Sharp SJ-XG690G, SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740G, SJ-XG740M Operation Manual

“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trademarks of Sharp Corporation.
“Plasmacluster” et “Device of a cluster of grapes” sont des marques commerciales de Sharp Corporation.
SJ-XG640M SJ-XG690G SJ-XG690M SJ-XG740G SJ-XG740M
Refrigerator-Freezer
Operation manual ........................... EN-1 – EN-14
Frigorico-Congelador
Manual de manejo ............................ES-1 – ES-14
Refrigerateur-Congelateur
Mode d’emploi .................................FR-1 – FR-14
Frigoríco-Congelador
Funcionamento manual ................... PT-1 – PT-14
Ψυγειο - Καταψυκτης
Εγχειριδιο λειτουργιας .................... EL-1 – EL-14
Kühlschrank mit Tiefkühlfach
Bedienungsanleitung ..................... DE-1 – DE-14
Koelkast-Vriezer
Gebruiksaanwijzing ..........................NL-1 – NL-14
Chłodziarko - Zamrażarka
Instrukcja obsługi ............................. PL-1 – PL-14
Hűtőszekrény-Fagyasztó
Használati utasítás ..........................HU-1 – HU-14
Frigider-Congelator
Manual de utilizare ........................ RO-1 – RO-14
Chladnička-Mrazák
Návod k obsluze .............................. CS-1 – CS-14
Chladnička-Mraznička
Návod na obsluhu .......................... SK-1 – SK-14
Šaldytuvas - Šaldiklis
Eksploatavimo instrukcija . .............. LT-1 – LT-14
Ledusskapis – Saldētājkamera
Rokasgrāmata ..................................... LV-1 – LV-14
Külmik-Sügavkülmik
Kasutusjuhend .................................. ET-1 – ET-14
Hladilnik-Zamrzovalnik
Priročnik z navodili za delovanje .... SL-1 – SL-14
Холодильник-Морозильник
Інструкція з експлуатації ..............UK-1 – UK-14
Хладилник – Фризер
Ръководство за работа ................ BG-1 – BG-14
SJ-XG640M SJ-XG690M SJ-XG740M
SJ-XG690G SJ-XG740G
I
PT
Conteúdos
• Informações de segurança ................................ PT-1
• Instalação ........................................................... PT-2
• Descrição ............................................................ PT-3
• Ícones de modos úteis ........................................ PT-5
• Painel de controlo
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ..........................................PT-6
• Painel de controlo
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) .......... PT-8
• Armazenar alimentos ........................................ PT-10
• Cuidados e limpeza .......................................... PT-11
• Antes de chamar a assistência técnica ............ PT-12
• Produto FICHE ................................................. PT-13
• Indicador de temperatura ................................. PT-13
HU
Tartalomjegyzék
• Biztonsági tájékoztató ........................................ HU-1
• Üzembe helyezés ............................................... HU-2
• Leírás ..................................................................HU-3
• Hasznos üzemmódok ikonjai .............................. HU-5
Kezelőpanel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ......................................... HU-6
Kezelőpanel
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................... HU-8
• Ételtárolás .........................................................HU-10
• Tisztítás és ápolás ............................................ HU-11
A szerviz hívása előtt ........................................HU-12
• Termék adatlap .................................................HU-13
Hőmérsékletjelző .............................................. HU-13
NL
Inhoud
• Veiligheidsinformatie ......................................... NL-1
• Installatie ........................................................... NL-2
• Omschrijving ...................................................... NL-3
• Nuttige modi ....................................................... NL-5
• Bedieningspaneel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ..........................................NL-6
• Bedieningspaneel
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ....................NL-8
• Opslag van voedsel .......................................... NL-10
• Onderhoud en reiniging .................................... NL-11
• Voordat u de servicedienst belt ........................ NL-12
Productche ...................................................... NL-13
• Temperatuurindicator ....................................... NL-13
Contenido
• Información de seguridad .................................. ES-1
• Instalación .......................................................... ES-2
• Descripción ......................................................... ES-3
• Modos útiles ....................................................... ES-5
• Panel de control
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ................................ ES-6
• Panel de control
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) .......... ES-8
• Almacenamiento de alimentos ......................... ES-10
• Cuidado y limpieza ........................................... ES-11
• Antes de llamar al servicio técnico ................... ES-12
• Ficha del producto ............................................ ES-13
• Indicador de temperatura ................................. ES-13
EN
Contents
• Safety information ............................................... EN-1
• Installation .......................................................... EN-2
• Description .......................................................... EN-3
• Useful modes ...................................................... EN-5
• Control panel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ................................ EN-6
• Control panel
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) .......... EN-8
• Storing food ...................................................... EN-10
• Care and cleaning ............................................ EN-11
• Before you call for service ................................ EN-12
• Product FICHE ................................................. EN-13
• Indicator of temperature ................................... EN-13
Inhalt
• Sicherheitshinweise ............................................ DE-1
• Installation .......................................................... DE-2
• Beschreibung ...................................................... DE-3
• Nützliche Modi .................................................... DE-5
• Bedienfeld
(SJ-XG690G, SJ-XG740G).....................................DE-6
• Bedienfeld
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................. DE-8
• Aufbewahrung von Lebensmitteln .................... DE-10
• Wartung und Reinigung .................................... DE-11
• Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden ..... DE-12
• Produktdatenblatt ............................................. DE-13
• Temperaturanzeige .......................................... DE-13
EL
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφάλειας ..................................... EL-1
Εγκατάσταση .......................................................EL-2
Περιγραφή ...........................................................EL-3
Εικονίδια χρήσιμων λειτουργιών ..........................EL-5
Πίνακας ελέγχου
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ..........................................EL-6
Πίνακας ελέγχου
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ..................EL-8
Συντήρηση τροφίμων .........................................EL-10
Φροντίδα και καθαρισμός ..................................EL-11
Πριν καλέσετε για σέρβις ...................................EL-12
ΔΕΛΤΙΟ προϊόντος ............................................EL-13
Ένδειξη θερμοκρασιας ......................................EL-13
RO
Cuprins
Informații privind siguranța .................................RO-1
• Instalarea ............................................................RO-2
• Descrierea ..........................................................RO-3
• Moduri principale ................................................RO-5
Panou de comandă
(SJ-XG690G, SJ-XG740G).....................................RO-6
Panou de comandă
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) .................RO-8
Păstrarea alimentelor .......................................RO-10
Îngrijirea și curățarea ........................................RO-11
• Înainte de a solicita depanarea .........................RO-12
FIȘĂ produs ......................................................RO-13
Indicator de temperatură ..................................RO-13
Table des matières
• Information de sécurité ...................................... FR-1
• Installation .......................................................... FR-2
• Description .......................................................... FR-3
• Icônes des modes utiles ..................................... FR-5
• Panneau de contrôle
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ......................................... FR-6
• Panneau de contrôle
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................. FR-8
• Conservation des aliments ............................... FR-10
• Entretien et nettoyage ...................................... FR-11
• Avant d’appeler le service après vente ............. FR-12
• Fiche du produit ................................................ FR-13
• Indicateur de température ................................ FR-13
PL
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............... PL-1
• Instalacja .............................................................PL-2
• Opis .....................................................................PL-3
Użyteczne tryby pracy .........................................PL-5
• Panel sterowania
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ..........................................PL-6
• Panel sterowania
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................... PL-8
Przechowywanie żywności ................................PL-10
• Konserwacja i czyszczenie ................................PL-11
Zanim zgłosisz usterkę ......................................PL-12
• Karta produktu ...................................................PL-13
Wskaźnik temperatury .......................................PL-13
II
ET
Sisukord
• Ohutusteave ...................................................... ET-1
• Paigaldamine ...................................................... ET-2
• Kirjeldus .............................................................. ET-3
Kasulike režiimide ikoonid .................................. ET-5
• Juhtpaneel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)..................................... ET-6
• Juhtpaneel
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................. ET-8
• Toidu hoiustamine ............................................ ET-10
• Puhastamine ja hooldamine ............................. ET-11
• Enne teenindusse helistamist ........................... ET-12
• Toote andmeleht ............................................... ET-13
• Temperatuurinäidik ........................................... ET-13
CS
Obsah
Bezpečnostní pokyny ........................................ CS-1
• Instalace ............................................................. CS-2
• Popis ................................................................... CS-3
Užitečné režimy .................................................. CS-5
• Kontrolku panel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ................................ CS-6
• Kontrolku panel
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) .......... CS-8
Uložení potravin ................................................ CS-10
Péče a čištění ................................................... CS-11
Než zavoláte do servisu ................................... CS-12
INFORMAČNÍ LIST výrobku ............................. CS-13
• Indikátor teploty ................................................ CS-13
SL
Vsebina
• Varnostne informacije ..........................................SL-1
• Namestitev ...........................................................SL-2
• Opis .....................................................................SL-3
Uporabni načini ....................................................SL-5
Nadzorna plošča
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)......................................SL-6
Nadzorna plošča
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ..................SL-8
• Shranjevanje hrane ...........................................SL-10
Nega in čiščenje ................................................SL-11
Preden pokličete servis .....................................SL-12
• Podatkovna kartica izdelka ................................SL-13
• Indikator temperature ........................................SL-13
SK
Obsah
Bezpečnostné pokyny ....................................... SK-1
Inštalácia ............................................................ SK-2
• Popis ................................................................... SK-3
Užitočné režimy .................................................. SK-5
• Ovládací panel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)..................................... SK-6
• Ovládací panel
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................. SK-8
Uloženie potravín .............................................. SK-10
Starostlivosť a čistenie ..................................... SK-11
• Skôr ako zavoláte do servisu ............................ SK-12
Informačný list výrobku ..................................... SK-13
• Indikátor teploty ................................................ SK-13
UK
Зміст
Інформація щодо безпеки ............................... UK-1
Встановлення .................................................... UK-2
Опис ................................................................... UK-3
Корисні режими ................................................. UK-5
Панель керування
(SJ-XG690G, SJ-XG740G).....................................UK-6
Панель керування
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ................. UK-8
Зберігання продуктів....................................... UK-10
Догляд і чищення ............................................ UK-11
Перш ніж звертатися по обслуговування ...... UK-12
Пояснення до паспортної таблички виробу .. UK-13
Індикатор температури ................................... UK-13
LT
Turinys
• Saugos informacija ............................................. LT-1
Įrengimas ............................................................. LT-2
Aprašymas ...........................................................LT-3
Naudingi režimų simboliai ....................................LT-5
• Valdymo skydelis
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)......................................LT-6
• Valdymo skydelis
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ..................LT-8
• Maisto laikymas ................................................. LT-10
Priežiūra ir valymas ...........................................LT-11
Prieš kreipiantis į techninio aptarnavimo centrą LT-12
Gaminio vardinių parametrų lentelė ...................LT-13
Temperatūros indikatorius ................................. LT-13
LV
Satura rādītājs
Drošības informācija ........................................... LV-1
Uzstādīšana .........................................................LV-2
• Apraksts ...............................................................LV-3
Svarīgas režīmu ikonas .......................................LV-5
Vadības panelis
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)......................................LV-6
Vadības panelis
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ..................LV-8
Pārtikas uzglabāšana ........................................LV-10
Apkope un tīrīšana ............................................LV-11
Pirms sazināties ar klientu dienestu ..................LV-12
Speciālā zīme ....................................................LV-13
Temperatūras indikators ....................................LV-13
BG
Съдържание
Информация за безопасност .......................... BG-1
Монтаж ...............................................................BG-2
Описание ........................................................... BG-3
Полезни режими ...............................................BG-5
Панелът за управление
(SJ-XG690G, SJ-XG740G) ................................BG-6
Панелът за управление
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M) ..........BG-8
Съхранение на храна .....................................BG-10
Грижи и почистване ........................................ BG-11
Преди да потърсите помощ за ремонт и обслужване ...
BG-12
Продуктов фиш ............................................... BG-13
Температурен индикатор ...............................BG-13
EN-1
Household use only
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum
benet from it.
• This refrigerator is intended for making ice cubes, refrigerating and freezing food.
• This refrigerator is for household use only, with ambient temperature indicated in the table. The climate class is specied on the rating plate. If the refrigerator operates out of range (ambient temperature range) of the climate class which is rated for that model, it may not be able to maintain satisfactory internal temperatures. If the refrigerator is used at colder temperatures, the refrigerator will not be damaged up to a temperature of +5°C.
• The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time.
Refrigerant
This refrigerator contains ammable refrigerant (R600a:
isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion.
■Do not allow any pointed objects to have contact with
the refrigeration system. The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
■Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. (This refrigerator has adopted automatic defrosting system.)
■Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
■Do not block the space around the refrigerator.
■Do not use ammable sprays, such as spray paint near
the refrigerator.
■Do not store ammable sprays, such as spray paint in
the refrigerator.
■In the case of failure of the refrigeration system, do not
touch the wall socket and use open ames. Open the window and let out the air from the room. Then ask a service agent approved by SHARP for service.
Installation
■Do not install the refrigerator in a damp or wet
location. It may cause the damage to the insulation or electrical leak. Dew may also appear on the outer cabinet and it causes rust.
■The refrigerator should be installed atly and rmly on
the oor.
Power cord, Plug, Socket
Read carefully the following rules to prevent electric
shock or re.
■Connect the power plug into the wall socket rmly and
directly. Do not use an extension cord or adapter plug.
■Connect the power plug to the socket with the required
rated voltage.
■Connect the earth pin to the earth terminal properly.
■Make sure to protect the power cord from being
damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug.
■Do not touch the power plug with wet hands.
■Disconnect from the main electricity supply by
removing the main plug from the socket. Do not remove by pulling the power cord.
■Dust deposited on the power plug may cause re. Wipe it off carefully.
■Pull out the plug if the refrigerator is not used for a long time.
■If the exible supply cord is damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP because special cord is required.
In use
■Do not store volatile and ammable materials such as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents and pure alcohol etc. These materials are easy to explode.
■Do not store temperature-sensitive products such as pharmaceutical products in the refrigerator. There are high risks of changes in product quality.
■Do not attempt to change or modify this refrigerator.
This may result in re, electric shock or injury.
■Do not place any object on the top of refrigerator. If the object falls down from the top, it may cause injury.
■Do not hit the glass doors hard. Otherwise, they may break and cause physical injury.
<SJ-XG690G, SJ-XG740G >
■This appliance can be used by children aged from 8 years or above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way or understanding the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Care and Cleaning
■Unplug the refrigerator rst to prevent electric shock.
■Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
Trouble
■If you smell something burning, pull out the power plug immediately. Then ask a service agent approved by SHARP for service.
■In case of gas leak, ventilate the area by opening window. Do not touch the refrigerator or the power socket.
Climate
class
Acceptable range of
ambient temperature
SN +10°C to 32°C
N +16°C to 32°C
ST +16°C to 38°C
T +16°C to 43°C
Safety information
WARNING
This means that there are high risks of death or serious injury.
CAUTION
This means that there are high risks of material damage or personal injury.
WARNING
EN-2
EN
Disposal
■Ensure that the refrigerator presents no danger to children while being stored until disposal. (e.g. remove the door to prevent child entrapment.)
■This refrigerator should be disposed appropriately. Take the refrigerator to a professional recycling plant
for ammable refrigerant and insulation blowing
gases.
Transportation
■When you install or move your refrigerator, use curing
mat to protect the oor from
being damaged.
■Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and bottom side. If you lift up the refrigerator improperly, it may cause injury.
CAUTION
In use
■Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury.
■Do not touch foods or metal containers in the freezer compartment with wet hands. This may cause frostbite.
■Do not place bottled drinks and cans in the freezer compartment. Especially “Express cool” is in operation, there is a high risk that glass bottles may burst.
■Do not use other than potable water to make ice cubes.
■Do not open or close the door when somebody put a hand near the door. There is a risk that the other
people may catch their ngers in the door.
■Do not put oversized object in the pockets of the door. If the object falls down from the pockets, it may cause injury.
■Make sure to handle the glass shelves with care to install or uninstall. If you drop the glass shelves, it may break or cause injury.
rear
bottom
Installation
Free standing type
1
Keep adequate ventilation space around the
refrigerator.
• The picture shows the minimum required space for installing the refrigerator. The measurement condition of energy consumption is conducted under a different space dimension.
• By keeping greater space, the refrigerator may consume a less amount of power consumption.
• If use the refrigerator in the smaller space dimension than pictured below, it may cause temperature rise in the unit, loud noise and failure.
• The space between the rear of the refrigerator and the wall should be 50mm or more, and less
than 75mm. If the space is wider than 75mm, you
may get injured by touching compressor and its peripheral parts which are extremely hot during the operation.
90mm
or more
60mm
or more
60mm
or more
Overall space required in use
2
Use the two front adjustable feet
to place the refrigerator atly and rmly on the oor.
3
Connect the appliance via a correctly installed
socket.
Note
• Place your refrigerator to access the plug.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight and do not place next to heat generating appliance.
• Do not place your refrigerator directly on the ground. Insert suitable stand such as wooden board under the refrigerator.
• When you insert the power plug with the door opened, door alarm sounds but it is normal. This sound stops after closing the door.
Casters are located on the bottom of the re­frigerator
• The casters allow the refrigerator to move back and forth.
Before using your refrigerator
• Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
• If you use soapy water to clean, wipe it off thoroughly with water.
1550 mm
1450 mm
790 mm
935 mm
Adjustable foot
Casters (4 pcs)
rear
bottom
60mm or
more
90mm or
more
60mm or
more
EN-3
Two-way fresh room door
Description
1. Freezer light
<Only for SJ-XG690G, SJ-XG690M,
SJ-XG740G, SJ-XG740M>
2. Movable ice maker
<Only for SJ-XG640M,
SJ-XG690G, SJ-XG690M>
3. Freezer shelf (Upper)
4. Freezer shelf (Bottom)
5. Freezer case
Move the partition to t the size of food.
6. Two-way fresh room door
7. Fresh shelf
8. Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. There is no need to operate and clean.
9. Refrigerator light
10. Refrigerator shelf
11. Hybrid cooling panel
The panel cools the refrigerator compartment indirectly from the rear. In this way, food is cooled
gently without being exposed to cold air ow.
12. Fruit and vegetable shelf
13. Fruit and vegetable crisper
14. Adjustable foot
15. Magnetic door seal
16. Control panel
17. Freezer door pocket
18. In-door ice maker
<Only for
SJ-XG740G, SJ-XG740M
>
(This ice maker is packed inside the freezer compartment. Refer to the next page ”After cleaning“ to install.)
19. Water cup
<Only for SJ-XG740G, SJ-XG740M>
(The water cup is packed inside the freezer case. Make sure to put the cup on the position indicated in the picture above to use.)
20. Egg pocket
21. Refrigerator pocket (Upper)
22. Bottle pocket
23. Refrigerator pocket (Bottom)
If you wish to store large items within your refrigerator
• You may remove any shelves or any pockets numbered
2,3,5,6,7,10,13,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 in the picture
above.
Cooling performance is not inuenced even if you use the refrigerator in the above situation.
Use the space as refrigerator room.
Use the space as fresh room.
How to open the two-way fresh room door
1) Lift up the door.
2) Insert the door into the frame and push it back to the stopper. It is locked properly.
Open Close
SJ-XG740G,SJ-XG740M
SJ-XG640M, SJ-XG690G,SJ-XG690M
1
3
4 5
7
6
8 9
1
1
14
14
13
15
19
18
15
16
20
22
23
12
10
1
3
4
2
5
7
6
8 9
11
14
14
13
15
15
17 16
20
22
23
12
10
21
21
17
Partition
Freezer case
Partition
Freezer case
Open Close
EN-4
EN
In-door ice maker (SJ-XG740G,SJ-XG740M)
Making ice cubes
1) Use the water cup to measure amount of water.
Water level
Water cup (160mL)
2) Pour water into In-door ice maker by the water cup.
3) When ice cubes are made, turn the lever clockwise to put the ice into the ice cube box.
4) Pull the ice cube box to take out the ice cubes.
Ice cube box
Lever
Note
• To prevent the ice cube box from being damaged, do
not pour oil into it or make ice in it.
• Do not open the freezer door as much as possible
during ice making.
Cleaning In-door ice maker
• Empty the ice cube box in advance.
1) Pull upward the In-door ice maker to remove.
2) Remove ice cube tray.
3) Remove ice cube box.
4) Push the protrusion to disassemble In-door ice maker.
Ice cube tray
Protrusion
2)
3)
Note
• Do not put the ice cube tray in a dishwasher. Otherwise, the packings are damaged.
After cleaning
1) Assemble the In-door ice maker.
(Reverse procedure to disassemble.)
2) Install the In-door ice maker securely.
Hole
Hook
In-door ice maker
Door
<Position of the lever>
Lever
Lever
Movable ice maker (SJ-XG640M, SJ-XG690G, SJ-XG690M)
It is highly recommended to use the ice maker as shown in the picture of “Description” .You can put the ice maker anywhere in the freezer compartment.
1) Do not overll the tray with
water. Otherwise the ice cubes will join together when frozen.
2) When ice cubes are made, turn the lever clockwise to put the ice into the ice cube box.
Note
Make sure to place the ice maker atly not to spill out the water from the ice tray.
• To prevent the ice cube box from being damaged, do not pour oil into it or make ice in it.
Lever
Ice cube box
EN-5
Useful modes
As for the operations, refer to chapter “Control panel”.
Extra cool Express freezing Express cool
Extra cool Express freezing Express cool
Feature This mode is to cool
beverages or foods to ice-cold.
Note :
Food with high-
moisture may freeze.
This mode speeds up the time to freeze food or make ice.
This mode is to cool beverages or foods quickly.
Point of use Fresh room Freezer case Freezer compartment
CAUTION :
Do not place glass bottles. There is a
high risk that they may burst.
Operating time 6 hours
*
1
2 hours
*
1
30 minutes
• This mode ends automatically.
• The alarm does not sound.
• This mode ends automatically.
• The alarm sounds.
To stop the alarm *
2
After the operation completed
• There is no need for taking beverages or foods out.
• Be sure to take the beverages and foods out when the alarm sounds.
• If the beverages and foods are left in the freezer compartment over approximately 30 minutes, they may freeze.
or
Press “Express freezing” button.
*
1
It may take more time to complete if the operation overlaps with defrosting. This mode starts after defrosting is completed.
*
2
If you do not stop the alarm, it sounds 30 minutes continuously.
Note
• Extra cool, Express freezing and Express cool are not available at the same time while one of the modes is in operation.
• Avoid opening the door as much as possible during the operations of these modes.
Plasmacluster
mold
fungus
Freezer
compartment
Fresh room
Vacation mode
• Use this mode when going on a trip or leaving the
house for a long time.
• The temperature inside the refrigerator compartment is
adjusted to approx. 10°C.
Press enter key.
Note
There may be a slight odor in the refrigerator. This is the smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimum and quickly disappears in the refrigerator.
Use this feature when you want to keep the inside of the refrigerator clean.
The Plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment.
These ion clusters inactivate airborne mold fungus.
At the time of power failure during the operation
• This mode is automatically cancelled. • This mode is automatically restarted from the previous state at the time of re-power.
Note
• Food storage period in the refrigerator compartment becomes approx. 1/2-1/3 of normal operation. Use this mode only when there is no perishable food.
• Temperature of refrigerator compartment cannot be
modied.
Freezer case
EN-6
EN
Control panel
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)
Note
When you press one of the keys, all icons ash once and show the standby display.
• Mode icons or indicators in operation light up on the standby display.
When Express cool is in operation, the icon ashes on
the standby display.
• When there is no operation for approximately 1 minute, the display returns to the standby display automatically. The standby display turns off if there is no operation for another 1 minute.
• If the refrigerator stops because of power failure, the modes except for Extra cool, Express freezing and Express cool function the same way as before at the time of re-power.
Turn-on state
When press button, the icons change in the order shown as below.
Select the mode icon.
“Express cool”only
3
Complete the setting by pressing for 3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
Operations of useful modes
1
Standby display
or
2
3
Select on/off. ON/OFF switches in the order by pressing the key.
Complete the setting.
Current setting (This indication shows OFF.)
The setting is changed.
Operations of additional modes
Door alarm
• When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
• If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
• The alarm stops after close the door.
Turn off operation
Press and simultaneously for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
Sound of button operation
• The electric sound is operated when touching each keys.
Note
When you want to turn on the additional mode, follow the same step again. (The indicator turns on.)
Turn off operation
Press and simultaneously for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
The indicator turns off.
The indicator turns off.
Operation keys
Freezer compartment
-18°C
3°C
Refrigerator compartment
Controlling temperature icons
Useful modes icons Additional modes
Icon
Icon
Meaning
Freezer compartment
Refrigerator compartment
Default setting
Default
setting
OFF
Indicator
Meaning
Default
setting
Door alarm
ON
Sound of key
operation
Standby display
Meaning
Extra cool
Express freezing
Express cool
Plasmacluster
Vacation mode
EN-7
Controlling temperature
How to check the current temperature setting
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
Select or icon.
Setting of Freezer/Refrigerator compartment
Freezer compartment
: Adjustable between -13°C and -21°C in step of 1°C
Refrigerator compartment
: Adjustable between 0°C and 6°C in step of 1°C
1
1
or
2
Select or icon.
Select the temperature
3
Complete the setting.
When press button, the icons change in the order shown as below.
Standby display
The setting is changed.
switch
Freezer compartment
Refrigerator compartment
Advanced setting of Freezer/Refrigerator compartment
The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in step of 0.5 °C by following the steps
a
to c.
a.
After the step 1 of “Basic operations”, press 3 seconds or more. (Beep, beep, beep) The current preset temperature returns to “Default setting”. (The display is indicated as the picture on the right.)
b.
Press or and set the temperature.
c.
Complete the setting. (Same as the step 3 of “Basic operations”.)
Follow the steps a to c again if you want to adjust the temperature in step of 1°C.
Standbay display
EN-8
EN
Operations of useful modes
Start operation
Cancel operation
Extra cool Express freezing Vacation mode
Press the mode button. (Beep)
Press the mode button. (Beep)
Express cool Press the mode button for
3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
Press the mode button. (Beep)
• When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
• If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
• The alarm stops after closing the door.
If the door alarm does not stop
If the door alarm does not stop after closing all doors, it is a defect. Contact the SHARP service center for service.
Method of stopping the door alarm temporarily
• Press “F” button and “R” button simultaneously and continuously for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
• The door alarm sounds again after approximately 2 days.
Control panel
Controlling temperature icons Useful modes icons
Note
• All mode are off initially. When you press one of the keys, control panel is active after the beep sound.
• When you press one of the keys, mode indicator in operation lights up. When Express cool is in operation,
the indicator ashes.
• If you want to light up the temperature indicator, press “F” or “R” button while the control panel is active.
*The Plasmacluster operates automatically when the
refrigerator is powered on. There is no need to switch on/off.
• When there is no operation for approximately 1 minute, the display turns off automatically.
• If the refrigerator stops because of power failure, the modes except for Extra cool, Express freezing and Express cool function the same way as before at the time of re-power.
Button Meaning Default setting
Extra cool
OFF
Express freezing Express cool
Vacation mode
Plasmacluster ON*
Button Meaning Default setting
Controlling temperature of Freezer compartment
Controlling temperature of Refrigerator compartment
Lighting
Turn off
Flashing Turn off
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M)
Door Alarm
EN-9
Controlling temperature
How to check the current temperature setting
The indicator lights up to show the current temperature level by pressing “F” or “R” button.
Freezer compartment : Press “F” button. Refrigerator compartment : Press “R” button.
Setting of Freezer/Refrigerator compartment
Freezer compartment
1.
Press “F” button.
2.
Press “F” button to change the temperature level.
Refrigerator compartment
1.
Press “R” button.
2.
Press “R” button to change the temperature level.
• Temperature indicator changes as the picture below (
3→4→5→1→2→3
) by pressing “F” or “R” button.
Advanced setting of Freezer/Refrigerator compart­ment
The temperature of freezer compartment and refrigerator
compartment can be adjusted in 9 levels (level 1 ~ 9) by following
the steps a to b.
Freezer compartment
a.
Press “F” button rst.
Hold down “F” button and then press “Express freezing” button
for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
The indicator returns to “Default setting”.
b.
Press “F” button to change the temperature level.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5 levels.
Refrigerator compartment
a.
Press “R” button rst.
Hold down “R” button and then press “Express freezing” button
for 3 seconds or more.
(Beep, beep,beep)
The indicator returns to “Default setting”.
b.
Press “R” button to change the temperature level.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5 levels.
• Temperature indicator changes as the picture below (
5→6→7→8→9→1→2→3→4→5
) by
pressing “F” or “R” button.
OFF Lighting Flashing
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
Note
After adjusting the temperature level, the indicator turns off approximately 5 seconds later.
1
2
3
4
5
Level
Indicator
Default setting
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Default setting
Level
Indicator
... ...
...
Default setting
Level
Indicator
Default setting
Level
Indicator
EN-10
EN
IN OUT
• Freeze small quantities of food at a time in order to freeze them quickly.
• Food should be properly sealed tightly or covered .
• Place foods in the freezer evenly.
• Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.
Advice for preventing dew or frost inside the refrigerator
• Ensure that the food is of the freshest possible quality to maximize the storage life of perishable food. The following is a general guide to help promote longer food storage.
• Food has a limited storage life. Make sure not to exceed use-by date indicated by manufacturer.
• The amount of energy consumption of this model is measured as shown in the picture below.
• Install the refrigerator in a well-ventilated area and keep the space to ventilate.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight and do not place it next to heat generating appliance.
• Avoid opening the door as much as possible.
• Hot food should be cooled before storing.
• Place the food evenly on the shelves to allow the
cool air to circulate efciently.
Tips for saving energy
Storing food
300
mm300 mm
90
mm
50
mm
Fruit / Vegetables
• Fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and placed in the fruit and vegetable crisper to minimize moisture loss.
• Fruits and vegetables which are easily effected by low temperature should be stored in a cool place except for the refrigerator.
Dairy Products & Eggs
• Most dairy products have their best-before date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the foods.
• Eggs should be stored in the egg pocket .
Meats / Fish / Poultry
• Place on a plate or a dish and cover with paper or plastic wrap.
For larger cuts of meat, sh, or poultry, place to the rear of the shelves.
• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.
• Fresh food (securely wrapped) should be stored in limited time to prevent spoilage and badly affecting other stored foods.
Freezer
Refrigerator
Advice for storing food
• Keep the door securely closed. If the food falls down, it may cause a gap between the cabinet and the door. Move it back to the shelf or the pocket.
• Open and close the door quickly as much as possible.
Dew or frost may appear if the door is left open for a long period of time or opening and closing of the door is very often.
• Stored items should be packed or sealed with such as food containers or plastic wraps. (Especially food with high-moisture)
• Evenly place the food on the shelves to allow the
cooling air to circulate efciently.
• Hot food should be cooled before storing. Storing hot
food increases the temperature in the unit and the risk of food spoilage.
• Do not block the outlet and inlet of the cool air
circulating circuit with food or containers; otherwise the food is not be evenly cooled throughout the refrigerator.
• Do not place food directly in front of cold air outlet. This
may lead to the food freezing.
EN-11
Follow the tips below to prevent cracks on the inner surfaces and plastic components
• Wipe out food oil adhered to plastic parts.
• Some household chemicals may cause damage, so use only diluted washing-up liquid (soapy water).
• If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, it may result in cracks of plastic parts.
If the refrigerator needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken to reduce the growth of mold
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Keep all the doors open slightly for a few days to dry.
Care and cleaning
Defrosting is automatically operated by a unique energy saving system. (Approx. once a day.) Ice making takes time because the temperature inside becomes slightly higher than usual during the defrosting.
Note
• Do not use heavy-duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.) which may cause damages.
• If you pull out the power plug once, wait 5 minutes at least before connecting the power plug again.
• The glass shelves weigh approximately 3 kg each.
Hold them rmly when remove from the cabinet and
carry.
• Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause cracks to inner surface.
• Remove the accessories (e.g. shelves) from the cabinet and the door. Wash them by warm soapy dishwashing water. After that, rinse them in clean water and dry. (Only fruit and vegetable shelf is not removable)
• Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water thoroughly.
• Wipe the exterior with a soft cloth each time it gets dirty.
• Clean the magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water.
• Wipe the control panel with a dry cloth.
<SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M>
Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because refrigeration cycle equipment is extremely hot. (The evaporating pan is located on the rear of the product.)
Evaporating pan
Before transporting
Cleaning
Important
Defrosting of the cooling unit
When the compartment light is blown
Switching off your refrigerator
Contact the service agent approved by SHARP to replace the light. The light is not to be replaced other
than by qualied service personnel.
EN-12
EN
Before you call for service
Before calling for service, check the following points.
Problem Solution
The outside of the cabinet is hot when touched.
It is normal. This is because of the hot pipe in the cabinet in order to prevent dew generation.
Refrigerator makes loud noise. Following sounds are normal.
• The compressor makes loud noise when its operation starts.
-- Sound becomes quieter after a while.
• The compressor makes loud noise once a day.
-- Operating sound is made immediately after automatic defrost operation of the cooling unit.
Sound of owing uid (gurgling sound, zzing sound)
-- It is caused by refrigerant owing in pipes (sound may become louder from
time to time).
• Cracking or crunching sound, squeaking sound
-- It is caused by expansion and contraction of inner walls and internal parts during cooling.
Frost or dew appears inside or outside the refrigerator.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew.
• When the ambient humidity is high.
• When the door is frequently opened and closed.
• When food containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
• This phenomenon will appear more or less depending on the season (rainy season, season), habits of usage and environmental conditions of each house.
The food in the refrigerator compartment are frozen.
SJ-XG690G, SJ-XG740G
• Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set at 0°C?
-- Change the temperature control back to around 3°C.
• Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set at
-21°C?
-- Change the temperature control back to around -18°C.
• If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator
compartment is set at 6°C.
SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M
• Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set MAX COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
• Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set MAX COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
• If ambient temperature is low, food may freeze even if the refrigerator compartment is set MIN.
Odors in the compartment. • Wrapping is required for the food with strong odors.
• Deodorizing unit cannot remove all odors.
• Clean the inside periodically.
The control panel does not work.
This may occur in one of the following cases.
The panel or your nger is soiled with dripping, oil and etc.
• When you touch the panel with gloved hand, adhesive bandage on your
nger,nail or objects.
Sticker or tape is afxed on the keys.
• Touch position is slightly off from the keys.
• Operate time is not enough for the keys to work.
The compartment lights turn off even if the doors are left open.
• The light switch is to turn on and off the compartment lights. When the angles of the doors are the same, the lights turns off even if the doors are left open but it is normal.
If you still require service
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
Light switch
Light swich
EN-13
Product che
ANNEX
III
(EU) Regulation No.1060/2010
A
Trade mark
B
Model name
SJ-XG640M
SJ-XG690G SJ-XG690M
SJ-XG740G SJ-XG740M
C
Category 7
D
Energy efciency class A
++
E
EU Ecolabel award
F
Annual energy consumption *
1
[KWh/year] 320
G
Storage volume of all compartments that do not merit a star rating [ L ]
354 394 420
H
Storage volume of all frozen-foodstorage compartments that merit a star rating [ L ]
162 176
I
The design temperature of “other compartment”
warmer than +14°C
J
Frost free
YES
K
Temperature rise time [ h ] 19
L
Freezing capacity [Kg/24h] 7.3 8.1
M
Climate class T
N
Airborne acoustic noise emission [dB(A)] 38
O
Built-in appliance No (Free-standing type)
*1 Energy consumption “XYZ” kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
Indicator of temperature
This refrigerator is provided with an indicator of temperature in the refrigerator compartment to allow you to control the average temperature in the coldest zone.
Coldest zone
The symbol indicates the coldest zone in the refrigerator compartment. (The door pocket positioned at the same height isn’t the coldest zone.)
Symbol
Checking the temperature in the coldest zone
You can carry out regular checks to ensure the temperature in the coldest zone is correct and, if necessary, adjust the refrigerator temp. control. To maintain a correct temperature inside the appliance, check that the indicator of temperature is always BLUE. If the indicator of temperature turns WHITE, the temperature is too high; in this case, increase the
refrigerator temp. control setting and wait for 6 hours
before checking the indicator of temperature again.
BLUE
Correct settings
WHITE
Temperature too high, adjust the
refrigerator temp. control.
Note
• The internal temperature of the refrigerator depends on various factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening.
• When fresh food has been introduced or the door has been left open for some time, it is normal for the indicator of temperature to turn WHITE.
EN-14
EN
Information on the Disposal of this Equipment
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE!
Used electrical and electronic equipment should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law.
Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing nal
disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can be harmful to human health and the environment due to certain substances! Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility, where available.
If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY
AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law.
The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment (or the packaging) to remind the users of this. Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return facilities for used equipment. Return is free of charge.
ES-1
Para uso doméstico únicamente
Muchas gracias por adquirir este producto SHARP. Antes de usar su refrigerador SHARP, lea este manual de uso para asegurarse de que le saca el máximo provecho.
• Este refrigerador produce cubitos de hielo, enfría y congela alimentos.
• Este refrigerador se ha fabricado para uso doméstico únicamente a la temperatura
ambiente que se indica en la tabla. La clase climática se especica en la placa de
características. Si el refrigerador funciona fuera del rango (rango de temperatura ambiente) de la clase climática clasicada para ese modelo, es posible que no pueda mantener tem­peraturas internas correctas. Si se utiliza el refrigerador a temperaturas más frías, la unidad no se dañará hasta una temperatura de +5 °C.
• El refrigerador no debe someterse a temperaturas de -10 °C o inferiores durante un largo periodo de tiempo.
Refrigerante
Este refrigerador contiene refrigerante inamable (R600a: isobu­tano) y gas de aislamiento soplado (ciclopentano). Tenga en cuenta las siguientes reglas para evitar incendios y explosiones.
■No permita que ningún objeto puntiagudo entre en contacto
con el sistema de refrigeración. El sistema de refrigeración en la parte posterior e interior del refrigerador contiene refrige­rante.
■No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acele-
rar el proceso de descongelación. (Este refrigerador integra un sistema de descongelación automático).
■No utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador.
■No bloquee el espacio alrededor del refrigerador.
■No utilice rociadores inamables, como pintura en aerosol
cerca del refrigerador.
■No almacene los aerosoles inamables, como pintura en
aerosol dentro el refrigerador.
■En caso de fallo del sistema de refrigeración, no toque la
toma de pared ni use llamas abiertas. Abra la ventana y deje salir el aire de la habitación. A continuación, solicite a un téc­nico de servicio aprobado por SHARP que revise el electro­doméstico.
Instalación
■No instale el refrigerador en un lugar mojado o húmedo.
Pueden producirse daños en el aislamiento o fugas eléctri­cas. También se puede formar rocío en el armario exterior y provocar oxidación.
■Se debe instalar el refrigerador de forma plana y rme en el
suelo.
Cable de alimentación, enchufe y toma de corriente
Lea detenidamente las reglas que se indican a continuación para evitar descargas eléctricas o incendios.
■Conecte de forma correcta y directa el enchufe a la toma de
corriente. No utilice un cable alargador o un adaptador.
■Conecte el enchufe a la toma de corriente con la tensión
nominal requerida.
■Conecte la clavija de toma de tierra al terminal de tierra de
forma adecuada.
■Asegúrese de proteger el cable de corriente de forma que
no se dañe durante la instalación o el traslado del electrodo­méstico. Si el enchufe o el cable están sueltos, no inserte el enchufe.
■No toque el enchufe con las manos mojadas.
■Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico prin-
cipal retirando el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable para extraerlo.
■El polvo que se acumula en el enchufe puede provocar un incendio. Limpie con cuidado.
■Retire el enchufe si el refrigerador no se va a utilizar durante mucho tiempo.
■Si se daña el cable de corriente exible, lo debe reemplazar un agente de servicio técnico aprobado por SHARP ya que es necesario un cable especial.
En uso
■No almacene materiales volátiles e inamables como éter, gasolina, gas propano, latas de aerosol, productos adhesivos y alcohol puro, etc. Estos materiales pueden explotar con facilidad.
■No guarde productos sensibles a la temperatura como fárma­cos en el refrigerador. Existen muchas probabilidades de que se se deteriore la calidad del producto.
■No intente cambiar o modicar este refrigerador. Estas ope­raciones pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
■No coloque ningún objeto en la parte superior del refrigerador. Si se cae algún objeto desde la parte superior, podría causar lesiones.
■No golpee las puertas de cristal con fuerza. Si lo hace, pueden
romperse y causar lesiones. <SJ-XG690G, SJ-XG740G >
■Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sen­soriales o mentales reducidas o falta de experien­cia y conocimiento si se le supervisa o proporciona instrucciones sobre el uso del aparato de una forma segura o comprenden los peligros que con­lleva. No deje que los niños jueguen con el elec­trodoméstico. Las tareas de limpieza y el manteni­miento del electrodoméstico no deben ser llevadas a cabo por niños sin la supervisión adecuada.
Cuidado y limpieza
■Desconecte el refrigerador en primer lugar para evitar descar­gas eléctricas.
■Evite salpicar agua directamente sobre la parte exterior o in­terior del refrigerador, ya que podría provocar oxidación y el aislamiento eléctrico podría verse afectado.
Problemas
■Si huele a quemado, extraiga el enchufe de corriente inme­diatamente. A continuación, solicite a un técnico de servicio aprobado por SHARP que revise el electrodoméstico.
■En caso de fuga de gas, ventile la zona abriendo la ventana. No toque el refrigerador ni la toma de corriente.
Clase
climática
Intervalo aceptable de
temperaturas ambiente
SN +10°C a 32°C
N +16°C a 32°C
ST +16°C a 38°C
T +16°C a 43°C
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe un alto riesgo de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Esto símbolo indica que existe un alto riesgo de que se produzcan daños en el material o lesiones personales.
ADVERTENCIA
ES-2
ES
Eliminación
■Asegúrese de que el refrigerador no resulta peligroso para los niños mientras se almacena hasta su elimi­nación. (Por ejemplo, retire la puerta para evitar que el niño quede atrapado).
■Este refrigerador se debe eliminar de la forma ade­cuada. Lleve el refrigerador a una planta de reciclaje
profesional para refrigerantes inamables y gases de
soplado de aislamiento.
Transporte
■Cuando instale o mueva el refrigerador, use una estera para evitar daños en el suelo.
■Levante el refrigerador con ayuda de los agarres dispuestos en la parte pos­terior e inferior. Si levanta el refrigerador de forma inco­rrecta, puede lesionarse.
PRECAUCIÓN
En uso
■No toque el compresor ni sus zonas periféricas, debido a que se calientan mucho durante el funcionamiento y los bordes metálicos pueden causar lesiones.
■No toque los alimentos o recipientes metálicos en el compartimento congelador con las manos mojadas para evitar su posible congelación.
■No deje bebidas embotelladas y latas en el congelador. Sobre todo cuando está funcionando "Express cool" (Frío expreso), existe un alto riesgo de que las botellas de cristal puedan estallar.
■Utilice solamente agua potable para producir cubitos de hielo.
■No abra ni cierre la puerta si una persona coloca la mano cerca de la puerta, para evitar el peligro de atrapamiento de los dedos.
■No coloque objetos de gran tamaño en los compartimentos de la puerta. Si se cae algún objeto de los compartimentos, puede causar lesiones personales.
■Tenga cuidado al instalar o desinstalar los estantes de cristal. Si deja caer los estantes de cristal, pueden romperse o causar lesiones.
rear
bottom
Instalación
Tipo independiente
1
Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrede-
dor del refrigerador.
• La imagen muestra el espacio mínimo requerido para la instalación del refri­gerador. El estado de medición del consumo de energía se lleva a cabo en una dimensión de espacio diferente.
• Si se amplía este espacio, es posible que el refrige­rador consuma menos energía.
• Si usa el refrigerador en un espacio más pequeño que el que se muestra a continuación, puede hacer que aumente la temperatura de la unidad, haga ruido y falle.
• El espacio entre la parte posterior del refrigerador y la pared debe tener 50 mm o más y menos de
75 mm. Si el espacio es más ancho que 75 mm, se
podría lesionar al tocar el compresor y sus zonas periféricas que se calientan mucho durante el fun­cionamiento.
90mm
or more
60mm
or more
60mm
or more
Espacio total requerido en uso
2
Utilice las dos patas delanteras
ajustables para colocar el refrigerador de forma plana
y rme en el suelo.
3
Conecte el electrodoméstico a una toma de corriente
correctamente instalada.
Nota
• Coloque el refrigerador de forma que pueda acceder al enchufe.
• Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa y no lo coloque junto a un aparato que genere calor.
• No coloque el refrigerador directamente en el suelo. Inserte un soporte adecuado como una tabla de madera debajo del refrigerador.
• Si inserte el enchufe con la puerta abierta, la alarma de la puerta sonará, pero esto es normal. El sonido se detendrá al cerrar la puerta
Las ruedas se encuentran en la parte inferior del refrigerador
• Estas ruedas permiten mover el refrigerador hacia adelante y hacia atrás.
Antes de usar el refrigerador
• Limpie las partes interiores con un paño humedecido en agua tibia.
• Si usa una solución jabonosa para limpiarlo, retírela a fondo con agua.
1550 mm
1450 mm
790 mm
935 mm
Pata ajustable
Ruedas (4 piezas)
parte posterior
parte inferior
60 mm o
más
90 mm o
más
60 mm o
más
ES-3
Puerta del espacio fresco de doble dirección
Descripción
1. Luz del congelador
<solo para
SJ-XG690G, SJ-
XG690M, SJ-XG740G, SJ-XG740M
>
2. Dispensador de hielo móvil
<solo para SJ-
XG640M, SJ-XG690G, SJ-XG690M>
3. Estante congelador (superior)
4. Estante congelador (inferior)
5. Cajón del congelador
Mueva el separador para aju­star el tamaño de los alimentos.
6. Puerta del espacio fresco de doble dirección
7. Estante fresco
8. Unidad desodorizante
El catalizador desodorizante se instala en los conductos del aire frío. No es necesario que funcione y se limpie.
9. Luz del refrigerador
10. Estante del refrigerador
11. Panel de enfriamiento híbrido
El panel enfría el compartimiento del refrigerador indirecta­mente desde la parte posterior. De este modo, la comida se enfría ligeramente sin exponerse al caudal de aire frío.
12. Estante para frutas y verduras
13. Cajón para frutas y verduras
14. Pata ajustable
15. Sello magnético de la puerta
16. Panel de control
17. Compartimento de la puerta del congelador
18. Dispensador de hielo interno
<solo para
SJ-XG740G,
SJ-XG740M
>
(Este dispensador se incluye en el compartimento del congelador. Consulte la página siguiente "Tras limpiar" para instalar).
19. Jarra de agua
<solo para SJ-XG740G, SJ-XG740M>
(La jarra de agua se incluye en el cajón del congelador. Asegúrese de colocar la jarra en la
posición indicada en la gura superior para su uso).
20. Compartimento para huevos
21. Compartimento del refrigerador (superior)
22. Compartimento para botellas
23. Compartimento del refrigeración (inferior)
Si desea almacenar alimentos de gran tama­ño dentro del refrigerador
• Puede retirar cualquier estante o compartimento
numerado 2,3,5,6,7,10,13,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 en
la imagen de arriba.
• El rendimiento de enfriamiento no se verá afectado incluso si usa el refrigerador en la situación anterior.
Utilice el espacio como un compartimento de refrigeración.
Utilice el espacio como un compartimento fresco
Cómo abrir la puerta del espacio fresco de doble dirección
1) Levante la puerta.
2) Inserte la puerta en el marco y empuje hacia atrás hasta el tope. Se cierra correctamente.
Open Close
SJ-XG740G,SJ-XG740M
SJ-XG640M, SJ-XG690G,SJ-XG690M
1
3
4 5
7
6
8 9
1
1
14
14
13
15
19
18
15
16
20
22
23
12
10
1
3
4
2
5
7
6
8 9
11
14
14
13
15
15
17 16
20
22
23
12
10
21
21
17
Partition
Freezer case
Separador
Cajón del congelador
Abierto Cerrado
ES-4
ES
Dispensador de hielos interior (SJ-XG740G,SJ-XG740M)
Producción de cubitos de hielo
1) Use la jarra para medir la cantidad de agua.
Nivel de agua
Jarra de agua (160 ml)
2) Vierta el agua en el dispensador de hielos interior con ayuda de la jarra de agua.
3) Cuando se hayan hecho los cubitos de hielo, gire la palanca hacia la derecha para volcarlos en el recipiente al efecto.
4) Tire del recipiente para cubitos de hielos para sacar
los cubitos.
Recipiente para cubitos de hielo
Palanca
Nota
• Para evitar que se dañe el recipiente para cubitos de
hielo, no vierta aceite ni haga hielo en el.
• Evite abrir la puerta del congelador todo lo posible
durante la producción de hielos.
Limpieza del dispensador de cubitos hielos interior
• Vacíe el recipiente para cubitos de hielos previamente.
1) Tire hacia arriba del dispensador de cubitos de hielos para retirarlo.
2) Retire la bandeja de cubitos de hielo.
3) Retire el recipiente para cubitos de hielo.
4) Presione la protuberancia para desmontar el
dispensador de cubitos hielos interior.
Bandeja de cubitos de hielo
Protuberancia
2)
3)
Nota
• No introduzca la bandeja de cubitos de hielos en el lavavajillas, ya que podría dañarse el exterior.
Tras limpiar
1) Instale de nuevo el dispensador de cubitos hielos interior
(Invierta el procedimiento de desmontaje).
2) Fije de forma segura el dispensador de cubitos hielos interior.
Oricio
Enganche
Dispensador de hielo interior
Puerta
<Posición de la palanca>
Palanca
Palanca
Dispensador de hielo móvil (SJ-XG640M, SJ-XG690G, SJ-XG690M)
Es muy recomendable usar el dispensador de hielo siguiendo las indicaciones de la imagen "Descripción". Puede colocar el dispensador de hielo en cualquier parte del compartimento del congelador.
1) No vierta demasiada agua en la bandeja. Si lo hace, se pegarán los cubitos de hielo cuando se congelen.
2) Cuando se hayan hecho los cubitos de hielo, gire la palanca hacia la derecha para volcarlos en el recipiente al efecto.
Nota
• No olvide colocar la máquina de hielo de forma plana para que no se derrame el agua de la bandeja de hielo.
• Para evitar que se dañe el recipiente para cubitos de hielo, no vierta aceite ni haga hielo en el.
Palanca
Recipiente para cubitos de hielo
ES-5
Modos útiles
En cuanto a las operaciones, consulte el capítulo "Panel de control".
Frío extra Congelación rápida Frío rápido
Frío extra Congelación rápida Frío rápido
Características
Este modo es para enfriar las bebidas o la comida a la máxima potencia.
Nota:
Los alimentos con gran cantidad de hume­dad pueden congelarse.
Este modo acelera el tiempo para congelar alimentos o hacer hielo.
Este modo es para enfriar las bebidas o la comida rápidamente.
Punto de uso Espacio fresco Cajón del congelador Compartimiento del congelador
PRECAUCIÓN :
No coloque botellas de cristal.
Es muy probable que estallen.
Tiempo de funcionamiento
6 horas
*
1
2 horas
*
1
30 minutos
Este modo naliza automáticamente.
• La alarma no suena.
Este modo naliza automáticamente.
• La alarma suena.
Para detener la alarma *
2
o
Pulse el botón "Express freezing" (Congelación exprés).
*
1
Puede tardar más tiempo en completarse el funcionamiento si se superpone con la descongelación. Este modo se inicia cuando termina la descongelación.
*
2
Si no apaga la alarma, suena durante 30 minutos seguidos.
Nota
• Los modos Frío extra, la Congelación exprés y el Frío exprés no están disponibles al mismo tiempo mientras que uno de los modos está funcionando.
• Evite abrir la puerta cuando sea posible durante el funcionamiento de estos modos.
Plasmacluster
hongos de
moho
Compartimiento
del congelador
Espacio fresco
Modo vacaciones
• Utilice este modo cuando vaya de viaje o salga de
casa durante un largo periodo de tiempo.
• La temperatura en el interior del compartimento del
refrigerador se ajusta a aprox. 10 °C.
Pulse la tecla Intro.
Nota
Es posible que el refrigerador despida un olor leve. Es el olor del ozono que genera el ionizador. La cantidad de ozono es mínima y desaparece rápidamente en el refrigerador.
Utilice esta función cuando quiera mantener limpio el interior del refrigerador.
El Plasmacluster se pone en funcionamiento automáticamente cuando se enciende el refrigerador.
El ionizador que se encuentra en el interior de su refrigerador libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, en el compartimiento del refrigerador.
Estos grupos de iones inactivan los hongos de moho presentes en el aire.
Una vez completada la operación
• No es necesario que saque bebidas o comida.
• No olvide sacar las bebidas y la comida cuando suene la alarma.
• Si se dejan las bebidas y la comida en el congelador durante aproximadamente 30 minutos, pueden congelarse.
En el momento del corte de energía durante el funcionamiento
• Este modo se cancela automáticamente. • Este modo se reinicia automáticamente desde el estado anterior en el momento que se vuelve a conectar la energía.
Nota
• El periodo de almacenamiento de alimentos en el compartimiento del refrigerador pasa a ser aprox. de entre un 1/2 y un 1/3 con respecto al modo de funcionamiento normal. Utilice este modo solo con alimentos no perecederos.
No se puede modicar la temperatura del compartimiento del refrigerador.
Cajón del
congelador
ES-6
ES
Panel de control
(SJ-XG690G, SJ-XG740G)
Nota
• Cuando se pulsa una de las teclas, todos los iconos parpadean una vez y aparece la pantalla de espera.
• Los iconos de modo o indicadores en funcionamiento se iluminan en la pantalla de espera. Cuando la función de frío expreso se encuentra activada, el icono parpadea en la pantalla de espera.
• Cuando no funcione durante 1 minuto aproximadamente, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de espera. La pantalla de espera se apagará si no funciona durante otro minuto.
• Si el refrigerador se detiene debido a un corte de energía, los modos excepto Frío extra, Congelación exprés y Frío exprés funcionan de la misma forma que antes en el momento de volver a conectar la energía.
Estado de encendido
Cuando pulse el botón , los iconos cambian en el orden que aparece a continuación.
Seleccione el icono de modo.
"Frío exprés" solamente
3
Complete el ajuste pulsando durante
3 segundos o más.
(Pitido, pitido, pitido)
Funcionamiento de los modos útiles
1
Standby display
or
2
3
Seleccione encendido/apagado. Encendido/Apagado cambia en el orden pulsando la tecla.
Complete el ajuste.
Ajuste actual (El indicador muestra OFF).
Se cambia el ajuste.
Funcionamiento de modos adicionales
Alarma de la puerta
• Cuando la puerta del refrigerador se deja abierta durante más de 1 minuto, la alarma de puerta suena una vez, y otra vez transcurrido 1 minuto.
• Si se deja abierta la puerta durante aprox. 3 minutos, la alarma suena continuamente.
• La alarma se detiene cuando se cierra la puerta
Apagar el funcionamiento
Pulse y a la vez durante 3 segundos o más. (Pitido, pitido, pitido)
Sonido del funcionamiento del botón
• El sonido eléctrico se activa al tocar cada tecla.
Nota
Cuando quiera encender el modo adicional, siga de nuevo el mismo paso. (El indicador se enciende).
Apagar el funcionamiento
Pulse y a la vez durante 3 segundos o más. (Pitido, pitido, pitido)
El indicador se apaga.
El indicador se apaga.
Teclas de funciona­miento
Freezer compartment
-18°C
3°C
Refrigerator compartment
Control de los iconos de temperatura
Iconos de modos útiles Modos adicionales
Iconos
Iconos
Signica
Compartimiento del congelador
Compartimiento del refrigerador
Ajuste pre­determinado
Ajuste pre-
determinado
APAGADO
Indicador
Signica
Ajuste pre-
determinado
Alarma de la puerta
Encendido
Sonido del
funcionamiento
principal
Pantalla de espera
Signica
Frío extra
Congelación rápida
Frío rápido
Plasmacluster
Modo vacaciones
o
ES-7
Control de la temperatura
Cómo comprobar el ajuste de la temperatura actual
El refrigerador controla su temperatura automáticamente. Sin embargo, puede ajustar la temperatura como se indica a continuación.
Seleccione el icono o .
Ajuste del compartimento del congelador/refrigerador
Compartimiento del congelador
: Se puede ajustar entre -13°C y -21°C en pasos de 1°C
Compartimiento del refrigerador
: Se puede ajustar entre 0°C y 6°C en pasos de 1°C
1
1
or
2
Seleccione el icono o .
Seleccione la temperatura
3
Complete el ajuste.
Cuando pulse el botón , los iconos cambian en el orden que aparece a continuación.
Standby display
Se cambia el ajuste.
interruptor
Compartimiento del congelador
Compartimiento del refrigerador
Ajuste avanzado del compartimento del congelador/re­frigerador
La temperatura del compartimiento del congelador y del compartimento del refrigerador puede ajustarse en pasos de 0,5 °C siguiendo los pasos a hasta c.
a.
Después del paso 1 de "Funcionamiento básico", pulse durante 3 segundos o más. (Pitido, pitido, pitido) La temperatura preestablecida actual vuelve a "Ajuste predeterminado". (La pantalla se indica como la imagen de la derecha).
b.
Pulse o y establezca la temperatura.
c.
Complete el ajuste. (Lo mismo que en el paso 3 de "Funcionamiento básico").
Siga los pasos a hasta c de nuevo si quiere ajustar la temperatura en el paso de 1°C.
Pantalla de espera
o
ES-8
ES
Funcionamiento de los modos útiles
Iniciar funcionamiento
Cancelar funcionamiento
Frío extra Congelación rápida Modo vacaciones
Pulse el botón de modo. (Pitido)
Pulse el botón de modo. (Pitido)
Frío rápido Pulse el botón de modo
durante 3 segundo o más. (Pitido, pitido, pitido)
Pulse el botón de modo. (Pitido)
• Cuando la puerta del refrigerador se deja abierta durante más de 1 minuto, la alarma de puerta suena una vez, y otra vez transcurrido 1 minuto.
• Si se deja abierta la puerta durante aprox. 3 minutos, la alarma suena continuamente.
• La alarma se detiene cuando se cierra la puerta.
Si la alarma de la puerta no se detiene
Si la alarma de la puerta no se detiene después de cerrar todas las puertas, algo sucede. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico SHARP para obtener ayuda.
Método para detener la alarma de la puerta temporalmente
• Pulse los botones "F" y "R" a la vez y continuamente durante 3 segundos o más. (Pitido, pitido, pitido)
• La alarma de puerta vuelve a sonar después de 2 días aproximadamente.
Panel de control
Control de los iconos de temperatura Iconos de modos útiles
Nota
• Todos los modos están apagados inicialmente. Cuando pulsa una de las teclas, se activa el panel de control cuando suena el pitido.
• Cuando pulsa una de las teclas, se ilumina el indicador de modo en funcionamiento. Cuando está funcionando Frío exprés, el indicador parpadea.
• Si quiere que se ilumine el indicador de temperatura, pulse el botón "F" o "R" mientras está activo el panel de control.
*El Plasmacluster funciona automáticamente cuando se
enciende el refrigerador. No es necesario encender/ apagar.
• Cuando no funcione durante 1 minuto aproximadamente, la pantalla se apaga automáticamente.
• Si el refrigerador se detiene debido a un corte de energía, los modos excepto Frío extra, Congelación exprés y Frío exprés funcionan de la misma forma que antes en el momento de volver a conectar la energía.
Botón Signica Ajuste prede-
terminado
Frío extra
APAGADO
Congelación rápida Frío rápido
Modo vacaciones
Plasmacluster Encendido*
Botón Signica Ajuste prede-
terminado
Control de la temperatura del compartimento del congelador
Control de la temperatura del compartimiento del refrigerador
Iluminación
Apagar
Parpadeo Apagar
(SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M)
Alarma de la puerta
ES-9
Control de la temperatura
Cómo comprobar el ajuste de la temperatura actual
El indicador se ilumina para mostrar el nivel de temperatura actual pulsando el botón "F" o "R".
Compartimiento del congelador: Pulse el botón "F". Compartimiento refrigerador: Pulse el botón "R".
Ajuste del compartimento del congelador/refrigerador
Compartimiento del congelador
1.
Pulse el botón "F".
2.
Pulse el botón "F" para cambiar el nivel de temperatura.
Compartimiento del refrigerador
1.
Pulse el botón "R".
2.
Pulse el botón "R" para cambiar el nivel de temperatura.
• El indicador de temperatura cambia como aparece en la siguien­te imagen (
3→4→5→1→2→3
) pulsando el botón "F" o "R".
Ajuste avanzado del compartimento del congelador/refrigerador
La temperatura del compartimiento del congelador y del
compartimento del refrigerador puede ajustarse en 9 niveles (nivel
1
~ 9) siguiendo los pasos a hasta b.
Compartimiento del congelador
a.
Pulse el botón "F" en primer lugar.
Mantenga pulsado el botón “F” y luego pulse el botón
"Congelación exprés" durante 3 segundos o más. (Pitido, pitido, pitido)
El indicador vuelve a "Ajuste predeterminado".
b.
Pulse el botón "F" para cambiar el nivel de temperatura.
Siga los pasos a hasta b si quiere ajustar la temperatura en 5 niveles.
Compartimiento del refrigerador
a.
Pulse el botón "R" en primer lugar.
Mantenga pulsado el botón "R" y luego pulse el botón "Congelación exprés" durante 3 segundos o más.
(Pitido, pitido, pitido)
El indicador vuelve a "Ajuste predeterminado".
b.
Pulse el botón "R" para cambiar el nivel de temperatura.
Siga los pasos a hasta b si quiere ajustar la temperatura en 5 niveles.
• El indicador de temperatura cambia como aparece en la siguiente imagen (
5→6→7→8→9→1→2→3→4→5
)
pulsando el botón "F" o "R".
Apagado
Iluminación
Parpadeo
El refrigerador controla su temperatura automáticamente. Sin embargo, puede ajustar la temperatura como se indica a continuación.
Nota
Después de ajustar el nivel de temperatura, el indicador se apaga transcurridos 5 segundos aproximadamente .
1
2
3
4
5
Level
Indicator
Default setting
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Default setting
Level
Indicator
... ...
...
Ajuste predeterminado
Nivel
Indicador
Ajuste predeterminado
Nivel
Indicador
ES-10
ES
DENTRO FUERA
• Congele pequeñas cantidades de alimentos para que se congelen rápidamente.
• La comida debe estar bien sellada o cubierta herméticamente.
• Coloque la comida en el congelador de forma uniforme.
• Etiquete las bolsas o los recipientes para mantener un inventario de los alimentos congelados.
Consejos para prevenir el rocío o la forma­ción de hielo en el interior del refrigerador
• Asegúrese de que los alimentos son lo más frescos posible para maximizar su vida de almacenamiento. La siguiente es una guía general para ayudarle a almacenar alimentos durante más tiempo.
• Los alimentos tienen una vida de almacenamiento limitada. Compruebe que la fecha de caducidad indicada por el fabricante no ha vencido.
• El consumo de energía de este modelo se mide como se ilustra en la siguiente imagen.
• Instale el refrigerador en una zona bien ventilada y mantenga el espacio de ventilación.
• Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa y no lo coloque junto a un aparato que genere calor.
• Evite abrir la puerta cuando sea posible.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes de guardarlos.
• Disponga los alimentos de forma uniforme en los estantes para que el aire fresco circule bien.
Consejos para ahorrar energía
Almacenamiento de alimentos
300
mm300 mm
90
mm
50
mm
Fruta/verduras
• Las frutas y verduras se deben cerrar con holgura en un material plástico, p. ej. envolturas, bolsas (sin sellar) y colocar en la fruta y las verduras para minimizar la pérdida de humedad.
• Las frutas y verduras sensibles a las bajas temperaturas se deben almacenar en un lugar fresco que no sea el refrigerador.
Productos lácteos y huevos
• La mayoría de productos lácteos tienen la fecha de caducidad en el envase exterior, que indica la temperatura recomendada y el periodo de conservación de los alimentos.
• Los huevos se deben almacenar en el compartimento de los huevos.
Carnes/pescado/aves
• Coloque en un plato o una fuente y cubra con papel o un envoltorio de plástico.
• Para cortes más grandes de carne, pescado o aves, colóquelo en la parte posterior de los estantes.
• No olvide envolver de forma segura todos los alimentos cocinados o guardarlos en un recipiente hermético.
• La comida fresca (bien envuelta) se debe almacenar en un tiempo limitado para prevenir el deterioro y que afecte seriamente a otros alimentos almacenados.
Congelador
Refrigerador
Consejos para almacenar alimentos
• Mantenga la puerta bien cerrada. Podría producirse una separación entre la puerta y el armario del refrigerador si se caen alimentos. Colóquelos de nuevo en el estante o el compartimento.
• Abra y cierre la puerta lo más rápido posible. Se puede
formar rocío o el hielo si se deja abierta la puerta durante un largo período de tiempo o si se abre y cierra la puerta muy a menudo.
• Los alimentos almacenados se deben empaquetar o sellar en recipientes o envoltorios de plástico. (Sobre todo alimentos con gran cantidad de humedad)
• Coloque uniformemente la comida en los estantes
para permitir que el aire de refrigeración circule correctamente.
• Los alimentos calientes deben dejarse enfriar antes
de guardarlos. Si se almacenan alimentos calientes, la temperatura de la unidad puede aumentar, así como el riesgo de que se deterioren.
• No bloquee la salida y la entrada del circuito de
aire frío con alimentos o recipientes; si lo hace, los alimentos no se refrigerarán de modo uniforme en todo el refrigerador.
• No coloque los alimentos
directamente delante de la salida de aire frío. De hacerlo, podrían congelarse.
ES-11
Siga los consejos que se indican a continuación
para evitar que salgan grietas en las supercies
interiores y los componentes de plástico
• Limpie el aceite de los alimentos adherido a las partes de plástico.
• Algunos productos químicos domésticos pueden cau­sar daños; utilice únicamente detergente líquido diluido (agua jabonosa).
• Si usa detergente sin diluir o no retira bien el agua jabo­nosa, pueden aparecer grietas en la piezas de plástico.
Si tiene que apagar el refrigerador durante un largo período de tiempo, se deben seguir los siguientes pasos para reducir el crecimiento del molde
1. Retire todos los alimentos.
2. Quite el enchufe de la toma de corriente.
3. Limpie y seque el interior a fondo.
4. Mantenga todas las puertas abiertas ligeramente
durante varios días para que se seque.
Cuidado y limpieza
El proceso de descongelación funciona automáticamente a través de un sistema único de ahorro de energía. (Aprox. una vez al día.) El hielo tarda tiempo en hacerse ya que la temperatura interior aumenta más de lo normal durante la descongelación.
Nota
• No utilice limpiadores o disolventes de uso industrial (laca, pintura, polvo de pulido, bencina, agua hervida, etc.) que puedan causar daños.
• Si quita el enchufe una vez, espere 5 minutos como mínimo antes de volver a conectarlo.
• Los estantes de cristal pesan aproximadamente 3 kg
cada uno. Sosténgalos rmemente cuando los retire
de la carcasa y la mueva.
• No deje caer objetos dentro del refrigerador ni golpee la pared interior, para evitar que aparezcan grietas en
la supercie interna.
• Retire los accesorios (p. ej., estantes) del armario y la puerta. Lávelos con agua jabonosa tibia. Cuando acabe, enjuáguelos con agua limpia y séquelos. (El único estante que no se puede extraer es el de las frutas y verduras)
• Limpie las partes interiores con un paño empapado en agua jabonosa tibia. A continuación, utilice agua fría para eliminar bien el agua jabonosa.
• Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
• Limpie la junta magnética de la puerta con un cepillo de dientes y agua jabonosa tibia.
• Limpie el panel de control con un paño seco.
<SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M>
Limpie el agua en el recipiente de evaporación. Antes de secar el agua, espere más de una hora después de sacar el tapón porque el equipo del ciclo de refrigeración está muy caliente. (La bandeja de evaporación se encuentra en la parte posterior del producto.)
Bandeja de evaporación
Antes de transportar
Limpieza
Importante
Descongelación de la unidad de refrigeración
La luz del compartimiento está fundida
Apagado del refrigerador
Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado de SHARP para reemplazar la luz. Solamente
personal de servicio técnico cualicado debe reemplazar
la luz.
ES-12
ES
Antes de llamar al servicio técnico
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos
Problema Solución
El exterior del armario está caliente al tacto.
Esto normal. Esto es debido a la tubería caliente en la carcasa para evitar que se forme rocío.
El refrigerador hace mucho ruido.
Los siguientes sonidos son normales.
• El compresor hace ruido cuando empieza a funcionar.
- El sonido se reduce transcurrido un tiempo.
• El compresor hace mucho ruido una vez al día.
- El ruido de funcionamiento se escucha inmediatamente después de la operación de descongelación automática de la unidad de refrigeración.
Sonido del ujo del uido (sonido de gorgoteo, sonido efervescente)
- Es debido ujo de refrigerante en las tuberías (el sonido puede hacerse más
fuerte de vez en cuando).
• Crujidos o chirridos
- Se deben a la expansión y contracción de las paredes interiores y piezas internas durante la refrigeración.
Formación de hielo o rocío en el interior o exterior del refrigerador.
Esto puede ocurrir en uno de los casos siguientes. Use un paño húmedo para limpiar la escarcha y un paño seco para retirar el rocío.
• Cuando la humedad ambiente es alta.
• Cuando se abre y cierra la puerta muy a menudo.
• Cuando se almacenan alimentos muy húmedos. (Deben envolverse).
• Este fenómeno aparecerá más o menos según la estación (estación lluviosa, estación soleada), hábitos de uso y condiciones ambientales de cada casa.
Los alimentos en el compartimiento del refrigerador están congelados.
SJ-XG690G, SJ-XG740G
• ¿Si el refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de temperatura del refrigerador establecido a 0 °C?
- Cambie de nuevo el control de temperatura a unos 3 °C.
• ¿Si el refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de temperatura del congelador establecido a -21 °C?
- Cambie de nuevo el control de temperatura a unos -18 °C.
• Si la temperatura ambiente es baja, la comida puede congelarse incluso si el
compartimiento del refrigerador se establece a 6°C.
SJ-XG640M, SJ-XG690M, SJ-XG740M
• ¿Si el refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de temperatura del refrigerador establecido a MAX COLDEST?
- Cambie el control de temperatura al otro ajuste.
• ¿Si el refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de temperatura del congelador establecido a MAX COLDEST?
- Cambie el control de temperatura al otro ajuste.
• Si la temperatura ambiente es baja, la comida puede congelarse incluso si el compartimiento del refrigerador se establece a MIN.
Olores en el compartimento. • Los alimentos que desprenden olores intensos deben envolverse.
• La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
• Limpie el interior de forma regular.
El panel de control no funciona.
Esto puede ocurrir en uno de los casos siguientes.
• Presencia de gotas, aceite, etc. en el panel o en su dedo.
• Cuando toque el panel con un guante en la mano, vendaje adhesivo en su dedo, uñas u objetos.
• Las teclas tienen una pegatina o cinta adhesiva pegada.
• La posición táctil está ligeramente desplazada con respecto a las teclas.
El tiempo de funcionamiento no es suciente para que las teclas funcionen.
Las luces del compartimiento se apagan incluso si se dejan abiertas las puertas.
• El interruptor de la luz es para encender y apagar las luces del compartimento. Cuando los ángulos de las puertas son los mismos, las luces se apagan incluso si se dejan abiertas las puertas, pero es normal.
Si todavía necesita servicio técnico
Consulte a su agente de servicio técnico más cercano aprobado por SHARP.
Light switch
Interruptor de la luz
ES-13
Ficha del producto
ANEXO
III
(EU) N.o de normativa 1060/2010
A
Marca comercial
B
Nombre de modelo
SJ-XG640M
SJ-XG690G SJ-XG690M
SJ-XG740G SJ-XG740M
C
Categoría 7
D
Clase de eciencia energética A
++
E
Concesión de etiqueta ecológica de la UE
F
Consumo anual de energía *
1
[KWh/año] 320
G
Volumen de almacenamiento de todos los
compartimentos que no merecen una calicación
por estrellas [ L ]
354 394 420
H
Volumen de almacenamiento de todos los compartimentos de almacenamiento de alimentos
congelados que merecen una calicación por
estrellas [ L ]
162 176
I
La temperatura de diseño del "otro
compartimiento" más caliente que +14 °C
J
Sin escarcha
K
Tiempo de subida de temperatura [ h ] 19
L
Capacidad de congelación [Kg/24h] 7,3 8,1
M
Clase climática T
N
Emisión de ruido acústico aéreo
[dB(A)]
38
O
Aparato integrado No (tipo independiente)
*1 Consumo de energía "XYZ" kWh al año sobre la base de los resultados de pruebas estándar durante 24 horas. El consumo real de energía dependerá del modo en que se utilice el electrodoméstico y dónde se encuentre.
Indicador de temperatura
Este refrigerador cuenta con un indicador de temperatura en el compartimento del refrigerador para permitirle controlar la temperatura media en la zona más fría.
Zona más fría
El símbolo indica la zona más fría en el compartimento del refrigerador. (El compartimento de la puerta situado a la misma altura no es la zona más fría).
Símbolo
Comprobación de la temperatura en la zona más fría
Puede realizar comprobaciones regulares para asegurarse de que la temperatura en la zona más fría es correcta y, si fuera necesario, ajustar el control de temperatura del refrigerador. Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el indicador de temperatura está siempre de color azul. Si el indicador de temperatura se vuelve de color blanco, la temperatura es demasiado alta; si este fuera el caso, ajuste del
control de temperatura y espere 6 horas antes de volver
a comprobar el indicador de temperatura.
AZUL
Ajustes correctos
BLANCO
Temperatura demasiado alta;
ajuste el control de temperatura del
refrigerador.
Nota
• La temperatura interna del refrigerador depende de varios factores, como la temperatura ambiente de la sala, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta.
• Cuando se introducen alimentos frescos o se deja la puerta abierta durante cierto tiempo, es normal que el indicador de temperatura se vuelva de color blanco.
Loading...
+ 226 hidden pages