SHARP SJ-NFA35IHXWE-EU Side by Side No Frost 179cm User guide [pl]

Page 1

SJ-NFA35IHXBD-EU SJ-NFA35IHXWE-EU

Fridge-freezers

Instrukcia obsługi

SK Návod na Obsluhu

Manual de Utilizare

Upute za Uporabu

Page 2

Dziękujemy za wybór tego produktu.

Ta instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia, które mają pomóc w użytkowaniu i konserwacji urządzenia.

Należy poświęcić czas na przeczytanie tej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz zachowanie jej do późniejszego użycia.

Ikona Тур Znaczenie
OSTRZEŻENIE Poważne obrażenia ciała lub zagrożenie życia
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Zagrożenie niebezpiecznym napięciem
POŻAR Ostrzeżenie; ryzyko pożaru / materiały łatwopalne
Ŵ PRZESTROGA Zagrożenie obrażeniami ciała lub stratami materialnymi
0 WAŻNE Prawidłowe działanie systemu
Page 3

SPIS TREŚCI

1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4
1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 4
1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji 9
1.3 Podczas użytkowania 10
2 OPIS URZĄDZENIA 11
3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 13
3.1 Informacje o technologii chłodzenia nowej generacji 13
3.2 Wyświetlacz i panel sterowania 13
3.3 Obsługa chłodziarko -zmarażarki 13
3.3.1 Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze 13
3.3.2 Tryb szybkiego chłodzenia 14
3.3.3 Tryb ekonomiczny 15
3.3.4 Tryb wakacyjny 15
3.3.5 Tryb chłodzenia napojów 16
3.3.6 Tryb wygaszacza ekranu 16
3.3.7 Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi 17
3.4 Ustawianie temperatury 17
3.4.1 Ustawienie temperatury zamrażarki 17
3.4.2 Ustawienie temperatury chłodziarki 17
3.4.3 Funkcja alarmu otwartych drzwi 18
3.5 Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury 18
3.6 Wskaźnik temperatury 19
3.7 Akcesoria 20
3.7.1 Tacka do lodu (w wybranych modelach) 20
3.7.2 Kostkarka do lodu (w wybranych modelach) 20
3.7.3 Pojemnik do przechowywania
3.7.4 Komora chłodząca ( w wybranych modelach )
3.7.5 Moduł dezyntekujący.
3.7.6 Technologia Ultrafresh (jezeli jest dostępna)
4 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI 22
4.1 Komora chłodziarki 22
4.2 Komora zamrażarki 23
5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 26
5.1 Rozmrażanie 27
6 DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU 27
6.1 Transport i zmiana położenia 27
7 PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ 28
8 WSKAZÓWKI DOTYCZACE OSZCZEDZANIA ENERGII 31
Page 4
9 DANE TECHNICZNE 31
10 INFORMACJE DLA INSTYTUCJI PRZEPROWADZAJĄCYCH BADANIA 32
11 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS 32
Page 5

1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

A OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych obudowy ani wbudowanej struktury.

A OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.

A OSTRZEŻENIE: Wewnątrz komór do przechowywania żywności nie należy używać urządzeń elektrycznych innych niż te wskazane przez producenta.

A OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego.

A OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy się upewnić, że przewód zasilający nie jest zakleszczony lub uszkodzony.

A OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać rozgałęziaczy ani przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć zagrożeń wynikających z braku stabilności urządzenia, należy je ustawić zgodnie z instrukcjami.

A Jeżeli w urządzeniu zastosowano środek R600a jako czynnik chłodniczy (ta informacja będzie znajdować się na etykiecie chłodziarki), należy

Page 6

zachować ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Czynnik R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć chłodziarkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.

  • Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu gazu chłodziarki.
  • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domu oraz w zastosowaniach gospodarczych, takich jak:
    • pomieszczenia kuchenne dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy;
    • gospodarstwa agroturystyczne oraz do użytku klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych;
    • obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
    • obiekty gastronomiczne i niezajmujące się handlem detalicznym.
  • Jeśli wtyczka chłodziarki nie jest zgodna z gniazdkiem elektrycznym, musi zostać wymieniona przez producenta, pracownika serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Page 7

  • Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi.
  • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem opiekunów oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem że rozumieją one niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Należące do obowiązków użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń ani wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika. Bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie powinny korzystać z urządzeń. Użytkowanie urządzeń przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie wrażliwe mogą bezpiecznie korzystać z urządzeń pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały
Page 8

poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem.

  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokościach przekraczających 2000 m n.p.m.

Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji:

  • Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
  • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
  • Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, aby nie miały żadnego kontaktu z innymi produktami spożywczymi.
  • Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i kostek lodu.
  • Komory oznaczone jedną, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
Page 9

Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu.

Page 10

1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji

Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarko-zamrażarki należy zwrócić uwagę na następujące punkty:

  • Napięcie robocze chłodziarko-zamrażarki wynosi 220–240 V (50 Hz).
  • Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia.
  • Przy pierwszym użyciu z chłodziarkozamrażarki może wydzielać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne, a nieprzyjemny zapach zniknie, gdy chłodziarko-zamrażarka rozpocznie chłodzenie.
  • Przed podłączeniem chłodziarkozamrażarki należy się upewnić, że informacje na tabliczce znamionowej (napięcie i podłączone obciążenie) są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z autoryzowanym elektrykiem.
  • Należy włożyć wtyczkę do gniazdka z działającym uziemieniem. Jeśli gniazdko nie ma uziemienia lub wtyczka nie pasuje, zalecamy skonsultować się z autoryzowanym elektrykiem w celu uzyskania pomocy.
  • Urządzenie musi być podłączone do właściwie zamontowanego gniazdka z bezpiecznikiem. Zasilanie prądem przemiennym oraz napięcie w miejscu podłączenia urządzenia musi odpowiadać napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia (tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia).
  • Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które wystąpią po podłączeniu urzadzenia do gniazdka bez uziemienia.
  • Chłodziarko-zamrażarkę należy umieścić w miejscu nienarażonym na działanie promieni słonecznych.
  • Chłodziarko-zamrażarki nigdy nie należy używać na zewnątrz ani narażać na działanie deszczu.
  • Urządzenie musi znajdować się w odległości co najmniej 50 cm od pieców,

kuchenek gazowych i nagrzewnic oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych.

  • Jeśli chłodziarko-zamrażarka znajduje się obok zamrażarki przeznaczonej do głębokiego mrożenia, należy zostawić pomiędzy nimi przerwę co najmniej 2 cm, aby zapobiec tworzeniu się wilgoci na zewnętrznej powierzchni.
  • Nie należy przykrywać obudowy chłodziarko-zamrażarki ani jej górnej części materiałem. Wpłynie to na działanie chłodziarko-zamrażarki.
  • Wymagany prześwit nad urządzeniem wynosi co najmniej 150 mm. Nie należy umieszczać na nim żadnych przedmiotów.
  • Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
  • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je dokładnie wyczyścić (zobacz punkt Czyszczenie i konserwacja).
  • Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarko-zamrażarki należy przetrzeć wszystkie części urządzenia roztworem z ciepłej wody i łyżeczki sody oczyszczonej. Następnie spłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha. Po oczyszczeniu włożyć wszystkie części do chłodziarko-zamrażarki.
  • Użyć regulowanych przednich nóżek, aby upewnić się, że urządzenie jest ustawione poziomo i stabilnie. Nóżki można regulować przez obracanie ich w dowolnym kierunku. Należy to wykonać przed umieszczeniem żywności w urzadzeniu.
  • Podczas pracy urządzenia boczne panele mogą się nagrzewać. Jest to normalne zjawisko.
  • Aby urządzenie działało wydajnie, należy zachować odstęp umożliwiający cyrkulację powietrza. Jeśli urządzenie ma zostać umieszczone we wnęce, odległość pomiędzy górną powierzchnią produktu a sufitem powinna wynosić 100 mm, a odległość pomiędzy ścianą a panelami bocznymi – 50 mm.
Page 11

Odległość urządzenia od ściany nie powinna być wieksza niż 75 mm.

1.3 Podczas użytkowania

  • Nie podłączać chłodziarko-zamrażarki do sieci elektrycznej przy użyciu przedłużacza.
  • Nie używać zniszczonych, pękniętych ani starych wtyczek.
  • Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu.
  • Nie używać adaptera wtyczki.
  • Niniejsze urządzenie jest zaprojektowane do użycia przez osoby dorosłe. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem ani wieszać się na drzwiach.
  • Nigdy nie dotykać przewodu zasilającego/ wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.
  • Nie umieszczać szklanych butelek lub puszek w komorze do wytwarzania lodu, ponieważ pękną w wyniku zamarzania zawartości.
  • Nie umieszczać w chłodziarce materiałów wybuchowych lub łatwopalnych. Napoje zawierające wysokoprocentowy alkohol umieścić pionowo w komorze chłodziarki i upewnić się, że są szczelnie zamknięte.
  • Nie dotykać lodu usuwanego z komory do wytwarzania lodu. Lód może powodować odmrożenia i/lub skaleczenia.
  • Nie dotykać mrożonych produktów mokrymi rękami. Nie należy spożywać lodów ani kostek lodu zaraz po wyjęciu ich z komory do wytwarzania lodu.
  • Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować problemy zdrowotne takie

jak zatrucie pokarmowe.

Stare i zepsute chłodziarki

  • Jeśli stara chłodziarka lub zamrażarka ma zamek, należy go wyłamać lub usunąć przed wyrzuceniem urządzenia, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku.
  • Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiał izolacyjny oraz czynnik chłodniczy z CFC. Dlatego pozbywając się starych chłodziarek, należy zadbać o ochronę środowiska.
Deklaracja zgodności CE

Oświadczamy, że nasze produkty spełniają obowiązujące europejskie dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi wymienione w odnośnych normach.

Utylizacja zużytego urządzenia

Symbol na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że nie może on być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych. Zamiast tego należy przekazać

do właściwego punktu zbiórki do recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, do czego mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego likwidowania tego produktu. Więcej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu można uzyskać po skontaktowaniu się z lokalnymi biurem miejskim, służbami utylizacji właściwymi dla swojego miejsca zamieszkania lub ze sklepem, w którym produkt został nabyty.

Oddzielna zbiórka i recykling zgodne z normami WEEE pomagają zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzi. Jeśli to możliwe, przed utylizacją urządzenia należy wyjąć wszystkie baterie i akumulatory oraz wszystkie wyjmowane lampy. Pamiętaj, że ponosisz odpowiedzialność za usunięcie wszystkich danych osobowych z urządzenia przeznaczonego do utylizacji.

Page 12

Opakowanie i środowisko

Materiały opakowaniowe zabezpieczają urządzenie przed uszkodzeniem, które może wystąpić podczas transportu.

Materiały opakowaniowe są przyjazne środowisku, ponieważ nadają się do recyklingu. Używanie surowców wtórnych obniża zużycie surowców i dzięki temu zmniejsza wytwarzanie odpadów.

Uwagi:

  • Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
  • Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu i instrukcją obsługi oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc rozwiązać problemy, które mogą się pojawić w przyszłości.
  • Urządzenie to zostało wyprodukowane do użytku domowego i może być używane wyłącznie w domach i tylko do określonych celów. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani publicznego. Takie użycie spowoduje unieważnienie gwarancji urządzenia, a nasza firma nie będzie ponosiła odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego straty.
  • Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest odpowiednie do użytku komercyjnego lub publicznego ani do przechowywania substancji innych niż żywność. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urzadzenia.

2 OPIS URZĄDZENIA

Urządzenie to nie jest przeznaczone do zabudowy.

Niniejsza prezentacja stanowi wyłącznie informację o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.

  • A) Komora chłodziarki
  • B) Komora zamrażarki
    • 1) Półki komory chłodziarki
    • 2) Pojemniki na owoce i warzywa
    • 3) Półki na drzwiach
    • 4) Półki na butelki na drzwiach
    • 5) Górna szuflada zamrażarki
    • 6 Dolna szuflada zamrażarki
    • 7) Regulowane podstawki
    • 8) Jonizator *
    • 9) Pojemnik na jajka
  • 10) Tacka pojemnika na lód *

* W wybranych modelach

Page 13

Ogólne funkcje urządzenia

  • Dzięki nowej technologii No-Frost w komorach chłodziarki i zamrażarki są oddzielne systemy obiegu powietrza. Sprawia to, że nieprzyjemne zapachy nie przechodzą między komorami, a warzywa pozostaja dłużej świeże.
  • Energooszczędny wentylator utrzymuje obieg powietrza, działając niezależnie od sprężarki. Dzięki temu między Komorami chłodziarki tworzy się jednolity i zrównoważony obieg powietrza.
  • Dzięki specjalnej konstrukcji otworu prowadzenia powietrza wentylatory rozprowadzają chłodne powietrze z wielu nawiewników na wszystkie półki chłodziarki.
  • 4. W tym urządzeniu znajdują się Wskaźniki LED, które zapalają się stopniowo, a nie nagłym jasnym światłem. Diody LED osiągają pełną jasność w ciągu kilku sekund od otwarcia drzwi.

Uwagi ogólne:

Komora świeżej żywności (chłodziarka):

Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami w dolnej części urządzenia oraz równo rozłożonymi Komorami. Rozmieszczenie pojemników na drzwiach nie wpływa na zużycie energii.

Komora zamrażarki (zamrażarka): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami i pojemnikami znajdującymi w pozycji przechowywania.

Page 14

3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA

3.1 Informacje o technologii chłodzenia nowej generacji

Chłodziarki z technologią chłodzenia nowej generacji charakteryzują się odmiennym systemem sterowania w stosunku do chłodziarek z chłodzeniem statycznym. W innych (statycznych) chłodziarkach wilgoć przedostająca się do wnętrza przez otwarte drzwi oraz zawarta w artykułach spożywczych powoduje gromadzenie się lodu w komorze zamrażarki. W takich chłodziarkach wymagane jest regularne odszranianie; chłodziarka musi być wyłączona, zamrożona żywność przeniesiona do odpowiedniego pojemnika, a lód, który utworzył się w komorze zamrażarki, usunięty.

W chłodziarkach z technologią chłodzenia nowej generacji wentylator równomiernie wdmuchuje suche, zimne powietrze do komory chłodziarki i zamrażarki. Zimne powietrze chłodzi żywność równomiernie, zapobiegajac powstawaniu wilgoci i lodu.

W komorze chłodziarki powietrze wydmuchiwane przez wentylator znajdujący się w górnej części komory chłodziarki jest chłodzone podczas przechodzenia przez szczelinę za kanałem powietrznym. W tym samym czasie powietrze jest wydmuchiwane przez otwory w kanale powietrznym, równomiernie rozprowadzając chłodne powietrze po całej komorze chłodziarki.

Pomiędzy komorą zamrażarki a komorą chłodziarki nie ma połączenia kanałów powietrznych, co zapobiega mieszaniu się zapachów.

W rezultacie chłodziarka z technologią chłodzenia nowej generacji oferuje łatwość obsługi, a także ogromną pojemność i estetyczny wyglad.

3.2 Wyświetlacz i panel sterowania

Obsługa panelu sterowania

  • 1. Ustawianie temperatury zamrażarki
  • 2. Wskaźnik trybu szybkiego zamrażania
  • 3. Ustawianie temperatury chłodziarki
  • 4. Wskaźnik trybu szybkiego chłodzenia
  • 5. Wskaźnik trybu wakacyjnego
  • 6. Wskaźnik trybu ekonomicznego
  • 7. Wskaźnik alarmu
  • 8. Wskaźnik trybu zabezpieczenia przed dziećmi
  • 9. Wybór ekranu
  • 10. Zmniejszanie wartości
  • 11. Zwiększanie wartości
  • 12. Wybór trybu
  • 13. Wybór zabezpieczenia przed dziećmii

3.3 Obsługa chłodziarko -zmarażarki

Oświetlenie (jeżeli jest )

Podczas pierwszego podłączania produktu do gniazdka oświetlenie wewnętrzne może włączyć się 1 minutę później ze względu na testy otwarcia.

3.3.1 Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze

Zastosowanie

  • Do zamrażania dużych ilości żywności niemieszczących się na półce szybkiego zamrażania.
  • Do zamrażania gotowych potraw.
  • · Do szybkiego zamrażania świeżej
Page 15

żywności w celu utrzymania jej świeżości.

Sposób użytkowania

  • Naciskać ikonę (nr 9 na schemacie panelu sterowania) aż do wybrania opcji ustawiania temperatury zamrażarki (nr 1).
  • Po wybraniu opcji ustawiania temperatury zamrażarki wskazanie temperatury zacznie migać.
  • Naciskać wielokrotnie ikonę (nr 10) aż do wyświetlenia logo szybkiego

zamrażania 3super w lewym górnym narożniku wyświetlacza (nr 2)

  • Po ustawieniu trybu szybkiego zamrażania rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy potwierdzający włączenie tego trybu.
  • Po krótkim sygnale dźwiękowym na ekranie wyświetlona zostanie poczatkowa temperatura zamrażarki.
  • Tryb ten można wyłączyć, powtarzając od początku powyższe instrukcje.

W tym trybie:

  • Można regulować temperaturę komory chłodziarki – nie wpłynie to na tryb szybkiego mrożenia.
  • Gdy włączony jest tryb szybkiego mrożenia, nie można wybrać trybu

ekonomicznego ani trybu wakacyjnego.

3.3.2 Tryb szybkiego chłodzenia

Zastosowanie

  • Do schładzania i przechowywania dużych ilości żywności w komorze chłodziarki.
  • Do szybkiego schładzania napojów.

Sposób użytkowania

  • Naciskać ikonę (nr 9 na schemacie panelu sterowania) aż do wybrania opcji ustawiania temperatury chłodziarki (nr 1).
  • Po wybraniu opcji ustawiania temperatury chłodziarki wskazanie temperatury zacznie migać.
  • Naciskać wielokrotnie ikonę (nr 10) aż do wyświetlenia logo szybkiego Csuper

chłodzenia csuper w prawym górnym narożniku wyświetlacza (nr 4).

  • Po ustawieniu trybu szybkiego chłodzenia rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy potwierdzający włączenie tego trybu.
  • Po krótkim sygnale dźwiękowym na ekranie wyświetlona zostanie ostatnia temperatura chłodziarki.
  • Tryb ten można wyłączyć, powtarzając od początku powyższe instrukcje.

W tym trybie:

  • Można regulować temperaturę komory zamrażarki. Nie wpłynie to na tryb szybkiego chłodzenia.
  • Gdy włączony jest tryb szybkiego chłodzenia, nie można wybrać trybu
Page 16

3.3.3 Tryb ekonomiczny

Zastosowanie

Oszczędzanie energii. W okresach rzadszego korzystania (otwierania drzwi) lub nieobecności w domu na przykład podczas wakacji, program ekonomiczny może zapewnić optymalna temperature przy jednoczesnym oszczędzaniu energii Sposób użytkowania

  • Naciskać ikone M (nr 12 na schemacie panelu sterowania) aż do wyświetlenia ikony trybu ekonomicznego 🦾 (nr 6).
  • Po ustawieniu trybu ekonomicznego rozlegnie się krótki sygnał dźwiekowy potwierdzający właczenie tego trybu
  • Po krótkim sygnale dźwiękowym jako ustawienie temperatury zarówno chłodziarki, jak i zamrażarki (nr 1 i nr 3) na ekranie wyświetlona zostanie litera E.
  • Tryb ekonomiczny można wyłaczyć naciskaiac ikone M (nr 12)

W tym trybie:

  • Można regulować temperature zamrażarki i chłodziarki, ale regulacje te zostana zastosowane dopiero po wyłaczeniu trybu ekonomicznego. Po wyłaczeniu trybu ekonomicznego wybrane wartości ustawień temperatury zostaną uaktywnione.
  • Można wybrać tryb szybkiego chłodzenia lub szybkiego zamrażania, ale spowoduje to natychmiastowe wyłączenie trybu ekonomicznego
  • Trvb wakacviny można wybrać dopiero

po anulowaniu trybu ekonomicznego.

3.3.4 Trvb wakacvinv

Zastosowanie

Tryb wakacyjny należy właczać, gdy urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas

Sposób użytkowania

- No Frost
Multi Cooling
М - 0 + Ð

• Naciskać ikone M (nr 12 na schemacie panelu sterowania) aż do wyświetlenia

ikony trybu wakacyjnego (nr 5)

  • Po ustawieniu trybu wakacyinego rozlegnie sie krótki svgnał dźwiekowy potwierdzający włączenie tego trybu
  • Po krótkim svonale dźwiekowym chłodziarka wyświetli znaki "--". a zamrażarka wyświetli ustawiona temperature -18°C.
  • Trvb wakacviny można wyłaczyć. naciskając ikone M (nr 12)

W tym trybie:

  • Można regulować temperature zamrażarki i chłodziarki, ale regulacie te zostana zastosowane dopiero po wyłaczeniu trybu wakacyjnego. Po wyłączeniu trybu wakacyjnego wybrane wartości ustawień temperatury zostana uaktywnione.
  • Można wybrać tryb szybkiego chłodzenia lub szybkiego zamrażania ale spowoduje to natvchmiastowe wyłaczenie trybu wakacvinego
Page 17

Tryb ekonomiczny można wybrać dopiero po wyłaczeniu trybu wakacyjnego.

3.3.5 Tryb chłodzenia napojów

Zastosowanie

Ten tryb służy do chłodzenia napojów w ustawionym czasie.

Sposób użytkowania

  • Nacisnąć i przez pięć sekund przytrzymać jednocześnie ikony M (nr 12) i O (nr 9).
  • Wskaźnik ustawionej temperatury chłodziarki zacznie wskazywać wartość "05". Wartość ta bedzie migać na ekranie
  • Naciskając przyciski lub +, można ustawić żądany czas (05, 10, 15, 20, 25 lub 30 minut).
  • Po wybraniu żądanego czasu cyfry migną 3 razy na ekranie i rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Czas jest ustawiany, gdy miną 2 sekundy bez naciskania przycisków.
  • Zaczyna się odliczanie czasu i pozostały czas jest wyświetlany na ekranie.
  • Po upływie ustawionego czasu rozlega się alarm dźwiękowy.
  • Tryb chłodzenia napojów można wyłączyć, naciskając i przez pięć sekund przytrzymując jednocześnie ikony M (nr 12) i O (nr 9).

W tym trybie:

  • Gdy włączony jest jednocześnie tryb chłodzenia napojów i tryb zabezpieczenia przed dziećmi, w celu wyłączenia alarmu dźwiękowego trzeba wyłączyć tryb zabezpieczenia przed dziećmi
  • Podczas używania tego trybu trzeba regularnie sprawdzać temperaturę

butelek. Gdy butelki są wystarczająco chłodne, należy je wyjąć z urządzenia.

Butelki pozostawione na zbyt długi czas w urządzeniu z włączonym trybem chłodzenia napojów mogą wybuchnąć.

3.3.6 Tryb wygaszacza ekranu

Zastosowanie

Tryb ten oszczędza energię w wyniku wyłączenia całego oświetlenia panelu sterowania, gdy panel nie jest używany.

Sposób użytkowania

  • Tryb wygaszacza ekranu włącza się samoczynnie po 30 sekundach.
  • Jeżeli przy wyłączonym oświetleniu panelu sterowania naciśnięty zostanie dowolny przycisk, na wyświetlaczu pojawią się aktualne ustawienia, co umożliwi wprowadzenie zmian.
  • Jeżeli tryb wygaszacza ekranu nie zostanie wyłączony lub przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, panel sterowania pozostanie wyłączony.

Wyłączenie trybu wygaszacza ekranu

  • Aby wyłączyć tryb wygaszacza ekranu, należy najpierw nacisnąć dowolny przycisk w celu uaktywnienia przycisków, a następnie nacisnąć i przytrzymać przez
    • 3 sekundy przycisk trybu "M" (nr 12).
  • Aby ponownie włączyć tryb wygaszacza ekranu, nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu "M" (nr 12) przez 3 sekundy.
Page 18

3.3.7 Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi

Zastosowanie

Zabezpieczenie przed dziećmi można włączyć, aby zapobiec wszelkim przypadkowym lub niezamierzonym zmianom ustawień urządzenia.

• Włączanie zabezpieczenia przed

Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk zabezpieczenia przed dziećmi (pr 13)

Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi

Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk zabezpieczenia przed dziećmi

3.4 Ustawianie temperatury

3.4.1 Ustawienie temperatury zamrażarki

  • Naciskać ikonę (nr 9 na schemacie panelu sterowania) aż do wybrania opcji ustawiania temperatury zamrażarki (nr 1).
  • Po wybraniu opcji ustawiania temperatury zamrażarki wskazanie temperatury zacznie migać.
  • Za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół ( + / - ) można wówczas ustawić żądaną temperaturę (-16,-17, -18,-19, -20,-21, -22, -23, -24°C lub tryb

szybkiego zamrażania).

Jeśli włączony jest tryb szybkiego zamrażania albo tryb ekonomiczny, temperatura zostanie zmieniona dopiero po wyłączeniu tego trybu.

3.4.2 Ustawienie temperatury chłodziarki

  • Naciskać ikonę (nr 9 na schemacie panelu sterowania) aż do wybrania opcji ustawiania temperatury chłodziarki (nr 1).
  • Po wybraniu opcji ustawiania temperatury chłodziarki wskazanie temperatury zacznie migać.
  • Za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół (+ / -) można wówczas ustawić żądaną temperaturę (8, 6, 5, 4,3, 2,1°C lub tryb szybkiego chłodzenia).
  • Jeśli włączony jest tryb szybkiego zamrażania albo tryb ekonomiczny, temperatura zostanie zmieniona dopiero po wyłączeniu tego trybu.

Zalecane ustawienia temperatury dla komory zamrażarki oraz chłodziarki

Komora
zamrażarki
Komora
chłodziarki
Uwagi
-18°C 4°C W przypadku
regularnego
użytkowania i w
celu uzyskania
jak najwyższej
wydajności.
-20°C, -22°C
lub -24°C
4°C Rekomendowana,
kiedy temperatura
otoczenia
przekracza 30°C.
SF 4°C Należy używać
do zamrażania
jedzenia w krótkim
czasie.
-18 °C, -20 °C,
-22 °C lub
-24 °C
2ºC Z ustawień
temperatury
należy korzystać,
kiedy temperatura
otoczenia jest
zbyt wysoka
lub gdy komora
chłodziarki nie
jest wystarczająco
schłodzona,
ponieważ jej
drzwi były często
otwierane.
Page 19

3.4.3 Funkcja alarmu otwartych drzwi

Jeśli drzwi chłodziarki będą otwarte dłużej niż 2 minuty, rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

3.5 Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury

  • Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o działaniu w zakresie temperatur otoczenia określonych w normach, zgodnie z klasą klimatyczną znajdującą się na etykiecie informacyjnej. Nie jest zalecana praca chłodziarki w środowiskach, których temperatura wykracza poza określone zakresy. Zmniejszy to efektywność chłodzenia urządzenia.
  • Temperaturę należy dostosowywać w zależności od częstości otwierania drzwi, ilości żywności w urządzeniu oraz temperatury otoczenia w miejscu ustawienia chłodziarki.
  • Po pierwszym uruchomieniu urządzenia należy pozostawić je na 24 godziny, aby osiągnęło temperaturę roboczą. W tym czasie nie należy otwierać drzwi ani trzymać w środku dużej ilości jedzenia.
  • Funkcja 5-minutowego opóźnienia jest stosowana, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki urządzenia podczas podłączania lub odłączania od sieci lub w razie wystąpienia awarii zasilania. Po

5 minutach urządzenie zacznie normalnie pracować.

Klasa klimatyczna i znaczenie:

T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 43°C.

ST (klimat podzwrotnikowy): To

urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 38°C.

N (klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16°C do 32°C.

SN (rozszerzony klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest

Page 20

przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C.

3.6 Wskaźnik temperatury

Aby pomóc w prawidłowym ustawieniu

chłodziarki, wyposażyliśmy ją we wskaźnik temperatury umieszczony w najzimniejszym miejscu.

Aby lepiej przechowywać żywność w chłodziarce, zwłaszcza w najzimniejszym miejscu, należy

się upewnić, że na wskaźniku temperatury pojawia się komunikat "OK". Jeśli "OK" nie pojawia się, oznacza to, że temperatura nie została ustawiona prawidłowo.

Wskaźnik może być trudny do dostrzeżenia, dlatego należy się upewnić, że jest on prawidłowo oświetlony. Po każdej zmianie ustawiania temperatury należy odczekać na ustabilizowanie się temperatury wewnątrz urządzenia przed przystąpieniem, jeśli to konieczne, do ustawiania nowej temperatury. Pozycje ustawień temperatury należy zmieniać stopniowo i odczekać co najmniej 12 godzin przed rozpoczęciem nowej kontroli i ewentualnej zmiany.

UWAGA: Po wielokrotnym (lub dłuższym) otwieraniu drzwi lub po włożeniu świeżej żywności do urządzenia, normalnym zjawiskiem jest, że na wskaźniku ustawienia temperatury nie pojawia się wskazanie "OK". W przypadku nadmiernego gromadzenia się kryształków lodu (dolna ścianka urządzenia) w komorze chłodziarki i parowniku (przeciążone urządzenie, wysoka temperatura w pomieszczeniu, częste otwieranie drzwi), należy ustawić temperaturę na niższej pozycji aż do ponownego uzyskania okresów wyłączenia sprężarki.

Żywność należy przechowywać w najzimniejszym miejscu chłodziarki.

Żywność będzie się lepiej przechowywać, jeśli umieści się ją w najbardziej odpowiednim miejscu do chłodzenia. Naizimniejsza

strefa znajduje się tuż nad pojemnikiem na warzywa i owoce.

Poniższy symbol wskazuje najzimniejszy obszar chłodziarki.

Aby mieć pewność, że w tym obszarze panuje niska temperatura, należy się upewnić, że Komora znajduje się na poziomie tego symbolu, jak pokazano na

ilustracji.

Górną granicę najzimniejszego obszaru wskazuje dolna strona naklejki (grot strzałki). Górna Komora w najzimniejszym miejscu musi znajdować się na tym samym poziomie co grot strzałki. Najzimniejsze obszary znajdują się poniżej tego poziomu.

Ponieważ półki te są wyjmowane, należy się upewnić, że znajdują się one zawsze na tym samym poziomie, na którym znajdują się granice stref opisane na naklejkach, w celu zagwarantowania odpowiedniej temperatury w tym obszarze.

Page 21
3.7 Akcesoria

Opisy wizualne i tekstowe w sekcji akcesoriów mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.

3.7.1 Tacka do lodu (w wybranych modelach)

  • Napełnić tackę do lodu wodą i umieścić ją w komorze zamrażarki.
  • Po całkowitym zamrożeniu wody można przekręcić tackę w sposób pokazany poniżej, aby usunąć kostki lodu.

3.7.2 Kostkarka do lodu (w wybranych modelach)

  • Pociągnąć dźwignię do siebie i wyjąć tackę kostkarki.
  • Napełnić wodą do zaznaczonego poziomu.
  • Przytrzymać lewy koniec dźwigni i ustawić tackę do lodu w pojemniku na lód.
  • Po przygotowaniu kostek lodu obrócić dźwignię, aby kostki spadły do pojemnika na lód.

• W celu przygotowania lodu nie należy wlewać wody do pojemnika na lód. Ulegnie wtedy uszkodzeniu.

3.7.3 Pojemnik do przechowywania

Korzystanie z komory chłodzącej: W przypadku wykorzystania pojemnika jako komory chłodzącej należy przestawić przesuwną pokrywę (wskazaną na ilustracji) z położenia zamkniętego na otwarte.

Korzystanie z pojemnika na warzywa i owoce:

W przypadku wykorzystania jako pojemnika na warzywa i owoce należy przestawić przesuwną pokrywę (wskazaną na ilustracji) z położenia otwartego na zamkniete.

Page 22

3.7.4 Komora chłodząca (w wybranych modelach)

Trzymanie żywności w komorze chłodzącej zamiast w zamrażarce lub komorach chłodziarki pozwala na dłuższe zachowanie świeżości i smaku żywności i jednoczesne zachowanie jej świeżego wyglądu. Jeżeli tacka chłodząca zabrudzi się, należy ją wyjąć i umyć w wodzie.

(Woda zamarza w temperaturze 0°C, ale żywność zawierająca sól lub cukier zamarza w temperaturze niższej). Komora chłodząca jest zazwyczaj wykorzystywana do przechowywania żywności takiej jak surowa ryba, delikatnie marvnowane iedzenie, ryż itp.

Do komory chłodzącej nie należy wkładać żywności przeznaczonej do zamrożenia ani tacek do lodu (w celu wytworzenia lodu).

3.7.5 Moduł dezvnfekujacy:

Moduł dezynfekujący skutecznie redukuje lotne związki organiczne powstające podczas psucia się jedzenia w chłodziarce. Moduł zwalcza bakterie i wirusy za pomocą filtra. Dzięki temu poprawia się jakość powietrza w komorze, a wnętrze chłodziarki pozostaje czyste przez cały czas. Moduł

dezynfekujący składa się z wentylatora kierującego strumień powietrza, filtra oczyszczającego powietrze oraz ultrafioletowej lampy LED.

3.7.6 Technologia Ultrafresh (jeżeli jest dostępna)

Technologia Ultrafresh ułatwia usuwanie gazu etylenowego (lotny związek organiczny naturalnie wydzielany ze świeżych produktów spożywczych) oraz nieprzyjemnych zapachów z pojemnika na warzywa.

W ten sposób żywność pozostaje świeża przez dłuższy czas.

  • Ultrafresh należy czyścić raz w roku. Filtr należy umieścić na 2 godziny w piekarniku rozgrzanym do temperatury 65°C.
  • Aby wyczyścić filtr, należy zdjąć pokrywę tylną pojemnika filtra, pociągając za nią w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
  • Filtra nie należy myć wodą ani jakimkolwiek detergentem.

Page 23

4 PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

4.1 Komora chłodziarki

W normalnych warunkach pracy należy ustawić temperaturę w komorze chłodziarki na +4 lub +6°C.

  • Aby zmniejszyć wilgotność i w konsekwencji uniknąć powstawania szronu, należy zawsze przechowywać płyny w szczelnie zamkniętych pojemnikach w chłodziarce. Szron zazwyczaj gromadzi się w najchłodniejszych częściach odparowującego płynu i z czasem będzie wymagane częstsze odszranianie urzadzenia.
  • Gotowane potrawy muszą pozostać przykryte, gdy są przechowywane w chłodziarce.Nie należy wkładać ciepłych potraw do chłodziarki. Należy je wkładać dopiero wtedy, gdy są chłodne, w przeciwnym razie temperatura/wilgotność wewnątrz chłodziarki wzrośnie, obniżając jej wydajność.
  • Należy się upewnić, że żadne przedmioty nie stykają się bezpośrednio z tylną ścianą urządzenia, ponieważ powoduje to powstawanie szronu, przez co opakowania mogą się do niej przykleić. Nie należy zbyt często otwierać drzwi chłodziarki.
  • Zalecamy, aby mięso i oczyszczone ryby były luźno owinięte i przechowywane na szklanej półce tuż nad pojemnikiem na warzywa, gdzie powietrze jest chłodniejsze, ponieważ zapewnia to najlepsze warunki przechowywania.
  • Owoce i warzywa należy przechowywać w przeznaczonych do tego pojemnikach.
  • Oddzielne przechowywanie owoców i warzyw chroni warzywa wrażliwe na etylen (zielone liście, brokuły, marchew itp.) przed wpływem owoców uwalniających ten składnik (banan, brzoskwinia, morela, figa itp.).

  • Do chłodziarki nie należy wkładać mokrych warzyw.
  • Czas przechowywania wszystkich produktów żywnościowych zależy od początkowej jakości żywności i nieprzerwanego cyklu chłodniczego przed przechowywaniem ich w chłodziarce.
  • Woda wyciekająca z mięsa może zanieczyścić inne produkty w chłodziarce. Należy pakować produkty mięsne i czyścić wszelkie wycieki na Komorach.
  • Nie należy umieszczać jedzenia przed kanałem przepływu powietrza.
  • Zapakowaną żywność należy spożywać przed upływem zalecanej daty ważności. Aby utrzymać optymalną temperaturę w komorze chłodziarki, nie należy dopuścić do kontaktu żywności z czujnikiem temperatury, który znajduje się w komorze chłodziarki.
  • W przypadku zwykłych warunków roboczych wystarczające jest ustawienie temperatury chłodziarki na +4°C.
  • Temperatura komory chłodziarki musi mieścić się w zakresie 0–8°C. Świeża żywność poniżej 0°C zostaje zamrożona i gnije, a powyżej 8°C obciążenie bakteryjne wzrasta i żywność się psuje.
  • Nie wkładać do chłodziarki gorącej żywności. Należy odczekać, aż żywność ostygnie na zewnątrz. Gorąca żywność zwiększa temperaturę chłodziarki, powoduje niepotrzebne psucie żywności i może skutkować zatruciem pokarmowym.
  • Mięso, ryby itp. należy przechowywać w komorze chłodzącej żywność, a pojemnik na warzywa jest przeznaczony na warzywa (jeżeli jest dostępny).
  • Aby zapobiec zanieczyszczeniu krzyżowemu, produkty mięsne oraz owoce i warzywa muszą być przechowywane osobno.
  • Żywność należy umieszczać w
Page 24

chłodziarce w zamkniętych pojemnikach lub zakrytą, aby zapobiec wilgoci i nieprzyjemnemu zapachowi.

Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem po najskuteczniejszych sposobach przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze chłodziarki.

Żywność Maksymalny
czas
przechowywania
Jak i gdzie
przechowywać
Warzywa i
owoce
1 tydzień Pojemnik na
warzywa
Mięso i
ryby
2–3 dni Zawinąć w folię
plastikową, torebki
lub pojemnik
na mięso i
przechowywać na
szklanej półce
Świeży ser 3–4 dni Na wyznaczonej
półce na drzwiach
Masło i
margaryna
1 tydzień Na wyznaczonej
półce na drzwiach
Produkty
w
butelkach,
np. mleko i
jogurt
Do daty
ważności
zalecanej
przez
producenta
Na wyznaczonej
półce na drzwiach
Jajka 1 miesiąc Na wyznaczonej
półce na jajka
Żywność
gotowana
2 dni Wszystkie półki

UWAGA:

W chłodziarce nie należy

Przechowywać ziemniaków, cebuli ani czosnku.

4.2 Komora zamrażarki

W normalnych warunkach pracy należy ustawić temperaturę w komorze zamrażarki na -18 lub -20°C.

  • Zamrażarka służy do przechowywania mrożonej żywności, zamrażania świeżej żywności i wytwarzania kostek lodu.
  • Żywność w płynnej formie powinna być zamrożona w plastikowych kubkach, a pozostałą żywność należy mrozić w plastikowych woreczkach lub torbach. Mrożone produkty należy owinąć i opakować; opakowanie powinno być hermetyczne i bez widocznych nieszczelności. Idealnie do tego celu nadają się specjalne torby do zamrażania, folia aluminiowa, worki polietylenowe i plastikowe pojemniki.
  • Nie należy umieszczać świeżej ani ciepłej żywności obok mrożonej żywności, ponieważ może to spowodować jej rozmrożenie.
  • Przed zamrożeniem świeżej żywności należy podzielić ją na porcje, które można spożyć podczas iednego posiłku.
  • Mrożoną żywność należy spożywać w krótkim czasie po rozmrożeniu.
  • Podczas przechowywania mrożonej żywności należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami producenta umieszczonymi na opakowaniu żywności. Jeśli na opakowaniu nie są podane żadne informacje, żywność nie powinna być przechowywana dłużej niż przez 3 miesiące od daty zakupu.
  • Przy zakupie mrożonek należy się upewnić, że były one przechowywane w odpowiednich warunkach i że opakowanie nie iest uszkodzone.
  • Żywność mrożona powinna być przewożona w odpowiednich pojemnikach i jak najszybciej umieszczana w zamrażarce.
  • Nie należy kupować żywności
Page 25

mrożonej, jeśli na opakowaniu widać ślady wilgoci i nietypowego pęcznienia. Prawdopodobnie była ona przechowywana w nieodpowiedniej temperaturze, a zawartość opakowania uległa zepsuciu.

  • Czas przydatności do spożycia zależy od temperatury w pomieszczeniu, ustawienia termostatu, częstotliwości otwierania drzwi, rodzaju żywności oraz czasu trwania jej transportu ze sklepu do domu. Należy zawsze przestrzegać instrukcji wydrukowanych na opakowaniu i nigdy nie przekraczać podanego czasu przydatności do spożycia.
  • Jeśli drzwi zamrażarki pozostają otwarte przez długi czas lub nie są prawidłowo zamknięte, tworzy się szron, który może uniemożliwić skuteczną cyrkulację powietrza. Aby rozwiązać ten problem, należy odłączyć zamrażarkę od sieci i poczekać aż się rozmrozi. Po całkowitym odszronieniu należy wyczyścić zamrażarke.
  • Pojemność zamrażarki podana na etykiecie jest pojemnością bez szuflad, pokryw itp.
  • Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności. Może to być niebezpieczne dla zdrowia i może skutkować zatruciem pokarmowym.

UWAGA: Przy próbie otwarcia drzwi zamrażarki zaraz po ich zamknięciu można przekonać się, że nie otworzą się one łatwo. To normalne zjawisko. Po wyrównaniu ciśnienia drzwi otworzą się z łatwością.

Page 26

Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem po najskuteczniejszych sposobach przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze zamrażarki.

Mięso i ryby Przygotowanie Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Stek Zawinąć w folię 6–8
Jagnięcina Zawinąć w folię 6–8
Pieczeń cielęca Zawinąć w folię 6–8
Pokrojona cielęcina W małych kawałkach 6–8
Pokrojona jagnięcina W kawałkach 4–8
Mięso mielone W opakowaniu bez użycia przypraw 1–3
Podroby (kawałki) W kawałkach 1–3
Mortadela/salami Zapakowane, nawet jeżeli ma błonę 1-3
Kurczak i indyk Zawinąć w folię 4–6
Gęś i kaczka Zawinąć w folię 4–6
Jeleń, królik, dzik W 2,5-kilogramowych porcjach lub jako filety 6–8
Ryby słodkowodne
(łosoś, karp, sum)
2
Chude ryby (okoń,
turbot, flądra)
Po oczyszczeniu wnętrzności oraz łusek umyć i
osuszyć. W razie potrzeby odciąć ogon i głowę.
4
Tłuste ryby (tuńczyk,
makrela, lufar, sardela)
2–4
Skorupiaki Oczyścić i włożyć do worka 4–6
Kawior We własnym opakowaniu, w aluminiowym lub
plastikowym pojemniku
2–3
Ślimaki W osolonej wodzie, w aluminiowym lub plastikowym
pojemniku
3

UWAGA: Mrożone mięso musi być po rozmrożeniu poddane obróbce tak jak świeże. Jeżeli mięso nie zostało poddane obróbce po rozmrożeniu, nie można go zamrozić ponownie.

Warzywa i owoce Przygotowanie Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Fasolka szparagowa i
fasola
Umyć, pokroić na małe kawałki i zagotować w 10–1 wodzie
Fasola Wyłuskać, umyć i zagotować w wodzie 12
Kapusta Oczyścić i zagotować w wodzie 6–8
Marchew Oczyścić, pokroić na plastry i zagotować w wodzie 12
Papryka Odciąć szypułki, przekroić na dwie części, usunąć
pestki i zagotować w wodzie
8–10
Szpinak Umyć i zagotować w wodzie 6–9
Kalafior Usunąć liście, pokroić główną część na kawałki i
pozostawić na chwilę w wodzie z niewielką ilością 10–12
soku z cytryny
Bakłażan Po umyciu pokroić na 2-centymetrowe kawałki 10–12
Kukurydza Oczyścić i zapakować kolbę lub same ziarna 12
Page 27
Warzywa i owoce Przygotowanie Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Jabłka i gruszki Obrać i pokroić w plastry 8–10
Morele i brzoskwinie Przekroić na dwie części i usunąć pestkę 4–6
Warzuwa i owoce Przygotowanie Maksymalny czas
warzywa i owoce Przygotowanie przecnowywania
(miesiące)
Truskawki i jeżyny Umyć i usunąć szypułki 8–12
Gotowane owoce Dodać 10% cukru do pojemnika 12
Śliwki, wiśnie, żurawina Umyć i usunąć szypułki 8–12
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Czas rozmrażania
w temperaturze
pokojowej (godziny)
Czas rozmrażania w
piekarniku (minuty)
Chleb 4–6 2–3 4–5 (220–225°C)
Herbatniki 3–6 1–1,5 5–8 (190–200°C)
Ciastka 1–3 2–3 5–10 (200–225°C)
Ciasta 1–1,5 3–4 5–8 (190–200°C)
Ciasto filo 2–3 1–1,5 5–8 (190–200°C)
Pizza 2–3 2–4 15–20 (200°C)
Nabiał Przygotowanie Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Warunki przechowywania
Mleko
(homogenizowane) w
opakowaniu
We własnym
opakowaniu
2–3 Czyste mleko – we własnym
opakowaniu
Ser – oprócz twarogu W plastrach 6–8 Oryginalne opakowanie
można wykorzystać
do przechowywania
krótkoterminowego.
Przy dłuższym okresie
przechowywania należy
zawinąć w folię.
Masło, margaryna We własnym
opakowaniu
6

5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie należy myć urządzenia poprzez polewanie go wodą. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać produktów ściernych,

detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu

należy spłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po zakończeniu czyszczenia ponownie podłączyć wtyczkę do sieci suchymi rekami.

  • Upewnić się, że woda nie dostanie się do obudowy lampy i innych elektrycznych elementów.
  • Chłodziarka powinna być czyszczona regularnie przy użyciu roztworu sody oczyszczonej i letniej wody.
Page 28

  • Poszczególne akcesoria należy czyścić osobno wodą z mydłem. Nie należy myć akcesoriów w zmywarce do naczyń.
  • Czyścić skraplacz przy użyciu szczoteczki przynajmniej dwa razy w roku. Pomoże to zmniejszyć koszty zużycia energii i zwiększyć efektywność. A Podczas czyszczenia należy

5.1 Rozmrażanie

Czyszczenie zbiornika skraplacza:

Chłodziarka przeprowadza proces odszraniania automatycznie. Woda powstała w wyniku odszraniania spływa do zbiornika skraplacza przez rowek zbierający wodę, gdzie następuje jej odparowanie.

Wymiana oświetlenia LED

Aby wymienić którąkolwiek z lampek LED, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.

Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu

Jeśli produkt jest wyposażony w lampę LED

Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <E>.

Jeśli produkt jest wyposażony w paski LED lub karty LED

Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <F>.

6 DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU

6.1 Transport i zmiana położenia

  • Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie).
  • Urządzenie zamocować z użyciem grubego opakowania, opasek lub mocnych linek i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi transportu umieszczonymi na opakowaniu.
  • Podczas przestawiania lub transportu usunąć wszystkie ruchome części lub zamocować je w urządzeniu za pomocą opasek zabezpieczających przed wstrząsami.

Murządzenie należy zawsze przenosić w pozycji pionowej.

Page 29

7 PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ

Błędy

Chłodziarka wysyła komunikat ostrzegawczy w przypadku niewłaściwego poziomu temperatury chłodziarki i zamrażarki lub w razie wystąpienia problemów z urządzeniem. Wskaźniki zamrażarki i chłodziarki wyświetlają odpowiedni kod ostrzegawczy.

TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE
E01 Ostrzeżenie czujnika Niezwłocznie skontaktować się
z serwisem w celu uzyskania
pomocy.
E02 Ostrzeżenie czujnika Niezwłocznie skontaktować się
z serwisem w celu uzyskania
pomocy.
E03 Ostrzeżenie czujnika Niezwłocznie skontaktować się
z serwisem w celu uzyskania
pomocy.
E06 Ostrzeżenie czujnika Niezwłocznie skontaktować się
z serwisem w celu uzyskania
pomocy.
E07 Ostrzeżenie czujnika Niezwłocznie skontaktować się
z serwisem w celu uzyskania
pomocy.
E08 Ostrzeżenie o niskim
napięciu
Napięcie zasilania
urządzenia spadło poniżej
170 V.
  • To nie jest awaria urządzenia.
    Ten błąd pozwala uniknąć
    uszkodzenia sprężarki.
  • Konieczne jest zwiększenie
    napięcia do wymaganych
    poziomów
  • Jeśli to ostrzeżenie nadal
    będzie wyświetlane,
    należy skontaktować się z
    autoryzowanym technikiem.
E09 Komora zamrażarki
nie jest wystarczająco
zimna.
Zazwyczaj występuje
po długotrwałej awarii
zasilania.
  1. Ustawić niższą temperaturę
    zamrażarki albo włączyć tryb
    szybkiego zamrażania. Kod
    błędu zostanie skasowany
    po osiągnięciu wymaganej
    temperatury. Aby skrócić czas
    niezbędny do osiągnięcia
    właściwej temperatury, nie
    należy otwierać drzwi.
  2. Wyjąć wszystkie produkty,
    które rozmarzły podczas tego
    błędu. Można ich użyć w
    krótkim czasie.
  3. Do chwili osiągnięcia właściwej
    temperatury i skasowania
    błędu nie należy wkładać
    żadnych nowych produktów do
    komory zamrażarki.
  4. Jeśli to ostrzeżenie nadal
    będzie wyświetlane,
    należy skontaktować się z
    autoryzowanym technikiem.
Page 30
TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE
E10 Komora chłodziarki
nie jest wystarczająco
zimna
Zazwyczaj występuje po:
- Długotrwałej awarii
zasilania.
- Włożeniu gorącej
żywności do chłodziarki.
  1. Ustawić niższą temperaturę
    chłodziarki albo włączyć tryb
    szybkiego chłodzenia. Kod
    błędu zostanie skasowany
    po osiągnięciu wymaganej
    temperatury. Aby skrócić czas
    niezbędny do osiągnięcia
    właściwej temperatury, nie
    należy otwierać drzwi.
  2. Opróżnić miejsce przed
    otworami wylotowymi
    kanałów powietrza i unikać
    umieszczania żywności w
    pobliżu czujnika.
  3. Jeśli to ostrzeżenie nadal
    będzie wyświetlane,
    należy skontaktować się z
    autoryzowanym technikiem.
E11 Komora chłodziarki
jest zbyt zimna
Różne
  1. Sprawdzić, czy włączony jest
    tryb szybkiego chłodzenia
  2. Obniżyć temperaturę komory
    chłodziarki
  3. Sprawdzić, czy otwory
    wentylacyjne są niezasłonięte i
    niezatkane
  4. Jeśli to ostrzeżenie nadal
    będzie wyświetlane,
    należy skontaktować się z
    autoryzowanym technikiem.

W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed skontaktowaniem się z działem obsługi posprzedażnej należy sprawdzić następujace punkty.

Urządzenie nie działa

Należy sprawdzić, czy:

  • Urządzenie jest zasilane
  • Wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku
  • Przepalił się bezpiecznik wtyczkowy lub sieciowy
  • Gniazdko jest wadliwe. Aby to sprawdzić, należy podłączyć inne działające urzadzenie do tego samego gniazdka.

Urządzenie działa nieprawidłowo Należy sprawdzić, czy:

  • Urzadzenie jest przeciażone
  • Drzwi urządzenia są prawidłowo zamknięte
  • W skraplaczu nie ma kurzu

Z tyłu i przy bocznych ścianach urządzenia jest wystarczająco dużo miejsca.

Urządzenie pracuje głośno

Zwykłe odgłosy

Pojawia się odgłos pękania:

  • Podczas automatycznego odszraniania
  • Gdy urządzenie jest poddawane niskiej lub wysokiej temperaturze (z powodu naprężania materiału urządzenia).

Pojawia się krótkotrwały trzask:

Podczas włączania i wyłączania spreżarki przez termostat.

Odgłos silnika: Wskazuje, że sprężarka pracuje prawidłowo. Sprężarka może działać nieco głośniej przez krótki czas zaraz po włączeniu. Pojawia się odgłos bulgotania i chlapania: Jest spowodowany przepływem czynnika chłodzącego w rurkach układu.

Page 31

Pojawiają się szumy przepływu wody: Z powodu napływu wody do zbiornika skraplacza. Jest to normalny odgłos podczas odszraniania.

Pojawia się odgłos nadmuchu powietrza: W niektórych modelach wskazuje na prawidłowe działanie układu i cyrkulację powietrza.

Krawędzie urządzenia stykające się z przegubem drzwiowym są ciepłe

Szczególnie w okresie letnim (ciepłe pory roku) podczas pracy sprężarki powierzchnie stykające się z zawiasami drzwi mogą się nagrzewać, jest to normalne.

W urządzeniu gromadzi się wilgoć

Należy sprawdzić, czy:

  • Cała żywność jest właściwie zapakowana, Pojemniki umieszczane w urządzeniu muszą być suche.
  • Drzwi urządzenia są często otwierane. Wilgoć z pomieszczenia dostaje się do urządzenia podczas otwierania drzwi. Poziom wilgoci zwiększa się szybciej, jeśli drzwi są często otwierane, zwłaszcza gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu jest wysoki.

Drzwi nie otwierają się lub nie zamykają prawidłowo.

Należy sprawdzić, czy:

  • Artykuł spożywczy lub opakowanie uniemożliwiają zamknięcie drzwi.
  • Zawiasy drzwi są uszkodzone lub zniszczone.
  • Urządzenie stoi na równej powierzchni.
  • Sprężarka może pracować głośno lub hałas sprężarki/chłodziarki może w niektórych modelach wzrosnąć podczas pracy w pewnych warunkach, na przykład gdy produkt jest podłączony po raz pierwszy, w zależności od zmiany temperatury otoczenia lub zmiany sposobu użytkowania. To normalne; gdy chłodziarka osiągnie wymaganą temperaturę, hałas automatycznie się zmnieisza.
Zalecenia

  • Jeśli urządzenie jest wyłączone lub odłączone od zasilania, należy przed ponownym włączeniem lub podłączeniem do zasilania odczekać co najmniej 5 minut, aby nie uszkodzić spreżarki.
  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji letnich), należy je odłączyć od źródła zasilania. Należy wyczyścić urządzenie zgodnie z instrukcjami w rozdziale dotyczącym czyszczenia i zostawić otwarte drzwi w celu usunięcia wilgoci i zapachów.
  • Jeśli problem będzie się utrzymywał po wykonaniu wszystkich powyższych instrukcji, należy skonsultować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani publicznego. W przypadku użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem podkreślamy, że producent ani dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za naprawy i usterki występujące w okresie obowiązywania gwarancji.
Page 32

8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII

  • Zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w obszarze bezpośredniego działania światła słonecznego i nie w pobliżu źródła ciepła (takiego jak grzejnik lub piekarnik), w przeciwnym razie należy zastosować płytę izolacyjną.
  • Przed umieszczeniem w urządzeniu ciepłych potraw i napojów należy odczekać, aż ostygną.
  • 3. Rozmrażaną żywność umieszczać w komorze chłodziarki, jeśli jest dostępna. Niska temperatura zamrożonej żywności pozwoli obniżyć temperaturę w komorze chłodziarki na czas rozmrażania. Pozwoli to zaoszczędzić energię. Pozostawienie mrożonej żywności do rozmrożenia poza urządzeniem będzie powodować straty energii.
  • 4. Napoje lub inne płyny powinny być przykryte, gdy znajdują się wewnątrz urządzenia. Jeżeli pozostaną nieosłonięte, wilgotność wewnątrz urządzenia wzrośnie, a tym samym urządzenie będzie zużywać więcej energii. Przechowywanie napojów i innych płynów pod przykryciem pomaga zachować ich zapach i smak.
  • Starać się unikać zbyt częstego i zbyt długiego otwierania drzwi, ponieważ ciepłe powietrze będzie dostawać się do wnętrza, powodując nazbyt częste uruchamianie sprężarki.
  • Należy zamykać pokrywy komór o różnej temperaturze (takich jak pojemniki na warzywa i owoce oraz komora chłodząca, jeśli są dostępne).
  • Uszczelka w drzwiach urządzenia powinna być czysta i elastyczna. W razie zużycia należy wymienić uszczelkę.

9 DANE TECHNICZNE

Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej na wewnętrznej stronie urządzenia i na etykiecie energetycznei.

Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem kieruje do łącza strony internetowej, na której znajdują się informacje związane z wydajnością urządzenia w europejskiej bazie danych EPREL.

Zachowaj etykietę energetyczną do wykorzystania wraz z instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z tym urządzeniem.

Możliwe jest również znalezienie tych samych informacji w bazie EPREL pod adresem https://eprel.ec.europa. eu wykorzystując nazwę modelu i numer produktu, podane na tabliczce znamionowej urządzenia.

Szczegółowe informacje o etykiecie energetycznej znajdują się pod adresem www.theenergylabel.eu.

Page 33

10 INFORMACJE DLA INSTYTUCJI PRZEPROWADZAJĄCYCH BADANIA

Instalowanie i przygotowanie urządzenia do wszelkiej kontroli EcoDesign powinno być zgodne z normą EN 62552. Wymagania dotyczące wentylacji, wymiary wnęki i minimalne tylne odstępy powinny być takie, jak określono w rozdziale 2 niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku dodatkowych informacji, w tym planów załadunku, należy skontaktować się z producentem.

11 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS

Zawsze korzystaj z oryginalnych części zamiennych.

Podczas kontaktu z autoryzowanym centrum serwisowym upewnij się, że posiadasz poniższe dane: model, numer seryjny oraz indeks serwisowy Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej, która znajduje się wewnątrz chłodziarki po lewej stronie u dołu. Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu.

Odwiedź naszą stronę: www.sharphome.eu

Page 34

Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt!

Tato používateľská príručka obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny k správnej obsluhe a údržbe Vášho spotrebiča.

Prečítajte si prosím pozorne túto príručku pred tým, než začnete spotrebič používať, a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.

Ikona Тур Význam
VAROVANIE: Vážne riziko alebo smrteľné nebezpečenstvo
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ŚSAHU Riziko nebezpečného napätia DOM
POŽIAR OŽIAR Varovanie; riziko požiaru/horľavých materiálov
A UPOZORNENIE NENIE Riziko úrazu alebo škody na majetku
DÔLEŽITÉ Správne obsluhovanie systému
Page 35

OBSAH

1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania. 36 1.2 Montážne varovania 40 1.3 Počas používania 40 2 OPIS SPOTREBIČA. 42 3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA. 43 3.1 Informácie o technológii chladenia novej generácie 43 3.2 Displej a ovládací panel. 43 3.3 Prevádzka mraziaceho priestoru vašej chladničky. 43 3.3.1 Režim super mrazenia. 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nastavenie teploty 47
1.2 Montážne varovania 40 1.3 Počas používania 40 2 OPIS SPOTREBIČA 42 3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 43 3.1 Informácie o technológii chladenia novej generácie 43 3.2 Displej a ovládací panel 43 3.3 Prevádzka mraziaceho priesťoru vašej chladničky 43 3.3.1 Režim super mrazenia 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nasťavenie teploty 47
1.3 Počas používania 40 2 OPIS SPOTREBIČA 42 3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 43 3.1 Informácie o technológii chladenia novej generácie 43 3.2 Displej a ovládací panel 43 3.3 Prevádzka mraziaceho priestoru vašej chladničky 43 3.3.1 Režim super mrazenia 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nastavenie teploty 47
2 OPIS SPOTREBIČA
3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
3.1 Informácie o technológii chladenia novej generácie. 43 3.2 Displej a ovládací panel. 43 3.3 Prevádzka mraziaceho priesťoru vašej chladničky. 43 3.3.1 Režim super mrazenia. 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nasťavenie teploty 47
3.2 Displej a ovládací panel. 43 3.3 Prevádzka mraziaceho priesťoru vašej chladničky. 43 3.3.1 Režim super mrazenia. 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.4 Režim dovolenky 45 3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nasťavenie teploty 47
3.3 Prevádzka mraziaceho priesťoru vašej chladničky. 43 3.3.1 Režim super mrazenia. 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nasťavenie teploty 47
3.3.1 Režim super mrazenia 44 3.3.2 Režim super chladenia 44 3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nasťavenie teploty 47
3.3.2 Režim super chladenia
3.3.3 Úsporný režim 45 3.3.4 Režim dovolenky 45 3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nastavenie teploty 47
3.3.4 Režim dovolenky
3.3.5 Režim chladenia nápojov 46 3.3.6 Režim úspory obrazovky 46 3.3.7 Funkcia detskej zámky 47 3.4 Nastavenie teploty 47
3.3.6 Režim úspory obrazovky
3.3.7 Funkcia detskej zámky
3.4.1 Nastavenie teploty mraziaceno priestoru
3.4.2 Nastavenie teploty v chladiacom priestore
3.4.3 Funkcia upozornenia na otvorene dvierka
3.5 Upozomenia pri naslaveniach lepioly
2.7 Dríelučenstvo
3.7 Filsiuselisivo
3.7.2 Polica s výrobníkom ľadu ( pri niektorých modeloch )
3.7.3 Skladovací priečinok
3 7 4 Chladiaca zásuvka (u niektorých modelov)
3 7 5 Dezinfekčný modul: 50
3.7.6 Technológia zachovania čerstvosti potravín Ultrafresh (ak je k dispozícii)
4 USKLADNENIE POTRAVÍN
4.1 Chladnička
4.2 Mraziaci priestor
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
5.1 Odmrazovanie
6 DODANIE A PREMIESTNENIE
6.1 Preprava a zmena polohy
7 PREDTÝM, NEŽ KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS
8 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
9 TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 36
10 INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ INŠTITÚCIE . 61
11 ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS . 61
Page 37

1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania

Túto používateľskú príručku sa starostlivo prečítajte.

A VAROVANIE: Predchádzajte zablokovaniu vetracích otvorov v plášti spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii.

A VAROVANIE: Nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo iné pomôcky na zrýchlenie procesu rozmrazovania, ako sú tie, ktoré odporúča výrobca.

A VAROVANIE: Vnútri priečinkov na skladovanie potravín v spotrebiči nepoužívajte elektrické spotrebiče, pokiaľ nie sú typu, ktorý odporúča výrobca.

A VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.

A VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.

A VAROVANIE: K zadnej strane spotrebiča neumiestňujte prenosné rozvodky alebo prenosné zdroje napätia.

A VAROVANIE: Aby ste predišli nebezpečenstvu spôsobenému nestabilitou spotrebiča, je potrebné ho upevniť podľa pokynov.

Ak váš spotrebič používa ako chladiacu látku R600a (táto informácia sa nachádza na štítku na chladničky), mali by ste byť počas prepravy a inštalácie opatrný, aby ste zabránili poškodeniu

Page 38

chladiacich prvkov. R600a je prírodný plyn šetrný k životnému prostrediu, je však výbušný. V prípade úniku z dôvodu poškodenia chladiča presuňte chladničku mimo otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla a vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza.

  • Počas umiestňovania a prenášanie chladničky nepoškoďte okruh chladiaceho plynu.
  • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napr. aerosólové plechovky s horľavým hnacím plynom.
  • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a pri podobnom používaní, ako napríklad:
    • kuchynské oblasti pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných prostrediach;
    • farmárske domy a klienti v hoteloch, moteloch a v iných prostrediach rezidenčného typu;
    • zariadeniach typu nocľah s raňajkami;
    • stravovacie a podobné nemaloobchodné použitia.
  • Ak sa zástrčka chladničky nezmestí do zásuvky, musí byť vymenená výrobcom, servisným technikom alebo podobne kvalifikovanými osobami, aby sa predišlo zraneniu.
  • Špeciálne uzemnená zástrčka bola pripojená k napájaciemu káblu vašej chladničky. Táto zástrčka by sa mala používať so špeciálne uzemnenou zásuvkou s výkonom 16 ampérov. Ak sa vo vašej domácnosti žiadna takáto zásuvka nenachádza, dajte si ju nainštalovať autorizovaným elektrikárom.
Page 39

  • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú počas prevádzky spotrebiča pod náležitým dozorom alebo vedením v záujme bezpečného používania spotrebiča s chápaním sprievodných rizík. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu.
  • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať chladiace spotrebiče. Deti nemajú vykonávať údržbu alebo čistenie spotrebiča, veľmi malé deti (0 3 rokov) nemajú používať spotrebič, malé deti (3 8 rokov) nemajú používať spotrebič, ak sú bez stáleho dozoru, staršie deti (8 14 rokov) a ľudia s obmedzenými fyzickými alebo duševnými schopnosťami môžu používať spotrebiče bezpečne, ak sú pod dozorom alebo boli o bezpečnom použití spotrebiča náležite poučení. Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami nemajú používať spotrebiča spotrebiča náležite poučení.
  • Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, autorizované servisné stredisko alebo iná náležite kvalifikovaná osoba ho musí vymeniť, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
  • Tento spotrebič nie je určený na použitie v nadmorských výškach nad 2000 m.
Page 40

Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte tieto pokyny:

  • Ponechanie otvorených dvierok na dlhú dobu môže spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri priehradkách spotrebiča.
  • Pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy.
  • Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných nádobách, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými potravinami alebo kvapnutiu na ne.
  • Priehradky na mrazené potraviny označené dvoma hviezdičkami sú vhodné na uchovávanie vopred zmrazených potravín, uchovávanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu ľadových kociek.
  • Priehradky označené jednou, dvoma alebo tromi hviezdičkami nie sú vhodné na zmrazenie čerstvého jedla.
  • Ak chladiace zariadenie je ponechané prázdne po dlhú dobu, je nutné ho vypnúť, rozmraziť, očistiť, osušiť a ponechať dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri spotrebiča.
Page 41
1.2 Montážne varovania

Pred prvým použitím vašej chladničky/ mrazničky venujte pozornosť týmto bodom:

  • Prevádzkové napätie vašej chladničky/ mrazničky je 220 – 240 V pri 50 Hz.
  • Zástrčka musí byť po inštalácii ľahko dostupná.
  • Vaša chladnička/mraznička môže mať pri prvom spustení istý zápach. Je to normálne a zápach vyprchá, keď chladnička/mraznička začne chladiť.
  • Pred pripojením vašej chladničky/ mrazničky sa uistite, či sa informácie na výrobnom štítku (napätie a zaťaženie napájania) zhodujú s hodnotami elektrickej siete. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára.
  • Zástrčku zapojte do zásuvky s účinným uzemnením. Ak zásuvka nie je uzemnená alebo ak sa nezhoduje, odporúčame, aby ste o pomoc požiadali kvalifikovaného elektrikára.
  • Spotrebič musí byť zapojený do riadne inštalovanej zásuvky s poistkou. Napájanie (striedavý prúd) a napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku spotrebiča (typový štítok sa nachádza v ľavej vnútornej časti spotrebiča).
  • Nenesieme zodpovednosť za žiadne škody, ku ktorým môže dôjsť z dôvodu neuzemneného použitia.
  • Chladničku/mrazničku umiestnite tam, kde nebude vystavená priamemu slnečnému svetlu.
  • Vaša chladnička/mraznička sa nikdy nesmie používať v exteriéri alebo byť vystavená dažďu.
  • Váš spotrebič sa musí nachádzať vo vzdialenosti aspoň 50 cm od sporáka, plynových rúr a aspoň 5 cm od elektrických rúr.
  • Ak je vaša chladnička/mraznička umiestnená vedľa mraziacej skrine, musí byť medzi nimi medzera minimálne 2 cm, aby sa predišlo tvorbe vlhkosti na vonkajšom povrchu.

  • Nezakrývajte telo alebo hornú časť chladničky/mrazničky čipkovanou dečkou. Ovplyvní to výkonnosť chladničky/mrazničky.
  • Nad vrchnou časťou spotrebiča je nutné ponechať aspoň 150 mm široký odstup. Na vršok spotrebiča nič neodkladaite.
  • Na spotrebič neklaďte ťažké predmety.
  • Spotrebič pred použitím dôkladne vyčistite (pozri Čistenie a Údržba).
  • Pred použitím vašej chladničky/ mrazničky utrite všetky časti roztokom teplej vody s lyžičkou sódy bikarbóny. Potom opláchnite vodou a osušte. Po očistení všetky diely vráťte do chladničky/ mrazničky.
  • Použite nastaviteľné predné nožičky na zabezpečenie vyváženia a stability vášho spotrebiča. Nožičky môžete nastaviť ich otáčaním v oboch smeroch. Musí sa to vykonať pred vložením potravín do spotrebiča.
  • Za prevádzky spotrebiča môžete spozorovať vysokú teplotu na bočných paneloch. Toto je normálne.
  • Aby výrobok fungoval správne, je nutné zaistiť okolo neho dostatočný priestor na cirkuláciu vzduchu. Pokiaľ chcete inštalovať spotrebič do výklenku v stene, zaistite odstup 100 mm medzi horným povrchom výrobku a stropom, 50 mm medzi stenami a bočnými panelmi.
  • Vzdialenosť medzi spotrebičom a zadnou stenou musí byť maximálne 75 mm.
1.3 Počas používania

  • Chladničku nezapájajte do elektrickej siete pomocou predlžovacieho kábla.
  • Nepoužívajte poškodené, rozbité alebo staré zástrčky.
  • Kábel neťahajte, neohýbajte alebo nepoškodzujte.
  • Nepoužívajte zástrčkový adaptér.
  • Tento spotrebič je navrhnutý na používanie dospelými osobami. Nenechajte deti hrať sa so spotrebičom alebo zvesiť dvere.
Page 42

  • Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla/ zástrčky mokrými rukami. Môže to spôsobiť skrat alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Do priehradky na tvorbu ľadu nevkladajte sklené fľaše alebo plechovky, pretože sa po zamrznutí obsahu roztrhnú.
  • Nedávajte do chladničky výbušné alebo horľavé materiály. Nápoje s obsahom alkoholu umiestnite do priehradky chladničky zvisle a uistite sa, či sú pevne uzavreté.
  • Pri odstraňovaní ľadu z priehradky na tvorbu ľadu sa ho nedotýkajte. Ľad môže spôsobiť omrzliny a/alebo rezné rany.
  • Mrazených produktov sa nedotýkajte mokrými rukami. Zmrzlinu alebo ľadové kocky nejedzte hneď po ich vybratí z priehradky na tvorbu ľadu.
  • Rozmrazené potraviny opätovne nezmrazujte. Môže to spôsobiť zdravotné problémy, napr. otravu jedlom.

Staré a zastarané chladničky

  • Ak má vaša stará chladnička alebo mraznička zámok, rozbite ho alebo ho pred likvidáciou odstráňte, pretože by sa v nej mohli uviaznuť deti, čo by mohlo viesť k nehode.
  • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladivo s freónmi. Preto dbajte na to, aby ste pri likvidácii starých chladničiek nepoškodzovali životné prostredie.

Vyhlásenie zhody ES

Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú platné smernice, rozhodnutia a nariadenia EÚ a požiadavky uvedené v referenčných normách.

Likvidácia vášho starého spotrebiča

Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že tento výrobok sa nesmie spracúvať ako komunálny odpad. Namiesto toho by sa mal odovzdať na

zbernom dvore na recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym nepriaznivým

dosahom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorému by inak mohlo dôjsť nevhodným nakladaním s odpadom z tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na svoj obecný úrad, stredisko na likvidáciu komunálneho odpadu alebo na predajňu, v ktorej ste si výrobok zakúpili.

Balenie a životné prostredie

Obalové materiály chránia váš spotrebič pred poškodením, ku ktorému môže dôjsť pri

preprave. Obalové materiály sú

šetrné k životnému prostrediu, keďže sú recyklovateľné. Používanie recyklovaných materiálov znižuje spotrebu surovín a tým znižuje tvorbu odpadu.

Poznámky:

  • Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na použitie. Nie sme zodpovedný za škody vzniknuté nesprávnym používaním.
  • Dodržte pokyny uvedené na spotrebiči a v návode na použitie, tento návod uchovajte na bezpečnom mieste, aby ste mohli vyriešiť problémy, ak k nim v budúcnosti nedôjde.
  • Tento spotrebič je vyrobený na použitie v domácnostiach a možno ho použiť iba v domácom prostredí a na špecifikované účely. Nie je vhodný pre komerčné alebo bežné používanie. Takéto použitie spôsobí, že záruka stratí platnosť a naša spoločnosť neponesie zodpovednosť za žiadne vzniknuté straty.
  • Tento spotrebič je vyrobený na použitie v domácnostiach a je vhodný iba na skladovanie/chladenie potravín. Nie je vhodný na komerčné použitie a/alebo skladovanie iných látok ako potraviny. Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča.
Page 43

2 OPIS SPOTREBIČA

Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný spotrebič.

Táto prezentácia slúži len na informáciu o dieloch spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť.

  • A) Priečinok chladničky
  • B) Priečinok mrazničky
    • 1) Police priečinku chladničky
    • Priestory na ovocie a zeleninu (crispery)
    • 3) Poličky na dverách
    • 4) Poličky na fľaše na dverách
    • 5) Horný košík mrazničky
    • 6) Spodný košík mrazničky
    • 7) Nastaviteľné podpery
    • 8) Ionizátor *
    • 9) Držiak na vajíčka
  • 10) Zásobník na ľad *

* Pri niektorých modeloch

Všeobecné funkcie vášho spotrebiča

  • Priehradky chladničky a mrazničky majú samostatné systémy cirkulácie vzduchu vďaka našej novej technológii No-Frost. Zaisťuje to, že medzi priehradkami neprechádzajú žiadne pachy a zelenina zostáva čerstvá dlhší čas.
  • Energeticky účinný ventilátor udržiava cirkuláciu vzduchu pomocou chodu nezávisle od kompresora. Týmto spôsobom sa vytvára rovnaké a vyvážené prúdenie vzduchu medzi chladneišími poličkami.
  • Vďaka špecifickému dizajnu rozvodov vzduchu rozvádzajú ventilátory studený vzduch z viacerých otvorov na všetkých poličkách v chladničke.
  • Spotrebič obsahuje svetlá LED, ktoré sa rozsvecujú postupne na rozdiel od prudko svietiacich svetiel. Svetlá LED dosiahnu 100 % jas za niekoľko sekúnd po otvorení dvier.

Všeobecné poznámky:

Priehradka na čerstvé potraviny

(chladnička): Najefektívnejšie využitie energie je zabezpečené pri umiestnení zásuviek v spodnej časti spotrebiča a rovnomernom umiestnení políc, zatiaľ čo pozície košíkov na dverách spotrebu energie neovplyvňujú.

Mraziaci priestor (Mraznička):

Najefektívnejšie využívanie energie je zabezpečené pri konfigurácii so zásuvkami a košmi v naloženej polohe.

Page 44

3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA

3.1 Informácie o technológii chladenia novej generácie

Chladničky s technológiou chladenia novej generácie majú iný prevádzkový systém v porovnaní so statickými chladničkami U iných (statických) chladničiek sa môže v priestore mrazničky hromadiť ľad. čo je spôsobené otváraním dverí a vlhkosťou v potravinách. U týchto chladničiek je nutné pravidelné odmrazovanie: chladnička sa musí vypnúť, mrazené potraviny presunúť do vhodnei nádoby a ľad. ktorý sa v mrazničke vytvoril, sa musí odstrániť. V chladničkách s technológiou chladenia novei generácie ventilátor dodáva rovnomerne suchý a studený vzduch do chladničky a mrazničky. Studený vzduch ochladí potraviny rovnomerne a ku hromadeniu vlhkosti a tvoreniu ľadu nedochádza

V priestoru chladničky je vzduch fúkaný ventilátorom umiestneným v hornej časti chladničky ochladzovaný pri priechode medzerou za vetracím potrubím. Súčasne je vzduch vyfukovaný z ventilačných otvorov a rovnomerne šíri chladný vzduch v chladničke.

Medzi mrazničkou a chladničkou žiaden vzduch neprechádza, a preto nedochádza ku zmiešavaniu pachov.

Chladnička s technológiou chladenia novej generácie vám tak poskytuje jednoduché použitie, obrovský objem a estetický vzhľad

3.2 Displej a ovládací panel

Používanie ovládacieho panela

  • 1. Nastavenie teploty mrazničky
  • 2. Indikátor režimu rýchleho mrazenia
  • 3. Nastavenie teploty chladničky
  • 4. Indikátor režimu super chladenia
  • 5. Indikátor prázdninového režimu
  • 6. Indikátor úsporného režimu
  • 7. Indikátor alarmu
  • 8. Indikátor režimu detskej zámky
  • 9. Volič obrazovky
  • 10. Zníženie hodnoty
  • 11. Zvýšenie hodnoty
  • 12. Voľba režimu
  • 13. Výber detskej poistky

3.3 Prevádzka mraziaceho priestoru vašej chladničky

Osvetlenie (ak je dostupné)

Ak je spotrebič zapojený po prvýkrát, vnútorné osvetlenie sa môže zapnúť o 1 minútu neskôr z dôvodu úvodných testov.

Page 45
3.3.1 Režim super mrazenia

Účel

  • Zmrazenie veľkého množstva potravín, ktoré sa nemôžu zmestiť do police rýchleho mrazenia.
  • Zmrazenie pripravených potravín.
  • Rýchle zmrazenie čerstvých potravín na zachovanie čerstvosti.

Ako používať

  • Stlačte ikonu O (#9 na diagrame ovládacieho panela), kým sa nezobrazí "Nastavenie teploty mrazničky" (#1).
  • Po zvolení nastavenia teploty mrazničky teplota bude blikať.
  • Opakovane stláčajte ikonu (#10), kým sa nezobrazí logo "super mrazenie"

v ľavom hornom rohu (#2)

  • Po nastavení režimu super mrazenia zariadenie zapípne, aby sa potvrdilo, že bol režim zapnutý.
  • Po pípnutí sa na obrazovke zobrazí pôvodná teplota mrazničky.
  • Režim možno zrušiť opakovaním vyššie uvedených pokynov od začiatku.

Počas tohto režimu:

  • Teplotu chladničky je možné nastaviť, nebude to mať vplyv na režim super mrazenia.
  • Režim ekonómie a dovolenky nemožno vybrať, kým je aktívne super mrazenie.

3.3.2 Režim super chladenia Účel

  • Chladenie a uskladnenie veľkého množstva potravín v chladiacom priestore.
  • Rýchle chladenie nápojov.

Ako používať

  • Stlačte ikonu O (č. 9 na diagrame ovládacieho panela), kým sa nezobrazí "Nastavenie teploty chladničky" (č. 1).
  • Po nastavení teploty chladničky teplota bude blikať.
  • Opakovane stláčajte ikonu (#10), kým sa nezobrazí logo "super mrazenie"

(super v ľavom hornom rohu (#4)

  • Po nastavení režimu super mrazenie zariadenie zapípne, aby sa potvrdilo, že bol režim zapnutý.
  • Po pípnutí sa na obrazovke zobrazí pôvodná teplota chladničky.
  • Režim možno zrušiť opakovaním vyššie uvedených pokynov od začiatku.
  • Počas tohto režimu:
  • Teplotu chladničky je možné nastaviť, nebude to mať vplyv na režim super chladenia.
  • Režim ekonómie a dovolenky nemožno vybrať, kým je aktívne super mrazenie.
Page 46

3.3.3 Úsporný režim

Účel

Úspora energie. Počas obdobia menej častého používania (otváranie dverí) alebo neprítomnosti v domácnosti, napr. počas dovolenky, môže program Eco zaistiť optimálnu teplotu a šetriť energiu.

Ako sa používa

Stlačte ikonu M (č. 12 na diagrame ovládacieho panela), kým sa nezobrazí

ikona "Režim Eko" (#6).

  • Keď je nastavený režim "Eko", prístroj zapípa a potvrdí, že bol režim zapnutý.
  • Po pípnutí sa na displeji zobrazí aj nastavenie teploty chladničky a mrazničky (#1 a #3).
  • Režim Eko môžete zrušiť stlačením M ikony (#12).

Počas tohto režimu:

  • Teplotu mrazničky a chladničky je možné nastaviť, ale nastavenie sa nevykoná, kým sa režim Eko nezruší. Pri zrušení režimu ekonómie sa aktivujú vybrané nastavené hodnoty a nastavia sa teploty.
  • Môžete si vybrať režim super ochladenie alebo super mrazenie, avšak výberom režimov Eko sa okamžite zruší.
  • Dovolenkový režim možno vybrať iba po zrušení ekonomického režimu

3.3.4 Režim dovolenky

Účel

Režim dovolenky sa má použiť, ak má byť zariadenie ponechané dlhší čas.

Ako sa používa

Stlačte ikonu M (č. 12 na diagrame ovládacieho panela), až kým sa

nezobrazí ikona nezobrazí ikona dovolenkového režimu (č. 5).

  • Po nastavení režimu dovolenky zariadenie zapípa a potvrdí, že bol režim zapnutý.
  • Po pípnutí sa v chladničke zobrazí "--" a mraznička zobrazí -18 °C nastavená teplota.
  • Dovolenkový režim možno zrušiť stlačením ikony M (#12)

stlačením ikony 🖤 (#12)

Počas tohto režimu

  • Teplotu mrazničky a chladničky je možné nastaviť, ale nastavenie sa nevykoná, kým sa zruší režim dovolenky. Po zrušení režimu dovolenky sa aktivujú vybrané nastavené hodnoty a nastavia sa teploty.
  • Môžete si zvoliť režim Super ochladenie alebo super mrazenie, avšak výberom režimov dovolenky sa ihneď zruší.
  • Režim Eko sa dá vybrať iba po zrušení režimu dovolenky.
Page 47

3.3.5 Režim chladenia nápojov

Účel

Tento režim sa používa na ochladenie nápojov v rámci nastaviteľného času.

Ako sa používa

  • Stlačte M ikonu (č. 12) a O (č. 9) súčasne po dobu piatich sekúnd.
  • Indikátor nastavenia chladničky začne zobrazovať "05". Táto hodnota bude blikať na obrazovke
  • Používatelia môžu buď stlačením tlačidiel alebo + upraviť časový úsek (05, 10, 15, 20, 25 alebo 30 minút)
  • Keď vyberiete čas, čísla 3 razy zablikajú na obrazovke a zaznie pípnutie. Ak používateľ nestlačí žiadne tlačidlo do 2 sekúnd, nastaví sa čas.
  • Stroj potom nastaví čas, zostávajúci čas sa zobrazí na obrazovke
  • Po uplynutí celkového času zaznie alarm
  • Režim studený nápoj je možné zrušiť stlačením ikony M (č. 12) a O (č. 9) súčasne po dobu piatich sekúnd.

Počas tohto režimu:

  • Ak sú aktívne režimy nápoja v chlade a detská poistka, režim detskej zámky musí byť zrušený, aby sa zastavil zvuk alarmu
  • Počas používania tohto režimu musíte pravidelne kontrolovať teplotu fliaš. Keď budú fľaše dostatočne studené, musíte ich vybrať zo spotrebiča.
  • Fľaše môžu explodovať, ak sú v prístroji ponechané príliš dlho.

3.3.6 Režim úspory obrazovky Účel

Týmto režimom sa šetrí energia vypnutím všetkého osvetlenia ovládacieho panela, keď je panel nečinný.

Ako sa používa

  • Režim úspory obrazovky sa aktivuje automaticky po 30 sekundách.
  • Ak stlačíte ľubovoľné tlačidlo, keď je osvetlenie ovládacieho panela vypnuté, na displeji sa objavia aktuálne nastavenia a umožní sa vykonať ľubovoľnú zmenu.
  • Ak úsporný režim obrazovky nezrušíte alebo ak po dobu 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, ovládací panel sa znova vypne.

Vypnutie režimu úspory obrazovky

Ak chcete úsporný režim obrazovky zrušiť, musíte najskôr stlačiť ľubovoľné tlačidlo na aktiváciu tlačidiel a potom

stlačiť a podržať tlačidlo režimu "M" (č. 12) ešte 3 sekundy.

Na opätovné aktivovanie režimu šetrenia obrazovky stlačte a podržte tlačidlo režimu "M" (č. 12) na 3 sekundy.

Page 48

3.3.7 Funkcia detskej zámky

Účel

Detskú zámku je možné aktivovať, aby nedošlo k náhodným alebo neúmyselným zmenám nastavení spotrebiča.

  • Aktivácia detskej zámky Aktivácia detskej zámky II C No Frost Multi Cooling M O + B
  • Stlačte a podržte tlačidlo detského zámku
  • i (č. 13) na 5 sekúnd.

Zrušenie detskej poistky

Stlačte a podržte tlačidlo detského zámku

(č. 13) na 5 sekúnd.

3.4 Nastavenie teploty

3.4.1 Nastavenie teploty mraziaceho priestoru

  • Stlačte ikonu O (č. 9 na diagrame ovládacieho panela), kým sa nezobrazí "Nastavenie teploty mrazničky" (č. 1).
  • Po zvolení nastavenia teploty mrazničky teplota bude blikať.
  • Používatelia potom môžu pomocou šípky nahor alebo nadol (+ / -) nastaviť teplotu (-16,-17, -18,-19, -20,-21, -22, -23, -24 °C a režim super mrazenia).
  • Ak je aktivovaný režim super mrazenia alebo režim Eco, teplota sa nezmení, kým sa tento režim nezruší.

3.4.2 Nastavenie teploty v chladiacom priestore

  • Stlačte ikonu (č. 9 na diagrame ovládacieho panela), kým sa nezobrazí "Nastavenie teploty chladničky" (č. 1).
  • Po nastavení teploty chladničky teplota bude blikať.
  • Používatelia potom môžu pomocou šípky nahor alebo nadol ( + / - ) nastaviť teplotu (8, 6, 5, 4,3, 2,1 °C a režim super chladenia).
  • Ak je aktivovaný režim super mrazenia alebo režim Eco, teplota sa nezmení, kým sa tento režim nezruší.

Odporúčaná nastavenia teploty mraziaceho a chladiaceho priestoru

Mraziaci
priestor
Chladiaci
priestor
Poznámky
-18 °C 4 °C Pre pravidelné
použitie a
najlepšiu
výkonnosť.
-20 °C, -22 °C
alebo -24 °C
4 °C Doporučené,
pokiaľ vonkajšia
teplota prekročí
30 °C.
SF 4 °C Musí byť použitý,
ak si prajete
zmraziť jedlo.
-18 °C, -20 °C,
-22 °C alebo
-24 °C
2 °C Táto nastavenia
teploty musí byť
použitá, ak je
vonkajšia teplota
vysoká alebo ak
sa domnievate, že
priestor chladničky
nie je dostatočne
chladný kvôli
často otváraným
dverám.
-18 °C, -20 °C,
-22 °C alebo
-24 °C
SC Musí byť použitý
ak je chladnička
preplnená jedlom
alebo ak je
potrebné jedlo
rýchlo schladiť.

3.4.3 Funkcia upozornenia na otvorené dvierka

Pokiaľ sú dvierka chladničky otvorené dlhšie ako 2 minúty, spotrebič dvakrát zapípa.

Page 49

3.5 Upozornenia pri nastaveniach teploty

  • Váš spotrebič je navrhnutý tak, aby fungoval pri intervaloch okolitej teploty uvedených v normách, a to v súlade s klimatickou triedou uvedenou na informačnom štítku. Neodporúča sa, aby ste chladničku používali v prostrediach, ktoré sa nenachádzajú v rozsahu uvedených teplotných intervalov s ohľadom na efektívnosť chladenia. To by ovplyvnilo účinnosť chladenia.
  • Nastavenia teploty by sa mali vykonať podľa častosti otvárania dvierok, množstva potravín uchovávaných v chladničke a okolitej teploty okolo spotrebiča.
  • Pri prvom zapnutí nechajte chladničku bežať 24 hodín, aby dosiahla prevádzkovú teplotu. Počas tejto doby neotvárajte dvere a neskladujte vnútri veľké množstvo potravín.
  • Funkcia 5-minútového oneskorenia je aktívna, aby sa zabránilo poškodeniu kompresora vášho spotrebiča pri pripájaní alebo odpájaní od siete alebo pri výpadku energie. Vaša chladnička začne po 5 minútach normálne fungovať.

Klimatická trieda a význam:

T (tropická): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 43 °C.

ST (subtropická): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 38 °C. N (teplota): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 32 °C.

SN (rozšírená teplota): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 10 °C do 32 °C.

3.6 Indikátor teploty

Kvôli vylepšeniu nastavovania je tento

spotrebič vybavený indikátorom teploty, ktorý je umiestnený v najstudenejšej časti. Pre lepšie skladovanie jedla v chladničke, obzvlášť v jej najstudenejšej časti, uistite sa, že sa na indikátore teploty zobrazuje

"OK". Ak sa "OK" nezobrazuje, to znamená, že teplota nebola nastavená správne. Ukazovateľ môže byť ťažké vidieť, preto sa uistite, že správne svieti. Pri každej zmene nastavenia teploty chladničky počkajte na stabilizáciu teploty vo vnútri zariadenia, ako budete v prípade potreby nastavovať novú teplotu. Postupne meňte polohu ukazovatele pre nastavenie teploty a počkajte aspoň 12 hodín, ako zahájite novú kontrolu a prípadne nastavenie teploty zmeníte.

POZNÁMKA: Po opakovanom otvorení (alebo dlhodobom otvorení) dverí alebo po vložení čerstvých potravín do spotrebiča je normálne, že sa na ukazovateli pre nastavenie teploty neobjaví správa "OK". Ak dôjde k neobvyklému hromadeniu ľadových kryštálov (na spodnej stene spotrebiča) v chladničke, výparníku (preťažený spotrebič, vysoká teplota v miestnosti, časté otváranie dverí), prepnite zariadenie pre nastavenie teploty do nižšej polohy, kým nedôjde k vypnutiu kompresora.

Page 50

Skladujte potraviny v najchladnejšej oblasti chladničky.

Vaše potraviny budú lepšie skladované, ak ich umiestnite do najvhodnejšej chladiacej oblasti. Najchladnejšia oblasť je hneď nad priečinkom na

ovocie a zeleninu. Nasledujúci symbol označuje naichladneišiu oblasť vašei chladničky.

Aby ste zaistili, že je v tejto oblasti nízka teplota, uistite sa, že je polica umiestnená na úrovni tohto symbolu, ako je znázornené na obrázku.

Hornú hranicu najchladnejšej oblasti označuje spodnú časť nálepky (špička šípky). Horná polica najchladnejšej oblasti musí byť na rovnakej úrovni ako špička šípky. Najchladnejšia oblasť je pod touto úrovňou.

Pretože sú tieto police odnímateľné, uistite sa, že sú vždy na rovnakej úrovni s limitmi zón popísanými na nálepkách, aby bola v týchto oblastiach zaručená správna teplota.

3.7 Príslušenstvo

Vizuálne a textové popisy v časti o príslušenstve sa môžu odlišovať v závislosti od modelu spotrebiča.

3.7.1 Nádobka na ľad (pri niektorých modeloch)

  • Priečinok na ľad naplňte vodou a vložte ho do priečinka mrazničky.
  • Potom, čo sa voda zamrzne, môžete priečinok otočiť, ako je zobrazené nižšie a vysypať kocky ľadu.

3.7.2 Polica s výrobníkom ľadu (pri niektorých modeloch)

  • Páčku potiahnite k sebe a vytiahnite tácku na výrobu ľadu.
  • Naplňte vodou do vyznačenej úrovne.
  • Podržte ľavú stranu páčky a tácku na ľad nastavte na priečinok na ľad.
  • Po vytvorení kociek ľadu otočte páčkou na vhodenie kociek ľadu do priečinka na ľad.

Nádobu na ľad neplňte vodou. Mohla by prasknúť.

Page 51
3.7.3 Skladovací priečinok

Na používanie vo funkcii nulovej zóny: Ak chcete tento priečinok používať ako nulovú zónu, musíte presunúť posuvnú časť (kryt, ktorý je vyobrazený na obrázku) zo zatvorenej do otvorenej polohy.

Na používanie vo funkcii crisperu (priečinku na ovocie a zeleninu): Ak chcete tento priečinok používať ako nulovú zónu, musíte presunúť posuvnú časť (kryt, ktorý je vyobrazený na obrázku) zo zatvorenej do otvorenej poloh

3.7.4 Chladiaca zásuvka (u niektorých modelov)

Uchovávanie potravín v chilleru namiesto v mrazničke alebo chladničke umožní, aby si potraviny zachovali čerstvosť a vôňu dlhšie, zatiaľ čo si uchovajú svoj čerstvý vzhľad. Keď sa chiller zašpiní, vyberte ho a opláchnite ho vodou.

(Voda mrzne pri 0 °C, ale potraviny s obsahom soli alebo cukru mrznú pri nižších ako tato teplotách.)

Chiller sa obyčajne používa na skladovanie surové ryby, nakladaných pokrmov, ryže atď.

Neumiestňujte do chilleru jedlo, ktoré chcete zmraziť, alebo nádoby na výrobu ľadu.

3.7.5 Dezinfekčný modul:

Dezinfekčný modul účinne znižuje prchavé organické zlúčeniny, ktoré sa tvoria kazením potravín v chladničke. Modul znižuje množstvo baktérií a vírusov na povrchu filtra. Kvalita vzduchu v chladničke sa týmto spôsobom zlepšuje a vzduch je stále čistý. Dezinfekčný modul je vybavený ventilátorom, ktorý usmerňuje vzduch, filtrom, ktorý čistí vzduch, a svetelnou LED kontrolkou UVC.

Page 52
3.7.6 Technológia zachovania čerstvosti potravín Ultrafresh (ak je k dispozícii)

Technológia Ultrafresh pomáha odstraňovať etylénový plyn (prchavá organická zlúčenina, ktorá sa prirodzene uvoľňuje z čerstvých potravín) a nepríjemný zápach z priehradky na čerstvé potraviny.

Týmto spôsobom zostáva jedlo dlhšie čerstvé.

  • Priehradku s technológiou Ultrafresh je nutné čistiť raz za rok. Filter by mal zostať 2 hodiny v peci pri teplote 65 °C.
  • Na vyčistenie filtra odstráňte zadnú stranu filtračnej skrinky tak, že ho potiahnete v smere šípky.
  • Filter by sa nemal umývať vodou ani žiadnym detergentom.

4 USKLADNENIE POTRAVÍN

4.1 Chladnička

Za normálnych prevádzkových podmienok nastavte teplotu chladiaceho priečinka na +4 alebo +6 °C.

  • Ak chcete znížiť vlhkosť a predísť následnej tvorbe námrazy, tekutiny vždy vkladajte do chladničky v uzatvorených nádobách. Námraza má tendenciu sa koncentrovať na najchladnejších miestach vyparovania tekutiny a po čase si spotrebič bude vyžadovať častejšie odmrazovanie.
  • Uvarené potraviny musia zostať zakryté, keď sa uchovávajú v chladničke.Teplé potraviny nevkladajte do chladničky. Vkladajte ich po vychladnutí, inak sa bude teplota/vlhkosť vnútri chladničky zvyšovať, čím sa znižuje účinnosť chladničky.
  • Dbajte na to, aby žiadne predmety neboli v priamom kontakte so zadnou stranou spotrebiča, pretože sa vytvorí námraza a obal sa k nej prilepí. Dvierka chladničky neotvárajte často.
  • Odporúčame, aby mäso a čisté ryby boli voľne balené a uchovávané na sklenej polici hneď nad košom na zeleninu, kde je chladnejší vzduch, pretože to zaisťuje najlepšie podmienky uchovávania.
  • Voľné ovocie a zeleninu skladujte v nádobách na zeleninu a ovocie.
  • Skladovanie ovocia a zeleniny samostatne pomáha predchádzať tomu, aby zelenina citlivá na etylén (zelený šalát, brokolica, mrkva atď.) nebola ovplyvnená ovocím uvoľňujúcim etylén (banány, broskyne, marhule, figy atď.).
  • Do chladničky nedávajte mokrú zeleninu.
  • Čas skladovania pre všetky potravinové produkty závisí od pôvodnej kvality potravín a neprerušovaného cyklu chladenia pred uskladnením do chladničky.
Page 53

  • Únik vody z mäsa môže kontaminovať ostatné potraviny v chladničke. Mäsové produkty by ste mali zabaliť a vyčistiť prípadné vytečené kvapaliny z políc.
  • Potraviny nedávaite pred prechod prietoku vzduchu
  • Balené potraviny skonzumujte pred odporúčaným dátumom spotreby

Potraviny nenechaite v styku so snímačom teploty, ktorý sa nachádza v chladiacom priestore, v záujme udržiavania chladiaceho priestoru pri optimálnei teplote.

  • Za normálnych prevádzkových podmienok bude dostatočné upravit nastavenie teploty chladničky na +4 °C
  • Teplota chladiaceho priestoru musí byť v rozmedzí 0 – 8 °C, čerstvé potraviny sa pri teplote nižšej ako 0 °C pokrviú ľadom a pokazia sa, bakteriálne zaťaženie sa zvyšuje nad 8 °C a potraviny sa pokazia.
  • Horúce potraviny nevkladaite do chladničky ihneď, počkaite, kým teplota vyprchá. Horúce potraviny zvyšujú stupeň chladničky a spôsobia otravu jedlom a zbytočné pokazenie potravín.
  • Mäso, rvbv atď, sa musia uchovávať v chladiacom priestore na potraviny a priehradka na zeleninu sa uprednostňuje na zeleninu (ak je dostupná)
  • Na zamedzenie krížovei kontaminácii neskladuite mäsové výrobky spolu s ovocím a zeleninou
  • Potraviny vkladaite do chladničky v uzavretých nádobách alebo zakrvté, abv sa predišlo vlhkosti a zápachom.

Tabuľka nižšie je rýchlym sprievodcom na ukázanie naiúčinneišieho spôsobu uskladnenia hlavných potravinových skupín v chladiacom priečinku.

Potraviny Čas Ako a kde
uskladnenia uchovávať
Zelenina a Priehradka na
ovocie 1 týždeň zeleninu
Mäso a
ryby
2 – 3 dni Zabaľte do plastovej
fólie alebo do
nádoby na mäso
a uchovávajte na
sklenej polici
Potraviny Maximálny
čas
uskladnenia
Ako a kde
uchovávať
Čerstvý
syr
3 – 4 dni Na vyhradenej polici
dverí
Maslo a
margarín
1 týždeň Na vyhradenej polici
dverí
Produkty
vo
fľašiach,
napr.
mlieko a
jogurt
Až do dátumu
spotreby
odporúčaného
výrobcom
Na vyhradenej polici
dverí
Vajíčka 1 mesiac Na vyhradenej polici
na vajíčka
Varené
potraviny
2 dni Všetky poličky

ΡΟΖΝΔΜΚΔ

Temiaky, cibule a cesnak by saw chladničke nemali skladovať

4.2 Mraziaci priestor

Za normálnych prevádzkových podmienok nastavte teolotu mraziaceho priečinka na

  • Mraznička sa/používa na uchovávanie mrazených potravín, mrazenie čerstvých potravín a tvorbu kociek ľadu
  • Potraviny v tekutom skupenstve by sa mali zmraziť v plastových pohárikoch a iné potraviny by sa mali zmraziť v plastových fóliách alebo vreckách. Mrazenie čerstvých potravín: čerstvé potraviny riadne zabalte tak, aby bol obal vzduchotesný a nepretekal. Ideálne sú špeciálne vrecká do mrazničky alobal polvetylénová vrecká a plastové nádoby
  • Čerstvé potraviny neuchovávajte vedľa zmrazených potravín pretože môžu zmrazené potraviny rozmraziť
  • Pred mrazením čerstvých potravín ich rozdeľte na porcie, ktoré sa dajú skonzumovať na jeden raz
  • Rozmrazené potraviny skonzumujte za krátky čas po rozmrazení.
Page 54

  • Pri uchovávaní mrazených potravín vždy dodržiavajte pokyny výrobcu na balení potraviny. Ak nie sú uvedené žiadne informácie, potraviny sa nesmú skladovať dlhšie ako 3 mesiace od dátumu kúpy.
  • Pri kúpe mrazených potravín sa uistite, či boli uchovávané za vhodných podmienok a či nemajú poškodené balenie.
  • Mrazené potraviny by sa mali prepravovať vo vhodných nádobách a mali by sa čo najskôr umiestniť do mrazničky.
  • Nekupujte mrazené potraviny, ak balenie vykazuje znaky vlhkosti a nezvyčajného napuchnutia. Je pravdepodobné, že boli uchovávané pri nevhodnej teplote a že obsah sa pokazil.
  • Životnosť skladovania mrazených potravín závisí od teploty v miestnosti, nastavenia termostatu, častosti otvárania dvierok, typu potravín a od dĺžky času, ktorý je potrebný na prepravu produktu z obchodu domov. Vždy postupujte podľa pokynov vytlačených na balení a nikdy neprekračujte maximálny naznačený čas skladovania.
  • Ak boli dvere mrazničky ponechané dlhšie otvorené alebo neboli riadne zatvorené, vytvorí sa námraza a môže brániť účinnej cirkulácii vzduchu. Ak to chcete vyriešiť, mrazničku odpojte a nechajte ju odmraziť. Po úplnom odmrazení mrazničku vyčistite.
  • Objem mrazničky uvedený na štítku je objem bez košov, krytov a podobne.
  • Nezmrazujte rozmrazené potraviny. Môžu predstavovať nebezpečenstvo pre vaše zdravie a môžu spôsobiť problémy, ako napríklad otravu jedlom.

POZNÁMKA: Ak sa pokúsite otvoriť dvere mrazničky bezprostredne po ich zatvorení, môže sa stať, že to nepôjde ľahko. Je to normálne. Po dosiahnutí rovnováhy sa dvere otvoria ľahko.

Page 55

Tabuľka nižšie je rýchlym sprievodcom na ukázanie najúčinnejšieho spôsobu uskladnenia hlavných potravinových skupín v mraziacom priečinku.

Mäso a ryby Príprava Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
Stejk Zabaliť do fólie 6 – 8
Jahňacie mäso Zabaliť do fólie 6 – 8
Teľacia roštenka Zabaliť do fólie 6 – 8
Teľacie kocky Na malé kúsky 6 – 8
Jahňacie kocky Na kúsky 4 - 8
Mleté mäso V baleniach bez použitia korenín 1 – 3
Drobky (kúsky) Na kúsky 1 – 3
Bolonská omáčka/
saláma
Mala by sa uchovávať zabalená aj vtedy, keď má
črievko
Kura a moriak Zabaliť do fólie 4 – 6
Hus a kačka Zabaliť do fólie 4 – 6
Jeleň, zajac, diviak V 2,5 kg porciách alebo ako filety 6 – 8
Sladkovodné ryby
(losos, kapor, žeriav,
sumec)
2
Štíhle ryby (ostriež,
kambala veľká, platýz)
Po odstránení vnútorností a šupín ich poumývajte a
osušte Ak je to potrebné, odrežte chvost a hlavu.
4
Mastné ryby (tuniak,
makrela, lufara dravá,
sardela)
2 – 4
Mäkkýše Čisté a vo vrecku 4 – 6
Kaviár Vo svojom balení alebo v hliníkovej alebo plastovej
nádobe
2 – 3
Slimáky V slanej vode alebo v hliníkovej alebo plastovej 3
nádobe 3
POZNÁMKA: Rozmrazené mäso by sa malo variť ako čerstvé mäso. Ak sa po odmrazení mäso neuvarí.

nesmie sa opätovne zmraziť.

Zelenina a ovocie Príprava Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
Ťahavé fazule a bôby Umyte, narežte na malé kúsky a uvarte vo vode 10 – 13
Fazule Olúpte, umyte a uvarte vo vode 12
Kel Očistite a uvarte vo vode 6 – 8
Mrkva Očistite, narežte na plátky a uvarte vo vode 12
Korenie Odrežte vňať, rozrežte na dva kúsky, odstráňte jadro
a uvarte vo vode
8 – 10
Špenát Umyte a uvarte vo vode 6 – 9
Karfiol Odstráňte lístky, rozrežte ružičky na kúsky a chvíľku
nechajte vo vode s malým podielom citrónovej šťavy
10 – 12
Baklažán Po umytí narežte na kúsky s hrúbkou 2 cm 10 – 12
Page 56
Zelenina a ovocie Príprava Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
Kukurica Očistite a zabaľte so šúľkom alebo ako sladkú
kukuricu
12
Zelenina a ovocie Príprava Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
Jablko a hruška Olúpte a narežte na mesiačiky 8 – 10
Marhuľa a broskyňa Narežte na kúsky a odstráňte kôstku 4 – 6
Jahody a černice Umyte a olúpte 8 – 12
Varené ovocie Do nádoby pridajte 10 % cukru 12
Slivky, čerešne, kyslé
bobuľoviny
Umyte ich a odstráňte stonky 8 – 12
Maximálny čas
uskladnenia (mesiace)
Dĺžka rozmrazovania
pri izbovej teplote
(hodiny)
Čas rozmrazovania v rúre
(minúty)
Chlieb 4 - 6 2 – 3 4 – 5 (220 – 225 °C)
Sušienky 3 – 6 1 – 1,5 5 – 8 (190 – 200 °C)
Cesto 1 – 3 2 – 3 5 – 10 (200 – 225 °C)
Koláč 1 – 1,5 3 – 4 5 – 8 (190 – 200 °C)
Lístkové cesto 2 – 3 1 – 1,5 5 – 8 (190 – 200 °C)
Pizza 2 – 3 2 – 4 15 – 20 (200 °C)
Mliečne produkty Príprava Maximálny čas
uskladnenia (mesiace)
Podmienky skladovania
Balené
(homogenizované)
mlieko
Vo vlastnom balení 2 – 3 Čisté mlieko – vo vlastnom
balení
Syr – s výnimkou
bieleho syru
V plátkoch 6 – 8 Na krátkodobé skladovanie
sa môže použiť pôvodné
balenie. Na dlhšie obdobie
by sa mal zabaliť do fólie.
Maslo, margarín Vo vlastnom balení 6

5 ČISTENIE A ÚDRŽBA

Pred čistením odpojte zariadenie od napájania.

Spotrebič nečistite nalievaním vody do vnútra.

Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne a čistiace prostriedky alebo mydlá. Po umytí opláchnite čistou vodou a dôkladne osušte. Po dokončení čistenia zástrčku suchými rukami opäť zapojte do zásuvky.

  • Zaistite, aby sa do krytu svetla a ostatných elektrických komponentov nedostala žiadna voda.
  • Spotrebič musí byť čistený pravidelne roztokom jedlej sódy a vlažnej vody.
  • Príslušenstvo vyčistite jednotlivo rukami pomocou mydla a vody. Príslušenstvo neumývajte v umývačke riadu.
  • Kondenzátor čistite kefkou aspoň dvakrát ročne. Pomôže vám to ušetriť náklady na energiu a zvýšiť produktivitu.

Počas čistenia sa musí odpojiť napájanie.

Page 57
5.1 Odmrazovanie

Čistenie odparovacej misky:

Vaša chladnička sa automaticky rozmrazuje. Voda vytváraná pri odmrazovaní vyteká do odparovacej misky a prechádza cez zbernú drážku vody, kde sa vyparuje.

Výmena kontrolky LED

Ak chcete vymeniť LED diódy, obráťte sa na naibližšie autorizované servisné strodicko

Poznámka: Počet pásikov LED diód a ich umiestnenie sa môže meniť v závislosti od modelu.

Ak je výrobok vybavený l FD žiarovkou

Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <E>.

Ak je výrobok vybavený LED pásikmi alebo LFD diódami

Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedv energetickej účinnosti <F>.

6 DODANIE A PREMIESTNENIE

6.1 Preprava a zmena polohy

  • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne).
  • Spotrebič upevnite do hrubého balenia páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov na prepravu uvedených na balení
  • Pri opätovnom presúvaní alebo preprave odstráňte všetky pohyblivé časti alebo ich upevnite na spotrebič proti otrasom pomocou pások

Spotrebio processi, vzpriamenej polohe. Spotrebič prenášajte vždy vo

Page 58

7 PREDTÝM, NEŽ KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS

Chyby

Vaša chladnička vás upozorní, ak sa teploty chladničky a mrazničky nachádzajú na nesprávnych úrovniach, prípadne vtedy, keď sa vyskytne problém so spotrebičom. Na indikátoroch mrazničky a chladničky sa zobrazia výstražné kódy.

ТҮР СНҮВҮ VÝZNAM DÔVOD ČO TREBA VYKONAŤ
E01 Varovanie snímača Čo najskôr zavolajte do servisu
ohľadom asistencie.
E02 Varovanie snímača Čo najskôr zavolajte do servisu
ohľadom asistencie.
E03 Varovanie snímača Čo najskôr zavolajte do servisu
ohľadom asistencie.
E06 Varovanie snímača Čo najskôr zavolajte do servisu
ohľadom asistencie.
E07 Varovanie snímača Čo najskôr zavolajte do servisu
ohľadom asistencie.
E08 Výstraha nízkeho
napätia
Napájanie zariadenia kleslo
pod 170 V.
  • Toto nie je zlyhanie zariadenia,
    táto chyba pomáha zabrániť
    poškodeniu kompresora.
  • Napätie sa musí zvýšiť späť na
    požadovanú úroveň.
  • Ak toto varovanie pokračuje,
    musí sa kontaktovať autorizovaný
    technik.
E09 Mraznička nie
je dostatočne
vychladená
Pravdepodobne dôjde
po dlhodobom výpadku
napájania.
  1. Nastavte teplotu mrazničky
    na nižšie hodnoty alebo
    nastavte super mrazenie,
    kým priečinok nedosiahne
    normálnu teplotu. Toto by
    malo odstrániť kód chyby po
    dosiahnutí požadovanej teploty.
    Udržujte dvere zatvorené, aby
    ste skrátili čas potrebný na
    dosiahnutie správnej teploty.
  2. Odstráňite všetky produkty,
    ktoré počas tejto chyby
    rozmrazili / rozmrazili. Oni
    môžu byť použité v krátkom
    čase.
  3. Nepridávajte do mraziaceho
    priestoru žiadne čerstvé
    produkty, kým sa nedosiahne
    správna teplota a chyba už
    nebude.
  4. Ak toto varovanie pokračuje,
    musí sa kontaktovať autorizovaný
    technik.
Page 59
ТҮР СНҮВҮ VÝZNAM DÔVOD ČO TREBA VYKONAŤ
E10 Mraznička nie
je dostatočne
vychladená.
  • Pravdepodobne nastane
  • po:
  • Dlhodobé výpadky
    napájania.
  • Do chladničky bolo
    vložené horúce jedlo.
  1. Nastavte teplotu chladničky
    na chladnejšiu hodnotu
    alebo nastavte režim super
    chladenia. Toto by malo
    odstrániť kód chyby po
    dosiahnutí požadovanej teploty.
    Udržujte dvere zatvorené, aby
    ste skrátili čas potrebný na
    dosiahnutie správnej teploty.
  2. Vyprázdnite miesto v prednej
    časti otvorov pre kanály
    vzduchového potrubia a
    vyhnite sa umiestneniu
    potravín blízko snímača.
  3. Ak toto varovanie pokračuje,
    musí sa kontaktovať autorizovaný
    technik.
E11 Chladnička je príliš
chladná.
Rôzne
  1. Skontrolujte, či je aktivovaný
    režim super chladenia.
  2. Znížte teplotu chladničky
  3. Skontrolujte, či sú vetracie
    otvory čisté a nie sú upchaté
  4. Ak toto varovanie pokračuje,
    musí sa kontaktovať autorizovaný
    technik.

Ak sa vyskytol problém s vaším spotrebičom , pred obrátením sa na popredajné služby skontrolujte nasledovné:

Váš spotrebič nie je v prevádzke Skontrolujte, či:

  • Je pripojený k napájaniu.
  • Zástrčka je riadne vložená do zásuvky.
  • Nevyhodilo poistku alebo hlavný istič.
  • Zásuvka je chybná. Ak to chcete skontrolovať, zapojte do tej istej zásuvky iný funkčný spotrebič.

Výkon spotrebiča je nedostatočný. Skontrolujte, či:

  • · Spotrebič je dobre vyrovnaný.
  • Dvierka spotrebiča sú riadne zavreté.
  • Na kondenzátore nie je prach.
  • Je dostatočné miesto blízko zadnej časti a pri bočných stenách.

Váš spotrebič je pri prevádzke hlučný

Normálne zvuky Vydáva praskajúci zvuk:

Počas automatického odmrazovania.

Keď sa spotrebič ochladzuje alebo zahrieva (z dôvodu rozťahovania materiálu spotrebiču).

Vydáva krátky praskajúci zvuk: Keď termostat zapne a vypne kompresor.

Zvuk motora: Naznačuje to, že

kompresor funguje normálne. Kompresor môže fungovať hlučnejšie počas krátkei doby po prvej aktivácij.

Vydáva bublajúci a čľapotajúci hluk:

Z dôvodu prietoku chladiacej látky v rúrkach systému.

Vydáva zvuk prúdenia vody: Z

dôvodu prúdenia vody do nádoby na odparovanie. Tento zvuk je normálny počas odmrazovania.

Vydáva zvuk prúdenia vzduchu: Pri určitých modeloch počas normálnej prevádzky systému v dôsledku cirkulácie vzduchu.

Okraje spotrebiča v styku s pántmi dverí sú teplé.

Predovšetkým počas leta (teplých období) sa môžu povrchy v kontakte s dverami zahriať počas prevádzky kompresora, je to normálne.

Page 60

Vnútri spotrebiča sa hromadí vlhkosť. Skontrolujte, či:

  • Sú všetky potraviny riadne zabalené? Nádoby musia by pred vložením do spotrebiča suché.
  • Dvierka spotrebiča sa často otvárajú. Vlhkosť z miestnosti prenikne do spotrebiča, keď sa otvoria dvierka. Vlhkosť sa zvyšuje rýchlejšie, ak sa dvierka otvárajú častejšie, najmä keď je v miestnosti vysoká vlhkosť.

Dvierka neotvárajte alebo riadne zatvorte

Skontrolujte, či:

  • Potraviny alebo obal bránia zatvoreniu dvierok
  • Spoje dvierok sú poškodené alebo roztrhnuté.
  • Váš spotrebič je na rovnom povrchu.
  • Kompresor môže pracovať nahlas alebo sa pri niektorých modeloch môže počas prevádzky za určitých podmienok zvýšiť hluk kompresora/chladničky, takže je výrobok prvýkrát zapojený do zásuvky v závislosti od zmeny okolitej teploty alebo zmeny použitia. To je normálne; keď chladnička dosiahne požadovanú teplotu, hluk sa automaticky zníži.

Odporúčania

  • Ak sa spotrebič vypne alebo odpojí, počkajte aspoň 5 minút pred zapojením spotrebiča alebo jeho reštartovaním, aby sa predišlo poškodeniu kompresora.
  • Ak spotrebič nebudete dlhý čas používať (napr. počas letných prázdnin), odpojte ho. Spotrebič vyčistite v súlade s kapitolou o čistení a nechajte dvere otvorené, aby ste tak zabránili hromadeniu vlhkosti a zápachu.
  • Ak problém pretrváva aj potom, čo ste postupovali podľa všetkých z vyššie uvedených pokynov, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
  • Zakúpený spotrebič je navrhnutý iba na použitie v domácnosti. Nie je vhodný pre komerčné alebo bežné používanie. Ak spotrebiteľ používa spotrebič spôsobom, ktorý nie je v súlade s tým, zdôrazňujeme, že výrobca a predajca nebudú zodpovední za akúkoľvek opravu alebo zlyhanie v rámci záručnej doby.
Page 61

8 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE

  • Spotrebič umiestnite v chladnej, dobre vetranej miestnosti, nie na priamom slnku a nie v blízkosti tepelného zdroja (napr. radiátor alebo sporák), inak by sa mala použiť izolačná doska.
  • Teplé potraviny a nápoje nechajte pred ich vložením do spotrebiča vychladnúť.
  • Rozmrazované jedlo vložte do priečinku chladničky, ak je k dispozícii. Nízka teplota zmrazených potravín pomôže chladiť počas rozmrazovania priestor chladničky. Tým sa ušetrí energia. Ponechanie mrazených potravín rozmrazovať mimo spotrebiča vedie k plytvaniu energiou.
  • 4. Nápoje alebo iné tekutiny by mali byť vnútri spotrebiča zakryté. Ak sa ponechajú odkryté, zvýši sa vlhkosť vnútri spotrebiča, preto spotrebič spotrebúva viac energie. Zakrytie nápojov alebo iných tekutín pomáha zachovať ich vôňu a chuť.
  • Vyvarujte sa ponechávaniu dvierok dlho otvorených a vyhýbajte sa ich častému otváraniu, keďže do spotrebiča bude vchádzať teplý vzduch a kompresor sa bude zbytočne často zapínať.
  • Kryty častí s rozličnými teplotami (napríklad zásuvky na ovocie a zeleninu, mraziaca časť, ak je k dispozícii) nechávaite zatvorené.
  • Tesnenie dvierok musí byť čisté a pružné. V prípade opotrebovania tesnenie vymeňte.

9 TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na energetickom štítku.

QR kód na energetickom štítku dodanom

so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie súvisiace s výkonom spotrebiča v databáze EU EPREL.

Energetický štítok si uchovajte na použitie spolu s používateľskou príručkou a všetkými ostatnými dokumentmi poskytovanými s týmto spotrebičom.

Tie isté informácie môžete zároveň nájsť v databáze EPREL pomocou odkazu https:// eprel.ec.europa.eu a názvu modelu aj čísla výrobku, ktoré nájdete na výrobnom štítku spotrebiča.

Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na odkaze www.

theenergylabel.eu.

Page 62

10 INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ INŠTITÚCIE

Montáž a príprava spotrebiča na overenie ekodizajnu je v súlade s normou EN 62552. Požiadavky na ventiláciu, rozmery na zapustenie a minimálna zadná vôľa sa uvádzajú v tejto používateľskej príručke v ČASTI 2. V prípade akýchkoľvek ďalších informácií vrátane plánov naplnenia sa obráťte na výrobcu.

11 ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS

Vždy používajte originálne náhradné diely. Pri obrátení sa na autorizované servisné centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto údaje: model, PNC, sériové číslo. Údaje môžete nájsť na výrobnom štítku. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side. Typový štítok sa nachádza vo vnútri chladiaceho priečinka dole na ľavej strane. Pôvodné náhradné diely pre niektoré špecifické súčiastky, v závislosti od typu súčiastky, budú k dispozícii po dobu minimálne 7 alebo 10 rokov od vystavenia na trhu poslednej jednotky daného modelu.

Navštívte našu webovú lokalitu na: www.sharphome.eu

Page 63

Благодарим Ви, че избрахте този продукт.

Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции, предназначени да ви помогнат при експлоатацията и поддръжката на вашия уред.

Моля, отделете време, за да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда си и запазете тази книжка за бъдещи справки.

Икона Тип Значение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сериозно нараняване или риск от смърт
 РИСК ОТ ТОКОВ УДАР Риск от опасно напрежение
ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали
ВНИМАНИЕ Риск от нараняване или имуществени щети
0 ВАЖНО Правилна работа със системата
Page 64

СЪДЪРЖАНИЕ

1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 65
1.1 Общи предупреждения за безопасност 65
1.2 Предупреждения относно монтажа 70
1.3 При употреба 71
2 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО 72
3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА 74
3.1 Информация за технологията за охлаждане от ново поколение 74
3.2 Дисплей и контролен панел 74
3.3 Работа с вашия хладилник с фризер 74
3.3.1 Режим супер замразяване 75
3.3.2 Режим "Супер охлаждане" 75
3.3.3 Икономичен режим 76
3.3.4 Режим "Ваканция" 76
3.3.5 Режим охлаждане на напитки 77
3.3.6 Режим на скрийнсейвър 77
3.3.7 Функция "Блокировката против достъп на деца" 78
3.4 Температурни настройки 78
3.4.1 Настройки за температура на фризера 78
3.4.2 Настройки за температурата на охладителя 78
3.4.3 Функция за алармиране при отворена врата 79
3.5 Предупреждения на температурните настройки 79
3.6 Индикатор за температура 80
3.7 Аксесоари 81
3.7.1 Тава за лед (при някои модели) 81
3.7.2 Icematic (при някои модели) 81
3.7.3 Кутия за съхранение 81
3.7.4 Чекмедже за охлаждане (при някои модели)
3.7.5 Модул за дезинфекция:
3.7.6 Ultrafresh (Съхраняване с максимална свежест) (ако е налично)
4 СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА 83
4.1 Хладилно отделение 83
4.2 Отделение на фризера 84
5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 87
5.1 Размразяване 88
6 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ 88
6.1 Транспорт и промяна на позицията
7 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА СЛЕД ПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ
8 СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ
9 ТЕХНИЧЕСКИ ЛАННИ 02
JZ
Page 65
10 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ 93
11 ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ 93
Page 66

1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

1.1 Общи предупреждения за безопасност

Прочетете внимателно това ръководство за потребителя.

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези, препоръчани от производителя.

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от препоръчван от производителя тип.

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте охладителната верига.

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда, се уверете се, че захранващият кабел не е притиснат или повреден.

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте много портативни гнезда или портативни захранващи устройства в задната част на уреда.

А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете опасности в резултат на нестабилност на уреда, той трябва да бъде фиксиран в съответствие с инструкциите.

Page 67

Ако Вашият уред използва R600a като хладилен агент (тази информация ще бъде предоставена на етикета на охладителя), трябва да се погрижите по време на транспортирането и монтажа да предотвратите повреждането на елементите на охладителя. Освен това R600a е безопасен за околната среда неутрален газ, но притежава експлозивни свойства. В случай на течове поради повреда на елементите на охладителя, преместете Вашия хладилник далеч от открит пламък или източници на нагряване и проветрете стаята, където се намира уредът за няколко минути.

  • При пренасяне и позициониране на хладилника пазете от повреда веригата на газовия охладител.
  • Не съхранявайте взривоопасни вещества като аерозоли и запалими вещества в уреда.
  • Продуктът е предназначен само за кухненска и домашна употреба, в зони като:
    • кухненски участъци в магазини, офиси и други работни среди.
    • ферми и други от клиенти в хотели, мотели и други среди от жилищен тип.
    • места, предлагащи легло и закуска;
    • кетъринг и подобни приложения, без отдаване под наем.
  • Ако контактът не съответства на щепсела на хладилника, трябва да бъде сменен от
Page 68

производителя, негови представители по поддръжката или лица с подобен опит и квалификация, за да се избегнат рискове.

  • Специално заземен проводник е свързан към захранващия кабел на хладилника. Този щепсел трябва да бъде използван в специално заземен контакт от 16 ампера. Ако във Вашата къща няма такъв контакт, моля, нека упълномощен електротехник монтира такъв.
  • Този уред може да се използва от деца на 8 години и по-големи, включително лица с ограничена физически, двигателни или умствени възможности, или без опит и познания в безопасното използване на уреда, или без познания за рисковете. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се извършва от деца без надзора на възрастен.
  • Хладилните уреди могат да се зареждат и разтоварват от деца на възраст от 3 до 8 години. Уредите не може да се почистват или поддържат от деца, уредите не може да се използват от много малки деца (възраст 0-3 години), малките деца (възраст 3-8 години) не може да използват безопасно уредите, освен ако не го правят под наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст 8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите безопасно, след като са получили подходящото наблюдение или
Page 69

указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение.

  • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов оторизиран представител по поддръжката, или лица с подобен опит и квалификация, за избягване на рискове.
  • Този уред не е предназначен за използване на височини над 2000 m.

С оглед избягване на замърсяването на храната, моля, спазвайте следните указания:

  • Отварянето на вратата за продължителни периоди от време може да доведе до значително увеличаване на температурата в отделенията на уреда.
  • Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в контакт с храна и достъпни дренажни системи
  • Съхранявайте суровите месо и риба в подходящи контейнери в хладилника, за да не бъдат в контакт със или да капят върху други храни.
  • Отделенията за замразяване с две звезди са подходящи за съхранение на предварително замразени храни, сладолед и за правене на лед.
  • Отделенията с една, две и три звезди не са подходящи за замразяване на пресни храни.
Page 70

Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда.

Page 71

1.2 Предупреждения относно монтажа

Преди да използвате Вашия фризерхладилник за първи път, моля, обърнете внимание на следните точки:

  • Работното напрежение на Вашия фризер-хладилник е 220-240 V при 50Hz.
  • Щепселът трябва да бъде достъпен след монтаж.
  • Вашият фризер-хладилник може да има мирис, когато работи за първи път. Това е нормално и миризмата ще отшуми, когато фризер-хладилникът започне да се охлажда.
  • Преди да свържете Вашия фризер-хладилник, уверете се, че информацията на табелката с данни (напрежение и свързан товар) съответства на информацията за електрическото захранване. Ако се съмнявате, консултирайте се с квалифициран електротехник.
  • Вкарайте щепсела в контакт с ефективно заземяване. Ако контактът няма заземяване или щепселът не съвпада, препоръчваме Ви да се консултирате с квалифициран електротехник за помощ.
  • Уредът трябва да бъде свързан към контакт във верига с правилно монтиран предпазител (бушон). Електрозахранването (АС) и напрежението на точката на отваряне трябва да съвпада с допуските, посочени във фабричната табела на уреда (фабричната табела се намира от вътрешната страна на уреда).
  • Ние не носим отговорност за никакви щети, причинени от употреба без заземяване.
  • Поставете Вашия фризер-хладилник там, където няма да бъде изложен на пряка слънчева светлина.
  • Вашият фризер-хладилник никога не трябва да се използва на открито или изложен на дъжд.

  • Уредът трябва да бъде поне на 50 cm от готварски печки, газови фурни и нагревателни уреди и трябва да бъде поне на 5 cm от електрически фурни.
  • Когато Вашият фризер-хладилник бъде поставен до фризер за дълбоко замразяване, между тях трябва да има поне 2 cm, за да се предотврати натрупването на влага по повърхностите им.
  • Не покривайте корпуса или горната страна на фризер-хладилника с покривка. Това ще повлияе на работата на Вашияфризер-хладилник.
  • В горната част на Вашия уред се изисква отстояние най-малко 150 mm. Не поставяйте нищо върху Вашия уред.
  • Не поставяйте тежки предмети върху уреда.
  • Почистете изцяло уреда, преди да го използвате (вижте Почистване и поддръжка).
  • Преди да използвате Вашия фризерхладилник, избършете всички части с разтвор от топла вода и чаена лъжичка натриев бикарбонат. След това изплакнете с чиста вода и подсушете. Върнете всички части във фризерхладилника след почистване.
  • Използвайте регулируемите предни крачета, за да сте сигурни, че Вашият уред е равен и стабилен. Можете да регулирате крачетата, като ги завъртите в двете посоки. Това трябва да бъде направено преди поставянето на храна в уреда.
  • Когато уредът работи, може да се забележи повишаване на температурата на страничните панели. Тази ситуация е нормална.
  • За да работи уредът ефективно, трябва да има разстояние около него за циркулация на въздуха. Ако възнамерявате да поставите уреда в ниша в стената, уверете се, че има отстояние от 100 mm между горната повърхност и тавана, както и 50 mm между стените и страничните панели.
Page 72

Разстоянието между уреда и задната стена трябва да е максимум 75 mm.

1.3 При употреба

  • Не свързвайте Вашия хладилникфризер към електрическата мрежа чрез удължител.
  • Не използвайте повредени, износени или стари щепсели.
  • Не дърпайте, огъвайте или повреждайте кабела.
  • Не трябва да използвате адаптер.
  • Този уред е предназначен за употреба от възрастни. Не позволявайте на децата да играят с уреда или да висят от вратата.
  • Никога не докосвайте захранващия кабел/щепсела с мокри ръце. Това може да причини късо съединение или токов удар.
  • Не поставяйте стъклени бутилки или кутии в отделението за приготвяне на лед, тъй като те могат да се спукат, когато съдържанието замръзне
  • Не поставяйте експлозивни или възпламеними материали във вашия хладилник. Поставете напитките с високо съдържание на алкохол вертикално в отделението на хладилника и се уверете, че капачките им са плътно затворени.
  • Когато изваждате лед от отделението за правене на лед, не го докосвайте. Ледът може да причини изгаряния ат замръзване и/или порязвания.
  • Не пипайте замразени продукти с мокри ръце. Не яжте сладолед или кубчета лед веднага след изваждането им от отделението за приготвяне на лед.
  • Не замразявайте отново размразените храни. Това може да причини здравни проблеми като хранително отравяне.

Стари и повредени хладилници

Ако Вашият стар хладилник или фризер има блокировка, счупете или отстранете блокировката, преди да го изхвърлите, зашото децата може да

влязат в него и да бъдат заключени, което да причини инцидент.

Старите хладилници и фризери съдържат изолационен материал и охлаждащ агент с СFC. Затова трябва да се внимава да не се замърсява околната среда чрез депозиране на старите хладилници.

СЕ декларация за съответствие

Декларираме, че нашите продукти отговарят на приложимите европейски директиви, решения и регламенти и изискванията, изброени в посочените стандарти.

Изхвърляне на Вашия стар уред

Символът върху продукта или върху опаковката му показва, че този продукт не може да се третира като битов отпадък. Вместо това той се предава

на приложимия пункт за събиране за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Гарантирайки, че този продукт се изхвърля правилно, ще помогнете за предотвратяване на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат причинени от неподходящо боравене с този продукт. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта.

Опаковка и околна среда

Опаковъчните материали предпазват Вашия уред от повреди, които могат да възникнат по време

на транспортиране. Опаковъчните материали са екологични, тъй като могат да се рециклират. Използването на рециклиран материал намалява потреблението на суровини и следователно намалява производството на отпадъци.

Page 73
Забележки:

  • Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да монтирате или използвате уреда. Ние не носим отговорност за щети, причинени от неправилна употреба.
  • Следвайте всички инструкции на върху уреда и наръчника с инструкции, и съхранявайте този наръчник на сигурно място, за да отстраните проблеми, които може да възникнат в бъдеще.
  • Този уред е произведен за домашна употреба и може да бъде използван само на закрито и за специфични цели. Той не е подходящ за търговска или обща употреба. Такава употреба ще доведе до отмяна на гаранцията на уреда, а нашата компания няма да бъде отговорна за настъпили загуби.
  • Този уред е произведен за ползване в домакинства и е подходящ само за охлаждане / съхраняване на храни. Той не е подходящ за търговска или обща употреба и/или за съхраняване на субстанции, различни от храна. Нашата компания не носи отговорност за загуби, причинени от неподходяща употреба на уреда.

2 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО

Този уред не е предназначен за употреба като уред за вграждане.

Това представяне на частите на уреда е само за информация. Частите може да се различават в зависимост от модела.

  • А) Хладилник отделение
  • В) Фризерно отделение
  • 1. Лавици на Хладилник отделение
  • 2. Капаци
  • 3. Рафтове за врата
  • 4. Рафтове за бутилки на вратата
  • 5. Горна кошница на фризера
  • 6. Долна кошница на фризера
  • 7. Регулируеми стойки
  • 8. Йонизатор *
  • 9. Яйцедържател
  • 10. Тава на кутията за лед *

*При някои модели

Page 74

Общи функции на Вашия уред

  • 1. Отделенията на охладителя и фризера имат отделни системи за циркулация на въздуха благодарение на новата ни технология No-Frost. Това гарантира, че няма миризми между отделенията и зеленчуците остават пресни за по-дълги периоди.
  • Енергийно ефективният вентилатор поддържа циркулацията на въздуха, като работи независимо от компресора. По този начин се създава равномерна и балансирана циркулация на въздуха между рафтове с различна температура.
  • Чрез специфичния дизайн на въздуховода вентилаторите разпределят студения въздух от множество отвори по всички рафтове в охладителя.
  • Уредът съдържа светодиоди, които постепенно го осветяват, а не внезапни ярки светлини. Светодиодите достигат 100% яркост в рамките на няколко секунди след отваряне на вратата.

Отделение за прясна храна

(хладилник): Гарантира се найефективно използване на енергия в конфигурацията с чекмеджета в долната част на уреда и равномерно разпределени рафтове, позицията на кутиите на вратата не влияе на потреблението на енергия.

Фризерно отделение (фризер): Осигурен е най-ефикасен разход на електроенергия в конфигурацията, когато всички чекмеджета и кошчета са налични на местата си.

Page 75

3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

3.1 Информация за технологията за охлаждане от ново поколение

Хладилниците с технология за охлаждане от ново поколение имат различна операционна система от статичните хладилници. Другите (статични) хладилници могат да натрупат лед във фризерното отделение поради отваряне на вратите и влагата в храната. При такива хладилници е необходимо редовно размразяване; хладилникът трябва да бъде изключен, замразените храни да бъдат преместени в подходящ съд и ледът, който се е образувал във фризерното отделение, да бъде отстранен.

В хладилниците с охлаждаща технология от ново поколение, вентилаторът издухва сухия студен въздух равномерно през хладилното и фризерното отделения. Студеният въздух охлажда храната ви еднакво и равномерно, предотвратявайки натрупването на влага и лед.

В хладилното отделение въздухът, издухван от вентилатора, разположен в горната част на хладилното отделение, се охлажда, докато преминава през разстоянието зад камерата. В същото време въздухът се издухва през отворите на камерата, като в хладилното отделение равномерно се разпространява хладен въздух.

Между фризерното и хладилното отделения няма въздушен проход, поради което се предотвратява смесването на миризми.

В резултат на това вашият хладилник, с технология за охлаждане от ново поколение, ви осигурява лесна употреба, както и огромен обем и естетичен външен вид.

3.2 Дисплей и контролен панел

Употреба на контролния панел

1. Настройки за температура на фризера.

2. Индикатор на режим за супер замразяване

3. Температурни настройки на хладилника

4. Индикатор на режим за супер охлаждане

  • 5. Индикатор за режим "Ваканция"
  • 6. Индикатор за режим "Еко"
  • 7. Индикатор за аларма
  • 8. Индикатор на блокировка против
  • достъп на деца
  • 9. Селектор на екрана
  • 10. Намаляване на стойност
  • 11. Увеличаване на стойност
  • 12. Селектор за режим
  • 13. Селектор за блокировка против
  • достъп на деца

3.3 Работа с вашия хладилник с фризер

Осветление (ако е налично)

Когато включите продукта за първи път, вътрешното осветление може да се включи с 1 минута закъснение поради тестове за отваряне.

Page 76

3.3.1 Режим супер замразяване

Предназначение

  • За замразяване на големи количества храна, които не могат да се поберат на рафта за бързо замразяване.
  • За замразяване на готова храна.
  • За бързо замразяване на прясна храна и за поддържане на свежестта на храната.
Как се използва

  • Натиснете иконата О (#9 на схемата на контролния панел), докато бъде избрано "Настройки за температура на фризера" (#1).
  • След като сте избрали "Настройки за температура на фризера", температурата ще започне да примигва.
  • Натиснете иконата (#10) продължително, докато "Логото на

супер замразяване се покаж в горния ляв ъгъл. (#2)

  • След като бъде настроен режимът за супер замразяване, машината ще издаде звук "бийп", за да потвърди, че режимът е бил превключен.
  • След издаването на звука "бийп", първоначалната температура на фризера ще се покаже на екрана.
  • Режимът може да бъде прекъснат чрез повтаряне на инструкциите от начало, по-горе.

При този режим:

  • Температурата на хладилното отделение може да бъде регулирана, това няма да повлияе върху режима за супер замразяване.
  • Докато режимът за супер замразяване е активен, режимите "Икономичен" и "Ваканция" не могат да се използват.
3.3.2 Режим "Супер охлаждане"

Предназначение

  • За съхраняване на големи количества храна в отделението на охладителя.
  • За бързо охлаждане на напитки.
Как се използва

  • Натиснете О иконата (#9 на схемата на контролния панел), докато бъде избрано "Настройки за температура на хладилника" (#1).
  • След като сте избрали "Настройки за температура на хладилника", температурата ще започне да примигва.
  • Натиснете иконата (#10) продължително, докато "Логото на супер охлаждане се покаже" Сsuper

горния десен ъгъл. (#4)

  • След като бъде настроен режимът за супер охлаждане, машината ще издаде звук "бийп", за да потвърди, че режимът е бил превключен.
  • След издаването на звука "бийп", последно настроената температура на хладилника ще се покаже на екрана.
  • Режимът може да бъде прекъснат чрез повтаряне на инструкциите от начало, по-горе.

При този режим:

  • Температурата на фризерното отделение може да бъде регулирана, това няма да повлияе върху режима за супер охлаждане.
  • Докато режимът за супер охлаждане е активен, режимите "Икономичен" и "Ваканция" не могат да се използват.
Page 77
3.3.3 Икономичен режим
Предназначение

Спестяване на енергия. По време на периоди на по-рядка употреба (отваряне на вратата) или отсъствие от дома, като почивка, програмата "Есо" може да осигури оптимална температура, докато спестява енергия.

Как се използва

  • Натиснете иконата M (#12 на схемата на контролния панел), докато се покаже иконата на режима "Еко" (#6).
  • След като бъде настроен режимът "Еко", машината ще издаде звук "бийп", за да потвърди, че режимът е бил превключен.
  • След издаването на звука "бийп", на настройките на температурата на хладилника и на фризера ще се покаже "Е" (#1 и #3).
  • Режимът "Еко" може да бъде прекъснат чрез натискане на иконата М (#12).
При този режим:

  • Температурата на фризера и хладилника може да се регулира, но настройката няма да бъде направена, докато режимът "Еко" не бъде прекъснат. Когато икономичния режим бъде отменен, ще останат активирани избраните стойности на настройките и ще бъдат настроени температурите.
  • Могат да се изберат режим "Супер охлаждане" или "Супер замразяване", като това ще доведе до незабавно прекъсване на режима "Еко".
  • Режимът "Ваканция" може да бъде избран само след отмяна на режим "Икономичен".
3.3.4 Режим "Ваканция"
Предназначение

Режимът "Ваканция" трябва да се използва, ако устройството трябва да бъде оставено за продължителен период от време.

Как се използва

  • на контролния панел), докато се покаже иконата на режима "Ваканция" (#5).
  • След като бъде настроен режимът "Ваканция", машината ще издаде звук "бийп", за да потвърди, че режимът е бил превключен.
  • След като се чуе звука "бийп", хладилникът ще покаже "--" и фризерът ще покаже настроена температура -18 °С.
  • Режимът "Ваканция" може да бъде прекъснат чрез натискане на иконата М (#12).

При този режим:

  • Температурата на фризера и хладилника може да се регулира, но настройката няма да бъде направена, докато режимът "Ваканция" не бъде прекъснат. Когато режимът "Ваканция" бъде отменен, ще останат активирани избраните стойности на настройките и ще бъдат настроени температурите.
  • Могат да се изберат режим "Супер охлаждане" или "Супер замразяване", като това ще доведе до незабавно прекъсване на режима "Ваканция".
  • Режимът "Еко" може да бъде избран само след отмяна на режим "Ваканция".
Page 78
3.3.5 Режим охлаждане на напитки

Предназначение

Този режим се използва за охлаждане на напитки при възможност за регулиране на времето.

Как се използва

  • Натиснете М иконата (#12) и (#9) иконите едновременно за пет секунди.
  • Индикаторът за настройка на охладителната температура ще започне да показва "05". Тази стойност ще мига на екрана
  • Потребителите могат също да натиснат – или + бутоните за регулиране на период от време (05, 10, 15, 20, 25 или 30 минути)
  • Когато изберете времето, цифрите ще премигнат 3 пъти на екрана и ще се чуе звуков сигнал. Ако не бъде натиснат символ за 2 сек, времето ще бъде зададено.
  • След това машината ще настрои времето, оставащото време ще се покаже на екрана
  • След като изтече настроеното време, ще се чуе звуков сигнал
  • Режимът за охлаждане на напитки може да бъде прекъснат чрез натискане на М иконата (#12) и О (#9) иконите едновременно за пет секунди..

При този режим:

Когато режимът на охлаждане на напитки и режимът за заключване против достъп на деца са активни, за да спре алармения звук трябва да бъде отменен режима за заключване за деца

  • При използване на този режим трябва редовно да проверявате температурата на уреда. Когато бутилките се охладят достатъчно, е необходимо да ги извадите от уреда.
  • Когато е активиран режимът за охлаждане на напитки, ако са оставени в уреда твърде дълго, бутилките могат да експлодират.

3.3.6 Режим на скрийнсейвър

Предназначение

Този режим спестява енергия, като изключва осветлението на контролния панел, когато панелът остане неактивен.

Как се използва

  • Режимът за скрийнсейвър ще се активира автоматично след 30 секунди.
  • Ако натиснете бутон при загасени светлини на контролния панел, текущите настройки се показват на дисплея, за да можете да направите желаните промени.
  • Ако не откажете режима за скрийнсейвър или не натиснете бутон в продължение на 30 секунди, светлините на контролния панел ще изгаснат отново.

За деактивиране на режима за скрийнсейвър,

  • За да изключите режима за скрийнсейвър, първо трябва да натиснете бутон, за да активирате бутоните, и след това да натиснете и задържите бутона за режим "М" (#12) за 3 секунди.
  • За да изключите режима за скрийнсейвър, отново натиснете и

задръжте бутон за режим "М" (#12) за 3 секунди.

Page 79
3.3.7 Функция "Блокировката против лостъп на леца"

Предназначение

Бутонът против достъп на деца може да бъде активиран, за да се предотвратят спучайните или непрелнамерените

промени в настройките на урела

Активиране на блокировката

против достъп на деца

Натиснете и задръжте бутона против

лостъп на леца 🗍 (#13) за 5 секунли

Деактивиране на блокировката против достъп на деца

Натиснете и задръжте бутона против

достъп на деца

(#13) за 5 секунди.

3 4 Температурни настройки

3.4.1 Настройки за температура на фризера

  • Натиснете О иконата (#9 на схемата на контропния панеп), докато бъле избрано "Настройки за температура на фризера" (#1).
  • Спел като сте избрали "Настройки за температура на фризера". температурата ше започне да примигва.

  • Потребителите могат да използват стрелките нагоре и надолу (+/-) за задаване на температурата (-16.-17. -18,-19, -20,-21, -22, -23, -24°С и режим за супер замръзване)
  • Ако е активиран режим "Супер замразяване" или режим "Еко", температурата няма да се промени локато не се откаже режима.

3.4.2 Настройки за температурата на охладителя

  • Натиснете О иконата (#9 на схемата на контропния панеп) локато бъле избрано "Настройки за температура на хладилника" (#1).
  • Спел като сте избрали. Настройки за температура на хпалипника". температурата ше започне да
  • . Потребителите могат да използват стрелките нагоре и надолу ( ) за залаване на температурата (8 6. 5. 4.3, 2.1°С и режим за супер охпажлане).
  • Ако е активиран режим "Супер замразяване" или режим Еко" температурата няма да се промени. докато не се откаже режима.

Препоръчителни настройки за температурата на отделенията на фризера и охладителя

Отделение
на фризера
Отделение
на
охладителя
Бележки
-18 °C 4 °C За редовно
използване
и най-добра
производителност.
-20 °C, -22 °C
или -24 °C
4 °C Препоръчва се,
когато околната
температура
надвишава 30 °C.
SF 4 °C Трябва да се
използва, когато
желаете да
замразите храна
за кратък период
от време.
Page 80
Отделение
на фризера
Отделение
на
охладителя
Бележки
-18 °С, -20 °С,
-22 °С или
-24 °С
2 °C Тези
температурни
настройки трябва
да се използват,
когато околната
температура
е висока или
ако считате, че
отделението на
хладилника не
е достатъчно
студено, тъй като
вратата се отваря
често.
-18 °С, -20 °С,
-22 °С или
-24 °С
SC Трябва да се
използва, когато
отделението на
хладилника е
препълнено с
храна или когато
храната трябва
да се охлади
бързо.

3.4.3 Функция за алармиране при отворена врата

Ако вратата на хладилника остане отворена за по-дълго време от 2 минути, уредът ще сигнализира със звук "бийп".

3.5 Предупреждения на температурните настройки

  • Вашият уред е произведен да работи в интервалите за околна температура, посочени в стандартите, съобразно климатичния клас, посочен в информационния етикет. Не се препоръчва експлоатацията на хладилника в среда извън указаните температурни интервали. Това ще намали ефективността на охлаждане на уреда.
  • Температурните настройки трябва да се задават според честотата на отваряне на уреда, количеството на съхраняваните в уреда хранителни продукти и околната температура на мястото, където се намира вашия уред.

  • Когато уредът е включен за първи път, оставете го да работи 24 часа, за да достигне работна температура. През това време не отваряйте вратата и не дръжте вътре голямо количество храна.
  • Функция за забавяне от 5 минути се прилага, за да се предотврати повреда на компресора на вашия уред при свързване или изключване към електрическата мрежа или при прекъсване на електроенергията. Вашият уред ще започне нормална работа след 5 минути.

Климатичен клас и значение:

Т (тропичен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °С до 43 °С.

ST (субтропичен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до 38 °C.

N (умерен): Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 16 °C до 32 °C.

SN (разширен температурен диапазон) Хладилният уред е предназначен за употреба при околна температура в диапазона от 10 °C до 32 °C.

Page 81

3.6 Индикатор за температура

За да ви помогнем да настроите подобре вашия хладилник, ние сме го оборудвали с индикатор за температура, разположен в най-студената зона.

За да съхранявате по-добре храната в хладилника си, особено в най-студената

зона, уверете се, че на индикатора за температура се появява съобщението "OK". Ако « OK » не се появи, това означава, че температурата не е зададена правилно

Може да е трудно да видите индикатора, уверете се, че свети правилно. Всеки път, когато устройството за настройка на температурата се променя, изчакайте температурата вътре в уреда да се стабилизира, преди да продължите, ако е необходимо, с нова настройка на температурата. Моля, променяйте постепенно позицията на устройството за настройка на температурата и изчакайте поне 12 часа, преди да започнете нова проверка и потенциална промяна.

О ЗАБЕЛЕЖКА: След многократно отваряне (или продължително отваряне) на вратата или след поставяне на прясна храна в уреда, е нормално индикацията "ОК" да не се появи в индикатора за настройка на температурата. Ако има необичайно натрупване на ледени кристали (долната стена на уреда) в хладилното отделение, изпарител (претоварен уред, висока стайна температура, често отваряне на вратите), поставете устройството за настройка на температурата в долно положение, докато отново постигнете периоли на изключване на компресора.

Съхранявайте храната в найстудената зона на хладилника.

Храните ви ще се

съхраняват по-добре, ако ги поставите в най-

одходяшата зона за

охлаждане. Най-студената

зона е точно над отделението за плодове и зеленчуци.

Следващият символ показва най-

студената зона на вашия хладилник.

За да сте сигурни, че в тази зона има ниска температура, уверете се, че рафтът е разположен на нивото на този символ, както е

показано на илюстрацията.

Горната граница на най-студената зона е посочена от долната страна на стикера (главата на стрелката). Горният рафт на най-студената зона трябва да е на едно ниво с главата на стрелката. Найстудената зона е под това ниво.

Тъй като тези рафтове са подвижни, уверете се, че те винаги са на едно ниво с тези граници на зоните, описани на стикерите, за да гарантирате температурите в тази зона.

Page 82
3.7 Аксесоари

Визуалните и текстовите описания в раздела за аксесоари могат да се различават в зависимост от модела на вашия уред.

3.7.1 Тава за лед (при някои модели)

  • Налейте вода в тавата за лед и я поставете във фризерното отделение.
  • След като водата замръзне напълно, можете да завъртите тавичката, както е показано по-долу, за да извадите ледените кубчета.

3.7.2 Icematic (при някои модели)

  • Издърпайте лоста към себе си и извадете тавата на ледогенератора
  • Напълнете с вода до маркираното ниво
  • Задръжте левия край на лоста и поставете тавата за лед върху кутията за лед
  • Когато се образуват кубчета лед, завъртете лоста, за да пуснете кубчетата лед в кутията за лед.

Не пълнете кутията за лед с вода, за да направите лед. Тя ще се счупи.

3.7.3 Кутия за съхранение

За използване на отделението при Чекмедже за охлаждане:

Ако искате да използвате това отделение при Чекмедже за охлаждане, трябва да преместите плъзгащия се капак (както е показано на снимката) от затворено попожение в отворено попожение.

За използване на отделението за плодове и зеленчуци:

Ако искате да използвате това

отделение, трябва да преместите

плъзгащата се част (както е показано

на снимката) от отворено положение в затворено положение

3.7.4 Чекмедже за охлаждане (при

някои модели)

Page 83

Съхранението на храна в охладителното отделение, вместо във фризерното или хладилното отделения, позволява на храната да запази свежестта си и вкусовите си качества за по-дълъг период, като същевременно запазва свежия си вид. Когато се замърси тавичката на охладителя, отстранете я и я измийте с вода.

(Водата замръзва при 0 °С, но храната, съдържаща сол или захар, замръзва при температури по-ниски от тази).

Отделението за охлаждане обикновено се използва за съхранение на храни като сурова риба, леко маринована храна, ориз и т.н.

Не поставяйте храна, която искате да замразите, или тави за лед (за приготвяне на лед) в отделението за охлаждане.

3.7.5 Модул за дезинфекция:

Модулът за дезинфекция ефективно намалява летливите органични съединения, образувани при развалянето на храната в хладилника. Модулът намалява бактериите и вирусите по повърхността на филтъра. Качеството на въздуха в хладилника се подобрява и винаги се поддържа чист. Модулът за дезинфекция се състои от вентилатор, който насочва въздуха, филтър за почистване на въздуха и бактерицидна LED лампа.

3.7.6 Ultrafresh (Съхраняване с максимална свежест) (ако е налично)

Технологията на уреда за съхраняване с максимална свежест помага за отстраняването на етиленовия газ (летливо органично съединение, освобождавано естествено от пресните храни) и неприятните миризми от отделението за плодове и зеленчуци.

По този начин храната

остава свежа за по-дълго време.

  • Уредът за съхраняване с максимална свежест трябва да се почиства веднъж в годината. Филтърът трябва да се постави за 2 часа във фурната на 65 °C.
  • За да почистите филтъра, моля, премахнете задната част на кутията му, като я издърпате по посока на стрелката.
  • Филтърът не трябва да се мие с вода или какъвто и да е почистващ препарат.

Page 84

4 СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА

4.1 Хладилно отделение

За нормални работни условия задайте температурата на охлаждащото отделение на +4 или +6 ° С.

  • За да намалите влажността и да избегнете последващо натрупване на замръзване, винаги съхранявайте течностите в затворени съдове в хладилника. Скрежът преобладава в най-студените части на изпарителя и с времето вашият уред ще изисква почесто размразяване.
  • Готвените ястия трябва да останат покрити, когато се държат в хладилника. Не поставяйте топли храни в хладилника. Поставете ги, когато са охладени, в противен случай температурата/влажността вътре в хладилника ще се повиши, намалявайки ефективността му.
  • Уверете се, че никакви предмети не са в пряк контакт със задната стена на уреда, тъй като скрежът ще се развие и опаковката ще се залепи по него. Не отваряйте често вратата на хладилника.
  • Препоръчваме месото и чистата риба да се увиват свободно и да се съхраняват на стъкления рафт точно над коша за зеленчуци, където въздухът е по-хладен, тъй като това осигурява най-добрите условия за съхранение.
  • Съхранявайте насипни плодове и зеленчуци в отделението за плодове и зеленчуци.
  • Разделното съхранение на плодове и зеленчуци предотвратява развалянето на зеленчуците, чувствителни на етилен (зеленолистни, броколи, моркови и др.), предизвикано от плодовете, освобождаващи етилен (банан, праскова, кайсия, смокиня и др.).
  • Не поставяйте мокри зеленчуци в хладилника.

  • Времето за съхранение на всички хранителни продукти зависи от първоначалното качество на храната и непрекъснатия цикъл на охлаждане преди съхранението в хладилника.
  • Изтичането на вода от месото може да замърси другите продукти в хладилника. Трябва да опаковате месните продукти и да почистите всички течове по рафтовете.
  • Не поставяйте храна пред канала на въздушния поток.
  • Консумирайте пакетираните храни преди препоръчания срок на годност. Не позволявайте на храната да влиза в контакт с температурния сензор, който се намира в хладилното отделение, за да поддържа оптимална температура на хладилното отделение.
  • При нормални работни условия, ще бъде достатъчно да регулирате температурните настройки на Вашия хладилник до +4 °С
  • Температурата на хладилното отделение трябва да е в диапазона 0-8 °С, пресните храни под 0 °С замръзват и гният, бактериалното натоварване се увеличава над 8 °С и разваля храната.
  • Не поставяйте веднага гореща храна в хладилника, изчакайте отвън температурата да спадне. Горещите храни повишават градусите на Вашия хладилник и причиняват отравяне на храна и ненужно разваляне на храната.
  • Месото, рибата и т.н. трябва да се съхраняват в по-хладното отделение за храни, а отделението за зеленчуци е предпочитано за зеленчуци. (ако е налично)
  • За да предотвратите кръстосано заразяване, месните продукти и плодовете и зеленчуците не трябва да се съхраняват заедно.
  • Храните трябва да се поставят в хладилника в затворени контейнери, за да се предотврати натрупване на влага и миризми.
Page 85

Таблицата по-долу е кратко ръководство с цел да ви покаже най-ефективния начин за съхранение на основните групи храни във вашето хладилно отделение.

Храна Максимално
време за
съхранение
Как и къде да
съхранявате
Плодове и
зеленчуци
1 седмица Кош за зеленчуци
Месо и
риба
2 - 3 дни Увийте в
пластмасово
фолио, торбички
или в контейнер
за месо и
съхранявайте на
стъкления рафт
Свежо 3 -4 дни На определения
рафт на вратата
Масло и
маргарин 1 седмица
На определения
рафт на вратата
Бутилирани
продукти,
например
прясно
и кисело
мляко
До датата
на трайност,
посочена от
производителя
На определения
рафт на вратата
Яйца 1 месец На определения
рафт за яйца на
вратата
Готвени
ястия
2 дни Всички полици

ЗАБЕЛЕЖКА

Картофи, лук и чесън НЕ трябва да се съхраняват в хладилника.

4.2 Отделение на фризера

За нормални работни условия задайте температурата на фризерното отделение на -18 или -20 °C.

  • Фризерът се използва за съхранение на замразени храни, замразяване на пресни храни и приготвяне на кубчета лед.
  • Храната в течна форма трябва да се замразява в пластмасови чаши, а другата храна да се замразява в пластмасово фолио или торби. За замразяване на пресни храни; увийте и запечатайте прясната храна правилно, т.е. опаковката трябва да е херметична и да не изтича. Специални фризерни торбички, алуминиево фолио, полиетиленови торби и пластмасови контейнери са идеални за целта.
  • Не съхранявайте пресни храни, прилепени до замразени храни, тъй като те могат да размразят замразената храна.
  • Преди да замразите прясна храна, разделете я на порции, които могат да се консумират наведнъж.
  • Консумирайте размразената замразена храна за кратък период от време след размразяване
  • Винаги следвайте инструкциите на производителя върху опаковките на храните, когато съхранявате замразени храни. Ако не е предоставена информация, храната не трябва да бъде съхраняване повече от 3 месеца от датата на закупуване.
  • Когато купувате замразена храна, уверете се, че тя е съхранявана при подходящи условия и, че опаковката не е повредена.
  • Замразените храни трябва да се транспортират в подходящи контейнери и да се поставят във фризера възможно най-скоро.
Page 86

  • Не купувайте замразена храна, ако по опаковката има следи от влага и необичайно подуване. Вероятно е да се съхранява при неподходяща температура и съдържанието да се е развалило.
  • Срокът за съхранение на замразените храни зависи от стайната температура, настройката на термостата, колко често се отваря вратата, типът на храната и продължителността на периода за транспортиране на продукта от магазина до дома ви. Винаги следвайте инструкциите, отпечатани върху опаковката и никога не превишавайте отбелязания максимален срок за съхранение.
  • Ако вратата на фризера е оставена отворена за дълго време или не е затворена правилно, ще се образува скреж и това може да попречи на ефективната циркулация на въздуха. За да оправите този проблем, изключете фризера от контакта и изчакайте да се размрази. Почистете фризера, след като се размрази напълно.
  • Обемът на фризера, посочен на етикета, е обемът без кошници, капаци и т.н.
  • Не замразявайте повторно размразената храна. Това може да представлява опасност за здравето ви, тъй като е възможно да причини хранително отравяне.

ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се опитате да отворите вратата на фризера веднага след като я затворите, ще откриете, че тя няма да се отвори лесно. Това е нормално. След като се възстанови равновесието, вратата ще се отвори лесно.

Page 87

Месо и риба Месо и риба Подготовка
Пържоли Опаковайте във фолио 6 - 8
Агнешко месо Опаковайте във фолио 6 - 8
Телешко печено Опаковайте във фолио 6 - 8
Телешки късове На малки парчета 6 - 8
Агнешки късове На парчета 4 - 8
Кайма Пакетирана, без подправки 1 - 3
Субпродукти (парчета) На парчета 1 - 3
Болонска наденица/
салам
Трябва да се съхранява опакована, дори и
наденицата да е в черво
Пилешко и пуешко Опаковайте във фолио 4 - 6
Гъше и патешко Опаковайте във фолио 4 - 6
Еленско, заешко, диво
прасе
На порции от по 2.5 кг или филета 6 - 8
Сладководни риби
(сьомга, шаран, кран,
сом)
2
Бяла риба (костур,
калкан, камбала)
Измийте и подсушете след почистване на
вътрешностите и люспите. Ако е необходимо,
отстранете опашката и главата.
4
Тлъсти риби (тон,
скумрия, аншоа,
лефер)
2 - 4
Ракообразни Почистете и поставете в торбичка 4 - 6
Хайвер В неговата опаковка или в алуминиев или
пластмасов контейнер
2 - 3
Охлюви В солена вода или в алуминиев или пластмасов контейнер 3
ЗАБЕЛЕЖКА: Размразеното замразено месо трябва да се готви като прясно месо. Ако месото не се готви след размразивање, то не трябва да се замрази довторно
Плодове и зеленчуци Подготовка Максимално време за
съхранение
(месеци)
Зелен боб и зрял боб Измийте, нарежете на ситно и сварете във вода 10 - 13
Зрял боб Махнете дръжките, измийте и сварете във вода 12
Зеле Измийте и сварете във вода 6 - 8
Морков Почистете, нарежете на филийки и сварете във
вода
12
Пипер Отрежете дръжките, разполовете, отстранете
вътрешността и сварете във вода
8 - 10
Спанак Измийте и сварете във вода 6 - 9
Карфиол Отстранете листата, нарежете сърцевината на
парчета и ги оставете във вода с малко лимонов
сок
10 - 12
Page 88
Плодове и зеленчуци Подготовка Максимално време за
съхранение
(месеци)
Патладжан Нарежете на кубчета от по
измили
2 см след като сте го 10 - 12
Царевица Почистете и опаковайте за
зърна
едно с кочана, или на 12
Ябълки и круши Обелете и нарежете на филийки 8 - 10
Кайсии и праскови Нарежете на парчета и ото транете костилките 4 - 6
Ягоди и боровинки Измийте и махнете дръжк те 8 - 12
Готвени плодове Добавете 10% зах тейнера 12
Сливи, череши, вишни Измийте и махнете дръжк те 8 - 12
Максимално време за
съхранение (месеци)
Време за
размразяване на
стайна температура
(часове)
Време за размразяване
във фурна (минути)
Хляб 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Бисквити 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Тестени изделия 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Пай 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Тесто 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Пица 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Млечни продукти Подготовка Максимално време за
съхранение (месеци)
Условия за съхранение
Пакети
(хомогенизирано)
мляко
В собствената си
опаковка
2 - 3 Чисто мляко – в
собствената си опаковка
Сирена - без бяло
саламурено
На филийки 6 - 8 Оригиналната опаковка
може да се използва за
краткосрочно съхранение.
Съхранявайте увити
във фолио за по-дълги
периоди.
Масло и маргарин В собствената си
опаковка
6

5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА към електрическата мрежа със сухи

рвце.
Преди почистване, разкачете уреда от захранването.
  • Уверете се, че в корпуса на лампата и
    в другите електрически компоненти не
\Lambda Не мийте вашия уред, като изливате влиза вода.
∠-́-> вода върху него.
  • Уредът трябва да бъде почистван
\Lambda Не използвайте абразивни продукти, периодично с помощта на разтвор от
🗥 разтворители или сапуни, за да сода бикарбонат и хладка вода.
почистите уреда. След измиване, • Почиствайте аксесоарите отделно
изплакнете с чиста вода и изсушете на ръка със сапун и вода. Не мийте
внимателно. Когато приключите с аксесоарите в миялна машина.
почистването, свържете отново щепсела
Page 89

Почиствайте кондензатора с четка поне два пъти годишно. Това ще ви помогне да спестите от енергийни разходи и да увеличите производителността.

По време на почистването захранването трябва да бъде изключено.

5.1 Размразяване
Почистване на изпарителната купа:

Вашият хладилник се размразява автоматично. Водата, получена чрез размразяване, се влива в изпарителен контейнер, преминавайки през канал за събиране на вода, където се изпарява. Полмяна на LED осветление

За да подмените някой от LED светодиодите, моля, свържете се с найблизкия оторизиран сервизен център.

Забележка: В зависимост от модела, броят и местоположението LED светодиодните ленти могат да бъдат разпични.

Ако продуктът е оборудван с LED лампа

Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност <E>.

Ако продуктът е оборудван с LED лента (и) или LED карта (и)

Този продукт съдържа източник на светлина с клас на енергийна ефективност <F>.

6 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ

6.1 Транспорт и промяна на позицията

  • Можете да запазите оригиналната опаковка и пенопласта за случаи на повторно транспортиране на уреда (по желание).
  • Опаковайте уреда си с дебела опаковка, ленти или здрави въжета и следвайте инструкциите за транспортиране върху опаковката.
  • Отстранете всички подвижни части или ги фиксирайте в уреда срещу удари с помощта на ленти при повторно позициониране или транспортиране.

Page 90

7 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА СЛЕД ПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ

Грешки

Хладилникът ще ви предупреди ако температурите за охлаждане и замразяване са неправилни или ако има проблем с уреда. Предупредителни кодове се извеждат на индикаторите на фризера и охладителя.

ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА действие
E01 Предупреждение на
датчика
Обадете се незабавно на
сервиз за съдействие.
E02 Предупреждение на
датчика
Обадете се незабавно на
сервиз за съдействие.
E03 Предупреждение на
датчика
Обадете се незабавно на
сервиз за съдействие.
E06 Предупреждение на
датчика
Обадете се незабавно на
сервиз за съдействие.
E07 Предупреждение на
датчика
Обадете се незабавно на
сервиз за съдействие.
E08 Предупреждение за
ниско напрежение
Напрежението
за захранване на
устройството е спаднало
до 170 V.
  • Това не е повреда в
    устройството, тази грешка
    помага за предотвратяване
    на повреди по компресора.
  • Напрежението на
    захранването трябва да се
    възстанови до изискваните
    нива.
  • Ако този проблем продължи,
    трябва да се свържете с
    упълномощен техник.
E09 Фризерното
отделение не се
охлажда достатъчно
Вероятно се е получило
след дългосрочно
прекъсване на
електрозахранването.
  1. Задайте по-ниска
    температура на фризера или
    режим за супер замразяване.
    Това действие може да
    премахне грешката веднага
    след като се достигне
    необходимата температура.
    За да намалите времето
    за достигане на желаната
    температура, дръжте вратите
    затворени.
  2. Отстранете всички продукти,
    които са се размекнали/
    размразили по време на
    тази грешка. Те могат да се
    използват в кратък диапазон
    от време.
  3. Не поставяйте във
    фризерното отделение
    никакви пресни продукти,
    докато не бъде достигната
    точната температура и
    грешката не се изчисти от
    екрана.
  4. Ако този проблем продължи,
    трябва да се свържете с
    упълномощен техник.
Page 91
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ
E10 Хладилното
отделение не се
охлажда достатъчно
Вероятно се е получило
след:
- Дългосрочно
прекъсване на
електрозахранването.
- В хладилника е
поставена топла храна.
  1. Задайте по-ниска
    температура на фризера или
    режим за супер охлаждане.
    Това действие може да
    премахне грешката веднага
    след като се достигне
    необходимата температура.
    За да намалите времето
    за достигане на желаната
    температура, дръжте вратите
    затворени.
  2. Моля, изпразнете мястото в
    предната част на отворите
    на каналите за въздуховоди
    и избягвайте поставянето на
    храна близо до датчика.
    Ако този проблем продължи,
    трябва да се свържете с
    упълномощен техник.
E11 Хладилното
отделение е твърде
студено
Разни
  1. Проверете дали индикаторът
    за режим "Супер охлаждане"
    е активиран
  2. Намалете температурата на
    хладилното отделение
  3. Проверете дали отворите на
    каналите за въздуховоди не
    са затворени
  4. Ако този проблем продължи,
    трябва да се свържете с
    упълномощен техник.

Ако имате проблем с уреда си, моля, проверете следното, преди да се свържете със следпродажбената служба. Вашият уред не работи

вашият уред не рабо

Проверете дали:

  • Има захранване
  • Щепселът е поставен правилно в контакта
  • Предпазителят на щепсела или мрежовият предпазител е изгорял
  • Контактът е дефектирал. За да проверите това, включете друг работещ уред в същото гнездо.

Уредът работи лошо

Проверете дали:

  • Уредът е претоварен
  • Вратата на уреда не е затворена добре
  • В кондензатора има прах
  • Има достатъчно място до задната и страничните стени.
Вашият уред работи шумно

Нормални шумове

Появява се пукащ шум:

  • По време на автоматично размразяване
  • Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материала му).
Появява се кратък пукащ шум:

Когато термостатът включва или изключва компресора.

Шумове на мотора: Показва, че

компресорът работи нормално.

Компресорът може да шуми за кратко време при първото си активиране.

Появява се шум от бълбукане

и разпръскване: Поради потока на хладилния агент в тръбите на системата.

Появява се шум от течаща вода:

Поради течаща вода към контейнера

Page 92

за изпаряване. Този шум е нормален по време на размразяване.

Появява се шум на издухване: В някои модели по време на нормална работа на системата поради циркупацията на възлуха

Ръбовете на уреда в контакт с шарнира на вратата са топли

Особено през лятото (топлите сезони), повърхностите в контакт с шарнира на вратата могат да се затоплят по време на работа на компресора, това е нормално.

В уреда има натрупване на влага Проверете дали:

  • Всичката храна е добре опакована. Контейнерите трябва да са сухи, преди да бъдат поставени в уреда.
  • Вратата на уреда се отваря често. Влажността от помещението влиза в уреда, когато вратите се отворят. Влажността се увеличава по-бързо, когато вратите се отварят почесто, особено ако влажността в помещението е висока

Вратата не се отваря или затваря правилно

Проверете дали:

  • Има храна или опаковка, която предотвратява затварянето на вратата
  • Шарнирите на вратата не са счупени или скъсани.
  • Вашият уред е на равна повърхност.
  • Компресорът може да работи силно или шумът на компресора/хладилника може да се увеличи при някои модели по време на работа при някои условия, така че продуктът да бъде включен за първи път, в зависимост от промяната на температурата на околната среда или промяната на употреба. Това е нормално; когато хладилникът достигне необходимата температура, шумът намалява автоматично.

Препоръки

  • Ако уредът е изключен или не е включен в контакта, изчакайте поне 5 минути, преди да включите уреда или да го рестартирате, за да предотвратите повреда на компресора.
  • Ако няма да използвате своя уред дълго време (като при лятна ваканция), моля изключете го. Почистете своя уред съгласно раздела за почистване и оставете вратата отворена, за да предотвратите овлажняването и образуването на миризми.
  • Ако проблемът не бъде отстранен, след като сте спазили горните инструкции, моля посъветвайте се с най-близкия оторизиран сервизен център.
  • Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба. Той не е подходящ за търговска или обща употреба. Ако потребителят използва уреда по начин, който не съответства на това, то производителят и търговският представител няма да носят отговорност за ремонти и повреди, а гаранцията става невалидна.
Page 93

8 СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ

  • Монтирайте уреда в хладно, добре проветриво помещение, но не на пряка слънчева светлина и в близост до източник на топлина (като радиатор или фурна), в противен случай трябва да се използва изолация.
  • Оставете топлата храна и напитки да се охладят, преди да ги поставите вътре в уреда.
  • Поставете размразяващите се храни в хладилното отделение, ако има такива. Ниската температура на храната във фризера ще запази хладно хладилното отделение докато трае размразяването на храната. Това ще спести енергия. Замразените храни, оставени да се разтопят извън уреда, ще доведат до загуба на енергия
  • 4. Напитките или другите течности трябва да бъдат покрити, когато са вътре в уреда. Ако останат непокрити, влажността вътре в уреда ще се увеличи, следователно уредът използва повече енергия. Затварянето на напитките и другите течности запазва ароматите и вкуса им.
  • Избягвайте да държите вратите на хладилника отворени за дълго време или не ги отваряйте твърде често, защото в уреда ще влезе горещ въздух и това ще доведе до по-често включване на компресора.
  • Дръжте капаците на различните температурни отделения (като отделение за плодове и зеленчуци и охладител, ако има такива) затворени.
  • Уплътнението на вратата трябва да бъде чисто и гъвкаво. В случай на износване, сменете уплътнението.

9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната страна на уреда, както и на енергийния етикет.

QR кодът на енергийния етикет, предоставен с уреда, предоставя уеб връзка до информацията, свързана с ефективността на уреда, в базата данни на EU EPREL.

Запазете енергийния етикет за справка заедно с ръководството за потребителя и всички други документи, предоставени с този уред.

Можете да намерите същата информация в EPREL чрез връзката https://eprel.ec.europa.eu и името на модела и номера на продукта, отбелязани на фирмената табелка на уреда.

Посетете връзката www.theenergylabel. еи за подробна информация относно енергийния етикет.

Page 94

10 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ

Монтажът и подготовката на уреда за всяка верификация EcoDesign трябва да съответства на EN 62552. Изискванията за вентилация, размерите на процепите и минималното пространство зад уреда трябва да са като посочените в РАЗДЕЛ 2 на настоящото ръководство за потребителя. Моля, свържете се с производителя за всякаква друга информация, включително планове за зареждане.

11 ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ

Винаги използвайте оригинални резервни части.

Когато се свързвате с нашия

упълномощен сервизен център, ви молим да предоставите следните данни: модел, сериен номер.

Тази информация е налична на фирмената табелка

Фирменият етикет можете да намерите на лявата долна страна вътре в зоната на хладилника.

Оригиналните резервни части на някои специфични компоненти са налични за минимум 7 или 10 години от пускането на пазара на последната бройка от съответния модел, в зависимост от типа компонент.

Посетете нашия уебсайт за: www.sharphome.eu

Page 95

Mulțumim că ați ales acest produs.

Acest manual de utilizare conține informații importante legate de siguranță și instrucțiuni menite să vă ajute cu funcționarea și întreținerea aparatului dvs.

Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi dispozitivul și păstrati-l pentru a-l consulta mai târziu.

Pictogramă Тір Semnificație
AVERTISMENT Risc de vătămare gravă sau de deces
 RISC DE ELECTROCUTARE Risc de tensiune periculoasă
FOC Avertisment; Risc de incendiu / materiale inflamabile
Ŵ ATENŢIE Risc de vătămare corporală sau de daune materiale
IMPORTANT Operarea corectă a sistemului
Page 96

CUPRINS

1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 97
1.1 Avertismente generale privind siguranța 97
1.2 Avertizări la instalare 101
2 DESCRIEREA APARATULUI 103
3 UTILIZAREA APARATULUI
3.1 Informații despre Tehnologia de răcire de ultimă generație 105
3.2 Afișaj și panou de comandă 105
3.3 Utilizarea combinei frigorifice 105
3.3.1 Modul Super congelare 106
3.3.2 Modul Super răcire 106
3.3.3 Modul Economic 107
3.3.4 Modul Vacanță 107
3.3.5 Modul Răcire băuturi 108
3.3.6 Modul economizor ecran 108
3.3.7 Funcția Blocare pentru copii 109
3.4 Setări de temperatură 109
3.4.1 Setările de temperatură pentru congelator 109
3.4.2 Setări de temperatură pentru frigider 109
3.4.3 Funcția Alarmă ușă deschisă
3.5 Avertizări Setări de temperatură
3.6 Indicator de temperatura
3.7.1 Tava pentru gneața ( La unele modele )
3.7.2 Idemalic (La unele modele) 112
2.7.4 Sector răsire (le enumite modele) 2 | |
110
2.7.5 Modul igionizaro: ۲ ۱۱ ۲
3.7.5 Illtrafrech (dacă evidă) 113
113
4 DEPOZITAREA ALIMENTELOR 114
4.1 Compartimentul frigider
4.2 Compartimentul congelator 115
5 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 117
5.1 Dezghețarea 118
6 TRANSPORTUL SI REPOZITIONAREA 118
6.1 Transportul si schimbarea pozitionării
7 ÎNAINTE DE APELAREA SERVICIILOR POST-VÂNZARE 119
8 SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
Page 97
9 DATE TEHNICE 122
10 INFORMAȚII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE 123
11 RELAȚII ȘI SERVICII PENTRU CLIENȚI 123
Page 98

1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

1.1 Avertismente generale privind siguranța

Citiți cu atenție acest Manual de utilizare.

Avertisment! Păstrați fantele de ventilație, din carcasa aparatului sau din structura încorporabilă, libere de orice blocaje.

AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, cu excepția celor recomandate de către producător.

AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor, exceptând cazul în care acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător.

AVERTISMENT: Nu avariați circuitul agentului frigorific.

AVERTISMENT: Când poziționați aparatul, verificați cablul de alimentare să nu fie comprimat sau deteriorat.

AVERTISMENT: Nu plasați prize portabile multiple sau surse de alimentare portabile la partea din spate a aparatului.

AVERTISMENT: Pentru a evita riscurile ce survin în urma instabilității aparatului, acesta trebuie fixat conform instrucțiunilor.

Page 99

A Dacă aparatul dumneavoastră utilizează agentul frigorific R600a (această informație se află pe eticheta frigiderului) trebuie să aveți grijă în timpul transportului și al instalării pentru a împiedica deteriorarea elemenților de răcire ai aparatului. R600a este un gaz natural, care nu afectează mediul înconjurător, dar care este exploziv. În cazul unei scurgeri provocate de deteriorarea elemenților de răcire, mutați frigiderul la distanță de flăcări deschise sau de surse de căldură și aerisiți câteva minute încăperea în care se află aparatul.

  • Nu deteriorați circuitul gazului de răcire în timpul transportului și poziționării frigiderului.
  • Nu depozitați în aparat substanțe explozive precum doze de aerosoli cu gaz propulsor inflamabil.
  • Acest aparat este destinat a fi utilizat în gospodărie și în aplicații similare, precum:
    • bucătării ale personalului din magazine, birouri sau alte medii de lucru.
    • ferme, precum şi de către clienții hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii de tip rezidențial.
    • medii de tip pensiune cu mic dejun inclus;
    • catering și aplicații non-retail similare.
  • Dacă ștecherul frigiderului nu se potrivește cu priza, el trebuie înlocuit de către producător, de agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita pericolele.
Page 100

  • Cablul de alimentare al frigiderului este echipat cu un ştecher special cu împământare. Acest ştecher trebuie utilizat cu o priză specială cu împământare, de 16 amperi. Dacă nu aveți o astfel de priză în locuința dumneavoastră, apelați la un electrician autorizat pentru a o instala.
  • Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, dacă aceștia au fost supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și că înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Operațiunile de curățare și întreținere nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere.
  • Copiii cu vârste între 3 și 8 ani au voie să încarce și să descarce aparatele de refrigerare. Copiii nu trebuie să efectueze curățarea sau întreținerea aparatului; copiii foarte mici (între 0-3 ani) nu trebuie să utilizeze aparatul; copiii mici (între 3-8 ani) trebuie să utilizeze aparatul în condiții de siguranță doar dacă sunt supravegheați permanent; copiii mai mari (între 8-14 ani) și persoanele vulnerabile pot utiliza aparatul în condiții de siguranță după ce au fost supravegheați sau instruiți în mod corespunzător privind utilizarea aparatului. Persoanele foarte vulnerabile trebuie să utilizeze aparatul în condiții de siguranță doar dacă sunt supravegheate permanent.
Loading...