Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes
de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea
este manual de funcionamiento para asegurarse de que
obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico.
Todos cuantos utilicen el frigorífico deberán estar bien al
corriente de su funcionamiento y medidas de seguridad.
Guarde este manual con el aparato, por si cambia de domicilio o si el aparato pasa a nuevas manos, para que quien
vaya a usarlo pueda leer las diversas características y las
medidas de seguridad.
ADVERTENCIA
1.Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCI-
DENTES GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta
por completo antes de tirar el frigorífico a la basura.
2.Los materiales altamente volátiles e inflamables, como
por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias
adhesivas y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta
estos materiales en el frigorífico.
3.Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el
contacto con materiales altamente combustibles, como
por ejemplo, lacas y pinturas.
4.Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en
el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede
producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico.
5.Cuando efectúe la limpieza de zonas contiguas a los
componentes eléctricos o cuando deba reemplazar la
bombilla de la lámpara, desenchufe primero el frigorífico para evitar las descargas eléctricas.
6.Si los componentes eléctricos se sumergen accidental-
mente en agua, desconecte el frigorífico, seque las
partes y contacte a un agente de servicio aprobado por
SHARP.
ESPAÑOL
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
96/57/CE, 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Importante:
• Este frigorífico es sólo para ser empleado en el hogar,
con una temperatura ambiente entre +5°C y +38°C. El
frigorífico no debe someterse a temperaturas de -10°C
durante períodos prolongados.
• Debe utilizarse con tensión de la red de alimentación de
220- 240V.
7.Cuando desconecte la clavija del cable de alimentación,
no toque las patillas de la clavija. Correría el peligro de
descargas eléctricas.
8.El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos
de consumo doméstico ordinario, de acuerdo con estas
instrucciones. Si se utiliza para otros fines puede
resultar nocivo para las personas o la propiedad.
9.Este frigorífico no es apropiado para almacenar materi-
ales que re quieran temperaturas muy precisas. El deterioro de estas sustancias puede resultar peligroso.
10.La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
11.No modifique este frigorífico. Unicamente podrán des-
montarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo
contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica, incendio o daños personales.
12.Información referente a la disposición de este Los
gases volátiles
Inflamables deben ser dispuestos de una forma adecuada. Lleve el cabinete y las puertas a una planta de
reciclaje de gases volátiles inflamables.
PRECAUCION
1.
No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas
ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas.
2.Si se desconecta la alimentación accidentalmente,
espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de
nuevo, ya que la contrapresión del compresor puede
activar el relé de sobrecarga.
3.Procure no retirar los alimentos del congelador con las
manos sin protección. Si toca directamente los productos almacenados a temperaturas por debajo de cero
grados puede sufrir quemaduras.
4.Para evitar una interrupción accidental de la aliment-
ación, conecte el frigorífico directamente a la fuente. No
utilice un adaptador doble ya que una pérdida de alimentación puede hacer que se estropeen los alimentos
almacenados.
5.No coloque botellas en el congelador ya que podrían
explotar al congelarse.
6.Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta
entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del
frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida,
además de consumir más electricidad.
7.No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado
ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se
pueden producir descargas eléctricas. Además, se
puede formar condensado en el exterior del frigorífico.
8.Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no
cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable
de corriente pueden producir descargas eléctricas o
incendios.
9.No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimen-
tación están dañados o si la salida de corriente está
floja, ya que podrían producirse descargas o incendio.
10.Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el
enchufe. Tirar del cable puede causar choques eléctricos o ignición.
11.Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor
del aparato, para que la unidad compresora no se recaliente y se pare. Siga las instrucciones de instalación.
12.El sistema de refrigeración detrás y dentro del frigorífico
contiene refrigerante. Si este sistema se rompe puede
resultar en daños serios a su frigorífico, por lo tanto no
permita que ningún objeto punzante entre en contacto
con el sistema de refrigeración.
13.Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por
SHARP debido a que se necesita un cordón especial.
14.En caso de que haya fugas de gas, ventile el área
abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el enchufe del mismo.
15.No coloque objetos frágiles o pesados en la parte superior del frigorífico, ya que pueden caerse y causar heridas.
16.No coloque contenedores de líquidos encima del frigorífico. Si se vertieran, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
17.No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento
de la superficie interior.
18.Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por
niños o personas limitadas físicamente sin supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el mismo.
7
Page 3
DESCRIPCION
1
2
3
4
5
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Botón para control temp. congelador
2. Estante congelador
3. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
4. Cubitera
5. Unidad de desodorización
6. Compartimiento de
frescos
La cubierta del Compartimiento de frescos se
abre al tirar del mismo.
7. Botón para control temp. frigorífico
8. Luz
9. Estantería del frigorífico
Para retirar, tire de ella ligeramente y hálela hacía
afuera.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
19
20
10. Estante
11. Gaveta para Vegetales
12. Placa del separador
13. Bandeja de evaporación (lado trasero)
14. Rolletes
15. Rejilla de ventilación
16. Pies ajustables
17. Interruptor del ventilador
18. Interruptor del ventilador & luz
19. Compartmiento de usos multiples
20. Cierre magnético de la puerta
21. Huevera
22. Bandeja huevera
23. Compartimiento pequeño
Se puede almacenar comida de dimensiones pequeñas
en estos compartimientos. Comidas de forma alargada
como botellas de vino o jugo pueden caerse del compartimiento cuando la puerta se abra o se cierre.
24. Guarda para botellas
25. Botellero
8
Page 4
INSTALACION
1.Para asegurar una adecuada ventilación de su frigorí-
fico, se recomienda conservar un espacio de 6 cm en
ambos lados y en la parte trasera, y un espacio de 9cm
sobre el frigorífico. Un espacio insuficiente reducirá la
capacidad de enfriamiento, produciendo un consumo
innecesario de electricidad.
9cm
6cm6cm
2.Utilizando las dos patas frontales ajustables, asegúrese
de que el frigorífico quede firmemente colocado y nivelado en el suelo.
Rejilla de ventilación
6cm
132 cm
121 cm
Pie ajustable
NOTAS:
• Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea
accesible.
• Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
• No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
Cuando se transporta
1. Antes de transportar, el frigorífico, seque cualquier
residuo de agua que haya en la bandeja de evaporación
localizada en el lado trasero.
2. Cargue el frigorífico sosteníendolo por las manijas
localizadas al frente y detrás.
Antes de utilizar el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en
agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien para que
no queden residuos de jabón.
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DELA TEMPERATURA
El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente.
Compartimento
congelador
7(MAX)
Para hacer hielo o congelar con rapidez.
4(MED)
Para congelado normal.
1(MIN)
Cuando no se guardan alimentos congelados ni helado.
• Si el frigorífico funciona durante mucho tiempo con
FREEZER TEMP. CONTROL (el control de temperatura
del congelador) en posición 7 (MAX), los alimentos que
se guardan en los otros compartimientos pueden
congelarse también.
• La sección de 2 estrellas para almacenamiento de
alimentos congelados únicamente. (no enfría)
Compartimento
frigorífico
7(Coldest)
Para conservar los alimentos más frescos.Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente.
4(MED)
Para funcionamiento normal.
1(MIN)
Cuando el frigorífico demasiado.
Si el frigorífico funciona durante mucho tiempo con REFRIG-
•
ERATOR TEMP. CONTROL (el control de temperatura del frigorífico) en posición 7 (Coldest), los alimentos que se guardan
en los otros compartimientos pueden congelarse también.
• Una temperatura ambiente baja puede hacer que la
comida se congele aunque tenga REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL (el control de temperatura del frigorífico) ajustado a 1 (MIN).
SUGERENCIAS PARA HACER CUBITOS DE HIELO
1.No llene excesivamente las cubiteras, de lo contrario los cubitos de hielo quedarían
pegados al congelarse.
2.
Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.
NOTA:
No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues ésta puede agrietarse.
Palanca
Cubitera
DESCONGELACION
La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía. Por consiguiente, el inicio del ciclo de descongelación automática depende de cuánto tiempo haya estado funcionando el compresor del frigorífico. Es decir, cuanto menos tiempo haya estado funcionando el compresor (durante el invierno, o cuando haya desconectado
el frigorífico si se va de vacaciones), más tiempo pasará entre dos ciclos de descongelación.
UNIDAD DE DESODORIZACION
Es una unidad incorporada que no requiere operación manual porque comienza su operación automáticamente cuando el
congelador del frigorífico se enciende.
9
Page 5
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
C
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la
comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los
alimentos el mayor tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico,
p.e. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en la
gaveta para vegetales. Las frutas y vegetales con cáscaras
delgadas como p.e las naranjas, no requieren ser envueltas.
Productos lácteos y huevos
• La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha
de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida
útil y temperatura de conservación recomendada del
producto.
• Coloque los huevos en la bandeja huevera.
Carne / Pescado / Aves
• Coloque el producto en un plato o una bandeja y
cúbralo con papel o una lámina de plástico.
• Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo
más atrás posible en las estanterías.
• Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada
esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS:
•
Coloque de manera balanceada la comida en los estantes
para permitir que el aire frío circule eficientemente.
• Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colo-
carlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se
eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo
de que se estropeen.
• No bloquee la salida ni la entrada del cir-
cuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los
alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico.
No coloque los alimentos
directamente delante de la
salida de aire frío.
Esto puede hacer que
se congelen.
PARA UNA MEJOR CONGELACION
• La comida debe ser fresca.
• Congele la comida en porciones
pequeñas para congelarla más rápido.
• La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta,
eliminando el aire del contenedor para un mejor sellado.
•
Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
• Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para
mantener un inventario de lo que tenga congelado.
ENTRADA
SALIDA
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Es posible que el uso de ciertos productos de
limpieza domésticos cause deterioro en el
revestimiento interno y en las lejas de plástico,
ocasionando pequeñas grietas.
A la hora de limpiar las piezas de plástico
que hay dentro del frigorífico, utilice sólamente agua y jabón. Asegúrese de enjuagar bien todas las piezas de plástico.
1.
Retire la estantería del frigorífico, el cajetín desmontable y el
botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con
lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y séquelos.
2.Limpie el interior con un paño humedecido en agua cal-
iente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para
quitar el agua enjabonada.
3.Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
ensucie.
4.
Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de
dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
5.
Siempre que se mueva el frigorífico para limpiarlo o situarlo
en otro lugar, quitar y limpiar la bandeja de evaporación.
Bandeja de evaporación;
Cómo extraerla/colocarla
Quite los dos pernos para retirar
la bandeja de evaporación.
Ponga atención a la seguridad
ya que el compresor está muy
caliente.
ompresor
Bandeja de evaporación
NOTAS:
•
No emplee polvos de limpieza, bencina, agua caliente, etc.
• Si utiliza detergente no diluido o si no se quita comple-
tamente el agua enjabonada, esto puede resultar en
rotura de las partes plásticas.
• Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los ali-
mentos que se haya podido quedar adherida a los componentes de plástico, ya que pueden producirse grietas
en las superficies plásticas.
• Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2kg
cada una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del
cabinete o desee transportarlas.
Método de cambio de la
bombilla de luz
1. Desenchufe primero el frigorí-
fico para evitar descargas eléctricas.
2. Desmonte la cubierta de la luz.
3. Cambie la bombilla por una del
mismo tipo.
Base E12, MAX 15Vatios, T-20
Cubierta
de la luz
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de
casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida
y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.
10
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos
siguientes.
ES NORMAL
• El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia
la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato.
•
El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --Ruido de operación producido inmediatamente después
de la operación automática de descongelamiento.
• Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de
burbujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las
tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de
tiempo a tiempo).
que el frigorífico produzca los siguientes ruidos.
• Ruido de agrietamiento o crujido --- Ruido producido
por la expansión y la contracción de las paredes y
partes internas del frigorífico durante el enfriamiento.
•
Ruido de rechinamiento --- Ruido producido por la expansión y contracción de las partes internas del frigorífico.
ES NORMAL que el exterior de la carcasa del frigorífico
esté caliente al tacto. La carcasa tiene una tubería caliente
para evitar condensación.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
Page 6
SHARP CORPORATION
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
Stampato in Tailandia
Imprimé en Thaïlande
Impresso na Thailândia
Τυπώθηκε στην Ταϋ λάν δη
Gedruckt in Thailand
Gedrukt in Thailand
TINS-A636CBRZ 04GK TH 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.