This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
3
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
• The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified
electrician.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."
or coloured green or green-and-yellow.
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
4
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T19D1-H/LL-T19D1-B
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org
5
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product
developed for professional use. Your purchase has also
contributed to reducing the burden on the environment
and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled
computers?
In many countries, environmental labelling has become
an established method for encouraging the adaptation of
goods and services to the environment. The main
problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and
during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics
equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such
as energy consumption levels, that are important from
the viewpoints of both the work (internal) and natural
(external) environments. Since all methods of electricity
generation have a negative effect on the environment
(e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive
waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in
offices is often left running continuously and thereby
consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99
scheme which provides for international and
environmental labelling of personal computers. The
labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues:
environment, ergonomics, usability, emission of electric
and magnetic fields, energy consumption and electrical
and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the
presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and
chlorinated solvents, among other things. The product
must be prepared for recycling and the manufacturer is
obliged to have an environmental policy which must be
adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower
level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental
demands, for example, in respect of the reduction of
electric and magnetic fields, physical and visual
ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete
environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30%
of the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental
toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of
giving rise to severe health effects, including reproductive
damage in fish-eating birds and mammals, due to the
bio-accumulative* processes. Flame retardants have
been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic
components weighing more than 25 grams must not
contain flame retardants with organically bound bromine
or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that
batteries, the colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not
contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is toxic in
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that
batteries may not contain any mercury. It also demands
that mercury is not present in any of the electrical or
electronics components associated with the labelled unit.
There is however one exception. Mercury is, for the time
being, permitted in the back light system of flat panel
monitors as there today is no commercially available
alternative. TCO aims on removing this exception when a
mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither
CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture
and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer
in the stratosphere, causing increased reception on earth
of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens,
solders and capacitors. Lead damages the nervous
system and in higher doses, causes lead poisoning. The
relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead
since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute points
on the screen where pixels never light or are
permanently lit. Also, if the screen is viewed from
an acute angle there may be uneven colors or
brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is high,
or where the monitor may come into contact with oil
or steam, as this could lead to fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NK3080420400)
- CD-ROM (1)
- Operation manual (1)
Notes:
- The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24
pin) is to be purchased separately.
(model name: NL-C01E)
- Be sure to use cables that are less than 3 m in
length.
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessaries may not
be exactly same as shown in this booklet.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as "Windows XP", Microsoft Windows
Millennium as "Windows Me", Microsoft Windows
2000 as "Windows 2000", Microsoft Windows 98
as "Windows 98", Microsoft Windows 95 as
"Windows 95", and Microsoft Windows Version
3.1 as "Windows 3.1". When there is no need to
distinguish between programs, the term
"Windows" will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
- All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
8
Product description
1. INPUT button ........................... To switch between the signal's input terminals.
2. MENU button............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
3. / MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed:
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set DISPLAY MODE.
buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:
4.
5. Power button ............................ Pressing this button turns the power on.
6. Power LED ............................... This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
7. Main power switch
8. Power terminal
9.
Analog RGB input terminal 1 and 2 ...
10. DVI-D input terminal ................ The computer's digital RGB output terminal can be connected here.
11. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
12. Ventilation openings ................ Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
These buttons are used to select an option or adjust the value of the
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness.
Press the button again to turn the power off.
mode.
The analog signal cable is connected here.
The separately-sold cable (NL-C01E) is necessary for connection.
(p.8)
It can be connected to a computer with a DVI-compatible output
terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA output
ability. Depending on the computer to be connected, correct display
may or may not be possible.
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
overheating inside the monitor and result in malfunction.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
9
Height adjustment, angle adjustment
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
- Do not attempt to move the monitor beyond its
movement range. Applying excessive force to
move the monitor may damage the product.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
Height adjustment
Lowest position
approx. 47 mm
approx. 20°
approx. 60°
Highest position
- When positioning the display higher, hold the
stand tight so that it does not move together with
the display.
Angle adjustment
approx. 20°
approx. 5°
approx. 45°
approx. 45°
10
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Connecting the monitor to a computer
Analog connection
Connect the analog signal cable to the analog RGB
output terminal of the computer.
- For analog connection, use the analog signal
cable accessory or a commercially available one
(both ends should be mini D-sub15 pin).
Analog RGB input terminal
1 and 2
You can connect to either
side.
Digital connection
Connect the separately-sold digital signal cable
(NL-C01E) to the digital RGB output terminal of the
computer.
- The monitor has an input for connecting to a
computer with a DVI-compatible output connector
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and SXGA output
capability. (Depending on the type of computer to
be connected, the display may not work
correctly.)
DVI-D input terminal
Digital signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
Digital RGB output
terminal
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Analog signal cable
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable vertically into the
connector, and then tighten the screws at both
sides.
If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal cable.
Macintosh conversion adapter
Note:
- If connecting to the Sun Ultra series, a
conversion adapter (commercially available) may
be required.
Analog RGB output
terminal
11
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor to a power
source
Power terminal
AC outlet
Power cord
Turning the power on
1.Turn on the main power of the monitor.
Main power switch
- When switching the main power switch on and
off, always wait for an interval of at least 5
seconds. Rapid switching may result in
malfunction.
2.Press the monitor's POWER button.
The power LED will light up orange.
3.Turn on the computer.
Turn on the
Press power button.
computer power
supply.
ON
When a signal is input from the computer, the
power LED lights up green, and the screen is
displayed. (After power is turned on, it may take a
little time until the screen is displayed.)
- If the input terminal to which the computer is
connected has not been selected, the screen
will not be displayed. If necessary, perform
input terminal switching. (p.13)
Notes:
- When using an analog signal, perform an
automatic screen adjustment under the following
conditions (p.16):
- Using the monitor for the first time.
- After having changed the system settings
during use.
- Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to install monitor
set-up information (p.26).
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
12
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Changing between input terminals
Use the INPUT button to switch between signal
input terminals.
Analog RGB input terminal 1
Analog RGB input
terminal 2
Note:
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is
displayed.
DVI-D input terminal
Turning the power off
1. Turn the computer off.
2.Press the monitor's POWER button.
The Power LED will disappear.
Turn the computer
off.
OFF
If the monitor will not be used for a long time, turn
off the main power switch of the monitor, and
remove the power plug from the outlet.
Press power button.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
13
Adjusting the screen display
For analog signal
1.First perform an automatic adjustment. (p.16)
2.Perform manual adjustment where necessary.
(p.17)
For digital signal
The monitor can generally be used without
adjustment. If necessary perform manual
adjustment. (p.20)
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the / MODE
button simultaneously, and while doing this press
the power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
Notes:
- While [ALL RESET] is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values will
be voided.
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until
[
ADJUSTMENT LOCKED
The lock is set when the message is displayed.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the buttons until
[
ADJUSTMENT UNLOCKED
screen. The lock is released when the message
is displayed.
] appears on the screen.
] appears on the
Adjusting the backlight
1.Without the OSD Menu being displayed, press
the
or the button.
ADJUSTMENT menu reset
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2.Press the MENU button and the
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
Note:
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
button
2.Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
14
Adjusting the screen display
Setting display mode
Color tone or brightness can be changed with one
command.
STD
Displays image with the color tone results from
original scheme of liquid crystal panel.
OFFICE
Display brightness is lowered. The brightness is
set to a level that is easier on the eyes than with
other modes and saves power.
sRGB
sRGB is international standard of color
representation specified by IEC (International
Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking account of
liquid crystal's characteristics and represents
color tone close to its original image.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
VIVID
Displays an image with dynamic and VIVID
primary colors.
- If [DISPLAY MODE] is set to [OFFICE], [sRGB] or
[VIVID], [WHITE BALANCE] is set to [STD].
How to set
Press the / MODE button when the OSD Menu is
not displayed.
Each time the button is pressed the next menu item
appears. (STD → OFFICE →sRGB → VIVID →
STD)
On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
15
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
On Screen Display for the automatic
adjustment
First display an image that makes the entire screen
light.
If you are using Windows, you can use the
Adjustment Pattern on the accompanying CDROM.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,
and assumes that the CD-ROM drive is "D drive".
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If
using Windows 3.1, open [File Manager] and
choose "D drive".
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment Pattern
After completing the adjustments, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the specification of the
input signal and is not a malfunction.)
Adjusting the screen automatically
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
2.Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 4 times to make the On
Screen Display (OSD) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating automatic adjustment
2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (p.17) can be performed after the
automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer's video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
16
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.16)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows).
How to adjust
1.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted.
buttons)
(
button to select [AUTO].
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → WHITE BALANCE→ MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Note:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted.
buttons)
(
Note:
- Adjustments to [PHASE] should be made only
after [CLOCK] has been correctly set.
Horizontal flicker noise
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the Adjustment Pattern within the
boundaries of the screen, adjust the left-right (HPOS) values and the up-down (V-POS) values.
buttons)
(
Screen frame
Adjustment
Pattern
17
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
GAIN CONTROL Menu
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest and darkest colors of
the image displayed. If you are not using the
Adjustment Pattern it is necessary to have black
area and white area of at least 5 mm x 5 mm on
the screen. Adjustment may not be possible
without those areas.
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
- When using the Auto Gain Control function, set
[WHITE BALANCE] to other than [USER]. If
[USER] is set, the Auto Gain Control function
cannot be used.
button to select [AUTO].
WHITE BALANCE Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set to
[STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [OFFICE], [sRGB] or
[VIVID], no other setting than [STD] can be
selected.
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values
for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
• ............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
• ............. Color tone slightly redder than standard
WARM ...... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST ..... button for purple
B-CONTRAST ..... button for yellow
buttons to select [COOL], [·], [STD],
button for blue-green
button for red
button for green
button for blue
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all gradations appear.
buttons)
(
buttons)
Color pattern
18
Adjusting the screen display (When using an analog signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to the
left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. (
buttons)
buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted.
(
buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400line screen when using US text, etc. (
640: 640 x 400 dot mode
720: 720 x 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.Press the
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2. Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
button.
buttons)
19
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
On Screen Display for adjustment
If you are using Windows, open the Adjustment
Pattern on the accompanying Utility Disk. (p.16)
If your system is not Windows, you can not use the
Adjustment Pattern. Therefore display an image
that makes the entire screen light and adjust it
through checking visually its actual tone.
This chapter provides the procedure how to adjust
the screen by using Adjustment Pattern (for
Windows).
How to adjust
1.Press the MENU button.
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Note:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
WHITE BALANCE Menu
Notes:
- On settings other than [STD] not all gradations
can be displayed. To display all gradations, set to
[STD].
- If [DISPLAY MODE] is set to [OFFICE], [sRGB] or
[VIVID], no other setting than [STD] can be
selected.
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting [USER] will display the setting values
for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
• ............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
• ............. Color tone slightly redder than standard
WARM ...... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST ..... button for purple
B-CONTRAST ..... button for yellow
buttons to select [COOL], [·], [STD],
button for blue-green
button for red
button for green
button for blue
20
Adjusting the screen display (When using a digital signal)
MODE SELECT Menu
Notes:
- To choose a menu option: / MODE button
- To complete adjustment: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD Menu can be moved to the
left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD Menu can be moved up
and down. (
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted.
(
buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
buttons)
buttons)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
LANGUAGE
You can choose the language used in OSD Menu.
1.Press the
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2. Use the / MODE button to choose a language.
3.Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
button.
21
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's florescent tubes have a limited life
span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please inquire
at the shop where you purchased the monitor
or your nearest Sharp authorized Service
Center. (Never attempt this replacement on
your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.) Should
this happen, check by first turning off the
power, then turning it on again.
No image appears on the monitor (Power LED is
not lit)
- Is the power cord connected properly? (p.12)
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
- Is the computer connected properly? (p.11)
- Is the computer turned on?
- Is the signal's input terminal switched to the
correct one? (p.13)
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.24)
- Is the computer in power-saving mode?
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p.24)
- If you are using the analog signal, perform
automatic screen adjustment. (p.16)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency. (P.24)
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p.14)
22
Specifications
Product specifications
Model name
LL-T19D1-H (Frosty gray)/LL-T19D1-B (Black)
LCD display
48 cm measured diagonally TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.77 million colors (8 bit )
Brightness (max.)
300 cd/m
Dot pitch
0.294(H) x 0.294(V) mm
Contrast ratio
700:1
Angle of visibility
Left-right 170°; Up-down 170°
(contrast ratio
Screen display size
Horizontal 376.3 mm x Vertical 301.1 mm
Video signal
Analog: Analog RGB (0.7 Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI standard based on 1.0
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA/XGA etc. to
full screen size.)
Plug & Play
VESA DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
DVI: based on DMPM
Input signal terminal
Analog:15 pin mini D-sub (3 rows) x 2
Digital: 24 pin DVI-D x 1
Screen tilt
Upward approx. 0 - 20°; downward approx. 0 - 5°
Screen swivel
Approx. 90° from left through right (Turn table type)
Power supply
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
43 W maximum,
2.8 W when in power-saving mode
Dimensions
Approx. 423(W) x 222(D) x 392 - 439(H) mm
Weight
Approx. 6.9 kg (approx. 4.7 kg excluding stand)
(Excluding signal cable.)
2
>
10)
=
Dimensions (Units: mm)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Analog signal cable: approx. 1.8 m
- Digital signal cable, NL-C01E (purchased
separately): approx. 2.0 m
23
Specifications
Relevant signal timings (analog)
Display mode
VESA
US text
Power
Macintosh
series
Sun Ultra
series
Hsync
Vsync
Dot
frequency
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun
Ultra series are reference values. To connect,
another adapter (commercially available) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
Relevant signal timings (digital)
Display modeHsyncVsync
VESA
US text
Dot
frequency
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- A computer with an output terminal conforming to
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA
output capability can be connected here.
(Depending on the type of computer to be
connected, the display may not work correctly.)
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer's instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
24
Specifications
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
No.Function
1Red video signal input
2Green video signal input
3Blue video signal input
4GND
5GND
6For red video signal GND
7For green video signal GND
8For blue video signal GND
9+5V
10GND
11N.C.
12DDC data
13For Hsync signal input
14For Vsync signal input
15DDC clock
Power management
The monitor is based on the VESA DPMS and the
DVI DMPM standards.
To activate the monitor's Power Management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard and the
DVI DMPM standard.
DPMS: Display Power Management Signaling
DPMS modeScreen
ONDisplay on43 WYesYes
STANDBYNoYes
SUSPENDDisplay off2.8 WYesNo
OFFNoNo
Power
consumption
H-sync V-sync
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM modeScreen
ONDisplay on43 W
OFFDisplay off2.8 W
Power
consumption
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
The DVI-D input connector pin
(DVI-D connector with 24 pins)
No.FunctionNo.Function
1 TMDS data 2-13 N.C.
2 TMDS data 2+14 +5V
3 TMDS data 2/4 shield 15 GND
4 N.C.16 Hot plug detection
5 N.C.17 TMDS data 06 DDC clock18 TMDS data 0+
7 DDC data19 TMDS data 0/5 shield
8 N.C.20 N.C.
9 TMDS data 1-21 N.C.
10 TMDS data 1+22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock +
12 N.C.24 TMDS clock -
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC2B.
25
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to operate the
installation of monitor set-up information etc. If so,
follow the steps below to install the monitor set-up
information. (Depending on the type of computer or
OS, command names and methods may differ.
Please follow the computer's own operation manual
while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile is a
file that describes the color characteristics of the
LCD monitor. By using an application that works
together with an ICC profile, a high color resolution
can be realized.
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up
information (described below), the ICC profile is
also installed. If you would like to install the ICC
profile only, please refer to Installing the ICCprofile on page 28.
- When using the ICC profile, set [DISPLAY
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD].
For Windows 95
Installing monitor set-up information into
Windows 95.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:] then click
[OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
For Windows 98
Installing monitor set-up information into
Windows 98, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
26
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows 2000
Installing monitor set-up information into
Windows 2000, and setting the monitor's ICC
profile as a predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears, click
[Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
For Windows Me
Installing monitor set-up information into Windows
Me, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
If the "Add New Hardware Wizard" has not
appeared:
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [D:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10.Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11.Click [OK], and close the window.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
27
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)
For Windows XP
Installing monitor set-up information into Windows
XP, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to Classic View.
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [D:], and click
[OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
Installing the ICC profile
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the CD-ROM drive
is "D drive".
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file
location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
- When using the ICC profile, set [DISPLAY
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD].
28
Information about the ColorSync profile (For MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that enables
color resolution to be realized when used with a
compatible application. A ColorSync profile
describes the color characteristics of the LCD
monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS 8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set [DISPLAY
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- It is necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer's own operation manual
while reading this.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM
drive of the computer.
2.Copy the profile used by the application disk to
the ColorSync profile folder in the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
29
Instructions for attaching a VESA compliant arm
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the
customer's discretion.
Arms or stands able to be used
Attachments must satisfy the following.
- Compatible with the VESA standard.
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the
screw holes on the section to be attached.
- Not be likely to fall off or break off after being
attached to the monitor.
How to attach the arm or stand
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to malfunction.
- While following these instructions, please also
refer to the installation instructions in the
operation manual included with the arm or stand.
CAUTION!
- Be careful not to get your fingers pinched
between the display and stand nor to let the
stand drop. These could lead to injury.
5.Remove the six screws and then remove the
stand from the monitor.
Notes:
- The stand is specially made for use with this
monitor. Once having removed the stand, never
attempt to attach it to another device.
- Once having removed the screws, store them
together with the stand and if the stand is ever
re-attached be sure to use the original screws.
Using different screws could lead to a
malfunction.
6. Attach the arm to the monitor with the four
screws.
1. Remove the cables.
2. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal
surface.
3. Being careful not to damage the monitor, gently
lay the monitor on it display-side down.
4. Remove the cover.
- While pressing the areas on the sides, push
it up.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 6 mm ~ 8 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could cause the monitor to fall off or to be
internally damaged.
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch
vorkommen, dass an einigen Stellen Bildpunkte nicht
aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn
der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird,
können die Farben unregelmäßig oder zu hell
erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat
keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er
Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht
in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen,
an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu
einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines
Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder
knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel
verwenden.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die
Netzsteckdose. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung
zu einem Brand führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
-Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NK3080420400)
- CD-ROM (1)
- Bedienungsanleitung (1)
Hinweise:
- Das Digitalsignalkabel (DVI-D24polig – DVI-D24polig)
muß separat gekauft werden.
(Modellbezeichnung: NL-C01E)
- Stellen Sie sicher, dass Kabel mit weniger als 3 m
Länge verwendet werden.
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den
Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als
"Windows XP" bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als "Windows Me", Microsoft Windows
2000 als "Windows 2000", Microsoft Windows 98 als
"Windows 98", Microsoft Windows 95 als "Windows
95" und Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den
Programmen erforderlich ist, wird der Begriff
"Windows" verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum der
jeweiligen Gesellschaften.
32
Produktbeschreibung
1. Taste INPUT............................. Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.
2. Taste MENU............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
Screen Display) -Menü.
3. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.
4. Tasten
5. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein.
6. Betriebsanzeige ....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
7. Hauptschalter
8. Netzanschluss
9.
Analogen RGB-Eingangsanschluss 1 und 2 ....
10. DVI-D-Eingangsanschluss ....... Der digitale RGB-Ausgangsanschluss kann hier angeschlossen
11. Sicherheitsverriegelung ........... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
12. Belüftungsöffnungen................ Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder
verringern den Wert einer ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
ein.
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt.
werden.
Das separat erhältliche Kabel (NL-C01E) ist für den Anschluss erforderlich.
(S.32)
Er kann an einen Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluss
(DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und SXGA-Ausgangsfunktionalität
angeschlossen werden. Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von
dem anzuschließenden Computer ab.
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
33
Höheneinstellung, Winkeleinstellung
ACHTUNG!
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
- Nicht versuchen, den Monitor über seinen
Bewegungsbereich hinaus zu bewegen. Wenn zu
starke Kraft zum Bewegen des Monitors
angewendet wird, kann das Produkt beschädigt
werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
Höheneinstellung
Niedrigste Position
Ca. 47 mm
Ca. 60°Ca. 20°
- Wenn das Display höher aufgestellt wird, den
Ständer fest halten, so dass er sich nicht
zusammen mit dem Display bewegt.
Höchste Position
Winkeleinstellung
Ca. 20°
Ca. 5°
Ca. 45°
Ca. 45°
34
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
Analoger Anschluss
Das Analogsignalkabel am analoger RGBAusgangsanschluss des Computers anschließen.
-Für analogen Anschluss das als Zubehör
gelieferte Analogsignalkabel oder ein im Handel
erhältliches Kabel verwenden (beide Enden
sollen Mini-D-Sub 15polig sein).
Analogen RGBEingangsanschluss 1 und 2
Beide Seiten können für
einen Anschluss verwendet
werden.
Hinweis:
- Beim Anschluss an die Sun Ultra-Serie ist
eventuell ein Umwandlungsadapter (im Handel
erhältlich) erforderlich.
Digitaler Anschluss
Das getrennt erhältliche Digitalsignalkabel (NLC01E) am digitalen RGB-Ausgangsanschluss des
Computers anschließen.
- Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen
an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen
Ausgangsanschluss (DVI-D-24polig oder DVI-I29polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit.
(Abhängig vom anzuschliessenden Computer
kann es vorkommen, dass das Display nicht
richtig funktioniert.)
DVI-D-Eingangsanschluss
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Analogsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,
und dann die Schrauben an beiden Seiten
festziehen.
Beim Anschluss eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshWandlesadapter (im Handel erhältlich).
Macintosh-Wandlesadapter
Analoger RGBAusgangsanschluss
Digitalsignalkabel
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,
und dann die Schrauben an beiden Seiten
festziehen.
Digital RGBAusgangsanschluss
35
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
Netzanschluss
Steckdose
Netzkabel
Einschalten des Monitors
1.Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten.
Hauptschalter
Hinweise:
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen
Sie eine automatische Bildschirmeinstellung
unter folgenden Bedingungen durch (S.40):
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb
genommen wird.
- Wenn die Systemeinstellungen während des
Betriebs geändert werden.
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss die
Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. (S.50)
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, dass er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit
dem Hauptschalter sollten Sie mindestens fünf
Sekunden warten. Durch ein schnelles
Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige leuchtet orange auf.
3.Schalten Sie den Computer ein.
Netzschalter betätigen.
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben
wird, leuchtet die Betriebsanzeige grün auf und
die Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem
Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit
dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls
notwendig, sollte der Eingangsanschluss
umgeschaltet werden. (S.37)
Schalten Sie den
Computer ein.
ON
36
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Umschalten zwischen
Eingangsanschlüssen
Mit der Taste INPUT schalten Sie die
Signaleingangsanschlüsse um.
Analogen RGB-Eingangsanschluss 1
Analogen RGB-Eingangsanschluss 2
DVI-D-Eingangsanschluss
Ausschalten des Monitors
1. Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Schalten Sie den
Computer aus.
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, sollten Sie den Monitor mit dem
Hauptschalter ausschalten und den Netzstecker
von der Steckdose abtrennen.
Netzschalter betätigen.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Hinweis:
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird
[NO SIGNAL] angezeigt.
37
Einstellen der BildschirmanzeigeEinstellen der Bildschirmanzeige
Analogsignal
1.Führen Sie zunächst eine automatische
Einstellung durch. (S.40)
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung
durch. (S.41)
Digitalsignal
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine
manuelle Einstellung durch. (S.44)
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die
Rückstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte
Meldung erlischt.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis
[ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Die Sperre ist eingestellt, wenn
die Meldung angezeigt wird.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis
[ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem Bildschirm
angezeigt wird. Die Sperre wird aufgehoben,
wenn die Meldung angezeigt wird.
Hinweise:
-Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten
betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste
Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, ist der Reset abgeschlossen.
Hinweis:
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die
Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten
betätigen.
.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
2.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
oder die Taste .
38
Einstellen der Bildschirmanzeige
Einstellen des Displaymodus
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem
Befehl geändert werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des
LCD-Bildschirms.
OFFICE
Die Display-Helligkeit wird verringert. Die
Helligkeit wird auf einen Grad eingestellt, der
angenehmer für die Augen als andere Modi ist
und Strom spart.
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die
Farbdarstellung, der von der IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der
LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton
dargestellt wird, der dem Originalbild nahe
kommt.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und
LEBHAFTEN Primärfarben.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [OFFICE], [sRGB]
oder [VIVID] gestellt ist, ist [WHITE BALANCE]
auf [STD] gestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das OSDMenü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim
Drücken der Taste wird das nächste Menü
angezeigt. (STD → OFFICE → sRGB → VIVID →
STD)
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
39
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Analogsignals)
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.
OSD für die automatische Einstellung
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM
verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/
2000/Me/XP. Dabei wird von "Laufwerk D" als CDROM laufwerk angenommen.
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CDROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie "Laufwerk D".
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(S.41).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync On
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
dass entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen lässt.)
- Es ist möglich, dass eine automatische
Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm
wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder
oder die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht
ausgeführt werden kann.
40
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk.
(S.40)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen lässt, und stellen Sie
ihn mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Einstellen
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Menü ADJUSTMENT
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
um [AUTO] auszuwählen.
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweis:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muss, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
Hinweis:
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst
erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt
wurde.
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten
)
Bildschirmrahmen
)
Einstellmuster
41
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü GAIN CONTROL
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten und dunkelsten Farbe des angezeigten
Bildes. Wenn Sie das Einstellmuster nicht
verwenden, müssen Sie einen schwarzen und
weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm
anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung
möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte
die manuelle Einstellung durchgeführt werden.
- Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet
wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere
Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn
[USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto
Gain Control nicht verwendet werden.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.
(Tasten
)
, um [AUTO] auszuwählen.
Menü WHITE BALANCE
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [OFFICE], [sRGB]
oder [VIVID] gestellt ist, kann keine andere
Einstellung als [STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM .... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST ..... für violett
B-CONTRAST ..... für gelb
aus.
für blau-grün
für rot
für grün
für blau
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
Farbmuster
42
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe lässt sich einstellen. (Tasten
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige
so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
400 LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE
aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
)
.
)
43
Einstellen der Bildschirmanzeige
(bei Verwendung eines Digitalsignals)
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
OSD für die Einstellung
Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk.
(S.40)
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm hell erscheinen lässt, und stellen Sie
ihn mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des
tatsächlichen Tons ein.
In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.
Einstellen
1. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden.
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das
nächste Menü ausgewählt. (WHITE BALANCE→
MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweis:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
Menü WHITE BALANCE
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [OFFICE], [sRGB]
oder [VIVID] gestellt ist, kann keine andere
Einstellung als [STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM .... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
aus.
USER
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST ..... für violett
B-CONTRAST ..... für gelb
44
für blau-grün
für rot
für grün
für blau
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals)
Menü MODE SELECT
Hinweise:
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluss der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der Menü OSD kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe lässt sich einstellen. (Tasten
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige
so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
)
)
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE
aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
.
45
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am
Monitor ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.)
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muss die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte SharpKundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen
Austausch niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall
probeweise den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet nicht)
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.36)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt
(Betriebsanzeige leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.35)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß
umgeschaltet? (S.37)
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Das Bild wird verzerrt angezeigt
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S.48)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Bildschirmeinstellung
durch. (S.40)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.(S.48)
Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von VGA/
SVGA/XGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
DVI: basiert auf DMPM
Eingangssignalanschluss
Analog: 15poliger Mini-D-Sub-Anschluss (3 Reihen) x 2
Digital: 24polig DVI-D x 1
Bildschirmneigung
nach oben ca. 0 - 20°, nach unten ca. 0 - 5°
Bildschirmdrehung
Ca. 90° von links nach rechts (Drehteller)
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Umgebungstemperatur
5 - 35 °C
Leistungsaufnahme
43 W max., 2,8 W im Energiesparmodus
Abmessungen (B x T x H)
Ca. 423 mm x 222 mm x 392 - 439 mm
Gewicht
Ca. 6,9 kg (ca. 4,7 kg ohne Monitorfuß)
(ohne Signalkabel)
2
>
10)
=
Abmessungen (Einheiten: mm)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m
- Digitalsignalkabel, NL-C01E (separat
erhältlich): ca. 2,0 m
47
Technische Daten
Relevante Signaltakte (analog)
AnzeigemodusHsyncVsync Punktfrequenz
VESA
US-Text
Power
MacintoshSerie
Sun UltraSerie
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für
den Anschluss ist evtl. ein anderer Adapter (im
Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Relevante Signaltakte (digital)
AnzeigemodusHsyncVsync Punktfrequenz
VESA
US-Text
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und
mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier
angeschlossen werden. Unter Umständen
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist
vom Typ des angeschlossenen Computers
abhängig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
1 TMDS-Daten 2-13 nicht belegt
2 TMDS-Daten 2+14 +5V
3
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt
4 nicht belegt16 Hot-Plug-Erkennung
5 nicht belegt17 TMDS-Daten 06 DDC-Takt18 TMDS-Daten 0+
7 DDC-Daten19
8 nicht belegt20 nicht belegt
9 TMDS-Daten 1-21 nicht belegt
10 TMDS-Daten 1+22
11
TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt
12 nicht belegt24 TMDS-Takt -
15 GND
TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt
TMDS-Takt abgeschirmt
23 TMDS-Takt +
Power Management
Der Monitor basiert auf den Standards VESA
DPMS und DVI DMPM.
Um die Power Management-Funktion des Monitors
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als
auch der Computer den Standards VESA DPMS
und DVI DMPM entsprechen.
DPMS: Display Power Management Signalling
DPMS-Bild-Leistungs-
Modusschirmaufnahme
EINAnzeige ein43 WJaJa
STANDBYNeinJa
SUSPENDAnzeige aus2,8 WJaNein
AUSNeinNein
H-sync V-sync
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM-Bild-Leistungs-
Modusschirmaufnahme
EINAnzeige ein43 W
AUSAnzeige aus2,8 W
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, dass er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet
mit DDC2B.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
49
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder
Betriebssystem muss die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCDMonitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer
Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, lässt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur
das ICC-Programm installieren möchten, lesen
Sie die Anweisungen unter Installieren des ICC-Profils auf Seite 52.
- Bei Verwendung des ICC-Profils [DISPLAY
MODE] und [WHITE BALANCE] auf [STD]
stellen.
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie,
dass neben [Copy manufacturer's files from:]
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf
[OK].
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] und dann auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
50
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
dass der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann
auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
51
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, dass
neben [Copy manufacturer's files from:] [D:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, dass der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann
nicht mehr extra installiert zu werden.)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk
angenommen.
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad CD-ROM aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
- Bei Verwendung des ICC-Profils [DISPLAY
MODE] und [WHITE BALANCE] auf [STD]
stellen.
52
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System die
Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt
werden.
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils [DISPLAY
MODE] und [WHITE BALANCE] auf [STD]
stellen.
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange
oder File Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM
Laufwerk des Computer einlegen.
2.Das von der Anwendungsdiskette verwendete
Profil zum ColorSync-Profil-Ordner im SystemOrdner kopieren.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
53
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muss vom Kunden gesondert
erworben werden.
Verwendbare Arme oder Füße
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist
folgendes zu beachten.
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu
befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem
er am Monitor befestigt wurde.
Befestigen des Arms oder Fußes
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Ver längerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
- Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.
ACHTUNG!
- Darauf achten, nicht die Finger zwischen Display und
Ständer einzuklemmen oder den Ständer fallenzulassen.
Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen.
5. Lösen Sie die sechs Schrauben, und nehmen
Sie den Ständer vom Monitor ab.
Hinweise:
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder
nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden
können.
Die Verwendung anderer Schrauben kann den
Monitor im Innern beschädigen.
6.Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben
am Monitor.
1.Die Kabel abtrennen.
2. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer
waagerechten Oberfläche aus.
3. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, dass der
Monitor nicht beschädigt wird.
4.Die Abdeckung abnehmen.
-Während die Bereiche
gedrückt werden, nach oben drücken.
an den Seiten
Hinweis:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 6 mm ~ 8
mm über die Fläche, an der sie befestigt werden,
hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart
verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder
das Innere des Monitors beschädigt werden.
-L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est
fabriqué avec une technologie de haute précision.
Cependant, il peut avoir quelques points minuscules
sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont
allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé
avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité
peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un
mauvais fonctionnement mais un phénomène courant
des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les
performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l'apparition d'image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s'avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d'utiliser un ordinateur capable d'émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Ne jamais heurter ou taper sur l'ordinateur avec des
objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d'erreur survenue durant
l'utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un
endommagement causé au produit en cours
d'utilisation, excepté lorsque qu'un dédommagement
sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là
où il est susceptible d'entrer en contact avec de l'huile
ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides. S'assurer que
des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent
pas à l'intérieur du moniteur car cela pourrait
provoquer un début d'incendie ou des chocs
électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire
attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs
important ni de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil,
à proximité d'une source de chaleur ou partout ailleurs
où il risque d'être soumis à des températures élevées ;
cela peut mener à des dégagements excessifs de
chaleur et conduire à un début d'incendie.
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas
déposer d'objets lourds sur le cordon, ne pas l'étendre
ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de
rallonge non plus. Tout endommagement du cordon
d'alimentation peut entraîner un début d'incendie ou
des chocs électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans la
prise murale d'alimentation secteur. Ajouter une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
-Câble du signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NK3080420400)
- CD-ROM (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 broche DVI-D24) est à acheter séparément.
(nom du modèle : NL-C01E)
- S'assurer que les câbles utilisés font moins de 3
mètres.
- Il est conseillé de conserver le carton d'emballage
pour le cas où le moniteur devrait être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce manuel, "Windows XP" fera référence à
Microsoft Windows XP, "Windows Me"à Microsoft
Windows Millennium, "Windows 2000"à Microsoft
Windows 2000, "Windows 98"à Microsoft Windows 98,
"Windows 95"à Microsoft Windows 95, et "Windows
3.1"à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il
n'y aura pas lieu de distinguer les programmes, le
terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des
compagnies respectives.
56
Description du produit
.
1. Bouton INPUT ..........................Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.
2. Bouton MENU .......................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le
menu OSD (On Screen Display).
3. Bouton
4.
boutons ............................ Lorsque le menu OSD est affiché :
5. Bouton d'alimentation .............. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur. Appuyez
6. Diode d'alimentation ................ Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
7. Interrupteur principal
8. Borne d'alimentation
9.
Borne d'entrée RVB analogique 1 et 2
10. Borne d'entrée DVI-D............... La borne de sortie numérique RVB de l'ordinateur peut être raccordée
11.
Ancrage du verrou de sécurité ..
12. Ouvertures de ventilation ........ Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
/ MODE ................... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-
éclairage du moniteur.
à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode veille (économie
d'énergie).
...
Le câble de signal analogique est raccordé.
ici.
Le câble NL-C01E, vendu séparément, est nécessaire pour la
connexion. (P.56)
Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une borne de sortie
compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29) et avec une
capacité de sortie SXGA. Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage
correct peut être possible ou non.
En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le
point d'ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas
être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité
Kensington Micro Saver.
peut entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un
dysfonctionnement.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
57
Réglage de la hauteur et de l'inclinaison
ATTENTION !
- Appuyer les mains sur l'écran LCD peut
provoquer son endommagement.
- Ne pas essayer de faire bouger le moniteur au
delà de sa plage de mouvement. Forcer pour
faire bouger le moniteur risque d'endommager
cet appareil.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Réglage de la hauteur
Position la plus basse
approx. 47 mm
approx. 20°
- Quand l'affichage est positionné plus haut,
maintenez le support serré de façon qu'il ne
bouge pas avec l'affichage.
approx. 60°
Position la plus haute
Réglage de l'inclinaison
approx. 20°
approx. 5°
approx. 45°
approx. 45°
58
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que
l'alimentation tant du moniteur que de
l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Connexion analogique
Reliez le câble pour signal analogique à la prise de
sortie RVB de l'ordinateur.
- Pour le raccordement analogique, utilisez le
câble pour signal analogique fournit en
accessoire ou un câble vendu dans le commerce.
(Les deux extrémités doivent être à 15 broches
mini D-sub.)
Borne d'entrée RVB
analogique 1 et 2
Vous pouvez effectuer le
raccordement d'un côté
ou de l'autre.
Remarque :
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il se
peut qu'un adaptateur de conversion (en vente
dans le commerce) soit indispensable.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Connexion numérique
Reliez le câble pour signal numérique NL-C01E,
vendu séparément, à la borne de sortie numérique
RVB de l'ordinateur.
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24
broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité
de sortie SXGA. (En fonction du type d'ordinateur
à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner
correctement.)
Borne d'entrée DVI-D
Câble du signal analogique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et
ensuite, serrez les vis des deux côtés.
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Apple Power Macintosh, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
Borne de sortie
analogique RVB
Câble du signal numérique
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble pour signal dans le connecteur et
ensuite, serrez les vis des deux côtés.
Borne de sortie
numérique RVB
Adaptateur de conversion Macintosh
59
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à une
source d'alimentation
Borne d'alimentation
secteur
Cordon d'alimentation
Activation de l'alimentation
1.Activer la source d'alimentation principale du
moniteur.
Interrupteur principal
- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteur
principal, toujours laisser un intervalle d'au
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide
risque de causer des dysfonctionnements.
2.
Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur.
La diode d'alimentation s'allumera en orange.
3.Mettre l'ordinateur sous tension.
Appuyer sur
d'alimentation.
le bouton
Mettre l'ordinateur
sous tension.
ON
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume
en vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous
tension, il peut s'écouler un peu de temps avant
que l'image ne s'affiche).
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est
raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne
s'affichera pas. Au besoin, intervertir la
sélection des bornes d'entrée. (p.61)
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage
automatique d'écran si l'une des conditions
suivantes est satisfaite (p.64) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- En fonction du système d'exploitation de
l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser
l'ordinateur pour installer l'information relative à
l'installation du moniteur. (p.74)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l'écran MSDOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
60
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Inversion entre les bornes d'entrée
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les
bornes d'entrée.
Borne d'entrée RVB analogique 1
Borne d'entrée RVB analogique 2
Remarque :
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO
SIGNAL] s'affiche.
Borne d'entrée DVI-D
Désactivation de l'alimentation
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du
moniteur.
La diode d'alimentation s'éteind.
Mettre l'ordinateur
hors tension.
OFF
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, arrêter
l'alimentation principale du moniteur, puis
débrancher la prise d'alimentation de la prise
murale.
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
61
Réglage de l'image au moniteur
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.
(p.64)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.65)
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p.68)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage aux
valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et
/ MODE, ainsi que le bouton d'alimentation
(c'est-à-dire réactiver l'alimentation).
Continuer à presser le bouton jusqu'à ce que
[ALL RESET] s'affiche. Le retour aux valeurs
initiales est terminé quand le message affiché
disparaît.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et
d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu'à ce que
[ADJUSTMENT LOCKED] s'affiche. Le
verrouillage est activé quand le message est
affiché.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d'alimentation ne sont plus
opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et
d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer à presser le bouton jusqu'à ce que
[ADJUSTMENT UNLOCKED] s'affiche. Le
verrouillage est désactivé quand le message est
affiché.
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran
du moniteur, les bouton de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales définies
en usine.
1. Mettre l'ordinateur sous tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU et
, ainsi que le bouton d'alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
Remarque :
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
ou le bouton .
(plus clair).
62
Réglage de l'image au moniteur
Réglage du mode d'affichage
Le ton de couleur ou la luminosité peut être
changée avec une seule commande.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur
résultent des combinaisons originales d'un écran
à cristaux liquides.
OFFICE
La luminosité de l'affichage est baissée. La
luminosité est réglée à un niveau qui n'est pas
agressif pour les yeux et économise l'énergie.
sRGB
sRGB est la norme internationale de la
représentation des couleurs spécifiée par la IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commission Electrotechnique Internationale)).
La conversion des couleurs est réalisée en
tenant compte des caractéristiques d'un écran à
cristaux liquides et la représentation des
couleurs est très proche de l'image originale.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires
dynamiques et éclatantes.
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [OFFICE],
[sRGB] ou [VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé
sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Appuyer sur le bouton / MODE quand le menu
OSD n'est pas affiché.À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option
suivante du menu apparaît. (STD → OFFICE →
sRGB → VIVID → STD)
Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
63
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage automatique de l'image
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
Remarque :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l'écran
avant l'utilisation.
Affichage à l'écran pour le réglage
automatique
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant
sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de CD-ROM est le
"lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le "lecteur D".
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
Réglage automatique du moniteur
1.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
2.Appuyer sur le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3.Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct avec le premier ajustement
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter
l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique. (p.65)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On Green. (Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct selon ce qui est affiché sur
l'écran - images animées, commandes MS-DOS,
etc.
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
64
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Réglage manuel de l'image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
Affichage à l'écran pour le réglage
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le
disque utilitaire. (p.64)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d'utiliser
le Modèle de Réglage. C'est pourquoi il s'agit
d'afficher une image rendant la totalité de l'écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l'écran au moyen du Modèle de réglage (pour
Windows).
Comment procéder aux réglages
1.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
MANUAL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
pour sélectionner [AUTO].
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé,
le menu suivant est sélectionné. (le menu
ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE→ MODE SELECT → OSD disparaît)
Remarque :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Scintillement vertical
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu'après avoir réglé l'HORLOGE
correctement.
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer le modèle d'ajustement dans les
limites de l'écran du moniteur, régler les valeurs
gauche et droite (H-POS) ainsi que les valeurs
haut et bas (V-POS). (Boutons
)
)
Cadre de l'écran
Modèle
d'ajustement
65
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu GAIN CONTROL
(REGLAGE DES COULEURS)
MANUAL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Appuyer sur le bouton
[AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire et la
plus foncée de l'image diffusée. Si le modèle de
réglage n'est pas utilisé, il est nécessaire de
préserver une zone de noir et une zone de blanc
d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran, car les réglages
sont impossibles à effectuer sans ces zones.
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
- Lors de l'utilisation de la fonction de réglage
automatique des couleurs, régler [WHITE
BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si
[USER] est choisi, la fonction de réglage
automatique des couleurs ne peut pas être
utilisée.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons )
pour sélectionner
Modèle de
couleurs
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [OFFICE],
[sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de
sélectionner un réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour [RCONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST], afin de pouvoir effectuer des
réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ...... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST ......... bouton pour le bleu-vert
G-CONTRAST .........bouton
B-CONTRAST .........bouton pour le jaune
pour sélectionner
bouton pour le rouge
pour le violet
bouton pour le vert
bouton
pour le bleu
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent.
(Boutons
)
66
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal analogique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l'image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
400 LINES (degré de résolution)
Il est possible d'utiliser une résolution horizontale
d'écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
640 : Mode 640 x 400 points
720 : Mode 720 x 400 points
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n'y a aucune raison de
la définir.
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton
langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage
disparaîtra.
)
(saisie de texte US, etc.)
.
/ MODE pour choisir la
67
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu interactif (OSD) proposé.
Affichage à l'écran pour le réglage
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le
disque utilitaire. (p.64)
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un
environnement Windows, il est impossible d'utiliser
le Modèle de Réglage. C'est pourquoi il s'agit
d'afficher une image rendant la totalité de l'écran
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement
sa nuance réelle.
Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l'écran au moyen du Modèle de réglage (pour
Windows).
Comment procéder aux réglages
1.Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu WHITE BALANCE s'affiche.
À ce stade, les options principales du menu
peuvent être réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est appuyé,
le menu suivant est sélectionné. (Le menu
WHITE BALANCE → MODE SELECT → le menu
OSD disparaît)
Remarque :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [OFFICE],
[sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de
sélectionner un réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour [RCONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST], afin de pouvoir effectuer des
réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM...... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
pour sélectionner
USER
R-CONTRAST .........bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
G-CONTRAST .........bouton
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton pour le jaune
bouton
68
pour le violet
pour le bleu
Réglage de l'image du moniteur (avec un signal numérique)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
Remarques :
- Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l'image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
)
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1. Appuyer sur le bouton
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton
langue.
3. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d'affichage
disparaîtra.
.
/ MODE pour choisir la
69
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation
murale en CA lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande
s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut laisser des marques
ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas
correctement, contacter le magasin où il a été
acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus
proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l'écran du moniteur s'assombrit, s'il scintille
constamment ou ne s'éclaire plus, il peut
s'avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du réparateur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d'effectuer ce
remplacement soi-même.)
-Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le
moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(La diode d'alimentation ne s'éclaire pas)
- Le cordon d'alimentation est-il branché
correctement ? (p.60)
- La borne d'entrée du signal est-elle réglée sur la
bonne ? (p.61)
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p.72)
- L'ordinateur est-il en mode d'économie d'énergie ?
L'image est déformée
- La fréquence du signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p.72)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le
réglage automatique de l'image. (p.64)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse. (p.72)
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p.62)
70
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Nom du modèle
LL-T19D1-H (Gris glacé)/LL-T19D1-B (Noir)
Moniteur LCD
48 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,77 millions de couleurs (8 bit)
Luminosité (max.)
300 cd/m
Définition
0,294(H) x 0,294(V) mm
Rapport de contraste
700 : 1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 170°
(Rapport de contraste
Surface d'affichage
Horizontal : 376,3 mm x Vertical : 301,1 mm
Signal vidéo
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75Ω]
Numérique : DVI standard basé sur 1.0
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d'extension
Redimensionnement numérique (Élargissement
de VGA/SVGA/XGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC2B compatible
Gestion de l'alimentation
VESA : basé sur le DPMS
DVI : basé sur le DMPM
Raccordement entrées vidéo
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées x 2
Numérique : 24 broches DVI-D x 1
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx. 0 - 20°
Vers le bas approx. 0 - 5°
Rotation du moniteur
Approx. 90° de gauche à droite (de type platine
tournante)
Alimentation
AC100-240 V, 50/60 Hz
Température recommandée du lieu d'utilisation
5 - 35°C
Consommation d'électricité
43 W Maximum
2,8 W en mode économie d'énergie
Dimensions (L x P x H)
Approx. 423 mm x 222 mm x 392 - 439 mm
Poids
Approx. 6,9 kg (approx. 4,7 kg sans le support)
(A l'exception du câble de signal.)
2
>
10)
=
Dimensions (Unités : mm)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
-Câble de signal analogique : approx. 1,8 m
-Câble de signal numérique, NL-C01E (à
acheter séparément) : approx. 2,0 m
71
Caractéristiques techniques
Fréquences des signaux (analogique)
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Série
Macintosh
Série Sun
Ultra
HsyncVsync
Bande
passante
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
Fréquences des signaux (numérique)
Mode affichage
VESA
Saisie de texte US
Hsync
Vsync
Bande
passante
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.
- Un ordinateur avec une borne de sortie conforme
DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une
capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici.
(Selon le type d'ordinateur raccordé, l'affichage
peut ne pas fonctionner correctement.)
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu'elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
72
Caractéristiques techniques
La broche du connecteur d'entrée du signal
analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
N°Fonction
1Entrée du signal vidéo rouge
2Entrée du signal vidéo vert
3Entrée du signal vidéo bleu
4GND
5GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9+5V
10GND
11N.C.
12Données DDC
13Pour entrée signal H-sync.
14Pour entrée signal V-sync.
15Horloge DDC
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS
et DVI DMPM.
Pour activer la fonction de gestion de l'alimentation
du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent
être conformes aux normes VESA DPMS et DVI
DMPM.
DPMS : Display Power Management Signalling
Mode DPMSEcran
ActivéAffichage activé43 WOuiOui
En veille
Affichage
Suspendu désactivé2,8 WOuiNon
DésactivéNonNon
Consommation
électrique
H-sync V-sync
NonOui
DMPM: Digital Monitor Power Management
Mode DMPMEcran
ActivéAffichage activé43 W
Désactivé
Affichage désactivé
Consommation
électrique
2,8 W
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles
que le degré de résolution entre le moniteur et
l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si
l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et
s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un
moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC2B.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
73
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)
En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'utiliser l'ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c'est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l'ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. (Le nom des
commandes et les procédures peuvent varier en
fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation. Veiller à suivre le propre mode
d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui suit.)
A propos du profil ICC
Le profil ICC (International Color Consortium) est
un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une
application qui fonctionne de pair avec le profil ICC,
un affichage avec des couleurs éclatantes peut
être obtenu.
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le
profil ICC.
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/XP
(décrite ci-après), le profil ICC s'installe
également. Si l'on veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 76.
- Si vous utilisez le profil ICC, réglez [DISPLAY
MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD].
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages
Windows mentionnés dans le mode d'emploi
suivant se réfèrent à la version anglaise de
Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite
cliquer sur [OK].
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas affichée :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
10. S'assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
74
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du
profil ICC du moniteur en tant que valeur par
défaut. Les messages Windows mentionnés dans
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows Me, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d'installation à partir du point 2.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n'est pas apparue :
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
75
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et
au profil ICC (Pour Windows)
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View".
4. Double-cliquer sur [Display].
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy
manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S'assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l'écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
Installation du profil ICC
Installation du profil ICC du moniteur. (Si
l'information relative à l'installation a déjà été
installée, alors le profil l'a été également, et il n'est
donc plus nécessaire de l'installer.)
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de CD-ROM est le "lecteur D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l'option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM
comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
- Si vous utilisez le profil ICC, réglez [DISPLAY
MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD].
76
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)
A propos du profil ColorSync
ColorSync est le système de gestion des couleurs
de Apple Corporation et est une fonction qui
permet d'optimiser l'affichage des couleurs lors
d'une utilisation avec une application compatible.
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de
couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.
- Si vous utilisez le profil ColorSync, réglez
[DISPLAY MODE] et [WHITE BALANCE] sur
[STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File
Exchange soient installés sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d'ordinateur
ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
1.Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Copier le profil utilisé par la disquette de
l'application dans le dossier du profil ColorSync
du dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de
configuration, choisir le profil souhaité.
77
Instructions relatives à l'installation d'un bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
L'acquisition du bras ou du support est laissée à
l'appréciation du client.
Bras ou supports pouvant être utilisés
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :
- Compatibilité avec la norme VESA
- Subsistance d'un écart d'au moins 100 mm x 100
mm entre les trous des vis présents sur la
section à fixer
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se
rompre après l'installation du moniteur.
Comment fixer le bras ou le support
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux
instructions relatives à l'installation dans le mode
d'emploi qui accompagne le bras ou le support.
ATTENTION !
- Faites attention de ne pas vous pincer les doigts
entre l'affichage et le support ou de ne pas
laisser tomber le support. Ceci pourrait entraîner
des blessures corporelles.
5. Retirer les six vis et ensuite le support du
moniteur.
Remarques :
- Le support est conçu spécifiquement pour ce
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre
équipement ou à d'autres fins.
- il est conseillé de conserver ensemble les quatre
vis retirées avec le support afin de pouvoir
réutiliser le support en le fixant à l'aide des
quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis
risque d'endommager le moniteur.
6. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.
1.Retirer les câbles.
2. Étendre un drap doux sur une surface
horizontale adéquate.
3. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, déposer avec précautions le moniteur
l'écran tourné vers le bas.
4.Retirer le couvercle.
- Poussez-le tout en appuyant sur les parties
sur les côtés de l'appareil.
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d'une longueur de 6 mm à 8 mm
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres
types de vis peut provoquer la chute du moniteur
ou un endommagement des pièces internes.
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor
è stato fabbricato applicando tecnologia di alta
precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero
apparire piccolissimi punti dove i pixel o non
s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel
caso che la visione avviene da un'angolazione molto
alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o
luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono
sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella
norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno
effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del
monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell'immagine.
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo l'uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video
di alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte del
cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o
danni a questo prodotto, che si verifichino durante
l'uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità
per un indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati
con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la
ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un
incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi
altro luogo, nel quale un'alta temperatura è probabile,
in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e
non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre
dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo
ad incendi o folgorazioni.
- Usare solamente il cavo di alimentazione fornito
insieme al monitor.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L'aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NK3080420400)
- CD-ROM (1)
- Manuale operativo (1)
Note:
- Il cavo segnale digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24 pin) va
acquistato separatamente.
(nome del modello: NL-C01E)
- Utilizzare solo cavi di lunghezza inferiore a 3 m.
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore
per i programmi del dischetto delle utilità. Non
riproducetelo senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft
Windows Millennium come "Windows Me", a Microsoft
Windows 2000 come "Windows 2000", a Microsoft
Windows 98 come "Windows 98", a Microsoft Windows
95 come "Windows 95", ed a Microsoft Windows
Versione 3.1 come "Windows 3.1". Quando non
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il
termine "Windows".
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple
Computer, Inc.
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono marchi o
marchi registrati dei rispettivi titolari.
80
Descrizione del prodotto
1. Tasto INPUT ............................. Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.
2. Tasto MENU .............................Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
3. Tasto / MODE ...................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.
4. Tasti
5. Tasto di alimentazione ............. Premendo questo tasto si accende l'alimentazione.
6. LED di alimentazione ............... Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel
7. Interruttore principale rete
8. Terminale di alimentazione
9.
Terminale di ingresso RGB analogico 1 e 2 ...
10.DVI-D terminale di ingresso ..... Qui si può collegare il terminale di uscita RGB digitale del computer.
11.Ancoraggio di sicurezza .......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al
12.Fori per la ventilazione ............ Nota: Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
.................................. Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il
valore dell'opzione selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della
retroilluminazione.
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
modo risparmio energetico.
Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione.
Per il collegamento sono necessari il cavo da acquistare a parte (NLC01E). (p.80)
Esso può essere collegato ad un computer con un terminale di uscita
DVI compatibile (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità
di fornire l'uscita SXGA. A seconda del computer da collegare una
visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.
foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
provocare un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.
- Non tentare di spostare il monitor oltre la relativa
gamma del movimento. Applicando una forza
eccessiva per spostare il monitor, si può
danneggiare il prodotto.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
Regolazione dell'altezza
Posizione la più bassa
circa 47 mm
circa 20°
- Quando si posiziona il display più in alto,
mantenere il supporto stretto di modo che non si
sposta insieme con il display.
circa 60°
Posizione la più alta
Regolazione dell'angolazione
circa 20°
circa 5°
circa 45°
circa 45°
82
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE!
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che
sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
Collegamento digitale
Collegare il cavo del segnale digitale comprato
separatamente (NL-C01E) al terminale digitale di
uscita RGB del computer.
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a
Collegamento del monitor ad un computer
Collegamento analogico
Collegare il cavo del segnale analogico al
terminale analogico di uscita RGB del computer.
- Per un collegamento analogo, utilizzare
l'accessorio del cavo del segnale analogo
disponible sul mercato (entrambe le estremità
devono essere spinotto mini D-sub15).
Terminale di ingresso RGB
analogico 1 e 2
La connessione è possibile
in uno qualsiasi dei due.
un computer con un connettore di uscita
compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29 pin),
e capacità d'uscita SXGA. (In funzione del tipo di
computer da collegare, lo schermo potrebbe non
funzionare correttamente.)
DVI-D terminale di ingresso
Cavo segnali digitale
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
Connettore di uscita
RGB digitale
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Cavo del segnale
analogico
- Prestando attenzione alla direzione del
connettore, inserire bene il cavo del segnale
verticalmente nel connettore, poi stringere le
viti su entrambi i lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin
in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate
un adattatore di conversione Macintosh (da
acquistare in commercio) al cavo del segnale
analogico.
Adattatore di conversione Macintosh
Nota:
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,
potrebbe essere necessario un adattatore di
conversione (da acquistare in commercio).
Connettore di uscita
RGB analogico
83
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
Terminale di alimentazione
Corrente AC
Cavo di alimentazione rete
Accensione
1.Posizionate su acceso l'interruttore principale
rete del monitor.
Interruttore principale rete
Note:
- Quando si utilizza un segnale analogico, è
necessario eseguire una regolazione automatica
dello schermo se si verifica una delle seguenti
condizioni (p.88):
- Si utilizza il monitor per la prima volta.
- Sono state modificate le impostazioni del
sistema durante l'uso.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer
per installare le informazioni di setup del monitor.
(p.98)
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo
del computer del notebook è impostato in modo
da visualizzare contemporaneamente, lo
schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado
di visualizzare correttamente. In questo caso
modificate le impostazioni in modo che solo il
monitor visualizzi.
- Per accendere e spegnere l'interruttore
dell'alimentazione principale, attendere sempre
un tempo di almeno 5 secondi fra le due
operazioni. Farlo rapidamente potrebbe essere
causa di malfunzionamento.
2.Premere il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si illuminerà in arancione.
3.Accendete il computer.
Premete il tasto di
alimentazione.
Quando in ingresso arriva un segnale dal
computer, Il LED di alimentazione si illuminerà in
verde ed appare la schermata. (Dopo l'accensione,
per la visualizzazione della schermata bisogna
attendere un piccolissimo tempo.)
- Se non è stato selezionato il terminale d'ingresso
a cui il computer è collegato, la schermata non
sarà visualizzata. Se necessario, cambiare
terminale d'ingresso. (p.85)
Accendete il
computer.
ON
84
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Commutare tra i terminali di ingresso
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i
terminali di ingresso del segnale.
Terminale di ingresso
RGB analogico 1
Terminale di ingresso
RGB analogico 2
Nota:
- In assenza di segnali di ingresso compare il
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").
DVI-D terminale di ingresso
Spegnimento
1.Spegnete il computer.
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Spegnete il
computer.
OFF
Se si prevede di non usare il monitor per un
periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere
lInterruttore principale rete del monitor, e rimuovere
la spina dell'alimentazione principale dalla presa
della rete elettrica.
Premete il tasto di
alimentazione.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
85
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Per il segnale analogico
1.Prima di tutto eseguite una regolazione
automatica. (p.88)
2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario.
(p.89)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.
(p.92)
Nota:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l'alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo. Quando il
messaggio visualizzato scompare, la
reinizializzazione è completata.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i
valori regolati.
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando
[ADJUSTMENT LOCKED] appare sullo schermo.
Il blocco è impostato quando il messaggio è
visualizzato.
Nota:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezione del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando
[ADJUSTMENT UNLOCKED] appare sullo
schermo. Quando appare il messaggio, il blocco
è disattivato.
Note:
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente. Quando sullo schermo appare
[RESET] il reset è completo.
Nota:
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far
funzionare i tasti di controllo.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete
il tasto
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Nota:
- L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
oppure il tasto .
86
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
Impostazione della modalità del display
La tonalità del colore o la luminosità si può
impostare come segue.
STD
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
OFFICE
La luminosità dell'esposizione è abbassata. La
luminosità è regolata ad un livello che è più facile
agli occhi che con altri modi e conserva
l'alimentazione.
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall' IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dell'immagine originale.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
VIVID
Visualizza un'immagine con colori primari
dinamici e VIVID.
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [OFFICE],
[sRGB] o [VIVID], [WHITE BALANCE] si trova
disposta su [STD].
Predisposizione
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto /
MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare la
voce successiva del menù (nell'ordine: STD →
OFFICE → sRGB → VIVID → STD).
L'On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.
87
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono
regolare automaticamente (CLOCK, PHASE
(FASE), H-POS, V-POS).
Nota:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
On Screen Display per la regolazione
automatica
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende
chiaro l'intero schermo.
Se state utilizzando Windows, potete usare il
monoscopio sul CD-ROM accluso.
Apertura del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CDROM sia "D".
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2.Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive D.
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire
il Programma di regolazione. Il monoscopio
apparirà.
Schermata di regolazione
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal
Programma di regolazione.
Nota:
- Se il modo di visualizzazione del vostro
computer è impostato su 65K colori, potrete
vedere i valori differenti del colore in ogni
tracciato del colore oppure la scala dei grigi
potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle
specifiche del segnale di ingresso e non ad un
difetto del funzionamento.)
Regolazione automatica dello schermo
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
2. Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione
automatica è ora completa.)
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire
il menu On Screen Display (OSD).
Note:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione
automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione
automatica (p.89).
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione
automatica dello schermo può essere
disattivata. Quando eseguite una regolazione
automatica, assicuratevi di usare il
monoscopio oppure tentate di visualizzare
un'immagine che rende lo schermo molto
luminoso.)
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
88
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu
On Screen Display (OSD) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se usate Windows, aprite il monoscopio sul Disco
delle Utilità accluso. (p.88)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete
usare il monoscopio. Visualizzate quindi
un'immagine che rende l'intero schermo chiaro e
regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità
effettiva.
Questo capitolo fornisce la procedura di
regolazione dello schermo mediante il monoscopio
(per Windows).
Come eseguire la regolazione
1.Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Note:
- Premete il tasto
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
per selezionare [AUTO].
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
/
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → WHITE BALANCE→ MODE
SELECT → Il menu OSD scompare)
Nota:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
Nota:
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si
dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il [CLOCK].
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare la Schermata di regolazione all'interno
dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori
su - giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti
Quadro dello
schermo
)
)
Schermata di
regolazione
89
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la
funzione Auto Gain Control*.
Note:
- Premete il tasto
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione
controllo automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del
colore più luminoso e più scuro dell'immagine
visualizzata. Se non utilizzate la Schermata di
regolazione, è necessario avere un'area di nero
ed un'area di bianco di almeno 5 mm x 5 mm
sullo schermo. In caso contrario, le regolazioni
potrebbero non essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico
del guadagno, predisporre la voce [WHITE
BALANCE] su una posizione diversa da [USER].
In caso di uso della posizione [USER] la funzione
controllo automatico del guadagno non può
venire utilizzata.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
per selezionare [AUTO].
/
)
Tracciato del colore
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su
[STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [OFFICE],
[sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL
(freddo)
• ...................... tonalità del colore leggermente
STD ................... Impostazione standard della
• ...................... tonalità del colore leggermente
WARM (caldo) .. tonalità di colore più tendente al
USER (UTENTE)
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
... tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
più tendente al blu rispetto allo
standard
tonalità di colore
più tendente al rosso rispetto allo
standard
rosso rispetto allo standard
tasto per blu - verde
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte
le gradazioni appaiano. (tasti
)
90
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Menu MODE SELECT
Note:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,
anche se si possono selezionare delle opzioni di
menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto
MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dell'immagine.
(tasti
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US
text, ecc. (tasti
Nota:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
3.Premete il tasto MENU.
)
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è ingrandito
per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei
lati del display può cambiare).
)
640: modo 640 x 400 pixel
720: modo 720 x 400 pixel (testo US ecc.)
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non
vi è l'esigenza di impostarlo.
.
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
lingua.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
)
91
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Le regolazioni si possono fare mediante il menu
On Screen Display (OSD) fornito.
On Screen Display per la regolazione
Se usate Windows, aprite il monoscopio sul Disco
delle Utilità accluso. (p.88)
Se il vostro sistema non è Windows, non potete
usare il monoscopio. Visualizzate quindi
un'immagine che rende l'intero schermo chiaro e
regolatelo con un controllo visivo della sua tonalità
effettiva.
Questo capitolo fornisce la procedura di
regolazione dello schermo mediante il monoscopio
(per Windows).
Come eseguire la regolazione
1. Premete il tasto MENU.
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
A questo punto si possono regolare le opzioni di
menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE
→ MODE SELECT → Il menu OSD scompare)
Nota:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa
30 secondi dopo l'ultimo comando.
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Note:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su
[STD].
- Se [DISPLAY MODE] si trova su [OFFICE],
[sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori
delle impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL
(freddo)
• ...................... tonalità del colore leggermente
STD ................... Impostazione standard della
• ...................... tonalità del colore leggermente
WARM (caldo) .. tonalità di colore più tendente al
per selezionare [COOL], [·],
... tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
più tendente al blu rispetto allo
standard
tonalità di colore
più tendente al rosso rispetto allo
standard
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
92
tasto per blu - verde
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
Menu MODE SELECT
Note:
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto
MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del menu dell'OSD può essere
spostata in su ed in giù. (tasti
)
)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dell'immagine.
(tasti
Nota:
- Quando la modalità del display è impostata su
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1.Premete il tasto
2.Usate il tasto / MODE per scegliere una
3.Premete il tasto MENU.
)
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è ingrandito
per coprire l'intero schermo (cioè il rapporto dei
lati del display può cambiare).
.
Il menu di selezione della lingua verrà
visualizzato sullo schermo.
lingua.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
93
Cura e riparazione del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la
spina dalla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello
di controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare
via la sporcizia e la polvere dalla superficie del
pannello LCD. (E' adatto un panno morbido come
la garza oppure quello che si usa per pulire le
lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di
forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro
e non esercitate mai una forte pressione, in
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a
difetti di funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto
ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o
delle forma.
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti
seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio dove
avete acquistato il monitor oppure al più vicino
centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza
Clienti della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata
di vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende,
potrebbe essere necessario sostituire l'unità
tubo fluorescente. Per favore informatevi
presso il negozio, dal quale avete acquistato il
monitor oppure dal Centro del Servizio
Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più
vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la
sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo
schermo potrebbe presentare uno
sfarfallamento. (Questo non è un difetto del
funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi,
controllate, spegnendo prima di tutto
l'alimentazione e quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione non è acceso)
- Il cavo di alimentazione rete è collegato
correttamente? (p.84)
Nel monitor non appare nessun'immagine
(il LED dell'alimentazione è acceso)
- Il computer è collegato correttamente? (p.83)
- Il computer è acceso?
- Il terminale di ingresso del segnale è commutato
su quello corretto? (p.85)
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Il computer si trova nel modo risparmio
energetico?
L'immagine appare distorta
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.96)
- Se state usando il segnale analogico, eseguite la
regolazione automatica dello schermo. (p.88)
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza
del computer che si sta utilizzando, passare ad
una frequenza inferiore. (p.96)
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA/SVGA/XGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC2B
Gestione dell'energia
VESA: basata su DPMS
DVI: basata su DMPM
Terminale del segnale di ingresso
Analogico: 15 pin mini D-sub (3 file) x 2
Digitale: 24 pin DVI-D x 1
Inclinazione dello schermo
Verso l'alto circa 0 - 20°; verso il basso circa 0 - 5°
Rotazione dello schermo
Circa 90° da sinistra a destra (tipo a piattaforma
girevole)
Alimentazione
AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Temperatura dell'ambiente operativo
5 - 35°C
Potenza assorbita
43 W Massima,
2,8 W in modo risparmio energetico
Dimensioni (L x P x A)
Circa 423 mm x 222 mm x 392 - 439 mm
Peso
Circa 6,9 kg (circa 4,7 kg escluso il supporto)
(Esclusione del cavo segnale.)
2
>
10)
=
Dimensioni (Unità: mm)
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m
- Cavo segnale digitali, NL-C01E (da acquistato
separatamente): circa 2,0 m
95
Specifiche
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(analogico)
Modalità di
visualizzazione
VESA
Testo US
Serie Power
Macintosh
Serie Sun
Ultra
Sincronismo
orizzontale
Sincronismo
verticale
Frequenza
punti
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare,
potrebbe essere necessario un altro adattatore
(da acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo
che non sono compatibili, verrà visualizzato
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di
istruzioni del vostro computer per impostare il
sincronismo in modo da renderlo compatibile con
quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Sincronizzazioni rilevanti del segnale
(digitale)
Modalità di
visualizzazione
VESA
Testo US
Sincronismo
orizzontale
Sincronismo
verticale
Frequenza
punti
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- A questo terminale è possibile collegare un
computer con un terminale di uscita conforme a
DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con
capacità di uscita SXGA. (A seconda del tipo di
computer da collegare il display può non
funzionare correttamente.)
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo
che non sono compatibili, verrà visualizzato
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di
istruzioni del vostro computer per impostare il
sincronismo in modo da renderlo compatibile con
quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
96
Specifiche
Pin del connettore di ingresso del segnale
analogico
(Connettore D sub mini a 15 pin)
N°Funzione
1Segnale video rosso in ingresso
2Segnale video verde in ingresso
3Segnale video blu in ingresso
4GND (massa)
5GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9+5V
10GND (massa)
11N.C.
12Dati DDC
13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15Clock DDC
Pin del connettore di ingresso DVI-D
(Connettore DVI-D con 24 pin)
N°FunzioneN°Funzione
1 Dati TMDS 2-13 N.C.
2 Dati TMDS 2+14 +5V
3
Dati TMDS schermo 2/4
4 N.C.16 Rilevamento Hot plug
5 N.C.17 Dati TMDS 06 Clock DDC18 Dati TMDS 0+
7 Dati DDC19
8 N.C.20 N.C.
9 Dati TMDS 1-21 N.C.
10 Dati TMDS 1+22 Clock TMDS schermo
11
Dati TMDS schermo 1/3
12 N.C.24 Clock TMDS -
15 GND (massa)
Dati TMDS schermo 0/5
23 Clock TMDS +
Gestione dell'energia
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI
DMPM.
Per attivare la funzione della gestione dell'energia
del monitor, sia la scheda video che il computer
devono essere conformi alle norme VESA DPMS e
DVI DMPM.
DPMS: Display Power Management Signalling
Modo
DPMSassorbita
ONAttivo43 WSìSì
STANDBYNoSì
SUSPENDNon attivo2,8 WSìNo
OFF
Schermo
Potenza
Sinc.Sinc.
orizzontale
NoNo
verticale
DMPM: Digital Monitor Power Management
Modo
DMPMassorbita
ONAttivo43 W
OFF
Schermo
Non attivo2,8 W
Potenza
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC
e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug
& Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze
tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC2B.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
97
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema
operativo può essere necessario usare il computer
per eseguire l'installazione delle informazioni di
setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i
passi indicati sotto per installare le informazioni di
setup del monitor. (A seconda del tipo di computer
oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi
ed i metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale operativo proprio del computer,
mentre leggete questo.)
Profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che
funziona con un profilo ICC, si può realizzare
un'elevata risoluzione del colore.
- Windows 98/Me/2000/XP utilizzano tutti i profili
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows 98/Me/2000/XP (descritte di seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il programma ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del profiloICC a pagina 100.
- In caso di uso del profilo ICC, impostare
[DISPLAY MODE] e [WHITE BALANCE] su
[STD].
Per Windows 98
Installazione delle informazioni di setup del monitor
in Windows 98, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di
Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add new Hardware
Wizard", ripetete i comandi dell'installazione,
cominciando da 2 sopra.
Per Windows 95
Installazione delle informazioni per il setup del
monitor in Windows 95. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si
basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic
su [OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
98
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows 2000
Installazione delle imformazioni di setup del
monitor in Windows 2000, e impostazione del
profilo ICC del monitor come valore
predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle
istruzioni per l'uso che seguono, si basano sulla
versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver
Wizard], fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11. Fate clic su [Close].
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Per Windows Me
Installazione delle informazioni di setup del monitor
in Windows Me, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l'uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di
Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add new Hardware Wizard", ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2
sopra.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non
è apparsa:
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate
clic su, [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che i dettagli del monitor siano
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
99
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows)
Per Windows XP
Installazione delle imformazioni di setup del
monitor in Windows XP, e impostazione del profilo
ICC del monitor come valore predeterminato. I
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver
to install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su
[OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo, e fate clic su [Finish].
12. Fate clic su [Close].
13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono già installate, lo è anche
il profilo e non occorre installarlo.)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l'uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che
l'unità per CD-ROM sia "D".
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore
CD-ROM del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM come
localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
- In caso di uso del profilo ICC, impostare
[DISPLAY MODE] e [WHITE BALANCE] su
[STD].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.