Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP
refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum
benetfromit.
•This refrigerator is intended for making ice cubes, refrigerating and freezing foods.
•This refrigerator is for household use only, with ambient temperature indicated in
thetable.Theclimateclassisspeciedontheratingplate.
The refrigerator is fully functional at the ambient temperature range of the indicated
climate class. If the refrigerator is used at colder temperatures, the refrigerator will
not be damaged up to a temperature of +5°C.
•The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a
long period of time.
Safety information
Household use only
Climate
class
SN+10°C to 32°C
N+16°C to 32°C
ST+16°C to 38°C
T+16°C to 43°C
Acceptable range of
ambient temperature
Warning
Caution
This means that there are high risks of death or serious injury.
This means that there are high risks of material damage or personal injury.
as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive
agents and pure alcohol etc. These materials are easy
to explode.
■ Do not store temperature-sensitive products such as
pharmaceutical products in the refrigerator.
There are high risks of changes in product quality .
■ Do not attempt to change or modify this refrigerator.
Thismayresultinre,electricshockorinjury.
■ Do not place any object on the top of refrigerator.
If the object falls down from the top, it may cause injury.
■
This appliance can be used by children aged from 8
years or above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way or understanding the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without
supervision.
■ When you install or move your refrigerator, use curing
mattoprotecttheoorfrombeingdamaged.
■ Carry the refrigerator by holding the handles located on
the rear and bottom side. If you lift up the refrigerator
improperly, it may cause injury.
rearbottom
In use
■ Do not touch the compressor unit or its peripheral parts,
as they become extremely hot during operation and the
metal edges may cause injury.
■ Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with wet hands. This may cause frostbite.
■ Do not place bottled drinks and cans in the freezer
compartment.
Especially “Express cool” is in operation, there is a high
risk that glass bottles may burst.
■ Do not use other than potable water to make ice cubes.
■ Do not open or close the door when other people put
a hand near the door. There is a risk that the other
peoplemaygettheirngerscaughtinthedoor.
■ Do not put oversized object in the pockets of the door.
If the object falls down from the pockets, it may cause
injury.
Indicator of temperature
This refrigerator is provided with an indicator of temperature in the refrigerator compartment to allow you to control the
average temperature in the coldest zone.
Coldest zone
The symbol indicates the coldest zone in the
refrigerator compartment.
(The door pocket positioned at the same height
isn't the coldest zone.)
Checking the temperature in the coldest zone
You can carry out regular checks to ensure the
temperature in the coldest zone is correct and, if
necessary, adjust the refrigerator temp. control.
To maintain a correct temperature inside the appliance,
check that the indicator of temperature is always BLUE.
If the indicator of temperature turns WHITE, the
temperature is too high; in this case, increase the
refrigerator temp. control setting and wait for 6 hours
before checking the indicator of temperature again.
6
Symbol
BLUE
Correct settingTemperature too high,
NOTE
•The internal temperature of the refrigerator depends on
various factors such as the ambient temperature of the
room, the amount of food stored and the frequency of
door opening.
•When fresh food has been introduced or the door
has been left open for some time, it is normal for the
indicator of temperature to turn WHITE.
WHITE
adjust the refrigerator temp.
control.
Installation
1525 mm
Free standing type
Keep adequate ventilation space around the
1
refrigerator.
•Thegureshowsthe
minimum required
space for installing
the refrigerator. The
measurement condition
of power consumption
is conducted under
a different space
dimension.
•By keeping greater space, the refrigerator may
consume a less amount of power consumption.
•If use the refrigerator in the smaller space
dimensionthangured,itmaycausetemperature
rise in the unit, loud noise and failure.
•The space between the rear of the refrigerator and
the wall should be 60mm or more, and less than
75mm.
If the space is wider than 75mm, you may get
injured by touching compressor and its peripheral
parts which are extremely hot during the operation.
Overall space required in use
60mm
or more
90mm
or more
60mm
or more
Note
•Place your refrigerator to access the plug.
•Keep your refrigerator out of direct sunlight and do not
place next to heat generating appliance.
•Do not place your refrigerator directly on the ground.
Insert suitable stand such as wooden board under the
refrigerator.
•When you insert the power plug with the door opened,
door alarm sounds but it is not abnormal. This sound
stops after closing the door.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.
1420 mm
Turn the two adjustable feet of the front side to make
2
the spaces to insert the foot supports.
(The foot supports are packed inside
the refrigerator compartment.)
After inserting the supports,
adjust the two feet to stabilize
the refrigerator.
Adjustable foot
Foot support
•The refrigerator is slightly tilted backward by
inserting the supports. It is effective to install the
refrigeratorrmly.
Remove the 2 screws of the lower part of the cabinet
3
and use these screws to set the foot cover.
(The foot cover is packed inside the refrigerator
compartment.)
ԙ
Ԙ
Foot cover
ԙ
Ԙ
Screw
(2 screws)
7
Description
SJ-XP680G, SJ-XP700G
SJ-XE680M, SJ-XE700M
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
1. Freezer light
2. Freezer shelf
3. Ice cube maker
1) Donotoverllthistraywithwater.
Otherwise the ice cubes will join
together when frozen.
2) When ice cubes are made, turn the
lever clockwise to put the ice into the
Ice cube box.
4. Ice cube box
Note
To prevent the ice cube box from being damaged,
do not pour oil into the box or make ice in it.
5. Fresh case & door (Chill compartment)
6. Control panel
7. Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold
air. There is no need to operate and clean.
More food can be stored by taking out the
internal accessories with normal cooling
operation.
You may remove following
accessories.
2. Freezer shelf
3. Ice cube maker
4. Ice cube box
9. Smooth access shelf
10. Refrigerator shelf
13. Fruit and vegetable crisper
17
18
18
19
20
21
22
23
17
14
20
20
8
Useful modes
As for the operations, refer to chapter “Control panel”.
Extra cool
Freezer
compartment
Express freezing
Express cool
Extra coolExpress freezingExpress cool
FeatureThis mode is to cool
Point of useFresh caseFreezer compartment Freezer compartment
Operating time6 hours *
After the operation
completed
At the time of
power failure
during the
operation
1
It may take more time to complete if the operation
*
overlaps with defrosting. This mode starts after
defrosting is completed.
2
*
If you do not stop the alarm, it sounds 30 minutes
continuously.
beverages or foods to
ice-cold.
Note:Foodwithhigh-
moisture may freeze.
1
•This mode ends automatically.
•The alarm does not sound.
•There is no need for taking beverages or
foods out.
•This mode is automatically cancelled.•This mode is automatically restarted from the
This mode speeds up
the time to freeze food.
2 hours *
1
Note
•Extra cool, Express freezing and Express cool are not
available at the same time while one of the modes is in
operation.
•Avoid opening the door as much as possible during the
operations of these modes.
This mode is to cool beverages or foods quickly.
Caution:Donotplaceglassbottles.Thereisa
high risk that they may burst.
30 minutes
•This mode ends automatically.
•The alarm sounds.
To stop the alarm *
Press enter
button.
•Be sure to take the beverages and foods out when
the alarm sounds.
•If the beverages and foods are left in the freezer
compartment over approximately 30 minutes, they
may freeze.
previous state at the time of re-power.
Fresh case
2
Press “Express
or
freezing” button.
Plasmacluster
Use this feature when you want to keep the inside of the
refrigerator clean.
The ionizer inside your refrigerator releases clusters
of ions, which are collective masses of positive and
negative ions, into the refrigerator compartment.
These ion clusters inactivate airborne mold fungus.
mold
fungus
Note
•There may be a slight odor in the refrigerator. This
is the smell of ozone generated by the ionizer. The
amount of ozone is minimum and quickly disappears in
the refrigerator.
Energy saving
(Only for SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Use this feature when you want to switch the appliance
to energy-saving operation.
While this feature is operating, the inside temperature
of the refrigerator and freezer compartment becomes
higher than the normal operation as follows.
The displayed temperature is not be changed.
Cancel this mode when you feel the beverages are not
cooled enough or ice making takes longer time.
Note
•Theefciencyofpowersavingdependsonthe
usage environment (controlling temperature, ambient
temperature, frequency of opening or closing the door,
amount of food).
Approx.
1°C plus
Refrigerator
compartment
Approx.
2°C plus
9
Control panel
(SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Select
button
Switching
button
Enter button
Controlling temperature
IconMeaningDefault setting
Freezer compartment-18°C
Refrigerator
compartment
3°C
Useful modes
IconMeaningDefault setting
Extra cool
Express freezing
Express cool
Plasmacluster
Energy saving
OFF
Additional modes
IndicatorMeaningDefault setting
Door alarm
ON
Sound of button
operation
Note
•When you press one of the
buttons,alliconsashonceand
show the standby display. If the
refrigerator stops because of
power failure, the modes except
for Extra cool and Express
freezing function the same way as
before at the time of re-power.
•Operation is invalid while the
freezer door is open.
•Mode icons or indicators
in operation light up on
the standby display.
When Express cool is
in operation, the icon
ashesonthestandby
display.
•When there is
no operation for
approximately
1 minute, the
display returns to
the standby display automatically.
The standby display turns off if
there is no operation for another
1 minute.
Turn-on state
Operations of useful modes
Select the mode icon.
1
Select on/off.
2
Complete the setting.
(Beep)
3
“Express cool”only
Complete the setting by pressing
for 3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
Display
(e.g. Extra cool)
Mode icon turns
on.
“Express cool”
only
(Flashing)
Flashing
(off)
Mode icon turns
off on the standby
display.
When press button, the icons
change in the order shown as below.
Standby display
:
Useful modes
Operation of additional modes
SummaryCancel operationDisplay
Door alarm
Sound
of button
operation
Note •When you want to turn on the additional mode, follow the same step again. (The indicator turns on.)
•When the refrigerator door is left open for over 1 minute,
door alarm sounds once, and again after 1 minute.
•If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm
sounds continuously.
•The alarm stops after close the door.
•When you want to switch off button operation sound.
Press
for 3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
Press
for 3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
and simultaneously
and simultaneously
The indicator
turns off.
The indicator
turns off.
10
Controlling temperature
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
How to check the current
temperature setting
Press button to select or icon.
Setting of Freezer/Refrigerator
compartment
Freezer compartment
: Adjustable between -13°C and -21°C in step of 1°C
Refrigerator compartment
: Adjustable between 0°C and 6°C in step of 1°C
Basic operations
Select or
icon.
Freezer
compartment
Display
1
Flashing
Set the
temperature.
(up)
Flashing
2
Default setting
Refrigerator
compartment
Freezer compartmentRefrigerator compartment
When press button, the icons
change in the order shown as below.
Standby display
Flashing
:
Controlling temperature
(down)
Complete
the setting.
3
(Beep)
Advanced Setting of Freezer/Refrigerator compartment
The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in step of 0.5 °C by following the
steps a to c.
Beep beep beep
After the step 1 of “Basic operations”,
a.
press
The current preset temperature returns to “Default setting”
(The display is indicated as the picture on the right.)
Press or and set the temperature.
b.
Complete the setting. (Same as the step 3 of “Basic operations”.)
c.
Follow the steps a to c again if you want to adjust the temperature in step
of 1°C.
3 seconds or more.
Freezer
compartment
switch
Refrigerator
compartment
11
Control panel
Turn off
Turn off
Useful modes
ButtonMeaningDefault setting
Controlling temperature
ButtonMeaningDefault setting
(SJ-XE680M, SJ-XE700M
Extra cool
OFF
Express freezing
Express cool
PlasmaclusterON *
Controlling
temperature
of Refrigerator
compartment
Controlling
temperature of
Freezer compartment
)
* The Plasmacluster operates
automatically when the refrigerator
is powered on.
There is no need to switch on/off.
Note
•If you want to light up the
indicator, press “F” or “R” button.
Operations of useful modes
Start operation
Extra coolPress the mode button.
Express
freezing
Express coolPress the mode button for
(Beep)
Press the mode button.
(Beep)
3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
(Except for “Plasmacluster”)
Cancel operation
Lighting
Lighting
Flashing
Press the mode button.
(Beep)
Press the mode button.
(Beep)
Press the mode button.
(Beep)
Turn off
Door Alarm
•When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
•If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
•The alarm stops after close the door.
If Door alarm does not stop
If the door alarm does not stop after closing all doors, it is a defect.
Contact the SHARP service center for service.
Method of stopping the door alarm temporarily
•Press “R” button and “F” button simultaneously and continuously for 3 seconds or more.
•The door alarm sounds again after approximately 2 days.
12
Beep beep beep
...
Controlling temperature
Beep
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
How to check the current
temperature setting
The indicator lights up to show the current temperature
level by pressing “F” or “R” button.
The indicator returns to “Default setting”.
Press “R” button to change the temperature level.
b.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5
levels.
Beep beep beep
Beep beep beep
•Temperature indicator changes as the picture
below (5→6→7→8→9→1→2→3→4→5) by
pressing “F” or “R” button.
...
OFF Lighting Flashing
LevelIndicator
1
2
3
4
5
Default setting
6
7
8
9
...
13
60mm90mm
Storing food
Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
Ensure that the food is of the freshest possible quality to maximize the shelf life of perishable foods.
The following is a general guide to help promote longer food storage.
Fruit / Vegetables
Fruit and vegetables should be loosely enclosed in a
plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and placed
in the Fruit and vegetable crisper to minimize moisture
loss.
Dairy Products & Eggs
•Most dairy products have their best-before date on
the outer packaging which informs the recommended
temperature and shelf life of the foods.
•Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
•Place on a plate or a dish and cover with paper or
plastic wrap.
•Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in
an airtight container.
For best freezing
•Quality of foods should be fresh.
•Freeze small quantities of food at a time in order to
freeze them quickly.
•Food should be properly sealed or covered tightly.
•Place foods in the freezer evenly.
•Label bags or containers to keep an inventory of
freezing food.
Advice for preventing dew or frost
inside the refrigerator
•Keep the door securely closed. If the food falls down,
it may cause a gap between the cabinet and the door.
Move it back to the shelf or the pocket.
•Food with high-moisture should be stored in airtight
container or sealed tightly.
Note
•Evenly place the food on the shelves to allow the cooling
airtocirculateefciently.
•Hot foods should be cooled before storing. Storing hot
foods increases the temperature in the unit and the risk
of food spoilage.
•Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating
circuit with foods or containers; otherwise the foods is
not be evenly cooled throughout the
refrigerator.
IN
OUT
Do not place food directly in front of cold air outlet.
This may lead to the food freezing.
Tips for saving energy
■ Keep the ventilation space as much as
possible around the refrigerator.
■ Keep your refrigerator out of direct sunlight,
and do not place it next to heat generating
appliance.
■ Avoid opening the door as much as possible.
■ Hot foods should be cooled before storing.
■ Place the food evenly on the shelves to allow
thecoolairtocirculateefciently.
14
Power consumption
Power consumption of this model is measured according to the
international standard of refrigerator performance.
If the refrigerator is operated with the
accessories (shaded area) taken out, it
worksunderthemostenergyefcient
condition.
•The amount of power consumption
of this model is measured with these
accessories taken out as indicated
shaded area.
•The amount of power
consumption of this model
is measured under the
space dimensions on the
right picture.
300mm300mm
Care and cleaning
Important
To prevent cracks on inside surfaces and plastic
components, follow these tips.
•Wipe out food oil adhered to plastic parts.
•Some household chemicals may cause damage, so use
only diluted washing-up liquid (soapy water).
•If undiluted detergent is used or soapy water is not
wiped off thoroughly, it may result in cracks of plastic
parts.
Cleaning
■ Remove the accessories (e.g. shelves) from the cabinet
and the door. Wash them by warm soapy dishwashing
water. After that, rinse them in clean water and dry.
(Only fruit and vegetable shelf is not removable.)
■ Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
dishwashing water. Then, use cold water to wipe off
soapy water thoroughly.
■ Wipe the exterior with a soft cloth each time it gets
dirty.
■ Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and
warm soapy dishwashing water.
■ Wipe the control panel with a dry cloth.
Note
•Do not use heavy-duty cleansers or solvents (lacquer,
paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.)
which may cause damages.
•If you pull out the power plug once, wait 5 minutes at
least before connecting the power plug again.
•The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold
themrmlywhenremovefromthecabinetandcarry.
•Do not drop objects inside the refrigerator or strike the
inner wall. This may cause cracks to inner surface.
Before transporting
Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping
up the water, wait more than 1 hour after pulling out the
power plug because refrigeration cycle equipment is
extremely hot.
(The evaporating pan is located on the rear of the
product.)
Evaporating pan
Switching off your refrigerator
If you want to switch off your refrigerator for an extended
period, remove the foods from the refrigerator and clean
the inside thoroughly. Pull out the power plug from the
socket and keep all doors open.
Defrosting
Defrosting is automatically operated by a unique energy
saving system.
When the compartment light is blown
Contact the service agent approved by SHARP to replace
the light. The light is not to be replaced other than by
qualiedservicepersonnel.
15
Before you call for service
Before calling for service, check the following points.
ProblemSolution
The outside of the cabinet is
hot when touching.
When there is refrigerator
noise.
Frost or dew appears inside
or outside the refrigerator.
The foods in
the refrigerator
compartment
freeze.
Odors in the compartment.•Wrapping is required for the foods with strong odors.
SJ-XP680G,
SJ-XP700G
SJ-XE680M,
SJ-XE700M
It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
It is normal for the refrigerator to make the following sounds.
•Loud noise is made by the compressor when its operation starts
-- Sound becomes quieter after a while.
•The compressor makes loud noise once a day.
-- Operating sound is made immediately after automatic defrost operation.
-- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during
cooling.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry
cloth for wiping dew.
•When the ambient humidity is high.
•When the door is frequently opened and closed.
•When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
•Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set at
0°C?
-- Change the temperature control back to around 3°C.
•Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set at -21°C?
-- Change the temperature control back to around -18°C.
•If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartment is
set at 6°C.
•Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set MAX
COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
•Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set MAX
COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
•If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartment is
set MIN.
•Deodorizing unit cannot remove all odors.
If you still require service
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
16
Product che
ANNEX
(EU) Regulation No.1060/2010
A Trade mark
B
C Category 7
D Energy efciency classA
E EU Ecolabel award—
F
G
H
I
J Frost free YES
K Temperature rise time[ h ] 1919
L Freezing capacity[Kg/24h]7.07.0
M Climate classTT
N Airborne acoustic noise emission[dB(A)]3636
O Built-in applianceNo (Free-standing type)
Ⅲ
Model nameSJ-XP680G
Annual energy consumption *1[KWh/
year]
Storage volume of all compartments that
do not merit a star rating *2[ L ]
Storage volume of all frozen-foodstorage
compartments that merit a star rating[ L ]
The design temperature of “other
compartment” warmer than +14°C
SJ-XE680M
350360
388430
148 148
SJ-XP700G
SJ-XE700M
++
—
*1 Energy consumption “XYZ” kWh per year, based on standard test results for 24 hours.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
*2 Includes Chill 31L
Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust
bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance
with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
Following the implementation by member states private households within the EU states
may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities
free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product
Attention:
Your product is marked
with this symbol.
It means that used
electrical and electronic
products should not
be mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system for
these products.
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects
on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to
the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed
■ En caso de fallos en el sistema de refrigeración, no
toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la
ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio
de un agente de servicio aprobado por SHARP.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años de edad y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia y capacitación siempre y cuando hayan
recibido supervisión o la formación relativa al uso del
aparato de una manera segura y hayan entendido
los riesgos existentes. No permita que los niños
jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
peligro para los niños al ser almacenado para su
desecho. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la
puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
de la puerta colocada a la misma altura no es la
zona más fría).
Comprobación de la temperatura en la zona
más fría
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para
asegurar que la temperatura en la zona más fría es
la correcta, en caso necesario, ajuste el control de
temperaturadelfrigoríco.
Para mantener la temperatura correcta dentro del
electrodoméstico, compruebe que el indicador de
temperatura esté siempre AZUL. Si el indicador de
temperatura se vuelve
demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control
depende de varios factores tales como la temperatura
ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos
almacenados y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
•Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando
se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo,
es normal que el indicador de temperatura se vuelva
BLANCO.
alta, ajuste el control de
temperaturadelfrigoríco.
19
Instalacion
1525 mm
Tipo no encastrablé
Mantenga un espacio de ventilación adecuado
1
alrededordelfrigoríco.
•Laguramuestraelespacio
mínimo requerido para la
instalacióndelfrigoríco.Las
condiciones de medición de
consumo de energía se
realizan bajo
dimensiones
diferentes de espacio.
•Si mantiene un espacio mayor,
elfrigorícopodríaconsumir
la pared deberá ser de 60 mm o más y menor de
75 mm. Si el espacio es más amplio que 75 mm,
podría sufrir lesiones al tocar el compresor y sus
partes periféricas, que están extremadamente
calientes, durante el funcionamiento.
•Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la
puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero
esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Antes de utilizar el frigoríco
Limpie las partes del interior con un paño humedecido
en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con
agua para que no queden residuos de jabón.
1420 mm
Gire los dos pies ajustables del lado delantero para
2
crear espacio para introducir los soportes de los pies.
(Los soportes de los pies se encuentran
embalados en el interior
del compartimento del
frigoríco).Despuésde
introducir los soportes de los
pies, ajuste los dos pies
y utilícelos para colocar la cubierta de protección
inferior. (La cubierta de protección inferior se
encuentra embalada en el interior del compartimento
delfrigoríco).
20
Cubierta de
protección inferior
ԙ
Ԙ
ԙ
Tornillo
Ԙ
(2 tornillos)
Description
SJ-XP680G, SJ-XP700G
SJ-XE680M, SJ-XE700M
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
1. Luz del congelador
2. Estante congelador
3. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
1) No llene excesivamente la bandeja
con agua; de lo contrario los cubitos de
hielo quedarían pegados al congelarse.
2) Cuando estén hechos los cubitos,
gire la palanca en el sentido horario
para colocarlos en la cubitera.
4. Cubitera
Notas
Para evitar daños en la cubitera,
no haga hielo ni vierta aceite en ella.
5. Compartimiento de frescos y puerta
(Compartimento refrigerado)
6. Panel de control
7. Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en
las rutas del aire frío. No se requiere operación ni
limpieza.
El panel enfría de forma indirecta el compartimiento
refrigerador desde la parte trasera. De esta forma,
los alimentos se enfrían suavemente, sin exponerlos
a la corriente de aire frío.
entorno de uso (temperatura ambiental, frecuencia
con la que se abre o cierra la puerta, cantidad de
alimentos).
Aprox. +1 °C Aprox. +2 °C
Compartimiento
frigoríco
Panel de control
(SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Botón de
selección
Botón de
conmutación
Botón Intro
Operaciones de
modos útiles
Seleccione el icono de
modo.
1
Control de la temperatura
Icono Signicado
Compartimiento
congelador
Compartimiento
frigoríco
Modos útiles
Icono Signicado
Extra frio
Congelado rápido
Enfriamiento rápido
Ionizador
“Plasmacluster”
Ahorro de energía
Modos adicionales
IndicadorSignicado
Alarma de la
puerta
Sonido de
operación del
botón
Visualización
(p. ej., Extra frio)
Parpadeando
Ajuste
predeterminado
-18°C
3°C
Ajuste
predeterminado
DESACTIVADO
Ajuste
predeterminado
ACTIVADO
Notas
•Al pulsar uno de los botones, todos los
iconos parpadean una vez aparece la
visualización del modo de espera. Si
elfrigorícosedetieneacausadeun
fallo en la alimentación, los modos, a
excepción de Extra frio y Congelado
rápido, funcionan del mismo modo que
antes después de la re-alimentación.
•La operación es inválida mientras la
puerta del congelador esté
abierta.
•Los iconos o indicadores de
modo de funcionamiento se
iluminan en la visualización
modo de espera. Cuando
el Enfriamiento rápido está
activado, el icono parpadea
en la visualización modo de
espera.
•Si no se realiza
ninguna
operación
durante aproximadamente 1 minuto, la
visualización regresa a la visualización
modo de espera automáticamente.
La visualización modo de espera se
desactiva si no se realiza ninguna
operación durante 1 minuto.
Cuando pulse el botón , los
iconos cambian en el orden indicado
a continuación.
Estado de activación
Seleccione encendido/
apagado.
2
Completa el ajuste.
(Pitido)
3
Solamente “Enfriamiento
rápido”
Complete los ajustes pulsando
durante 3 segundos o más.
(Pitido pitido pitido)
Operación de modos adicionales
Alarma de
la puerta
Sonido de
operación
del botón
Notas •Cuando desee activar el modo adicional, siga de nuevo el mismo paso. (El indicador se enciende.)
•Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente.
•La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Si la alarma de la puerta no se suspende.
Si no se suspende la alarma de la puerta después de cerrarla, es un defecto. Póngase en contacto con el centro de
servicio de SHARP para solucionar el problema.
Método para suspender la alarma de la puerta temporalmente.
•Pulse simultánea y continuamente el botón “R” y “F” durante 3 segundos o más.
•La alarma de la puerta sonará nuevamente después de aproximadamente 2 días.
compartimento del congelador se puede ajustar en 9 (nivel 1 ~ 9)
siguiendo los pasos a a b.
Compartimiento congelador
Pulse primero el botón “F”. Mantenga pulsado el botón “F” y,
a.
a continuación, pulse el botón “Congelado rápido” durante 3
segundos o más.
El indicador regresa al “Ajuste predeterminado”.
Pulse el botón “F” para cambiar el nivel de la temperatura.
b.
Siga los pasos a a b si desea ajustar la temperatura en 5 niveles.
Compartimiento frigoríco
Pulse primero el botón “R”. Mantenga pulsado el botón “R” y,
a.
a continuación, pulse el botón “Congelado rápido” durante 3
segundos o más.
Pitido pitido pitido
Pitido pitido pitido
•El indicador de temperatura cambia según la
siguiente imagen (5→6→7→8→9→1→2→3→4→5)
pulsando el botón “F” o “R”.
...
DESACTIVADO
Nivel Indicador
1
2
3
4
5
Ajuste
predeterminado
6
7
...
Iluminado
Parpadeando
El indicador regresa al “Ajuste predeterminado”.
Press “R” button to change the temperature level.
b.
Siga los pasos a a b si desea ajustar la temperatura en 5 niveles.
26
8
9
60mm90mm
Para almacenar los alimentos
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Asegúrese de que la comida que compra
sea lo más fresca posible para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos. A continuación se dan
unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Las frutas y los vegetales deben ser envueltos de forma
segura en material plástico, p. ej., papel, bolsas (sin
sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar
frutas y verduras para minimizar la pérdida de humedad.
Productos lácteos y huevos
•La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha
de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida
útil y temperatura de conservación recomendada del
producto.
•Coloque los huevos en la huevera.
Carne / Pescado / Aves
•Coloque el producto en un plato o una bandeja y
cúbralo con papel o una lámina de plástico.
•Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo
más atrás posible en las estanterías.
•Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada
esté bien envuelta o guardada en contenedores
herméticos.
Para una mejor congelación
•La comida debe ser fresca.
•Congele la comida en porciones pequeñas para
congelarla más rápido.
•La comida debe estar correctamente sellada
herméticamente o cubierta.
•Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
•Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para
mantener un inventario de lo que tenga congelado.
Consejo para evitar la aparición de
rocío o hielo dentro del frigoríco
•Mantenga la puerta debidamente cerrada. Si los
alimentos se caen, podrían provocar un hueco entre el
recinto y la puerta. Muévalos hacia atrás en el estante o
en el contenedor.
•Los alimentos con gran humedad deben ser
almacenados en contenedores herméticos o ser
sellados herméticamente.
Notas
•Coloque de manera balanceada la comida en
los estantes para permitir que el aire frío circule
ecientemente.
•Los alimentos calientes deben enfriarse antes de
colocarlosenelfrigoríco.Sicolocaalimentoscalientes
aumentará la temperatura de
la unidad y el riesgo de que se
estropeen.
•No bloquee la salida ni la entrada
del circuito de circulación de aire
frío con alimentos ni recipientes,
de lo contrario los alimentos no se
enfriarían de forma uniforme en el
frigoríco.
ENTRADA
SALIDA
No coloque los alimentos directamente delante de la
salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen.
Sugerencias para ahorrar
energía
■ Mantenga un espacio de ventilación
adecuadoalrededordelfrigoríco.
■ Mantengaelfrigorícoalejadodelaluzsolar
directa y no lo coloque junto a aparatos
generadores de calor.
■ Evite abrir la puerta tanto como sea posible.
■ Los alimentos calientes deben enfriarse
antesdecolocarlosenelfrigoríco.
■ Coloque de manera uniforme la comida en
los estantes para permitir que el aire frío
circuleecientemente.
Consumo de energía
La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido
medida en conformidad con el estándar internacional de
•La cantidad de consumo de energía de
este modelo ha sido medida sin estos
accesorios, como se muestra en la
zona sombreada.
•La cantidad de consumo
de energía de este modelo
ha sido medida en relación
con las dimensiones de
espacio mostradas en la
guradeladerecha.
300mm300mm
27
Cuidados y limpieza
Importante
Para evitar el agrietamiento de las supercies
internas y en los componentes de plástico, siga estos
consejos.
•Limpie el aceite procedente de los alimentos que se
haya quedado adherido a las partes de plástico.
•Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños,
así que utilice solamente líquido de limpieza diluido
(agua jabonosa).
•Si utiliza detergente no diluido o si no se quita
completamente el agua enjabonada, esto puede
producir la rotura de las partes de plástico.
Limpieza
■ Retire los accesorios (p. ej., las estanterías) del
recinto y de la puerta. Lávelos en agua tibia jabonosa
mezclada con lavavajillas. A continuación, enjuáguelos
con agua limpia y séquelos.
(Solamente el estante de frutas y vegetales no es
removible.)
■ Limpie el interior con un paño humedecido en agua
tibia con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para
quitar exhaustivamente el agua enjabonada.
■ Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
■ Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo
de dientes y agua caliente con detergente para
lavavajillas.
■ Limpie el panel de control con un paño seco.
Antes del transporte
Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja
de evaporación. Antes de secar los residuos de agua,
espere al menos 1 hora después de desenchufar la
clavija de alimentación, ya que el equipo del ciclo de
refrigeración está extremadamente caliente.
(La bandeja de evaporación está ubicada en la parte
trasera del producto.)
período de tiempo, vacíelo completamente de comida
y limpie a fondo el interior. Desenchufe la clavija de
alimentación de la toma de la pared y deje ambas
puertas abiertas.
Notas
•No utilice limpiadores o disolventes agresivos (laca,
pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.) para
evitar daños.
•Si desenchufa una vez la clavija de alimentación, espere
un mínimo de 5 minutos antes de volver a conectarla.
•Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg
cadauna.Sosténgalasrmementecuandolasretiredel
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de
lasupercieinterior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente
automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de
energía.
Cuando la luz del compartimiento se
funde
Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado
por SHARP para sustituir la luz. La luz no debe ser
sustituida por nadie más que por el personal de servicio
cualicado.
28
Antes de llamar al servicio tecnico
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
Problema Solución
El exterior de la carcasa del
frigorícoestácalienteal
tacto.
Cuando hay un ruido del
frigoríco.
Se produce escarcha o
condensación en el interior o
exteriordelfrigoríco.
Los alimentos
en el
compartimiento
delfrigoríco
se congelan.
Existen olores en el
compartimiento
SJ-XP680G,
SJ-XP700G
SJ-XE680M,
SJ-XE700M
Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación.
--- Vuelva a colocar el control de temperatura en otro ajuste.
•Si la temperatura ambiente es baja, los alimentos podrían congelarse incluso si el
compartimentodelfrigorícoestáajustadoenMÍN.
•Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
•La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
29
Ficha del producto
ANEXO
Regulación (UE) núm.1060/2010
A Marca
B Nombre de modelo
C Categoría7
D Clase de eciencia energéticaA
E Etiqueta ecológica de la Unión Europea—
F Consumo de energía anual *1[KWh/año]350360
G
H
I
J Libre de escarcha SÍ
K Período de subida de la temperatura[ h ] 1919
L Capacidad de congelación[Kg/24h]7.07.0
M Clase climáticaTT
N Ruido acústico aéreo emitido[dB(A)]3636
O Aparato encastradoNo (estructura independiente)
Ⅲ
Volúmenes útiles de todos los
compartimentos a los que no corresponde
una clasicación por estrellas *2
Volúmenes útiles de todos los
compartimentos de alimentos congelados
a los que corresponde una clasicación
por estrellas
La temperatura proyectada para "otro
compartimiento" más caliente que +14°C
[ l ]
[ l ]
SJ-XP680G
SJ-XE680M
++
388430
148 148
—
SJ-XP700G
SJ-XE700M
*1 Consumo de energía “XYZ” kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización.
*2 Incluye helador 31L
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura
habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo
con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados
de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares
dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y
electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países*
es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo. Signica que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
tiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles
efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin
coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista
de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
30
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.