Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitinka naujausius saugumo reikalavimus. Dėl netinkamo naudojimo kyla rizika susižeisti
ar patirti turtinę žalą. Kad išvengtumėte tokios rizikos, prieš naudodami šaldytuvą-šaldiklį, atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją. Joje pateikiama svarbi informacija apie saugų montavimą, saugą, šaldytuvo-šaldiklio naudojimą
ir priežiūrą. Išsaugokite šią instrukciją ateičiai.
UGNIS
Įspėjimas; Gaisro / degių medžiagų rizika
LT -1-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio ventiliacijos angos turi
būti neuždengtos.
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar
kitokių priemonių pagreitinti atitirpinimo eigą.
ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio viduje nenaudokite kitų
elektrinių prietaisų
ĮSPĖJIMAS: Draudžiama pažeisti šaldymo kontūrą.
SPĖJIMAS: Nustatydami prietaisą neprispauskite ar
nepažeiskite maitinimo laido.
ĮSPĖJIMAS: Nedėkite kelių nešiojamųjų maitinimo
kištukinių lizdų už prietaiso galinės dalies.
ĮSPĖJIMAS: siekiant išvengti sužeidimų ar turtinės žalos,
šį prietaisą būtina montuoti pagal gamintojo nurodymus.
Šiame šaldytuve-šaldiklyje naudojamas nedidelis kiekis
aplinkai nekenkiančios R600a šaldymo medžiagos
(izobuteno), kuri yra degi ir sprogi, uždegus uždaroje aplinkoje.
* Nešdami ir statydami šaldytuvą, nepažeiskite aušinimo
dujų grandinės.
* Šalia šaldytuvo-šaldiklio draudžiama laikyti degių medžiagų
talpas, pavyzdžiui, aerozolio akonus ar gesintuvų
papildymo kapsules.
* Šis prietaisas skirtas naudoti buitinėms ar panašioms
reikmėms, pavyzdžiui:
- darbuotojų virtuvėse parduotuvėse, biuruose ir kitokioje
darbo aplinkoje
- sodybose ir viešbučių, motelių ir kitokių apgyvendinimo
patalpų klientų kambariuose
- nakvynės namų tipo aplinkoje;
- maitinimo ir panašiose įstaigose
LT -2-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
* Jūsų šaldytuvas-šaldiklis turi būti jungiamas į 220-240 V
įtampos 50 Hz dažnio elektros tinklą. Nejunkite į kitokių
parametrų tinklą. Prieš jungdami šaldytuvą-šaldiklį į
tinklą, patikrinkite, kad prietaiso duomenų lentelėje esanti
informacija (įtampa ir srovės stiprumas) atitiktų elektros
tinklo duomenis. Jei kyla abejonių, kreipkitės į kvalikuotą
elektriką)
* Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. ir asmenys,
kurių ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra riboti, arba
neturintys pakankamai patirties bei žinių, jei jie prižiūrimi
arba išmokomi saugiai naudotis prietaisu ir supažindinami
su galimais pavojais. Vaikams draudžiama žaisti su
prietaisu. Neprižiūrimi vaikai negali prietaiso valyti ir atlikti
jo priežiūros.
* Vaikai nuo 3 iki 8 metų amžiaus gali naudotis šaldymo
prietaisais, t.y., sukrauti į juos ir iškrauti iš jų produktus.
Vaikai neturėtų atlikti prietaiso valymo ir priežiūros darbų;
labai maži vaikai (0-3 metų amžiaus) neturėtų naudotis
prietaisais; maži vaikai (3-8 metų amžiaus) prietaisais gali
naudotis tik nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti jų saugumą;
vyresni vaikai (8-14 metų amžiaus) ir negalią turintys
asmenys prietaisais gali naudotis tik deramai prižiūrimi arba
gavę nurodymus, kaip saugiai naudotis prietaisu. Didelę
negalią turintiems asmenims negalima naudotis prietaisais,
nebent jie būtų nuolat prižiūrimi siekiant užtikrinti saugumą.
* Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti
gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis privaloma
pakeisti. Tą turi daryti kvalikuoti specialistai.
* Šis prietaisas neskirtas naudoti daugiau kaip 2000 m
aukštyje.
LT -3-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Paisykite toliau pateiktų nurodymų, kad maistas nebūtų
užterštas:
* Nelaikykite prietaiso durelių ilgai atidarytų, priešingu atveju
temperatūra prietaiso skyriuose gali ženkliai pakilti.
* Reguliariai valykite su maistu galinčius liestis paviršius ir
pasiekiamas drenažo sistemas.
* Žalią mėsą ir žuvį šaldiklyje laikykite sudėtą tinkamuose
induose, kad nesiliestų su kitais maisto produktais ar ant jų
nevarvėtų.
* Dviem žvaigždutėmis pažymėtuose šaldiklio skyriuose
galima laikyti iš anksto užšaldytą maistą, laikyti arba ruošti
ledus ir gaminti ledo kubelius.
* Viena, dviem ir trimis žvaigždutėmis pažymėti šaldiklio
skyriai netinka šaldyti šviežius maisto produktus.
* Jeigu prietaise ilgai nelaikysite jokių produktų, išjunkite
jį, atitirpinkite, išvalykite, išdžiovinkite ir palikite dureles
atidarytas, kad prietaise neatsirastų pelėsis.
LT -4-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Utilizavimas
• Pakavimo ir prietaiso gamyboje naudojamos medžiagos nekenkia aplinkai ir yra perdirbamos. Pakuotę
utilizuokite aplinką tausojančiu būdu. Išsamesnės informacijos teiraukitės vietos savivaldos įstaigoje.
• Prieš veždami prietaisą į metalo laužą, nupjaukite maitinimo laidą ir sunaikinkite laidą ir kištuką. Kad vaikai
neužsidarytų šaldytuvo-šaldiklio viduje, nenaudokite durelių užraktų.
• Atjungtas kištukas, įkištas į 16 amperų lizdą, kelia rimtą saugumo (elektros smūgio) pavojų. Pasirūpinkite, kad
atjungtas kištukas būtų tinkamai utilizuotas.
Seno prietaiso utilizavimas
Pastabos:
Informacija apie montavimą
Prieš išpakuodami ir gabendami savo šaldytuvą-šaldiklį, skirkite laiko susipažinti su tolesniais niuansais.
Šis simbolis reiškia, kad produkto negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Jis turi būti nugabentas į
atitinkamą atliekų surinkimo vietą, kuriose pasirūpinama dėl elektrinių ir elektroninių atliekų perdirbimo.
Medžiagų perdirbimas tausoja gamtinius išteklius. Dėl išsamesnės informacijos apie tokio produkto
perdirbimą kreipkitės į savivaldybę, buitinių atliekų tvarkymo paslaugų teikėjus arba į parduotuvę, kurioje
įsigijote šį produktą.
Vietos savivaldos įstaigoje teiraukitės apie elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir antrinio
panaudojimo, perdirbimo ir atnaujinimo galimybes.
• Prieš montuodami ir pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Mes neatsakome
netinkamo naudojimo sukeltą žalą.
• Vadovaukitės nurodymais ant prietaiso ir naudojimo instrukcijoje. Šią naudojimo instrukciją laikykite saugioje
vietoje, kad galėtumėte išspręsti problemas, jei jų kiltų ateityje.
• Šis prietaisas skirtas naudoti numatyta paskirtimi namuose ir buitinėje aplinkoje. Jis neskirtas komerciniam ar
bendram naudojimui. Šitaip naudojant prietaisą, nutraukiama garantija, ir mūsų įmonė neatsako už tokiu atveju
patiriamus nuostolius.
• Šis prietaisas skirtas naudoti namuose ir tik maisto produktų vėsinimui ir laikymui. Jis netinkamas komerciniam
ar bendram naudojimui ir (arba) ne maisto produktų laikymui. Nesilaikant šio nurodymo, mūsų įmonė neatsako
už galimus nuostolius.
Įspėjimai saugos klausimais
• Nejunkite šio šaldytuvo-šaldiklio į maitinimo tinklą, naudodami ilgintuvus.
• Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis
privaloma pakeisti. Tą turi daryti kvalikuoti specialistai.
• Draudžiama per smarkiai sulenkti maitinimo laidą.
• Draudžiama liesti maitinimo laidą ir (arba) kištuką šlapiomis rankomis, kadangi tai gali sukelti trumpąjį jungimą
ir elektros smūgį.
• Į šaldiklio skyrių nedėkite stiklinių butelių ar gėrimų skardinių. Buteliai ir skardinės gali susprogti.
• Šaldiklio skyriuje pagaminto ledo nelieskite, nes jis gali nušaldyti ir (arba) įpjauti.
• Neimkite daiktų iš šaldiklio skyriaus drėgnomis ar šlapiomis rankomis. Tai gali pakenkti odai ar nušaldyti.
• Atitirpintų maisto produktų pakartotinai neužšaldykite.
• Prietaiso nestatykite po tiesioginiais saulės spinduliais ar prie šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatoriaus.
• Prietaisas turi būti statomas mažiausiai 50 cm atstumu nuo viryklių, dujinių orkaičių ir radiatorių ir mažiausiai 5
cm atstumu nuo elektrinių orkaičių.
• Nelaikykite šaldytuvo-šaldiklio drėgnai ar lietuje.
• Šaldytuvas-šaldiklis turi būti statomas mažiausiai 20 mm atstumu nuo kito šaldiklio.
• Nuo prietaiso viršaus reikia palikti bent 150 mm tarpą. Nieko nedėkite ant prietaiso viršaus.
• Norint, kad prietaisas saugiau veiktų, svarbu, kad šaldytuvas-šaldiklis būtų pastatytas saugiai ir lygiai. Šaldytuvošaldiklio lygį galima reguliuoti kojelėmis. Prieš sudėdami maisto produktus į savo prietaisą, įsitikinkite, kad jis
stovi tiesiai.
• Prieš naudojant prietaisą, rekomenduojame visas lentynėles ir padėklus iššluostyti šiltame vandenyje su
arbatiniu šaukšteliu valgomosios sodos pamirkytu audeklu. Išvalę praskalaukite šiltu vandeniu ir leiskite išdžiūti.
• Pastatydami prietaisą, naudokite plastikinius orientyrus, esančius galinėje prietaiso pusėje.
Pasukite 90 laipsnių kampu (kaip parodyta paveikslėlyje). Taip neleisite kondensatoriui liestis
prie sienos.
• Tarpas tarp šaldytuvo ir sienos turėtų neviršyti 75 mm.
LT -5-
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI
Prieš pradėdami naudoti šaldytuvą
• Prieš ruošdamiesi naudoti šaldytuvą-šaldiklį, apžiūrėkite, ar nėra aiškiai matomų pažeidimų. Nemontuokite
ir nenaudokite pažeisto šaldytuvo-šaldiklio
• Prieš įjungdami šaldytuvą-šaldiklį pirmą kartą, palaikykite jį pastatytą vertikaliai mažiausiai 3 valandas, ir
tik tada junkite į maitinimo tinklą. Šitaip užtikrinamas optimalus veikimas ir kompresorius apsaugomas nuo
pažeidimo.
• Naudojant naują šaldytuvą-šaldiklį, gali pasijausti silpnas specinis kvapas. Tai – visiškai normalu. Kvapas
dings, kai šaldytuvas pradės vėsti.
NO FROST (bešerkšnė) technologija
Skiriasi nuo daugumos standartinių šaldytuvų-šaldiklių. Dėl durelių darinėjimo ir maisto
produktų drėgmės kituose prietaisuose šaldiklio skyriuje atsiranda ledo. Tokius prietaisus
būtina atitirpinti. Juos reikia periodiškai išjungti, perdėti maisto produktus kitur ir pašalinti
susikaupusį ledą.
Jūsų „bešerkšniame“ šaldytuve-šaldiklyje tokių problemų neatsiranda, kadangi šaltą orą
tolygiai išmaišo šaldytuvo ir šaldiklio skyriuose veikiantys ventiliatoriai. Šitaip sudėti maisto
produktai tolygiai ir vienodai atvėsinami, nesikaupia drėgmė ir ji nesuledėja.
Mėlynos rodyklės: pučiamas šaltas oras
Raudonos rodyklės: grįžtantis šiltas oras
LT -6-
2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO DALYS
Prietaisas nėra įmontuojamas prietaisas.
4
5
6
2
3
8
9
10
1111
1
BB1B2
A
A) Šaldytuvo skyrius
4
B) Šaldytuvo / šaldiklio skyrius
B1. 1 zona / B2. 2 zona
5
1) Šaldytuvo skyriaus lentynėlės
2) Atvėsinimo skyrius
6
3) Daržovių ir vaisių skyrius
4) Sūrio ir sviesto lentynėlės dangtelis *
7
7
5) Sūrio ir sviesto lentynėlė
6) Durelių lentynėlės
7) Kiaušinių dėklai
8) Durelių lentynėlės buteliams
9)
3
8
14
12
13
Viršutiniai šaldytuvo / šaldiklio krepšiai
10) Apatiniai šaldytuvo / šaldiklio krepšiai
11) Reguliuojamos kojelės
12) šaldiklio krepšiai
13) šaldiklio krepšiai
14) Ledų padėkliukas
Icematic ledo gaminimo sistema
(Ne visuose modeliuose)
Šis paveikslėlis sudarytas informaciniu tikslu ir yra
skirta susipažinti su įvairiomis prietaiso dalimis
bei priedais.
Priklausomai nuo prietaiso modelio dalys gali
skirtis.
* Ne visuose modeliuose
Bendrosios pastabos
Šviežio maisto skyrius (šaldytuvas): Efektyviausiai energija naudojama tuomet, kai stalčiai yra apatinėje prietaiso
dalyje, o lentynos išdėstytos tolygiai, durelių dėžių padėtis nedaro įtakos energijos sąnaudoms.
Šaldyto maisto skyrius (šaldiklis): Efektyviausiai energija naudojama tuomet, kai stalčiai yra apatinėje prietaiso
dalyje, o dėžės yra saugojimo padėtyje.
LT -7-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Ekranas ir valdymo skydelis
6
549 10
312
11
12
7
8
17
18
19
22
23
24
25
26
13
14
15
16
20
21
1.Šaldytuvo skyriaus temperatūros
indikatorius
2. Kairiosios šaldiklio skyriaus dalies
temperatūros indikatorius
3.Dešiniosios šaldiklio skyriaus dalies
temperatūros indikatorius
4. Greitojo vėsinimo indikatorius
5. Greitojo šaldymo indikatorius
6. Qdrink signalo laikmatis
7. Qdrink indikatorius
8. Ekonominis režimas
9. Atostogų režimas
10 Nakties jutiklis
11. Apsauga nuo vaikų
12. Demo režimas
13. Žemos įtampos indikatorius
14. Pavojaus signalas
15. Ekrano užsklandos mygtukas
16. 2 zonos (dešiniosios šaldiklio skyriaus
pusės) mygtukas
17. Režimo mygtukas
18. Vėsinimo mygtukas
19. Qdrink režimo mygtukas
LT -8-
20. 1 zonos (kairiosios šaldiklio
skyriaus pusės) mygtukas
21.On / Off button
22. Įjungimo mygtukas
23. Parengties šviesos diodų
indikatorius
24. Vakuumavimo šviesos
diodų indikatorius
25. Sandarinimo šviesos diodų
indikatorius
26. Užbaigimo šviesos diodų
indikatorius
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Bendrieji Jūsų prietaiso privalumai
Šviesos diodai (LED) užsidega palaipsniui ir užtrunka kelias sekundes, kol pasiekia 100 % šviesumą.
Ekrane rodomos naudotojo nustatytos parametrų reikšmės.
Ekranas apsaugotas nuo klaidų, kai jis netyčia paliečiamas. Norėdami naudoti ekraną, 2 sekundes palaikykite
nuspaudę mygtuką; pasigirs pyptelėjimas, parodantis, kad ekraną galite naudoti.
Gėrimų atšaldymas [q.drink]
Norėdami suaktyvinti q.drink režimą, spauskite q.drink mygtuką. Laikas nustatomas 5 minučių intervalais (daugiausiai iki 30
minučių). Nustatyta režimo trukmė rodoma q.drink signalo laikmatyje: pasibaigus nustatytam laikui, suskamba garsinis signalas.
Svarbu: svarbu nesupainioti šio režimo su vėsinimo režimu.
Laiką nustatykite pagal butelių, kuriuos dedate į šaldiklio skyrių, skaičių. Jei gėrimai buteliuose ne pakankamai atvėsta, galite
pratęsti šaldymo laiką. Tokiu atveju svarbu reguliariai tikrinti butelių temperatūrą, kadangi, palikti šaldiklyje per ilgai, jie gali
susprogti.
Ekonominis režimas [eco]
Užtikrinama, kad šaldytuvas palaikytų idealią temperatūrą. Norėdami suaktyvinti ECO režimą, spauskite [mode] (režimas)
mygtuką, kol užsidegs eco indikatorius.
Atostogų režimas (H)
(Skėčio su saule simbolis) Šį režimą naudokite, kai kuriam laikui išvykstate ir nenaudosite šaldytuvo. Spauskite atostogų režimo
mygtuką, kol pasirodys atostogų simbolis ir H indikatorius.
Greitasis šaldymas (sf / super freeze)
Režimas skirtas greitai užšaldyti pusgaminius ir maisto produktus. Spauskite šaldiklio mygtuką, kol ekrane pasirodys sf
indikatorius ir pasigirs pyptelėjimas. Atkreipkite dėmesį, kad šis režimas automatiškai perjungiamas į standartinę nustatytą
temperatūrą po 24 valandų arba anksčiau, kai šaldiklyje pasiekiama pakankamai žema temperatūra.
Greitasis vėsinimas (sc / super cool)
Greitojo vėsinimo funkcija skirta greitai atvėsinti didelį kiekį į šaldytuvo skyrių įdėtų maisto produktų. Laikykite nuspaudę
vėsinimo mygtuką, kol ekrane atsiras sc raidės ir pasigirs pyptelėjimas. Šis režimas automatiškai perjungiamas į standartinę
nustatytą temperatūrą po 4–6 valandų arba anksčiau, kai šaldytuve pasiekiama reikiama temperatūra.
Vėsinimas [cooler]
Nustatoma šaldytuvo skyriaus temperatūra 1 laipsnio intervalais nuo 2 iki 8 laipsnių Celsijaus.
Sušaldymas / Vėsinimas 1 [zone 1]
Temperatūros nustatymo apatiniame kairiajame skyriuje mygtukas.. Paspaudus [zone 1] mygtuką, temperatūros apatiniame
kairiajame skyriuje reikšmė gali būti nustatyta -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 laipsnių Celsijaus. Jei nenorite apatinės
kairiosios dalies naudoti produktams sušaldyti, palaikykite nuspaudę [zone 1] mygtuką 3 sekundes, kad perjungtumėte režimą
ir nustatykite temperatūros reikšmę 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 laipsnių Celsijaus.
Sušaldymas [zone 2]
Temperatūros nustatymo apatiniame dešiniajame skyriuje mygtukas.. Paspaudus [zone 2] mygtuką, temperatūros apatiniame
dešiniajame skyriuje reikšmė gali būti nustatyta -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 laipsnių Celsijaus.
Apsauga nuo vaikų
Apsauga nuo vaikų suaktyvinama vienu metu paspaudžiant vėsinimo ir sušaldymo mygtukus: taip išjungiamas ekranas.
Norėdami išjungti apsaugą nuo vaikų, atlikite tą patį veiksmą.
Ekrano užsklanda [s.saver]
Ekrano užsklanda naudojama tam, kad būtų taupoma energija. Palaikykite 3 sekundes nuspaudę [s.saver] mygtuką. Norėdami
išjungti ekrano užsklandą, pakartokite veiksmą.
Nakties jutiklis
Norėdami suaktyvinti nakties jutiklį, palaikykite 3 sekundes nuspaudę mygtuką. Ši funkcija išjungia šaldytuvo apšvietimą ir
padeda taupyti energiją. Norėdami išjungti funkciją, atlikite tą patį veiksmą.
Pavojaus signalas
Jei užsidega pavojaus signalo lemputė, tai reiškia, kad atsirado šaldytuvo-šaldiklio gedimas, ir kad turite susisiekti su Sharp
techninės priežiūros centru. Indikatorius degs tol, kol kvalikuotas techninės priežiūros specialistas neapžiūrės prietaiso.
Skyriaus įjungimo-išjungimo režimas
Norėdami vienu metu išjungti 1 zoną, 2 zoną ir šaldytuvą,
• paspauskite ir vienu metu 3 sekundes palaikykite mygtukus [mode] ir [cooler]. Visi skaičiai, nurodantys dalinį
išjungimą pradings iš skaitmeninio indikatoriaus skydelio.
arba
• Paspauskite ir vienu metu 3 sekundes palaikykite mygtukus [mode] ir [zone 2]. Visi skaičiai, nurodantys dalinį
išjungimą pradings iš skaitmeninio indikatoriaus skydelio.
Norėdami išjungti 1 zonos skyrių,
paspauskite ir vienu metu 3 sekundes palaikykite mygtukus [mode] ir [zone 1]. Visi skaičiai, nurodantys dalinį išjungimą
pradings iš skaitmeninio indikatoriaus skydelio.
Norėdami iš naujo įjungti išjungtą skyrių, naudokite tą pačią mygtukų kombinaciją.
LT -9-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Šaldiklio skyriaus naudojimas kaip šaldytuvo skyriaus pagal poreikį
Apatinį kairįjį prietaiso skyrių galima naudoti kaip šaldiklį arba kaip šaldytuvą.
Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtuką [zone 1], kad pakeistumėte apatinį kairįjį skyrių iš šaldiklio į šaldytuvą.
Svarbu. Jei 1 zonos skyrius bus konvertuotas iš šaldiklio į šaldytuvą:
• išimkite maistą iš 1 zonos skyriaus ir keturioms valandoms palikite dureles uždarytas. Tada maistą galima
sudėti į skyrių.
• Iš skyriaus išimtus krepšelius ir (arba) lentynėles reikia vėl įdėti.
• Panašiai norėdami naudoti bet kurį apatinį skyrių kaip šaldytuvą ar kaip šaldiklį vėl, paspauskite ir 3 sekundes
palaikykite atitinkamo skyriaus mygtuką.
Svarbu. Jei 1 zonos skyrius bus konvertuotas iš šaldytuvo į šaldiklį:
• išimkite maistą iš 1 zonos skyriaus ir dviem valandoms palikite dureles uždarytas. Tada maistą galima sudėti
į skyrių.
• Kai 1 zonos skyrių naudojant kaip šaldytuvą prietaisas bus perjungtas į atostogų arba ekonominį nustatymą, 1
zonos skyrius toliau veiks kaip šaldytuvas.
Įspėjimai ir temperatūros nustatymas
• Temperatūrą šaldytuvo viduje veikia aplinkos temperatūra, naujai sudėtų maisto produktų temperatūra bei tai,
kaip dažnai darinėjamos durelės. Jei reikia, nustatykite kitokią temperatūrą.
• Nerekomenduojame naudoti šio šaldytuvo aplinkoje, kurioje temperatūra yra žemesnė nei 10 laipsnių Celsijaus.
• Nustatant termostatą, reikia atsižvelgti į tai, kaip dažnai atidarinėsite šaldiklio dureles įdėti ir pasiimti maisto
produktų, kiek maisto produktų laikysite šaldytuve, kokioje aplinkoje ir padėtyje prietaisas bus naudojamas.
• Rekomenduojame pirmą kartą įjungus šaldytuvą-šaldiklį palikti jį veikti 24 valandas be pertraukos, kad jis
tinkamai atvėstų. Tuo metu neatidarinėkite durelių ir nedėkite maisto produktų į vidų.
• Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia 5 minučių delsos funkcija, kad nebūtų gadinamas kompresorius. Įjungus
prietaisą į maitinimo tinklą, jis pradeda veikti tik po 5 minučių.
• Jūsų šaldytuvas-šaldiklis yra skirtas naudoti tokioje aplinkos temperatūroje, kaip pagal standartus priklausomai
nuo klimato klasės nurodyta informacinėje etiketėje. Siekiant išlaikyti šaldymo efektyvumą, nerekomenduojama
naudoti šaldytuvo aplinkoje, kurios temperatūra neatitinka nurodytų temperatūros intervalų.
• Šį prietaisą skirta naudoti 16 °C - 43 °C aplinkos temperatūroje.
Klimato klasė ir reikšmė:
T (tropinė):
ST (subtropinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 38 °C.
N (vidutinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 32 °C.
SN (išplėstinė vidutinė): Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 10 °C iki 32 °C.
Temperatūros indikatorius
Kad būtų lengviau nustatyti šaldytuvo temperatūrą, mes pačioje šalčiausioje jo vietoje įtaisėme temperatūros
indikatorių.
Kad geriau išlaikytumėte maisto produktus šaldytuve, ypač šalčiausioje jo vietoje, patikrinkite, ar indikatoriuje
rodomas užrašas OK. Jei OK užrašas nerodomas, reiškia, kad nustatyta netinkama temperatūra
Įžiūrėti indikatorių gali būti sunku, todėl būtinai gerai jį apšvieskite.Kaskart, pakeitę temperatūros nustatymus,
palaukite, kol šaldytuvo-šaldiklio skyriuose nusistovės pastovi temperatūra, ir tik tada, jei reikia, nustatykite
ją iš naujo. Temperatūrą keiskite palaipsniui ir palaukite mažiausiai 12 valandų, prieš tikrindami ir atlikdami
naujus nustatymus.
PASTABA: po dažno durelių atidarinėjimo, ilgiau palaikius jas atidarytas ar įdėjus šviežių maisto produktų į prietaiso
skyrius, OK užrašo ant temperatūros indikatoriaus gali ir nebūti – tai normalu. Jei susikaupia neįprastai daug ledo
kristalų (ant apatinės prietaiso sienelės) šaldytuvo skyriuje (dėl per didelio prietaiso apkrovimo, padidėjusios kambario
temperatūros, dažno durelių darinėjimo), nustatykite žemesnę šaldymo temperatūrą, kol kompresorius vėl pradės dirbti
normaliais ciklais.
Maistą laikykite šalčiausioje šaldytuvo zonoje.
Maisto produktai išsilaikys geriau, jei juos laikysite tinkamoje šaldymo vietoje. Šalčiausia
(rodyklės smaigaliu). Šalčiausios zonos lentynos viršutinė dalis turi siekti rodyklės
smaigalį. Šalčiausia zona yra žemiau šios ribos.
Šių lentynėlių padėtį galima keisti, tad, jei norite, kad tose zonose temperatūra būtų
tokia, kokios reikia, būtinai sudėkite jas taip, kad atitiktų lipdukais nurodytas ribas.
Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūroje nuo 16 °C iki 43 °C.
zona – iškart virš daržovių ir vaisių skyriaus.
Šalčiausia šaldytuvo zona nurodoma tokiu simboliu.
Norint, kad šioje zonoje tikrai būtų žema temperatūra, reikia, kad
lentynėlė būtų būtent šio simbolio aukštyje, kaip parodyta paveikslėlyje.
Šalčiausios zonos viršutinė riba sutampa su lipduko apatine dalimi
OK
LT -10-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
VacPac Pro naudojimas
1. Maisto produktus reikia dėti ant vakuuminio maišelio relješkos pusės.
2. Vakuuminio maišelio angą iš abiejų pusių reikia laikyti įtemptą, kaip parodyta 1 paveikslėlyje ir įstatyti į skyrelį 5 cm
iki raudonos juostelės ant maišelio.
Svarbi pastaba: Norint išvengti neteisingo naudojimo, reikia atjungti užraktą.
Atidarykite užraktą: [Įjungimo] arba Įjungimo / išjungimo mygtuką [ ]nuspaudus pirmą kartą, įsižiebia
įjungimo šviesos diodų indikatorius. Po aktyvavimo įjungimo mygtuką reikia nuspausti dar kartą. Praėjus 4
sekundėms po įjungimo mygtuko nuspaudimo, įsižiebia parengties šviesos diodų indikatorius. Po to vakuumavimą
galima pradėti dar kartą nuspaudus įjungimo mygtuką. Užraktas suveiks vėl, jei 1 minutes nebus atliktas joks
veiksmas.
4. Kai vakuumavimo procesas baigiasi, ekrane įsižiebia užbaigimo šviesos diodo indikatorius. Vakuuminį maišelį
galima išimti iš skyrelio. (3 paveikslėlis)
LT - 11-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
VacPac Pro veikimo procesas
5. Nuspaudus mygtuką, mechanizmas juda į viršų ir pradeda spausti maišelį. Įsižiebia parengties šviesos diodo
indikatorius.
6. Kai maišelis yra suspaustas, vakuuminis siurblys pardeda vakuumavimą. Įsižiebia vakuumavimo šviesos diodo
indikatorius.
7. Kai sistemoje pasiekiamas numatytas vakuumo limitas, pradedama lydyti maišelio anga. Įsižiebia sandarinimo
šviesos diodo indikatorius.
8. Kai baigiamas sandarinimas, mechanizmas juda žemyn ir įsižiebia sandarinimo užbaigimo šviesos diodo
indikatorius. Varikliui grįžus į pirmąją padėtį, užgęsta užbaigimo šviesos diodo indikatorius ir tai reiškia, kad
procesas baigtas.
• Pasibaigus procesui, visos lemputės užgęsta 1 minutei, o tuo metu sistema negali būti aktyvuota.
• Kai įsijungia įjungimo ir parengties indikatoriai, sistemą vėl galima naudoti.
Anuliavimo procesas:
• Jei norite anuliuoti vakuumavimo procesą (išskyrus sandarinimą), 2 sekundėms nuspauskite įjungimo mygtuką.
• Kai procesas yra anuliuojamas, įsižiebia įjungimo šviesos diodo indikatorius.
LT -12-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Svarbi pastaba:
Veikiant sistemai, iš variklio ir siurblio gali sklisti darbinis garsas.
Jei variklio garsas ilgą laiką girdisi, kreipkitės techninės pagalbos.
Vakuumavimo ir uždarymo procesas nebaigiamas, jeigu netinkamai naudojama sistema. Todėl reikia perskaityti
rekomendacijas. Jei kelis kartus pasitaiko ta pati klaida, reikia kreiptis techninės pagalbos.
Jei norite visiškai išjungti vakuumavimo sistemą, galite 3 sekundėms nuspausti įjungimo / išjungimo
mygtuką. Tokiu pačiu būdu galite aktyvuoti vakuumavimo sistemą kada tik reikia. Tokiu pačiu būdu galite aktyvuoti
vakuumavimo sistemą kada tik reikia.
Rekomendacijos dėl naudojimo
1. Vakuuminio maišelio viena pusė turi būti relješka ir maišelis gali būti iki 18 cm pločio.
2. Į vakuuminį maišelį nereikia dėti per daug produktų. Raukšlės ties maišelio anga trukdo vakuumuoti.
3. Ties maišelio anga turi likti pakankamai vietos, kad jį būtų galima teisingai įdėti į skyrelį. (Apie 7 cm / per 4 pirštus)
~ 7 cm
4. Vakuuminį maišelį reikia įstatyti iki raudonos linijos. (Apie 5 cm / per 3 pirštus)
~ 5 cm
5. Išorinis maišelio paviršius neturi būti drėgnas, ypač užksuojama maišelio dalis. Priešingu atveju, sandarinimo
procesas gali nebūti užbaigtas teisingai.
6. Vienu metu naudokite tik vieną maišelį.
7. Vakuumavimo ir sandarinimo metu maišelio anga turi būti įtempta. Neturi būti raukšlių. Priešingu atveju,
sandarinimo procesas gali nebūti užbaigtas teisingai.
LT -13-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
8. Vakuumavimas trunka apie 40 sekundžių. Jei maišelis į skyrelį įstatomas neteisingai, sistema neveiks, nes
vakuumavimo procesas nebus užbaigtas ir mechanizmas liks pradinėje padėtyje.
9. Maišelyje negali būti skylių.
10. Maišelyje nepalikite per daug oro. Prieš įstatydami maišelį į skyrelį, pašalinkite oro perteklių, suspausdami kiek
galėdami stipriau maišelio paviršių. Priešingu atveju, vakuuminis siurblys gali neištraukti viso oro iš maišelio.
11. Negalima vakuumuoti produktų, kurie gali būti aštrūs. Jie gali pradurti maišelį vakuumuojant, todėl procesas bus
neužbaigtas. (Žuvies kaulai, produktai su kietu apvalkalu ir kt.)
12. Jei vakuuminį maišelį naudosite dar kartą tiems patiems produktams, jį galima nukirpti ties raudona linija (1 cm
žemiau užlydytos siūlės). Maišelio pakartotinai naudoti naujiems produktams negalima. Neteisingo naudojimo
pavyzdžiai: Atidaryti maišelį, kuriame yra dešra, angą ir tuomet į jį dėti sūrį, yra klaida. Dėl to gali susimaišyti
produktų kvapai, pakenkdami sūrio kokybei. Teisingo naudojimo pavyzdžiai: Atidaryti maišelį, kuriame yra dešra ir
tuomet vėl į jį įdėti likusią nesunaudotą dešrą. Atliekant šiuos veiksmus, rankos ir aplinka turi būti švarūs.
13. VacPac Pro technologija padeda išsaugoti šviežius produktus tinkamomis laikymo sąlygomis. Vakuumuoti reikia
kiek galima šviežesnius produktus. Pasenusio maisto ir maisto likučių nereikėtų vakuumuoti.
14. Nedėkite vakuuminių maišelių į mikrobangų krosnelę ar orkaitę.
15. Rekomenduojama laikyti granulių konsistencijos produktus (manų, bulgur kruopas, miltus ir kt.) jų nevakuumuojant.
Jei vakuumuosite granulių konsistencijos produktus, rekomenduojame juos uždengti popieriniu rankšluosčiu arba
ltravimo popieriumi.
16. Prieš vakuumuojant drėgną paviršių turinčius produktus, pavyzdžiui, mėsainių paplotėlius ar blynus, kurie gali
prilipti prie maišelio, juos reikia atskirti riebalams atspariu popieriumi.
17. Prieš vakuumuojant sriubą, troškinius ar drėgnus produktus, juos reikia užšaldyti nedūžtančiame inde ir tik tuomet
sudėti į maišelį. Tuomet tokius produktus galima laikyti šaldiklyje.
18. Jei norite vakuumuoti didelį kiekį maisto produktų ir vakuumavimo procesas neužbaigiamas, rekomenduojama
kartoti procesą, paliekant tarpą maišelio apačioje ir šonuose.
Maisto laikymo rekomendacijos
Rekomendacijos, į kurias būtina atsižvelgti laikant vakuumuotus produktus, išdėstytos toliau.
1. Prieš vakuumuojant, būtina nusiplauti rankas, nuplauti visus įrankius ir paviršius, kurie bus naudojami pjaustant ir
vakuumuojant produktus bei sandarinant maišelius.
2. Jei kaitinate, atšildote gendančius produktus, suvartokite juos kuo greičiau. Šaldykite ir užšaldykite šaldiklyje
LT -14-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
gendančius produktus iškart po vakuumavimo ir sandarinimo – nepalikite jų kambario temperatūroje.
3. Nerekomenduojama vakuumuoti produktų ir laikyti jų mažai deguonies turinčioje aplinkoje (anaerobinėje aplinkoje),
jei produktai kelias valandas buvo palikti kambario temperatūroje.
4. Tuo pačiu metu tame pačiame maišelyje negalima vakuumuoti dviejų skirtingų grupių produktų. Priešingu atveju,
jie gali vienas kitą užteršti.
5. Vandenį išskiriančius produktus vakuumuoti rekomenduojama prieš tai juos užšaldžius.
6. Kad pārtikas produkts ir ievietots vakuuma iepakojumā, tas ir piemērots elektriska temperatūru kontrolējamai plītij
ar iebūvētu ūdens tvertni
Maisto produktų laikymas
MAISTO
PRODUKTŲ TIPAI
MĖSA
JŪROS GĖRYBĖS
ŽALIOSIOS
LAPINĖS
DARŽOVĖS
KITOS
DARŽOVĖS
MAISTO
PRODUKTAI
Mėsos
gabalėlis,
kepsnys,
malta jautiena,
vištienos
krūtinėlė,
vištienos
kulšelės ir kt.
Sardinės,
krevetės,
kalmarai ir kt.
Salotos,
petražolės,
špinatai ir kt.
Žirniai,
brokoliai,
žiediniai
kopūstai,
žaliosios
pupelės,
kopūstai ir kt.
Šaldiklis
Šaldytuvas
Vakuumavimo procesas
Kambario temperatūra
X
REKOMENDACIJOS
Vakuumuotus mėsos produktus reikia laikyti
tik šaldiklyje.
Mėsos produktų, kurie bus laikomi šaldytuve,
X
vakuumuoti negalima.
Prieš vakuumuojant rekomenduojama dvi
!
valandas šaldyti mėsos produktus.
Patikrinkite, ar šaldiklyje mėsa sukietėjo. Prieš
vakuumuojant mėsą, reikia patikrinti, ar nėra
kraujingo vandens. Prieš vakuumuodami,
popieriniu rankšluosčiu nusausinkite mėsos
paviršių.
Smulkias žuvis, pavyzdžiui, ančiuvius,
sardines ir jūros gėrybes prieš vakuumuojant
patartina užšaldyti.
Vakuumuoti nereikia, jei jūros produktai bus
X
laikomi šaldytuve.
Nevakuumuokite produktų su aštriomis
!
dalimis, pavyzdžiui, žuvies kaulais ir kietais
kiautais. Tokie produktai gali pradurti ir suplėšyti
maišelį. Užšaldant produktus prieš vakuumavimą,
išsaugoma produktų struktūra ir drėgmė.
Dėl lapinių žaliųjų daržovių ypatumų,
X
rekomenduojama jas laikyti nevakuumuotas.
Be to, nevakuumuotus rekomenduojama laikyti
grybus, svogūnus ir česnakus.
Vakuumuotas daržoves reikia laikyti tik
šaldiklyje.
Vakuumuoti nereikia, jei daržovės bus
X
laikomos šaldytuve.
Rekomenduojama laikyti šiame skyriuje
!
nurodytas daržoves pagal blanširavimo
nurodymus šios instrukcijos skyriuje „Maisto
sudėjimas“. Prieš vakuumuojant rekomenduojama
dvi valandas šaldyti daržoves Vakuumuotas
daržoves galima laikyti tik šaldiklyje.
LT -15-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
MAISTO
PRODUKTŲ TIPAI
VAISIAI
MINKŠTI VAISIAI
DELIKATESAI
KIETASIS SŪRIS
KITI MAISTO
PRODUKTAI 1
VANDENINGI
PRODUKTAI 1
VANDENINGI
PRODUKTAI 2
DŽIOVINTI
PRODUKTAI
MAISTO
PRODUKTAI
Obuoliai,
citrinos,
slyvos,
abrikosai,
nektarinai ir kt.
Braškės,
šilkmedžio,
juodojo
šilkmedžio
uogos,
vynuogės ir kt.
Saliamis,
dešra, vytinta
dešra,
apdoroti
mėsos
produktai ir kt.
Čederis,
parmezanas
ir kt.
Minkštasis
sūris, jogurtas,
sviestas,
grietinėlė,
alyvuogės,
kiaušiniai ir kt.
Medus,
uogienė,
vanduo,
gėrimai,
skystas aliejus
ir kt.
Sriuba,
troškiniai,
vandeninga
mėsa ir kt.
Džiovinti
vaisiai, riešutai
ir kt.
Šaldiklis
Šaldytuvas
Vakuumavimo procesas
Kambario temperatūra
X
X
X
REKOMENDACIJOS
Vakuumuotus vaisius reikia laikyti tik šaldiklyje.
Vakuumuoti nereikia, jei vaisiai bus laikomi
šaldytuve.
Rekomenduojama laikyti šiame skyriuje
nurodytas daržoves pagal blanširavimo
nurodymus šios instrukcijos skyriuje
„Maisto sudėjimas“. Daržoves vakuumuoti
rekomenduojama apie 2 valandas jas šaldžius
šaldiklyje iki jos sukietės. Vakuumuotus vaisius
galima laikyti tik šaldiklyje.
Rekomenduojama laikyti minkštus vaisius
X
nevakuumuotus.
Delikatesus galite laikyti šaldytuve arba
vakuumuoti ir laikyti šaldiklyje.
Kietąjį sūrį galima laikyti šaldytuve arba
vakuumuoti ir šaldyti.
Būtina užtikrinti, kad vakuumuotas sūris būtų
X
be druskos.
Šiuos produktus rekomenduojama laikyti
X
šaldytuve nevakuumuotus.
Vandeningus produktus reikėtų laikyti
X
nevakuumuotus. Priešingu atveju,
vakuumuojant skystis gali patekti į vakuumavimo
mechanizmą.
Norėdami vakuumuoti sriubą, troškinius ar
sultingus produktus, turite juos pirmiausia
užšaldyti nedūžtančioje talpykloje ir tik tuomet
vakuumuoti. Laikykite šaldiklyje.
Džiovintus vaisius galite vakuumuoti ir laikyti
juos šaldytuve.
Būtina stebėti, kad riešutuose ir džiovintuose
!
vaisiuose nebūtų dulkių.
LT -16-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
MAISTO
PRODUKTŲ TIPAI
SUPAKUOTI
PRODUKTAI 1
SUPAKUOTI
PRODUKTAI 2
BIRŪS
PRODUKTAI
KITI MAISTO
PRODUKTAI 2
Galima vakuumuoti.
X
Netinka vakuumuoti. Vakuumuoti nerekomenduojama.
!
Reikia atkreipti dėmesį Įspėjimas / pasiūlymas.
Reikia vadovautis laikymo šaldytuve, šaldiklyje ir kambario temperatūroje nurodymų.
Produktus, kuriuos rekomenduojama laikyti kambario temperatūroje, reikia laikyti iki 20 °C laipsnių temperatūroje.
Įspėjimai dėl saugos
Vadovaukitės šiais vakuumavimo technologijos naudojimo atsargumo nurodymais.
1. Nevakuumuokite produktų, kuriuose yra skysčio.
2. Nenaudokite kitų maišelių, išskyrus rekomenduojamus vakuuminius maišelius.
3. Į vakuumavimo prietaisą nekiškite jokių kitų objektų.
4. Jei vakuumavimo prietaisas blogai veikia, kreipkitės techninės pagalbos.
5. Rankos ir vakuuminis maišelis turi būti visiškai sausi.
6. Nenaudokite vakuumavimo prietaiso kitiems tikslams.
7. Monitorių valykite sausa šluoste. Valydami paviršių, neleiskite vandeniui patekti į vakuumavimo mechanizmą.
9. Neištraukite vakuuminio maišelio, kol nesibaigė vakuumavimo procesas.
10. Vakuumavimo metu maišelio nepaleiskite. Laikykite maišelį iki kol pasibaigs vakuumavimas.
MAISTO
PRODUKTAI
Ankštys,
šaldyti
produktai ir kt.
Konservuoti
produktai,
padažai,
sriubos ir kt.
Miltai, cukrus,
druska, manų
kruopos,
miltelių
mišiniai,
arbata, kava,
prieskoniai
ir kt.
Konditerijos
gaminiai,
ravioliai,
makaronai
ir kt.
Šaldiklis
Šaldytuvas
Vakuumavimo procesas
Kambario temperatūra
X
X
REKOMENDACIJOS
Vakuumuotas ankštis galima laikyti kambario
temperatūroje.
Vakuumuotus šaldytus produktus reikia laikyti
šaldiklyje.
Konservuotus produktus, užkandžius,
X
padažus ir sriubas reikia laikyti šaldiklyje
nevakuumuotus.
Granulių konsistencijos produktus reikia
X
laikyti nevakuumuotus.
Tokius produktus kaip konditerijos gaminius,
raviolius ir makaronus vakuumuotus galima
laikyti šaldytuve arba šaldiklyje.
Prieš vakuumavimą reikia patikrinti, ar
!
produktuose nėra granulių ir (arba) skysčių.
Granulių konsistencijos produktus ir (arba) skystus
produktus reikia laikyti nevakuumuotus.
LT -17-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Maisto saugumo nurodymai
Maisto saugumo rekomendacijos pateiktos toliau.
1. Oro sąlyčio su maistu cheminės reakcijos, temperatūra, drėgmė ir fermentai, mikroorganizmų augimas arba
vabzdžių sukeltas užteršimas gadina maisto produktus.
2. Deguonis yra viena iš priežasčių, sukeliančių maisto produktų maistinės vertės pablogėjimą. Jei maistas
nėra apsaugotas drėgmei atspariose pakuotėse, oras gali skatinti mikroorganizmų augimą. Mikroorganizmų
dauginimasis priklauso nuo vidinės ir išorinės maisto produktų drėgmės.
3. Clostridium botulinum bakterijos gali daugintis anaerobinėje aplinkoje. Nerūgšti, mažai deguonies turinti aplinka
taip pat skatina bakterijų augimą.
4. Šaldytas, džiovintas, daug rūgšties, druskos ar cukraus turintis maistas yra atsparus Clostridium botulinum
bakterijoms. Nerūgštus maistas, toks kaip mėsa, jūros produktai, šarminėje aplinkoje brandintos alyvuogės,
paukštiena, žuvis, kiaušiniai ir grybai, mažo rūgštingumo produktai, daugiausia daržovės, vidutinio rūgštingumo
produktai, tokie kaip pernokę pomidorai, svogūnai, aitrieji pipirai, gos ir agurkai labai jautrūs Clostridium botulinum
bakterijoms.
5. Ypač Clostridium botulinum bakterijoms jautrius produktus reikia laikyti šaldytuve, jei jie bus vartojami greitai arba
užšaldyti šaldiklyje, jei bus laikomi ilgai, o atšildžius juos reikia tuojau pat suvartoti.
6. Kadangi mikroorganizmai gali daugintis mažai deguonies turinčioje aplinkoje, maisto produktus reikia laikyti
žemoje temperatūroje, kad jie nesugestų.
7. Delikatesus ir džiovintus vaisius reikia laikyti žemos temperatūros skyriuje.
Priedai
Icematic ledo gaminimo sistema (Ne visuose modeliuose)
Pastaba:
• Norėdami gaminti ledą, nepilkite vandens į ledo dėžę. Ji gali sulūžti.
• Esant įjungtam šaldytuvui, gali būti sunku išimti ledo gaminimo sistemą. Tokiu atveju reikėtų ją išvalyti, išėmus
stiklines lentynėles.
Vėsinimo skyrius
Vėsinimo skyriuje, o ne šaldiklyje ar šaldytuve laikomi maisto produktai
ilgiau išlaiko šviežumą ir skonį, tuo pačiu neprarasdami tikrosios
išvaizdos. Norėdami išvalyti susikaupusius nešvarumus, ištraukite
skyriaus stalčių ir išplaukite vandeniu.
(Vanduo stingsta 0 °C temperatūroje, tačiau maisto produktai, turintys
druskų ir cukraus, stingsta žemesnėje temperatūroje)
Dažniausiai vėsinimo skyrius naudojamas laikyti žaliai žuviai, ryžiams
ir t. t.
! Į šį skyrių nedėkite maisto produktų, kuriuos norite užšaldyti ar
ledo gaminimo formų, norint gaminti ledą.
• Ištraukite ledo gaminimo formą
• Pripilkite vandens iki pažymėtos linijos.
• Įstatykite ledo gaminimo formą į pradinę padėtį
• Vandeniui sušalus į ledo kubelius, pasukite rankenėlę, kad kubeliai išbyrėtų į ledo dėžę.
Vėsinimo kamera
Daržovių ir vaisių skyrius
Oro srauto daržovių ir vaisių skyriuje reguliavimas
Jei stalčiai pilni daržovių ir vaisių, atidarykite oro tarpelius (valdomus tarp vėsinimo kameros ir daržovių ir vaisių
skyriaus). Šitaip bus užtikrintas oro srautas į skyrių, ir maisto produktai ilgiau išliks šviežesni.
LT -18-
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS
Oro srauto daržovių ir vaisių skyriuje reguliavimo mygtukas
Prietaiso viduje esantys vaizdiniai ir tekstiniai paaiškinimai gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
Valymas
• Prieš valydami šaldytuvą-šaldiklį, išjunkite maitinimą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo.
• Nepilkite vandens į šaldytuvą-šaldiklį.
• Šaldytuvo-šaldiklio vidų ir išorę išvalykite drungname, muiluotame vandenyje pamirkyta šluoste ar kempine.
• Patraukite visas lentynėles ir stalčius, juos ištraukdami ar pakeldami į viršų, ir išvalykite muiluotu vandeniu.
Išimtų dalių neplaukite indaplovėje.
• Valydami šaldytuvą-šaldiklį, nenaudokite tirpiklių, abrazyvinių valymo priemonių, stiklo valiklių ar universalių
valymo priemonių. Jos gali pažeisti plastikinius paviršius ir kitas dalis.
• Minkštu šepetėliu arba dulkių siurbliu bent kartą per metus išvalykite šaldytuvo-šaldiklio nugarinėje dalyje esantį
kondensatorių.
Valant, šaldytuvas-šaldiklis būtinai turi būti išjungtas.
Garinimo indo valymas
Jūsų šaldytuvas atitirpinamas automatiškai. Atitirpinimo metu susidaręs vanduo suteka į garinimo indą pro vandens
surinkimo griovelį ir čia savaime išgaruoja.
LED apšvietimo keitimas
Jei Jūsų šaldytuve-šaldiklyje naudojamas LED apšvietimas, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru, kadangi
lemputes turi tik keisti įgalioti specialistai.
4 SKYRIUS: MAISTO LAIKYMO NUORODOS
• Elkitės atsargiai, laikydami tropinius vaisius, tokius kaip ananasai, kadangi jie greitai genda žemesnėje
temperatūroje.
• Prieš dėdami į šaldytuvą, supjaustykite maisto produktus mažesniais gabalais.
• Kad neįsigertų kitų kvapų, maisto produktus uždenkite arba suvyniokite. Laikant šaldytuve mėsą,
rekomenduojame ją laisvai pridengti, kad oras netrukdomai galėtų cirkuliuoti; tada mėsos paviršius truputį
apdžiūsta, todėl ant jo kaupiasi mažiau bakterijų.
• Nesudėkite maisto produktų per arti daržovių ir vaisių skyriaus oro srauto reguliavimo mygtuko, kad jo
neuždengtumėte.
• Jei veikimo sąlygos normalios, pakanka nustatyti šaldytuvo temperatūrą +4 °C.
• Šaldytuvo skyriaus temperatūra turėtų būti tarp 0-8 °C, šviežias maistas žemesnėje negu 0 °C temperatūroje
ledėja ir pūva, o bakterijos dauginasi aukštesnėje negu 8 °C temperatūroje, todėl maistas genda.
• Nedėkite karšto maisto į šaldytuvą, palaukite, kol jis atvės. Karštas maistas pakelia temperatūrą šaldytuve,
todėl maistas gali būti apnuodytas ir pradėti gesti.
• Mėsa, žuvis ir kiti produktai turi būti laikomi žemos temperatūros skyriuje, o daržovių skyriuje (jei toks yra)
geriausia laikyti daržoves.
• Norint išvengti produktų užteršimo vienas nuo kito, mėsos produktus, vaisius ir daržoves reikia laikyti atskirai.
• Maistą į šaldytuvą reikia dėti uždarytuose induose, kad būtų išvengta drėgmės bei kvapų.
Toliau pateiktoje lentelėje trumpai nurodomi efektyviausi būdai, kaip laikyti įvairių grupių maisto produktus šaldytuvo
skyriuje.
Šaldiklio skyrius:
Į šaldiklio skyrių turi būti dedami maisto produktai, kuriuos ilgai laikysite, taip pat gaminamas ledas. Stenkitės užšaldyti
kuo šviežesnius produktus, kad jie išlaikytų savo skonį ir išvaizdą. Rekomenduojame 24 valandas palaikyti maisto
produktus, kuriuos norite užšaldyti, viršutiniame šaldiklio skyrelyje, prieš dedant juos šalia jau užšaldytų produktų.
Svarbu neviršyti Jūsų šaldytuvo-šaldiklio maksimalaus šaldymo pajėgumo. Taip užtikrinama, kad sudėti maisto
produktai sušals kaip įmanoma greičiau.
Užšaldytų maisto produktų laikymo šaldiklyje trukmę lemia daugybė faktorių, pavyzdžiui, nuo to, kaip dažnai
darinėjamos durelės, nuo termostato nustatymų, maisto produktų tipo ir to, kiek laiko praėjo nuo jų įsigijimo iki sudėjimo
į šaldiklį. Svarbu laikytis užšaldytų maisto produktų etiketėse esančios informacijos ir neviršyti laikymo trukmės.
Tolesnėje lentelėje pateikiamos maisto produktų užšaldymo rekomendacijos.
ĮSPĖJIMAS: Atitirpintų maisto produktų pakartotinai neužšaldykite. Toks maistas gali būti pavojingas sveikatai.
LT -19-
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jūsų šaldytuve-šaldiklyje veikia gedimų nustatymo sistema, kuri suteikia naudotojui informaciją, jei šaldytuvasšaldiklis netinkamai veikia. Atsiradus klaidai, valdymo skydelyje rodomas klaidos simbolis. Dažniausių klaidų simboliai
pateikiami toliau. Jei šaldytuvo-šaldiklio valdymo skydelyje rodomas čia nepateiktas klaidos simbolis, susisiekite su
Sharp klientų aptarnavimo centru.
RODOMA KLAIDAKLAIDOS TIPASPASTABAKĄ DARYTI
Kuri nors šaldytuvošaldiklio dalis
tinkamai neveikia
arba iškilo problema
dėl šaldymo.
Tai gali nutikti dėl
maitinimo sutrikimo
arba šaldymo įrangos
gedimo.
Susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo
centru
Naudokite SUPERFREEZE režimą arba
nustatykite žemesnę šaldiklio skyriaus
temperatūrą, kol pradings įspėjamasis
simbolis. Kol rodomas šis įspėjamasis
simbolis, nedėkite į šaldiklio skyrių
šviežių maisto produktų.
kartu su garsiniu
įspėjimu
or
Įspėjimas apie
klaidą
Šaldiklio skyrius
nepakankamai
šaltas.
Šaldytuvo skyrius
nepakankamai
šaltas
Šaldytuvo
skyriuje per žema
temperatūra.
Maitinimo tinklo
įtampa nukrito
žemiau 170 V.
Informacija apie trikčių šalinimą
Jei Jūsų šaldytuvas-šaldiklis neveikia taip, kaip numatyta, paprastą sprendimą galite rasti toliau pateiktoje lentelėje.
Jei pasireiškia šioje naudojimo instrukcijoje neaprašytas gedimas, susisiekite su įgaliotu techninės priežiūros centru.
Jei šaldytuvas neveikia:
• Ar yra pertrauktas maitinimas?
• Ar maitinimo laido kištukas tinkamai įstatytas į lizdą?
• Ar saugikliai ir maitinimo tinklo lizdas, į kurį įjungtas prietaisas, veikia ir ar neišmuštas pagrindinis saugiklis?
• Ar nėra maitinimo tinklo lizdo gedimo? Norėdami tai patikrinti, įjunkite šaldytuvą į lizdą, kuris tikrai veikia.
Jei šaldytuvas nepakankamai šaldo:
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar dažnai darinėjamos ir ilgai paliekamos atidarytos šaldytuvo durelės?
• Ar šaldytuvo durelės tinkamai užsidaro?
• Ar nėra padėto indo ar maisto produktų, kurie glaustųsi su galine šaldytuvo skyriaus sienele ir užstotų oro
cirkuliaciją?
• Ar šaldytuvas nėra perkrautas?
• Ar pakankamas atstumas nuo šaldytuvo iki galinės ir šoninių sienų?
• Ar aplinkos temperatūra neviršija naudojimo instrukcijoje nurodytų specikacijų?
Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai peršaldomi
• Ar teisingai nustatyta temperatūra?
• Ar paskutiniu metu pridėjote daug maisto produktų į šaldiklio skyrių? Jei taip, šaldytuvo skyriuje maisto
produktai gali būti per daug šaldomi, kadangi kompresorius veikia ilgesniais intervalais, kad būtų sušaldyti
produktai šaldiklyje.
Tai gali nutikti dėl
maitinimo sutrikimo
arba šaldymo įrangos
gedimo.
Šaldytuvo skyriuje
laikomi maisto
produktai gali
sustingti.
Šis simbolis yra
patariamojo pobūdžio,
padeda atkreipti
dėmesį. Kai maitinimo
tinklo įtampa pakyla
virš 170 V, simbolis
pradingsta.
Naudokite SUPERCOOL režimą arba
nustatykite žemesnę šaldytuvo skyriaus
temperatūrą, kol pradings įspėjamasis
simbolis. Kol rodomas įspėjamasis
simbolis, neatidarykite durelių.
Jei suaktyvinta SUPERCOOL funkcija,
išjunkite ją. Padidinkite temperatūrą
šaldytuvo skyriuje.
-
LT -20-
5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei šaldytuvas veikia per garsiai:
Kad palaikytų nustatytą šaldymo temperatūrą, kompresorius kartais vis turi įsijungti. Kol jis veikia, šaldytuvo
skleidžiamas garsas yra normalus dalykas. Pasiekus reikiamą šaldymo temperatūrą, triukšmingumas automatiškai
sumažėja. Jei triukšmingumas nesiliauja:
• Ar prietaisas pastatytas lygiai? Ar tinkamai sureguliuotos kojelės?
• Ar už šaldytuvo daugiau nieko nėra?
• Ar nevibruoja šaldytuvo viduje esantys indai ar lentynėlės? Tokiu atveju perdėkite indus ir lentynėles.
• Ar nevibruoja ant šaldytuvo viršaus sudėti daiktai?
Normalūs garsai:
Ledo skeldėjimo garsas:
• Automatinio atitirpinimo metu.
• Kai prietaisas šaldomas ar šildomas (dėl prietaiso medžiagų plėtimosi).
Trumpas trakštelėjimas: kai termostatas įjungia arba išjungia kompresorių.
Kompresoriaus skleidžiamas garsas (normalus variklio veikimo garsas): nedidelis triukšmingumas reiškia,
kad kompresorius veikia gerai. Kompresorius gali trumpai veikti triukšmingiau po įjungimo.
Burbuliavimo garsas: šį garsą cirkuliuodama sistemos vamzdeliais sukelia šaldomoji medžiaga.
Tekančio vandens garsas: įprastas į išgarinimo rezervuarą po atitirpinimo susidariusio vandens tekėjimo garsas.
Šis garsas gali atsirasti atitirpinant prietaisą.
Pučiamo oro garsas (įprastas ventiliatoriaus garsas): šis garsas girdimas šaldytuvuose su No-Frost sistema,
kadangi įprasto veikimo metu pučiamas oras.
Jei šaldytuve kaupiasi drėgmė:
• Ar patikimai supakuoti maisto produktai? Ar indeliai su maisto produktais buvo gerai nušluostyti, prieš dedant
į šaldytuvą?
• Ar šaldytuvo durelės dažnai darinėjamos? Atidarius dureles, patalpos ore esanti drėgmė patenka į šaldytuvą.
Ypač, kai didelis santykinis patalpos oro drėgnumas: kuo dažniau atidaromos durelės, tuo šaldytuve greičiau
susikaupia drėgmė.
• Tai, kad automatinio atitirpinimo metu šaldytuvo skyriaus galinė sienelė aprasoja, yra normalu. (Modeliuose be
ventiliatoriaus)
Jei netinkamai darinėjamos durelės:
• Ar užsidaryti durelėms netrukdo sudėti maisto produktai?
• Ar tinkamai sudėtos lentynėlės, durelių skyreliai ir stalčiai?
• Ar nepažeista ar nesuplyšusi tarpinės guma?
• Ar šaldytuvas pastatytas ant lygaus pagrindo?
Jei įšyla šaldytuvo išorinės briaunos, kurios liečiasi su durelių tvirtinimo elementais:
Ypač vasarą (kai karštas oras), vietos, kurios liečiasi su tvirtinimo elementais, įšyla dėl veikiančio kompresoriaus. Tai
– normalu.
SVARBU:
• Apsauginiai kompresoriaus šiluminiai saugikliai išsijungia po staigaus elektros pramušimo ar išjungus prietaisą
iš maitinimo tinklo, kadangi šaldymo sistemoje esančios dujos nėra stabilios. Tai – ganėtinai normalus reiškinys,
ir šaldytuvas vėl įsijungs po 4–5 minučių.
• Šaldytuvo šaldymo elementas paslėptas galinėje sienelėje. Todėl, kompresoriui veikiant tam tikrais intervalais,
galinė šaldytuvo skyriaus sienelė gali aprasoti arba apšerkšnyti. Tai – normalu. Tokiu atveju nereikia atitirpinti
šaldytuvo, jei nesusidaro storas ledo sluoksnis.
• Jei žadate ilgesnį laiką nenaudoti šaldytuvo (pvz. per vasaros atostogas), išjunkite jį iš maitinimo lizdo. Išvalykite
šaldytuvą, kaip aprašyta 4 skyriuje, ir palikite atidarytas dureles, kad viduje nesikauptų drėgmė ir kvapai.
• Jūsų įsigytas prietaisas skirtas naudoti namuose, todėl gali būti naudojamas tik namuose ir tik pagal numatytą
paskirtį. Jis neskirtas komerciniam ar bendram naudojimui. Jei pirkėjas naudoja prietaisą ne taip, kaip nurodyta
gaminio specikacijoje, pabrėžiame, kad gamintojas ir pardavėjas neatsako už garantiniu laikotarpiu reikalingą
remontą ir atsiradusius gedimus.
• Jei, peržiūrėjus visus pateiktus nurodymus, problemos nepavyksta pašalinti, pasitarkite su įgalioto techninio
aptarnavimo centro specialistais.
6 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ
1. Prieš sudėdami maisto produktus į šaldytuvą ar šaldiklį, atvėsinkite juos.
2. Užšaldytus maisto produktus atitirpinkite šaldytuvo skyriuje: tai padeda taupyti energiją.
LT -21-
7 SKYRIUS: TECHNINIAI DUOMENYS
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje vidinėje prietaiso pusėje bei energijos suvartojimo etiketėje.
Matricos (QR) kodas energijos suvartojimo etiketėje ant prietaiso pateikia sąsają į interneto svetainę, kurioje pateikiama
su prietaiso veikimu susijusi informacija, esanti ES EPREL duomenų bazėje.
Pasilikite energijos suvartojimo etiketę ateičiai kartu su naudojimo instrukcija ir visais kitais dokumentais, tiekiamais
kartu su prietaisu.
Tą pačią informaciją galima rasti EPREL per nuorodą https://eprel.ec.europa.eu bei nurodžius modelio pavadinimą ir
gaminio numerį, kurį rasite prietaiso duomenų lentelėje.
Daugiau informacijos apie energijos suvartojimo etiketę galima rasti interneto svetainėje www.theenergylabel.eu.
8 SKYRIUS: KLIENTŲ APTARNAVIMAS
Visuomet naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į mūsų įgaliotą aptarnavimo centrą, įsitikinkite, kad turite tokius duomenis: modelį, gaminio numerį (PNC),
serijos numerį Šią informaciją galite rasti duomenų lentelėje.
Duomenų lentelę galite rasti šaldiklio zonos viduje kairiojoje apatinėje pusėje.
Kai kurių specialių komponentų originalias atsargines dalis galima gauti 7–10 metų nuo paskutinio modelio vieneto
pateikimo rinkai, priklausomai nuo komponento tipo.
KAPITOLA -2: VAŠE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
KAPITOLA -4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
KAPITOLA -6: TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
KAPITOLA -7: TECHNICKÉ ÚDAJE
KAPITOLA -8: PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Vaše chladnička-mraznička odpovídá současným požadavkům na bezpečnost. Nevhodné použití může vést k
osobnímu zranění a poškození majetku. Abyste se vyhnuli nebezpečí poškození, pečlivě si přečtěte tento návod ještě
než chladničku-mrazničku poprvé použijete. Obsahuje důležité informace o nastavení, bezpečnosti, použití a údržbě
vaší chladničky-mrazničky. Tento návod uchovejte pro budoucí použití.
nezakryté.
VAROVÁNÍ:K urychlení procesu odmrazování
nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné prostředky
na urychlení procesu.
VAROVÁNÍ: V chladničce-mrazničce nepoužívejte jiné
elektrické spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh.
VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že
není elektrický kabel zauzlovaný nebo poškozený.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte žádné vícenásobné rozbočovací
zásuvky ani přenosné zdroje napájení na zadní část
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k zranění osob nebo poškození
tohoto spotřebiče, je třeba instalaci provést v souladu
s pokyny výrobce.
Malé množství chladiva použitého v této chladničce-
mrazničce je přípravek šetrný k životnímu prostředí
R600a (isobuten), je hořlavý a výbušný v případě, že se zapálí
v uzavřených podmínkách.
* Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor,
abyste nepoškodili chladící okruh plynu.
* V blízkosti chladničky-mrazničky neskladujte žádné nádoby
s hořlavými materiály, např. plechovky se sprejem nebo
náplně do hasicích přístrojů.
* Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a podobných
zařízeních, např.;
- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a ostatních pracovních prostředích
- pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných
prostorech
- hostinských pokojích;
- pro catering a ostatní podobná prostředí
CZ -24-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
* Vaše chladnička-mraznička vyžaduje napájení 220-240 V,
50 Hz. Nepoužívejte žádné jiné napájení. Než chladničkumrazničku zapojíte, zkontrolujte, zda údaje na datovém
štítku (napětí a příkon) odpovídají napájení ze sítě. V případě
pochybností kontaktujte kvalikovaného elektrikáře.
* Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby
s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí
a zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném užívání tohoto přístroje a chápou související
nebezpečí. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržba
nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
* Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí
spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění
spotřebiče, velmi malé děti (0 – 3 let) nemají používat
spotřebič, malé děti (3 – 8 let) nemají používat spotřebič,
pokud jsou bez stálého dozoru, starší děti (8 – 14 let) a
lidé s omezenými fyzickými nebo duševními schopnostmi
mohou používat spotřebiče bezpečně, pokud jsou pod
dozorem nebo byli o bezpečném použití spotřebiče náležitě
instruováni. Lidé s velice omezenými schopnostmi nemají
používat spotřebič, dokud nejsou pod stálým dozorem.
* Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár
nebo zásah elektrickým proudem. V případě poškození je
třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalikovaní
zaměstnanci.
* Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách
nad 2000 m.
CZ -25-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo ke kontaminaci jídla, dodržujte prosím
následující pokyny:
* Ponechání dvířek v otevřeném stavu po dlouhou dobu může
způsobit výrazný narůst teploty uvnitř oddělení spotřebiče.
* Pravidelně očišťujte povrchy, které přichází do kontaktu s
jídlem, a také přístupné odtokové systémy.
* Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných
kontejnerech, aby nedocházelo k jejich kontaktu s jinými
potravinami nebo ukápnutí na ně.
* Oddělení pro mražené potraviny označená dvěma
hvězdičkami jsou vhodná pro uchovávání předem
zmražených potravin, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a
výrobu ledových kostek.
* Oddělení označená jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami
nejsou vhodná pro zmrazení čerstvého jídla.
* Pokud chladicí zařízení je ponecháno prázdné po dlouhou
dobu, je nutné ho vypnout, rozmrazit, očistit, osušit a
ponechat dvířka otevřená, abyste zabránili tvorbě plísní
uvnitř spotřebiče.
CZ -26-
KAPITOLA -1: OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Likvidace
• Všechny použité obaly a materiály jsou šetrné k životnímu prostředí a recyklovatelné. Obaly zlikvidujte
způsobem šetrným k životnímu prostředí. Na podrobnosti se informujte u místního úřadu.
• Když nastane okamžik likvidace spotřebiče, odřízněte napájecí kabel a kabel a zástrčku zničte. Rozbijte
západku dveří, abyste předešli tomu, že by v chladničce uvízly děti.
• Odříznutá zástrčka zasunutá do 16 amp zásuvky představuje vážné bezpečnostní riziko (úraz elektrickým
proudem). Zajistěte, aby byla zástrčka bezpečně zlikvidována.
Likvidace starého spotřebiče
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nesmí být zacházeno jako s domácím
odpadem. Místo toho musí být dopraven na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů.
Recyklace materiálů pomůže chránit přírodní bohatství. Podrobnější informace o likvidaci vašeho starého
přístroje se dozvíte od vašeho městského úřadu, sběrných služeb nebo obchodu, v němž jste výrobek
zakoupili.
Ohledně likvidace WEEE pro účely recyklace, opětovného použití kontaktujte místní úřad.
Poznámky:
• Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod s pokyny Nezodpovídáme za škody
způsobené špatným použitím.
• Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod uchovejte na bezpečném místě,
abyste mohli vyřešit problémy, k nimž může dojít v budoucnosti.
• Tento spotřebič je vyroben pro použití v domácnostech a lze ho použít pouze doma a pro specikované účely.
Nehodí se pro komerční či hromadné použití. Takové použití způsobí, že záruka spotřebiče bude zrušena a
naše společnost nebude zodpovídat za vzniklé ztráty.
• Tento spotřebič je vyrobený k použití v domácnostech a musí být použit pouze pro chlazení/skladování potravin.
Není vhodné pro komerční nebo společné používání a/nebo pro skladování látek s výjimkou potravin. Naše
společnost neodpovídá za ztráty k nimž dojde v opačném případě.
Bezpečnostní varování
• Chladničku-mrazničku nezapojujte do sítě pomocí prodlužovacího kabelu.
• Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár nebo zásah elektrickým proudem. V případě
poškození je třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalikovaní zaměstnanci.
• Napájecí kabel nikdy nadměrně neohýbejte.
• Napájecího kabele/zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, neboť by mohlo dojít ke zkratu nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Do mrazničky nikdy nevkládejte skleněné láhve nebo plechovky. Láhve nebo plechovky mohou explodovat.
• Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit omrzliny a/nebo řezné rány.
• Máte-li mokré ruce, věci z mrazničky nevyndávejte. Může to způsobit oděrky nebo popáleniny.
• Jakmile bylo jídlo jednou rozmrazeno, znovu ho nezmrazujte.
Informace o instalaci
Před rozbalením a manévrováním chladničkou-mrazničkou si projděte následující body, prosím.
• Umístěte mimo dosah přímého slunečního záření a mimo jakýkoli zdroj tepla, např. radiátor.
• Váš spotřebič musí být minimálně 50 cm od trouby, plynové trouby nebo hořáků a musí být minimálně 5 cm od
elektrické trouby.
• Chladničku-mrazničku nevystavujte vlhkosti nebo dešti.
• Vaše chladnička-mraznička musí být umístěna minimálně 20 mm od jiné mrazničky.
• V horní a zadní části chladničky-mrazničky je třeba dodržet vzdálenost minimálně 150 mm. Na horní část
chladničky-mrazničky nic nepokládejte.
• Z důvodu zajištění bezpečného provozu je třeba, aby vaše chladnička-mraznička byla bezpečná a vyrovnaná. K
vyrovnání chladničky-mrazničky se používají nastavitelné nožičky. Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny,
ujistěte se, že je vyrovnaný.
• Doporučujeme, abyste před použitím omyli hadříkem namočeným v teplé vodě, do které jste přidali lžičku jedlé
sody všechny poličky a zásuvky. Po umytí opláchněte teplou vodou a vysušte.
• Instalaci proveďte pomocí plastových rozpěrek, které se nachází v zadní části spotřebiče.
Otočte je o 90 stupňů (jak je znázorněno na nákresu). Tím předejdete tomu, aby se
kondenzátor dotýkal stěny.
• Chladničku je třeba umístit tak, aby volný prostor nepřekračoval 75 mm.
• Než chladničku-mrazničku poprvé zapojíte do sítě, nechte ji minimálně 3 hodiny stát ve vzpřímené poloze.
To umožní efektivní provoz a zabrání poškození kompresoru.
• Při prvním použití chladničky-mrazničky si můžete všimnout mírného zápachu. To je zcela normální a
zápach zmizí, jakmile začne chladnička-mraznička mrazit.
Technologie No-Frost
Liší se od mnoha standardních chladniček-mrazniček. V ostatních spotřebičích může
docházet z důvodu otevírání dveří a hromadění vlhkosti z potravin k vytváření námrazy. U
takových spotřebičů je nutné odmrazování. Pravidelně je třeba spotřebič vypnout, vyndat
potraviny a odstranit námrazu.
Vaše chladnička-mraznička "bez námrazy" takovým problémům brání rovnoměrným
rozložením teploty v chladničce a mrazničce díky použití ventilát oru. Ten vaše potraviny
zchladí rovnoměrně a jednotně, brání vzniku vlhkosti a námrazy.
Modré šipky: Proudění studeného vzduchu
Červené šipky: Vracející se teplý vzduch
CZ -28-
KAPITOLA -2: VAŠE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení.
4
5
6
2
3
8
9
10
1111
1
BB1B2
A
A) Chladnička
4
B) Chladnička/Mraznička
B1. Zóna 1 / B2. Zóna 2
5
1) Polička v chladničce
2) Chiller (snídaně)
6
3) Crispery
4) Kryt poličky na máslo a sýry *
7
5) Polička na sýr, máslo
6) Poličky ve dveřích
7) Zásobník na vajíčka
8) Poličky na lahve
9) Horní košíky v mrazničce/chladničce
3
10) Spodní košíky v mrazničce/chladničce
11) Nastavitelné nožičky
8
12) Horní košíky v mrazničce
13) Spodní košíky v mrazničce
14
14) Zásobník na led
* u některých modelů
12
13
Ice-matic (u některých modelů)
Tento obrázek byl vytvořen pro informační
účely, aby ukázal různé části a příslušenství ve
spotřebiči.
Části se mohou lišit podle modelu spotřebiče.
Obecné poznámky
Oddělení pro čerstvé potraviny (Chladnička): Nejefektivnější využití energie je zajištěno při umístění zásuvek
ve spodní části chladničky a rovnoměrném umístění polic, zatímco pozice košíků na dvířkách chladničky spotřebu
energie neovlivňuje.
Oddělení pro zmrazené potraviny (Mraznička): Nejúčinnější využití energie je zajištěno v konguraci se zásuvkami
a zásobníky ve skladové pozici.
CZ -29-
KAPITOLA -2: VAŠE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
Displej a ovládací panel
6
549 10
7
8
17
18
19
22
23
24
25
26
312
11
12
13
14
15
16
20
21
1. Ukazatel teploty prostoru chladničky
2. Ukazatel teploty prostoru mrazničky
v pravé části
3. Ukazatel teploty prostoru mrazničky
v levé části
4. Kontrolka rychlého chlazení
5. Kontrolka super mrazení
6. Upozornění Qdrink
7. Kontrolka Qdrink
8. Úsporný režim
9. Režim dovolená
10. Noční senzor
11. Dětský zámek
12. Režim demo-prodejce
13. Upozornění na nízké napětí
14. Alarm
15. Tlačítko spořiče obrazovky
16. Tlačítko Zóny 2 (mraznička vpravo)
17. Tlačítko režimu
18. Tlačítko chladničky
19. Tlačítko režimu Qdrink
CZ -30-
20. Tlačítko Zóny 1 (mraznička
vlevo)
21.On / Off button
22. Tlačítko start
23. Kontrolka „připraveno“
24. Kontrolka „vakuum“
25. Kontrolka „těsnění“
26. Kontrolka „hotovo“
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Obecné funkce vaší chladničky-mrazničky
Světla LED se rozsvěcují postupně a než dosáhnou 100% jasu, může to chvíli trvat.
Elektronický displej a jeho použití
Hodnoty na obrazovce značí hodnoty teploty specikované spotřebitelem.
Pohotovostní displej je chráněn před vadným kontaktem. Proto je třeba, abyste na displeji stiskli libovolnou klávesu
dříve, než provedete cokoli jiného. V takovém případě se po 2 sekundách ozve pípnutí a vy budete moci displej použít.
Pokud počkáte 20 sekund na dokončení procesu, displej se vrátí do stejného ochranného obalu.
Chlazení nápojů (q.drink)
Pro aktivaci režimu chlazení nápojů je třeba stisknout tlačítko [q.drink]. Každé stisknutí zvýší dobu o 5 až 30 minut, a
pak se vrátí na nulu. Časovou zónu můžete zobrazit v části "Počítadlo Qdrink". Režim Qdrink umožní chladničce, aby
po určitém období vydala zvukový alarm.
Důležité: Nezaměňovat s chlazením.
Čas musíte nastavit podle teploty lahví ještě než je vložíte do zóny 1 a/nebo zóny 2. Například, na začátek nastavte čas
na "5 minut". Poté, je-li chlazení nedostatečné, můžete nastavit dalších 5 nebo 10 minut. Při použití tohoto režimu je
třeba pravidelně kontrolovat teplotu lahví. Když jsou lahve dostatečně chladné, musíte je ze spotřebiče vyndat. Pokud
lahve v režimu Q.DRINK zapomenete, mohou explodovat.
Důležité: Pokud používáte zónu 1 nebo zónu 2 k chlazení, tento režim nelze aktivovat.
Úsporný režim [eco]
Zajistí, že chladnička je spuštěná s ideálními teplotami. Abyste aktivovali režim "ECO", stačí stisknout tlačítko [mode]
dokud se nezobrazí "eco" a "e".
Režim Dovolená (H)
Znázorňuje ho slunečník a sluníčko. Jedete-li na delší dobu na dovolenou, během níž nebudete chladničku používat,
můžete aktivovat tento režim. Abyste spotřebič přepnuli do režimu dovolené, stačí stisknout tlačítko [mode] dokud se
nezobrazí "symbol dovolené" a nerozsvítí se "H".
Rychlé mrazení (sf / super freeze)
Musíte stisknout tlačítka [zone1] nebo [zone2] dokud se nezobrazí písmena "sf". Jakmile se zobrazí písmena "sf", ozve
se pípnutí a pokud nestisknete žádné další tlačítko, režim je vybrán. Tento režim můžete použít k zmražení hotových
pokrmů nebo velkého množství potravin. Režim rychlého mrazení se automaticky deaktivuje po 24 hodinách nebo
jakmile teplota v mrazničce dosáhne dostatečné teploty.
Při rychlém mrazení vyberte preferenčně zónu 1.
Rychlé chlazení (sc / super cool)
Stiskněte tlačítko chladničky dokud se na displeji nezobrazí písmena "sc". Jakmile se zobrazí písmena "sc", ozve
se pípnutí a pokud nestisknete žádné další tlačítko, režim je vybrán. Tento režim můžete použít k chlazení hotových
pokrmů nebo velkého množství potravin. Režim rychlého mrazení se automaticky zruší po 4 nebo 6 hodinách, v
závislosti na teplotě okolí nebo pokud chladnička dosáhne dostatečně nízké teploty.
Chladnička [zooler]
Používá se k nastavení teploty v chladničce. Stisknutím tlačítka [cooler] můžete nastavit hodnoty částí v chladničce
na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oC.
Mraznička / Chladnička 1 [zone 1]
Tlačítko pro nastavení teploty v levé spodní části. Stisknutím tlačítka [zone 1] lze nastavit hodnotu teploty ve spodní
levé části na -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 oC. Nechcete-li použít spodní levou část jako chladničku, stiskněte
po dobu 3 sekund tlačítko [zone1] a tento režim přepněte a nastavte teplotu na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oC.
Mraznička [zone 2]
Tlačítko pro nastavení teploty v pravé spodní části. Stisknutím tlačítka [zone 2] lze nastavit hodnotu teploty ve spodní
pravé části na -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 oC.
Dětský zámek (symbol klíče)
Chcete-li aktivovat dětský zámek, musíte po dobu 3 sekund tisknout tlačítka [cooler]+[zone 2]. Když je dětský zámek
aktivní, ostatní tlačítka se deaktivují a tak se zabrání změně vámi provedeného nastavení. Chcete-li dětský zámek
deaktivovat, musíte po dobu 3 sekund tisknout tlačítka [cooler]+[zone 2].
Spořič obrazovky [s.saver]
Díky této funkci, kterou aktivujete stisknutím tlačítka [s.saver] po dobu 3 sekund šetříte energii, neboť digitální panel se
vypne. Chcete-li režim deaktivovat, stiskněte na 3 sekundy tlačítko [s.saver].
Noční senzor
Díky této funkci, když stisknete tlačítka nočního senzoru [mode] a [s.saver] na dobu 3 sekund, světla v chladničce se
v případě náhlého rozsvícení vypnou, a vy tak šetříte energii.
Alarm
Jakmile se kontrolka alarmu rozsvítí, musíte kontaktovat servis.
Pokud stisknete tlačítko [s.saver] v okamžiku, kdy se na displeji zobrazí upozornění na alarm a vykřičník, zvuk alarmu
se vypne, nicméně vykřičník zůstane na digitálním panelu dokud nedojde k opravě chyby.
CZ -31-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Režim vypnutí/zapnutí přihrádky
Současné vypnutí zóny 1, zóny 2 a chladiče;
• Na 3 sekundy současně stiskněte a přidržte tlačítka [režim] a [chladič]. Všechna čísla související s vypnutou
částí z digitálního displeje zmizí.
nebo
• Na 3 sekundy současně stiskněte a přidržte tlačítka [režim] a [zóna 2]. Všechna čísla související s vypnutou
částí z digitálního displeje zmizí.
Vypnutí zóny 1;
Na 3 sekundy současně stiskněte a přidržte tlačítka [režim] a [zóna 1]. Všechna čísla související s vypnutou částí z
digitálního displeje zmizí.
Abyste znovu aktivovali vypnutou přihrádku, použijte stejnou kombinaci tlačítek.
Použití mrazničky jako chladničky, dle přání
Spodní levou část spotřebiče lze použít buď jako mrazničku nebo jako chladničku.
Abyste použili levou spodní část jako chladničku místo mrazničky, na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko [zóna 1].
Důležité: Dojde-li ke změně zóny 1 z mrazničky na chladničku:
• Musíte vyjmout potraviny z oddělení zóny 1 a dveře ponechat zavřené po dobu 4 hodin. Potom do příslušné
přihrádky vložte potraviny.
• Košíky a/nebo poličky vyjmuté z oddělení je třeba znovu umístit.
• Podobně, chcete-li znovu použít spodní přihrádky používané jako chladnička ve funkci mrazničky, musíte
podržet tlačítko odpovídajícího oddělení po dobu 3 sekund.
Důležité: Dojde-li ke změně zóny 1 z chladničky na mrazničku:
• Musíte vyjmout potraviny z oddělení zóny 1 a dveře ponechat zavřené po dobu 2 hodin. Potom do příslušné
přihrádky vložte potraviny.
• Když jsou přihrádky v zóně 1 použity jako chladnička a spotřebič je přepnut do režimu Dovolená nebo
Úsporného režimu, budou spuštěné jako chladnička i nadále.
Upozornění týkající se nastavení teploty
• Nedoporučuje se, abyste svoji chladničku používali v prostředí, kde je teplota nižší než 10°C,neboť by to mohlo
ovlivnit efektivitu.
• Nastavení teploty musí být provedeno v souladu s frekvencí otevírání dveří a množstvím potravin uložených
v chladničce.
• Vaše chladnička musí být provozována 24 hodin v dané okolní teplotě bez přerušení, aby došlo k naprostému
vychlazení. Dveře chladničky neotevírejte často a v tuto dobu do ní nevkládejte příliš velké množství potravin.
• Funkce 5 minutové prodlevy slouží k tomu, aby se předešlo poškození kompresoru chladničky když odpojíte
zástrčku a potom ji znovu zapojíte nebo když dojde k výpadku napájení. Vaše chladnička začne fungovat
normálně po 5 minutách.
• Vaše chladnička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených ve standardech, v souladu s třídou
uvedenou na informačním štítku. Nedoporučujeme spuštění vaší chladničky mimo uvedené limity, aby bylo
možné dosáhnout efektivního chlazení.
• Tento spotřebič je navržen k použití při okolní teplotě v rozmezí 16°C - 43°C.
Klimatická třída a význam:
T (tropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 43 °C.
ST (subtropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 38 °C.
N (normální): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 32 °C.
SN (subnormální): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 10 °C do 32 °C.
Poznámka: Je-li okolní teplota vyšší než 42°C, teplotu uvnitř nelze nastavit na -23°C nebo -24°C. Lze ji nastavit pouze
na -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, nebo -22°C.
Ukazatel teploty
Abychom vám pomohli s lepším nastavením vaší chladničky, vybavili jsme ji kontrolkou teploty, která se
nachází v nejchladnější oblasti.
Aby bylo skladování potravin ve vaší chladničce lepší, zejména v nejchladnější části, zkontrolujte, zda se na
kontrolce teploty zobrazí zpráva "OK". Pokud se "OK" nezobrazí, znamená to, že teplota nebyla nastavena
správně.
Je-li zobrazení kontrolky těžké, ujistěte se, zda je správně rozsvícená. Při každém nastavení zařízení
počkejte na stabilizaci teploty ve spotřebiči, v případě potřeby proveďte nové nastavení. Pozici nastavení
teploty měňte progresivně a před spuštěním nové kontroly a případné změny počkejte minimálně 12 hodin.
POZNÁMKA: Po opakovaném otevírání dveří (nebo dlouhém otevření) nebo po vložení čerstvých potravin do
spotřebiče je normální, že se na kontrolce nastavení teploty "OK" nezobrazí. V případě, že dojde k abnormálnímu
nahromadění ledových krystalů (spodní stěna spotřebiče) v chladničce, na výparníku (přetížení spotřebiče, vysoká
pokojová teplota, časté otevírání dveří), dejte nastavení zařízení do spodní pozice dokud nebude znovu dosaženo
vypnutí kompresoru.
Potraviny skladujte v nejchladnější části chladničky.
Vaše potraviny se budou skladovat lépe pokud je dáte do nejvhodnější chladící části. Nejchladnější část je přímo nad
crisperem.
CZ -32-
OK
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Nejchladnější část vaší chladničky označuje následující symbol.
Chcete-li si být jisti, že v této části je opravdu nízká teplota, zkontrolujte,
zda se polička nachází na úrovni tohoto symbolu, jak je znázorněno na
ilustraci..
(šipky). Nejchladnější část horní poličky musí být ve stejné úrovni s vrcholem šipky.
Nejchladnější část je pod touto úrovní.
Vzhledem k tomu, že jsou tyto poličky vyjímatelné, vždy se ujistěte, zda jsou na stejné
úrovni, s limity zóny popsanými na nálepkách, abyste tak dosáhli teplot v této oblasti.
Použití VacPac Pro
1. Potraviny, které je třeba uchovávat, umístěte na jedné straně vakuového vaku.
Horní limit nejchladnější oblasti je označen spodní stranou nálepky
2. Otvor vakuového vaku by měl být pevně držen z obou stran, jak je znázorněno na obrázku 1, a vložen do prostoru
ukazatele. Vak by měl být vložen 5 cm, až po červený proužek na sáčku.
3. Stiskněte tlačítko start na displeji. (Obrázek 2)
Důležitá poznámka: Aby nedošlo k nesprávnému fungování, musí být zámek tlačítek deaktivován.
Vypněte zámek tlačítek: Po prvním stisknutí tlačítka [Start] nebo tlačítka Zapn./Vypn. [ ] se rozsvítí
kontrolka „start“. Po tomto aktivačním procesu by mělo být znovu stisknuto tlačítko start. Po uplynutí 4 sekund od
stisknutí tlačítka start se rozsvítí kontrolka „hotovo“. Poté můžete vakuování zase spustit stisknutím tlačítka start.
CZ -33-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Zámek kláves se znovu zapne, pokud se do 1 minuty neprovede žádná operace
4. Po ukončení procesu vakuování se na displeji rozsvítí kontrolka „hotovo“. Vakuový vak můžete poté vyjmout.
(Obrázek 3).
.
Pracovní proces VacPac Pro
5. Po stisknutí tlačítka se mechanismus přesune nahoru a začne vak stlačovat. Rozsvítí se kontrolka „připraveno“.
6. Po stlačení vaku se spustí vakuový proces pomocí vakuového čerpadla. Rozsvítí se kontrolka „vakuum“.
7. Když systém dosáhne svého limitu vakua, odpor začne tavit ústí vaku. Rozsvítí se kontrolka „těsnění“.
8. Po dokončení procesu utěsnění se mechanismus přesune dolů a rozsvítí se kontrolka „hotovo“. Jakmile se motor
vrátí do první polohy, zhasne kontrolka „hotovo“ a proces je dokončen.
• Po dobu 1 minuty po ukončení procesu všechny kontrolky zhasnou, během této doby nelze systém aktivovat.
• Když se rozsvítí kontrolky „start“ a „připraveno“, systém je opět připraven k použití.
Zrušení funkce:
• Pokud chcete vakuový proces zrušit (s výjimkou utěsnění), stiskněte a podržte tlačítko Start po dobu dvou
sekund.
• Kontrolka „start“ zhasne a proces je zrušen.
CZ -34-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Důležitá poznámka:
Během provozu systému může být z motoru a čerpadla slyšet hluk.
Pokud hluk motoru přetrvává delší dobu, kontaktujte technický servis.
Pokud nejsou procesy vakuování a uzamykání dokončeny, mohlo to být způsobeno jakýmkoli nesprávným
použitím. Proto je nutné si přečíst část Doporučení. Pokud se při následném použití vyskytne stejná chyba,
kontaktujte technický servis.
Chcete-li úplně vypnout vakuovací systém, stiskněte a podržte tlačítko zapnutí / vypnutí po dobu 3 sekund. Stejným
způsobem, kdykoli bude potřeba, vakuovací systém aktivujete. Stejným způsobem, kdykoli bude potřeba, vakuovací
systém aktivujete.
Doporučení, která je třeba zvážit během používání
1. Vakuový vak by měl být z jedné strany vroubkovaný a maximálně 18 cm široký.
2. Do vakuového vaku není vhodné dávat příliš mnoho potravin. Jakékoli zmačkání na ústí vaku může zabránit
vakuování.
3. Na otevřeném konci vaku by měl zůstat dostatečný prostor, aby mohl být umístěn správně do přihrádky. (Asi 7
cm / 4 prsty)
~ 7 cm
4. Vakuový vak by měl být umístěn až po červené čáry. (Asi 5 cm / 3 prsty)
~ 5 cm
5. Vnější povrch vaku nesmí být mokrý, zejména uzamykatelná část vaku. V opačném případě nemusí být proces
utěsnění správně dokončen.
6. Nepoužívejte více než jeden vak najednou.
CZ -35-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
7. Otvor vaku musí být během vakuování a utěsnění těsný. Nesmí na něm být ani žádné záhyby nebo zmačkání. V
opačném případě nemusí být proces utěsnění správně dokončen.
8. Doba vakuování je maximálně 40 sekund. Není-li vak správně umístěn do svého prostoru, systém selže, protože
proces podtlaku není dokončen a mechanismus bude ve výchozí poloze.
9. Vak nesmí mít žádné díry.
10. Nenechávejte ve vaku příliš mnoho vzduchu. Před vložením vaku do prostoru odstraňte přebytečný vzduch
stisknutím povrchu vaku co největší silou. V opačném případě nemusí vakuové čerpadlo odsát všechen vzduch
z vaku.
11. Materiály s ostrými hranami nesmí být vakuovány. Mohly by vak během vakuování propíchnout a proces by nebyl
dokončen. (Rybí kosti, potraviny s tvrdou skořápkou atd.).
12. Pokud mají být vakuové vaky znovu použity pro potraviny, mohou být ustřiženy nůžkami na červené čáře (1 cm
pod roztaveným ústím). Nesmí být znovu použity pro nové potraviny, mohou být znovu použity pouze pro zbytkové
potraviny. Příklad nesprávného použití: Otevřít vak obsahující salám a pak do něj vložit sýr je špatně. Toto použití
může mít za následek smíchání pachu mezi oběma potravinami a zkažení sýra. Příklad správného použití: Otevřít
vak obsahující salám a po konzumaci vrátit zbytek salámu zpět do vaku. Během těchto činností by životní prostředí
a ruce měly být čisté a hygienické.
13. Technologie VacPac Pro pomáhá, za vhodných podmínek skladování, udržovat čerstvost potravin. Vakuování by
mělo být prováděno s co nejčerstvějšími potravinami. Starší potraviny a zbytky potravin by neměly být vakuovány.
14. Nepoužívejte vakuové vaky v mikrovlnné troubě ani v troubě.
15. Doporučuje se skladovat granulované potraviny (krupice, bulgur, mouka apod.) bez vakuování. Pokud mají být
některé potraviny v granulované formě vakuovány, doporučuje se, aby byly pokryty papírovými ubrousky nebo
ltračním papírem.
16. Doporučuje se, aby potraviny mokré na povrchu, jako jsou směsi k přípravě hamburgerů nebo palačinky, které se
mohou případně slepit, nebyly vakuovány bez vložení papíru odolného proti tuku mezi ně.
17. Polévky, dušené maso nebo sukulentní potraviny by před vakuováním měly být zmrazeny v nerozbitné nádobě a
poté vloženy do vaku. Poté by měly být skladovány v mrazicím prostoru.
18. Pokud je potřeba vakuovat potraviny s velkým objemem a proces vakuování není dokončen, doporučuje se
opakovat proces s tím, že se ponechá volné místo na spodním a bočních okrajích vakum.
CZ -36-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Doporučení pro skladování potravin
Doporučení, která je třeba vzít v úvahu při skladování potravin po vakuování, jsou uvedena níže.
1. Před vakuovým utěsněním je nutné si umýt ruce a veškeré nádobí a povrchy, které přijdou do styku s potravinami,
které budou vakuovány.
2. Pokud byly rychle se kazící potraviny ohřívány, rozmrazeny nebo nemrazeny, okamžitě je konzumujte. Potraviny,
které se rychle zkazí, dejte do chladničky nebo zmrazte okamžitě poté, co jste je vakuově uzavřely, a nenechávejte
je při pokojové teplotě.
3. Potraviny uložené ve vakuovém vaku nebo v prostředí s malým obsahem kyslíku (anaerobní prostředí), které
byly několik hodin ponechány mimo chladničku (v pokojových podmínkách atd.), se nedoporučuje konzumovat.
4. Dvě různé skupiny potravin by neměly být vakuovány ve vakuovém vaku současně. V opačném případě může
dojít ke křížové kontaminaci mezi potravinami.
5. Potraviny, které uvolňují vodu, je vhodné vakuovat po jejich zmrazení.
6. Když je produkt umístěn do sáčku a vakuován, lze ho vařit ve stylu sous-vide.
Sklad potravin
TYPY POTRAVINPOTRAVINY
Kousek masa,
steak, mleté
MASO
hovězí maso,
kuřecí prsa,
kuřecí stehna,
atd.
Lednička
Mraznička
Proces vakuování
CZ -37-
DOPORUČENÍ
Pokojová teplota
Masné výrobky by měly být po vakuování
skladovány pouze v mrazáku.
Při skladování v chladničce by masné
X
produkty neměly být vakuovány.
Masné výrobky se doporučuje před
!
vakuováním mrazit po dobu dvou hodin. Po
zmrazení se ujistěte, že maso ztuhne. Před
vakuováním masných výrobků byste se měli
ujistit, že u nich není žádná voda s krví. Před
vakuováním odstraňte vodu na povrchu masa
papírovým ručníkem.
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
TYPY POTRAVINPOTRAVINY
Sardinky,
MOŘSKÉ PLODY
LISTOVÁ
ZELENINA
JINÁ ZELENINA
OVOCE
MĚKKÉ OVOCE
LAHŮDKY
krevety,
chobotnice
apod.
Hlávkový
salát, petržel,
špenát atd.
Hrách,
brokolice,
květák,
kukuřice,
zelené fazole,
zelí atd.
Jablko, citrón,
švestka,
meruňka,
nektarinka
apod.
Jahody,
moruše,
černé moruše,
hroznové víno
atd.
Salám,
klobása,
kvašená
klobása,
zpracované
masné
výrobky atd.
Lednička
Mraznička
Proces vakuování
X
X
DOPORUČENÍ
Pokojová teplota
Malé ryby, jako jsou ančovičky, sardinky a
mořské plody, by měly být zmrazeny a poté
vakuovány.
Vakuovat by se neměly, pokud mají být
X
mořské plody skladovány v chladničce.
Nevakuujte předměty s ostrými hranami, jako
!
jsou rybí kosti a tvrdé skořápky. Objekty s
ostrými hranami mohou způsobit trhliny a
roztržení vaku. Zmrazení potravin před
vakuováním zachová jejich strukturu a obsah
vody.
Vzhledem k povaze listové zeleniny se ji
X
doporučuje skladovat bez vakuování. Čerstvé
houby, cibuli a česnek se také doporučuje
skladovat bez vakuování.
Zelenina by měla být po vakuování
skladována pouze v mrazáku.
Vakuovat by se neměla, pokud má být
X
zelenina skladována v chladničce.
Doporučuje se zpracovat zeleninu uvedenou
!
v této části v souladu s pokyny pro
blanšírování, které naleznete v části „Ukládání
potravin“ tohoto návodu k použití. Zeleninu se
doporučuje před vakuováním mrazit po dobu dvou
hodin. Po vakuování by měla být zelenina
skladována pouze v mrazáku.
Ovoce by mělo být po vakuování skladováno
pouze v mrazáku.
Vakuovat by se nemělo, pokud má být ovoce
skladováno v chladničce.
Doporučuje se zpracovat zeleninu uvedenou v
této části v souladu s pokyny pro blanšírování,
které naleznete v části „Ukládání potravin“ tohoto
návodu k použití. Vakuování se doporučuje po
zmrazení po dobu ~ 2 hodin, dokud zelenina
neztuhne. Po vakuování by mělo být ovoce
skladováno pouze v mrazáku.
Ovoce s měkkou strukturou se doporučuje
X
skladovat bez vakuování.
Lahůdky můžete skladovat v chladničce nebo
mrazáku vakuované.
CZ -38-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
TYPY POTRAVINPOTRAVINY
Lednička
Proces vakuování
TVRDÉ SÝRY
JINÉ POTRAVINY
1
TEKUTÉ
POTRAVINY 1
TEKUTÉ
POTRAVINY 2
SUŠENÉ
POTRAVINY
BALENÉ
POTRAVINY 1
BALENÉ
POTRAVINY 2
SYPKÉ
POTRAVINY
JINÉ POTRAVINY
2
Lze aplikovat vakuování.
X
Není vhodné pro vakuování. Vakuování se nedoporučuje.
!
Je nutné dávat pozor. Upozornění/doporučení.
Sýr čedar,
parmazán atd.
Měkké sýry,
jogurt, máslo,
smetana,
olivy, vejce
atd.
Med, džem,
voda, nápoje,
olej atd.
Polévka,
guláš, tekutá
jídla apod.
Sušené
ovoce, ořechy
atd.
Luštěniny,
zmrazené
potraviny atd.
Konzervy,
omáčky,
polévky apod.
Mouka, cukr,
sůl, krupice,
práškové
směsi, čaj,
káva, koření
atd.
Cukrovinky,
ravioli, nudle
apod.
X
X
X
X
DOPORUČENÍ
Mraznička
Pokojová teplota
Tvrdé sýry lze skladovat v chladničce nebo
mrazáku vakuované.
Je třeba dávat pozor na to, zda sýry, které
X
mají být vakuovány, neobsahují sůl.
Tyto výrobky se doporučuje skladovat v
X
chladničce bez vakuování.
Tekuté potraviny by měly být skladovány bez
X
vakuování. V opačném případě by se mohla
kapalina během vakuování dostat do vakuového
mechanismu.
Tekuté potraviny, jako je polévka, dušené
maso nebo šťavnaté potraviny je před
vakuováním nutné zmrazit v nerozbitné nádobě.
Obsah uložte do mrazničky.
Sušené ovoce můžete skladovat v chladničce
vakuováním.
Je třeba dbát na to, aby uvnitř ořechů a
!
sušených potravin nebyl prach.
Luštěniny mohou být skladovány při pokojové
teplotě vakuováním.
Mražené potraviny musí být skladovány v
mrazáku vakuováním.
Konzervy, předkrmy, omáčky a polévky by
X
měly být skladovány v chladničce bez
vakuování.
Granulované potraviny musí být skladovány
X
bez vakuování.
Potraviny, jako jsou cukrovinky, ravioli a
nudle, je možné skladovat v chladničce nebo
mrazáku po vakuování.
Před vakuováním je nutné se ujistit, že
!
potraviny nejsou granulované a/nebo tekuté.
Granulované a/nebo tekuté potraviny je třeba
skladovat bez vakuování.
CZ -39-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Musí být dodrženy podmínky skladování uvedené ve sloupcích chladnička, mraznička a pokojová teplota.
Potraviny, které je třeba skladovat při pokojové teplotě, doporučujeme skladovat při teplotách pod 20 °C.
Bezpečnostní varování
Pro bezpečné používání vakuových vaků zvažte následující bezpečnostní opatření.
1. Nevakuujte potraviny, které obsahují tekutiny.
2. Nepoužívejte žádné jiné než doporučené vakuové vaky.
3. Do vakuového zařízení nevkládejte žádné další nástroje.
4. Pokud vakuové zařízení nefunguje, kontaktujte technický servis.
5. Ujistěte se, že vakuový vak a vaše ruce jsou zcela suché.
6. Vakuové zařízení nepoužívejte k jiným účelům než k vakuování.
7. Vyčistěte displej vlhkým hadříkem. Při čištění povrchu se ujistěte, že do vakuového mechanismu nevniká voda.
8. Nepokoušejte se vakuové zařízení otevřít žádným nástrojem.
9. Neodstraňujte vakuový vak před dokončením vakuování.
10. Během vakuování vakuový vak nepouštějte. Držte vak až do dokončení procesu.
Pokyny pro bezpečnost potravin
Doporučení pro bezpečnost potravin jsou uvedena níže.
1. Chemické reakce v potravinách způsobené vzduchem, teplotou, vlhkostí a enzymy, růst mikroorganismů nebo
kontaminace hmyzem způsobí zkažení potravin.
2. Jedním z důvodů, proč potraviny ztrácí svou nutriční hodnotu a čerstvost, je kyslík ve vzduchu. Proto, když
nejsou potraviny chráněny obaly odolnými proti vlhkosti, umožňuje se tak, aby vzduch podporoval růst mnoha
mikroorganismů. Rychlost jejich růstu závisí na vnitřním a vnějším zvlhčování potraviny.
3. Clostridium botulinum je jeden z druhů, který může v anaerobním prostředí růst. Podmínky pro jeho růst jsou
potraviny, které postrádají kyselinu, prostředí s nízkým obsahem kyslíku.
4. Mražené, sušené, vysoce kyselé, slané nebo cukrové potraviny jsou vůči mikroorganismu botulinum odolné.
Nekyselé potraviny, které zahrnují maso, mořské plody, olivy ošetřené loučem, drůbež, ryby, vejce a houby;
nízkokyselinové potraviny, které jsou převážně zeleninou; středně kyselé potraviny, které zahrnují přezrálá rajčata,
cibuli, chilli papričky, fíky a okurky, jsou náchylné k infekci mikroorganismem botulinum.
5. Potraviny nejvíce citlivé na botulinum by měly být krátkodobě chlazené a zmrazené pro dlouhodobé skladování a
spotřebovány okamžitě po ohřátí.
6. Vzhledem k tomu, že mikroorganismy mohou růst v prostředí s nízkým obsahem kyslíku, potraviny by měly být
skladovány při nízkých teplotách, aby nedocházelo k jejich zkažení.
7. Doporučuje se, abyste lahůdkové produkty a sušené ovoce skladovali v chladicím prostoru.
CZ -40-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Příslušenství
Icematic (u některých modelů)
Poznámka:
• Led vyrábějte tak, že do boxu nalijete vodu. Může se rozbít.
• Pohyb výrobníku ledu může být během spuštění chladničky těžký. V takovém případě je třeba vyjmout skleněné
poličky a vyčistit ho.
Přihrádka na zeleninu a chiller (snídaně)
Chiller / Snídaně
Je-li tento oddíl použit při teplotě 0°C (chiller), je zajištěno, že jsou vaše
potraviny uchovávány při teplotě 0°C. Zmražené potraviny můžete
uložit do tohoto oddělení a rozmrazit je, nebo zde můžete skladovat
maso a očištěné ryby (v plastových sáčcích nebo zabalené do fólie),
atd., pokud ho spotřebujete během 1-2 dnů.
Poznámka: Voda mrzne při 0°C, ale potraviny obsahující sůl nebo
cukr mrznou v chladnějším prostředí.
! Do této části nevkládejte potraviny, které byste chtěli zmrazit.
Tlačítko nastavení crisper air
Otočte kolečko nastavení proudění vzduchu mezi částmi crisper a chiller, je-li crisper nadměrně naplněn. Tak se
nastaví přívod vzduchu do crisperu a potraviny zůstanou čerstvé delší dobu.
• Vyjměte zásobník na výrobu ledu.
• Naplňte ho vodou.
• Vložte zásobník do původní pozice.
• Když se vytvoří ledové kostky, otočte páčkou a vysypte je do boxu.
Chiller / Snídaně
Crisper
Tlačítko pro natavení vzduchu v crisperu
Vizuální a textové popisy v části s příslušenstvím se mohou lišit podle modelu spotřebiče.
CZ -41-
KAPITOLA -3: POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY
Čištění
• Než začnete chladničku čistit, zkontrolujte, zda je odpojená.
• Chladničku nečistěte tekoucí vodou.
• Vnitřní a vnější část můžete otřít měkkým hadříkem a houbičkou namočenou do teplé vody s čistícím
prostředkem.
• Vyjměte jednotlivé části a omyjte je vodou s čistícím prostředkem. Nemyjte v myčce.
• K čištění nikdy nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní materiály, např. ředidlo, benzín, kyselinu.
• Kondenzátor (zadní část s černými součástmi) musí být čištěn pomocí vysavače nebo suchého kartáče,
minimálně jednou ročně. To pomůže vaší mrazničce, aby fungovala efektivně a umožní vám to šetřit energii.
Čištění odpařovací mísy
Vaše chladnička se odmrazuje automaticky. Voda, která se během odmrazování vytvoří, odtéká do odpařovací nádoby
skrz odtok a sama se v ní odpařuje.
Výměna LED použitých k osvětlení
Při výměně LED použitých k osvětlení kontaktujte autorizovaný servis.
KAPITOLA -4: POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
• Při skladování tropického ovoce, např. ananasů, dejte pozor, protože se při nízkých teplotách rychle kazí.
• Před skladováním rozdělte potraviny na menší kousky.
• Potraviny zakryjte nebo zabalte. Doporučujeme, abyste maso skladovali volně zakryté, neboť to umožní
cirkulaci vzduchu a povrch masa lehce vyschne, díky čemuž se předejde růstu bakterií.
• Potraviny neskladujte blízko sebe tak, aby blokovaly tlačítko nastavení cirkulace vzduchu.
• Za normálních pracovních podmínek postačí upravit nastavení teploty chladničky na +4 °C.
• Teplota chladicího oddílu by měla být v rozmezí 0–8 °C, čerstvé potraviny jsou při teplotě pod 0 °C ledové a hnijí
a při teplotě nad 8 °C se zvyšuje množství bakterií a potraviny se kazí.
• Nevkládejte do chladničky horká jídla, nechte je zchladnout na pokojovou teplotu. Horká jídla zvyšují teplotu
chladničky a mohou způsobit otravu jídlem nebo zbytečné zkažení potravin.
• Maso, ryby a podobné potraviny by měly být skladovány v chilleru a zelenina v přihrádce na zeleninu (pokud
je k dispozici).
• Aby se zabránilo křížové kontaminaci, neuchovávejte masné výrobky s ovocem a zeleninou.
• Potraviny v chladničce mají být uchovávány v uzavřených nádobách nebo v jiných vhodných obalech tak, aby
do chladničky neuvolňovaly pachy a vlhkost.
Tabulka níže slouží jako rychlý průvodce, který vám ukáže nejefektivnější způsob skladování hlavních skupin potravin
v chladničce.
Prostor mrazničky:
Prostor mrazničky používejte k dlouhodobému skladování potravin a výrobě ledu. Jídlo zmrazte co nejrychleji to bude
možné, aby si zachovalo svoji chuť a vzhled. Doporučujeme, aby potraviny, které chcete zmrazit, umístili do horní
zásuvky na dobu 24 hodin, poté je můžete dát k ostatním zmrazeným potravinám. Je důležité, abyste nepřekročili
maximální zmrazovací kapacitu vaší chladničky-mrazničky,
pouze tak se potraviny zmrazí co nejrychleji.
Délka skladování zmrazených potravin závisí na okolní teplotě, frekvenci otevírání dveří, nastavení termostatu, typu
potravin a času, který uplynul od zakoupení potravin do vložení do mrazničky. Je důležité, abyste dodržovali pokyny na
obalech zmrazených potravin a nepřekračovali délku skladování. V tabulce níže naleznete doporučení k zmrazování.
VAROVÁNÍ: Jakmile jsou potraviny rozmrazené, znovu je nezmrazujte. Mohly by ohrozit vaše zdraví.
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Vaše chladnička-mraznička je vybavena vestavěným systémem detekce selhání, který vás provede situacemi, kdy
vaše mraznička nefunguje tak, jak byste očekávali. V případě, že se na ovládacím panelu zobrazí symbol chyby. Níže
se zobrazí nejběžnější symboly chyb. Pokud se na displeji chladničky-mrazničky zobrazí kód, který není uvedený níže,
kontaktujte help-desk Sharp.
CHYBA DISPLEJETYP CHYBYPOZNÁMKAANO
Část vaší chladničkymrazničky nemusí
fungovat správně,
nebo mohlo dojít
k problému s
chlazením.
CZ -42-
Kontaktujte help-desk Sharp.
a zvukové upozornění
Upozornění na
chybu
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Mraznička není
dostatečně
vychlazená
or
Chladnička
není dostatečně
vychlazená.
Prostor chladničky
je příliš studený.
Napájecí napětí
klesne pod 170V.
Pokud vaše chladnička nefunguje;
• Došlo k výpadku napájení?
• Je zástrčka zapojena správně?
• Je pojistka zástrčky, do níž je zásuvka zapojená, vypálená?
• Došlo k problému se zásuvkou? Chcete-li to zkontrolovat, zapojte chladničku do známé funkční zásuvky.
Pokud vaše mraznička dostatečně nechladí:
• Je nastavení teploty správné?
• Jsou dveře chladničky otevírány často a dlouho ponechávány otevřené?
• Jsou dveře chladničky řádně uzavřené?
• Vložili jste do chladničky jídlo nebo potraviny, které jsou v kontaktu se zadní stěnou chladničky, a tak brání
cirkulaci vzduchu?
• Není chladnička naplněna až moc.
• Je mezi chladničkou a stěnou dostatek místa?
• Je okolní hodnota v rozsahu hodnot specikovaných v návodu k použití?
Je-li potravina ve vaší chladničce přechlazena
• Je nastavení teploty správné?
• Není do mrazničky vloženo příliš mnoho jídla? Pokud ano, vaše chladnička může jídlo vychladit až moc, a bude
déle spuštěná, aby potraviny vychladila.
Je-li vaše chladnička příliš hlasitá:
Abyste udrželi nastavenou úroveň chlazení, kompresor se čas od času aktivuje. Hluk, který se v takový okamžik
z chladničky ozývá je zcela normální. Když je dosaženo požadované úrovně chlazení, hluk se automaticky sníží.
Pokud hluku přetrvává:
• Je váš spotřebič stabilní? Jsou nožičky zastavené?
• Je za chladničkou překážka?
• Vibrují poličky nebo nádobí? Poličky a/nebo nádobí v takovém případě přemístěte.
• Vibrují předměty umístě na vaší chladničce.
Normální zvuky:
Zvuk praskání (praskání ledu):
• Během automatického odmrazování.
• Když se spotřebič zahřeje nebo zchladí (z důvodu expanze materiálu)
Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete když termostat zapne a vypne kompresor.
Hluk kompresoru (Normální zvuk motoru): Tento hluk znamená, že kompresor funguje normálně. Kompresor
může způsobit větší hluk po kratší dobu po svém spuštění.
Zvuk bublání: Tento zvuk je způsoben průtokem chladiva v trubicích systému.
Zvuk tekoucí vody: Normální zvuk tekoucí vody odtékající do výparníku během odmrazování. Tento zvuk lze
zaslechnout během odmrazování.
To může být
následkem výpadku
proudu nebo selhání
chladícího zařízení.
To může být
následkem výpadku
proudu nebo selhání
chladícího zařízení.
Existuje nebezpečí,
že potraviny v
chladničce zmrznou.
Tento symbol
slouží jako rada
a bezpečnostní
opatření. Zmizí
jakmile napájecí
napětí stoupne nad
170V.
Použijte režim SUPERFREEZE nebo
nastavte teplotu v mrazničce na nižší
hodnotu tak, aby symbol zmizel. Do
mrazničky nevkládejte čerstvé potraviny
dokud toto upozornění nezmizí.
Použijte režim SUPERCOOL nebo
nastavte teplotu v chladničce na nižší
hodnotu tak, aby symbol zmizel. Dveře
neotevírejte dokud varování svítí.
Je-li funkce SUPERCOOL aktivní, zrušte
ji. Snižte teplotu v chladničce.
-
CZ -43-
KAPITOLA -5: ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Zvuk dmýchání vzduchu (normální zvuk ventilátoru): Tento zvuk lze zaslechnout v chladničce No-Frost během
normální provozu systému z důvodu cirkulace vzduchu.
Pokud se v chladničce vytvoří vlhkost:
• Byly potraviny řádně zabaleny? Byly nádoby před vložením do chladničky dobře osušeny?
• Dochází často k otevírání dveří chladničky? Když dojde k otevření dveří, do chladničky se dostane vlhkost ve
vzduchu v místnosti. Zejména, je-li vlhkost v místnosti vysoká, čím častěji jsou dveře chladničky otevírány, tím
častěji dojde k hromadění vlhkosti.
• Je normální, že se během automatického odmrazování tvoří na zadní stěně chladničky kapky vody. (U statických
modelů)
Nejsou-li dveře řádně otevírány a zavírány:
• Brání zavření dveří obaly potravin?
• Byly správně umístěny poličky, zásuvky a příslušenství ve dveřích chladničky?
• Je těsnění dveří opotřebované nebo poškozené?
• Je chladnička na rovném povrchu?
Pokud jsou hrany chladničky, které jsou v kontaktu s dveřmi, horké:
Zejména v létě (teplém počasí), se mohou povrchy spojů během provozu kompresoru zahřát, to je normální.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
• Po náhlém výpadku napájení nebo po odpojení spotřebiče se aktivuje funkce ochrany kompresoru, protože
plyn v chladícím systému ještě není stabilizovaný . To je zcela normální, chladnička se restartuje zhruba po
4 nebo 5 minutách.
• Chladící jednotka vaší chladničky je skrytá v zadní stěně. Tak se mohou na zadní stěně vaší chladničky vytvořit
kapky vody nebo námrazy, a to z z důvodu činnosti kompresoru ve specikovaných intervalech. To je normální.
Není-li námraza nadměrná, není nutné provádět odmrazování.
• Pokud nebudete chladničku používat delší dobu (např. během dovolené), odpojte ji. Chladničku vyčistěte
v souladu s pokyny v části 4 a nechte dveře otevřené, abyste tak zabránili hromadění vlhkosti a zápachu.
• Zakoupený spotřebič je určený do domácnosti a lze ho použít pouze v domácím prostředí a ke stanoveným
účelům. Nehodí se pro komerční či hromadné použití. Pokud uživatel použije spotřebič způsobem, který je
v rozporu s uvedenými funkcemi, zdůrazňujeme, že výrobce a prodejce nenesou zodpovědnost za žádnou
opravu a selhání v rámci záručního období.
• Pokud problém přetrvává i poté, co jste postupovali pode výše uvedených pokynů, obraťte se na autorizovaný
servis.
KAPITOLA -6: TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
1. Potraviny před vložením do spotřebiče nechte vždy vychladnout.
2. Potraviny rozmrazujte v chladničce, pomáhá to úspoře energie.
KAPITOLA -7: TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem poskytuje webový odkaz na informace týkající se výkonu
spotřebiče v databázi EU EPREL.
Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a všemi ostatními dokumenty dodanými s
tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu
modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku naleznete na adrese www.theenergylabel.eu.
KAPITOLA -8: PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Používejte pouze originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC),
sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Změny vyhrazeny.
Typový štítek se nachází uvnitř chladicího prostoru dole na levé straně.
Původní náhradní díly pro některé specické součástky, v závislosti na typu součástky, budou k dispozici po dobu
minimálně 7 nebo 10 let od vystavení na trhu poslední jednotky daného modelu.
Navštivte naše stránky:
www.sharphomeappliances.com
CZ -44-
Tartalomjegyzék
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ....................................................46
2. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
4. FEJEZET: ÉTELTÁROLÁS
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
6. FEJEZET: TIPPEK AZ ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ
Fagyasztós hűtőszekrénye megfelel az érvényes biztonsági előírásoknak. A nem megfelelő használat személyi
sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. A sérülések és károk elkerülése érdekében alaposan olvassa át ezt az
útmutatót fagyasztós hűtőszekrénye első használata előtt. Az útmutató fontos információkat tartalmaz fagyasztós
hűtőszekrénye telepítésére, biztonságos használatára és karbantartására vonatkozólag. Őrizze meg az útmutató
a későbbi tájékozódáshoz.
kolja a hűtőszekrény szellőzőnyílásait.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon mechanikus eszkö-
zöket, illetve a leolvasztást gyorsító egyéb megoldást!
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon elektromos készülé-
keket a hűtőszekrény belsejében!
FIGYELMEZTETÉS: Ne sértse meg a hűtőközeg csöveit!
FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor
gondoskodjon róla, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne
sérüljön meg.
FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több csatlakozós
hosszabbítót vagy hordozható áramforrást a készülék
mögé.
FIGYELMEZTETÉS: A személyi sérülések elkerülése érdekében a készüléket a gyártó utasításainak megfelelően
kell üzembe helyezni.
A hűtőszekrényben használt kis mennyiségű hűtőközeg
a környezetbarát R600a (egy izobutén), ami gyúlékony
és robbanásveszélyes, ha zárt körülmények között meggyújtják.
* Ügyeljen rá, hogy a hűtőszekrény szállítása és elhelyezése
közben ne sértse meg a hűtőközeg vezetékeit.
* Ne tároljon gyúlékony anyagokat, például hajtógázas pa-
lackokat, vagy tűzoltó készülék utántöltő patronokat a hűtőszekrény közelében.
* A készüléket háztartási, vagy ahhoz hasonló jellegű hasz-
nálatra tervezték, így például:
- üzletek, irodák, illetve más munkahelyek személyzeti
konyháiban;
- falusi vendégházak és szállodák, hostelek és egyéb szálláshelyek vendégei által;
- panzió típusú szálláshelyeken;
HU -46-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
- vendéglátás és hasonló, nem kiskereskedelmi célú alkalmazásokhoz.
* Ezt a hűtőszekrény-fagyasztót 220-240V, 50 Hz-es háló-
zathoz kell csatlakoztatni. Ne használjon más tápellátást! A
készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy az
adattáblán lévő értékek (feszültség és a csatlakoztatott terhelés) megegyeznek a hálózat elektromos értékeivel. Ha
tanácstalan, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.)
* A készüléket 8. életévüket betöltött gyermekek, korlátozott
zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek
vagy tapasztalattal, ill. ismerettel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyeletük biztosított,
vagy a készülék biztonságos használatát nekik elmagyarázták, és az esetleges veszélyeket megértették. Gyermekek a berendezéssel nem játszhatnak! A tisztítást és karbantartást nem végezheti felügyelet nélküli gyermek.
* 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kipakolhatnak a
hűtőszekrényből. Gyermekek nem takaríthatják és nem
végezhetnek karbantartási munkákat a készüléken.
Kisgyermekek (0-3 éves korig) nem használhatják a
készüléket. Fiatal gyermekek (3-8 éves korig) kizárólag
folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket.
Idősebb gyermekek (8-14 éves korig) és kiszolgáltatott
felnőttek megfelelő felügyelet mellett vagy a használati
utasítás ismertetése után használhatják a készüléket.
Rendkívül kiszolgáltatott emberek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett használhatják a készüléket.
* A sérült tápkábel/csatlakozó tüzet, vagy elektromos áram-
ütést okozhat. Ha a tápkábel/csatlakozó sérült, cseréltesse
ki egy szakképzett villanyszerelővel.
* A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem
használható.
HU -47-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében
tartsa be az alábbi utasításokat:
* Az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős
hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék
rekeszeiben.
* Rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket
és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez.
* Nyers húst és halat a hűtőszekrény megfelelő rekeszeiben
tároljon, hogy ne érintkezhessen más élelmiszerekkel és
ne csöpögjön azokba.
* A két csillaggal jelölt fagyasztórekeszek előfagyasztott
ételek tárolására, fagylalt készítésére és tárolására,
valamint jégkocka készítésére alkalmasak.
* Az egy, kettő és három csillaggal jelzett rekeszek egyike
sem alkalmas friss élelmiszerek fagyasztására.
* Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg és hagyja
az ajtót nyitva, ezzel elkerülheti a penész kialakulását a
hűtő belsejében.
HU -48-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Hulladék-elhelyezés
• Minden felhasznált csomagolóanyag és anyag környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük, a csomagolóanyagot
környezetbarát módon helyezze el a hulladékban. További információért forduljon helyi önkormányzatához.
• A készülék kiselejtezése esetén vágja le a tápvezetéket és semmisítse meg a dugót és a tápkábelt. Iktassa ki
az ajtózárat annak érdekében, hogy a gyerekek ne szorulhassanak a készülékbe.
• A levágott elektromos csatlakozó 16 amperes konnektorhoz történő csatlakoztatása komoly veszélyt
(áramütés) jelent. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a levágott csatlakozó biztonságosan került elhelyezésre
a hulladékban.
Régi készülékének kiselejtezése
Ez a jelölés a terméken vagy csomagolásán azt jelenti, hogy a készüléket a háztartási hulladéktól külön
kell kezelni. A készüléket az elektromos és elektronikai eszközök újrahasznosítását végző gyűjtőhelyre
kell szállítani. Az anyagok újrahasznosítása segít megőrizni a természetes erőforrásokat. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos bővebb információért, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal,
hulladékkezelő szervekkel, vagy az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta.
Kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoktól az elektromos hulladékok újrafelhasználáshoz, újrahasznosításhoz történő
szabályos elhelyezéséről.
Megjegyzések:
• Készüléke beüzemelése és használata előtt kérjük, alaposan olvassa át a használati útmutatót. Nem vagyunk
felelősek a helytelen használatból eredő károkért.
• Kövesse a készüléken és a kézikönyvben található utasításokat, és tartsa az útmutatót egy biztos helyen,
a jövőben fellépő problémák kezelésére.
• Ez a készülék háztartási környezetben történő felhasználásra készült és kizárólag ebben a környezetben
és erre a meghatározott célra használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ilyen
felhasználás a garancia elvesztéséhez vezet és vállalatunk nem felelős a felmerülő meghibásodásért.
• Ez a készülék háztartási környezetben történő felhasználásra készült és étel hűtésére / elhelyezésére alkalmas.
Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra és/vagy ételen kívül más anyagok tárolására.
Vállalatunk nem vállal felelősséget a nem megfelelő felhasználásból adódó meghibásodásokért.
Biztonsági gyelmeztetések
• Ne csatlakoztass hűtőszekrény-fagyasztóját hosszabbítóval az elektromos hálózathoz.
• A sérült tápkábel/csatlakozó tüzet, vagy elektromos áramütést okozhat. Ha a tápkábel/csatlakozó sérült,
cseréltesse ki egy szakképzett villanyszerelővel.
• Soha ne törje meg a tápkábelt!
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez / dugaszhoz, a rövidzárlatból eredő áramütés elkerülése érdekében.
• Ne helyezzen üvegeket vagy üdítőitalos dobozokat a fagyasztószekrénybe! Az üvegek vagy a dobozok
felrobbanhatnak.
• Ha a fagyasztószekrényben készült jégkockát szeretné kivenni, ne érjen hozzá, mert a jég fagyási sérülést
okozhat vagy megvághatja.
• Ne vegyen ki semmit nedves vagy vizes kézzel a fagyasztóból! Bőrsérülést, vagy fagyási sérülést okozhat.
• Ne fagyassza vissza az egyszer már kiolvasztott ételeket!
Üzembe helyezési tájékoztató
A hűtőszekrény-fagyasztó kicsomagolása és elhelyezése előtt szánjon egy kis időt az alábbi pontok megismerésére.
• Ne tegye ki a hűtőszekrényt közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrások, például fűtőtestek közelébe.
• A készüléket az olyan hőforrásoktól, mint a tűzhely, sütő, radiátor és kályha legalább 50 cm-re kell elhelyezni
és legalább 5cm-re az elektromos kályháktól.
• Ne tegye ki hűtőszekrény-fagyasztóját nedvességnek vagy esőnek!
• A hűtőszekrény-fagyasztót legalább 200mm távolságra helyezze el más hűtőszekrényektől.
• A hűtőszekrény-fagyasztó felett és mögött legalább 150 mm szabad helynek kell lennie. Ne helyezzen semmit
a hűtőszekrény-fagyasztó tetejére.
• A biztonságos működés érdekében fontos, hogy a hűtőszekrény szilárdan és stabilan álljon. Az állítható
lábakkal állíthatja be vízszintesre a hűtőszekrényt. Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintesen áll,
mielőtt bármilyen ételt helyezne el benne.
• A hűtőszekrény használata előtt javasolt a polcokat és a tálcákat egy teáskanálnyi szódabikarbónával elkevert
meleg vizes folyadékkal áttörölni. Tisztítás után öblítse le tiszta vízzel, végül törölje szárazra.
• Helyezze be a műanyag távtartókat, melyeket a készülék hátulján talál. A beszereléshez
forgassa el őket 90°-kal (az ábrán látható módon). Ezzel megakadályozza, hogy
a kondenzátor hozzáérjen a falhoz.
• A hűtőszekrényt állítsa a fal mellé úgy, hogy a szabad hely ne haladja meg a 75 mm-t.
HU -49-
1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
A hűtőszekrény használata előtt
• A hűtőszekrény üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy rendelkezik-e látható sérüléssel. Ne használja a
hűtőszekrényt, ha sérült.
• Első használat előtt tartsa a hűtőszekrényt függőleges helyzetben 3 órán keresztül, mielőtt csatlakoztatná
az elektromos hálózathoz. Ezzel elősegíti a hatékony működést, és megakadályozza a kompresszor
meghibásodását.
• A hűtőszekrény kellemetlen szagot bocsáthat ki az első használat során. Ez teljesen normális jelenség és a
szag elmúlik, amint a hűtőszekrény elkezd lehűlni.
NO FROST technológia
Különbözik számos más, hagyományos hűtőszekrény-fagyasztótól. Más készülékekben jég
keletkezhet a fagyasztótérben az ajtó nyitások és az ételekből kiáramló nedvesség miatt.
Ezeket a készülékeket ezért rendszeresen le kell olvasztani. Időről-időre ki kell kapcsolni
őket, az ételeket ki kell venni és a jeget el kell távolítani.
Az Ön "no frost" hűtőszekrényében nem jelentkeznek ilyen problémák, mivel egy ventilátor
egyenletesen eloszlatja a levegőt a fagyasztótérben és a hűtőszekrényben. Így az ételek
egyenletesen és egyformán lehűlnek, megakadályozva ezzel a kipárolgás és elfagyás
problémáját.
Kék nyilak: Hideg levegő áramlása
Piros nyilak: Visszatérő meleg levegő
HU -50-
2. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Ez a készülék nem beépítésre szánt modell.
4
5
6
2
3
8
9
10
1111
Általános megjegyzések
Friss élelmiszerek tárolására alkalmas rekesz (hűtőszekrény): A leghatékonyabb energiamegtakarítás a készülék
alján található ókok és az egyenletesen elosztott polcok elhelyezkedésével biztosítható. Az ajtó belső oldalán található
rekeszek nincsenek hatással az energiatakarékosságra.
Fagyasztó rekesz (Fagyasztó): A leghatékonyabb energiafogyasztás elérése akkor garantált, ha a ókok és
tárolórekeszek a helyükön vannak.
1
BB1B2
A
4
5
6
3
8
14
12
13
A) Hűtőtér
B) Hűtő / Fagyasztótér
B1. 1. zóna / B2. 2. zóna
1) Hűtőszekrény polcok
2) Frissentartó rekesz
3) Zöldségtárolók
4) Sajt, vaj polc fedele *
7
5) Sajt, vaj polc
6) Ajtópolcok
7) Tojástartó
8) Palacktartó rekesz
9) Hűtő / Fagyasztó felső kosár
10) Hűtő / Fagyasztó alsó kosár
11) Állítható lábak
12)Fagyasztó felső kosár
13)Fagyasztó alsó kosár
14) Jégkockatartó
Ice-matic (Jégkocka készítő)
(Néhány modellben)
Az ábra csupán a készülék egyes részeinek
és tartozékainak tájékoztató jellegű
szemléltetésére szolgál.
Az adott modelltől függően a részegységek
eltérőek lehetnek.
* Néhány modellben
HU -51-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Kijelző- és vezérlőpanel
6
549 10
312
11
12
7
8
17
18
19
22
23
24
25
26
13
14
15
16
20
21
1. Hűtőtér hőmérséklet kijelző
2. Baloldali fagyasztótér hőmérséklet
kijelzője
3. Jobboldali fagyasztótér hőmérséklet
kijelzője
4. Expressz hűtés fényjelzése
5. Expressz fagyasztás fényjelzése
6. Qdrink riasztó számláló
7. Qdrink fényjelzés
8. Energiatakarékos mód
9. Vakáció mód
10.Éjszakai üzemmód
11. Gyermekzár
12. Bemutató mód
13. Alacsony feszültség gyelmeztetés
14. Riasztó
15. Képernyővédő gomb
1
6. 2. zóna (Jobboldali fagyasztó) gombja
17. Üzemmód gomb
18. Hűtő gomb
19. Qdrink mód gomb
20. 1. zóna (Baloldali fagyasztó) gombja
21.On / O button
22. Indítás gomb
HU -52-
23. Kész LED
24. Vákuum LED
25. Lezárás LED
26. Kész LED
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
A készülék általános funkciói
A LED fények fokozatosan nyerik el teljes fényerejüket és csak néhány másodperc alatt érik el 100%-os fényüket.
Elektronikus kijelző
A képernyőn látható értékek a felhasználó által megadott hőmérséklet értékeket jelzik.
A kijelzőt úgy tervezték, hogy a véletlen megérintésből eredő hibákat kiküszöbölje. A kijelző kezeléséhez érintse meg
a kívánt gombot 2 másodpercig, a készülék hangjelzéssel jelzi, hogy készen áll a használatra.
Üdítőitalok hűtése [q.drink]
A q.drink mód bekapcsolásához nyomja meg a q.drink gombot. Az időtartamot 5 perces időközökben állíthatja be
(maximum 30 perces időtartamra). A kiválasztott időtartamot leolvashatja q.drink riasztó számlálóról - ha a kívánt
időtartam eltelt, a készülék hangjelzést ad.
Fontos! Ne tévessze össze a hűtés móddal.
Az időtartamot a fagyasztótérbe tett üvegek számához mérten állítsa be. Meghosszabbíthatja a funkció időtartamát,
ha az üvegek nem elég hidegek, de fontos, hogy rendszeresen ellenőrizze az üvegeket, mert felrobbanhatnak, ha túl
sokáig hagyja őket a fagyasztóban.
Energiatakarékos üzemmód [eco]
A funkció biztosítja, hogy hűtőszekrénye az ideális hőmérséklet határokon belül működjön. Az “ECO” mód aktiválásához
csak nyomja meg a [mode] gombot, amíg az “eco és az e” jelzés nem világít.
Vakáció üzemmód (H)
(Napernyő és nap ikon) Akkor használja ezt az üzemmódot, ha hosszabb időre elutazik és nem fogja használni
a hűtőszekrényt. Nyomja meg a vakáció mód gombot, amíg a vakáció ikon és a H fényjelzés meg nem jelenik.
Expressz fagyasztás (sf / super freeze)
Ételek gyors lefagyasztására tervezett funkció. Tartsa lenyomva a fagyasztó gombot, amíg az "sf" felirat meg nem
jelenik a kijelzőn, és egy hangjelzést nem hall. Kérjük, vegye gyelembe, hogy 24 óra elteltével a funkció automatikusan
visszakapcsol az alapértéken beállított hőmérsékletre, ha addig nem kapcsolják ki, vagy amíg el nem éri a megfelelő
hőmérsékletet.
Expressz hűtés (sc / super cool)
Az Expressz hűtés módot nagymennyiségű étel hűtőtérben történő gyors lehűtésére tervezték. Tartsa lenyomva a hűtés
gombot, amíg az "sc" betűk meg nem jelennek a kijelzőn és egy hangjelzést nem hall. 4-6 óra elteltével a funkció
automatikusan visszakapcsol az alapértéken beállított hőmérsékletre, ha addig el nem érte a kívánt hőmérsékletet.
Hűtő [cooler]
A hűtőszekrény hőmérséklet értékét állíthatja be 1 fokos lépésekben, 2 - 8 Celsius fok közötti tartományban.
Fagyasztó / hűtő 1 [zone 1]
Ez a bal alsó rekesz hőmérséklet szabályozó gombja. A [zone 1] gomb megnyomásával a bal alsó rész hőmérsékletét
állíthatja be -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius értékekre. Ha nem szeretné fagyasztóként használni a bal
alsó rekeszt, tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a [zone1] gombot a hűtő módra váltáshoz, és a hőmérséklet 2,
3, 4, 5, 6, 7, 8 Celsius fokra történő beállításához.
Fagyasztó [zone 2]
Ez a jobb alsó rekesz hőmérséklet szabályozó gombja. A [zone 2] gomb megnyomásával a jobb alsó rész hőmérsékletét
állíthatja be -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 Celsius fok értékekre.
Gyermekzár
A gyermekzárat a hűtő és a fagyasztó gomb egyszerre történő lenyomásával tudja aktiválni. Ezzel kikapcsolja a kijelzőt.
A gyermekzár kikapcsolásához ismételje meg a műveletet.
Képernyővédő [s.saver]
A képernyővédő mód használatával energiát takaríthat meg. Tartsa lenyomva az S.saver gombot 3 másodpercig. Az
üzemmód kikapcsolásához ismételje meg ezt a műveletet.
Éjszakai üzemmód
Tartsa 3 másodpercig lenyomva az éjszakai üzemmód gombot a funkció bekapcsolásához. Ezzel kikapcsolhatja a hűtő
fényeit és így energiát takaríthat meg. A funkció kikapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.
Riasztó
Ha a riasztó fénye világítani kezd, akkor az azt jelenti, hogy valamilyen meghibásodás lépett fel a hűtőszekrényfagyasztó működésében, és fel kell vennie a kapcsolatot a Sharp márkaszervizével. A kijelző addig világít, amíg egy
szakképzett szerelő meg nem vizsgálta a készüléket.
Rekesz ki-bekapcsolt módjai
Az 1-es zóna, a 2-es zóna és a hűtő egyidejű kikapcsolásához:
• Nyomja meg és tartsa nyomva a [mód] és a [hűtő] gombokat egyszerre 3 másodpercig. Minden ábra, amelyik
a kikapcsolt részt jelzi, eltűnik a digitális kijelzőpanelről.
vagy
• Nyomja meg és tartsa nyomva a [mód] és a [2-es zóna] gombokat egyszerre 3 másodpercig. Minden ábra,
amelyik a kikapcsolt részt jelzi, eltűnik a digitális kijelzőpanelről.
Az 1-es zóna rekeszének kikapcsolásához:
nyomja meg és tartsa nyomva a [mód] és az [1-es zóna] gombokat egyszerre 3 másodpercig. Minden ábra, amelyik a
kikapcsolt részt jelzi, eltűnik a digitális kijelzőpanelről.
HU -53-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
A kikapcsolt rekesz újraaktiválásához használja ugyanazt a gombkombinációt.
Egy fagyasztórekesz hűtőrekeszként történő használata szükség esetén
A készülék bal alsó rekeszét lehet fagyasztóként vagy hűtőként is használni.
Nyomja meg és tartsa nyomva az [1-es zóna] gombot 3 másodpercig, hogy a bal alsó rekeszt fagyasztóból hűtővé
változtassa.
Fontos: Ha az 1-es zóna rekeszét alakítja fagyasztóból hűtővé:
• Ürítse ki az 1-es zóna rekeszéből az ételt, és hagyja csukva az ajtaját négy órán át. Ezután helyezhet ételt a
rekeszbe.
• A rekeszből eltávolított kosarakat és/vagy polcokat vissza kell helyezni.
• Hasonló módon ahhoz, hogy a hűtőként használt valamelyik alsó rekeszt újra fagyasztóként használja, nyomja
meg és tartsa nyomva az adott rekesz gombját 3 másodpercig.
Fontos: Ha az 1-es zóna rekeszét alakítja hűtőből fagyasztóvá:
• Ürítse ki az 1-es zóna rekeszéből az ételt, és hagyja csukva az ajtaját két órán át. Ezután helyezhet ételt a
rekeszbe.
• Ha az 1-es zóna rekeszét hűtőként használják, és a készüléket vakációs vagy gazdaságos beállításra
kapcsolják, az 1-es zóna rekesze hűtőként fog tovább működni.
Figyelmeztetések a hőmérséklet beállításokhoz
• A külső hőmérséklet, a frissen behelyezett élelmiszer hőmérséklete, illetve az ajtónyitások száma befolyásolja
a hűtőtér hőmérsékletét. Ha szükséges, változtassa meg a hőmérséklet beállítást.
• Nem ajánlott a hűtőszekrény 10 °C-nál hűvösebb környezetben történő használata.
• A termosztát beállításánál vegye gyelembe, hogy milyen hőmérsékletű a behelyezett friss élelmiszer, milyen
gyakran nyitják ki a fagyasztó ajtaját, mennyi élelmiszert tárol a hűtőszekrényben, milyen magas a külső
hőmérséklet, illet hol helyezték el a készüléket.
• Javasolt a hűtőszekrény-fagyasztó első használatakor legalább 24 órán keresztül megszakítás nélkül
működtetni a készüléket, hogy biztosan elérje a megfelelő hőmérsékletet. Ebben az időszakban ne nyissa ki a
hűtő ajtaját, és ne rakjon a készülékbe ételt.
• A hűtőszekrény-fagyasztó 5 perces beépített késleltetés funkcióval rendelkezik, a kompresszor
meghibásodásának elkerülése érdekében. A hűtőszekrény-fagyasztó elektromos hálózathoz történő
csatlakoztatásakor 5 perc elteltével kezd el működni.
• A hűtőszekrényt úgy tervezték, hogy a szabványban meghatározott külső hőmérséklet határok között működjön,
az információs táblán látható klímaosztálynak megfelelően. A hűtési teljesítmény hatékonysága érdekében nem
ajánlott a hűtőszekrény megjelölt határértékeken kívüli hőmérsékletű környezetben történő működtesse.
• Ezt a berendezést 16°C - 43°C közötti szobahőmérsékleten való alkalmazásra tervezték.
Éghajlati kategóriák és jelentésük.
T (trópusi): Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 43 °C közti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
ST (szubtrópusi): Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 38 °C közti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
N (mérsékelt): Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 32 °C közti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték.
SN (kiterjesztett mérsékelt): Ezt a hűtőberendezést 10 °C és 32 °C közti környezeti hőmérsékleten való
használatra tervezték.
Megjegyzés:
vagy -24°C értékre állítani. Csak a következő beállítások érhetők el: -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, és22°C.
Hőmérséklet kijelző
A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék
leghidegebb területén.
Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK"
jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet
nem megfelelően állították be.
Ha a kijelző nehezen látható, gondoskodjon a megfelelő megvilágításáról. A hőmérséklet beállítás minden
egyes megváltoztatása után várja meg a készülék belső hőmérsékletének stabilizálódását, mielőtt
esetlegesen új hőmérséklet beállítást adna meg. Kérjük, a hőmérséklet érzékelő alapján csak fokozatosan
változtassa meg a beállításokat. Várjon legalább 12 órát, mielőtt újra ellenőrizné az érzékelőt és esetleg megváltoztatná
a beállítást.
MEGJEGYZÉS: Az ajtó többszöri, egymást követő kinyitása (vagy hosszabb nyitva tartása) után, vagy friss étel
behelyezését követően természetes, hogy az “OK” jelzés nem jelenik meg a hőmérséklet beállítás kijelzőn. Ha
a hűtőtérben (a készülék alsó falán) rendkívüli jegesedést tapasztal valószínűleg a túlzott párolgás miatt (túlterhelt
készülék, magas külső hőmérséklet, gyakori ajtó nyitások), állítsa a hőmérséklet beállítást alacsonyabb értékre, amíg
a kompresszor ki nem kapcsol.
Ha a külső hőmérséklet meghaladja a 42°C-ot, a készülék belsejének hőmérsékletét nem lehet -23°C
OK
HU -54-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Ételtárolás a hűtőtér leghidegebb részén
szinten van, az ábrán látható módon.
A leghidegebb rész felső határát a matricaalsó fele jelöli (a nyíl feje). A leghidegebb rész
felső polcának a nyíl fejével megegyező magasságban kell lennie. A leghidegebb rész
e szint alatt található.
Mivel a polcok kivehetők, mindig győződjön meg róla, hogy a polcok a matrica által
jelölt zónahatárok szintjén vannak, az egyes részek megfelelő hőmérséklete érdekében.
Ételeit tovább eltárolhatja, ha a nekik megfelelő hűtöttségű területen
helyezi el őket. A leghidegebb terület a zöldségtartó felett található.
Az itt látható szimbólum jelöli hűtőszekrénye leghidegebb részét.
Ahhoz, hogy biztosan alacsony hőmérséklet legyen a hűtőtér ezen
részében, győződjön meg róla, hogy a polc a szimbólummal azonos
A VacPac Pro használata
1. A tárolandó élelmiszer egyik oldalán légbordázott vákuumtasakot helyezünk el.
2. A vákuumtasak nyílását mindkét oldalon feszesen kell tartani, ahogy az egyes ábra mutatja, majd behelyezni a
rekeszbe az 5 centiméterre lévő mutatóig, egészen a tasakon lévő piros csíkig.
3. Nyomja meg az indítás gombot a kijelzőn. (2. ábra)
HU -55-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Fontos megjegyzés: Helytelen működés elkerüléséhez a zárolót deaktiválni kell.
A zároló kinyitása: Amikor a [Start] vagy Be/Ki gombot [ ] először megnyomja, a bekapcsolást jelző LEDfények felvillannak. Az aktiváló folyamat után a bekapcsoló gombot még egyszer meg kell nyomni. 4 másodperccel
a bekapcsoló gomb megnyomása után a készenlétet jelző LED-fény felvillan. Ezután megkezdheti a vákuumozási
folyamatot a bekapcsoló gomb újbóli megnyomásával. A zároló ismét bekapcsol, ha 1 percig nem végez semmilyen
műveletet.
4. Amikor a vákuumozási folyamat véget ér, a művelet végét jelző LED-fény felvillan a kijelzőn.
eltávolítható a rekeszből. (3. ábra)
A VacPac Pro munkafolyamata
5. A gomb megnyomása után a gépezet elmozdul felfele, és elkezdi tömöríteni a tasakot. A kész LED ki fog világítani.
6. Miután a tasak össze lett tömörítve, a vákuumozási folyamatot a vákuumszivattyú indítja el. A vákuum LED ki fog
világítani.
7. Amikor a rendszer eléri a kívánt vákuumhatárt, az ellenállás elkezdi megolvasztani a tasak száját. A lezárás LED ki
fog világítani.
8. A lezárási folyamat befejeződése után a gépezet elmozdul lefele, majd a lezárás kész LED ki fog világítani. Amint a
motor visszatér az első pozícióba, a kész LED kialszik és a folyamat befejeződött.
• Miután a folyamat befejeződött, az összes lámpa lekapcsol egy percre. Ezalatt az időszak alatt a rendszert nem
lehet aktiválni.
• Amikor az indítás és kész lámpák felkapcsolnak, a rendszer megint használatra kész.
A folyamat visszavonása:
• Ha a vákuumozási folyamatot szükséges megszakítani (kivéve a lezárási szakaszban), tartsa nyomva az indítás
gombot 2 másodpercig.
• Az indítás LED lekapcsol, ha a folyamat meg lett szakítva.
A vákuumtasak ekkor
HU -56-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Fontos megjegyzés:
Amíg a rendszer üzemel, üzemzaj hallható a motorból és a szivattyúból.
Ha a gépzaj hosszú ideig kitart, igényeljen szakszervizt.
Ha vákuumozási és tömörítési folyamatok nem fejeződnek be, azt valamilyen helytelen használat okozhatja. Emiatt
el kell olvasni a javaslatok szekciót. Ha ugyanaz a hiba fordul elő egymást követő üzemeltetésekkor, igényeljen
szakszervizt.
Ha teljesen ki szeretné kapcsolni a vákuumozót, tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 3 másodpercig. Ugyanígy
bármikor bekapcsolhatja a készüléket, amikor szüksége van rá. Ugyanígy bármikor bekapcsolhatja a készüléket,
amikor szüksége van rá.
A használat során gyelembe veendő javaslatok
1. A vákuumtasak mindenképpen egy egyoldalú légbordázott tasak kell hogy legyen, ami maximum 18 centiméter
széles.
2. Nem célszerű túl sok élelmiszert tenni a vákuumtasakba. Bármiféle gyűrődés a tasak száján megakadályozhatja a
vákuumozást.
3. A tasak nyitott végén elegendő helyet kell hagyni, hogy megfelelően lehessen a rekeszbe helyezni. (Nagyjából 7
centiméter / 4 ujj.)
~ 7 cm
4. A vákuumtasakot a piros csíkig kell behelyezni. (Nagyjából 5 cm / 3 ujj.)
HU -57-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
~ 5 cm
5. A tasak külső felülete nem szabad hogy nedves legyen, különösen a záródó oldala a tasaknak. Ellenkező eseteben
előfordulhat, hogy a lezárási folyamat nem lesz megfelelő.
6. Ne használjon egyszerre több tasakot.
7. A tasak szája kifeszített kell hogy legyen a vákuumozás és lezárás alatt. Nem szabad gyűrődésnek sem lennie rajta.
Ellenkező eseteben előfordulhat, hogy a lezárási folyamat nem lesz megfelelő.
8. A vákuumozási idő maximum 40 másodperc. Ha a tasak nem megfelelően lett a rekeszbe helyezve, a folyamat
sikertelen lesz, mert a vákuumozási folyamat nem lesz befejezett, és a gépezet a kezdő helyzetben marad.
9. A tasakon nem szabad hogy lyuk legyen.
10. Ne hagyjon túl sok levegőt a tasakban. Mielőtt a tasakot a rekeszbe helyezi, távolítsa el a felesleges levegőt
úgy, hogy amennyire csak lehet, összenyomja a tasakot. Máskülönben a vákuumszivattyú lehet hogy nem
vákuumozza ki az összes levegőt a tasakból.
11. Éles szegélyű anyagokat nem szabad vákuumozni. Ezek kiszúrhatják a tasakot a vákuumozás alatt, így a művelet
nem lesz befejezve. (Halszálka, kemény héjú élelmiszerek stb.)
12. Ha a vákuumtasak újra fel lesz használva, ollóval le kell vágni a végét a piros csíknál (1 cm-re az olvasztott
szájtól). Nem szabad újrahasználni új ételhez, csak megmaradt ételkor szabad még egyszer használni. Példa
helytelen használatra: Nem helyes kinyitni a szalámit tartalmazó tasakot és ezután sajtot is tenni a tasakba. Ez a
fajta használat a két élelmiszer szagának összekeveredését és a sajt megromlását eredményezheti. Példa helyes
használatra: Nyissa ki a szalámit tartalmazó tasakot, majd evés után a maradékot tegye vissza a tasakba. Ezen
műveletek ideje alatt a környezetnek és a kezeknek tisztának és higiénikusnak kell lenniük.
13. A VacPac Pro segít megőrizni az élelmiszer frissességét megfelelő tárolási körülmények között. Vákuumcsomagolni
a lehető legfrissebb élelmiszert kell. Régebbi ételt, vagy ételmaradékot nem szabad vákuumcsomagolni.
14. Ne használjon vákuumtasakot a mikróban vagy a sütőben.
15. Szemcsés élelmiszereket (búzadara, bulgur, liszt stb.) vákuumcsomagolás nélkül javasolt tárolni. Ha szemcsés
formátumú élelmiszereket kell vákuumcsomagolni, ajánlatos ezeket papírtörlővel, vagy lter papírral lefedni.
16. Nedves felületű élelmiszerek esetén, mint hamburger húspástétomok, vagy palacsinták, melyek össze tudnak
ragadni, javasolt vákuumcsomagolás előtt zsírpapírt elhelyezni közéjük.
17. Leves, ragu, vagy lédús ételek vákuumcsomagolása előtt le kell őket fagyasztani egy nem törékeny tárolóban,
majd beletenni a tasakba. Ezután a fagyasztó rekeszben kell ezeket tárolni.
18. Amikor nagy mennyiségű élelmiszert szeretne vákuumcsomagolni, és a vákuumozási művelet nem fejeződött be,
ajánlott a műveletet megismételni a tasak alján és oldalán helyet hagyva.
HU -58-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Élelmiszer tárolási javaslatok
Az alábbiakban megtalálható az élelmiszerek tárolására vonatkozó javaslatok a vákuumcsomagolás befejezése után.
1. Vákuumcsomagolás előtt szükséges kezet mosni, illetve megtisztítani minden olyan eszközt és felületet, amelyeket
vágáskor és vákuumcsomagoláskor használunk.
2. Ha romlandó élelmiszerek fel lettek melegítve, kifagyasztva vagy nem voltak hűtve, azonnal fogyassza őket .
Romlandó élelmiszereket vákuumcsomagolás után azonnal helyezze a hűtőbe vagy a fagyasztóba, ne hagyja elől
szobahőmérsékleten.
3. Nem javasolt fogyasztásra olyan élelmiszer, ami vákuumtasakban vagy oxigén mentes környezetben (anaerob
körülmények között) van tárolva és néhány óránál tovább volt hűtőn kívül (szoba körülmények között, stb.).
4. Két különböző típusú élelmiszert nem szabad ugyanabba a vákuumtasakba csomagolni. Különben élelmiszerek
közötti keresztszennyeződés fordulhat elő.
5. A víztartalmú élelmiszereket fagyasztás után tanácsos vákuumcsomagolni.
6. Miután a terméket vákuumcsomagolta egy tasakba, alkalmassá válik sous vide stílusú főzésre.
Az élelmiszer tárolása
ÉLELMISZER
TÍPUSOK
HÚS
ÉLELMISZEREK
Húsdarab, bifsztek,
vagdalt marhahús,
csirkemell,
csirkecomb stb.
Fagyasztó
Hűtőszekrény
Vákuumcsomagolás
HU -59-
Szobahőmérséklet
JAVASLATOK
A húsételeket a fagyasztóban kell tárolni a
vákuumozás után.
Ha a húsétel a hűtőben kerül tárolásra,
X
nem szabad vákuumcsomagolni.
A húsételeket a vákuumozási folyamat előtt
!
kér órával ajánlott lefagyasztani.
Fagyasztás után meg kell győződni róla, hogy a
hús megszilárdult. A húsétel
vákuumcsomagolása előtt meg kell győződni
róla, hogy nincs véres víz. A vákuumozási
folyamat előtt el kell távolítani a vizet a hús
felszínéről egy papírtörlővel.
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
ÉLELMISZER
TÍPUSOK
TENGERGYÜMÖLCSEI
ZÖLD LEVELES
ZÖLDSÉGEK
EGYÉB
ZÖLDSÉGEK
GYÜMÖLCSÖK
PUHA
GYÜMÖLCSÖK
CSEMEGEÁRU
Szardínia, rák,
tintahal stb.
Fejes saláta,
petrezselyem,
spenót stb.
Babok, brokkoli,
karol, zöldbab,
káposzta stb.
Alma, citrom,
szilva,
kajszibarack,
kopasz barack stb.
Szalámi, kolbász,
fermentált kolbász,
feldolgozott
húskészítmények
stb.
ÉLELMISZEREK
Eper, szeder,
fekete szeder,
szőlő stb.
Fagyasztó
Hűtőszekrény
Vákuumcsomagolás
X
X
JAVASLATOK
Szobahőmérséklet
Kis halakat, mint ajóka, szardínia és
tengergyümölcsei, fagyasztani kell
vákuumozás előtt.
Nem szabad vákuumcsomagolni, ha a
X
tengeri ételek a hűtőben voltak tárolva.
Nem szabad vákuumcsomagolni éles szélű
!
dolgokat, mint halszálka vagy kemény héj.
Éles szélű dolgok a tasak kiszakadását vagy
kihasadását eredményezhetik. Az élelmiszer
fagyasztása vákuumozás előtt segít megőrizni
az élelmiszer alakját és víztartalmát.
A zöld leveles zöldségeket természetük
X
miatt érdemes vákuumcsomagolás nélkül
tárolni. Ezenkívül a friss gombát, hagymát és
fokhagymát szintén vákuumcsomagolás nélkül
érdemes tárolni.
A zöldségeket a fagyasztóban kell tárolni a
vákuumozás után.
Nem szabad vákuumcsomagolni, ha a
X
zöldségek a hűtőben voltak tárolva.
Ebben a szekcióban megnevezett
!
zöldségeket ajánlatos a jelen használati
útmutató Élelmiszer elhelyezése szekció
blansírozás előírásainak megfelelően tárolni. A
zöldségeket a vákuumozási folyamat előtt kér
órával ajánlott lefagyasztani.
Vákuumcsomaglás után a zöldségeket a
fagyasztóban kell tárolni.
A zöldségeket a fagyasztóban kell tárolni a
vákuumozás után.
Nem szabad vákuumcsomagolni, ha a
zöldségek a hűtőben voltak tárolva.
Ebben a szekcióban megnevezett
zöldségeket ajánlatos a jelen használati
útmutató Élelmiszerek elhelyezése szekció
blansírozás előírásainak megfelelően tárolni.
Vákuumcsomagolás előtt a zöldségeket
ajánlatos kb. 2 óráig fagyasztani, amíg meg
nem szilárdulnak. Vákuumcsomaglás után a
gyümölcsöket a fagyasztóban kell tárolni.
Javasolt a puha gyümölcsöket
X
vákuumcsomagolás nélkül tárolni.
A vákuumozott csemegeárukat a hűtőben
és a fagyasztóban is lehet tárolni.
HU -60-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
ÉLELMISZER
TÍPUSOK
KEMÉNY SAJTOK
EGYÉB
ÉLELMISZEREK 1
VIZES
ÉLELMISZEREK 1
VIZES
ÉLELMISZEREK 2
SZÁRÍTOTT
ÉLELMISZEREK
CSOMAGOLT
ÉLELMISZEREK 1
CSOMAGOLT
ÉLELMISZEREK 2
PORSZERŰ
ÉLELMISZEREK
EGYÉB
ÉLELMISZEREK 2
A vákuumozási folyamat végrehajtható.
X
Nem alkalmas vákuumozásra. Vákuumozás nem javasolt.
ÉLELMISZEREK
Cheddar sajt,
parmezán sajt stb.
Puha sajtok,
joghurt, vaj,
tejszín, olajbogyó,
tojás stb.
Méz, dzsem, víz,
italok, folyékony
olaj stb.
Leves, főzelék,
vizes ételek stb.
Szárított
gyümölcsök,
magvak stb.
Hüvelyesek,
fagyasztott
élelmiszerek stb.
Készételek,
mártások, levesek
stb.
Liszt, cukor, só,
búzadara, por
keverékek, tea,
kávé, fűszerek stb.
Cukrászsütemény,
ravioli, tészta stb.
Hűtőszekrény
Vákuumcsomagolás
X
X
X
X
JAVASLATOK
Fagyasztó
Szobahőmérséklet
Kemény sajtokat a hűtőben és a
fagyasztóban is lehet tárolni.
Vigyázni kell arra, hogy a vákuumozni
X
kívánt sajt ne tartalmazzon sót.
Ezeket a termékeket vákuumcsomagolás
X
nélkül javasolt tárolni.
Vizes élelmiszereket vákuumcsomagolás
X
nélkül javasolt tárolni. Különben a
vákuumozási folyamat során folyadék kerülhet
a vákuumozó gépezetbe.
Folyékony ételek tárolásához
vákuumozásához, mint leves, ragu vagy
lédús ételek, vákuumcsomagolása előtt le kell
őket fagyasztani egy nem törékeny tárolóban,
majd ezután vákuumozni. Tárolja a tartalmát a
hűtőjében.
Szárított gyümölcsöket tárolhat
vákuumozva a hűtőben.
Ügyelni kell arra, hogy a magvak és a
!
szárított gyümölcsök között ne legyen por.
Vákuumozott hüvelyes élelmiszereket lehet
szobahőmérsékleten tárolni.
Vákuumozott fagyasztott élelmiszereket a
fagyasztóban kell tárolni.
Készételeket, előétel-szerű ételeket,
X
mártásokat és leveseket vákuumozás
nélkül kell a hűtőtáskában tárolni.
Szemcsés élelmiszereket
X
vákuumcsomagolás nélkül kell tárolni.
Olyan ételek, mint a cukrászsütemény,
ravioli és tészta tárolhatók
vákuumcsomagolással a hűtőben.
Vigyázni kell arra, hogy az élelmiszer ne
!
legyen szemcsés és/vagy folyékony
vákuumozás előtt. Szemcsés és/vagy
folyékony élelmiszereket vákuumcsomagolás
nélkül kell tárolni.
!
Az . és . pontot kell gyelembe venni. Figyelmeztetés/javaslat.
A hűtő, fagyasztó és szoba hőmérséklet oszlopokban részletezett tárolási feltételeket gyelembe kell venni.
HU -61-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Olyan élelmiszerek esetén, amelyeket szobahőmérsékleten kell tárolni, az ajánlott hőmérséklet 20 fok alatti.
Biztonsági gyelmeztetések
Vegye gyelembe a következő, a vákuum tasak technológia használatával kapcsolatos óvintézkedéseket.
1. Ne vákuumozzon olyan ételt, ami folyadékot tartalmaz.
2. A javasolt vákuumtasakon kívül ne használjon semmilyen más tasakot.
3. Ne helyezzen semmilyen más eszközt a vákuumozó készülékbe.
4. Ha a vákuumozó készülék hibásan működik, igényeljen szakszervizt.
5. Győződjön meg róla, hogy a vákuumtasak és a kezei teljesen szárazok.
6. Ne használj a vákuumozó készüléket semmi másra, csak vákuumozásra.
7. Tisztítsa meg a kijelzőt egy nedves ronggyal. Amikor tisztítja a felszínt, győződjön meg róla, hogy nem kerül víz a
vákuumozó gépezetbe.
8. Semmilyen eszközzel ne próbálja meg kinyitni a vákuumozó készüléket.
9. Ne húzza ki a vákuumtasakot mielőtt a vákuumozás befejeződött volna.
10. Ne engedje el a vákuumtasakot a vákuumozási folyamat alatt. Tartsa a tasakot, amíg a folyamat be nem
fejeződik.
Az élelmiszerbiztonságra vonatkozó irányelvek
Az élelmiszerbiztonságra vonatkozó javaslatok a következőek.
1. A levegő, a hőmérséklet, a nedvesség és az enzim hatások kémiai reakciói az élelmiszerben, vagy a mikroorganizmusok
növekedése, a rovarok által okozott szennyeződés az élelmiszer megromlását okozhatják.
2. Az egyik oka annak, hogy az élelmiszer elveszti tápértékét és frissességét, a levegőben lévő oxigén. Míg az élelmiszer
nem védett nedvességálló csomagolással, a levegő számos mikroorganizmusának növekedése támogatott lehet. A
növekedés üteme az élelmiszer külső és belső nedvességétől függ.
3. A clostridium botulinum baktérium azon fajták egyike, amely anaerob környezetben is tud nőni. A növekedés feltételei,
hogy az élelmiszerek nincsenek savas, alacsony oxigénszintű környezetben.
4. Fagyott, szárított, erősen savas, sós, vagy cukros élelmiszerek ellenállnak a botulinumnak. Olyan nem savas
élelmiszerek, mint a hús, tengeri halak, lúgosított olajbogyók, barom, hal, tojás és gomba; alacsony savtartalmú
élelmiszerek, mint a legtöbb zöldség; közepes savtartalmú élelmiszerek, mint a túlérett paradicsom, hagyma,
csilipaprika, füge és uborka, ezek hajlamosak a botulinum fertőzésre.
5. A botulinumra leginkább fogékony élelmiszereket rövid ideig a hűtőben, hosszabb ideig a fagyasztóban kell tárolni, és
felmelegítés után egyből elfogyasztani.
6. Mivel a mikroorganizmusok alacsony oxigéntartalmú környezetben képesek nőni, az élelmiszereket, hogy ne
romoljanak meg, alacsony hőmérsékleten szükséges tartani.
7. A szeszes italokat és a szárított gyümölcsöket a hűtőrekeszben javasolt tárolni.
HU -62-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Tartozékok
Ice-matic / Jégkocka készítő (Néhány modellben)
Megjegyzés:
• Jégkocka készítéshez soha ne töltse fel vízzel a jégkocka tároló ládát. Tönkre teheti ezzel.
• A hűtőszekrény működése közben a jégkocka készítő mozgatása nehéz lehet. Ebben az esetben az üvegpolcok
kivétele után tisztítsa meg a készítőt.
Frissentartó polcok
Az élelmiszerek fagyasztótér vagy a hagyományos hűtőtér helyett
a frissentartó rekeszben történő tárolásával az étel tovább megőrzi
frissességét, ízét, valamint friss megjelenését. Ha a frissentartó tálca
beszennyeződik, vegye ki és mossa le vízzel.
(A víz 0 °C-on fagy meg, de a sót vagy cukrot tartalmazó élelmiszerek
alacsonyabb hőmérsékleten fagynak meg.)
A frissentartó rekeszt a legtöbben nyers hal, rizs, stb. tárolására
használják.
! Ne tegyen a rekeszbe lefagyasztani kívánt ételeket, vagy a
jégkockatartót jégkocka készítéshez.
Zöldségtároló légáramlásának beállítása
Ha a zöldségtároló rekeszek tele vannak, fordítsa el a gombot (a frisssentartó és a zöldésgrekesz között) a nyitott
állásba. Ezzel megnövelheti a légáramlást és biztosíthatja az élelmiszer hosszabb ideig tartó frissességét.
• Vegye ki a jégkocka készítő tálcát.
• A vonalig töltse fel vízzel.
• Helyezze vissza eredeti helyére a jégkocka készítő tálcát.
• Ha a jégkockák megfagytak, fordítsa el a kart, hogy a jégkockák leessenek a jégkocka ládába.
Frissentartó rekesz
Zöldségtároló rekeszek
Zöldségtároló légszabályozó gombja
A tartozékok formája és szöveges leírása modellenként eltérő lehet.
HU -63-
3. FEJEZET: ALULFAGYASZTÓS HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
Tisztítás
• A hűtőszekrény-fagyasztó tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózati áramkörből.
• Ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel
• Kézmeleg szappanos vízbe mártott ruhával vagy szivaccsal törölje át a készülék külsejét és belsejét.
• Kiemelve vagy kihúzva távolítson el óvatosan minden polcot és ókot, és tisztítsa meg őket szappanos vízzel.
A tartozékokat ne mossa el mosógéppel vagy mosogatógéppel!
• A hűtőszekrény-fagyasztó tisztításához ne használjon oldószert, súrolószert, üveg tisztítószert vagy általános
tisztítószert. Ezek a tisztítószerek a bennük található vegyszerek miatt károsíthatják a műanyag felületeket és
más elemeket.
• A hűtőszekrény-fagyasztó hátoldalán található hőcserélőt legalább évente egyszer tisztítsa meg egy puha
kefével, vagy porszívóval.
Győződjön meg róla, hogy tisztítás közben a készülék nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.
A párologtató edény tisztítása
Hűtőszekrénye automatikusan leolvaszt. A kiolvasztás során keletkezett víz a párologtató konténer felé áramlik
a vízgyűjtőn keresztül, és magától elpárolog.
A LED világítás cseréje
Ha a hűtőszekrény LED világítással rendelkezik, meghibásodás esetén vegye fel a kapcsolatot a Sharp
ügyfélszolgálatával, mivel a világítást csak szakember cserélheti ki.
4. FEJEZET: ÉTELTÁROLÁS
• Ügyeljen trópusi gyümölcsök, például ananász tárolásakor, mivel ezek a gyümölcsök alacsony hőmérsékleten
gyorsan megromlanak.
• Tárolás előtt ossza fel külön kisebb adagokra az élelmiszert.
• Fedje be, vagy csomagolja be az ételeket a kellemetlen szagok kialakulásának elkerüléséhez. Javasoljuk,
hogy húst ne csomagolja be teljesen, illetve ne fedje be teljesen, mert így képes a levegővel érintkezni, aminek
köszönhetően a felszíne enyhén kiszárad, gátolva ezzel a baktériumok szaporodását.
• Ne tároljon élelmiszer túl közel a zöldségtároló levegő szabályozó gombjához, mert ezzel akadályozhatja
a légáramlást.
• Általános üzemelési körülmények között elegendő a hűtőszekrény hőmérsékleti beállítását +4 °C-ra állítani.
• A hűtőrekesz hőmérsékletének 0-8 °C között kell lennie, a friss élelmiszerek 0 °C alatt jegesednek vagy
elrohadnak, míg 8 °C felett baktériumok lephetik el őket és megromolhatnak.
• Ne tegyen forró ételt a hűtőszekrénybe. Várja meg, amíg kihűl az étel. A forró ételek megnövelik a hűtőszekrény
hőmérsékletét és ételmérgezést okozhatnak, valamint ételek romlásához vezethetnek.
• A húsokat, halakat, stb. a készülék hűtőrekeszében, míg a zöldségeket a zöldségeknek fenntartott rekeszben
(ha elérhető) tárolja,
• A keresztszennyeződés elkerülése érdekében, a húsárukat és gyümölcsöket, valamint zöldségeket ne tároljon
együtt.
• Az ételeket zárolt tárolóban helyezze a hűtőszekrénybe vagy takarja le őket valamivel a nedvesség és
kellemetlen szagok megakadályozása érdekében.
Az alábbi táblázatban útmutatást talál a nagyobb élelmiszer csoportok hűtőszekrényben történő leghatékonyabb
tárolási módjára.
Fagyasztótér:
A készülék fagyasztóterét ételek hosszú ideig történő tárolására, illetve jégkocka készítésre használhatja. Próbálja
meg a friss élelmiszerek a lehető leggyorsabban lefagyasztani, hogy megtartsák ízüket és állagukat. Javasoljuk,
hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert helyezze 24 órára a fagyasztó felső polcára, majd ezt követően tegye más
fagyasztott élelmiszerek mellé. Fontos, hogy ne lépje túl a készülék maximális fagyasztási kapacitását. Így biztos lehet
benne,hogy az élelmiszer a lehető leggyorsabban megfagy.
A fagyasztott élelmiszer eltárolhatósági időtartamát számos különböző tényező befolyásolhatja, így például az
ajtó nyitások és zárások gyakorisága, a termosztát beállítása, az élelmiszer típusa és az élelmiszer beszerzésétől
a fagyasztóba kerüléséig eltelt időszak hossza. Fontos, hogy kövesse a fagyasztott élelmiszerek csomagolásán
jelzett útmutatásokat és ne haladja meg az ott jelzett eltarthatósági időtartamot. Az alábbi táblázat az élelmiszerek
fagyasztására vonatkozó ajánlásokat tartalmaz.
FIGYELMEZTETÉS: Kiolvasztás után ne fagyassza vissza az ételt. Árthat az egészségének!
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
A hűtőszekrény-fagyasztó egy beépített meghibásodás érzékelővel van felszerelve, ami képes visszajelzést adni, ha
a készülék nem megfelelően működik. Meghibásodás esetén egy hibaüzenet jelenik meg a kezelőpanel kijelzőjén.
A leggyakoribb hibaüzeneteket az alábbi táblázatban találja. Ha a készülék olyan hibaüzenetet jelenít meg, ami nincs
feltüntetve az alábbi táblázatban, kérjük, forduljon a Sharp ügyfélszolgálatához.
HU -64-
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
HIBAÜZENETHIBA TÍPUSAMEGJEGYZÉSMIT TEGYEN?
A hűtőszekrényfagyasztó
és hangjelzés
or
Hibaüzenet
A fagyasztótér nem
elég hideg.
A hűtőtér nem elég
hideg.
valamelyik része
meghibásodhatott,
vagy hűtési probléma
léphetett fel.
A hibát okozhatja
a tápellátás
zavara, vagy
a hűtőberendezés
meghibásodása.
A hibát okozhatja
a tápellátás
zavara, vagy
a hűtőberendezés
meghibásodása.
Vegye fel a kapcsolatot a Sharp
ügyfélszolgálatával
Használja a SUPERFREEZE (Expressz
fagyasztás) módot, vagy állítsa a
fagyasztótér hőmérsékletét alacsonyabb
értékre, amíg a gyelmeztető jel el
nem tűnik. Ne tegye a friss élelmiszert
a fagyasztóba, ha a készülék
gyelmeztető jelzése világít.
Használja a SUPERCOOL (Expressz
hűtés) módot, vagy állítsa a hűtőtér
hőmérsékletét alacsonyabb értékre,
amíg a gyelmeztető jel el nem tűnik. Ne
nyissa ki az ajtót, amíg a gyelmeztető
jelzés látszik.
A készülék hűtőtere
túl hideg.
A tápfeszültség
170 V alá esett.
Ha hűtőszekrénye nem működik:
• Nincs áramszünet?
• Megfelelően van bedugva a tápcsatlakozó a konnektorba?
• Nem égett ki a főbiztosíték, vagy a konnektor biztosítéka?
• A konnektor nem hibásodott meg? Ennek ellenőrzéséhez dugja be a hűtőszekrény csatlakozóját egy biztosan
jól működő konnektorba.
Ha a hűtőszekrény nem hűt eléggé:
• A hőmérséklet beállítás jó?
• A hűtőszekrény ajtaját gyakran kinyitják vagy hosszú ideig nyitva hagyják?
• A hűtőszekrény ajtaja megfelelően be van zárva?
• Úgy helyezett ételt vagy edényt a hűtőszekrénybe, hogy az hozzáér a készülék hátsó falához, és ezzel
akadályozza a szabad légáramlást?
• Nincs túlzottan tele a hűtőszekrénye?
• Megfelelő távolságot hagyott a hűtőszekrény és a hátsó, illetve oldalsó falak között?
• A környezet hőmérséklete a használati útmutatóban megadott tartományban van?
Ha a készülék túlhűti a hűtőtérben található ételeket
• A hőmérséklet beállítás jó?
• Sok élelmiszert helyezett rövid időn belül a fagyasztótérbe? Ha igen, a hűtőszekrény lehet, hogy túlhűti a
hűtőtérben lévő ételeket, mivel hosszabb ideig kell működnie a fagyasztóban lévő ételek lehűtéséhez.
Ha a hűtőszekrény túl hangosan működik
A beállított hőmérséklet szint fenntartásához a kompresszor időről időre bekapcsol. Ilyen esetben a hűtőszekrényből
származó zajok normálisak, és működéséből erednek. Ha a készülék elérte a kívánt hőmérsékletet, a zajok
automatikusan elhalkulnak. Ha a zajok nem szűnnek meg:
• Stabilan áll a készülék? A lábak be vannak állítva?
• Van valami a hűtőszekrény mögött?
• A polcok, vagy a polcokon lévő edények nem vibrálnak? Ebben az esetben helyezze át a polcokat és/vagy az
edényeket.
• Nem vibrálnak a hűtőszekrényre helyezett tárgyak?
A hűtőtérben
lévő élelmiszer
megfagyhat.
Ez a hibajelzés
elsősorban
jelzésként szolgál, és
elővigyázatosságra int.
A jelzés eltűnik, amint
a tápfeszültség 170 V
fölé emelkedik.
Kapcsolja ki a SUPERCOOL (Expressz
hűtés) üzemmódot (ha be van kapcsolva).
Állítson be magasabb hőmérsékletet
a hűtőtérben.
-
HU -65-
5. FEJEZET: HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
Normális zajok:
Repedés (jég repedésének) zaja:
• Automatikus kiolvasztás közben.
• Amikor a készülék lehűl vagy melegszik (a készülék anyagának tágulása miatt).
Rövid repedő hang: Akkor hallható, amikor a termosztát ki/bekapcsolja a kompresszort.
Kompresszor zaj (normális motor zaj): Ez a zaj azt jelenti, hogy a kompresszor rendeltetésszerűen működik. A
kompresszor működése rövid ideig nagyobb zajjal járhat, amikor bekapcsol.
Bugyborékoló zaj és loccsanás: Ez a zaj a hűtőközeg hűtőrendszer csöveiben történő áramlásából ered.
Víz áramlás zaja: Leolvasztás közben a párologtató tartályba áramló víz normális zaja. Ezt a zajt leolvasztás
közben hallhatja.
Légbefújás zaja (Ventilátor normális hangja): Ez a zaj a No-Frost hűtőszekrényekben hallható, a rendszer
normál működése közben, a levegő áramoltatása miatt.
Páralecsapódás tapasztalható a hűtőszekrény belsejében:
• Az ételeket megfelelő módon becsomagolta? A tárolóedényeket teljesen megszárította, mielőtt a hűtőszekrénybe
tette volna őket?
• Gyakran kinyitja a hűtőszekrény ajtaját? Az ajtó kinyitásakor a szoba levegőjében lévő páratartalom beáramlik
a hűtőbe. Különösen ha a páratartalom túl magas a szobában, az ajtó minél gyakoribb kinyitása nyomán a pára
lecsapódik a készülékben.
• Normális jelenség, hogy vízcseppek keletkezzenek a hátsó falon az automatikus leolvasztás folyamat
eredményeként. (Statikus modellekben)
Ha az ajtók nem nyílnak és záródnak rendesen:
• A tárolt élelmiszerek nem akadályozzák az ajtó záródását?
• Megfelelően vannak elhelyezve a rekeszek, polcok és ókok?
• Nincsenek az ajtótömítések megsérülve vagy elszakadva?
• Hűtőszekrénye vízszintes felületen áll?
Ha a hűtőszekrény ház szélei az ajtó zsanérjának csatlakozásánál melegek:
Különösen nyáron (melegben) a kompresszor működése közben a zsanér csatlakozásánál a készülék felszíne
felmelegszik. Ez normális jelenség.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK:
• A kompresszor védelmi hőbiztosítéka megszakít hirtelen áramszünet vagy a készülék csatlakozójának
kihúzása után, mivel a hűtőrendszerben található gáz nem stabilizálódott. Ez teljesen normális, és a hűtő 4
vagy 5 perc múlva újraindul.
• A hűtőszekrény hűtőegysége a hátsó falba van beépítve. Ezért meghatározott időközönként a hűtőszekrény
hátsó felületén vízcseppek vagy jég jelenhet meg a kompresszor működése következtében. Ez normális
jelenség. Nincs szükség leolvasztásra, kivéve, ha a jég mennyisége jelentős.
• Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig nem használja (pl. nyaralás alatt), húzza ki a csatlakozóját. Tisztítsa ki a
hűtőszekrényt a 4. részben leírtak szerint, és hagyja nyitva az ajtaját, hogy ezzel elkerülje a kellemetlen szagok
kialakulását és a készülék belseje kiszáradjon.
• Az Ön által megvásárolt készüléket háztartási használatra tervezték és csak otthoni, a kézikönyvben megjelölt
célra történő használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ha a fogyasztó az itt
leírtaktól eltérő módon használja a készüléket, akkor a gyártó és a forgalmazó nem felel semmilyen, a jótállási
időszakban felmerülő meghibásodásért vagy javításért.
• Ha minden, a fentiekben leírt utasítást betartott és a probléma továbbra is fennáll, kérjük forduljon a hivatalos
márkaszervizhez.
6. FEJEZET: TIPPEK AZ ENERGIATAKARÉKOS HASZNÁLATHOZ
1. Mindig hagyja lehűlni az ételeket, mielőtt behelyezné őket a készülékbe.
2. Ha a fagyasztott ételt a hűtőtérben olvasztja ki, azzal energiát takaríthat meg.
HU -66-
7. FEJEZET: MŰSZAKI ADATOK
A műszaki adatok a készülék belső oldalán elhelyezett típustáblán és az energiafogyasztási címkén találhatók.
A készülékkel együtt átadott energiafogyasztási címkén található QR kód egy internetes linket tartalmaz az EU EPREL
adatbázisához, ahol megtalálhatók a készülék teljesítményére vonatkozó adatok.
Őrizze meg az energiaosztály címkét a felhasználói kézikönyvvel és a készülékhez adott egyéb dokumentumokkal
együtt.
Ugyanezek az információk megtalálhatók az EPREL adatbázisban a https://eprel.ec.europa.eu link segítségével, a
készülék típustábláján található modellnév és termékszám alapján.
Az energiafogyasztási címkére vonatkozóan részletes információt talál a www.theenergylabel.eu linken.
8. FEJEZET: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizünkkel, legyenek kéznél a következő adatok: Modell, PNC termékkód,
sorszám. Ezeket az információkat a típustáblán találja.
Az energiaosztály táblázatot a hűtőzónán belül a bal alsó oldalon találja.
Bizonyos alkatrészek eredeti pótalkatrészei az utolsó modell piacra kerülésétől számított legalább 7 vagy 10 évig
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .....................................................89
ROZDZIAŁ -6: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ..................90
ROZDZIAŁ -7: DANE TECHNICZNE ...........................................................................91
ROZDZIAŁ -8: OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS ..........................................................91
Twoja chłodziarko-zamrażarka odpowiada aktualnym wymogom bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może
spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Żeby uniknąć ryzyka uszkodzenia, przed przystąpieniem do
korzystania z chłodziarko-zamrażarki należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Instrukcja zawiera wskazówki
dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji chłodziarko-zamrażarki. Instrukcję należy zachować na
wypadek późniejszych wątpliwości.
zamrażarki nie wolno w żaden sposób blokować.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń
mechanicznych ani innych sposobów, żeby przyspieszyć
proces rozmrażania.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać innych urządzeń
elektrycznych wewnątrz chłodziarko-zamrażarki.
OSTRZEŻENIE: Układ chłodzenia należy chronić przed
uszkodzeniami
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy unikać
uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać rozgałęziaczy ani
przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE:Żeby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia, należy je zainstalować zgodnie
ze wskazówkami producenta.
Niewielka ilość czynnika chłodniczego zastosowana w
opisywanej chłodziarko-zamrażarce to przyjazny dla
środowiska czynnik R600a (izobutan), który jest łatwopalny
i może być wybuchowy, jeśli zapali się w osłoniętym miejscu.
* Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy
chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniami.
* W pobliżu chłodziarko-zamrażarki nie wolno przechowywać
żadnych pojemników zawierających materiały łatwopalne,
np. aerozoli lub wkładów uzupełniających do gaśnic.
* Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwach domowych i innych podobnych
zastosowaniach, takich jak:
- aneksy kuchenne dla personelu w sklepach, biurach
i innych miejscach pracy
- gospodarstwa rolne oraz pokoje gościnne w hotelach,
motelach i innych miejscach
- pensjonaty
PL -69-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
- catering i podobne zastosowania niezwiązane ze
sprzedażą detaliczną
* Chłodziarko-zamrażarkę należy podłączyć do źródła
zasilania 220-240 V, 50 Hz. Nie wolno jej podłączać do
innych źródeł zasilania. Przed podłączeniem chłodziarkozamrażarki należy upewnić się, że informacje podane na
tabliczce znamionowej (napięcie i podłączone obciążenie)
odpowiadają parametrom źródła zasilania. (W przypadku
wątpliwości należy skontaktować się z wykwalikowanym
elektrykiem.)
* Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami zycznymi,
zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez
doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają
pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo
poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania
urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym
użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do
zabawy. Dzieci nie powinny czyścić chłodziarko-zamrażarki
ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają
bez nadzoru.
* Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać
urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń
lub wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika,
bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie
powinny korzystać z urządzeń, użytkowanie urządzeń
przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod
stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i
osoby szczególnie wrażliwe mogą bezpiecznie korzystać z
urządzeń pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały
zapoznane z instrukcją użytkowania urządzenia. Ludzie
bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia
tylko pod stałym nadzorem.
* Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka może spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony
kabel zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione.
Wymianę należy powierzyć wykwalikowanemu
personelowi serwisu.
PL -70-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
* To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy
przestrzegać poniższych instrukcji:
* Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może
spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach
urządzenia.
* Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w
kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
* Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w chłodziarce, aby nie miały żadnego kontaktu
z innymi produktami spożywczymi.
* Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są
odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności,
przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu.
* Komory oznaczone jedną lub trzema gwiazdkami nie nadają
się do zamrażania świeżej żywności.
* Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy
czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i
pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w
urządzeniu.
PL -71-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Usuwanie
• Wszystkie elementy opakowania i wykorzystane materiały są przyjazne dla środowiska i nadają się do
przetworzenia. Wszelkie opakowania należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Szczegółowe
informacje na temat usuwania można uzyskać od władz lokalnych.
• Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zezłomowania, należy odciąć przewód zasilający oraz zniszczyć wtyczkę
i przewód. Należy zablokować zatrzask drzwi, żeby uniemożliwić dzieciom zatrzaśnięcie się wewnątrz urządzenia.
• Podłączenie odciętej wtyczki do 16-amperowego gniazdka stanowi poważne zagrożenie (możliwość porażenia
prądem). Odciętą wtyczkę należy usunąć w bezpieczny sposób.
Usuwanie zużytego urządzenia
przetworzenia i odzyskiwania surowców.
Uwagi:
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpakowaniem i ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy poświęcić trochę czasu na zaznajomienie się
z poniższymi wskazówkami.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać
razem ze zwykłymi odpadkami z gospodarstw domowych. Natomiast urządzenie należy dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, w którym sprzęt elektryczny i elektroniczny zostanie poddany
recyklingowi. Recykling materiałów pomoże oszczędzić naturalne zasoby. Szczegółowe informacje
dotyczące recyklingu opisywanego produktu można uzyskać od władz lokalnych, służby zbiórki odpadów
z gospodarstw domowych lub u sprzedawcy urządzenia.
Należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
usuwania zużytego urządzenia zgodnie z normami WEEE dotyczącymi ponownego wykorzystania,
• Przed przystąpieniem do instalacji i korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego wykorzystania
urządzenia.
• Należy przestrzegać wszystkich wskazówek znajdujących się na urządzeniu i podanych w instrukcji obsługi
oraz zachować niniejszą instrukcję na wypadek późniejszych wątpliwości.
• Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz powinno być wykorzystywane wyłącznie
w gospodarstwach domowych i w określonych celach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych lub wspólnego użytkowania. Takie zastosowania spowodują utratę ważności gwarancji
urządzenia, a nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe straty.
• Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nadaje się wyłącznie do chłodzenia
i przechowywania artykułów spożywczych. Nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub wspólnego
użytkowania, ani do przechowywania innych substancji z wyjątkiem artykułów spożywczych. W przeciwnym
wypadku nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za powstałe straty.
• Nie wolno używać uszkodzonych, rozdartych ani starych wtyczek przewodu zasilającego.
• Nie wolno uszkodzić przewodu zasilającego, ciągnąć za przewód lub wyginać go.
• Opisywane urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Nie pozwól dzieciom bawić się
urządzeniem ani wieszać na drzwiach urządzenia.
• Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować zwarcie elektryczne lub
porażenie prądem.
• Nie wolno umieszczać szklanych butelek ani puszek z napojami w przedziale do wytwarzania lodu, ponieważ
popękają, gdy zawartość zamarznie
• Nie wolno umieszczać w chłodziarce materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. Napoje wysokoalkoholowe
należy umieścić w pozycji pionowej w komorze chłodziarki i upewnić się, że są szczelnie zamknięte.
• Podczas wyjmowania kostek lodu z przedziału wytwarzania lodu nie należy ich dotykać. Lód może spowodować
odmrożenia i/lub skaleczenia.
• Nie wolno dotykać zamrożonych produktów mokrymi rękami. Nie należy spożywać lodów ani kostek lodu
natychmiast po wyjęciu ich z przedziału wytwarzania lodu.
• Nie wolno ponownie zamrażać rozmrożonej żywności. Mogłoby to spowodować problemy zdrowotne, np.
zatrucie pokarmowe.
• · Jeśli stara chłodziarka lub zamrażarka wyposażona jest w blokadę, należy zniszczyć lub wymontować ją
przed usunięciem urządzenia. W przeciwnym razie mogłoby to doprowadzić do uwięzienia dzieci w urządzeniu
i spowodować wypadek.
• · W starych chłodziarkach i zamrażarkach znajduje się materiał izolacyjny oraz czynnik chłodzący zawierający
CFC. Dlatego należy zachować ostrożność, aby nie zanieczyścić środowiska usuwając stare chłodziarki.
• Chłodziarkę należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego i ustawić z dala od
jakichkolwiek źródeł ciepła, np. grzejnika.
• Urządzenie powinno znajdować się w odległości nie mniejszej niż 50 cm od kuchenek, kuchenek gazowych
i płyt grzejnych oraz przynajmniej 5 cm od piekarników elektrycznych.
• Nie wolno narażać chłodziarko-zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu.
• Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej zamrażarki.
• Wymagana wolna przestrzeń od góry i chłodziarko-zamrażarki wynosi przynajmniej 150 mm. Nie wolno
ustawiać jakichkolwiek przedmiotów na górze chłodziarko-zamrażarki.
• Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy chłodziarko-zamrażarkę ustawić poziomo
w bezpiecznym miejscu. Regulowane nóżki służą do ustawienia chłodziarko-zamrażarki w poziomie. Przed
umieszczeniem artykułów spożywczych należy upewnić się, że urządzenie zostało ustawione poziomo.
• Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie wszystkich półek i tac przy pomocy ściereczki
namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem sody oczyszczanej (łyżeczka). Po wyczyszczeniu należy spłukać
chłodziarkę ciepłą wodą i osuszyć.
PL -72-
ROZDZIAŁ -1: OSTRZEŻENIA OGÓLNE
• Do instalacji należy wykorzystać plastikowe dystanse, które znajdują się z tyłu urządzenia.
Należy obrócić o 90 stopni (jak pokazano na schemacie). W ten sposób skraplacz nie będzie
dotykał ścianki.
• Chłodziarkę należy ustawić przy ścianie zachowując odległość nie większą niż 75 mm.
Przed przystąpieniem do korzystania z chłodziarki
• Przed ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy upewnić się, że nie ma widocznych uszkodzeń. Nie
wolno instalować ani korzystać z uszkodzonej chłodziarko-zamrażarki.
• Przy pierwszym użyciu chłodziarko-zamrażarki należy ustawić ją pionowo przynajmniej na 3 godziny przed
podłączeniem do zasilania. W ten sposób zostanie zapewniona wydajna praca i ochrona sprężarki przed
uszkodzeniem.
• Przy pierwszym użyciu chłodziarko-zamrażarki może być wyczuwalny delikatny zapach. To zupełnie normalne
i po rozpoczęciu chłodzenia przez chłodziarkę zanika.
Technologia NO FROST
Opisywane urządzenie różni się od wielu innych chłodziarko-zamrażarek. W innych
urządzeniach w komorze zamrażarki może tworzyć się lód z powodu otworów w drzwiach
i wilgoci pochodzącej od artykułów spożywczych. Te urządzenia wymagają odszraniania.
Należy je okresowo wyłączać, wyjmować artykuły spożywcze z chłodziarki i usuwać lód.
Chłodziarko-zamrażarka typu „no frost” zapobiega takim problemom dzięki równomiernej
dystrybucji powietrza w komorach chłodziarko-zamrażarki przy pomocy wentylatora. W ten
sposób artykuły spożywcze są równomiernie i jednakowo schłodzone, co zapobiega
gromadzeniu się wilgoci i jej zamarzaniu.
Niebieskie strzałki: Nawiew chłodnego powietrza
Czerwone strzałki: Powrót ciepłego powietrza
PL -73-
ROZDZIAŁ -2: TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
Urządzenie to nie jest przeznaczone do zabudowy.
4
1
A
4
5
6
2
3
8
9
10
1111
A) Komora chłodziarki
B) Komora chłodziarki/zamrażarki
B1. Strefa-1 / B2. Strefa-2
1) Pólki w komorze chłodziarki
2) Przedział schładzania*
3) Pojemniki na owoce i owoce
4) Pokrywa półki na sery, masło *
5) Pólka na sery, masło
6) Półki na drzwiach chłodziarki
7) Pojemnik na jajka
8) Półki na butelki na drzwiach chłodziarki
9)Górne pojemniki chłodziarki/zamrażarki
10)Dolne pojemniki chłodziarki/zamrażarki
11)Regulowane nóżki
12) Górne pojemniki zamrażarki
13) Dolne pojemniki zamrażarki
14) Tacka do lodu
* Dotyczy niektórych modeli
BB1B2
Ice-matic (Kostkarka
do wytwarzania lodu)
(Dotyczy niektórych
Uwagi ogólne:
Komora świeżej żywności (chłodziarka): Najbardziej efektywne
wykorzystanie energii jest zapewnione w konguracji z szuadami
w dolnej części urządzenia oraz równo rozłożonymi półkami.
Rozmieszczenie pojemników na drzwiach nie wpływa na zużycie
energii.
Komora zamrażarki: Najbardziej efektywne wykorzystanie energii
jest zapewnione w konguracji z szuadami i pojemnikami
znajdującymi w pozycji przechowywania.
5
6
7
3
8
14
12
13
modeli)
Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia.
Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia.
PL -74-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Wyświetlacz i panel sterowania
6
549 10
312
11
12
7
8
17
18
19
22
23
24
25
26
13
14
15
16
20
21
Korzystanie z panelu sterowania
1. Wskaźnik temperatury w komorze chłodziarki
2.Wskaźnik temperatury w lewej
komorze zamrażarki
3.Wskaźnik temperatury w prawej
komorze zamrażarki
4. Wskaźnik szybkiego chłodzenia
5. Wskaźnik szybkiego zamrażania
6. Okienko alarmu w trybie Q.Drink
7. Tryb pracy ekonomicznej
8.Tryb wakacyjny
9. Wskaźnik tybu Q.Drink
10. Czujnik pracy w trybie nocnym
11. Zabezpieczenie przed dziećmi
12. Tryb demonstracyjny
13. Wskaźnik niskiego napięcia
14. Alarm
15. Przycisk S.SAVER
1
6. Przycisk ZONE 2 (prawa część zamrażarki)
17. Przycisk MODE
18. Przycisk COOLER
PL -75-
19. Przycisk pracy w trybie
Q.Drink
20. Przycisk ZONE 1 (lewa
część
zamrażarki)
21. Przycisk ON/OFF
22. Przycisk START
23. Wskaźnik READY
24. Wskaźnik VACUUM
25. Wskaźnik SEALING
26. Wskaźnik DONE
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Wyświetlane wartości oznaczają temperaturę określoną przez użytkownika.
W trybie czuwania wyświetlacz chroniony jest przed błędnym kontaktem. Należy nacisnąć dowolny przycisk na
wyświetlaczu przed podjęciem akcji. Po dwóch sekundach zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i można
korzystać z wyświetlacza. Po zakończeniu procesu należy odczekać 20 sekund - wyświetlacz powróci do trybu
czuwania.
Obsługa chłodziarko-zamrażarki
Oświetlenie (jeśli dotyczy)
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia do zasilania oświetlenie wewnętrzne może włączyć się z opóźnieniem o
jednąa minutę względem testów działania.
Chłodzenie napojów [q.drink]
Żeby włączyć tryb Q.Drink, naciśnij przycisk Q.DRINK. Czas można ustawiać ze skokiem 5 minut (maksymalnie
do 30). Ustawiony czas wyświetlany jest okienku alarmu w trybie Q.Drink. Jeśli ustawiony czas upłynie,
zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Ważne: Nie należy mylić z trybem chłodzenia.
Ustaw czas odpowiednio do temperatury butelek przed umieszczeniem ich w komorze strefy 1 i/lub strefy 2. Np.
początkowo czas można ustawić na pięć minut. Jeśli po tym czasie napoje nie zostaną wystarczająco schłodzone,
można ustawić czas schładzania na kolejne 5 lub 10 minut. Jeśli tryb jest włączony, należy regularnie sprawdzać
temperaturę butelek. Jeśli butelki zostaną odpowiednio schłodzone, należy je wyjąć z urządzenia. W przeciwnym razie
mogą popękać lub eksplodować.
Tryb ekonomiczny [eco]
Zapewnia działanie chłodziarki w optymalnym zakresie temperatur. Żeby włączyć tryb „ECO”, naciśnij i przytrzymaj
przycisk [MODE], dopóki wyświetlają się wskaźniki „eco” i „e”.
Tryb wakacyjny (H)
(ikona parasola i słońca) Użyj tego trybu, jeśli będziesz przebywał przez pewien czas poza domem i nie chcesz
korzystać z komory chłodziarki. Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu wakacyjnego, dopóki nie wyświetli się ikona trybu
wakacyjnego i wskaźnik H.
Szybkie zamrażanie (sf / super freeze)
Służy do szybkiego zamrażania mięsa i dużych ilości artykułów spożywczych. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZONE
1 lub ZONE 2, dopóki nie wyświetli się symbol „sf” i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Należy pamiętać, że
w tym trybie urządzenie automatycznie powróci do standardowego ustawienia temperatury po upływie 24 godzin, jeśli
szybkie zamrażanie nie zostanie wcześniej wyłączone lub zamrażarka osiągnie żądaną temperaturę.
Szybkie chłodzenie (sc / super cool)
Służy do szybkiego chłodzenia dużych ilości artykułów spożywczych umieszczonych w komorze chłodziarki. Naciśnij
i przytrzymaj przycisk COOLER, dopóki nie wyświetli się symbol „sc” i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Urządzenie pracujące w tym trybie automatycznie powróci do standardowego ustawienia temperatury po upływie
4-6 godzin lub chłodziarka osiągnie żądaną temperaturę.
Temperatura chłodziarki [cooler]
Umożliwia ustawienie temperatury chłodziarki w zakresie 2-8 stopni Celsjusza ze skokiem 1 stopnia.
Temperatura zamrażarki/chłodziarki 1 [zone 1]
Przycisk ustawienia temperatury w lewej dolnej komorze. Przyciskiem [ZONE 1] można ustawić temperaturę w lewej
dolnej komorze na wartość -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stopni Celsjusza. Jeśli nie chcesz wykorzystywać
lewej dolnej komory jako zamrażalnika, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ZONE 1] przez 3 sekundy, żeby przełączyć
urządzenie z tego trybu i ustawić temperaturę na 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 stopni Celsjusza.
Temperatura zamrażarki [zone 2]
Przycisk ustawienia temperatury w prawej dolnej komorze. Przyciskiem [ZONE 2] można ustawić temperaturę w lewej
dolnej komorze na wartość -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 stopni Celsjusza.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Włącz zabezpieczenie przed dziećmi, naciskając i przytrzymując równocześnie przyciski COOLER i ZONE 2 przez trzy
sekundy, co spowoduje zablokowanie przycisków. Żeby anulować zabezpieczenie przed dziećmi, powtórz procedurę.
Wygaszacz ekranu [s.saver]
Wykorzystaj tryb wygaszania ekranu do zaoszczędzenia energii. Naciśnij i przytrzymaj przycisk S.SAVER przez
3 sekundy. Żeby wyłączyć tryb wygaszania ekranu, powtórz procedurę.
Czujnik pracy w trybie nocnym
Naciśnij i przytrzymaj czujnik pracy w trybie nocnym przez 3 sekundy, żeby go włączyć. Wyłączenie się wskaźników na
chłodziarce pozwala zaoszczędzić energię.
Alarm
Włączenie się wskaźnika alarmu oznacza, że chłodziarko-zamrażarka działa nieprawidłowo i należy skontaktować się
z serwisem. Jeśli włączy się sygnał dźwiekowy i wyświetli się symbol wykrzyknika, można wyłączyć sygnał dźwiękowy
nacikając przycisk S.SAVER. Symbol wykrzyknika pozostanie wyświetlony, dopóki przyczyna błędu nie zostanie
usunięta.
PL -76-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Tryb włączania i wyłączania komory
Wyłączanie strefy 1, strefy 2 i chłodziarki w tym samym czasie:
• Naciśnij i przytrzymaj przyciski MODE i ZONE 2 jednocześnie przez 3 sekundy. Wszystkie wskaźniki
oznaczające wyłączenie części znikną na panelu wskaźników cyfrowych.
lub
• Naciśnij i przytrzymaj przyciski MODE i ZONE 1 jednocześnie przez 3 sekundy. Wszystkie wskaźniki
oznaczające wyłączenie części znikną na panelu wskaźników cyfrowych.
Wyłączanie komory strefy 1:
Naciśnij i przytrzymaj przyciski [tryb] i [strefa 1] jednocześnie przez 3 sekundy. Wszystkie wskaźniki oznaczające
wyłączenie części znikną na panelu wskaźników cyfrowych.
Aby przywrócić wyłączoną komorę, należy użyć tej samej kombinacji przycisków.
Wykorzystanie komory zamrażarki jako komory chłodziarki według potrzeb
Lewą dolną komorę urządzenia można wykorzystywać jako zamrażarkę lub chłodziarkę.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ZONE 1] przez 3 sekundy, aby zmienić lewą dolną komorę z zamrażarki na chłodziarkę.
Ważne: Jeżeli komora strefy 1 jest przekształcana z zamrażarki na chłodziarkę:
• Wyjmij żywność z komory strefy 1 i pozostaw drzwi zamknięte na cztery godziny. Następnie można włożyć
żywność do komory.
• Koszyki i/lub półki wyjęte z komory należy ponownie włożyć.
• W celu ponownego wykorzystania komór dolnych jako zamrażarki, pełniących obecnie funkcję chłodziarki,
naciśnij i przytrzymaj właściwy przycisk komory przez 3 sekundy.
Ważne: Jeżeli komora strefy 1 jest przekształcana z chłodziarki na zamrażarkę:
• Wyjmij żywność z komory strefy 1 i pozostaw drzwi zamknięte na dwie godziny. Następnie można włożyć
żywność do komory.
• Jeżeli komora strefy 1 jest wykorzystywana jako chłodziarka i urządzenie zostało przełączone na ustawienie
wakacyjne lub ekonomiczne, komora strefy 1 będzie dalej działać jako chłodziarka.
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury
• Temperatura otoczenia, temperatura świeżo umieszczonych w chłodziarce artykułów spożywczych oraz
częstotliwość otwierania drzwi mają wpływ na temperaturę w komorze chłodziarki. Jeśli to konieczne, zmień
ustawienie temperatury.
• Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10 stopni C.
• Nie rozpoczynaj kolejnego ustawienia w trakcie przeprowadzania ustawienia.
• Ustawienia termostatu należy dokonać biorąc pod uwagę częstość umieszczania świeżych artykułów
spożywczych oraz otwierania i zamykania drzwi urządzenia, ilość przechowywanych artykułów spożywczych
w chłodziarce oraz warunki otoczenia, w których pracuje urządzenie.
• Przy pierwszym użyciu chłodziarko-zamrażarki zalecana jest nieprzerwana praca urządzenia przez 24 godziny,
żeby zapewnić całkowite schłodzenie. W tym czasie nie należy otwierać drzwi chłodziarki, ani umieszczać
wewnątrz artykułów spożywczych.
• Chłodziarko-zamrażarka posiada wbudowaną funkcję 5-minutowego opóźnienia, która zapobiega uszkodzeniu
sprężarki. Po włączeniu zasilania chłodziarko-zamrażarka rozpocznie normalną pracę po upływie 5 minut.
• Opisywana chłodziarka przeznaczona jest do pracy w przedziałach temperatur otoczenia określonych
w standardach, zgodnie z kategorią klimatu podaną na tabliczce informacyjnej. Nie jest zalecana eksploatacja
chłodziarki w środowisku, w którym przedziały temperatury otoczenia nie są określone w terminach wydajności
chłodzenia.
Klasa klimatyczna i znaczenie:
T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 43°C.
ST (klimat podzwrotnikowy): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 38°C.
N (klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 32°C.
SN (rozszerzony klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach
otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C.
Uwaga: Jeśli temperatura otoczenia przekracza 42°C, temperatury w komorze nie można ustawić na -23°C lub
-24°C. Istnieje wyłącznie możliwość ustawienia na -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C, lub -22°C.
Wskaźnik temperatury
Żeby umożliwić efektywniejsze ustawienie chłodziarki, wyposażyliśmy ją we wskaźnik temperatury
znajdujący się w najchłodniejszym miejscu.
Żeby efektywniej przechowywać artykuły spożywcze w chłodziarce, a zwłaszcza w najchłodniejszym
miejscu, upewnij się, że na wskaźniku temperatury pojawił się komunikat „OK”. Jeśli komunikat « OK » nie
pojawia się, oznacza to nieprawidłowe ustawienie temperatury.
Dostrzeżenie wskaźnika może być trudne. Dlatego należy upewnić się, że prawidłowo świeci. Po każdej
zmianie ustawiania temperatury należy odczekać, dopóki nie ustabilizuje się temperatura wewnątrz urządzenia,
a następnie jeśli to będzie konieczne, ponownie ustawić temperaturę. Należy stopniowo zmieniać ustawienie temperatury
i odczekać przynajmniej 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem i ewentualną kolejną zmianą.
OK
PL -77-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
UWAGA: Przy wielokrotnym (lub długotrwałym) otwieraniu drzwi lub po umieszczeniu świeżych artykułów spożywczych
w urządzeniu zniknięcie komunikatu „OK” na wskaźniku ustawienia temperatury jest normalne. Jeśli dochodzi do
nadmiernego zaszronienia komory chłodziarki (na dolnej ścianie urządzenia), odparowywanie (przeciążenie
urządzenia, wysoka temperatura w pomieszczeniu, częste otwieranie drzwi), należy ustawić niższą temperaturę, która
zapewni okresowe wyłączanie się sprężarki.
Artykuły spożywcze należy przechowywać w najchłodniejszym miejscu chłodziarki.
Artykuły spożywcze będą lepiej przechowywane, jeśli umieścisz je w odpowiednio
Górną granicę najchłodniejszego miejsca wyznacza dolna część naklejki (grot strzałki).
Górna półka najchłodniejszego miejsca powinna znajdować się na tym samym poziomie
co grot strzałki. Najchłodniejsze miejsce znajduje się poniżej tego poziomu.
Ponieważ półki są przesuwalne, sprawdź, czy zawsze znajdują się na tym samym
poziomie co granice strefy wyznaczonej na naklejkach, żeby zapewnić odpowiednie
temperatury w tym miejscu.
Użycie VacPac Pro
1. Żywność do przechowania jest umieszczana po jednej stronie wytłaczanego worka próżniowego.
najbardziej schłodzonym miejscu. Najchłodniejsze miejsce znajduje się
powyżej pojemnika na owoce i owoce.
Poniższy symbol oznacza najchłodniejsze miejsce w komorze chłodziarki.
Żeby zapewnić niską temperaturę w tym miejscu, sprawdź czy półka
znajduje się na poziomie tego symbolu, jak pokazano na rysunku.
2. Otwór worka próżniowego należy trzymać z obu stron tak, aby był napięty, jak pokazano na rysunku 1. Worek włożyć
do komory i wsunąć na odległość 5 cm, wskaźnik powinien znajdować się na wysokości czerwonego paska na worku.
3. Nacisnąć przycisk START na wyświetlaczu. (Rysunek 2)
Ważna uwaga: Blokada musi być wyłączona, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu.
Otwieranie blokady: Naciśnięcie przycisku [START ] po raz pierwszy powoduje zaświecenie się lampki wskaźnika
PL -78-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
READY. Po tym procesie aktywacji należy ponownie nacisnąć przycisk START. Blokada załączy się ponownie, jeżeli
przez 2 minuty nie zostanie wykonane żadne działanie.
4. Po zakończeniu pakowania próżniowego na wyświetlaczu zapali się wskaźnik LED
można wyjąć z komory. (Rysunek 3).
Proces pakowania VacPac Pro
5. Po naciśnięciu przycisku mechanizm przesuwa się w górę i zaczyna kompresować worek. Zaświeci się wskaźnik
READY.
7. Kiedy system osiągnie wyznaczony limit próżni, pod wpływem oporu rozpocznie się topienie otworu worka. Zaświeci się
wskaźnik SEALING.
8. Po ukończeniu procesu zgrzewania mechanizm przesuwa się w dół i zapala się wskaźnik DONE. Po powrocie silnika do
pierwszej pozycji gaśnie wskaźnik DONE i proces zostaje zakończony.
• Wszystkie wskaźniki gasną 1 minutę po zakończeniu procesu; w tym czasie nie można aktywować systemu.
• Jeżeli włączą się wskaźniki START i READY, system jest ponownie gotowy do użycia.
Anulowanie działania:
• Jeżeli wymagane jest anulowanie obróbki próżniowej (z wyjątkiem zgrzewania), należy naciskać przycisk START
przez dwie sekundy.
• Po anulowaniu działania lampka LED rozpoczęcia zgaśnie.
. Oznacza to, że worek próżniowy
PL -79-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Ważna uwaga:
Podczas działania systemu mogą być słyszalne odgłosy pracy silnika i pompy.
Jeżeli odgłos silnika jest słyszalny przez długi czas, należy skontaktować się z serwisem.
Brak możliwości zakończenia procesu pakowania próżniowego i zamykania może być spowodowany nieprawidłowym
użytkowaniem. Dlatego należy przeczytać część dotyczącą zaleceń. Jeżeli ten sam błąd wystąpi w kolejnych
działaniach, należy skontaktować się z serwisem.
Zalecenia do uwzględnienia podczas użytkowania
1. Worek próżniowy powinien być jednostronnie wytłaczanym workiem o maksymalnej szerokości 18 cm.
2. Nie należy wkładać zbyt dużo żywności do worka próżniowego. Marszczenia na otworze worka mogą uniemożliwić
pakowanie próżniowe.
3. Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca na otwartym końcu worka, aby można go było prawidłowo umieścić w
komorze. (Około 7 cm / 4 palce)
~ 7 cm
4. Worek próżniowy powinien być włożony do czerwonych linii. (Około 5 cm / 3 palce)
PL -80-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
~ 5 cm
5. Zewnętrzna powierzchnia worka nie powinna być mokra, zwłaszcza część, która będzie zgrzewana. W przeciwnym
razie proces zgrzewania może przebiec nieprawidłowo.
6. Nie używać więcej niż jednego worka w tym samym czasie.
7. Podczas pakowania próżniowego i zgrzewania otwór worka powinien być napięty. Nie powinno być również na nim
zmarszczeń. W przeciwnym razie proces zgrzewania może przebiec nieprawidłowo.
8. Pakowanie próżniowe trwa maksymalnie 40 sekund. Jeżeli worek nie zostanie odpowiednio włożony do komory, system
przestanie działać, ponieważ proces wytwarzania próżni nie zostanie zakończony, a mechanizm znajdzie się w pozycji
początkowej.
9. Worek nie może być dziurawy.
10. Nie należy zostawiać zbyt dużo powietrza w worku. Przed włożeniem worka do komory należy usunąć nadmiar
powietrza, ściskając powierzchnię worka najmocniej, jak to możliwe. W przeciwnym razie pompa próżniowa może
nie odciągnąć całego powietrza z worka.
11. Materiały z ostrymi brzegami nie mogą być pakowane próżniowo. Mogą one przebić worek podczas pakowania
próżniowego i działanie nie zostanie ukończone. (Ości, żywność w twardej skorupie itd.)
12. Jeżeli worki próżniowe będą używane ponownie, można je uciąć nożyczkami wzdłuż czerwonej linii (1 cm poniżej
zgrzewanego otworu). Nie wolno ponownie używać ich do nowej żywności; ponownie pakowane mogą być tylko
resztki żywności. Przykład niewłaściwego użycia: Otwarcie worka zawierającego salami i włożenie do niego sera
jest niewłaściwe. Może to skutkować zmieszaniem się zapachów obu rodzajów żywności i popsuciem się sera.
Przykład właściwego użycia: Otwarcie worka zawierającego salami i po zjedzeniu włożenie pozostałego salami z
powrotem do worka. Podczas tych czynności otoczenie i dłonie powinny być czyste.
13. Technologia VacPac Pro pomaga utrzymać świeżość żywności w odpowiednich warunkach przechowywania.
Pakowaniu próżniowemu należy poddać wyłącznie bardzo świeżą żywność. Nie należy pakować próżniowo starej
żywności ani resztek.
14. Nie używać worków próżniowych w kuchence mikrofalowej ani w piekarniku.
15. Zaleca się przechowywanie żywności granulowanej (semolina, kasza bulgur, mąka itp.) bez pakowania
próżniowego. Jeżeli użytkownik chce zapakować próżniowo żywność w formie granulowanej, zaleca się
zapakowanie jej dodatkowo w ręcznik papierowy lub papier ltracyjny.
16. Zaleca się, aby wilgotna żywność, taka jak kotlety lub naleśniki, która może się skleić, przed zapakowaniem
została oddzielona papierem do pieczenia.
17. Aby zapakować próżniowo zupę, zapiekankę lub soczyste potrawy, przed włożeniem do worka należy je zamrozić
w niepękającym pojemniku. Później powinny być przechowywane w komorze zamrażarki.
PL -81-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
18. W przypadku pakowania próżniowego dużych ilości żywności, jeśli proces nie został zakończony, zaleca się
pozostawienie wolnego miejsca na spodzie i po bokach worka i powtórzenie procesu.
Zalecenia dotyczące przechowywania żywności
Poniżej podano zalecenia, które należy wziąć pod uwagę podczas przechowywania żywności po zapakowaniu próżniowym.
1. Przed zgrzewaniem próżniowym konieczne jest umycie rąk oraz wszystkich przyborów i powierzchni, które będą
używane do krojenia i próżniowego zgrzewania żywności.
2. Jeżeli łatwo psująca się żywność została podgrzana, rozmrożona lub nieschłodzona, należy ją niezwłocznie spożyć.
Łatwo psującą się żywność po zapakowaniu próżniowym należy natychmiast zamrozić lub schłodzić, aby nie
pozostawała w temperaturze pokojowej.
3. Nie zaleca się spożywania żywności przechowywanej przez kilka godzin poza lodówką (w warunkach pokojowych itp.)
w worku próżniowym lub w środowisku o niskiej zawartości tlenu (środowiska beztlenowe).
4. W jednym worku próżniowym nie należy przechowywać żywności z dwóch różnych grup. Mogłoby to doprowadzić do
zanieczyszczenia krzyżowego.
5. Wskazane jest, aby żywność uwalniająca płyny była pakowana próżniowo po zamrożeniu.
6. Po umieszczeniu produktów w szczelnie zamkniętej torebce próżniowej można je gotować metodą sous vide.
Przechowywanie żywności
PL -82-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
TYPY ŻYWNOŚCIŻYWNOŚĆ
Kawałki mięsa,
MIĘSO
OWOCE MORZA
ZIELONE Owoce
LIŚCIASTE
POZOSTAŁE
Owoce
stek, mielona
wołowina, pierś
kurczaka, udko
kurczaka itp.
Sardynki,
krewetki,
kalmary itp.
Sałata, zielona
pietruszka,
szpinak itp.
Groszek,
brokuły,
kalaor,
kukurydza,
zielona fasolka,
kapusta itp.
Zamrażarka
Chłodziarka
Obróbka próżniowa
X
ZALECENIA
Temperatura pokojowa
Zapakowane próżniowo produkty mięsne
należy przechowywać tylko w zamrażarce.
Produkty mięsne nie powinny być pakowane
X
próżniowo, jeżeli są przechowywane w
chłodziarce.
W przypadku produktów mięsnych zaleca się
!
mrożenie ich przez dwie godziny przed
obróbką próżniową. Po mrożeniu upewnić się, że
mięso jest twarde. Przed pakowaniem
próżniowym produktów mięsnych należy
sprawdzić, czy nie ma w nich soków. Przed
obróbką próżniową osuszyć mięso za pomocą
ręcznika papierowego.
Małe ryby takie jak sardele, sardynki i owoce
morza powinny zostać zamrożone, a
następnie zapakowane próżniowo.
Nie należy pakować próżniowo, jeżeli owoce
X
morza są przechowywane w chłodziarce.
Nie pakować próżniowo produktów z ostrymi
!
krawędziami, takimi jak rybie ości i twarde
skorupy. Produkty z ostrymi krawędziami mogą
spowodować pęknięcie i rozdarcie worka.
Zamrożenie żywności przed zapakowaniem
próżniowym zachowa strukturę żywności i
zatrzyma w niej płyny.
Ze względu na charakter zielonych warzyw
X
liściastych zaleca się ich przechowywanie
bez pakowania próżniowego. Bez pakowania
próżniowego zaleca się przechowywanie również
grzybów, cebuli i czosnku.
Owoce po zapakowaniu próżniowym powinny
być przechowywane wyłącznie w
zamrażarce.
Nie należy pakować próżniowo, jeżeli owoce
X
są przechowywane w chłodziarce.
Zaleca się obróbkę warzyw wymienionych w
!
tej części zgodnie z instrukcjami
blanszowania w punkcie „Wkładanie żywności” w
tej instrukcji obsługi. W przypadku warzyw zaleca
się mrożenie ich przez dwie godziny przed
obróbką próżniową. Po próżniowym zapakowaniu
warzyw należy przechowywać je w zamrażarce.
PL -83-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
TYPY ŻYWNOŚCIŻYWNOŚĆ
Jabłko,
OWOCE
MIĘKKIE OWOCE
WĘDLINY
TWARDE SERY
POZOSTAŁA
ŻYWNOŚĆ 1
PŁYNNA
ŻYWNOŚĆ 1
PŁYNNA
ŻYWNOŚĆ 2
SUSZONA
ŻYWNOŚĆ
cytryna,
śliwka, morela,
nektarynka itd.
Truskawka,
morwa, czarna
morwa,
winogrono itp.
Salami,
kiełbasa,
kiełbasa
fermentowana,
przetworzone
produkty
mięsne itp.
Ser cheddar,
ser parmezan
itp.
Miękkie sery,
jogurt, masło,
śmietana,
oliwki, jaja itp.
Miód, dżem,
woda, napoje,
płynny olej itp.
Zupa, gulasz,
płynne potrawy
itp.
Suszone
owoce,
orzechy itp.
Zamrażarka
Chłodziarka
Obróbka próżniowa
X
X
X
ZALECENIA
Temperatura pokojowa
Zapakowane próżniowo owoce należy
przechowywać tylko w zamrażarce.
Nie należy pakować próżniowo, jeżeli owoce są
przechowywane w chłodziarce.
Zaleca się obróbkę warzyw wymienionych w
tej części zgodnie z instrukcjami blanszowania
w punkcie „Wkładanie żywności” w tej instrukcji
obsługi. Pakowanie próżniowe jest zalecane
po ~ 2 godzinach mrożenia, kiedy owoce są
twarde. Zapakowane próżniowo owoce należy
przechowywać w zamrażarce.
Zaleca się przechowywanie owoców o
X
miękkiej konsystencji bez pakowania
próżniowego.
Zapakowane próżniowo wędliny można
przechowywać w chłodziarce lub zamrażarce.
Zapakowane próżniowo twarde sery można
przechowywać w chłodziarce lub zamrażarce.
Należy zwrócić uwagę, aby pakowany
X
próżniowo ser nie zawierał soli.
Zaleca się przechowywanie tych produktów w
X
chłodziarce bez pakowania próżniowego.
Płynna żywność powinna być
X
przechowywana bez pakowania próżniowego.
W przeciwnym razie płyn może wyciec do
mechanizmu próżniowego podczas obróbki
próżniowej.
Aby przechowywać zapakowaną próżniowo
płynną żywność, taką jak zupa, zapiekanka
lub soczyste potrawy, należy najpierw zamrozić ją
w niepękającym pojemniku, a następnie
zapakować próżniowo. Zawartość przechowywać
w zamrażarce.
Zapakowane próżniowo suszone owoce
można przechowywać w chłodziarce.
Należy zwrócić uwagę, aby orzechy i suszone
!
owoce nie zawierały pyłu.
PL -84-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
TYPY ŻYWNOŚCIŻYWNOŚĆ
Zamrażarka
Chłodziarka
Obróbka próżniowa
ŻYWNOŚĆ
PACZKOWANA 1
ŻYWNOŚĆ
PACZKOWANA 2
ŻYWNOŚĆ W
PROSZKU
POZOSTAŁA
ŻYWNOŚĆ 2
Można zastosować obróbkę próżniową.
X
Nie nadaje się do pakowania próżniowego. Pakowanie próżniowe nie jest zalecane.
!
Należy zwrócić uwagę. Ostrzeżenie/sugestia.
Należy przestrzegać warunków przechowywania określonych w kolumnach: lodówka, zamrażarka i temperatura
pokojowa.
Zalecana temperatura pokojowa do przechowywania żywności wynosi poniżej 20°C.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa
Należy uwzględnić poniższe środki ostrożności dotyczące bezpiecznego stosowania technologii worków próżniowych.
1. Nie pakować próżniowo żywności zawierającej płyny.
2. Nie używać worków innych niż zalecane worki próżniowe.
3. Nie wkładać żadnych innych narzędzi do urządzenia próżniowego.
4. Jeżeli urządzenie próżniowe działa wadliwie, należy skontaktować się z serwisem.
5. Upewnić się, że worek próżniowy i dłonie są całkowicie suche.
6. Nie używać urządzenia próżniowego do celów innych niż pakowanie próżniowe.
7. Wyświetlacz czyścić wilgotną szmatką. Podczas czyszczenia powierzchni upewnić się, że woda nie przedostała się do
mechanizmu próżniowego.
8. Nie próbować otwierać urządzenia próżniowego żadnymi narzędziami.
9. Nie wyciągać worka próżniowego przed zakończeniem pakowania próżniowego.
10. Nie puszczać worka próżniowego podczas obróbki próżniowej. Trzymać worek, aż obróbka zostanie zakończona.
Nasiona
strączkowe,
mrożona
żywność itp.
Żywność z
puszki, sosy,
zupy itp.
Mąka, cukier,
sól, semolina,
sproszkowane
mieszanki,
herbata, kawa,
przyprawy itp.
Wyroby
cukiernicze,
ravioli,
makarony itp.
X
X
Temperatura pokojowa
Zapakowane próżniowo nasiona strączkowe
mogą być przechowywane w temperaturze
pokojowej.
Zapakowana próżniowo mrożona żywność
musi być przechowywana w zamrażarce.
Żywność z puszki, przystawki, sosy i zupy
X
powinny być przechowywane w chłodziarce
bez pakowania próżniowego.
Żywność granulowana musi być
X
przechowywana bez pakowania próżniowego.
Zapakowana próżniowo żywność, taka jak
wyroby cukiernicze, ravioli i makarony, może
być przechowywana w chłodziarce lub
zamrażarce.
Przed pakowaniem próżniowym należy
!
zwrócić uwagę, aby żywność nie była
ziarnista i/lub płynna. Granulowana i/lub płynna
żywność powinna być przechowywana bez
pakowania próżniowego.
ZALECENIA
PL -85-
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa żywności
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa żywności zostały wymienione poniżej.
1. Reakcje chemiczne zachodzące w żywności pod wpływem powietrza, temperatury, wilgoci, jak również działania
enzymów, rozwój mikroorganizmów lub zanieczyszczenie przez insekty powodują psucie się żywności.
2. Jednym z powodów, dla których żywność traci wartości odżywcze i świeżość, jest obecność tlenu w powietrzu. Jeżeli
żywność nie jest chroniona przez opakowania odporne na działanie wilgoci, powietrze może sprzyjać rozwijaniu się
mikroorganizmów. Ich rozwój zależy od wewnętrznej i zewnętrznej wilgoci żywności.
3. Laseczki jadu kiełbasianego (Clostridium botulinum) to jeden z gatunków, który może rozwijać się w środowisku
beztlenowym. Warunkami rozwoju jest żywność niezawierająca kwasu, środowisko o niskiej zawartości tlenu.
4. Żywność mrożona, suszona, bogata w kwas, sól lub cukier jest odporna na jad kiełbasiany. Żywność bezkwasowa,
czyli mięso, owoce morza, drylowane oliwki, drób, ryby, jaja i grzyby; żywność niskokwasowa, czyli najczęściej owoce;
żywność średniokwasowa, czyli przejrzałe pomidory, cebula, papryczki chili, gi i ogórki, jest podatna na zakażenie
jadem kiełbasianym.
5. Żywność najbardziej podatna na jad kiełbasiany powinna być przechowywana w chłodziarce przez krótki czas i przez
długi czas w zamrażarce oraz spożywana od razu po podgrzaniu.
6. Ponieważ mikroorganizmy mogą rozwijać się w środowisku o niskiej zawartości tlenu, żywność należy przechowywać w
niskich temperaturach, aby uniknąć jej popsucia.
7. Zaleca się przechowywanie wędlin i suszonych owoców w komorze chłodziarki.
Wyposażenie dodatkowe
Ice-Matic - Kostkarka do wytwarzania lodu (Dotyczy niektórych modeli)
Uwaga:
• Nie wolno napełniać pojemnika na lód wodą w celu wytworzenia lodu. Mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie.
• Wyjęcie kostkarki do wytwarzania lodu może być utrudnione podczas pracy chłodziarki. W takim przypadku
należy ją oczyścić po wysunięciu szklanych półek.
Pojemnik na owoce i warzywa oraz przedzia schładzania
Strefa zero stopni
Komorę można wykorzystać jako przedział schładzania, który
umożliwia przechowywanie żywności w temperaturze 0ºC. W
komorze można przechowywać artykuły spożywcze przeznaczona do
rozmrożenia, a także mięso i/lub oczyszczone ryby (w plastikowych
torebkach lub opakowaniach), które zostaną spożyte w ciągu 1-2 dni.
(Woda zamarza przy temperaturze 0°C, ale artykuły spożywcze
zawierające sól lub cukier zamarzają w niższej temperaturze.)
• Pociągnij dźwignię do siebie i wysuń tacę do wytwarzania lodu.
• Napełnij wodą do poziomu linii.
• Przytrzymaj lewy koniec dźwigni i umieść tacę do wytwarzania lodu w oryginalnym położeniu.
• Po wytworzeniu kostek lodu obróć dźwignię, żeby kostki lodu spadły do pojemnika na lód.
Przedział schładzania
! W przedziale nie wolno umieszczać artykułów
spożywczych, ani tacy do wytwarzania lodu w celu
wytworzenia lodu.
PL -86-
Pojemniki na owoce i owoce
ROZDZIAŁ -3: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI
Regulacja przepływu powietrza w pojemniku na owoce i owoce
Jeśli półki na owoce i owoce są zapełnione, przekręć pokrętło (znajdujące się między przedziałem schładzania a
półką na owoce i owoce) do pozycji otwartej. W ten sposób można zwiększyć przepływ powietrza i zapewnić świeżość
artykułów spożywczych na dłuższy czas.
Przycisk regulacji przepływu powietrza w pojemniku na
Wygląd i opis wyposażenia dodatkowego zależy od modelu chłodziarki.
Czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia chłodziarko-zamrażarki należy wyłączyć zasilanie i odłączyć
wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka.
• Nie wolno myć chłodziarko-zamrażarki, polewając ją wodą.
• Do czyszczenia wnętrza i zewnętrznych elementów chłodziarko-zamrażarki należy używać ściereczki lub gąbki
namoczonej w ciepłej wodzie z mydłem.
• Ostrożnie wyjmuj półki i szuady, unosząc je do góry lub wysuwając na zewnątrz, a następnie oczyść wodą
z mydłem. Nie wolno ich myć w pralce lub zmywarce do naczyń.
• Do czyszczenia chłodziarko-zamrażarki nie wolno stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących,
środków do mycia szkła ani środków czyszczących ogólnego stosowania. Mogłoby to spowodować uszkodzenie
plastikowych powierzchni i innych elementów przez zawarte w tych środkach substancje chemiczne.
• Skraplacz, znajdujący się z tyłu chłodziarko-zamrażarki, należy oczyścić przynajmniej raz w roku przy pomocy
miękkiej szczoteczki lub odkurzacza.
Przystępując do czyszczenia upewnij się, że chłodziarka jest odłączona od zasilania.
Czyszczenie zbiornika skraplacza
Chłodziarka jest odszraniania automatycznie. Powstająca podczas odszraniania woda wpływa do zbironika skraplacza
poprzez rowki zbierające wodę i ulega samoistnemu odparowaniu.
Wymiana oświetlenia LED
Jeśli chłodziarko-zamrażarka została wyposażona w oświetlenie LED, skontaktuj się z Sharp Helpdesk, ponieważ
wymianę należy powierzyć pracownikom autoryzowanego serwisu.
owoce i owoce
PL -87-
ROZDZIAŁ -4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
Komora chłodziarki
W normalnych warunkach pracy należy ustawić temperaturę komory chłodziarki na +4°C lub +6°C.
• · Zmniejszenie poziomu wilgoci równocześnie zapobiega formowaniu się szronu w nieszczelnych pojemnikach
chłodziarki. Szron zbiera się w najchłodniejszych miejscach parownika i czasami wymaga częstego
odszraniania.
• · W komorze chłodziarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw. Ciepłe potrawy należy ostudzić do temperatury
pokojowej i rozmieścić je w sposób zapewniający odpowiednią cyrkulację powietrza w komorze chłodziarki.
• · Rozmieszczone w komorze chłodziarki opakowane produkty nie powinny dotykać tylnej ścianki, ponieważ
mogłyby ulec oszronieniu i przylgnąć do tylnej ścianki. Nie należy zbyt często otwierać drzwi chłodziarki.
• · Mięso i oczyszczone ryby (w opakowaniu lub owinięte plastikową folią) przeznaczone do wykorzystania w
ciągu 1-2 dni należy rozmieścić w dolnej części komory chłodziarki (powyżej pojemnika na owoce i warzywa),
ponieważ jest to najchłodniejsze miejsce zapewniające najlepsze warunki przechowywania.
• · Owoce i warzywa można umieszczać w pojemniku na owoce i warzywa bez opakowania.
• · Oddzielne przechowywanie owoców i warzyw pomaga zapobiec wpływowi owoców uwalniających etylen
(banany, brzoskwinie, morele, gi itp.) na warzywa wrażliwe na etylen (warzywa z zielonymi liśćmi, brokuły,
marchew itp.).
• · Nie należy umieszczać wilgotnych warzyw w chłodziarce.
• · Czas przechowywania wszelkich produktów spożywczych zależy od ich początkowej jakości oraz przerwanego
cyklu chłodzenia przed umieszczeniem w chłodziarce.
• · Aby zapobiec zanieczyszczeniu krzyżowemu, produkty mięsne oraz owoce i warzywa muszą być
przechowywane osobno. Woda wyciekająca z mięsa może zanieczyścić inne produkty w chłodziarce. Należy
opakować produkty mięsne i oczyścić wszelkie wycieki na półkach.
• · Nie należy umieszczać żywności przed kanałem przepływu powietrza.
• · Opakowane produkty spożywcze należy spożyć przed zalecanym terminem przydatności do spożycia.
• · W przypadku zwykłych warunków roboczych wystarczające jest ustawienie temperatury chłodziarki na +4°C.
• · Temperatura komory chłodziarki musi znajdować się w zakresie 0-8°C, świeża żywność poniżej 0°C zostaje
zamrożona i gnije, obciążenie bakteryjne wzrasta powyżej 8°C i żywność się psuje.
• · Nie wkładać do chłodziarki gorącej żywności, odczekać aż ostygnie. Gorąca żywność zwiększa temperaturę
chłodziarki i powoduje zatrucie żywności oraz jej niepotrzebne psucie.
• · Mięso, ryby itp. należy przechowywać w przedziale schładzania, a komora warzywna jest przeznaczona na
warzywa (jeżeli jest dostępna).
• · Żywność należy umieszczać w chłodziarce w zamkniętych pojemnikach lub zakrytą, aby zapobiec wilgoci i
nieprzyjemnemu zapachowi.
Komora zamrażarki:
W normalnych warunkach pracy należy ustawić temperaturę komory zamrażarki na -18°C lub -20°C.
• · Komora zamrażarki służy do zamrażania świeżych produktów spożywczych, przechowywania zamrożonych
produktów i wytwarzania kostek lodu.
• · Jeśli drzwi komory zamrażarki pozostają otwarte przez dłuższy czas lub zostaną nieprawidłowo zamknięte,
powstający szron może utrudnić wydajną cyrkulację powietrza. Aby temu zapobiec, należy odłączyć zasilanie
urządzenia i odczekać, aż się rozmrozi. Po rozmrożeniu należy oczyścić urządzenie.
• · Aby zwiększyć pojemność przechowywania zamrażarki, należy wyjąć szuady, pokrywy i inne elementy.
• · Pojemność przechowywania zamrażarki wyszczególniona na tabliczce znamionowej to pojemność bez
szuad, pokryw i innych elementów.
WAŻNE
• · Nie wolno ponownie zamrażać artykułów spożywczych, które zostały rozmrożone. Mogłoby to stanowić
zagrożenie dla zdrowa i spowodować problemy, np. zatrucie pokarmowe.
• · Nie wolno umieszczać gorącej żywności w komorze głębokiego mrożenia, dopóki żywność nie ostygnie.
Spowoduje natomiast rozmrożenie już zamrożonych produktów, które mogą ulec zepsuciu.
• · Kupując mrożone produkty, upewnij się, że były przechowywane w odpowiednich warunkach, a opakowania
nie są uszkodzone.
• · Nie kupuj mrożonych produktów, jeśli opakowanie wykazuje oznaki wilgoci lub posiada nieprzyjemny zapach.
Artykuły spożywcze mogły być nieprawidłowo przechowywane i mogły ulec zepsuciu.
• · Okres przechowywania mrożonych produktów zależy od temperatury w pomieszczeniu, ustawienia termostatu,
częstotliwości otwierania drzwi, rodzaju żywności oraz czasu transportu produktów ze sklepu do zamrażarki.
Należy zawsze przestrzegać wskazówek podanych na opakowaniu i nigdy nie przekraczać wskazanego
maksymalnego okresu przechowywania.
Mrożone produkty należy wyjąć z zamrażarki na dzień przed spożyciem i umieścić w dolnej części komory
chłodziarki. Pozwoli to obniżyć temperaturę w chłodziarce i zaoszczędzić energię. Jeśli produkty zostaną
rozmrożone na zewnątrz urządzenia, energia nie zostanie zaoszczędzone.
PL -88-
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Chłodziarko-zamrażarka została wyposażona we wbudowany system detekcji usterek, który umożliwia udzielanie
wskazówek, jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje w oczekiwany sposób. W przypadku wystąpienia błędu symbol
wyświetlany jest na panelu sterowania. Najbardziej powszechne symbole błędów zostały pokazane poniżej. Jeśli
chłodziarko-zamrażarka wyświetla symbol niepokazany poniżej, skontaktuj się z serwisem.
WYŚWIETLANE
SYMBOLE USTEREK
i sygnał dźwiękowy
lub
RODZAJ USTERKIPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Część chłodziarko-
Ostrzeżenie
o wystąpieniu usterki
Komora zamrażarki
nie jest dostatecznie
schłodzona.
Komora chłodziarki
nie jest dostatecznie
schłodzona.
Komora chłodziarki
jest zbyt
wychłodzona.
zamrażarki może nie
działać prawidłowo
lub występuje problem
z chłodzeniem.
Może to być wynikiem
zakłóceń lub przerw
w zasilaniu urządzenia
chłodzącego, albo
podczas pierwszego
użycia chłodziarki.
Może to być wynikiem
zakłóceń lub przerw
w zasilaniu urządzenia
chłodzącego, albo
podczas pierwszego
użycia chłodziarki.
Idealna temperatura
komory chłodziarki
wynosi +4ºC. Ten
symbol informuje o
zagrożeniu zapsucia
się żywności..
Zachodzi ryzyko
zamrożenia artykułów
spożywczych
przechowywanych
w chłodziarce.
Skontaktuj się z Sharp Helpdesk
1. Wykorzystaj produkty w krótkim
okresie. Nie zamrażaj ponownie
rozmrożonych produktów.
2. Ustaw temperaturę zamrażarki na
niższą wartość lub ustaw tryb szybkiego
zamrażania, dopóki komora nie osiągnie
normalnej temperatury.
3. Nie umieszczaj świeżej żywności w
urządzeniu, dopóki usterka nie zostanie
usunięta.
1. Ustaw temperaturę chłodziarki na
niższą wartość lub ustaw tryb szybkiego
chłodzenia, dopóki komora nie osiągnie
normalnej temperatury.
2. Pozostaw minimalnie uchylone drzwi
(jak to możliwe), dopóki usterka nie
zostanie usunięta.
1. Sprawdź, czy tryb szybkiego
chłodzenia jest włączony.
2. Obniż ustawioną temperaturę
chłodziarki.
Napięcie zasilające
spadło poniżej
170 V.
Jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje;
• Czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu?
• Czy wtyczka kabla zasilającego jest prawidłowo podłączona do gniazdka?
• Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla zasilającego, lub główny bezpiecznik
sieciowy nie jest przepalony?
• Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do innego sprawnego gniazdka.
Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie;
• Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe?
• Czy drzwi chłodziarki były często otwierane lub pozostawały otwarte przez dłuższy czas?
• Czy drzwi chłodziarki są prawidłowo zamknięte?
• Czy skraplacz jest oczyszczony z pyłu?
• Czy chłodziarka nie została nadmiernie zapełniona?
• Czy została zachowana odpowiednia odległość od tyłu chłodziarki do ściany?
Jeśli chłodziarka pracuje zbyt głośno;
Żeby osiągnąć ustawione poziom schłodzenia, sprężarka uruchamia się od czasu do czasu. Odgłosy dochodzące
w tym czasie z chłodziarki są normalne. Jeśli żądany poziom schłodzenia zostanie osiągnięty, odgłosy ucichną
automatycznie. Jeśli nadmierne odgłosy nie ustępują:
• Czy urządzenie zostało ustawione na stabilnej powierzchni? Czy nóżki zostały prawidłowo wyregulowane?
• Czy jakiekolwiek przedmioty nie znajdują się za chłodziarką?
• Czy nie drgają półki lub talerze ustawiona na drgających półkach? W takim przypadku należy przemieścić półki
i/lub przestawić talerze.
Ten symbol służy
jako wskazówka
i ostrzeżenie. Zniknie,
jeśli napięcie wzrośnie
powyżej 170 V.
PL -89-
To nie jest usterka. Zapobiega
uszkodzeniu sprężarki. Ostrzeżenie
zniknie, jeśli napięcie osiągnie
wymagany poziom.
ROZDZIAŁ -5: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Czy nie drgają elementy znajdujące się w chłodziarce?
• Jeśli zamrażarka ochładza się lub nagrzewa (następuje rozszerzanie lub kurczenie się materiałów, z których
urządzenie zostało wykonane).
Krótkie trzaski: Słyszalne podczas włączania/wyłączania sprężarki przez termostat.
Odgłosy pracującej sprężarki (normalne odgłosy pracującego silnika): Te odgłosy oznaczają, że sprężarka
działa normalnie; sprężarka może emitować głośniejsze szumy przez krótki czas w takcie uruchamiania.
Odgłosy bulgotania i szeleszczącej wody: Te odgłosy powoduje czynnik chłodzący przepływający w instalacji
rurowej.
Odgłosy przepływającej wody: Normalne odgłosy wody przepływającej do zbiornika skraplacza podczas
odszraniania. Te odgłosy mogą być słyszalne podczas odszraniania.
Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego wentylatora): Ten odgłos może być
słyszalny w chłodziarce z technologią No-Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja
powietrza.
Jeśli wewnątrz chłodziarki zgromadzi się wilgoć;
• Czy przechowywane artykuły spożywcze zostały prawidłowo opakowane? Czy pojemniki zostały dostatecznie
osuszone przed umieszczeniem ich w chłodziarce?
• Czy drzwi chłodziarki są bardzo często otwierane? Jeśli drzwi są otwarte, wilgoć zawarta w powietrzu
pomieszczenia przenika do wnętrza chłodziarki. Jeśli wilgotność pomieszczenia jest zbyt wysoka i drzwi są
często otwierane, zawilgocenie wnętrza urządzenia następuje znacznie szybciej.
• Pojawianie się kropli wody na tylnej ściance jest zjawiskiem zupełnie normalnym i jest skutkiem procesu
automatycznego odszraniania. (w przypadku modeli statycznych)
Jeśli drzwi nie zostaną prawidłowo otwarte i zamknięte:
• Czy artykuły spożywcze nie uniemożliwiają domknięcia drzwi?
• Czy drzwi komory, półki i szuady zostały prawidłowo umieszczone?
• Czy uszczelki drzwi nie są uszkodzone lub rozdarte?
• Czy chłodziarka została ustawiona na poziomej powierzchni?
Jeśli krawędzie obudowy chłodziarki, z którymi stykają się zawiasy drzwi są ciepłe;
Zwłaszcza latem (przy upalnej pogodzie) powierzchnie stykające się z zawiasami mogą się nagrzewać podczas pracy
sprężarki, jest to normalne zjawisko.
WAŻNE UWAGI:
• W przypadku niespodziewanej przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od zasilania termiczne
zabezpieczenie spowoduje wyłączenie sprężarki, ponieważ gaz w układzie chłodzącym nie jest ustabilizowany.
To zupełnie normalne, a chłodziarka uruchomi się ponownie po upływie 4 lub 5 minut.
• Urządzenie chłodzące jest ukryte w tylnej ściance chłodziarki. Na tylnej powierzchni chłodziarki może gromadzić
się woda lub tworzyć lód na skutek pracy sprężarki z określonymi przerwami czasowymi. To normalna sytuacja.
Nie zachodzi konieczność przeprowadzania operacji odszraniania, dopóki nie zgromadzi się nadmierna ilość
lodu.
• Jeśli nie korzystasz z chłodziarki przez dłuższy czas (np. latem podczas urlopu), odłącz ją od zasilania.
Chłodziarkę należy oczyścić zgodnie ze wskazówkami podanymi w części 4 niniejszej instrukcji i pozostawić
otwarte drzwi, żeby zapobiec nagromadzeniu się wilgoci i nieprzyjemnych zapachów.
• Zakupione urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz może być eksploatowane
wyłącznie w warunkach domowych i w określonych celach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych lub wspólnego użytkowania. Jeśli klient wykorzysta urządzenie niezgodnie z jego przeznaczeniem,
stanowczo podkreślamy, że producent ani sprzedawca urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie
naprawy i usterki powstałe w okresie gwarancyjnym.
• Jeśli po zastosowaniu się do wszystkich powyżej podanych wskazówek problemu nie udało się rozwiązać,
należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
ROZDZIAŁ -6: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
1. Należy zawsze ochłodzić artykuły spożywcze przed umieszczeniem w urządzeniu.
2. Odmrażaj artykuły spożywcze w komorze chłodziarki, żeby zaoszczędzić energię.
PL -90-
ROZDZIAŁ -7: DANE TECHNICZNE
Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej, wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie efektywności
energetycznej.
Kod QR na etykiecie efektywności energetycznej dostarczonej z urządzeniem zapewnia link internetowy do informacji
związanych z wydajnością urządzenia w bazie danych EU EPREL.
Należy zachować etykietę efektywności energetycznej do wglądu, wraz z instrukcją obsługi i wszystkimi innymi
dokumentami dostarczonymi wraz z urządzeniem.
Te same informacje można znaleźć w EPREL, korzystając z linka https://eprel.ec.europa.eu oraz nazwy modelu i
numeru urządzenia, które znajdują się na tabliczce znamionowej.
Szczegółowe informacje na temat etykiety efektywności energetycznej można znaleźć pod adresem www.
theenergylabel.eu.
ROZDZIAŁ -8: OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Podczas kontaktu z autoryzowanym serwisem należy zawsze przygotować następujące dane: model, numer seryjny
oraz indeks serwisowy.
Dane są umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia. Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz komory
chłodziarki, u dołu po lewej stronie.
Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w
zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu.
KAPITOLA -2: VAŠA CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU
KAPITOLA -4: SPRIEVODCA USKLADNENÍM POTRAVÍN
KAPITOLA -5: RIEŠENIE PROBLÉMOV
KAPITOLA -6: TIPY NA ŠETRENIE ENERGIE
KAPITOLA -7: TECHNICKÉ ÚDAJE
Vaša chladnička s mrazničkou spĺňa aktuálne bezpečnostné požiadavky. Nevhodné používanie môže viesť k poraneniu
osôb a poškodeniu majetku. Ak chcete zabrániť poškodeniu, pred prvým použitím chladničky s mrazničkou si pozorne
prečítajte tento návod. Obsahuje dôležité bezpečnostné informácie týkajúce sa inštalácie, bezpečnosti, používania
a údržby vašej chladničky s mrazničkou. Tento návod si ponechajte pre budúce použitie.
POŽIAR
Varovanie; Riziko požiaru / horľavých materiálov
SK -92-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
VÝSTRAHA: Nedávajte pred vetracie otvory chladničky
s mrazničkou žiadne predmety.
VÝSTRAHA:Na zrýchlenie procesu rozmrazenia
nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné pomôcky.
VÝSTRAHA:Vo vnútri chladničky s mrazničkou
nepoužívajte iné elektrické zariadenia
VÝSTRAHA:Nepoškodzujte obvod s chladiacou
kvapalinou.
VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že
napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE: K zadnej strane spotrebiča neumiestňujte
prenosné rozvodky alebo prenosné zdroje napätia.
VÝSTRAHA: Aby ste zabránili poraneniu osôb alebo
poškodeniu majetku, nainštalujte toto zariadenie podľa
pokynov výrobcu.
Malé množstvo chladiacej kvapaliny použitej v tejto
chladničke s mrazničkou je ekologická chladiaca
kvapalina R600a (izobután). Je horľavá a výbušná, ak sa
vznieti v uzavretom priestore.
* Počas prenášania a umiestňovania chladničky
nepoškodzujte obvod s chladiacim plynom.
* V blízkosti chladničky s mrazničkou neskladujte žiadne
nádoby s horľavými materiálmi, ako sú spreje alebo náplne
hasiacich prístrojov.
* Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na
podobných miestach, napríklad:
- kuchyňa pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach;
- farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných
zariadeniach;
- zariadeniach typu nocovania s raňajkami;
- stravovacích a podobných neobchodných aplikáciách.
SK -93-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
* Pre vašu chladničku s mrazničkou je potrebná elektrická
zásuvka s napätím 220 – 240 V a kmitočtom 50 Hz.
Nepoužívajte inú zásuvku. Pred pripojením chladničky
s mrazničkou skontrolujte, či sa údaje na štítku s údajmi
(napätie a príkon) zhodujú s elektrickou zásuvkou. Ak máte
pochybnosti, obráťte sa na kvalikovaného elektrikára.
* Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ na nich dohliada osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, alebo ak im táto osoba dala pokyny ohľadom
používania a chápu riziká. Deti sa nesmú so zariadením
hrať. Deti by nemali vykonávať čistenie a údržbu, pokiaľ na
nich niekto nedohliada.
* Deti vo veku od 3 do 8 rokov smie nakladať a vykladať
chladiace spotrebiče. Deti nemajú vykonávať údržbu alebo
čistenie spotrebiča, veľmi malé deti (0 – 3 rokov) nemajú
používať spotrebič, malé deti (3 – 8 rokov) nemajú používať
spotrebič, ak sú bez stáleho dozoru, staršie deti (8 – 14
rokov) a ľudia s obmedzenými fyzickými alebo duševnými
schopnosťami môžu používať spotrebiče bezpečne, ak sú
pod dozorom alebo boli o bezpečnom použití spotrebiča
náležite poučení. Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami
nemajú používať spotrebič, kým nie sú pod stálym dozorom.
* Poškodený napájací kábel/zástrčka môžu spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom. Keď sú poškodené, musia
sa vymeniť. To môže urobiť iba kvalikovaný personál.
* Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských
výškach nad 2000 m.
SK -94-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte prosím
nasledujúce pokyny:
* Ponechanie dvierok v otvorenom stave po dlhú dobu môže
spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri oddelenia spotrebiča.
* Pravidelne očisťujte povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu
s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy.
* Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných
kontajneroch, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými
potravinami alebo kvapnutiu na ne.
* Oddelenie pre mrazené potraviny označené dvoma
hviezdičkami sú vhodné pre uchovávanie vopred
zmrazených potravín, uchovávanie alebo výrobu zmrzliny
a výrobu ľadových kociek.
* Oddelenie označené jednou, dvoma alebo tromi
hviezdičkami nie sú vhodné pre zmrazenie čerstvého jedla.
* Ak chladiace zariadenie je ponechané prázdne po dlhú
dobu, je nutné ho vypnúť, rozmraziť, očistiť, osušiť a
ponechať dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní
vo vnútri spotrebiča.
SK -95-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
Likvidácia
• Všetky balenia a materiály sú šetrné k životnému prostrediu a dajú sa recyklovať. Všetky baliace materiály
zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Ďalšie informácie získate od obecného zastupiteľstva.
• Keď chcete zariadenie vyhodiť, prerežte napájací kábel a zničte zástrčku a kábel. Deaktivujte poistku dverí,
aby vo vnútri neuviazli deti.
• Prerezaná zástrčka vložená do zásuvky s prúdom 16 A predstavuje vážne bezpečnostné riziko (úraz elektrickým
prúdom). Zaistite, aby bola prerezaná zástrčka bezpečne zlikvidovaná.
Likvidácia vášho starého zariadenia
Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku alebo balení označuje, že výrobok nesmie byť braný ako domový
odpad. Namiesto toho by ste ho mali doniesť na vhodné zberné miesto recyklujúce elektrické a elektronické
zariadenia. Recykláciou materiálov pomáhate zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám poskytne miestny orgán, služba likvidácie domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste
zakúpili výrobok.
Opýtajte sa orgánu miestnej správy na likvidáciu elektrického a elektronického odpadu na jeho opätovné použitie,
recykláciu a obnovu.
Poznámky:
• Pred inštaláciou a použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na používanie. Nenesieme zodpovednosť
za škodu spôsobenú nesprávnym používaním.
• Dodržiavajte všetky pokyny na zariadení a v návode na používanie. Uschovajte si tento návod na bezpečné
miesto, aby ste v budúcnosti mohli vyriešiť prípadné problémy.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a môže byť použité iba v domácnostiach a na špecikované
účely. Nie je vhodné na komerčné alebo bežné používanie. Takéto použitie spôsobí zneplatnenie záruky na
zariadenie a naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za straty, ku ktorým by došlo.
• Toto zariadenie je určené na použitie v domácnostiach a je vhodné iba na chladenie/skladovanie potravín. Nie
je vhodné na komerčné ani bežné použitie a/alebo na skladovanie iných látok ako potravín. Naša spoločnosť
nenesie zodpovednosť za straty, ktoré spôsobí nedodržanie vyššie uvedených podmienok.
Bezpečnostné upozornenia
• Nepripájajte chladničku s mrazničkou do elektrickej siete pomocou predlžovacieho kábla.
• Poškodený napájací kábel/zástrčka môžu spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Keď sú
poškodené, musia sa vymeniť. To môže urobiť iba kvalikovaný personál.
• Nepoužívajte zástrčkový adaptér.
• Nikdy nadmerne neohýbajte napájací kábel.
• Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla/zástrčky mokrými rukami, pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nedávajte sklenené fľaše ani plechovky s nápojmi do mraziaceho oddelenia. Fľaše alebo plechovky môžu
explodovať.
• Pri vyberaní ľadu vyrobeného v mraziacom oddelení sa ho nedotýkajte, ľad môže spôsobiť omrzliny a/alebo porezanie.
• Nevyberajte veci z mrazničky vlhkými ani mokrými rukami. Mohli by ste si tak odrieť kožu alebo spôsobiť omrzliny.
• Po rozmrazení potraviny znovu nezmrazujte.
Informácie o inštalácii
Pred vybalením a presúvaním chladničky s mrazničkou venujte nejaký čas tomu, aby ste sa oboznámili s nasledujúcimi
bodmi.
• Umiestnite mimo dosahu priameho slnečného žiarenia a v dostatočnej vzdialenosti od zdroja tepla ako je
radiátor.
• Vaše zariadenie by malo byť aspoň 50 cm od kachieľ, plynových pecí a výmenníkov tepla, a mali by byť aspoň
5 cm od elektrických pecí.
• Nevystavujte chladničku s mrazničkou vlhkosti ani dažďu.
• Vaša chladnička s mrazničkou by mala byť aspoň 20 mm od inej mrazničky.
• V hornej a zadnej strane chladničky s mrazničkou nechajte priestor aspoň 150 mm. Na vrch chladničky
s mrazničkou nič neklaďte.
• Pre bezpečnú prevádzku je dôležité, aby vaša chladnička s mrazničkou bola bezpečná a vyvážená. Nastaviteľné
nohy sa používajú na vyrovnanie chladničky s mrazničkou. Pred umiestnením akýchkoľvek potravín dovnútra
sa uistite, že je zariadenie vyrovnané.
• Pred použitím zariadenia odporúčame utrieť všetky regály a priečinky s handričkou namočenou v teplej vode s
lyžičkou sódy bikarbóny. Po vyčistení opláchnite teplou vodou a osušte.
SK -96-
KAPITOLA -1: VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
• Nainštalujte s plastovými dištančnými doštičkami, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti
zariadenia. Otočte o 90 stupňov (ako je znázornené na obrázku). Tým zabezpečíte, že sa
chladič nebude dotýkať steny.
• Chladnička by mala byť umiestnená pri stene s voľnou vzdialenosťou nepresahujúcou 75
mm.
Pred použitím chladničky
• Pred nastavením chladničky s mrazničkou skontrolujte, či nie je viditeľne poškodená. Ak je chladnička
s mrazničkou poškodená, neinštalujte ju ani ju nepoužívajte
• Pri prvom použití chladničky s mrazničkou ju pred pripojením do siete nechajte vo vzpriamenej polohe po
dobu aspoň 3 hodiny. Tak sa umožní efektívna prevádzka a zabráni sa poškodeniu kompresora.
• Pri prvom použití chladničky s mrazničkou si môžete všimnúť miernu arómu. To je úplne normálne a vymizne
to ako sa chladnička začne ochladzovať.
Technológia zabraňujúca tvorbe námrazy
Táto technológia sa líši od mnohých iných bežných technológií chladničiek s mrazničkou.
Pri ostatných prístrojoch sa môže v oddiele mrazničky vyskytnúť ľad v dôsledku otvorenia
dverí a vlhkosti spôsobenej potravinami. V takýchto zariadeniach je potrebné odmrazovanie.
Musíte ich pravidelne vypnúť, vybrať potraviny zvnútra a odstrániť ľad.
Vaša chladnička s mrazničkou s technológiou zabraňujúcou tvorbe námrazy pomocou
ventilátora bráni takým problémom rovnomernou distribúciou chladu v chladničke
a mrazničke. Tak sa potraviny ochladia rovnomerne a jednotne, čím sa zabráni vlhkosti a
mrznutiu.
Modré šípky: Prúdenie studeného vzduchu
Červené šípky: Návrat teplého vzduchu
SK -97-
KAPITOLA -2: VAŠA CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný spotrebič.
4
5
6
2
3
8
9
10
1111
Tento obrázok bol nakreslený ako informačný na zobrazenie rôznych častí a príslušenstva zariadenia.
Diely sa môžu v závislosti od modelu zariadenia líšiť.
A) Chladnejší priečinok
B) Priečinok chladničky/mrazničky
B1. Zóna 1 / B2. Zóna 2
1) Police priečinku chladničky
2) Chladiaci (raňajkový) priečinok
3) Priestor pre jemné potraviny
4) Kryty poličky na syr - maslo *
5) Polička na syr a maslo
6) Poličky vo dverách
7) Misky na vajíčka
8) Poličky na fľaše vo dverách
9) Horné košíky mrazničky/chladničky
10) Dolné košíky mrazničky/chladničky
11) Nastaviteľné zarážky
12)Horné košíky mrazničky
13)Dolné košíky mrazničky
14) Podnos na ľad*
Všeobecné poznámky
Oddelenie pre čerstvé potraviny (Chladnička): Najefektívnejšie využitie energie je zabezpečené pri umiestnení
zásuviek v spodnej časti chladničky a rovnomernom umiestnení políc, zatiaľ čo pozície košíkov na dvierkach chladničky
spotrebu energie neovplyvňuje.
Mraziaci priestor (Mraznička): Najefektívnejšie využívanie energie je zabezpečené pri kongurácii so zásuvkami a
košmi v naloženej polohe.
1
BB1B2
A
4
5
6
7
3
8
14
12
13
Ice-matic - Stroj na ľad
(V niektorých modeloch)
* V niektorých modeloch
SK -98-
KAPITOLA -3: POUŽÍVANIE CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU
Všeobecné funkcie chladničky s mrazničkou
Svetlá LED sú navrhnuté na postupné rozsvietenie a dosiahnutie 100 % jasu im bude trvať niekoľko sekúnd.
6
549 10
312
11
12
7
8
17
18
19
22
23
24
25
26
13
14
15
16
20
21
Elektronický displej a používanie
1. Indikátor teploty v priečinku chladničky
2. Indikátor teploty ľavého priečinku mrazničky
3. Indikátor teploty pravého priečinku mrazničky
4. Kontrolka superchladenia
5. Kontrolka supermrazenia
6. Počitadlo alarmu Qdrink
7. Kontrolka Qdrink
8. Ekonomický režim
9. Režim dovolenky
10. Nočný snímač
11. Detská zámka
12. Ukážkový predajný režim
13. Výstraha nízkeho napätia
14. Alarm
15. Tlačidlo šetriča obrazovky
16. Tlačidlo Zóna 2 (pravá mraznička)
17. Tlačidlo režimu
18. Tlačidlo chladiaceho priečinku
19. Tlačidlo režimu Qdrink
SK -99-
20. Tlačidlo Zóna 1 (ľavá
mraznička)
21.On / Off button
22. Tlačidlo Štart
23. LED dióda „pripravené“
24. LED dióda „vákuum“
25. LED dióda „tesnenie“
26. LED dióda „hotovo“
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.