wybraniu wszystkich żądanych plików naci
10
śnij przycisk RETURN, żeby powrócić do menu głównego.
Zabezpieczonego pliku nie można usunąć z karty.
Podczas usuwania pliku nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmo-
wać karty. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
59
Korzystanie z kart pamięci
-
y
y
y
k
-
a
-
-
Nagrywanie ruchomych obrazów (filmów)
Opisana poniżej procedura umożliwia nagranie aktual­nie oglądanych obrazów. Tryb rejestracji zależy od ustawień funkcji „Rec. Mode” i „Pre-recording”.
Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć nagrywanie.
1
Wskaźnik CARD zacznie świecić na czerwono.
Informacja na temat stanu nagrywania będzie wi
doczna w prawym dolnym rogu ekranu.
Naciśnij przycisk , żeby zatrzymać nagrywanie.
2
Rodzaje sygnałów, których nie można nagrywać:
Sygnał TV cyfrowej (DTV)
c
Sygnał z gniazda COMPONENT
d e
Sygnał z gniazda RGB
Sygnał zabezpieczony przed kopiowaniem
f
Sygnał z gniazda DVI-I
g
Wyświetlenie informacji o możliwym cza­sie nagrania
Naciśnij przycisk , gdy nagrywanie będzie wyłączone.
Informacja o możliwym czasie nagrania będzie widoczna w prawym dolnym rogu ekranu.
Podczas nagrywania nie wolno naciskać przycisku na panelu sterowania ekranu. Nagranie nie zostanie zakończone prawidłowo i może to spowodować uszkodzenie pliku.
Jeśli podczas nagrywania naciśnięty zostanie przycisk cie, nagrywanie zostanie zatrzymane.
Jeśli na karcie nie będzie już więcej miejsca na nagranie, wyświe- tlony zostanie komunikat „Card is full” i nagrywanie zostanie za­trzymane.
Podczas nagrywania nie można zmieniać kanałów ani przełączać źródeł sygnału.
Wybór trybu ruchomych obrazów
1 2
na pilo-
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno trybu pracy z kartą.
Przyciskami W/X wybierz „Video”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Gdy telewizor będzie się znajdował w trybie prac z kartą (CARD), naciśnij przycisk 0-9 lub , żeb przełączyć go do trybu TV lub AV.
Wyświetlanie ruchomych obrazów
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Przyciskami W/X wybierz „Video”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, któr
3
chcesz odtworzyć, a następnie naciśnij przycis OK.
Rozpocznie się odtwarzanie ruchomych obrazów.
Naciśnij ponownie przycisk CARD, żeby wy
4
świetlić panel sterowania.
Opis panelu sterowania znajduje się na stronie 55.
Podczas wyświetlania ruchomego obrazu możn
zmieniać jego wielkość (mały – średni – duży), na ciskając przycisk .
Tryb nagrywania
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Video Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Rec. Mode”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz żądany tryb nagry
6
wania, a następnie naciśnij przycisk OK.
60
Korzystanie z kart pamięci
-
-
-
-
-
y
y
-
k
Nagrywanie z wyprzedzeniem
Istnieje możliwość zarejestrowania obrazu widocznego chwilę wcześniej przed naciśnięciem przycisku nagry­wania. Umożliwia to nagranie żądanej sceny w całości.
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Video Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Pre-recording”,
5
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
6
ciśnij przycisk OK.
Odtwarzanie ciągłe
Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania jednego lub wszystkich plików.
Wykonaj czynności od 1 do 4 z opisu Progra
1
mowanie sekwencji slajdów.
Przyciskami S/T wybierz „Repeat”, a następ
2
nie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądane ustawienie,
3
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis
Off Wyłączona jest funkcja odtwarzania ciągłego. File Jeden plik odtwarzany jest w sposób ciągły.
All
Wszystkie pliki na karcie odtwarzane są w sposób ciągły.
Zabezpieczanie/odbezpieczanie plików z obrazami
Każdy plik można zabezpieczyć przed usunięciem.
Wykonaj czynności od 1 do 4 z opisu Nagry
1
wanie z wyprzedzeniem.
Przyciskami S/T wybierz „Edit”, a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Protect”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, któr
4
chcesz zabezpieczyć, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wyświetlony zostanie symbol zabezpieczenia ( ).
Wybierz plik z symbolem zabezpieczenia i naciśnij
przycisk OK, żeby go odbezpieczyć.
Powtórz czynności opisane w punkcie 4, żeb
5
zabezpieczyć lub odbezpieczyć inne pliki. Po zabezpieczeniu lub odbezpieczeniu wszyst
6
kich żądanych plików naciśnij przycis
RETURN, żeby powrócić do menu głównego.
61
Korzystanie z kart pamięci
z
-
-
Usuwanie pliku z ruchomym obrazem
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Video Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz „Edit”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Delete File”,
6
a następnie naciśnij przycisk OK.
Usuwanie wszystkich plików z ruchomymi obrazami
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno
1
trybu pracy z kartą. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
2
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Video Setup”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Edit”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Delete All”,
6
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
7
naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T/W/X wybierz plik, który chces
7
usunąć, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
8
naciśnij przycisk OK. Powtarzaj czynności opisane w punktach 7 i 8,
9
żeby usunąć kolejne pliki.
10
Zabezpieczonego pliku nie można usunąć z karty.
Podczas usuwania pliku nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmo-
Po wybraniu wszystkich żądanych plików naci śnij przycisk RETURN, żeby powrócić do menu
głównego.
wać karty. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
Zabezpieczonego pliku nie można usunąć z karty.
Podczas usuwania pliku nie wolno wyłączać zasilania ani wyjmo-
wać karty. Mogłoby to spowodować jej uszkodzenie.
Formatowanie karty
1 2
Naciśnij przycisk CARD, żeby wyświetlić okno trybu pracy z kartą.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Card”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Format”, a nas
4
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK.
Sformatowanie karty spowoduje usunięcie wszystkich plików, rów- nież zabezpieczonych.
62
Podłączenie urządzeń dodatkowych
-
T
Do opisywanego zestawu można podłączaćżnego rodzaju urządzenia dodatkowe, takie jak: dekoder, magneto­wid, odtwarzacz DVD, komputer, konsola do gier oraz kamera. Żeby można było wyświetlić obraz z podłączonego urządzenia, należy wybrać odpowiednie źródło sygnału przy pomocy przycisku na panelu ekranu.
Wyświetlanie obrazu z zewnętrznych źródeł
Niniejszy opis dotyczy przypadku, w którym do gniazda INPUT 3 podłączony jest odtwarzacz DVD.
Wyświetlenie obrazu z odtwarzacza DVD (przykład)
Żeby wyświetlić obraz z odtwarzacza DVD, na
1
leży wybrać opcję „INPUT3” z listy „INPU SOURCE” przy pomocy przycisku na pilocie lub przycisku INPUT na panelu ekranu.
na pilocie lub przycisku INPUT
Żeby uniknąć ewentualnych uszkodzeń, przed przystąpieniem do podłączania wszelkich urządzeń dodatkowych należy wyłączyć zasilanie konsoli AVC.
Opisy podłączania urządzeń zewnętrznych znajdują się na stro- nach od 64 do 68.
Przed dokonaniem wszelkich podłączeń należy uważnie zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi (odtwarzacza DVD, kom­putera itp.).
Każde naciśnięcie przycisku wejściowego.
Jeśli obraz będzie niewyraźny, konieczna może być zmiana rodza- ju sygnału wejściowego w menu „Input Select”.
Informacje o rodzaju sygnału można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
powoduje przełączenie sygnału
Wybierz żądany rodzaj sygnału („Input Select”)
2
w menu „Option”. (Patrz strona 70.)
Ustawienie dla sygnału w gnieździe INPUT3
Ustawienie zostanie zapisane w pamięci i wybrane w menu „INPUT SOURCE”.
63
Podłączenie urządzeń dodatkowych
r
r
Podłączenie dekodera
Do podłączenia dekodera lub innych urządzeń audio-wideo można używać gniazda INPUT 1.
Jeśli do dekodera ma być doprowadzony sygnał zwrotny z zestawu, należy się upewnić, że w menu „Manual” dla gniazda „INPUT2” zostało wybrane ustawienie „Decoder” (patrz strona 28).
Żeby wyświetlić obraz z tego gniazda, należy wybrać odpowiednie źródło (patrz strona 63) i rodzaj sygnału (patrz strona 70).
Konsola AVC (widok z tyłu)
Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie)
Dekode
Podłączenie magnetowidu
Do podłączenia magnetowidu lub innych urządzeń audio-wideo można używać gniazda INPUT 2. Jeśli podłączany magnetowid jest zgodny z zaawansowanym standardem „AV-Link” (patrz strona 65), do połącze­nia go z konsolą AVC można użyć kabla SCART z połączonymi wszystkimi stykami.
Nie wszystkie urządzenia są zgodne ze wszystkimi zaawansowanymi funkcjami standardu „AV Link”.
Używając dekodera z uziemieniem sygnału falowego zalecane jest połączenie go z magnetowidem poprzez gniazdo INPUT 2. Jeśli rodzaj
sygnału doprowadzanego do gniazda INPUT 2 został określony podczas procedury automatycznej instalacji lub programowania, należy się upewnić, że w menu „Manual” dla gniazda „INPUT2” zostało wybrane ustawienie „Decoder” (patrz strona 28).
Konsola AVC (widok z tyłu)
Żeby wyświetlić obraz z tego gniazda, należy wybrać odpowiednie źródło (patrz strona 63) i rodzaj sygnału (patrz strona 70).
64
Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie)
Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie)
Magnetowid
Dekode
Podłączenie urządzeń dodatkowych
Korzystanie z funkcji standardu AV Link
Opisywany zestaw wyposażony jest w cztery typowe funkcje standardu AV LINK umożliwiające sprawne współdzia- łanie konsoli AVC i zewnętrznych urządzeń audio-wideo.
Funkcje AV Link działają tylko wtedy, gdy urządzenie audio-wideo jest podłączone do gniazda INPUT 2 w konsoli AVC poprzez kabel SCART
z połączonymi wszystkimi stykami.
Odtwarzanie uruchamiane jednym przyciskiem
Jeśli telewizor będzie się znajdował w trybie gotowości, zostanie automatycznie włączony po rozpoczęciu od­twarzania w podłączonym urządzeniu (np. magnetowi­dzie lub odtwarzaczu DVD).
Przełączanie do trybu gotowości
Przełączenie podłączonego urządzenia (np. magneto­widu lub odtwarzacza DVD) do trybu gotowości spo­woduje, że telewizor przełączy się automatycznie.
Funkcja WYSIWYR (nagrywasz to, co widzisz)
Jeśli magnetowid jest wyposażony w przycisk WYSIWYR, będzie można przy jego pomocy automa­tycznie rozpoczynać nagrywanie.
Przesyłanie informacji o dostrojonych programach
Informacja o dostrojonych programach znajdujących się w pamięci telewizora zostanie automatycznie prze­słana do urządzenia dodatkowego (np. magnetowidu) podłączonego poprzez gniazdo INPUT 2.
Więcej informacji na dany temat można znaleźć w instrukcjach
obsługi podłączanych urządzeń.
Konsola AVC (widok z tyłu)
Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie)
Magnetowid
65
Podłączenie urządzeń dodatkowych
Podłączenie odtwarzacza DVD
Do podłączenia odtwarzacza DVD lub innych urządzeń audio-wideo można używać gniazda INPUT 3.
Używając kabla sygnału o składowych rozdzielo­nych, należy w menu „In­put Select” wybrać usta­wienie „COMPONENT”.
Konsola AVC
Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie)
Żeby wyświetlić obraz z tego gniazda, należy wybrać odpowiednie źródło (patrz strona 63) i rodzaj sygnału (patrz strona 70).
Kabel sygnału o składowych rozdzielonych (sprzedawany oddzielnie)
Odtwarzacz DVD
Podłączenie konsoli do gier lub kamery
Do podłączenia konsoli do gier, kamery lub innych urządzeń audio-wideo najwygodniej jest używać gniazda INPUT 4.
Gniazdo S-wideo ma priorytet nad innymi wejściami sygnału wideo.
Konsolę do gier można również podłączyć do gniazda INPUT 1 lub 3, co pozwoli uzyskać wyraźniejszy obraz.
Żeby wyświetlić obraz z tego gniazda, należy wybrać odpowiednie źródło (patrz strona 63) i rodzaj sygnału (patrz strona 70).
Konsola AVC (widok z przodu)
Kabel audio-wideo (sprzedawany oddzielnie)
66
Kabel s-wideo (sprzedawany oddzielnie)
Konsola do gier/kamera
Podłączenie urządzeń dodatkowych
r
r
Podłączenie komputera
Komputer należy podłączyć do gniazd INPUT 5.
Gniazda INPUT 5 są zgodne z normą DDC1/2B.
Na stronie 84 znajduje się lista sygnałów komputerowych obsługiwanych przez opisywany telewizor.
Konsola AVC
Żeby wyświetlić obraz z tego gniazda, należy wybrać od­powiednie źródło (patrz stro­na 63) i rodzaj sygnału (patrz strona 70).
Kabel DVI (dostępny w sprzedaży)
Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm minijack (dostępny w sprzedaży)
Kabel audio z wtyczkami 3,5 mm minijack (dostępny w sprzedaży)
Do podłączenia komputerów typu Macintosh konieczne może być dodatkowe przejście.
Po podłączeniu komputera odpowiedni rodzaj sygnału jest wykrywany automatycznie. (Patrz strona 75.) Jeśli
obraz z komputera jest niewyraźny, można użyć ustawienia Auto Sync. w menu „Setup”. (Patrz strona 69.)
Kabel RGB/DVI (dostępny w sprzedaży)
Wykorzystywanie cyfrowego wyjścia dźwięku
Istnieje możliwość wyprowadzenia dźwięku poprzez wyjście DIGITAL AUDIO OUTPUT. Sygnał z tego gniazda wyprowadzany jest w formacie PCM.
Kompute
Kompute
Kabel światłowodowy
Do optycznego cyfrowego wejścia sygnału w zewnętrznym urządzeniu audio
67
Podłączenie urządzeń dodatkowych
y
b
r
-
Ustawienie głośników
Podłączenie zewnętrznych głośników
Widok z tyłu
Wybór głośników
W zależności od rodzaju wykorzystywanych głośników (standardowe lub zewnętrzne) należy dokonać odpo­wiedniego ustawienia.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Speaker Setup”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „Speaker”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „SPEAKER-A” lu
5
„SPEAKER-B”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis SPEAKER-A Głośniki podłączone do ekranu. SPEAKER-B Głośniki podłączone do konsoli AVC.
Podłączanie kabli
Odchyl zatrzask w dół.
Wsuń końcówkę kabla.
Unieś zatrzask do góry.
Jeśli korzystasz z zewnętrznych głośników:
Wybierz ustawienie „SPEAKER-B” (patrz obok). Pamiętaj, żeby przestrzegać polaryzacji kabli (+ i -).
Gniazda głośnikowe mają określoną polaryzację (+ i -).
Biegun dodatni jest oznaczony na czerwono a ujemn
na czarno.
Kable głośnikowe mają również określoną polaryzację.
Podłączając prawy i lewy głośnik należy zwracać uwagę
na prawidłową polaryzację przewodów (+/-).
Przed zainstalowaniem kolumn należy odłączyć telewizor od sieci elektrycznej.
Należy upewnić się, że podłączane kolumny mają odpowiednie parametry (4 omy, 10 watów).
Kable (+) i (-) należy podłączyć do odpowiednich gniazd. Niepra- widłowe podłączenie mogłoby spowodować zwarcie.
Optymalizacja dźwięku z wbudowanych głośników
Ta funkcja automatycznie dopasowuje ustawienia dźwię- ku do wbudowanych głośników telewizora.
Wykonaj czynności od 1 do 3 z opisu Wybó
1
głośników.
Przyciskami S/T wybierz „External Audio By
2
pass”, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes” lub „No”,
3
Włączenie funkcji „Dolby Virtual” powoduje, że element „External
Włączenie funkcji „Centre Channel Input” powoduje, że element
Używając zewnętrznych głośników (ustawienie SPEAKER-B), na-
Włączenie funkcji Dolby Virtual powoduje automatyczne ustawienie
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis
No
Yes
Audio Bypass” jest w menu niedostępny (jest wyświetlony na sza­ro).
„External Audio Bypass” jest w menu niedostępny (jest wyświetlo- ny na szaro).
leży opcję „External Audio Bypass” ustawić na „Yes”.
parametru „External Audio Bypass” na „Yes”.
Optymalne ustawienie dźwięku dla wbudo­wanych głośników telewizora.
To ustawienie należy wybrać, jeśli do zesta­wu podłączone są zewnętrzne głośniki.
68
Użyteczne ustawienia
-
-
-
t
Położenie obrazu (tylko w trybie TV/AV)
Postępując według poniższego opisu można zmieniać położenie obrazu na ekranie w pionie i w poziomie.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Position”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz „H-Pos” lub „V-Pos”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
5
Żeby przywrócić wszystkim ustawieniom wartości fabryczne, przyci-
skami S/T wybierz „Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia są zapisywane osobno dla każdego źródła sygnału.
Ta funkcja jest dostępna podczas wyświetlania sygnału
z zewnętrznego źródła (tryb AV) lub podczas oglądania telewizji analogowej (tryb TV).
Wybrany element Opis H-Pos. Zmiana położenia obrazu w poziomie. V-Pos. Zmiana położenia obrazu w pionie.
Wyłączenie obrazu
Podczas słuchania muzyki w stacji muzycznej można wyłączyć obraz i odtwarzać sam dźwięk.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Option”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Audio Only”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
4
Opisywana funkcja umożliwia automatyczne dostrojenie telewizora do sygnału z komputera.
ciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis
On
Off Włączony jest zarówno dźwięk jak i obraz.
Obraz jest wyłączony i emitowany jest tylko dźwięk.
Regulacja automatyczna (tylko w trybie PC)
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Pojawi się menu „Setup”.
Przyciskami S/T wybierz „Auto Sync.”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
4
naciśnij przycisk OK.
Podczas dostrajania widoczny będzie komunika „Adjusting the image”.
Jeśli procedura dostrajania zostanie zakończona prawidłowo, wyświe- tlony zostanie komunikat „Auto Sync completed sucessfully”. Jeśli ko­munikat się nie pojawi, oznacza to, że procedura dostrajania się nie powiodła.
W niektórych przypadkach komunikat „Auto Sync completed su­cessfully” może zostać wyświetlony, pomimo że procedura dostra­jania nie przebiegała prawidłowo.
Najlepsze efekty podczas procedury dostrajania można uzyskać wyświetlając w komputerze obraz składający się z regularnych pa­sków o dużym kontraście. Procedura może się nie powieść, jeśli obraz z komputera jest jed­norodny (o niskim kontraście).
Przed przystąpieniem do przeprowadzenia procedury automatycz- nego dostrajania należy podłączyć komputer do konsoli AVC i włączyć zasilanie.
69
Użyteczne ustawienia
k
-
-
-
-
Regulacja precyzyjna (tylko w trybie PC)
W większości przypadków optymalny obraz można uzyskać dokonując strojenia automatycznego przy po­mocy funkcji Auto Sync. Jednak w niektórych przypadkach konieczne jest do­konanie ręcznej regulacji precyzyjnej.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Fine Sync.”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany element.
4
Przyciskami W/X dokonaj regulacji.
5
Żeby przywrócić wszystkim ustawieniom wartości fabryczne, przy-
ciskami S/T wybierz „Reset”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Wybrany element Opis H-Pos. V-Pos. Clock Regulacja częstotliwości zegara. Phase Regulacja fazy zegara.
Zmiana położenia obrazu w poziomie. Zmiana położenia obrazu w pionie.
Źródło sygnału wejściowego
Wybór źródła sygnału
Opisywana funkcja służy do określenia rodzaju sygnału pochodzącego z zewnętrznego źródła.
Naciśnij przycisk na pilocie lub przycis
1
INPUT na panelu sterowania ekranu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie lub
2
przycisk INPUT na panelu sterowania ekranu.
Obraz z wybranego źródła sygnału zostanie wy świetlony automatycznie.
Poszczególne źródła sygnału można również wy bierać przy pomocy przycisków S/T.
Ustawienie sygnału wejściowego
Postępując według poniższego opisu można wybrać żądane źródło sygnału wejściowego.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Option”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Input Select”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz rodzaj sygnału,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli ustawiony zostanie nieprawidłowy rodzaj sy gnału, obraz będzie pozbawiony kolorów lub cał kowicie niewidoczny.
Gniazdo Rodzaj sygnału INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 COMPONENT, Y/C, CVBS, RGB INPUT 4 AUTO, S-video, Video
INPUT 5
CVBS, RGB Y/C, CVBS
PC analogue, PC digital, AV analogue, AV digital
Jeśli obraz jest niewidoczny (lub pozbawiony kolorów), należy spróbować wybrać inny rodzaj sygnału.
Informacje na temat rodzaju sygnału można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia zewnętrznego.
70
Użyteczne ustawienia
k
-
w
e
Wprowadzenie opisu sygnału
Każdemu ze źródeł sygnału można przyporządkować krótki opis (nazwę).
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Input Label”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T/W/X wybierz żądany zna
4
do nazwy kanału, a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienie systemu kolorów (tylko w trybie TV/AV)
Postępując według poniższej procedury można ustawić system kolorów odpowiedni dla obrazu wyświetlanego na ekranie.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Option”.
2
Pojawi się menu „Option”.
Przyciskami S/T wybierz „Colour System”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz system koloró
4
kompatybilny z podłączonym urządzeniem, a następnie naciśnij przycisk OK.
Niektóre elementy w menu mogą być wyświetlon na szaro, co będzie oznaczało, że są niedostępne.
Powtarzaj powyższą czynność, dopóki nie zo
5
stanie wprowadzona cała nazwa, a następnie naciśnij przycisk OK.
Nazwa może się składać z maksymalnie 6 znaków.
(Przykład)
Dla źródeł sygnału TV, DTV i CARD nie można zmieniać opisu.
Zgodnie z ustawieniem fabrycznym wybrany jest tryb „AUTO”.
W trybie „AUTO” system kolorów jest dobierany dla każdego kana-
łu automatycznie. Jeśli widoczny obraz jest niewyraźny, należy wybrać inny system kolorów (np. PAL, NTSC 4.43).
Opisywane ustawienia są dostępne w trybach AV i TV.
71
Użyteczne ustawienia
-
-
-
Tryb AV
Dobór odpowiedniego ustawienia AV umożliwia dopa­sowanie parametrów wyświetlania obrazu do warun­ków w otoczeniu telewizora oraz rodzaju programu te­lewizyjnego lub obrazu odbieranego z jednego z zew­nętrznych źródeł.
Naciśnij przycisk AV MODE.
1
Wyświetlona zostanie informacja o aktualnym ustawieniu „AV MODE”.
Naciśnij przycisk AV MODE ponownie, zanim
2
informacja o aktualnym ustawieniu zniknie.
Ustawienia będą się zmieniały w sekwencji poka zanej poniżej.
Tryby dostępne dla sygnałów AV
Automatyczny dobór trybu wyświetlania (WSS) (tylko w trybie TV/AV)
Funkcja WSS umożliwia automatyczne przełączanie obrazu pomiędzy różnymi formatami.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „WSS”, a następnie
3
naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „On” lub „Off”,
4
a następnie naciśnij przycisk OK.
Jeśli odpowiedni tryb wyświetlania nie jest wybierany automa-
Opisywane ustawienia są dostępne w trybach AV i TV.
tycznie, należy go wybrać ręcznie w menu „WIDE”. Jeśli wraz z odbieranym programem nie będzie nadawany sygnał WSS, funk­cja automatycznego doboru trybu wyświetlania nie będzie działała.
Proporcje obrazu (tylko w trybie TV/AV)
Opisana poniżej procedura umożliwia określenie sposobu wyświetlania obrazu o standardowych proporcjach 4:3.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Tryby dostępne dla sygnału PC
Wybrany element Opis
STANDARD
MOVIE Do oglądania filmów.
GAME
USER
DYNAMIC
Najlepszy do wyświetlania obrazów o dobrej jakości w jasnym pomieszczeniu.
Obniża poziom jasności obrazu ułatwiając obserwację.
Umożliwia dobór indywidualnych ustawień. Dla każdego ze źródeł sygnału można wybrać inne ustawienie.
Poprawia kontrast szybko zmieniających się obrazów (np. relacji sportowych).
Przyciskami S/T wybierz „4:3 Mode”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Normal” lub „Pano
4
rama”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Okno ustawień dla obrazu
o proporcjach 4:3
Tryb 4:3 „Normal” Tryb 4:3 „Panorama”
Wybrany element Opis
Normal
Panorama
Utrzymywane są standardowe proporcje obra­zu (4:3 lub 16:9).
Obraz jest rozciągany w ten sposób, by wypełniał całą powierzchnię ekranu.
72
Użyteczne ustawienia
e
-
b
Tryb WIDE (tylko tryb TV/AV)
Ustawienie ręczne
Naciśnij przycisk .
1
Wyświetlone zostanie menu WIDE MODE.
W menu dostępne będą tylko te ustawienia, któr
będą mogły być wybrane przy aktualnie odbiera nym sygnale wideo.
Przyciskami lub S/T wybierz odpowiednie
2
ustawienie z menu „WIDE MODE”.
Podczas wybierania kolejnych ustawień sposó wyświetlania będzie się zmieniał automatycznie. Nie ma potrzeby naciskania przycisku OK.
Ustawienia automatycznie
Jeśli włączone zostaną funkcje „WSS” i „4:3 Mode” w menu „Option” zgodnie z opisem ze strony 72, odpo­wiednie ustawienie trybu WIDE będzie dobierane auto­matycznie do każdego programu, wraz z którym nada­wany jest sygnał WSS.
Tryb „Normal” Tryb „Panorama”
Wybrany element Opis Normal Wyświetlanie „standardowych” obrazów o proporcjach 4:3. Po bokach widoczne są pionowe pasy. Zoom 14:9 Wyświetlanie ściśniętych obrazów o proporcjach 14:9. Po bokach widoczne są wąskie pionowe pasy. Panorama W tym trybie obraz jest rozciągany w ten sposób, by wypełniał całą powierzchnię ekranu. Full Wyświetlanie ściśniętych obrazów o proporcjach 16:9.
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 16:9 letterbox. W przypadku niektórych programów mogą być widoczne pasy wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
Wyświetlanie obrazów o proporcjach 14:9 letterbox. W przypadku niektórych programów mogą być widoczne pasy wzdłuż górnej i dolnej krawędzi.
Menu „WSS”
Żeby włączyć funkcję automatycznego doboru trybu wyświetlania, trzeba włączyć funkcję „WSS” (patrz stro­na 72).
Menu „4:3 Mode”
Żeby określić sposób wyświetlania obrazu, w menu „4:3 mode” należy wybrać „Normal” lub „Panorama” (patrz strona 72).
Jeśli wraz z odbieranym programem nie będzie nadawany sygnał WSS, funkcja automatycznego doboru trybu wyświetlania nie bę- dzie działała.
Opisywane ustawienia są dostępne w trybach AV i TV.
W zależności od wybranych proporcji obrazu, górna i dolna kra-
wędź obrazu w trybie DTV może być odcięta.
73
Użyteczne ustawienia
Rozmiary obrazu:
Sygnał wejściowy
Sygnał wejściowy
(640 x 480)
Tryb WIDE (tylko tryb PC Input)
Istnieje możliwość określenia rozmiaru obrazu.
Przed przystąpieniem do dokonywania ustawień należy podłączyć komputer. (Patrz strona 67.)
Liczba dostępnych ustawień zależy od rodzaju sygnału.
Naciśnij przycisk .
1
Wyświetlone zostanie menu WIDE MODE.
Przyciskami lub S/T wybierz odpowiednie
2
ustawienie z menu „WIDE MODE”.
Sygnał wejściowy
(1024 x 768)
Normal Cinema Full Dot by Dot
Dostępne ustawienia opisane są poniżej.
640 x 480
Sygnał wejściowy
1024 x 768
Obraz wyświetlany jest
¨
w oryginalnych propor-
cjach, w taki sposób, by
wypełniał jak największą
powierzchnię ekranu.
Obraz wyświetlany jest
w oryginalnych propor-
cjach na całej powierzchni
ekranu. Dolna i górna
krawędź mogą być nie-
znacznie przycięte.
Obraz całkowicie wypeł-
nia powierzchnię ekranu.
Wyświetlany obraz ma tę samą rozdzielczość punk­tową co sygnał wejściowy.
Normal Cinema Full Dot by Dot
¨
Obraz wyświetlany jest
w oryginalnych propor-
cjach na całej powierzchni
ekranu. Dolna i górna
krawędź mogą być nie-
znacznie przycięte.
Obraz całkowicie wypeł-
nia powierzchnię ekranu.
Wyświetlany obraz ma tę samą rozdzielczość punk­tową co sygnał wejściowy.
74
Użyteczne ustawienia
ą
-
a
-
-
Sygnał wejściowy (tylko tryb PC)
W niektórych przypadkach prawidłowe wyświetlenie
obrazu będzie możliwe dopiero po ręcznym ustawie­niu typu sygnału.
Wymienione w poniższej tabeli pary sygnałów nie s
rozróżniane. W takim przypadku konieczny jest ręcz­ny wybór odpowiedniego sygnału. Po dokonaniu wy­boru, w każdym przypadku spornym będzie wyświe- tlany ustawiony sygnał.
640 x 400 720 x 400 640 x 480 848 x 480
1024 x 768 1280 x 768
Dokonanie wyboru w menu „Input Signal” jest możliwe tylko w przypadku, gdy odbierany jest jeden z sześciu wymienionych powyżej sygnałów.
1 2 3 4
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
Pojawi się menu „Setup”.
Przyciskami S/T wybierz „Input Signal”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami S/T wybierz odpowiednią roz dzielczość.
Tryb cyfrowej redukcji szumów (DNR)
Obraz wyświetlany w tym trybie jest wyraźniejszy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Option”.
2
Przyciskami S/T wybierz „DNR”, a następnie
3
naciśnij przycisk ENTER.
Niektóre elementy menu mogą być wyświetlane n szaro. Oznacza to, że są one niedostępne.
Przyciskami S/T wybierz żądany poziom,
4
a następnie naciśnij OK.
Zmniejszenie bezwładności obrazu
Ta funkcja pozwala zwiększyć szybkość reakcji ekranu na zmiany obrazu. Efekt jest bardziej widoczny w niż- szych temperaturach (poniżej 15°C).
Naciśnij przycisk MENU.
1
Przyciskami W/X wybierz „Option”.
2
Pojawi się menu „Option”.
Przyciskami S/T wybierz „Quick Shoot”, a nas
3
(Przykład)
Włączenie opisywanej funkcji może spowodować pojawienie się
tępnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
4
ciśnij przycisk OK.
szumów na obrazie. W takiej sytuacji należy tę funkcję wyłączyć (ustawić na „Off”).
75
Użyteczne ustawienia
-
-
Obrót obrazu
Istnieje możliwość ustawienia orientacji obrazu.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Rotate”, a następnie
3
naciśnij przycisk OK. Przyciskami S/T wybierz żądany tryb wyświe
4
tlania, a następnie naciśnij przycisk OK.
[Normal]:
obraz normalny
[Upside Down]:
obraz „do góry nogami”
[Mirror]:
obraz lustrzany
[Rotate]:
obraz obrócony o 180
stopni
Nagrywanie w trybie gotowości
Nawet jeśli zestaw będzie się znajdował w trybie goto­wości, po włączeniu tej funkcji można będzie nagrywać sygnał przy pomocy magnetowidu lub nagrywarki DVD podłączonych do gniazd AV OUTPUT lub SCART.
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Option”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Standby Recording”,
3
a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
4
ciśnij przycisk OK.
Przy ponownym włączeniu zestawu wybrane zostanie ustawienie
Wybrany element Opis
On
Off
„Off”.
Sygnały AV są wyprowadzane z zestawu, na­wet gdy znajduje się on w trybie gotowości.
Sygnały AV nie są wyprowadzane z zestawu, gdy znajduje się on w trybie gotowości.
76
Użyteczne ustawienia
a
-
a
-
Sposób regulacji głośności
Poniższa procedura umożliwia wybranie sposobu, w jaki ma być regulowany poziom głośności.
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie TV.
1 2 3 4
Ustawienie Opis
Fixed
Variable
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu ekranowe.
Przyciskami W/X wybierz „Option”.
Pojawi się menu „Option”.
Przyciskami S/T wybierz „Audio Out”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Przyciskami W/X wybierz „Fixed” lub „Variable”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Poziom głośności dźwięku emitowanego z głośników jest regulowany przy pomocy przycisków sterowania ekranu.
Poziom głośności dźwięku wyprowadzane- go przez gniazda AV OUTPUT jest usta­wiony na stałe i nie można go regulować.
Poziom głośności dźwięku wyprowadzane- go przez gniazda AV OUTPUT jest regulo­wany przy pomocy przycisków pilocie lub panelu sterowania ekranu.
Głośniki są wyłączone.
+/- na pilocie lub panelu
+/- na
Wyłącznik czasowy
Poniższa procedura umożliwia ustawienie czasu, po którym telewizor zostanie automatycznie wyłączony.
Naciśnij przycisk SLEEP.
1
Jeśli wyłącznik czasowy został już ustawiony, n ekranie pojawi się informacja o czasie pozostałym do wyłączenie telewizora.
Po każdym naciśnięciu przycisku SLEEP czas
2
pozostały do wyłączenia telewizora będzie się zmieniał w pokazanej poniżej sekwencji.
Po ustawieniu czasu odliczanie rozpocznie się au tomatycznie.
Na pięć minut przed wyłączeniem telewizora n ekranie pojawi się uaktualniana co minutę infor macja o czasie pozostałym do wyłączenia.
Żeby skasować wyłącznik czasowy, wybierz „0” przy pomocy przy-
cisku SLEEP.
(hr. – godziny, min. – minuty)
77
Użyteczne ustawienia
-
-
-
ź
-
-
Ustawienie kodu PIN zabezpieczającego przed dziećmi (tylko w trybie TV/DTV/AV)
Poniższa procedura umożliwia zaprogramowanie kodu zabezpieczającego niektóre ustawienia przed przypad­kowymi zmianami.
Zmiana kodu PIN
Fabrycznie ustawiony kod PIN – „1234” można zmienić na dowolny inny numer 4-cyfrowy.
Naciśnij przycisk MENU.
1
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Child Lock”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Jeśli numer PIN był już zmieniany, należy go te
4
raz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
Przyciskami S/T wybierz „Change PIN”, a nas
5
tępnie naciśnij przycisk OK.
Żeby można było oglądać zablokowany program (tzn. taki, dla któ-
Skasowanie kodu PIN
Poniższa procedura umożliwia skasowanie kodu PIN.
Wprowadź ten sam numer jeszcze raz, żeby go
7
potwierdzić.
Na ekranie pojawi się komunikat „The system PIN has been changed”.
rego opcja „Lock” w menu „Manual” jest ustawiona na „On”), nale­ży wprowadzić prawidłowy kod PIN (patrz str. 28). Po wybraniu za­blokowanego programu wyświetlony zostanie komunikat „CHILD LOCK HAS BEEN ACTIVATED”. Naciśnij przycisk OK, żeby wy- świetlić okienko umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Naciśnij przycisk MENU.
1
Przyciskami W/X wybierz „Setup”.
2
Przyciskami S/T wybierz „Child Lock”, a nas
3
tępnie naciśnij przycisk OK. Jeśli numer PIN był już zmieniany, należy go te
4
raz wprowadzić. Jeśli fabryczny numer PIN nie został zmieniony, należy wprowadzić „1234”.
Przyciskami S/T wybierz „Reset”, a następnie
5
naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „Yes”, a następnie
6
naciśnij przycisk OK.
Posługując się przyciskami 09 wprowad
6
4-cyfrowy numer PIN.
Po zaprogramowaniu kodu PIN należy go na wszelki wypadek zapisać i przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przy­padku zagubienia lub zapomnienia kodu należy przeprowadzić procedurę inicjalizacyjną, żeby przywrócić wszystkim usta­wieniom (oprócz informacji o zaprogramowanych kanałach) wartości fabryczne (patrz strona 91).
Opisywane ustawienia są dostępne w trybach AV/TV.
78
Użyteczne ustawienia
-
-
-
a
Ustawienie środkowego głośnika
Wbudowany głośnik opisywanego zestawu można wykorzystywać jako głośnik środkowy, jeśli zestaw jest podłą- czony do wzmacniacza pracującego w systemie 5.1-kanałowego brzmienia przestrzennego.
Głośnik
Wzmacniacz AV
* Podłącz zewnętrzny sprzęt audio ob-
sługujący 5.1-kanałowy system brzmie­nia przestrzennego. Szczegóły można
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu
1
ekranowe. Przyciskami W/X wybierz „Option”.
Odtwarzacz DVD itp.
znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego.
2
Przyciskami S/T wybierz „Centre Channel In
3
put”, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X wybierz „On”, a następnie na
4
ciśnij przycisk OK.
Z wbudowanego głośnika zestawu będzie emito wany tylko dźwięk pochodzący z gniazd CENTRE CHANNEL INPUT.
79
Użyteczne funkcje
z
ć
-
-
ł
-
y
o
-
-
ł
Funkcje podziału ekranu
Opisane poniżej funkcje umożliwiają równoczesne wy- świetlanie na ekranie obrazów pochodzących z dwóch źródeł.
Podział ekranu
Istnieje możliwość równoczesnego wyświetlenia dwóch jednakowej wielkości obrazów (nie mogą być to obrazy pochodzące z gniazda INPUT 5 oraz karty).
Zatrzymanie obrazu
Istnieje możliwość zatrzymania ruchomego obrazu ekranu.
Naciśnij przycisk .
Ekran zostanie podzielony i pojawi się obra
1
z wybranych źródeł.
Przyciskami W/X wybierz obraz, który ma by
2
aktywny.
Powyżej aktywnego obrazu widoczny będzie sym bol „ ”. Z głośników będzie słyszalny dźwięk zwią zany z aktywnym obrazem.
Naciśnij przycisk , żeby wybrać inne źródło
3
sygnału dla aktywnego obrazu.
Wybrany obraz zostanie wyświetlony.
Naciśnij przycisk , żeby wyłączyć podzia
4
Opisywana funkcja nie działa, gdy:
ekranu.
c Urządzenie pracuje w trybie INPUT 5. d Wyświetlane są obrazy z karty. e Podjęto próbę wyświetlenia dwóch obrazów pochodzących
z tego samego źródła (np. INPUT 1 i INPUT 1).
f Podjęto próbę wyświetlenia dwóch obrazów o różnych często-
tliwościach pionowych (np. PAL i PAL-60).
g Po prawej stronie ekranu wyświetlany jest obraz ze źródła
HDTV (480P/1080i/720P).
Gdy użycie opisanej funkcji będzie niemożliwe, na ekranie pojawi się komunikat „No dual screen display available”.
Obrazy z telewizji cyfrowej (DTV) nie mogą być wyświetlane po prawej stronie ekranu.
Naciśnij przycisk .
1
Ruchomy obraz zostanie wyświetlony w lewej czę ści ekranu, a nie ruchomy w prawej. Nieruchom
obraz powstaje z jednej klatki obrazu ruchomeg zatrzymanej w momencie naciśnięcia przycisku
.
Nieruchomy obraz można aktualizować naci
2
skając przycisk OK.
Każde naciśnięcie przycisku OK będzie powodo wało aktualizację nieruchomego obrazu po prawej stronie.
Naciśnij przycisk , żeby wyłączyć podzia
3
ekranu.
Opisywana funkcja nie działa w trybach INPUT 5 i CARD.
Gdy użycie opisanej funkcji będzie niemożliwe, na ekranie pojawi
się komunikat „No still image display available”.
Zatrzymany obraz można zapisać na karcie pamięci (patrz strona 56).
Nieruchomy obraz automatycznie zniknie po 30 minutach.
80
Użyteczne funkcje
-
-
o
o
ą
ę
-
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny, który może być odbierany przez specjalnie do tego celu przystosowane telewizory. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów tele­tekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wia­domości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie nie-których au­dycji osobom niedosłyszącym.
Serwis teletekstowy
Serwis teletekstowy można włączyć lub wyłączyć naci­skając przycisk się w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio, korzystając z menu ekranowego.
na pilocie. Gdy telewizor znajduje
* Mogą się pojawić w trybie DTV
Podczas wyświetlania teletekstu
Naciśnij przycisk P
, żeby wyświetlić stronę o wyższym
numerze.
Naciśnij przycisk P
numerze.
, żeby wyświetlić stronę o niższym
Funkcje przycisków
Przyciski oznaczone kolorami (czerwony, zielony, żółty i niebieski)
Przy pomocy przycisków oznaczonych kolorami można wybierać grupy lub bloki stron odpowiadające danym kolorom.
Włączanie i wyłączanie teletekstu
Wybierz kanał telewizyjny lub sygnał z zew
1
nętrznego źródła, z którym nadawany jest pro gram telewizyjny.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić teletekst.
2
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje
3
wyświetlenie teletekstu w prawej części ekranu i normalnego obrazu w lewej.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodował zmianę sposobu wyświetlania w sekwencji pokazanej p lewej stronie.
Jeśli wraz z odbieranym sygnałem telewizyjnym nie będ nadawane informacje teletekstowe, na ekranie pojawi si komunikat „No Teletext available”.
Komunikat taki będzie się pojawiał również podczas wy świetlania obrazu w trybie podziału ekranu oraz w innych trybach, gdy sygnał teletekstu nie będzie dostępny.
CZERWONY ZIELONY ŻÓŁTY NIEBIESKI
Przyciski 0 – 9:
Służą do bezpośredniego wyboru stron o numerach od 100 do 899 przy pomocy przycisków 09.
Przycisk :
Służy do zmiany sposobu wyświetlania strony teletekstu w sekwencji:
Przycisk :
Służy do wyświetlania ukrytych informacji (np. odpo­wiedzi do zagadek).
Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje ukrycie od- powiedzi.
Przycisk :
Służy do zatrzymania automatycznej aktualizacji stron teletekstu.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącza z powrotem
funkcję automatycznej aktualizacji stron teletekstu.
81
Użyteczne funkcje
-
-
-
y
t
e
-
A
-
Wyświetlanie napisów dialogowych
Niektóre stacje telewizyjne nadają wraz z teletekstem napisy dialogowe.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić napisy.
1
Napisy dialogowe są aktualizowane razem z sygnałem stacji telewizyjnej.
Żeby zatrzymać automatyczną aktualizację napi sów, naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk , żeby wyłączyć napisy.
2
Jeśli wraz z odbieraną stacją telewizyjną nie będzie nada- wany odpowiedni sygnał, napisy nie zostaną wyświetlone.
Wyświetlanie przeglądu TOP
Jeśli wraz z sygnałem teletekstu nadawana jest informa­cja TOP, można wyświetlić przegląd takiego serwisu.
Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić serwis te
1
letekstowy. Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić przegląd
2
TOP, tak jak jest to pokazane poniżej.
Przegląd TOP
Wyświetlanie aktualnej godziny
Istnieje możliwość wyświetlenia zegara uaktualnianego na podstawie informacji nadawanych wraz z sygnałem DTV i teletekstem.
Jeśli odbierany jest program DTV, punkt 1 należy pominąć.
Wybierz program, wraz z którym nadawany jes
1
sygnał teletekstu (informacja o aktualnej godzini zostanie automatycznie pobrana do pamięci).
Naciśnij przycisk . Na ekranie pojawi się in
2
formacja o numerze kanału. W ciąg trzech sekund, gdy informacja
3
o numerze kanału będzie widoczna na ekranie, ponownie naciśnij przycisk
ktualna godzina będzie widoczna w lewym
dolnym rogu ekranu przez około trzy sekundy. Po zmianie kanału można powtórzyć czynności
4
opisane w punktach 2 i 3, żeby ponownie wy świetlić aktualną godzinę.
Wyłączenie zasilania spowoduje zniknięcie informacji o aktualnej godzinie. Żeby ją włączyć, należy ponownie wykonać czynności opisane w punktach od 1 do 4.
Jeśli informacja o bieżącej godzinie zostanie prawidłowo odebrana, po naciśnięciu przycisku MENU będzie ona widoczna w prawym górnym rogu ekranu.
Informacja odbierana z sygnałem DTV jest również określana przez ustawienia „Time Zone” (patrz strona 31) i „Country” (patrz strona 43), które definiują strefę czasową oraz okres obowiązywa- nia czasu letniego.
.
Wybierz żądany blok lub grupę używając przy
3
cisków W/X/S/T. Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić wybran
4
blok lub grupę. Naciśnij przycisk , żeby zamknąć przegląd
5
TOP.
82
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwe rozwiązanie
Brak zasilania. Upewnij się, że ekran i konsola AVC są prawidłowo połączone (patrz strona 7).
Upewnij się, że naciśnięty został przycisk na pilocie (patrz strona 14).
Jeśli wskaźnik na panelu przednim ekranu świeci na czerwono, naciśnij przycisk
Czy kabel zasilający jest podłączony (patrz strona 12)?
Czy zasilanie zostało włączone głównym włącznikiem (patrz strona 19)?
Urządzenie nie reaguje
na naciskanie przycisków.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Obraz jest obcięty. Czy ustawione jest prawidłowe położenie obrazu na ekranie (patrz strona 69)?
Widoczne są przekłamania
kolorów.
Zasilanie jest nagle wyłą­czane.
Brak obrazu. Czy połączenia z innymi urządzeniami są prawidłowe (patrz strony od 63 do 67)?
Brak dźwięku. Czy poziom głośności nie jest zbyt niski (patrz strona 22)?
Menu DTV jest czarno-
-białe i trudno dokonać ustawienia.
Zjawiska zewnętrzne (np. wyładowania atmosferyczne, nagromadzone ładunki elektrosta- tyczne) mogą powodować nieprawidłowe działanie telewizora. Spróbuj wyłączyć zasilanie ekranu i konsoli, albo odłączyć kabel zasilający i podłączyć go po 1 - 2 minutach.
Czy baterie są włożone do pilota prawidłowo (patrz strona 11)?
Czy baterie nie są rozładowane? Zainstaluj nowe baterie.
Czy pilot nie jest używany w pomieszczeniu oświetlonym silnym światłem jarzeniowym?
Czy na nadajnik pilota nie pada bezpośrednio światło jarzeniowe?
Czy ustawiona jest prawidłowa wielkość obrazu (patrz strony od 73 do 76)?
Wyreguluj obraz (patrz strony od 48 do 50 i 75).
Czy w pomieszczeniu nie jest zbyt jasno? W zbyt jasnym pomieszczeniu obraz może się
wydawać zbyt ciemny.
Sprawdź, czy ustawiony jest odpowiedni system kolorów (patrz strony 27 i 71).
Sprawdź ustawienie sygnału wejściowego (patrz strona 70).
Temperatura we wnętrzu urządzenia jest zbyt wysoka. Sprawdź, czy żadne przedmioty nie
blokują otworów wentylacyjnych.
Sprawdź ustawienia sterowania poborem energii (patrz strona 52).
Sprawdź ustawienie wyłącznika czasowego (patrz strona 77).
Czy po podłączeniu telewizor został dostrojony do odbieranych programów (patrz strona
70)?
Czy wybrane zostało odpowiednie źródło sygnału (patrz strona 70)?
Czy podłączony sygnał jest kompatybilny z opisywanym telewizorem (patrz strona 84)?
Czy obraz jest prawidłowo wyregulowany (patrz strony od 48 do 50)?
Czy antena jest prawidłowo podłączona (patrz strona 12)?
Czy parametr „Audio Only” nie został ustawiony na „On” (patrz strona 69)?
Czy parametr „Audio Out” nie został ustawiony na „Variable” (patrz strona 77)?
Czy głośnik jest prawidłowo podłączony?
Czy w ustawieniu „Speaker” wybrane zostało odpowiednie wyjście głośnikowe („SPEAKER-
A” lub „SPEAKER-B”) (patrz strona 68)?
Czy parametr „Centre Channel Input” nie został ustawiony na „On” (patrz strona 79)?
Upewnij się, że słuchawki są odłączone (patrz strona 16)?
Sprawdź, czy parametr „Monochrome” nie został ustawiony na „On”. Jeśli został, wybierz
ustawienie „Off” (patrz strona 50)?
Eksploatacja w chłodnych i gorących pomieszczeniach
Jeśli telewizor jest eksploatowany w chłodnych pomieszczeniach, obraz może się pojawiać z pewnym opóźnieniem i mogą być na nim widoczne smugi. Nie oznacza to uszkodzenia. W normalnych temperaturach telewizor będzie działał prawidłowo.
Nie należy pozostawiać telewizora na dłuższy czas w zbyt gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również wy- stawiać telewizora na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ mogłoby to spowodować deformację obudo­wy lub uszkodzenie panelu LCD. (Dopuszczalna temperatura przechowywania wynosi od -20°C do +60°C.)
.
83
Dodatek
Lista kompatybilnych sygnałów komputerowych
Platforma Rozdzielczość Częstotliwość pozioma Częstotliwość pionowa Standard VESA
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480 31,5 kHz 60 Hz
PC
MAC13" VGA 640 x 480 34,9 kHz 67 Hz MAC16" SVGA 832 x 624 49,7 kHz 75 Hz MAC19" XGA 1024 x 768 60,2 kHz 75 Hz
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1280 x 720 45,0 kHz 60 Hz
WXGA
SXGA 1280 x 1024 64,0 kHz 60 Hz O
1280 x 768 48,1 kHz 60 Hz 1366 x 768 48,4 kHz 60 Hz
Apple i Macintosh są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc. DDC jest zarejestrowanym znakiem towarowym Video Electronics Standards Association. Power Management jest zarejestrowanym znakiem towarowym Sun Microsystems, Inc. VGA i XGA są zarejestrowanymi znakami towarowymi International Business Machines, Inc.
31,5 kHz 60 Hz 37,9 kHz 85 Hz O 31,5 kHz 60 Hz 37,9 kHz 85 Hz O 31,5 kHz 60 Hz O 37,9 kHz 72 Hz O 37,5 kHz 75 Hz O 43,3 kHz 85 Hz O
35,1 kHz 56 Hz O 37,9 kHz 60 Hz O 48,1 kHz 72 Hz O 46,9 kHz 75 Hz O 53,7 kHz 85 Hz O 48,4 kHz 60 Hz O 56,5 kHz 70 Hz O 60,0 kHz 75 Hz O 68,7 kHz 85 Hz O
84
Dodatek
Parametry interfejsu RS-232C
Sterowanie telewizorem przy pomocy komputera
Po zainstalowaniu odpowiedniego programu istnieje możliwość sterowania ustawieniami telewizora poprzez komputer. Istnieje możliwość wybierania źródła sygnału (komputer/urządzenie wideo), regulacji głośności oraz dokonywania wielu innych usta­wień umożliwiających zaprogramowanie automatycznego odtwarzania.
Podłącz kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie) do dostarczonego w zestawie przejścia Din-D/RS-232C.
Komputer powinien być obsługiwany wyłącznie przez osobę odpowiednio przeszkoloną.
Parametry transmisji
Interfejs RS-232C należy skonfigurować zgodnie z parametrami wymaganymi przez opisywany telewizor. Odpowiednie parametry podane są w poniższej tabeli.
Prędkość Długość danych Kontrola parzystości Bity stopu Kontrola przepływu
Sposób transmisji
Polecenia należy wysyłać z komputera poprzez interfejs RS-232C. Telewizor wykonuje odebrane polecenie i wysyła komunikat do komputera. Nie należy wysyłać kilku poleceń równocześnie. Przed wysłaniem następnego polecenia należy poczekać na od­powiedź „OK”.
Format polecenia
Osiem kodów ASCII + znak CR
9.600 bitów na sekundę 8 bitów brak 1 brak
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4 znaki polecenia 4 znaki parametru
Kod powrotu
(ODH)
4 znaki polecenia: polecenie tekstowe składające się z czterech znaków 4 znaki parametru: cyfry 0 – 9, x, pusty znak, ?
Format parametru
Wartości parametru należy podawać od lewej pozycji do prawej wypełniając puste miejsca spacjami (parametr musi się składać z 4 znaków). Wysłanie parametru o wartości spoza przedziału spowoduje otrzymanie odpowiedzi „ERR” (patrz format odpowiedzi). Jeśli w tabeli parametrów podano „x”, można wysłać dowolną wartość.
0
0 0 0 9
- 3 0
1 0 0
0 0 5 5
W przypadku niektórych poleceń wysłanie „?” powoduje otrzymanie informacji o aktualnym ustawieniu.
?
? ? ? ?
85
Dodatek
Format odpowiedzi
Odpowiedź normalna
O K
Sygnalizacja błędu (błąd komunikacji lub złe polecenie)
E R R
Lista poleceń
USTAWIENIE POLECENIE PARAMETR MOŻLIWE USTAWIENIA ZASILANIE P O W R 0 _ _ _ WYŁĄCZENIE ZASILANIA WYBÓR ŹRÓDŁA A
KANAŁ
WYBÓR ŹRÓDŁA B
WYBÓR TRYBU AV
GŁOŚNOŚĆ V O L M * * _ _ GŁOŚNOŚĆ (0 – 60)
W miejscach oznaczonych (_) należy wstawić spację.
W miejscach oznaczonych (*) należy wstawić wartość z zakresu podanego w kolumnie „MOŻLIWE USTAWIENIA”.
Kod powrotu
(ODH)
Kod powrotu
(ODH)
I T G D x PRZEŁĄCZANIE ŹRÓDEŁ I T V D x _ _ _ USTALONY KANAŁ TV I D T V x _ _ _ USTALONY KANAŁ DTV I A V D * _ _ _ WEJŚCIE INPUT 1 – 5 (1-5)
I C R D x KARTA D C C H * * _ _ BEZPOŚREDNI KANAŁ TV (1-99) C H U P x KANAŁ W GÓRĘ C H D W x KANAŁ W DÓŁ D T V D * * * _ BEZPOŚREDNI KANAŁ DTV (1-999) D T U P x KANAŁ DTV W GÓRĘ D T D W x KANAŁ DTV W DÓŁ
I N P 1 0 _ _ _ WEJŚCIE INPUT1 (CVBS)
I N P 1 1 _ _ _ WEJŚCIE INPUT1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ WEJŚCIE INPUT2 (CVBS)
I N P 2 1 _ _ _ WEJŚCIE INPUT2 (Y/C)
I N P 3 0 _ _ _ WEJŚCIE INPUT3 (CVBS)
I N P 3 1 _ _ _ WEJŚCIE INPUT3 (Y/C)
I N P 3 2 _ _ _ WEJŚCIE INPUT3 (RGB)
I N P 3 3 _ _ _ WEJŚCIE INPUT3 (COMPONENT)
I N P 4 0 _ _ _ WEJŚCIE INPUT4 (AUTO)
I N P 4 1 _ _ _ WEJŚCIE INPUT4 (S-VIDEO)
I N P 4 2 _ _ _ WEJŚCIE INPUT4 (VIDEO)
I N P 5 0 _ _ _ Cyfrowy sygnał z komputera
I N P 5 1 _ _ _ Analogowy sygnał z komputera
I N P 5 2 _ _ _ Cyfrowy sygnał AV
I N P 5 3 _ _ _ Analogowy sygnał AV A V M D 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE TRYBÓW A V M D 1 _ _ _ TRYB STANDARD A V M D 2 _ _ _ TRYB MOVIE A V M D 3 _ _ _ TRYB GAME A V M D 4 _ _ _ TRYB USER A V M D 5 _ _ _ TRYB DYNAMIC
USTAWIENIE POLECENIE PARAMETR MOŻLIWE USTAWIENIA
POŁOŻENIE OBRAZU
TRYB WIDE
WYŁĄCZENIE DŹWIĘKU
SYSTEM DOLBY VIRTUAL
ZMIANA DŹWIĘKU A C H A x PRZEŁĄCZANIE WYŁĄCZNIK CZASOWY
TELETEKST
H P O S * * * _ W POZIOMIE (AV) (-10 – +10) H P O S * * * _ W POZIOMIE (PC) (0 – 180) V P O S * * * _ W PIONIE (AV) (-20 – +20) V P O S * * * _ W PIONIE (PC) (0 – 100) C L C K * * * _ ZEGAR (0 – 180) P H S E * * * _ FAZA (0 – 40) W I D E 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE (AV) W I D E 1 _ _ _ TRYB NORMAL (AV) W I D E 2 _ _ _ TRYB ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ TRYB PANORAMA (AV) W I D E 4 _ _ _ TRYB FULL (AV) W I D E 5 _ _ _ TRYB CINEMA 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ TRYB CINEMA 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ TRYB NORMAL (PC) W I D E 8 _ _ _ TRYB CINEMA (PC) W I D E 9 _ _ _ TRYB FULL (PC) W I D E 1 0 _ _ TRYB DOT BY DOT (PC) M U T E 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE M U T E 1 _ _ _ DŹWIĘK WYŁĄCZONY M U T E 2 _ _ _ DŹWIĘK WŁĄCZONY A C D V 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE A C D V 1 _ _ _ W ŁĄCZONY A C D V 2 _ _ _ W YŁĄCZONY T W I N 0 _ _ _ PODZIAŁ WYŁĄCZONY PODZIAŁ EKRANU T W I N 1 _ _ _ PODZIAŁ WŁĄCZONY
O F T M 0 _ _ _ WYŁĄCZONY O F T M 1 _ _ _ WYŁĄCZNIK 30 MIN. O F T M 2 _ _ _ WYŁĄCZNIK 1 GODZ. O F T M 3 _ _ _ WYŁĄCZNIK 1 GODZ. 30 MIN. O F T M 4 _ _ _ WYŁĄCZNIK 2 GODZ. O F T M 5 _ _ _ WYŁĄCZNIK 2 GODZ. 30 MIN. T E X T 0 _ _ _ WYŁĄCZONY T E X T 1 _ _ _ WŁĄCZONY (PRZEŁĄCZANIE) D C P G * * * _ NUMER STRONY (100 – 899)
86
Opis styków w gnieździe SCART
Do gniazd SCART można podłączaćżnego rodzaju urządzenia audio i wideo.
Dodatek
Gniazdo SCART (INPUT 1)
1. Wyjście audio, kanał prawy (wyjście monitora TV)
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy (wyjście monitora TV)
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
Gniazdo SCART (INPUT 2)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Nieużywany
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa
10. Sterowanie AV LINK
11. Nieużywany
12. Nieużywany
13. Masa
14. Nieużywany
15. Wejście sygnału czerwonego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwony/zielony /niebieski
19. Wyjście sygnału wideo (wyjście monitora TV)
20. Wejście wideo
21. Ekranowanie wtyczki
15. Wejście chrominancji sygnału s-wideo
16. Nieużywany
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo/s-wideo
21. Ekranowanie wtyczki
Gniazdo SCART (INPUT 3)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa
14. Nieużywany
15. Wejście sygnału czerwonego lub chrominancji sygnału s-wideo
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo/s-wideo
21. Ekranowanie
87
Dodatek
Dane techniczne
Element 32-calowy ekran LCD
Panel LCD 32” zaawansowany system Super View z czarną
Liczba punktów 3.147.264 punktów (1366 x 768 x 3 punkty) System kolorów PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Sygnał TV
Jasność 450 cd/m2 Żywotność lampy podświetlającej 60.000 godzin (w normalnym trybie pracy) Kąt obserwacji Wzmacniacz 10 W x 2 Głośniki 2 x 8 cm (średnica), 2 x 2,5 cm (średnica) Gniazda
Język menu Angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki, szwedzki, portugalski, fiński, turecki Zasilanie Napięcie zmienne 220 – 240 V, 50/60 Hz
Akcesoria Instrukcja obsługi, pilot zdalnego sterowania (x1), kabel systemowy (x1), kabel zasilający (x2), bate-
odbioru
Strojnie 99 kanałów, automatyczne strojenie, nadawanie nazw i sortowanie System stereo NICAM/IGR
Tył
AVC
Przód
Analogowy CCIR (B/G, D/K, I, L/L’) Systemy Cyfrowy DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF Kanały E2 – E69, I21 – I69, IR A – IR J, F2 – F10 (TV cyfrowa: E5-E69) Tuner TV kablowa Hiperband, kanały S1-S41
ANTENNA IN ANTENNA IN ANTENNA OUT INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 5 AV OUTPUT DC OUTPUT SPEAKER-B CENTRE
CHANNEL INPUT
Digital-AUDIO OUTPUT
C. I. (Common Interface)
RS-232C INPUT 4 Słuchawki PC INPUT
Konsola AVC 45 W (0,55 W w trybie gotowości) Pobór energii Ekran (norma IEC60107) 117 W (0,3 W w trybie gotowości) 157 W (0,3 W w trybie gotowości) Konsola AVC 7,1 kg (bez podstawy), 7,3 kg (z podstawą) Waga Ekran 13 kg (tylko ekran), 16,5 kg (ekran z głośnika-
matrycą ciekłokrystaliczną TFT
W poziomie : 170°, w pionie: 170°
UHF/VHF 75 typ DIN (wejście analogowe) UHF/VHF 75 typ DIN (wejście cyfrowe) UHF/VHF 75 typ DIN SCART (wejście AV, wejście RGB, wyjście TV) SCART (wejście/wyjście AV, wejście Y/C, system AV Link) SCART (wejście/wyjście AV, wejście Y/C, wejście RGB), wejście RCA (składowe rozdzielone) Ø 3,5 mm minijack (wejście audio), DVI-I (wejście DVI-I) Gniazdo RCA (wyjście AV [ustawienia Audio: Variable/Fixed]) DC9 V maks. 7W Wyjście zewnętrznych głośników (L i P) Gniazdo RCA (wejście audio)
Kwadratowe optyczne cyfrowe wyjście dźwięku (S/PDIF)
EN50221, R206001
D-sub 9-stykowe złącze męskie S-VIDEO (wejście Y/C), gniazdo RCA (wejście AV) Gniazdo minijack o średnicy 3,5 mm Wejście PC Card Type II (do adaptera kart PC)
mi), 21 kg (ekran z głośnikami i podstawą)
rie „AAA” (x2), podstawa konsoli AVC (x1), spinka do kabli (x1), kabel antenowy (x1)
Model: LC-32GD1E (ekran),
TU-32GD1E (konsola AVC)
37” zaawansowany system Super View z czarną matrycą ciekłokrystaliczną TFT
14,5 kg (tylko ekran), 18,5 kg (ekran z głośni- kami), 23 kg (ekran z głośnikami i podstawą)
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zachowuje sobie prawo do dokonywania zmian w wyglądzie i parametrach technicznych urządzenia mających na celu jego ulepszenie. Dane dotyczące wydajności urządzenia są uśrednionymi wartościami nominalnymi. W przypadku pojedynczych egzemplarzy mogą wystąpić pewne odchylenia od podanych wielkości.
Wyposażenie dodatkowe
Wymienione obok akcesoria można kupić u autoryzowanych przed­stawicieli firmy SHARP.
Dodatkowe akcesoria będą dostępne w najbliższym czasie. Infor-
macje na ich temat można uzyskać u autoryzowanych przedstawi­cieli firmy SHARP.
Nr Nazwa części Symbol
1
Wspornik do zamontowania na ścianie AN-37AG1
2
Kabel systemowy (7 metrów) AN-07SC2
37-calowy ekran LCD
Model: LC-37GD1E (ekran),
TU-37GD1E (konsola AVC)
88
Wymiary
Ekran
Wielkości w nawiasach dotyczą modelu LC-37GD1E. Jednostki: mm
89
Konsola AVC
Wymiary
Jednostki: mm
Zakres ograniczenia dostępu dla dzieci
Poziom
Oglądanie bez ograniczeń Zalecana zgoda rodziców 9 9 9 9 9 Film dla dorosłych
Poziom
Oglądanie
bez ograniczeń
Zalecana zgoda rodziców
Film dla dorosłych 9 9
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9
— — — — — — — — — — — — — —
—————— ——
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Oglądanie
bez ograniczeń
— — —
9
Wiek
Zalecana zgoda
rodziców
— —
Film dla dorosłych
90
Informacje dla klientów
na temat bezpiecznej dla środowiska utylizacji tego produktu firmy SHARP
Jeśli ten produkt nie może być już dłużej używany, powinien zostać usunięty w sposób nienaruszający prawa i bezpieczny dla środowiska.
NIE WYRZUCAJ TEGO URZĄDZENIA RAZEM Z INNYMI ODPADKAMI DOMOWYMI
ANI NIE MIESZAJ Z INNYMI RODZAJAMI ODPADÓW! MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA ŚRODOWISKA!
Firma SHARP Corporation jest zaangażowana w działalność na rzecz ochrony środowiska i oszczędzania energii. Celem naszym jest zminimalizowanie wpływu naszych produktów na środowisko poprzez ciągłe wdrażanie i ulepszanie technologii produkcji, projektowania i uświadamiania klientom konieczności ochrony przyrody.
(1) Dla naszych klientów w Belgii, Holandii, Szwecji i Szwajcarii
Firma SHARP uczestniczy w krajowych systemach recyklingu sprzętu elektronicznego, które powstały na bazie praw dotyczących ochrony przyrody w tych państwach.
Poniżej zamieszczona jest informacja dotycząca poszczególnych państw.
Państwo Informacja na temat recyklingu w danym państwie
Szwecja Stosuj szwedzki system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ELRETUR”
i odwiedź stronę internetową http://www.el-kretsen.se
Holandia Stosuj holenderski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „ICT- Mi-
lieu” oraz odwiedź stronę internetową http://www.nederlandict.nl/index.php
Belgia Stosuj belgijski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „Recupel”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.recupel.be
Szwajcaria Stosuj szwajcarski system recyklingu urządzeń elektronicznych o nazwie „SWICO”
oraz odwiedź stronę internetową http://www.swico.ch
(2) Dla naszych klientów w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Francji i we Włoszech
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w sprawie zbiórki i miejsc recyklingu lub z firmą mającą zezwolenie na recy­kling sprzętu elektronicznego.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET na konsoli AVC, gdy będzie się znajdowała w trybie gotowości, a następnie naciśnij przycisk MAIN POWER na pilocie lub panelu sterowania ekranu. Wszystkim ustawieniom (oprócz informacji o zaprogramowanych kanałach) zostaną przywrócone wartości fa­bryczne.
Powyższa procedura spowoduje również przywrócenie fabrycznego kodu PIN: „1234”.
Istnieje również możliwość ponownego uruchomienia procedury instalacyjnej.
Włącz zasilanie ekranu i konsoli AVC.
1
Naciśnij przycisk MENU (upewnij się, że pojawiło się menu ekranowe).
2
Przyciskiem W/X wybierz „Setup”.
3
Przyciskami S/T wybierz „Auto Installation”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Pojawi się okno do wprowadzenia kodu PIN. Wprowadź kod fabryczny: „1234”.
5
Przyciskiem W/X wybierz „Yes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
6
Kod PIN:
Zaleca się zapisanie na tej stronie kodu PIN, a następnie wycięcie jej i przechowywanie w bezpiecznym miejscu.
91
LC-37GD1E/LC-32GD1E
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...