Sharp SJ-XP680G,SJ-XE680M,SJ-XE700M,SJ-XP700G Operation Manual

Refrigerator-Freezer
SJ-XP700G
SJ-XE700M
Operation manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Frigorico-Congelador
Manual de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frigorifero-Freezer
Manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Refrigerateur-Congelateur
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Frigoríco-Congelador
Funcionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ψυγειο - Καταψυκτης
Εγχειριδιο λειτουργιας . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kühlschrank mit Tiefkühlfach
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Chłodziarko - Zamrażarka
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
SJ-XP680G
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation.
“Plasmacluster” et “Device of a cluster of grapes” sont des marques commerciales de Sharp Corporation.
SJ-XE680M
Hűtőszekrény-Fagyasztó
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Frigider-Congelator
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Chladnička-Mrazák
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Chladnička-Mraznička
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Šaldytuvas - Šaldiklis
Eksploatavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . 174
Ledusskapis – Saldētājkamera
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Külmik-Sügavkülmik
Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Hladilnik-Zamrzovalnik
Priročnik z navodili za delovanje . . . . . . . . . 213
Холодильник-Морозильник
Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . 226
Хладилник – Фризер
Ръководство за работа. . . . . . . . . . . . . . . . 239
SJ-XP680G SJ-XE680M
SJ-XP700G SJ-XE700M
Contents
•Safetyinformation.................................................... 5
•Installation................................................................7
•Description................................................................ 8
•Usefulmodes............................................................ 9
•Controlpanel.......................................................... 10
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Controlpanel.......................................................... 12
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Storingfood............................................................ 14
•Careandcleaning..................................................15
•Beforeyoucallforservice...................................... 16
•ProductFICHE.......................................................17
Περιεχομενα
•Πληροφορίεςασφαλείας......................................... 70
•Εγκατασταση.......................................................... 72
•Περιγραφη.............................................................. 73
•Χρησιμεςλειτουργιες.............................................. 74
•Πίνακαςελέγχου..................................................... 75
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Πίνακαςελέγχου..................................................... 77
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Διατηρησητροφιμων.............................................. 79
•Συντηρησηκαιπεριποιηση..................................... 80
•Πρινζητησετετοσερβις.......................................... 81
•Δελτίο...................................................................... 82
Contenido
•Informacióndeseguridad...................................... 18
•Instalacion..............................................................20
•Description.............................................................. 21
•Modosútiles...........................................................22
•Paneldecontrol...................................................... 23
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Paneldecontrol...................................................... 25
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Paraalmacenarlosalimentos................................ 27
•Cuidadosylimpieza...............................................28
•Antesdellamaralserviciotecnico......................... 29
•Fichadelproducto.................................................. 30
Sommario
•Informazionidisicurezza........................................ 31
•Installazione............................................................ 33
•Descrizione............................................................. 34
•Modalitàutili............................................................ 35
•PannellodicontrolloLCD....................................... 36
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•PannellodicontrolloLCD....................................... 38
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Conservazionedeglialimenti.................................. 40
•Manutenzioneepulizia........................................... 41
•Primadichiamareilserviziodiassistenza............. 42
•Schedaprodotto..................................................... 43
Tabledesmatieres
•Consignesdesécurité............................................ 44
•Installation..............................................................46
•Description.............................................................. 47
•Modesd’utilisation.................................................. 48
•Panneaudecommandes........................................ 49
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Panneaudecommandes........................................ 51
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Conservationdesaliments..................................... 53
•Entretienetnettoyage............................................54
•Avantd’appelerleserviceapres-vente.................. 55
•Ficheproduit........................................................... 56
Inhalt
•Sicherheitsinformationen........................................ 83
•Aufstellen................................................................ 85
•Beschreibung.......................................................... 86
•Hilfreichemodi........................................................ 87
•Bedienfeld............................................................... 88
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Bedienfeldl.............................................................. 90
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Aufbewahrungvonlebensmitteln...........................92
•Pegeundreinigung............................................... 93
•Bevorsiedensharp-servicekontaktieren.............. 94
•Produktdatenblatt...................................................95
Inhoudsopgave
•Veiligheidsinformatie..............................................96
•Installatie................................................................98
•Beschrijving............................................................ 99
•Nuttigemodi.........................................................100
•Bedieningspaneel................................................. 101
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Bedieningspaneel................................................. 103
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Opbergenvanvoedsel.........................................105
•Onderhoudenschoonmaken............................... 106
•Alvorensvoorreparatietebellen.......................... 107
•Productkaart......................................................... 108
Spistreści
•Informacjedotyczącebezpieczeństwa................. 109
•Instalacja..............................................................111
•Opisczęści........................................................... 112
•Przydatnetryby..................................................... 113
•Panelsterujący..................................................... 114
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Panelsterujący..................................................... 116
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Przechowywanieżywności................................... 118
•Czyszczenielodówki............................................119
•Zanimwezwieszserwis........................................ 120
•Kartaproduktu...................................................... 121
Índice
•Informaçãodesegurança....................................... 57
•Instalação............................................................... 59
•Descrição................................................................ 60
•Modosúteis............................................................ 61
•Paineldecontrolo................................................... 62
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Paineldecontrolo................................................... 64
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Conservaçãodealimentos..................................... 66
•CuidadoseLimpeza............................................... 67
•Antesdechamarpeloserviçodeassistênciatécnica
•Fichadeproduto..................................................... 69
....68
Tartalomjegyzék
•Biztonságiinformáció...........................................122
•Üzembehelyezés................................................. 124
•Leírás.................................................................... 125
•Hasznosmódok.................................................... 126
•Vezérlőpanel......................................................... 127
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Vezérlőpanel......................................................... 129
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Élelmiszer-tárolás................................................. 131
•Karbantartáséstisztítás....................................... 132
•Mielőttszervizhezfordulna................................... 133
•Termékismertetőadatlap...................................... 134
3
Cuprins
•Informaţiiprivindsiguranţa...................................135
•Instalare................................................................ 137
•Descriere.............................................................. 138
•Moduriutile........................................................... 139
•Panoudecomandă..............................................140
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Panoudecomandă..............................................142
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Păstrareaalimentelor...........................................144
•Îngrijireşicurăţare................................................ 145
•Înaintedeachemaserviciuldedepanare............ 146
•Fişaprodusului..................................................... 147
Sisukord
•Ohutusteave......................................................... 200
•Paigaldamine........................................................ 202
•Kirjeldus................................................................ 203
•Kasulikudrežiimid................................................. 204
•Juhtpaneel............................................................ 205
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Juhtpaneel............................................................ 207
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Toiduainetehoidmine........................................... 209
•Hooldusjapuhastamine....................................... 210
•Ennemehaanikukutsumist..................................211
•Tootekirjeldus....................................................... 212
Obsah
•Bezpečnostníinformace....................................... 148
•Instalace............................................................... 150
•Popis..................................................................... 151
•Užitečnérežimy.................................................... 152
•Ovládacípanel...................................................... 153
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Ovládacípanel...................................................... 155
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Uloženípotravin.................................................... 157
•Péčeačištění....................................................... 158
•Nežzavoláteopraváře.......................................... 159
•Informačnílist....................................................... 160
Obsah
•Bezpečnostnéinformácie..................................... 161
•Inštalácia..............................................................163
•Popis..................................................................... 164
•Užitočnérežimy.................................................... 165
•Ovládacípanel...................................................... 166
(SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Ovládacípanel...................................................... 168
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Skladovaniepotravín............................................ 170
•Starostlivosťačistenie......................................... 171
•Skôrnežzavolátedoservisu................................ 172
•Opisvýrobku......................................................... 173
Vsebina
•Varnostninapotki.................................................. 213
•Namestitev............................................................ 215
•Opis...................................................................... 216
•Uporabninačini..................................................... 217
•Nadzornaplošča................................................... 218
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Nadzornaplošča................................................... 220
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Shranjevanjehrane..............................................222
•Vzdrževanjeinčiščenje........................................ 223
•Predenpokličeteservisnoslužbo......................... 224
•Standardnipodatkioizdelku................................225
Зміст
•Інформаціяпробезпеку.....................................226
•Встановлення...................................................... 228
•Опис..................................................................... 229
•Кориснірежими................................................... 230
•Панелькерування............................................... 231
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Панелькерування............................................... 233
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Зберіганняпродуктів........................................... 235
•Доглядіприбирання........................................... 236
•Передтимякзателефонуватидосервісногоцентру
•Довідковийлисттехнічнихданих...................... 238
... 237
Turinys
•Saugumoinformacija............................................ 174
•Instaliavimas......................................................... 176
•Aprašymas............................................................ 177
•Naudingirežimai................................................... 178
•Valdymopultas..................................................... 179
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Valdymopultas..................................................... 181
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Maistolaikymas.................................................... 183
•Priežiūrairvalymas.............................................. 184
•Priešskambinantįaptarnavimoskyrių................. 185
•Gaminiovardiniųparametrųlentelė...................... 186
Saturs
•Drošībasinformācija............................................. 187
•Uzstādīšana.......................................................... 189
•Apraksts................................................................ 190
•Noderīgirežīmi..................................................... 191
•Vadībaspanelis.................................................... 192
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Vadībaspanelis.................................................... 194
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Pārtikasuzglabāšana........................................... 195
•Kopšanauntīrīšana.............................................197
•Pirmszvanīšanasapkalpesdienestam................ 198
•Speciālāzīme....................................................... 199
Съдържание
•Информациязабезопасност............................. 239
•Монтаж................................................................. 241
•Монтаж................................................................. 242
•Удобнирежими................................................... 243
•Контроленпанел................................................. 244
 (SJ-XP680G,SJ-XP700G)
•Контроленпанел................................................. 246
 (SJ-XE680M,SJ-XE700M)
•Съхранениенахрани......................................... 248
•Грижиипочистване............................................ 249
•Предидаповикатетехник.................................. 250
•Продуктовфиш................................................... 251
4
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum
benetfromit.
•This refrigerator is intended for making ice cubes, refrigerating and freezing foods.
•This refrigerator is for household use only, with ambient temperature indicated in thetable.Theclimateclassisspeciedontheratingplate.
The refrigerator is fully functional at the ambient temperature range of the indicated climate class. If the refrigerator is used at colder temperatures, the refrigerator will not be damaged up to a temperature of +5°C.
•The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time.
Safety information
Household use only
Climate
class
SN +10°C to 32°C
N +16°C to 32°C
ST +16°C to 38°C
T +16°C to 43°C
Acceptable range of
ambient temperature
Warning
Caution
This means that there are high risks of death or serious injury.
This means that there are high risks of material damage or personal injury.
Warning
Refrigerant
Thisrefrigeratorcontainsammablerefrigerant(R600a:
isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion.
■ Do not allow any sharp objects to have contact with the
refrigeration system. The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
■ Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. (This refrigerator has adopted automatic defrosting system.)
■ Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
■ Do not block the space around the refrigerator.
Donotuseammablesprays,suchasspraypaintnear
the refrigerator.
■ In the case of failure of the refrigeration system, do not
touchthewallsocketanduseopenames. Open the window and air out the room. Then ask a service agent approved by SHARP for service.
Installation
■ Do not install the refrigerator in a damp or wet location.
It may cause the damage to the insulation or electrical leak. Dew may also appear on the outer cabinet and it causes rust.
Therefrigeratorshouldbeinstalledatlyandrmlyon
theoor.
Power cord, Plug, Socket
Read carefully the following rules to prevent electric
shockorre.
Connectthepowerplugintothewallsocketrmlyand
directly. Do not use an extension cord or adapter plug.
■ Connect the power plug to the socket with the required
rated voltage.
■ Connect the earth pin to the earth terminal properly.
■ Make sure that the power cord has not been damaged
during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug.
■ Do not touch the power plug with wet hands.
■ Disconnect from the main electricity supply by removing
the main plug from the socket. Do not remove by pulling the power cord.
Dustdepositedonthepowerplugmaycausere.
Wipe it off carefully.
■ Pull out the plug if the refrigerator is not used for a long
time.
Shouldtheexiblesupplycordbedamaged,itmust
be replaced by service agent approved by SHARP, a special cord is required.
In use
Donotstorevolatileandammablematerialssuch
as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents and pure alcohol etc. These materials are easy to explode.
■ Do not store temperature-sensitive products such as
pharmaceutical products in the refrigerator. There are high risks of changes in product quality .
■ Do not attempt to change or modify this refrigerator.
Thismayresultinre,electricshockorinjury.
■ Do not place any object on the top of refrigerator.
If the object falls down from the top, it may cause injury.
This appliance can be used by children aged from 8 years or above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way or understanding the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
5
Care and Cleaning
Unplugtherefrigeratorrsttopreventelectricshock.
■ Do not splash water directly on the outer cabinet or the
interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
Trouble
■ If you smell something burnt, pull out the power plug
immediately. Then ask a service agent approved by SHARP for service.
■ In case of gas leak, ventilate the area by opening
window. Do not touch the refrigerator or the power socket.
Caution
Disposal
■ Ensure that the refrigerator presents no danger to
children while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic door seals to prevent child entrapment.)
■ This refrigerator should be disposed appropriately.
Take the refrigerator to a professional recycling plant
forammablerefrigerantandinsulationblowinggases.
Transportation
When you install or move your refrigerator, use curing
mattoprotecttheoorfrombeingdamaged.
■ Carry the refrigerator by holding the handles located on
the rear and bottom side. If you lift up the refrigerator improperly, it may cause injury.
rear bottom
In use
■ Do not touch the compressor unit or its peripheral parts,
as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury.
■ Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with wet hands. This may cause frostbite.
■ Do not place bottled drinks and cans in the freezer
compartment. Especially “Express cool” is in operation, there is a high risk that glass bottles may burst.
■ Do not use other than potable water to make ice cubes.
■ Do not open or close the door when other people put
a hand near the door. There is a risk that the other
peoplemaygettheirngerscaughtinthedoor.
■ Do not put oversized object in the pockets of the door.
If the object falls down from the pockets, it may cause injury.
Indicator of temperature
This refrigerator is provided with an indicator of temperature in the refrigerator compartment to allow you to control the average temperature in the coldest zone.
Coldest zone
The symbol indicates the coldest zone in the refrigerator compartment. (The door pocket positioned at the same height isn't the coldest zone.)
Checking the temperature in the coldest zone
You can carry out regular checks to ensure the temperature in the coldest zone is correct and, if necessary, adjust the refrigerator temp. control. To maintain a correct temperature inside the appliance, check that the indicator of temperature is always BLUE. If the indicator of temperature turns WHITE, the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temp. control setting and wait for 6 hours before checking the indicator of temperature again.
6
Symbol
BLUE
Correct setting Temperature too high,
NOTE
•The internal temperature of the refrigerator depends on various factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening.
•When fresh food has been introduced or the door has been left open for some time, it is normal for the indicator of temperature to turn WHITE.
WHITE
adjust the refrigerator temp. control.
Installation
1525 mm
Free standing type
Keep adequate ventilation space around the
1
refrigerator.
•Thegureshowsthe
minimum required space for installing the refrigerator. The measurement condition of power consumption is conducted under a different space dimension.
•By keeping greater space, the refrigerator may consume a less amount of power consumption.
•If use the refrigerator in the smaller space dimensionthangured,itmaycausetemperature
rise in the unit, loud noise and failure.
•The space between the rear of the refrigerator and the wall should be 60mm or more, and less than 75mm. If the space is wider than 75mm, you may get injured by touching compressor and its peripheral parts which are extremely hot during the operation.
Overall space required in use
60mm
or more
90mm
or more
60mm
or more
Note
•Place your refrigerator to access the plug.
•Keep your refrigerator out of direct sunlight and do not
place next to heat generating appliance.
•Do not place your refrigerator directly on the ground. Insert suitable stand such as wooden board under the refrigerator.
•When you insert the power plug with the door opened, door alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops after closing the door.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water. If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.
1420 mm
Turn the two adjustable feet of the front side to make
2
the spaces to insert the foot supports. (The foot supports are packed inside the refrigerator compartment.) After inserting the supports, adjust the two feet to stabilize the refrigerator.
Adjustable foot
Foot support
•The refrigerator is slightly tilted backward by inserting the supports. It is effective to install the
refrigeratorrmly.
Remove the 2 screws of the lower part of the cabinet
3
and use these screws to set the foot cover. (The foot cover is packed inside the refrigerator compartment.)
ԙ
Ԙ
Foot cover
ԙ
Ԙ
Screw (2 screws)
7
Description
SJ-XP680G, SJ-XP700G
SJ-XE680M, SJ-XE700M
1 2
3 4
5 7
8 9
10 11
12
13
15
14 16
1. Freezer light
2. Freezer shelf
3. Ice cube maker
1) Donotoverllthistraywithwater. Otherwise the ice cubes will join together when frozen.
2) When ice cubes are made, turn the lever clockwise to put the ice into the Ice cube box.
4. Ice cube box
Note
To prevent the ice cube box from being damaged, do not pour oil into the box or make ice in it.
5. Fresh case & door (Chill compartment)
6. Control panel
7. Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. There is no need to operate and clean.
8. Refrigerator light
9. Smooth access shelf
You can pull out this shelf.
10. Refrigerator shelf
SJ-XP680G,SJ-XE680M:1pc SJ-XP700G,SJ-XE700M:2pcs
11. Hybrid cooling panel
The panel cools the refrigerator compartment indirectly from the rear. In this way, food is cooled
gentlywithoutbeingexposedtocoldairow.
12. Fruit and vegetable shelf
13. Fruit and vegetable crisper
14. Adjustable foot
(2 pcs)
(2 pcs)
Lever
Ice cube box
17
18
6
18
19
20
21
22
23 17 14
1 2
3 4
5 7 8 6 9
10 11
12
13
15
14 16
15. Caster
16. Foot cover
17. Magnetic door seal
18. Freezer door pocket
19. Egg holder
20. Egg pocket
21. Refrigerator pocket (Upper)
22. Bottle pocket
23. Refrigerator pocket (Bottom)
(4 pcs)
The casters allow the refrigerator to move back and forth.
(2 pcs)
(2 pcs)
Casters
SJ-XP680G,SJ-XE680M:2pcs SJ-XP700G,SJ-XE700M:1pc
SJ-XP680G, SJ-XE680M
(Only for SJ-XP700G, SJ-XE700M)
More food can be stored by taking out the internal accessories with normal cooling
operation.
You may remove following accessories.
2. Freezer shelf
3. Ice cube maker
4. Ice cube box
9. Smooth access shelf
10. Refrigerator shelf
13. Fruit and vegetable crisper
17
18
18
19
20
21
22
23 17 14
20
20
8
Useful modes
As for the operations, refer to chapter “Control panel”.
Extra cool
Freezer
compartment
Express freezing Express cool
Extra cool Express freezing Express cool
Feature This mode is to cool
Point of use Fresh case Freezer compartment Freezer compartment
Operating time 6 hours *
After the operation completed
At the time of power failure during the operation
1
It may take more time to complete if the operation
*
overlaps with defrosting. This mode starts after defrosting is completed.
2
*
If you do not stop the alarm, it sounds 30 minutes continuously.
beverages or foods to ice-cold.
Note:Foodwithhigh-
moisture may freeze.
1
•This mode ends automatically.
•The alarm does not sound.
•There is no need for taking beverages or
foods out.
•This mode is automatically cancelled. •This mode is automatically restarted from the
This mode speeds up the time to freeze food.
2 hours *
1
Note
•Extra cool, Express freezing and Express cool are not available at the same time while one of the modes is in operation.
•Avoid opening the door as much as possible during the operations of these modes.
This mode is to cool beverages or foods quickly.
Caution:Donotplaceglassbottles.Thereisa
high risk that they may burst.
30 minutes
•This mode ends automatically.
•The alarm sounds.
To stop the alarm *
Press enter button.
•Be sure to take the beverages and foods out when the alarm sounds.
•If the beverages and foods are left in the freezer compartment over approximately 30 minutes, they may freeze.
previous state at the time of re-power.
Fresh case
2
Press “Express
or
freezing” button.
Plasmacluster
Use this feature when you want to keep the inside of the refrigerator clean.
The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment. These ion clusters inactivate airborne mold fungus.
mold
fungus
Note
•There may be a slight odor in the refrigerator. This is the smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimum and quickly disappears in the refrigerator.
Energy saving
(Only for SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation.
While this feature is operating, the inside temperature of the refrigerator and freezer compartment becomes higher than the normal operation as follows. The displayed temperature is not be changed.
Freezer compartment
Under “Energy
saving” mode
(WhenthetemperatureissetatF:-18°C,R:3°C.)
Cancel this mode when you feel the beverages are not cooled enough or ice making takes longer time.
Note
•Theefciencyofpowersavingdependsonthe
usage environment (controlling temperature, ambient temperature, frequency of opening or closing the door, amount of food).
Approx.
1°C plus
Refrigerator compartment
Approx.
2°C plus
9
Control panel
(SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Select
button
Switching
button
Enter button
Controlling temperature
Icon Meaning Default setting
Freezer compartment -18°C Refrigerator
compartment
3°C
Useful modes
Icon Meaning Default setting
Extra cool Express freezing Express cool Plasmacluster Energy saving
OFF
Additional modes
Indicator Meaning Default setting
Door alarm
ON
Sound of button operation
Note
•When you press one of the buttons,alliconsashonceand
show the standby display. If the refrigerator stops because of power failure, the modes except for Extra cool and Express freezing function the same way as before at the time of re-power.
•Operation is invalid while the freezer door is open.
•Mode icons or indicators in operation light up on the standby display. When Express cool is in operation, the icon
ashesonthestandby
display.
•When there is no operation for approximately 1 minute, the display returns to the standby display automatically. The standby display turns off if there is no operation for another 1 minute.
Turn-on state
Operations of useful modes
Select the mode icon.
1
Select on/off.
2
Complete the setting. (Beep)
3
“Express cool”only
Complete the setting by pressing for 3 seconds or more. (Beep, Beep, Beep)
Display
(e.g. Extra cool)
Mode icon turns on.
“Express cool”
only
(Flashing)
Flashing
(off)
Mode icon turns off on the standby display.
When press button, the icons change in the order shown as below.
Standby display
:
Useful modes
Operation of additional modes
Summary Cancel operation Display
Door alarm
Sound
of button operation
Note •When you want to turn on the additional mode, follow the same step again. (The indicator turns on.)
•When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
•If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
•The alarm stops after close the door.
•When you want to switch off button operation sound.
Press for 3 seconds or more. (Beep, Beep, Beep)
Press for 3 seconds or more. (Beep, Beep, Beep)
and simultaneously
and simultaneously
The indicator
turns off.
The indicator
turns off.
10
Controlling temperature
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
How to check the current temperature setting
Press button to select or icon.
Setting of Freezer/Refrigerator compartment
Freezer compartment : Adjustable between -13°C and -21°C in step of 1°C Refrigerator compartment : Adjustable between 0°C and 6°C in step of 1°C
Basic operations
Select or
icon.
Freezer compartment
Display
1
Flashing
Set the temperature.
(up)
Flashing
2
Default setting
Refrigerator compartment
Freezer compartment Refrigerator compartment
When press button, the icons change in the order shown as below.
Standby display
Flashing
:
Controlling temperature
(down)
Complete the setting.
3
(Beep)
Advanced Setting of Freezer/Refrigerator compartment
The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in step of 0.5 °C by following the steps a to c.
Beep beep beep
After the step 1 of “Basic operations”,
a.
press The current preset temperature returns to “Default setting” (The display is indicated as the picture on the right.)
Press or and set the temperature.
b.
Complete the setting. (Same as the step 3 of “Basic operations”.)
c.
Follow the steps a to c again if you want to adjust the temperature in step of 1°C.
3 seconds or more.
Freezer compartment
switch
Refrigerator compartment
11
Control panel
Turn off
Turn off
Useful modes
Button Meaning Default setting
Controlling temperature
Button Meaning Default setting
(SJ-XE680M, SJ-XE700M
Extra cool
OFF
Express freezing Express cool Plasmacluster ON *
Controlling temperature of Refrigerator compartment
Controlling temperature of Freezer compartment
)
* The Plasmacluster operates
automatically when the refrigerator is powered on.
There is no need to switch on/off.
Note
•If you want to light up the indicator, press “F” or “R” button.
Operations of useful modes
Start operation
Extra cool Press the mode button.
Express
freezing
Express cool Press the mode button for
(Beep)
Press the mode button. (Beep)
3 seconds or more. (Beep, Beep, Beep)
(Except for “Plasmacluster”)
Cancel operation
Lighting
Lighting
Flashing
Press the mode button. (Beep)
Press the mode button. (Beep)
Press the mode button. (Beep)
Turn off
Door Alarm
•When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
•If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
•The alarm stops after close the door.
If Door alarm does not stop
If the door alarm does not stop after closing all doors, it is a defect. Contact the SHARP service center for service.
Method of stopping the door alarm temporarily
•Press “R” button and “F” button simultaneously and continuously for 3 seconds or more.
•The door alarm sounds again after approximately 2 days.
12
Beep beep beep
...
Controlling temperature
Beep
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
How to check the current temperature setting
The indicator lights up to show the current temperature level by pressing “F” or “R” button.
Freezercompartment :Press“F”button. Refrigeratorcompartment:Press“R”button.
Setting of Freezer/Refrigerator compartment
Freezer compartment
Press “F” button.
1.
Press “F” button to change the temperature level.
2.
Refrigerator compartment
Press “R” button.
1.
Press “R” button to change the temperature level.
2.
Beep
•Temperature indicator changes as the picture below
(3→4→5→1→2→3) by pressing “F” or “R” button.
Level Indicator
1
2
3
Default setting
4
5
Note
•After adjusting the temperature level, the indicator turns off approximately 5 seconds later.
•The temperature setting remains the same even after power failure.
Advanced Setting of Freezer/Refrigerator compartment
The temperature of refrigerator compartment and freezer compartment can be adjusted in 9 levels (level 1 ~ 9) by following the steps a to b.
Freezer compartment
Press“F”buttonrst.Holddown“F”buttonandthenpress
a.
“Express freezing” button for 3 seconds or more.
The indicator returns to “Default setting”. Press “F” button to change the temperature level.
b.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5 levels.
Refrigerator compartment
Press“R”buttonrst.Holddown“R”buttonandthenpress
a.
“Express freezing” button for 3 seconds or more.
The indicator returns to “Default setting”. Press “R” button to change the temperature level.
b.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5 levels.
Beep beep beep
Beep beep beep
•Temperature indicator changes as the picture
below (5→6→7→8→9→1→2→3→4→5) by pressing “F” or “R” button.
...
OFF Lighting Flashing
Level Indicator
1
2
3
4
5
Default setting
6
7
8
9
...
13
60mm90mm
Storing food
Refrigeration reduces the rate of food spoilage. Ensure that the food is of the freshest possible quality to maximize the shelf life of perishable foods. The following is a general guide to help promote longer food storage.
Fruit / Vegetables
Fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and placed in the Fruit and vegetable crisper to minimize moisture loss.
Dairy Products & Eggs
•Most dairy products have their best-before date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the foods.
•Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
•Place on a plate or a dish and cover with paper or plastic wrap.
•Forlargercutsofmeat,sh,orpoultry,placetotherear
of the shelves.
•Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.
For best freezing
•Quality of foods should be fresh.
•Freeze small quantities of food at a time in order to
freeze them quickly.
•Food should be properly sealed or covered tightly.
•Place foods in the freezer evenly.
•Label bags or containers to keep an inventory of
freezing food.
Advice for preventing dew or frost inside the refrigerator
•Keep the door securely closed. If the food falls down, it may cause a gap between the cabinet and the door. Move it back to the shelf or the pocket.
•Food with high-moisture should be stored in airtight container or sealed tightly.
Note
•Evenly place the food on the shelves to allow the cooling airtocirculateefciently.
•Hot foods should be cooled before storing. Storing hot
foods increases the temperature in the unit and the risk of food spoilage.
•Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods is not be evenly cooled throughout the refrigerator.
IN
OUT
Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food freezing.
Tips for saving energy
■ Keep the ventilation space as much as
possible around the refrigerator.
■ Keep your refrigerator out of direct sunlight,
and do not place it next to heat generating appliance.
■ Avoid opening the door as much as possible.
■ Hot foods should be cooled before storing.
■ Place the food evenly on the shelves to allow
thecoolairtocirculateefciently.
14
Power consumption
Power consumption of this model is measured according to the international standard of refrigerator performance. If the refrigerator is operated with the accessories (shaded area) taken out, it
worksunderthemostenergyefcient
condition.
•The amount of power consumption of this model is measured with these accessories taken out as indicated shaded area.
•The amount of power consumption of this model is measured under the space dimensions on the right picture.
300mm 300mm
Care and cleaning
Important
To prevent cracks on inside surfaces and plastic components, follow these tips.
•Wipe out food oil adhered to plastic parts.
•Some household chemicals may cause damage, so use
only diluted washing-up liquid (soapy water).
•If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, it may result in cracks of plastic parts.
Cleaning
■ Remove the accessories (e.g. shelves) from the cabinet
and the door. Wash them by warm soapy dishwashing water. After that, rinse them in clean water and dry. (Only fruit and vegetable shelf is not removable.)
■ Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water thoroughly.
■ Wipe the exterior with a soft cloth each time it gets
dirty.
■ Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and
warm soapy dishwashing water.
■ Wipe the control panel with a dry cloth.
Note
•Do not use heavy-duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.) which may cause damages.
•If you pull out the power plug once, wait 5 minutes at least before connecting the power plug again.
•The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold themrmlywhenremovefromthecabinetandcarry.
•Do not drop objects inside the refrigerator or strike the
inner wall. This may cause cracks to inner surface.
Before transporting
Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the power plug because refrigeration cycle equipment is extremely hot. (The evaporating pan is located on the rear of the product.)
Evaporating pan
Switching off your refrigerator
If you want to switch off your refrigerator for an extended period, remove the foods from the refrigerator and clean the inside thoroughly. Pull out the power plug from the socket and keep all doors open.
Defrosting
Defrosting is automatically operated by a unique energy saving system.
When the compartment light is blown
Contact the service agent approved by SHARP to replace the light. The light is not to be replaced other than by
qualiedservicepersonnel.
15
Before you call for service
Before calling for service, check the following points.
Problem Solution
The outside of the cabinet is hot when touching.
When there is refrigerator noise.
Frost or dew appears inside or outside the refrigerator.
The foods in the refrigerator compartment freeze.
Odors in the compartment. •Wrapping is required for the foods with strong odors.
SJ-XP680G, SJ-XP700G
SJ-XE680M, SJ-XE700M
It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
It is normal for the refrigerator to make the following sounds.
•Loud noise is made by the compressor when its operation starts
-- Sound becomes quieter after a while.
•The compressor makes loud noise once a day.
-- Operating sound is made immediately after automatic defrost operation.
•Soundofowinguid(gurglingsound,zzingsound)
--Soundofrefrigerantowinginpipes(soundmaybecomelouderfromtimetotime).
•Cracking or crunching sound, squeaking sound
-- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during cooling.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew.
•When the ambient humidity is high.
•When the door is frequently opened and closed.
•When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
•Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set at
0°C?
-- Change the temperature control back to around 3°C.
•Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set at -21°C?
-- Change the temperature control back to around -18°C.
•If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartment is set at 6°C.
•Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set MAX COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
•Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set MAX COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
•If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartment is set MIN.
•Deodorizing unit cannot remove all odors.
If you still require service
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
16
Product che
ANNEX (EU) Regulation No.1060/2010
A Trade mark
B
C Category 7 D Energy efciency class A E EU Ecolabel award
F
G
H
I
J Frost free YES
K Temperature rise time [ h ] 19 19
L Freezing capacity [Kg/24h] 7.0 7.0
M Climate class T T
N Airborne acoustic noise emission [dB(A)] 36 36 O Built-in appliance No (Free-standing type)
Model name SJ-XP680G
Annual energy consumption *1 [KWh/
year]
Storage volume of all compartments that do not merit a star rating *2 [ L ]
Storage volume of all frozen-foodstorage compartments that merit a star rating [ L ]
The design temperature of “other compartment” warmer than +14°C
SJ-XE680M
350 360
388 430
148 148
SJ-XP700G SJ-XE700M
++
*1 Energy consumption “XYZ” kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. *2 Includes Chill 31L
Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product
Attention:
Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed
homep
on the
age of www.swico.ch or www.sens.ch.
17
LeagradecemoslacompradeesteproductoSHARP.Antesdeutilizarsufrigoríco
SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse
dequeobtienelasmáximasventajasdesunuevofrigoríco.
•Estefrigorícoestádestinadoalarealizacióndecubitosdehieloyala
refrigeración y congelación de alimentos.
•Estefrigorícoesexclusivamentedeusodoméstico,conlatemperaturaambiente
indicada en la tabla. El tipo climático se indica en la placa de características.
Elfrigorícoescompletamentefuncionaldentrodelrangodetemperatura ambientedelaclaseclimáticaindicada.Siutilizaelfrigorícoamenores
temperaturas, no lo dañará siempre y cuando no sean inferiores a los +5 °C.
•Elfrigoríconodebesometerseatemperaturasde-10°Cniinferioresdurante
períodos prolongados.
Información de seguridad
Sólo para uso doméstico
Clase
climática
SN +10 °C a 32 °C
ST +16°C a 38°C
Gama de temperatura
ambiente permisible
N +16°C a 32°C
T +16°C a 43°C
Advertencia Precaucion
Quiere decir que existe un alto riesgo de muerte o lesión grave.
Quiere decir que existe un alto riesgo de causar daños materiales o lesiones personales.
Advertencia
Refrigerante
Estefrigorícocontienerefrigeranteinamable(R600a:
isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
■ No permita que ningún objeto puntiagudo entre en
contacto con el sistema de refrigeración. El sistema de
refrigeracióntraseroeinteriordelfrigorícocontiene
refrigerante.
■ No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
conelndeacelerarelprocesodedescongelacion. (Estefrigorícoposeeunsistemadedescongelacion
automático)
Noutilicedispositivoseléctricosdentrodelfrigoríco.
Nobloqueeelespacioalrededordelfrigoríco.
Nouseatomizadoresinamables,comoporejemplo
pinturaenaerosol,cercadelfrigoríco.
■ En caso de fallos en el sistema de refrigeración, no
toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP.
Instalacion
Noinstaleelfrigorícoenunsitiohúmedoomojado
ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede formar condensación
enelexteriordelfrigorícoyocasionarcorrosión.
Instaleelfrigorícodemodoquequedermey
nivelado sobre el suelo.
Cable de alimentación, clavija, enchufe
Lea detenidamente las siguientes normas para evitar descargas eléctricas o incendios.
Conectermeydirectamentelaclavijadealimentación
en el enchufe. No use cables de extensión ni clavijas adaptadoras.
■ Conecte la clavija de alimentación en un enchufe que
posea el voltaje nominal necesario.
■ Conecte adecuadamente el pasador de toma a tierra al
terminal de toma a tierra.
■ Asegúrese de que el cable de alimentación no se
haya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable de alimentación se encuentran sueltos, no inserte la clavija.
■ No toque la clavija de alimentación con las manos
mojadas.
■ Desconecte del suministro eléctrico principal
desenchufando la clavija principal del enchufe. No desenchufar tirando del cable de alimentación.
■ La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
Sinovaausarelfrigorícoduranteunperíodo
prolongado, desenchufe la clavija.
Sielcabledecorrienteexiblesedaña,debeser
reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cable especial.
Durante el uso
Noguardematerialesvolátileseinamablescomopor
ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales explotan con facilidad.
■ No guarde productos sensibles a la temperatura, como
porejemploproductosfarmacéuticos,enelfrigoríco.
Existe un alto riesgo de que produzca cambios en la calidad del producto.
Nomodiqueestefrigoríco.Unicamentepodrán
desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños personales.
Nocoloqueningúnobjetosobreelfrigoríco.Siel
objeto de cae, podría causar lesiones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y capacitación siempre y cuando hayan recibido supervisión o la formación relativa al uso del aparato de una manera segura y hayan entendido los riesgos existentes. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
18
Cuidados y limpieza
Desenchufeprimeroelfrigorícoparaevitardescargas
eléctricas.
■ No vierta agua directamente en el compartimiento
exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico.
Problema
■ Si percibe un olor a quemado, desenchufe
inmediatamente la clavija de alimentación. A continuación, solicite a un agente de servicio aprobado de SHARP que realice el servicio.
■ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área
abriendounaventana.Notoqueelfrigoríconiel
enchufe de alimentación.
Precaucion
Desecho
Asegúresedequeelfrigoríconorepresenteningún
peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
Sedebedesecharestefrigorícodeformaapropiada.
Lleveelfrigorícoaunaplantadereciclajeprofesional pararefrigerantesinamablesygasesexplosivosde
aislamiento.
Transporte
Cuandoinstaleomuevasufrigoríco,useunaestera
endurecida para proteger el suelo contra daños.
Cargueelfrigorícososteníendoloporlasasas
localizadas al frente y detrás.
Sielevaelfrigorícoincorrectamente,podríasufrir
lesiones.
detrás al frente
Durante el uso
■ No toque la unidad del compresor o sus piezas
periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas.
■ No toque los alimentos o recipientes de metal del
compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar congelamiento.
■ No coloque bebidas en botella ni en lata en el
compartimento del congelador. Especialmente si “Enfriamiento rápido” está en
funcionamiento, existe un alto riesgo de que las botellas de cristal exploten.
■ Al elaborar cubitos de hielo, use solamente agua
potable.
■ No abra ni cierre la puerta si alguna persona ha
colocado sus manos cerca de la puerta. Existe el riesgo de que los dedos de la otra persona queden atrapados en la puerta.
■ No introduzca objetos de gran tamaño en los
contenedores de la puerta. Si el objeto se cae del contenedor, podría causar lesiones.
Indicador de temperatura
Estefrigorícoestáequipadoconunindicadordetemperaturaenelcompartimientodelfrigorícoquepermitecontrolar
la temperatura media en la zona más fría.
Zona más fría
El símbolo indica la zona más fría en el
compartimientodelfrigoríco.(Elcompartimiento
de la puerta colocada a la misma altura no es la zona más fría).
Comprobación de la temperatura en la zona más fría
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste el control de
temperaturadelfrigoríco.
Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el indicador de temperatura esté siempre AZUL. Si el indicador de temperatura se vuelve demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control
delatemperaturadelfrigorícoyespere6horasantesde
controlar el indicador de temperatura de nuevo.
BLANCO, la temperatura es
Símbolo
AZUL BLANCO
Ajuste correcto Temperatura demasiado
NOTAS
•Latemperaturainternadelfrigoríco-congelador
depende de varios factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta.
•Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicador de temperatura se vuelva BLANCO.
alta, ajuste el control de
temperaturadelfrigoríco.
19
Instalacion
1525 mm
Tipo no encastrablé
Mantenga un espacio de ventilación adecuado
1
alrededordelfrigoríco.
•Laguramuestraelespacio
mínimo requerido para la
instalacióndelfrigoríco.Las
condiciones de medición de consumo de energía se realizan bajo dimensiones diferentes de espacio.
•Si mantiene un espacio mayor, elfrigorícopodríaconsumir
menos cantidad de energía.
•Siusaelfrigorícoenunespaciodedimensiones
inferiores a las indicadas, podría causar un aumento de la temperatura de la unidad, altos niveles de ruido y fallos.
•Elespacioentrelapartetraseradelfrigorícoy
la pared deberá ser de 60 mm o más y menor de 75 mm. Si el espacio es más amplio que 75 mm, podría sufrir lesiones al tocar el compresor y sus partes periféricas, que están extremadamente calientes, durante el funcionamiento.
Espacio total requerido en uso
90mm
o más
60mm60mm
o máso más
Notas
•Coloqueelfrigorícodemodoqueelenchufesea
accesible.
•Mantengaelfrigorícoalejadodelaluzsolardirectay
no lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
•Nocoloqueelfrigorícodirectamenteenelsuelo.
Coloque un soporte adecuado, como por ejemplo un
tablerodemadera,debajodelfrigoríco.
•Al introducir el enchufe de toma de corriente cuando la
puerta está abierta, suena la alarma de la puerta pero esto es normal. La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Antes de utilizar el frigoríco
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que no queden residuos de jabón.
1420 mm
Gire los dos pies ajustables del lado delantero para
2
crear espacio para introducir los soportes de los pies. (Los soportes de los pies se encuentran embalados en el interior del compartimento del
frigoríco).Despuésde
introducir los soportes de los pies, ajuste los dos pies
paraestabilizarelfrigoríco.
Pie ajustable
Soporte de pie
•Elfrigorícoseencuentraligeramenteinclinado
hacia atrás al introducir los soportes. Es importante
instalarelfrigorícormemente.
Quitelos2tornillosdelaparteinferiordelfrigoríco
3
y utilícelos para colocar la cubierta de protección inferior. (La cubierta de protección inferior se encuentra embalada en el interior del compartimento
delfrigoríco).
20
Cubierta de protección inferior
ԙ
Ԙ
ԙ
Tornillo
Ԙ
(2 tornillos)
Description
SJ-XP680G, SJ-XP700G
SJ-XE680M, SJ-XE700M
1 2
3 4
5 7
8 9
10 11
12
13
15
14 16
1. Luz del congelador
2. Estante congelador
3. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
1) No llene excesivamente la bandeja con agua; de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse.
2) Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para colocarlos en la cubitera.
4. Cubitera Notas
Para evitar daños en la cubitera, no haga hielo ni vierta aceite en ella.
5. Compartimiento de frescos y puerta (Compartimento refrigerado)
6. Panel de control
7. Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación ni limpieza.
8. Luz del frigoríco
9. Estante de fácil acceso
Puede extraer este estante.
10. Estantería del frigoríco
SJ-XP680G,SJ-XE680M:1pza. SJ-XP700G,SJ-XE700M:2pzas.
11. Panel de enfriamiento híbrido
El panel enfría de forma indirecta el compartimiento refrigerador desde la parte trasera. De esta forma, los alimentos se enfrían suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
12. Estante de frutas y vegetales
13. Cajón para conservar frutas y
verduras (2 pzas.)
14. Pie ajustable (2 pzas.)
15. Ruedecilla
Las ruedecillas permiten mover el
frigorícohaciaatrásyhaciadelante.
(4 pzas.)
17
18
6
18
19
20
21
22
23 17 14
Palanca
Cubitera
Ruedecillas
1 2
3 4
5 7 8 6 9
10 11
12
13
15
14 16
16. Cubierta de protección inferior
17. Cierre magnético de la puerta (2 pzas.)
18. Compartimento de la puerta del congelador
(2 pzas.)
19. Huevera
20. Bandeja huevera
SJ-XP680G,SJ-XE680M:2pzas. SJ-XP700G,SJ-XE700M:1pza.
SJ-XP680G, SJ-XE680M
21. Compartimiento del frigoríco (Superior)
(Sólo para los modelos SJ-XP700G, SJ-XE700M)
22. Botellero
23. Compartimiento del frigoríco (Inferior)
Se podrán almacenar más alimentos sacando los accesorios internos con la operación de refrigeración normal.
Puede retirar los siguientes accesorios.
2. Estante congelador
3. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
4. Cubitera
9. Estante de fácil acceso
10. Estantería del frigoríco
13. Cajón para conservar frutas y verduras
17
18
18
19
20
21
22
23 17 14
20
20
21
Modos útiles
Para las operaciones, consulte el capítulo “Panel de control”.
Extra frio Congelado rápido Enfriamiento rápido
Extra frio Congelado rápido Enfriamiento rápido
Función Es el modo para enfriar
Punto de uso Compartimiento de
Tiempo operativo 6 horas *
Después de completar la operación
Cuando se produce un fallo de energía durante la operación
*1 Puede que tarde más tiempo en completarse si la
operación se superpone con la descongelación. Este
modocomienzadespuésdenalizarladescongelación.
2
*
Si no detiene la alarma, sonará continuamente durante 30 minutos.
bebidas o alimentos a temperaturas bajas.
Notas:Losalimentos
con alta humedad podrían congelarse.
frescos
1
•Estemodonalizaautomáticamente.
•No suena la alarma.
•No es necesario extraer las bebidas o los
alimentos.
•Este modo se cancela automáticamente. •Este modo se reinicia automáticamente desde
Este modo acelera el tiempo de congelación de los alimentos.
Compartimiento congelador
2 horas *
Compartimiento congelador
Compartimiento de frescos
Es el modo para enfriar bebidas o alimentos rápidamente.
Compartimiento congelador
Precaucion:Nocoloquebotellasdecristal.Existe
un alto riesgo de que exploten.
1
30 minutos
•Estemodonalizaautomáticamente.
•Suena la alarma.
Para parar la alarma *
Pulse el botón Intro.
•Asegúrese de extraer las bebidas y los alimentos cuando suene la alarma.
•Si deja las bebidas y los alimentos en el compartimento del congelador durante aproximadamente 30 minutos, podrían congelarse.
el estado anterior en el momento de la re­alimentación.
Notas
•Extra frío, Congelado rápido y Enfriamiento rápido no están disponibles al mismo tiempo mientras uno de los modos esté funcionando.
•Evite al máximo abrir la puerta durante el funcionamiento de uno de estos modos.
2
Pulse el botón “Congelado
o
rápido”
Ionizador “Plasmacluster”
Use esta función cuando desee mantener limpio el
interiordelfrigoríco. Elionizadordelinteriordesufrigorícoliberagruposde
iones, que son masas colectivas de iones positivos y
negativos,alcompartimientodelfrigoríco.Estosgrupos
de iones reducen los hongos de moho del aire.
hongos de
moho
Notas
•Esposiblequesepercibaciertoolorenelfrigoríco.
Este es el olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono es mínima y desaparecerá
rápidamentedelfrigoríco.
22
Ahorro de energía
(Sólo para los modelos SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Use esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía.
Mientras esta función esté activa, la temperatura interior
delcompartimentodelfrigorícoycongeladorserámás
elevada que la de la operación normal del siguiente modo. La temperatura visualizada no cambia.
Compartimiento congelador
En el modo
“Ahorro de
energía”
(AlajustarlatemperaturaenC:-18°C,F:3°C.)
Cancele este modo cuando sienta que las bebidas no
seenfríanlosucienteocuandotardamástiempoen
producir hielo.
Notas
•Laecienciadelahorrodeenergíadependedel
entorno de uso (temperatura ambiental, frecuencia con la que se abre o cierra la puerta, cantidad de alimentos).
Aprox. +1 °C Aprox. +2 °C
Compartimiento
frigoríco
Panel de control
(SJ-XP680G, SJ-XP700G)
Botón de selección
Botón de conmutación
Botón Intro
Operaciones de modos útiles
Seleccione el icono de modo.
1
Control de la temperatura
Icono Signicado
Compartimiento congelador
Compartimiento
frigoríco
Modos útiles
Icono Signicado
Extra frio Congelado rápido Enfriamiento rápido
Ionizador “Plasmacluster”
Ahorro de energía
Modos adicionales
Indicador Signicado
Alarma de la puerta
Sonido de operación del botón
Visualización
(p. ej., Extra frio)
Parpadeando
Ajuste
predeterminado
-18°C
3°C
Ajuste
predeterminado
DESACTIVADO
Ajuste
predeterminado
ACTIVADO
Notas
•Al pulsar uno de los botones, todos los iconos parpadean una vez aparece la visualización del modo de espera. Si
elfrigorícosedetieneacausadeun
fallo en la alimentación, los modos, a excepción de Extra frio y Congelado rápido, funcionan del mismo modo que antes después de la re-alimentación.
•La operación es inválida mientras la puerta del congelador esté abierta.
•Los iconos o indicadores de modo de funcionamiento se iluminan en la visualización modo de espera. Cuando el Enfriamiento rápido está activado, el icono parpadea en la visualización modo de espera.
•Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 minuto, la visualización regresa a la visualización modo de espera automáticamente. La visualización modo de espera se desactiva si no se realiza ninguna operación durante 1 minuto.
Cuando pulse el botón , los iconos cambian en el orden indicado a continuación.
Estado de activación
Seleccione encendido/ apagado.
2
Completa el ajuste. (Pitido)
3
Solamente “Enfriamiento rápido”
Complete los ajustes pulsando durante 3 segundos o más. (Pitido pitido pitido)
Operación de modos adicionales
Alarma de
la puerta
Sonido de operación del botón
Notas •Cuando desee activar el modo adicional, siga de nuevo el mismo paso. (El indicador se enciende.)
•Cuandosedejeabiertalapuertadelfrigorícodurante
más de 1 minuto, sonará la alarma de la puerta una vez y de nuevo transcurrido 1 minuto.
•Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente.
•La alarma se detiene al cerrar la puerta.
•Cuando desee desactivar el sonido de operación del
botón.
Visualización modo de espera
(apagado)
:
El icono de modo se enciende.
Solamente “Enfriamiento rápido”
(Parpadeando)
Resumen Cancelar operación
El icono de modo se apaga en la visualización modo de espera.
Pulse simultáneamente durante 3 segundos o más. (Pitido pitido pitido)
Pulse simultáneamente durante 3 segundos o más. (Pitido pitido pitido)
Modos útiles
Visualización
y
El indicador se
apaga
y
El indicador se
apaga
23
Control de la temperatura
Elfrigorícocontrolaautomáticamentelatemperatura.Noobstante,puedeajustarlatemperaturadelamanerasiguiente.
Cómo comprobar el ajuste de temperatura actual
Pulse el botón para seleccionar o .
Ajustes del compartimiento del congelador/
frigoríco
Compartimiento congelador
 :Ajustableentre-13°Cy-21°Cenintervalosde1°C. Compartimientofrigoríco  :Ajustableentre0°Cy6°Cenintervalosde1°C.
Operaciones básicas
Seleccione el icono o .
Compartimiento congelador
Visualización
Compartimiento
frigoríco
1
Parpadeando
Ajuste la temperatura.
(arriba)
Parpadeando
2
Parpadeando
Ajuste predeterminado
Compartimiento
congelador
Cuando pulse el botón , los iconos
cambian en el orden indicado a continuación.
Visualización modo de espera
Operaciones de
:
modos útiles
Compartimiento
frigoríco
(abajo)
Completa el ajuste. (Pitido)
3
Ajustes avanzados del compartimiento del congelador / frigoríco
Latemperaturadelcompartimientodelcongeladorydelcompartimentodelfrigorícosepuedeajustarenincrementos
de 0,5 °C siguiendo los pasos de a a c.
Pitido pitido pitido
Después del paso 1 de “Operaciones básicas”,
a.
pulse La temperatura de preajuste actual regresa a “Ajuste predeterminado” (La visualización aparece indicada como la imagen de la derecha.)
Pulse o y ajuste la temperatura.
b.
Complete el ajuste. (Igual que en el paso 3 de “Operaciones básicas”.)
c.
Siga los pasos a a c nuevamente si desea ajustar la temperatura en
incrementos de 1 °C.
durante 3 segundos o más.
Compartimiento congelador
interruptor
Compartimiento
frigoríco
24
Panel de control
Desactivar
Desactivar
Modos útiles
Botón Signicado
Extra frio
Congelado rápido Enfriamiento rápido
Ionizador “Plasmacluster”
Control de la temperatura
Botón Signicado
Control de la temperatura del compartimento del
frigoríco
Control de la temperatura del compartimento del congelador
(SJ-XE680M, SJ-XE700M
Ajuste
predeterminado
DESACTIVADO
ACTIVADO *
Ajuste
predeterminado
* El Plasmacluster empieza a
funcionar automáticamente cuando se conecta la alimentación delfrigoríco. No hace falta activarlo/ desactivarlo.
Notas
•Si desea iluminar el indicador, pulse el botón “F” o “R”.
)
Operaciones de modos útiles
Comenzar operación
Extra frio Pulse el botón de modo
Congelado rápido
Enfriamiento
rápido
(Pitido)
Pulse el botón de modo (Pitido)
Pulse el botón de modo durante 3 segundos o más. (Pitido pitido pitido)
Iluminado
Iluminado
Parpadeando
(Excepto para “Plasmacluster”)
Cancelar operación
Pulse el botón de modo (Pitido)
Pulse el botón de modo (Pitido)
Pulse el botón de modo (Pitido)
Desactivar
Alarma de la puerta
•Cuandosedejeabiertalapuertadelfrigorícodurantemásde1minuto,sonarálaalarmadelapuertaunavezyde
nuevo transcurrido 1 minuto.
•Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente.
•La alarma se detiene al cerrar la puerta.
Si la alarma de la puerta no se suspende.
Si no se suspende la alarma de la puerta después de cerrarla, es un defecto. Póngase en contacto con el centro de servicio de SHARP para solucionar el problema.
Método para suspender la alarma de la puerta temporalmente.
•Pulse simultánea y continuamente el botón “R” y “F” durante 3 segundos o más.
•La alarma de la puerta sonará nuevamente después de aproximadamente 2 días.
Pitido pitido pitido
25
...
Control de la temperatura
Pitido
Elfrigorícocontrolaautomáticamentelatemperatura.Noobstante,puedeajustarlatemperaturadelamanerasiguiente.
Cómo comprobar el ajuste de temperatura actual
El indicador se ilumina para mostrar el nivel de temperatura actual pulsando el botón “F” o “R”.
Compartimientocongelador:Pulseelbotón“F”. Compartimientofrigoríco :Pulseelbotón“R”.
Ajustes del compartimiento del
congelador/frigoríco
Compartimiento congelador
Pulse el botón “F”.
1.
Pulse el botón “F” para cambiar el nivel de temperatura.
2.
Compartimiento frigoríco
Pulse el botón “R”.
1.
Pulse el botón “R” para cambiar el nivel de temperatura.
2.
Pitido
•El indicador de temperatura cambia tal y como se indica
en la siguiente imagen (3→4→5→1→2→3) pulsando el botón “F” o “R”.
Nivel Indicador
1
2
3
Ajuste
predeterminado
4
5
Notas
•Después de ajustar el nivel de temperatura, el indicador se apaga aproximadamente 5 segundos después.
•El ajuste de temperatura permanece igual incluso después de un fallo de energía.
Ajustes avanzados del compartimiento del
congelador / frigoríco
Latemperaturadelcompartimientodelfrigorícoydel
compartimento del congelador se puede ajustar en 9 (nivel 1 ~ 9) siguiendo los pasos a a b.
Compartimiento congelador
Pulse primero el botón “F”. Mantenga pulsado el botón “F” y,
a.
a continuación, pulse el botón “Congelado rápido” durante 3 segundos o más.
El indicador regresa al “Ajuste predeterminado”. Pulse el botón “F” para cambiar el nivel de la temperatura.
b.
Siga los pasos a a b si desea ajustar la temperatura en 5 niveles.
Compartimiento frigoríco
Pulse primero el botón “R”. Mantenga pulsado el botón “R” y,
a.
a continuación, pulse el botón “Congelado rápido” durante 3 segundos o más.
Pitido pitido pitido
Pitido pitido pitido
•El indicador de temperatura cambia según la
siguiente imagen (5→6→7→8→9→1→2→3→4→5) pulsando el botón “F” o “R”.
...
DESACTIVADO
Nivel Indicador
1
2
3
4
5
Ajuste
predeterminado
6
7
...
Iluminado
Parpadeando
El indicador regresa al “Ajuste predeterminado”. Press “R” button to change the temperature level.
b.
Siga los pasos a a b si desea ajustar la temperatura en 5 niveles.
26
8
9
60mm90mm
Para almacenar los alimentos
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Las frutas y los vegetales deben ser envueltos de forma segura en material plástico, p. ej., papel, bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras para minimizar la pérdida de humedad.
Productos lácteos y huevos
•La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto.
•Coloque los huevos en la huevera.
Carne / Pescado / Aves
•Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico.
•Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías.
•Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
Para una mejor congelación
•La comida debe ser fresca.
•Congele la comida en porciones pequeñas para
congelarla más rápido.
•La comida debe estar correctamente sellada herméticamente o cubierta.
•Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
•Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para
mantener un inventario de lo que tenga congelado.
Consejo para evitar la aparición de
rocío o hielo dentro del frigoríco
•Mantenga la puerta debidamente cerrada. Si los alimentos se caen, podrían provocar un hueco entre el recinto y la puerta. Muévalos hacia atrás en el estante o en el contenedor.
•Los alimentos con gran humedad deben ser almacenados en contenedores herméticos o ser sellados herméticamente.
Notas
•Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule
ecientemente.
•Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlosenelfrigoríco.Sicolocaalimentoscalientes
aumentará la temperatura de la unidad y el riesgo de que se estropeen.
•No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el
frigoríco.
ENTRADA SALIDA
No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen.
Sugerencias para ahorrar energía
■ Mantenga un espacio de ventilación
adecuadoalrededordelfrigoríco.
Mantengaelfrigorícoalejadodelaluzsolar
directa y no lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
■ Evite abrir la puerta tanto como sea posible.
■ Los alimentos calientes deben enfriarse
antesdecolocarlosenelfrigoríco.
■ Coloque de manera uniforme la comida en
los estantes para permitir que el aire frío
circuleecientemente.
Consumo de energía
La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en conformidad con el estándar internacional de
funcionamientodelfrigoríco. Sioperaelfrigorícosinestos
accesorios (zona sombreada), trabajará
bajolacondiciónmásecientede
energía.
•La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida sin estos accesorios, como se muestra en la zona sombreada.
•La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en relación con las dimensiones de espacio mostradas en la
guradeladerecha.
300mm 300mm
27
Cuidados y limpieza
Importante
Para evitar el agrietamiento de las supercies internas y en los componentes de plástico, siga estos consejos.
•Limpie el aceite procedente de los alimentos que se haya quedado adherido a las partes de plástico.
•Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
•Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las partes de plástico.
Limpieza
■ Retire los accesorios (p. ej., las estanterías) del
recinto y de la puerta. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas. A continuación, enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
(Solamente el estante de frutas y vegetales no es removible.)
■ Limpie el interior con un paño humedecido en agua
tibia con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar exhaustivamente el agua enjabonada.
■ Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
■ Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo
de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
■ Limpie el panel de control con un paño seco.
Antes del transporte
Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora después de desenchufar la clavija de alimentación, ya que el equipo del ciclo de refrigeración está extremadamente caliente. (La bandeja de evaporación está ubicada en la parte trasera del producto.)
Bandeja de evaporación
Desconexión del frigoríco
Sitienequedesconectarelfrigorícoduranteunlargo
período de tiempo, vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.
Notas
•No utilice limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.) para evitar daños.
•Si desenchufa una vez la clavija de alimentación, espere un mínimo de 5 minutos antes de volver a conectarla.
•Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3kg cadauna.Sosténgalasrmementecuandolasretiredel
interior o desee transportarlas.
•Nodejecaerobjetosdentrodelfrigoríconigolpeéla
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de
lasupercieinterior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por SHARP para sustituir la luz. La luz no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicio
cualicado.
28
Antes de llamar al servicio tecnico
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
Problema Solución
El exterior de la carcasa del
frigorícoestácalienteal
tacto. Cuando hay un ruido del
frigoríco.
Se produce escarcha o condensación en el interior o
exteriordelfrigoríco.
Los alimentos en el compartimiento
delfrigoríco
se congelan.
Existen olores en el compartimiento
SJ-XP680G, SJ-XP700G
SJ-XE680M, SJ-XE700M
Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación.
Esnormalqueelfrigorícoproduzcalossiguientesruidos.
•El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación
--- Este ruido se acalla luego de un rato.
•El compresor produce un ruido fuerte una vez por día
--- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento.
•Ruidodelujodeluído(ruidodegorgoteo,ruidodeburbujeo)
---Ruidodeluídorefrigeranteuyendoenlastuberías(esteruidopuedehacersemás
fuerte de tiempo a tiempo).
•Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido
--- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas
delfrigorícoduranteelenfriamiento.
Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación.
•Cuando la humedad del ambiente es alta.
•Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
•Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere
envolverlos).
•¿Elfrigorícofuncionadurantemuchotiempoconelcontroldelatemperaturadel frigorícoen0°C?
--- Vuelva a colocar el control de temperatura a aproximadamente 3 °C.
•¿Elfrigorícofuncionadurantemuchotiempoconelcontroldelatemperaturadel
congelador en -21 °C?
--- Vuelva a colocar el control de temperatura a aproximadamente -18 °C.
•Si la temperatura ambiente es baja, los alimentos podrían congelarse incluso si el compartimentodelfrigorícoestáajustadoen6°C.
•¿Elfrigorícofuncionadurantemuchotiempoconelcontroldelatemperaturadel frigorícoajustadoenMAXCOLDEST?
--- Vuelva a colocar el control de temperatura en otro ajuste.
•¿Elfrigorícofuncionadurantemuchotiempoconelcontroldelatemperaturadel
congelador ajustado en MAX COLDEST?
--- Vuelva a colocar el control de temperatura en otro ajuste.
•Si la temperatura ambiente es baja, los alimentos podrían congelarse incluso si el compartimentodelfrigorícoestáajustadoenMÍN.
•Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
•La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
29
Ficha del producto
ANEXO Regulación (UE) núm.1060/2010
A Marca
B Nombre de modelo
C Categoría 7 D Clase de eciencia energética A E Etiqueta ecológica de la Unión Europea
F Consumo de energía anual *1 [KWh/año] 350 360
G
H
I
J Libre de escarcha
K Período de subida de la temperatura [ h ] 19 19
L Capacidad de congelación [Kg/24h] 7.0 7.0
M Clase climática T T
N Ruido acústico aéreo emitido [dB(A)] 36 36 O Aparato encastrado No (estructura independiente)
Volúmenes útiles de todos los compartimentos a los que no corresponde
una clasicación por estrellas *2
Volúmenes útiles de todos los compartimentos de alimentos congelados
a los que corresponde una clasicación
por estrellas La temperatura proyectada para "otro
compartimiento" más caliente que +14°C
[ l ]
[ l ]
SJ-XP680G SJ-XE680M
++
388 430
148 148
SJ-XP700G SJ-XE700M
*1 Consumo de energía “XYZ” kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización. *2 Incluye helador 31L
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo
con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados
de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares
dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y
electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países*
es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si
Atención: Su producto está marcado con este
símbolo. Signica que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
tiene previsto comprar uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin
coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
30
Loading...
+ 222 hidden pages