Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous
vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP,
veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer
le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur.
Toute personne utilisant l’appareil doit connaître son mode
d’utilisation et ses dispositifs de sécurité.
Conservez la présente notice d’utilisation avec le réfrigérateur
si vous déménagez ou si le réfrigérateur change de propriétaires afin que tout utilisateur quel qu’il soit puisse se familiariser
avec les différentes fonctions et les règles de sécurité.
AVERTISSEMENT
1. Ce réfrigérateur est étanche à l’air. AFIN D’EVITER
TOUT ACCIDENT MORTEL POUR LES ENFANTS, enlevez la porte avant de mettre l’appareil au rebut.
2. Les substances très volatiles et inflammables telles que
l'éther, l'essence, le propane, les agents adhésifs, l'alcool
pur, etc. sont susceptibles d'exploser. Ne pas stocker ces
substances dans le réfrigérateur.
3. Pour éviter tout dommage sur la carrosserie extérieure,
évitez le contact avec des substances très combustibles
telles que le vernis et la peinture.
4. Lorsque vous nettoyez votre réfrigérateur, ne l’aspergez
pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous
peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation
électrique.
5. Lors du nettoyage des zones voisines des composants
électriques ou du remplacement de l’ampoule de la
lampe, commencez par débrancher l’appareil pour éviter
toute électrocution.
6. Si des composants électriques devaient être immergés
dans de l’eau par accident, débrancher le réfrigérateur,
sécher les pièces en question et contacter un agent de
service, agréé par SHARP.
7. Lors
du débranchement de la prise électrique, ne
touchez pas les broches de la prise.
Ceci pourrait provoquer une électrocution.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives
96/57/CE, 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive
93/68/CEE.
Important:
• Ce réfrigérateur est destiné uniquement à une utilisation do-
mestique à une température ambiante comprise entre +5°C
et +38°C. On ne le soumettra pas à une température inférieure à –10°C pendant longtemps.
• Doit être alimenté sur le secteur 220-240 V.
8. L’appareil est conçu pour conserver uniquement des ali-
ments destinés à l’usage ordinaire des ménages conformément aux présentes instructions. S’il est utilisé pour
d’autres usages, le réfrigérateur peut se révéler dangereux pour les personnes et les biens.
9. Ce réfrigérateur n’est pas adapté au stockage de subs-
tances nécessitant des températures de conservation
précises. L’altération de ces produits peut être dangereuse.
10. Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise élec-
trique. Ceci peut être à l'origine d'incendies. L’essuyer
soigneusement.
11. N'effectuez aucune modification vous-même sur le réfri-
gérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions, incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation
qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur.
12. Informations concernant la mise au rebut de l'appareil
Les gas soufflants à isolation inflammable doivent être jetés convenablement. Porter l’armoire et les portes à un
centre de recyclage pour les gas soufflants à isolation inflammable.
ATTENTION
1. Ne pas toucher le bloc compresseur lorsque le réfrigéra-
teur est en service, car il peut être extrêmement chaud.
2. Si l’alimentation électrique est accidentellement décon-
nectée, attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter car l’effet de la contre-pression dans le compresseur
peut déclencher le relais de surcharge.
3. Evitez de sortir les aliments du congélateur à mains nues.
Lorsque l’on touche sans protection des produits conservés à des températures inférieures à zéro degré, ceci
peut provoquer des gelures.
4. Afin d’éviter toute coupure de courant accidentelle, bran-
chez votre appareil directement à la source. N’utilisez pas
de double adaptateur car la déperdition d’énergie pourrait
altérer les aliments stockés.
5. Ne mettez pas de bouteilles dans le compartiment congé-
lateur car le froid risque de les faire éclater.
6. Maintenez la porte solidement fermée. Si la porte reste
entrebaillée, la température intérieure contrôlée va monter, ce qui peut accélérer la dégradation des aliments et
augmenter les frais d’électricité.
7. Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide sous
peine de rendre défectueux l’isolateur et de provoquer
une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur
du réfrigérateur est possible.
8. Lorsque vous installez ou déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas écraser ou coincer le cordon d’alimentation car, endommagé, il pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
9. N’utilisez pas le réfrigérateur si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, ou encore si la prise murale est lâche, sous peine d’électrocution ou d’incendie.
10. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer directement
sur le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie.
11. Assurez-vous que l’espace de ventilation autour de l’appareil est suffisant pour éviter la surchauffe et l’arrêt du
compresseur. Respectez les instructions d’installation.
12. Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de
l’appareil renferme un produit réfrigérant. Le réfrigérateur
subirait de sérieux dégâts si ce système devait être percé. Par conséquent, veillez à ce qu’aucun objet pointu
n’entre en contact avec le système de réfrigération.
13. Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il doit
être remplacé par un agent de service, agréé par SHARP,
car un cordon spécial est nécessaire.
14. En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise de
courant.
15. Ne posez pas d’objets lourds ou fragiles sur le réfrigérateur. Les objets peuvent tomber lors de l’ouverture ou de
la fermeture du réfrigérateur, et occasionner des blessures.
16. Ne posez pas d’objets contenant du liquide sur le réfrigérateur. En renverser peut provoquer électrocution ou incendie.
17. Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure.
18. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur.
15
Page 3
DESCRIPTION
glissièr
Eclairage congélateur
1.
Ventilateur congélateur
2.
Etagère congélateur
3.
Fabrication des glaçons
4.
Bac à glaçons
5.
Zone désodorisante
6.
Bouton de réglage de temp. de congélation
7.
Compartiment fraîcheur
8.
Le couvercle du Compartiment fraîcheur s’ouvre lorsque
vous tirez sur le compartiment
Ventilateur réfrigérateur
9.
Ce compartiment réfrigérateur est équipé d'un ventilateur
spécial, qui refroidit rapidement et uniformément le compartiment réfrigérateur si la température intérieure augmente à l'ouverture de la porte ou pour d'autres raisons.
Bouton de réglage de temp. de réfrigérateur
10.
Etagère réfrigérateur
11.
(3 étagères type 68, 2 étagères type 63/58)
Eclairage réfrigérateur
12.
Etagère
13.
Bac à légumes
14.
Mettez le bac à légumes sous la glissière.
Plaque de séparation
15.
Bac d’évaporation et couvercle
16.
Roulettes
17.
Pieds réglables
18.
Interrupteur de ventilateur & éclairage pour le con-
19.
gélateur
Interrupteur de ventilateur & éclairage pour le réfri-
20.
gérateur
Balconnets de rangement du congélateur
21.
Gobelet de dosage en eau
22.
Joint de porte magnétique
23.
Compartiment utile
24.
Casier à œufs
25.
Balconnet de rangement libre
26.
(2 balconnets type 68, 1 balconnet type 63/58)
Balconnet de rangement bouteilles
27.
Sécurité bouteilles
28.
Empêche les bouteilles etc, de tomber. Les produits alimen-
taires en stick peuvent aussi y être entreposés.
Panneau Plasmacluster
29.
(Uniquement pour SJ-P68M, SJ-P63M, SJ-P58M)
Remplacer les ampoules
Remplacer les ampoules par des ampoules de même type.
Congélateur: base E12, MAX 10W, T-20
Réfrigérateur: base E12, MAX 15W, T-20
S’assurer que la tension et la puissance en watt indiquées sur les ampoules sont correctes lors du remplacement. (vérifier l’étiquette près des ampoules).
Avant de remplacer l’ampoule de la lampe, débranchez
l’appareil pour éviter toute électrocution.
16
INSTALLATION
Pour garantir
1.
une ventilation
adéquate de votre réfrigérateur,
il est recommandé de prévoir un
espace de 6 cm
des deux côtés
et à l’arrière, et
un espace de 9 cm au dessus du réfrigérateur. Un espace insuffisant diminuera l’efficacité de refroidissement,
entraînant une consommation d’électricité inutile.
Utilisez les deux
2.
pieds réglables
avant pour placer
le réfrigérateur de
manière stable et
horizontale sur le
sol.
6cm
9cm
6cm
148 cm
6cm
135 cm
Clippez la plaque de couvercle du bac d’évapora-
3.
tion(fournie à l’intérieur du compartiment réfrigérateur)en position,devant les deux pieds réglables.
NOTES:
• Installez votre réfrigérateur-congélateur de sorte que la prise
soit accessible.
•
Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil.
•
Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de chaleur.
Lors d’un déplacement
Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur l’avant et l’arrière.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur-congélateur
Nettoyez les pièces internes avec
un chiffon trempé dans de l’eau
tiède. Si vous utilisez de l’eau
savonneuse, bien essuyez.
Page 4
UTILISATION
REGLAGE DES TEMPERATURES
Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température
comme suit.
MIN
MED
4
3
2
1
5
6
7
MAX
Coldest
MIN
MED
4
5
3
2
1
6
MAX
Coldest
7
Compartiment
congélateur
FREEZER TEMP. CONTROL
7(MAX)
Fabrication rapide de glaçons ou congélation rapide.
4(MED)
Congélation normale.
1(MIN)
Lorsque le compartiment congélateur ne contient ni aliments congelés ni glaces.
• Si le réfrigérateur fonctionne pendant une longue période
avec FREEZER TEMP. CONTROL (le régulateur de température de congélateur) en position 7 (MAX), les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur peuvent
également être congelés.
• Section 2 étoiles pour rangement d’aliments congelés
uniquement. (ne congèle pas)
Compartiment
réfrigérateur
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
7(MAX)
Pour préserver une saveur plus fraîche aux aliments.
Lorsque le réfrigérateur ne fournit pas suffisamment de
froid.
4(MED)
Utilisation normale.
1(MIN)
Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid.
• Si le réfrigérateur fonctionne pendant une longue période
avec REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (le régulateur de
température de réfrigérateur) en position 7 (MAX), les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur peuvent
également être congelés.
• Si la température ambiante est basse, il se peut que les ali-
ments conservés soient congelés, même si REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (le régulateur de température de
réfrigérateur) est en position 1 (MIN).
ASTUCES POUR LA FABRICATION DE GLAÇONS
Le gobelet de dosage en eau inclus peut être utilisé pour
1.
mesurer la quantité d’eau à verser dans les boîtiers à glaçons. Verser trop d’eau dans le boitier fera se coller les
glaçons entre eux à la congélation.
Lorsque les glaçons sont prêts,
2.
tournez le modérateur dans le
sens des aiguilles d’une montre, pour vider les glaçons dans
le bac à glaçons.
NOTE:
Ne fabriquez pas de glaçons
avec le bac à glaçons, et n’y versez pas d’huile. Le bac à glaçons risque de se briser.
IONISEUR “PLASMACLUSTER” (Uniquement pour SJ-P68M, SJ-P63M, SJ-P58M)
Le ioniseur "PLASMACLUSTER" démarre automatiquement
lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension.
1. Appuyez sur le ‘bouton PLASMACLUSTER(ON/OFF)’ et la
lampe du PLASMACLUSTER s’éteindra puis le plasmacluster s’arrêtera.
2.
Appuyez à nouveau sur le ‘bouton PLASMACLUSTER(ON/
OFF)’ et la lampe du PLASMACLUSTER s’allumera. Le plasmacluster démarre.
Plasmacluster
PLASMACLUSTER (ON/OFF)
bouton
Notes sur le fonctionnement du ioniseur
“PLASMACLUSTER”
Le ioniseur à l’intérieur du réfrigérateur-congélateur libère
des grappes d’ions, qui sont des masses collectives d’ions
positifs et négatifs, dans le compartiment du congélateur
et du réfrigérateur. Ces grappes d’ions diminuent les
champignons et moisissures en suspension.
• Il peut y avoir une légère odeur dans le réfrigérateur-con-
gélateur. Il s’agit de l’odeur d’ozone produite par le ioniseur. Le montant d’ozone est minime et se décompose
rapidement dans l’appareil.
ZONE DESODORISANTE
Une structure intégrée qui ne nécessite aucune opération manuelle grâce à un déclenchement automatique lors de la mise sous
tension du réfrigérateur.
DEGIVRAGE
Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un système d’économie d’énergie exceptionnel. Ainsi l’enclenchement du
cycle de dégivrage est proportionnel au temps de fonctionnement du compresseur de votre réfrigérateur, c’est-à-dire que moins
le compresseur travaille (durant l’hiver ou durant vos absences), plus les cycles de dégivrage sont espacés.
17
Page 5
CONSERVATION DES ALIMENTS
La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments.
Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus
frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous
aider à conserver vos aliments plus longtemps.
Fruits et légumes
Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes doivent être enfermés sans serrer dans un plastique, comme
films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le bac
à légumes. Les fruits et légumes avec des peaux épaisses
commes les oranges n’ont pas besoin d’être emballés.
Produits laitiers et œufs
•
La plupart des produits laitiers ont une date de péremption
sur l’emballage extérieur qui vous renseigne sur la température de conservation recommandée et la durée de conservation du produit.
• Conservez les œufs dans le casier à œufs.
Viande / Poisson / Volaille
•
Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de papier ou de film plastique.
• Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de vo-
laille, placez-les au fond des étagères.
• Assurez-vous que toute nourriture cuisinée est fermement
emballée ou conservée dans un récipient hermétique.
NOTES:
• Disposez les aliments de façon uniforme sur les étagères
• Les aliments chauds doivent être refroidis
• N’obturez pas l’arrivée et la sortie du circuit
• Ne placez pas vos aliments directement
POUR UNE MEILLEURE CONGELATION
• Les aliments doivent être frais.
• Congelez les aliments par petites quantités pour les congeler
• Rangez ou couvrez correctement vos aliments et retirez l’air
• Placez vos aliments de façon uniforme dans le congélateur.
• Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire
pour permettre une circulation efficace de l’air frais.
avant d’être placés dans le réfrigérateur.
Lorsque l’on introduit des aliments chauds,
la température augmente dans le compartiment, augmentant le risque d’altération des
autres aliments.
de circulation d’air froid avec des aliments
ou des récipients. Ceci empêcherait de refroidir les aliments de manière régulière
dans tout le compartiment.
devant la sortie d’air froid. Ceci pourrait les
congeler.
rapidement.
pour sceller hermétiquement.
des aliments congelés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Certains produits chimiques d’entretien risquent d’endommager la cloison interne et
les étagères plastiques en provoquant des
fissures.
En nettoyant toutes les pièces plastiques à
l’intérieur de ce réfrigérateur, utilisez seulement de l’eau additionnée de produit vaisselle (eau savonneuse). Assurezvous que
toutes les pièces plastiques sont bien rincées à l’eau après nettoyage.
Démontez les étagères du réfrigérateur et les balcon-
1.
nets de rangement des contre-portes. Lavez-les dans
une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Rincez à l’eau claire et séchez.
Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une
2.
eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite,
utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois
3.
que cela est nécessaire.
Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une
4.
brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle.
Le bac d’évaporation doit être enlevé et nettoyé une
5.
fois par an.
Bac d’évaporation et couvercle;
Pour le retirerPour l‘installer
NOTES:
•
N’utilisez pas de poudre à nettoyer, de benzine, d’eau chaude, etc.
• Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse
n’est pas convenablement essuyée, les parties en plastique
risquent de se fissurer.
• Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux piè-
ces en plastique. Elles peuvent provoquer la fissuration de la
surface en plastique.
•
Les étagères en verre pèsent approximativement 3kg chacune. Les
tenir fermement lorsque vous les retirez de l’armoire ou les portez.
Eteindre votre réfrigérateur
Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et laissez les deux
portes ouvertes.
18
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants.
IL EST NORMAL que le réfrigérateur produise les bruits sui-
vants.
•
Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement
--- Le bruit diminue au bout de quelque temps.
• Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour--- Bruit
de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique.
• Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement)--- Bruit
du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut devenir
plus fort de temps en temps)
• Craquement ou craquèlement --- Bruit produit par la contrac-
tion et le dilatement des parois intérieures et des pièces internes pendant le refroidissement.
• Grincement --- Bruit produit par la contraction et le dilatement
des pièces internes.
IL EST NORMAL
quand vous le touchez. Il y a un tube chaud dans le réfrigérateur
pour éviter la formation de gouttes de condensation.
SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE
Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus
proche.
que l’extérieur du réfrigérateur soit chaud
Page 6
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
MADE IN THAILAND
FABRICADO EN THAILANDIA
FABBRICATO IN THAILANDIA
FABRIQUÉ EN THAILANDE
FABRICADO NA THAILÂNDIA
aqcesai rsai Τ aktdg
HERGESTELLT IN THAILAND
VERVAARDIGO IN THAILAND
TINS-A574CBRZ 03DK
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.