Die mit "!" markierten Teile sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und
Leistungsfähigkeit des Gerätes dürfen diese Teile nur gegen die angegebenen Teile ausgetauscht werden.
Dieses Dokument wurde ausschließlich für
SHARP CORPORATION
die Verwendung zu Servicezwecken erstellt.
Änderungen sind vorbehalten.
FixiersystemHeizrollen
Temperatur der oberen Heizrolle190 Grad C
HeizlampeHalogenlampe 1000 W × 1
Schlitzbelichtung mit beweglicher Optik
Scan-Geschwindigkeit.
(–) Wolfram-Draht
(Wechselstrom) SeparationswolframDraht
Magnetbürstenentwicklung (Austausch
des Entwicklers)
Gleichstrom–200 V ±5 V
3. Verbrauchsmaterial
USA, Kanada
ArtikelInhaltLebensdauerModellbezeichnung
1FotoleitersatzFotoleitertrommel x 1
Reinigungsabstreifer x 1
Trommelseparationsfinger x 2
2Schwarzer EntwicklerSchwarzer Entwickler (530 g) x 1060K x 10SF-226MD
3Schwarzer TonerTonerbehälter schwarz (240 g) x 10 6K x 10SF-226MT
Europa/U.K., Australien, Neuseeland
ArtikelInhaltLebensdauerModellbezeichnung
1FotoleitersatzFotoleitertrommel x 1
Reinigungsabstreifer x 1
Trommelseparationsfinger x 2
2Schwarzer EntwicklerSchwarzer Entwickler (530 g) x 1060K x 10SF-226LD
3Schwarzer TonerTonerbehälter schwarz (240 g) x 10 6K x 10SF-226LT
Asien
ArtikelInhaltLebensdauerModellbezeichnung
1FotoleitersatzFotoleitertrommel x 1
Reinigungsabstreifer x 1
Trommelseparationsfinger x 2
2Schwarzer EntwicklerSchwarzer Entwickler (530 g) x 1060K x 10SF-226CD
3Schwarzer TonerTonerbehälter schwarz (240 g) x 10 6K x 10SF-226CT
Auflage des Originalsbeschriftete Seite nach oben
OriginalausrichtungMittige Ausrichtung
OriginaltransportsystemGurtbandsystem (halbes Format)
Originalzufuhrreihenfolge von oben (Ausgabe bedruckte Seite
nach oben)
OriginalformatA3 ∼ A5/11" x 17" ∼ 8 1/2" x 5 1/2"
Geschwindigkeit des
Originalwechsels
(S → S)
Originalgewicht35 ∼ 128 g/m
Max. Originalanzahl50 Blatt, 35 ~ 80 g/cm2,
OriginalstoppsystemAnschlagsystem
Abmessungen571 (B) x 521 (T) x 110 (H) (mm)
GewichtCa. 11,5 kg
StromversorgungÜber den Kopierer.
Leistungsaufnahme65 W
16 Blatt/min
2
(50 ∼ 128 g/m2 z.B.)
80 ~ 128 g/m2 Dicke max. 6,5 mm
(Höhe: ohne Magazin)
Funktionen
Originalerkennung
im Magazin
Erkennbare FormateInchsystem: 11" x 17", 8 1/2" x 14", 8 1/2" x
Originalmischungmöglich (jedoch keine Verbindung mit AMS)
Original wendenNEIN
JA (Erkennung abweichender
Originalformate.)
11", 8 1/2" x 11"R, 8 1/2" x 5 1/2"
Metr. System: A3, B4, A4, A4R, A5
<Modellbezeichnung: SF-S17N>
TypZur Installation/Anhängen an den
Kopierer
VerteilsystemVerschieben der Fächer über
Führungsschraube
Anzahl der Fächer10 Fächer (Das oberste Fach wird bei
Hinweis: Für die Installation des SF-S54 benötigen Sie das Ex-
klusivbedienpult (SF-DS17, SF-DS17E).
Möglich
Möglich
Heften)
(4) Exklusivbedienpult
SF-DS17E
Abmessungen570 (B) × 523 (T) × 520 (H) mm
GewichtCa. 19,5 kg
FunktionenSchwenkbares
Rad
EinstellerKeiner
TürKeine
Vorgesehen
PapierformatNicht-SortierenA3 ∼ A6R
11" × 17" ∼ 8 1/2" × 5 1/2"
Sortieren/Einzelsortie-
ren/Heften-Sortieren
Ausrichtung (Sortieren)Max. Versatz 2 mm (Ausrichtung)
PapiertransportMittige Anlage
PapieraufnahmeBedruckte Seite nach oben
Papier-
gewicht
Abmessungen390 (B) × 542 (T) × 400 (H) mm
GewichtCa. 11,5 kg, 15 kg (einschließlich
1Originalabdeckung2Originalauflage3Kopienablage
4Tragemulden5Papierführung des manuellen
Papiereinzugs
7Bedienfeld8Frontabdeckung9Netzschalter
FPapiermagazinGGriff der Entwicklereinheit HTonerbox
IFixiereinheitJHebel zum Verriegeln der
Entwicklereinheit
LTrommel,
3 – 1
6Manueller Papiereinzug
KEntriegelungshebel
2. Bedienfeld
123456789 10 11 12131415
1
1
200%
x
x
/
8
5111117
/
2
SORTER
SORT
STAPLE
SORT
GROUP
DUAL PAGE
COPY
MARGIN
SHIFT
EDGE ERASE
EXPOSURE
AUTO
MANUAL
PHOTO
12345
LIGHT DARK
PAPER SIZE
x
17
11
1
x
814
/
2
1
x
8
11
/
2
1
x
8
/
5
2
1
x
11
8
/
2
EXTRA
1
/
2
R
TRAY SELECT
8
8
8
11 17
8
11
8
11 17
1
/
1
/
1
/
1
/
1
/
x
2
1
xxx
5
/
2
14
x
2
100%
x
x
14
2
x
17
x
11
2
x
2
141%
11 17
1
129%
11
8
/
2
2
11 17
x
121%
95%
1
14
8
x
/
2
1
x
11
8
/
2
77%
64%
50%
ZOOM INTERRUPT
%
1
8
11
x
/
2
1
1
x
8
5
/
/
2
2
1
1
x
8
5
/
/
2
2
2
1
45
8
7
0/
C
3
6
9
POWER SAVE AUDIT CLEAR
CA
3 – 2
23242526272822212019181716
Nr.BezeichnungNr.BezeichnungNr.Bezeichnung
Sortiertaste und -Anzeigen SORTER
1
Taste Auto/Manuell/Photo und Anzeigen
4
AUTO/MANUAL/PHOTO
Anzeige Stelle Papiereinzug/Stelle Fehleinzug
7
Wartungsanzeige
F
10-Tasten-Feld
I
Randlöschtaste und -anzeige EDGE ERASE
L
Papiermangelanzeige
O
Kopiermaßstab-Anzeigetaste
R
Null/Abruftaste
U
Alles-Löschen-Taste
X
Taste und Anzeige Buchkopieren DUAL PAGE COPY
2
Anzeige des Papierformats PAPER SIZE
5
Maßstab-Vorwahlanzeige
8
Anzeige Entwickler austauschen
G
Energiesparanzeige POWER SAVE
J
Hell- und Dunkeltasten und Anzeige LIGHT / DARK
M
Kopiermaßstabtasten
P
Zoom-Tasten
S
Löschtaste
V
Randversatztaste und -anzeige MARGIN SHIFT
3
Anzeige Fehleinzug
6
Kopienanzeige
9
Tonermangelanzeige
H
Alles-Löschen-Taste AUDIT CLEAR
K
Taste Magazinwahl TRAY SELECT
N
Zoom-Anzeige ZOOM
Q
Unterbrechungstaste und Anzeige INTERRUPT
T
START-Taste und Betriebsanzeige READY
W
,
3. Kupplungen, Elektromagnete und Motoren
9
6
8
7
11
3
5
4
1
12
2
10
Kupplungen und Elektromagnete
Signalbezeich-
Nr.
1PSPSElektromagnet PapierseparationAntrieb des Elektromagneten für die Papierseparation
2RRCKupplung StopprolleDrehung der Stopprolle
3TRCKupplung TransportrolleDrehung der Transportrolle
4CPFC1Kupplung MagazineinzugsrolleDrehung der Magazineinzugsrolle
5MPFSElektromagnet manueller PapiereinzugDruck an der Übernahmerolle des manuellen
nung
BezeichnungFunktionen, Betrieb
Papiereinzugs
Motoren
Signalbezeich-
Nr.
6VFMGebläsemotorZur Drehung des Gebläses im Fixierbereich, kühlt das
7MMHauptmotorZum Antrieb des Kopiergehäuses.Bürsten-
8CFMKühlgebläse des OptiksystemsKühlt und belüftet das optische System.Bürstenloser
9LMLinsenmotorZur Bewegung der optischen Linse.Gleichstrom-
FTMTonermotorZum Umrühren des Toners.Gleichstrom-
GMRMSpiegelmotorZur Bewegung des Spiegelsockels.Gleichstrom-
HSMFAbsauggebläsemotorBelüftet den Absaugbereich.Bürstenloser
Versorgt das Gerät im
Energiesparmodus mit Strom.
(Versorgt die Hauptplatine und die
Platine Betrieb mit jeweils 5 V.)
3 – 4
5. Sensoren und Schalter
235 46
7
1
14
11
13
Signalbezeich-
Nr.
1TCSSensor KopierstärkeTransmissionssensorHOCH, wenn Tonerstärke sinkt.
2ILSWVerriegelungsschalter FrontabdeckungVerriegelungsschalterEIN, wenn geschlossen.
3MSWHauptschalterWippschalter
4THFixierheizungsthermistorThermistorBei geringerer Temperatur größerer
5TSFixierheizungsthermostatThermostatBei zu hoher Temperatur öffnet sich
6PODSensor PapierausgabeTransmissionsphotosensor NIEDRIG, wenn Papier anliegt.
7MHPSSensor SpiegelgrundstellungspositionTransmissionsfotosensorHOCH, wenn Papier anliegt.
8MMREHauptmotorkodierungTransmissionsfotosensorDrehimpulsleistung
9TFDSensor Behälter für verbrauchten Toner vollVerstellschalterHOCH, wenn ermittelt.
FLHPSSensor LinsengrundstellungspositionTransmissionsfotosensorNIEDRIG bei Verringerung.
GPPDPapiertransportsensorTransmissionsfotosensorNIEDRIG, wenn Papier anliegt.
HPED1Sensor Papier am oberen PapiermagazinTransmissionsfotosensorHOCH, wenn Papier anliegt.
IDPPD1Sensor Papiertransport oberes PapiermagazinTransmissionsfotosensorNIEDRIG, wenn Papier anliegt.
JPIDSensor Papiereinzug manuelle EinzelblattzufuhrTransmissionsfotosensorHOCH, wenn Papier anliegt.
nung
BezeichnungTypBetrieb, Funktion
Widerstand
der Kontakt
10
8
9
12
3 – 5
6. Rollern, Spiegel, usw.
30
2
1
31
345678
34
16171819202829
21
222324252627
37
14
15
12
13
11
9
32
33
38
35
36
Nr.BezeichnungNr.BezeichnungNr.Bezeichnung
1Spiegel Nr. 32Spiegel Nr. 23Spiegel Nr. 1
4Kopierlampe5Spiegel Nr. 46Spiegel Nr. 5
7Spiegel Nr. 68Tonerbox Entwicklereinheit9Papiermagazin manueller Einzug
F—GAufnahmerolleHPapiereinzugsrolle
IUmlenkrolleJAntriebsrolle für
Papierstopp-Frontrolle
LEntwicklereinheitMLöschlampeNAufladecorona
OFotoleitertrommelPReinigungseinheitQAntriebsrolle der Stopprolle
RStopprolleSÜbertragungsladeeinheitTSeparationsladeeinheit
UTrommelseparationsfingerVSaugboxWSaugboxtransportband
XFixierthermistorYHeizlampeZObere Heizrolle
[Untere Heizrolle\Antriebsrolle der Transportrolle (oben)]Transportrolle (oben)
^Entwicklermagnetrolle_Rolle für Papiermagazineinzug‘Umlenkrolle für Papiermagazineinzug
aAufnahmerolle für
Papiermagazineinzug
bSchalter,
KPapierstopp-Frontrolle
,
3 – 6
[4] AUSP ACKEN UND
INSTALLATION DES KOPIERERS
1. Auspacke n
2 Stellen Sie den Kopierer nicht an Orten auf, an denen er hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre. (Vermeiden Sie darüber
hinaus die Aufstellung in der Nähe einer Klimaanlage oder
Heizung.) Wird dies nicht beachtet, kann das Kopierpapier feucht
werden und es kann sich Kondenswasser im Gerät bilden, was zu
Papierstaus und schlechter Kopienqualität führt.
(Normalbedingungen): Ideale Bedingungen für den Betrieb
des Gerätes.
20 ∼ 25˚C: 65±5%RH
(Temperatur und
Luftfeuchtigkeit):
15 ∼ 30˚C
20% ∼ 85% RH
35˚C für 65%
Verpackungsmaterial/Zubehörteile
Bezeichnung
1Kopienablage1
2Bedienungsanleitung1
3Wartungskarte1
4Staubabdeckung1
5Servicevertrag1
6Installationsanleitung1
7Etikett für Vergrößerungswahl1
Men-
ge
2. Installat ion
Aufstellungsort
Da die Umgebungsbedingungen die Leistung des Gerätes in hohem Maße
beeinflussen, muß unbedingt auf folgende Anweisungen geachtet werden.
(1) Umgebung
1 Stellen Sie den Kopierer nicht an einem Ort auf, an dem er
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wäre und vermeiden Sie ferner
die Aufstellung in der Nähe eines Fensters. (Gardinen bzw.
Jalousien müssen ganz geschlossen sein.)
Andernfalls könnten sich sowohl die Kunststoffteile als auch die
Originalabdeckung verformen. Diese Gefahr besteht auch bei
Fensterscheiben aus Mattglas.
3 Kopierer nicht an Orten aufstellen, wo es staubig ist oder starke
Schwingungen herrschen. Tritt Staub in das Gerät ein, kann dies
zu Fehlfunktionen führen.
4 Kopierer auf stabiler Unterlage aufstellen.
Damit das Gerät richtig funktioniert, ist darauf zu achten, daß es
waagerecht aufgestellt wird
4 – 1
5 Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort aufstellen.
6 Kopierer nicht an einem Ort aufstellen, an dem sich brennbare
Materialien oder Salmiak usw. befinden. Wird das Gerät in der
Nähe einer Lichtpausmaschine verwendet, kann dies zu schlechter Kopienqualität und anderen Fehlfunktionen führen.
(5) Erdung
1 Zur Vermeidung von Gefahren ist das Gerät zu erden.
2 Bei der Erdung darf der Erdungsanschluß nur an einen
geeigneten Gegenstand (Erdungsklemme der Steckdose usw.)
angeschlossen werden; niemals an eine Gasleitung.
7 In der Nähe einer Steckdose aufstellen.
(2) Abstand d es G er ätes von der Wand
Auf der Rückseite des Gerätes muß genügend Abstand zur Wand
sein, um eine gute Belüftung des Kühlluftgebläses sicherzustellen.
Rund um das Gerät muß ausr eichend Platz für die Bedienu ng des
Kopierers vorhanden sein.
(3) Installationsuntergrund
Gerät nach folgende m Ver fahren horiz ontal ausrichten.
Es ist darauf zu achten, daß ein Nivellierinstrument (UKOGM0054CSZZ)
verwen det wir d, u m da s Ge rät eb en und ho riz on tal au fzus t ell en .
(Hinweis) Wird das Gerät nicht horizontal ausgerichtet, kann es zu
einer unzureichenden Funktion der Tonerstärkesteuerung
kommen, was die Kopienqualität verschlechtert.
(4) Stromversorgung
1 Stromversorgung mit den angegebenen Daten verwenden.
2 Komplizierte Verkabelungen sind zu vermeiden. Ansonsten kann
es zu einer Überlastung des Unterbrechers bzw. der Sicherung
kommen.
4 – 2
3. Tr ans po rtver r ieg elu ng des optischen
Systems
A. Lösen der Transportverriegelung der
Spiegeleinheit Nr. 2/3
Sicherun gsschraube de r Spiegeleinh eit Nr. 2/3 auf de r linken Seite
des Kopierers entfernen.
4. Reinigen der Ladeeinheite n
A. Reinigen der Aufladecorona und der Elektrode
1 Ver riegelu ngshaken an der Aufla decorona d rücken und entr iegeln.
Dann Aufladecorona aus dem Kopierer ziehen.
2 Die Sicherungsschraube der Aufladecorona (auf der Rückseite)
entfernen.
B. Lösen der Transportverriegelung der Linse und
der Spieg e le inheit Nr. 4/5
Die beiden Sicherungsschrauben der Spiegeleinheit Nr. 4/5 auf der
rechten Seit e des Kopierer s entfer nen.
Frontab deckun g öffnen und di e Sicher ungssc hraube de r Linse un ten
am Bedienfeld entfernen.
3 Den Elektrodenreiniger auf die Spitzen der Elektrode drücken, so
daß alle Elektrodenspitzen in den Reiniger eindringen. Reiniger
einige Male eindrücken.
(Hinweis)
• Reiniger niemals nach vorne und hinten schieben, wenn die
Elektrodenspitzen eingedrückt sind.
• Es sollten immer alle Teile auf einmal gründlich gereinigt
werden. Von einer Teilreinigung ist abzusehen.
4 – 3
4 Elektrodenteil wieder in seine Position zurücksetzen und mit der
Schraube sichern.
5 Aufladecorona entlang der Führungsnut bis zum Anschlag in den
Kopierer einschieben.
5. Einstell en der En twi ckle re inh eit
A. Einstellen der Entwicklereinheit
1 Frontabdeckung öffnen. Dann den am Griff der Entwicklereinheit
mit Klebeband befestigten Installationstoner entfernen. Ziehen Sie
anschließend den Hebel der Entwicklereinheit nach vorn.
3 Die drei Sicherungsschrauben der Tonerbox auf der Entwicklereinheit
entfer nen u nd To ne rbo x ab nehm en .
4 Entwickler in die Öffnung zum Nachfüllen von Entwickler in der
Entwicklereinheit einfüllen, dabei die Magnetwalze im
Uhrzeigersinn mit einem Schraubendreher oder einem Lineal
drehen, damit die Entwicklereinheit vollständig gefüllt wird.
2 Den Griff der Entwicklereinheit festhalten und die Entwicklereinheit
langsam bis zum Anschlag herausziehen.
Dann den Tragegriff festhalten und den Entwicklerhebel herunterdrücken.
Entwicklereinheit entnehmen.
5 Tonerbox wieder auf die Entwicklereinheit setzen und mit zwei
Schrauben befestigen.
4 – 4
6 Tragegriff der Entwicklereinheit festhalten und Einheit bis zum An-
schlag in den Kopierer einschieben.
7 Hebel der Entwicklereinheit und Frontabdeckung schließen.
7. Installation von Zubehörteilen
A. Install a ti on de r K opienablage
Kopienablage an die Papierausgabe auf der linken Seite des Kopierers
hängen.
Damit i s t die En tw icklereinheit für den Betrieb vorberei tet.
6. Einstellen der Tonerautomatik
Netzschalter des Kopierers einschalten.
A. Einstellen der Entwicklereinheit
1 Testprogramm 25 durchführen.
C
52
0
8. Einfül l en von Toner
A. Einfüllen von Toner
1 Das vordere Gerätegehäuse öffnen.
Den Hebel der Entwicklereinheit nach vorne ziehen, die Klammer
der Entwicklereinheit festhalten und die Entwicklereinheit langsam
bis zum Anschlag herausziehen.
2
2 Nach 3 Minuten ist das Testprogramm 25 beendet.
(Hinweis) Wenn das Testprogramm unterbrochen wird, wird das
automatische Lesen nicht rich tig durchgeführt. Das Pr ogramm muß immer vollständig durchgeführt werden.
3 Das Testprogramm 25 kann mit der CA -Taste gelöscht werden.
4 – 5
2 Installationstonerbehälter in die Tonerbox der Entwicklereinheit
einsetzen und die Tonerbox-Abdeckung öffnen.
• Wenn die Abdeckung geöffnet ist, den Tonerbehälter herausneh-
men.
2 Tonerbehälter in die Tonerbox der Entwicklereinheit einsetzen und
nach vorn ziehen, bis er hörbar einrastet.
• Beim Einsetzen darauf achten, daß der Vorsprung des
Tonerbehälters in der Öffnung der Entwicklereinheit sitzt.
• D arauf achten, daß sich der Toner gle ichmäßig im Ton erbehälter
vertei lt.
3 Den Tonerbehälter gut festhalten und den Verschluß vollständig
vom Tonerbehälter entfernen.
Auf diese Weise kann der Toner in die Tonerbox gelangen.
3 Die Installationstonerflasche mehrmals kräftig schütteln und den
gesamten Toner in die dafür an der Tonerbox vorgesehende
Öffnung einfüllen.
B. Einfüllen von Toner in den Tonerbehälter
1 Tonerbehälter mit dem Verschlußkarton nach oben weisend
einige Male nach rechts und links schwenken.
4 Mehrmals auf die Oberseite des Tonerbehälters klopfen, damit
sich der Toner vollständig entleert.
Den Tonerbehälter langsam nach vorne schieben und herausnehmen.
4 – 6
5 Die Abdeckung der Entwicklereinheit schließen.
Sicherstellen, daß die Abdeckung geschlossen ist.
9. Einstellung der Mittenabweichung
Grundsätzlich muß die Mittenabwe ichung nicht eingestellt werden, da
dies vor Versand im Herstellerwerk durchgeführt wird. Ist die Mitte
jedoch verschoben, muß sie gemäß der folgenden Schritte wieder
einges te llt wer d en .
Eine Kopie machen. Wenn die Mitte, wie in Abb. 1 oder Abb. 2
gezeigt, verschoben ist, die vier Schrauben lösen, mit denen der
Kassetteneinsatz befestigt ist.
6 Die Klammer der Entwicklereinheit festhalten und die Entwicklereinheit
langsam bis zum Anschlag nach vorne schieben.
Den Griff der Entwicklereinheit und die Frontabdeckung schließen.
Hiermit ist das Einfüllen des Toners beendet.
(Hinweis) Beim Befestigen der Kassette sind die Sicherungsschrauben
und die freien Abstände der Kassette a und b symmetrisch.
(1) Abb. 1
Kassetteneinsatz in Richtung A bewegen, dann die beiden
Sicherun gs schra uben (a ) un d die beid en Siche run gssc hra uben (b) i n
der angegebenen Reihenfolge anziehen. Wieder eine Kopie machen
und die M ittenabweic hung üb erprüfen.
(2) Abb. 2
Kassett eneinsatz in Richt ung B bewe gen, dann di e beiden S icherung sschrauben (a) und die beiden Sicherungsschrauben (b) in der angegeb enen Reihenf olge anziehen . Wieder eine Kopie ma chen und die
Mittenabweichung überprüfen.
4 – 7
10. Anbringen der Etiketten
A. Anbringen der Etiketten
Vergrößerungswahletikett, das sich in der Bedienungsanleitung befindet,
an die auf der untenstehenden Abbildung gezeigte Stelle kleben.
• Anbringen des Etiketts auf der Originalabdeckung.
• Anbringen des Etiketts auf dem automatischen Originaleinzug
Wenn die Kupplung der Magazinpapierzufuhr (CPFC) eingeschaltet
wird, drehen sich die Welle der Papiereinzugsrolle, die
Papiereinzugsrolle und die Aufnahmerolle in Richtung A. Gleichzeitig
drückt eine Begrenzerfeder den Rollenfreigabearm nach unten.
Dadurch fällt die Aufnahmerolle durch ihr eigenes Gewicht auf die
Papieroberfläche und der Papiereinzug beginnt.
Wenn die CPFC ausschaltet, stoppt die Drehung und die Auf-
1
nahmerolle wird wieder durch die Feder des Rollenfreigabearms nach
oben in ihre A usgangsposi tion zurückgesetzt.
1. Papiereinzu gs berei ch
1) Allgemeine Beschreibung
Damit der Kopierer möglichst kompakt konstruiert werden konnte,
wird das Papier von vorne zugeführt. Außerdem ist ein separater
Mehrfacheinzug (als Zubehör) erhältlich.
Das Un iversal-Papie reinzugsm agazin faßt 25 0 Blätter. Dad urch daß
das Papi er vo n vor ne zu gef ührt wird , ka nn da s Mag azi n von unten in
das Frontgehäuse eingeschoben werden.
Der manuelle Papiereinzug erfolgt im Mehrfacheinzug.
(Betrieb mit manuellem Papiereinzug)
Für den m anuellen Papierei nzug gibt es außer d em Sensorau slöser
und der Papierführung keinen gesonderten Mechanismus.
Wenn die CPFC ausschaltet, stoppt die Drehung und die Aufnahmerolle w ird wieder in i hre Au sgangs position zur ückges etzt.
5 – 1
2. Entwickler ber ei ch
1) Allgemeine Beschreibung
(1) Zweikomponenten-Entwickler
Der Entwickler besteht aus Toner und Träger.
Der Träger dient als Hilfsmittel, um die Tonerpartikel auf das elektrost atisc he Bild der Fotoleitertrommel au fzutra gen.
Werden Toner und Träger verrührt, reiben sie sich aneinander und
werden so positiv (+) bzw. negativ (–) aufgeladen.
Da der Entwickler verschleißt und sich mit der Zeit die Kopienqualität
versch lec htert, muß er regelm äßig ausgewech se lt wer de n.
(2) Zwei-Komponenten-Magnetbürstenentwicklung
Über d er Magnet rolle bef indet si ch eine nichtmagn etische, drehbar e
Muffe.
Während der Drehung wirkt der Träger auf der Muffenoberfläche wie
eine ma gnetische Bür ste. Durch die Magnetkra ft wird der Toner auf
das ele ktrostatisc he Bild der Fotolei tertrommel au fgetra gen.
(3) Entwickler-Biasspannung
Nach dem Laden und der Belichtung des Fotoleiters wird das
Oberflächenpotential (die Spannung) des Fotoleiters nicht vollständig
abgeba ut (ein Restpotential blei bt bestehen).
Durch dieses Restpotential wird Toner auf die Fotoleitertrommel angezogen und verschmutzt diese. Es entstehen dann schmutzige
Flächen auf der Kopie eines weißen Originals.
Um die s zu verh indern, wird eine Spannu ng an die Magnetro lle angelegt, die dieselbe Polarität besitzt wie die Restspannung, jedoch
höher als diese ist. Dadurch wird verhindert, daß sich Toner auf der
Fotoleiteroberfläche sammelt.
2) Grundsätzlicher Aufbau
2
4
(4) Entwickl er -K a b el ba u m
Tone rsens or, Entwicklerbiassp annung und Entwickl er mit Ka belbaum
(Weitere Einzelheiten siehe [6] DEMONTAGE UND MONTAGE.)
1
35
Nr.Bezeichnung
MagnetrolleBildet die Magnetbürste aus Träger-
1
DoktorblechBegrenzt d ie Höhe der Magnetbür ste.
2
Entwickler-MischrolleRührt den Träger in der Entwickler-
3
TonertransportrolleTransportiert den Toner aus dem
4
TonersensorErmittelt die Tonerkonzentration im
5
material mit Hilfe magnetischer Kräfte.
einheit und verteilt den Toner gleichmäßig.
Tonerbehälter in den Mischbereich.
Entwickler.
5 – 2
3) Grundlegende Funktionen
(Magazinpapiereinzug)
Wenn die Kupplung der Magazinpapierzufuhr (CPFC) eingeschaltet
wird, drehen sich die Welle der Papiereinzugsrolle, die Papiereinzug srolle un d die Au fna hme roll e in Ri chtun g A. G leich zeit ig dr ück t
eine Begrenzerfeder den Rollenfreigabearm nach unten. Dadurch fällt
die Aufnahmerolle durch ihr eigenes Gewicht auf die Papieroberfläche und der Papiereinzug beginnt. Wenn die CPFC ausgeschaltet
wird, s toppt die Drehung und die Aufnahmerol le wird wieder durch die
Feder de s Rollenfre igabearms nac h oben in ihre Ausg angsposi tion
zurück gesetzt .
(3) Optisch es Syste m
1. Allgemeine Beschreibung
• Das optische System dieses Kopierers besteht aus einer
beweglichen Linse und sechs Spiegeln. Durch die Verwendung
einer Linse kann der Spiegelsockel Nr. 4/5 je nach der Verschiebung der Linse verändert werden, so daß sich der Abstand
zwischen Original und Trommel (OID = Original Image Distance)
bei Vergrößerung oder Verkleinerung verändern kann.
Die Linse und die Spiegeleinheit Nr. 4/5 werden mit Hilfe eines
Schrittmotors angetrieben, der auf Signale von der Hauptplatine rea
giert und ein Zoomen in 151 Schritten von je 1% im Bereich 0,50 bis
2,00 (Vergrößerungs- bzw. Verkl einerungsmaßstab) ermöglicht.
56910
• Die Belichtung wird durch Verändern der Kopierlampenspannung
gesteuert. Der Sensor für die automatische Belichtung (AE-Sensor) befindet sich in der Zoombasis. Er ermittelt die Stärke des
Originals.
Das Licht der Kopierlampe wird vom Original an den AE-Sensor
reflektiert. Dieser nimmt die Stärke des Originals auf und stellt die
Kopierlampenspannung auf die jeweilige Stärke ein.
• Beim Belichtungssystem handelt es sich um eine Schlitzbelichtung
mit beweglicher Lichtquelle.
3
17
1512
14812
71113164
Kopierlampe
1
Spiegel Nr. 2
4
Spiegel Nr. 4
7
Spiegelbasis Nr. 2/3
F
Spiegelmotor
I
Sensor für Spiegelgrundstellung
L
Reflektor
2
Spiegel Nr. 3
5
Spiegel Nr. 5
8
Kopierlampeneinheit
G
Antriebsmotor für Spiegelbasis/Linse
J
Nr. 4/5
AE-Sensor (für automatische Belichtung/
M
Verschmutzungssensor für das optische
System
5 – 3
Spiegel Nr. 1
3
Linse
6
Spiegel Nr. 6
9
Spiegelbasis Nr. 4/5
H
Sensor für Linsengrundstellung
K
(1) Originala u fla g e
Die Originalauflage ist fest. Das Original wird mittig links aufgelegt.
(2) Kopierla mp e
Für Netzspannung 100V: 85V, 275W
Für Netzspannung 200V: 170V, 310W
(3) Spiegel
Dieser Kopier er verfügt über sechs Spiegel.
Spiegel Nr. 1 ist an der Ko pierla mpenei nheit ang ebracht , Spiege l Nr.
2/3 sind an der Spiegelbasis Nr. 2/3 angebracht, Spiegel Nr. 4/5 sind
an der Spiegelbasis Nr . 4/5 angebracht.
Die Kopierlampeneinheit und die Spiegelbasis Nr. 2/3 werden beim
Kopieren abgetastet. Die Spiegelbasis Nr. 4/5 wird beim Vergrößern/Verkleinern verschoben, so daß sich der Abstand zwischen
Original und Trommel verändert.
(4) Linse (fe st angebrachte Foku slinse)
• Aufbau (1 Gruppe aus 3 Linsen)
• Helligkeit (F8,5)
• Fokus: (195mm ±1%)
(5) Sensor für Linsengrundstellung(LHPS)
Dieser Sensor ermittelt die Ausgangsposition der Linse. Das Ausgangssignal dieses Sensors ist das Basissignal für die Steuerung des
Kopiervergrößerungsverhältnisses.
(6) Linsenbasis
Die Linse ist auf einer Linsenbasis angebracht, die bei Verkleinerung
in Richtung Papiereinzug oder bei Vergrößerung in Richtung
Papierausgang verschoben werden kann. Diese Verschiebung wird
durch den Lins enantriebsmotor angetrieben.
5 – 4
(7) Linsenantriebswelle
Diese Welle steuert die optische Achse der Linse beim Zoomkopieren.
Die Linse wird entlang der Schlittenbasiswelle gefahren.
(8) Linsenan tr ie b sd r ah t
Er bew egt die Linseneinheit und die Spieg elbas is Nr. 4/5 .
(9) Spiegeleinheit Nr. 4/5
Die Spiegel Nr. 4/5 sind an dieser Einheit befestigt. Sie wird über den
Linsenmotor so bewegt, daß sich der Abstand zwischen dem Original
und der Trommel entsprechend dem Zoomfaktor veränd ert.
(10) Spiegelmotor
Dieser Schrittmotor bewegt die Kopierlampeneinheit und die Spiegelbasis Nr. 2/3. S eine D rehzahl richtet sich nach dem Zoomfaktor.
(11) Sensor Spiegelgrun dst el lung (MHPS)
Dieser Sensor ermittelt die Grundstellung der Kopierlampeneinheit.
Es handelt sich um einen lichtdurchlässigen Typ.
(12) Spiegeleinheit Nr. 2/3
Die Spiegel Nr. 2/3 sind an dieser Einheit befestigt. Sie wird mit Hilfe
des Spiegelmotors bewegt.
(13) Kopierla mp eneinheit
Die Kopierlampeneinheit besteht aus Spiegel Nr. 1, einer Thermosicherung, der Kopierlampe, der Belichtungskorrekturplatte und dem
Reflektor. Sie wird über den Spiegelmot or bewe gt.
(14) Thermosi cherung
Die Thermosicherung befindet sich in der Nähe des Reflektors und
soll da s optis che System vor ein er Überh itzung sc hützen. Steigt die
Tempera tur star k an, scha ltet die Sicherun g direkt die Kopierla mpenspannu ng aus.
Geräte mit 100V (117˚C)
Geräte mit 200V (117˚C)
(15) Reflektor
Das Licht von der Kopierlampe wird vom Reflektor auf das Original
reflektiert.
(16) Belicht ungskorrekturpl at te
An der Kopierlampe si nd vier Belich tungskorrekt u r pl at ten angebra cht,
mit denen der Belichtungsausgleich in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtu ng des Rahmens durchgeführt w ird.
(17) Spiegelbasisseil
Dieses Seil übermittelt die Kraft des Spiegelmotors an die Kopierlampeneinheit und an die Spiegelbasis Nr. 2/3, so daß die Spiegelbasis bewegt werd en kann.
(18) Linsenmo tor
Dieser Schrittmotor treibt die Linse un d die Spiegelbasis Nr. 4/5 an.
(19) AE-Senso r
Dieser AE-Sen sor ermittelt die Hellig keit des Originalbild es mit Hilfe
des Lichtes, das von der Kopierlampe ausgestrahlt und vom Original
reflektiert wird. Dadurch wird die Entwickler-Biasspannung gesteuert.
Der fotometrische Bereich beträgt in der Mitte und in Ablichtungsrichtu ng der Sp iegelbasis c a. 100 m.
Dieses Element besteht aus Fotodioden.
5 – 5
2. Grundlege nde Funktionen
(Positionen des Originals, der Linse und des Bildes bei verschiedenen Zoomf a ktor en)
Norma l: Der Abstand zwischen dem aufgelegten Original und der Linse
ist gleich dem Abstand zwischen Linse und Trommel, so daß
das Ori gin al in gl ei c he r Gr öße a uf da s Bi ld abge bi l det w ir d.
Vergrößerun g: Im Vergleich zu einer N ormalkopie ist die Linse näher
am Original. Der Abstand zwischen Original und Linse
ist also kürzer.
Der Abstand zwischen Spiegelbasis Nr. 4/5 und der
Linse ist größer, ebenso der Abstand zwischen Linse
und Trommel. Der Abstand zwischen Original und
Belichtungsoberfläche auf der Trommel ist größer als
bei einer Normalkopie.
Verkleineru ng : Im Vergleich zu einer Normalkopie ist die Linse näher an
der Trommel. Der Abstand zwischen Originaloberfläche
und Linse ist größer.
Der Abstand zwischen der Linse und der Belichtungsoberfläche der Trommel ist kürzer.
Der Abstand zwischen Spiegelbasis Nr. 4/5 und der
Linse ist größer.
Der Abstand zwischen Original und Belichtungsoberfläche auf der Trommel ist ebenfalls größer als
bei einer Normalkopie.
(Kopierlampensteuerung je nach Kopierstärke)
Zur Ermittlung der Kopierlampenspannung (CLV) in EX1 und EX5 ist
das Testprogramm 46-01 durchzuführen.
Anschli eßend d en Diff erenzb etrag zwisch en den Sp annu ngen EX 1.0
und EX5.0 durch Neun teilen.
Die Lamp en spannung wird für die einzelnen Belic htungseinst ell un gen
über den EIN-Zeitschalter des Kopierlampe-Ein-Signals gesteuert.
• Kopiermodus Foto
Es sind dieselben Steuervorgänge wie bei manueller Kopierstärke
durchzuführen.
Die Kopierstärke wird über das Senken der Gitterbiasspannung
der Ladeeinheit gesteuert. Zur Aufrechterhaltung der Bildqualität
bei halber Kopierstärke wird das Kopierlampe-EIN-Signal am
Zeitschalter gegenüber der Einstellung im Modus manuelle
Kopierstärke verkürzt (die Kopierlampenspannung wird verringert.)
5 – 6
(Verschmutzungskorrektur der Optik)
Dieses Gerät führt durch die Veränderung der Kopierlampenhelligkeit je
nach Verschmutzungsgrad im optischen System (Kopierlampe, Spiegel
Nr. 1, Spiegel Nr. 2, Spiegel Nr. 3) eine Verschmutzungskorrektur durch,
damit sich die Kopienqualität nicht er heblich verschlechtert.
Der Bezugswert ist der Ausgangswert des AE-Sensors, der erhalten
wird, wenn die Anlageskala bei einer Kopierlampenspannung von
67,0V (134,0V) bei eingeschaltetem Gerät belichtet wird.
Dieser Wert kann mit Hilfe des Testprogramms 44-08, 09 überprüft
werden.
CLV
Sim46
10020030040079.8K80K
CLV + (0.7)
(1) Einstellen des Bezugswertes für die Korrektur des
optischen Systems.
1 Bei jedem Wartungsvorgang ist das optische System zu reinigen.
2 Testprogramm 46-1 durchführen.
(Die zuvor eingestellten Werte werden gelöscht.)
3 Nach Beendigung von Testprogramm 46-1 wird die Lichtmenge von
der Kopierlampe bei Initialisier en des ersten Spiegels gemessen.
Es ist der Durchschnittswert aus vier Messungen zu ermitteln und
als Bezugswert für die Korrektur zu verwenden.
(2) Verschmutzun gsk o rrektur
1 Bei der Spiegelinitialisierung die Lichtmenge messen.
2 Korrekturwerte in den Speicher eingeben.
3 Register in der CPU zurücksetzen.
Anschließend den Durchschnittwert der vier AE-Sensoren ermitelln
und speichern.
5 – 7
(4) Kopiervorgang
Grundlegender Vorgan g und Struktur dieses
Gerätes
• Um die Fotoleiteroberläche mit einem bestimmten, gleichmäßigen
Potential während des Ladeprozesses aufzuladen, wird die Scorotron-Methode angewandt. Der herkömmliche Coronadraht wurde
durch einen neuen Coronalademechanismus ersetzt, der eine
Sägezahnplatte mit 0,1 mm Dicke enthält, so daß die Bildung von
Ozon verringert wird. Ozon entsteht, wenn die Sauerstoffmoleküle
der Luft ionisiert werden.
• Der Separationsmechanismus wurde hinsichtlich der Wartungs-
freundlichkeit verbessert.
• Zur Vermeidung von Hochspannungslecks durch Defekte in der
Coronaladeeinheit wurde eine Ausschaltvorrichtung auf Tastendruck eingebaut.
(1) Fotoleite r
• In diesem Gerät wird als fotoleitendes Material ein organischer
Fotoleiter (OPC) verwendet (φ50 mm).
5 – 8
(2) Ablaufdiag ramm
5 – 9
(3) Der Bilderzeugungsvorgang im einzelnen
Schritt 1 (Auf la den)
Durch die negative Aufladecorona-Entladung wird eine negative
Ladung an die Oberfläche der O PC-Trommel ang elegt.
Das Oberflächenpotential der OPC-Trommel wird über die Gitterspannung
gesteue r t, so da ß es gena us o h oc h ist wie di e Gi tt ers pa nn un g.
• Ist das Tr ommeloberflä chenpote ntial gering er als die Gitte rspannung ,
passieren die von der Aufladecorona erzeugten elektrischen Ladungen
das Gitt er und d as Laden der Trom melobe rfläch e wird for tgese tzt, bis
das Trommeloberflächenpotential der Gitterspannung entspricht.
• Hat das Trom meloberflächenpo tential das Niveau der Gitter spannung
erreicht, fließen die von der Aufladecorona erzeugten Ladungen über die
Gitterspannungss chaltung der Hochspan nungseinheit ab. S o wird das
Trommeloberflächen potential immer auf der Höhe der Gitterspannung
gehalten.
• Mit Hilfe des Scorotron-Systems wird die Fotoleiteroberfläche durch die
Aufla de co ron a g lei ch mäß ig mi t eine m be st im mte n P ote nt ial ge la den.
Darüber hinaus wurde der herkömmliche Coronadraht durch einen
Coronalademechanismus ersetzt, indem eine Sägezahnplatte
(rostfreier Stahl mit 0,1 mm Dicke) verwendet wird.Beim Entladen
der Corona werden die Sauerstoffmoleküle der Luft ionisiert, so
daß sich Ozon bildet (O3). Durch diesen Mechanismus wird die
Ozonbildung verringert.
Schritt 2 (Belichtung)
Das Licht aus der Kopierlampe wird auf das Original geleitet. Das
optische Bild des Originals wird von den Spiegeln reflektiert und
durch die Linse auf die OPC- Trommel ge worfen.
Hellere Teile des Originals reflektieren mehr Licht (stärkere Intensität)
auf die OPC-Trommel, dunklere Teile des Originals reflektieren weniger Lich t (sch wäche re Inte nsität ) auf di e OPC-Tromm el. In d er CGLSchicht der OPC-Trommel werden negative oder positive Ladungen
erzeugt, wo die Lichtstrahlen auftreffen.
Die negativen, in der CGL-Schicht erzeugten Ladungen, bewegen sich
zu den positiven Ladungen in der Aluminiumschicht, die in Schritt 3
erzeugt wird. Die positiven, in der CGL-Schicht erzeugten Ladungen
bewegen sich zu den in Schritt 3 erzeugten negativen Ladungen auf der
Trommeloberfläche. Positive und negative Ladungen werden in der Aluminiumschicht und auf der OPC-Trommeloberfläche während der
Belichtung neutralisiert, so daß das Oberflächenpotential der OPCTrommel verrringert wir d. Die Stärke der elektrischen Ladung im CGL
erhöht sich in Abhängigkeit von der Bildhelligkeit des Originals, das
heißt von der Intensität des reflektierten Lichtes (der Intensität auf der
OPC-Trommeloberfläche). Es werden daher in der C GL-Schicht weniger elektrische Ladungen erzeugt, wenn das Dokument heller ist
(höhere Inte nsit ät auf de r OP C-Trommel), un d eine gr ößer e M enge an
negativer Ladung w ird auf der OPC-Trommel neut ralisiert, so daß sich
das Potential de r OPC-Trommel erhöht.
Bei einem dunkleren Original werden hingegen mehr elektrische
Ladungen in der CGL-Schicht erzeugt (geringere Intensität auf der
OPC-Trommelobefläche), und eine geringere Menge an negativen
Ladungen wird auf der Trommeloberfläche neutralisiert, so daß das
Potential auf der OPC-Trommel geringer wird. Daher ist an den
hellere n Teilen des Original s das Potential der OPC-Trommel geringer, an den dunkleren Stellen ist es höher. Auf diese Weise entsteht
ein unsichtbares elektrostatisches Bild.
5 – 10
Schritt 3 (Entwic kl ung)
Das unsichtbare elektrostatische Bild auf der Trommeloberfläche
zieht Toner an, de r das Bild so sichtb ar mac ht. In d iesem Ger ät wird
die Zweik omponen ten-Mag netbürsten entwicklu ng einges etzt, bei d er
der Toner durch Reibu ng mit dem Trägerma terial positiv au fgeladen
wird. Der Toner wird von der negativen Ladung auf der Trommel
angezogen. Das Potential der dunkleren, vom Original reflektierten
Bereiche (niedrige Intensität) ist höher (mehr negative Ladung) und
zieht mehr Toner an.
Zu diesem Zeitpunkt wird eine Biasspannung von –200V an die Magnetrolle angelegt, damit kein Toner durch die Restspannung (etwa
–80V bis –100V) auf die hellen Teile nach der Belichtung gelangen
kann.
5 – 11
Schritt 4 (Übertr agung)
Das Übertragungspapier ist durch die starke negative Entladung der
Übertragungscorona höher geladen als die OPC-Trommeloberfläche.
So wirkt die Anziehungskraft zwischen dem Übertragungspapier und
dem Toner stärke r als die zwischen To ner und Trommel, dam it der
T oner auf das Papier übertragen werden kann.
Schritt 5 (Separ at i on)
Nach der Über tragung sind sowohl Kopierpapier als au ch Tromm el neg ativ
geladen. Da jed och das n egativ e Potentia l des Kopier papiers höhe r ist als
das der Trommel, wird da s Kopierpapier an die Trommel ang ezogen. Um
dies zu vermeiden, wird durch die Separationsladeeinhe it eine Wechselspannung a n das Kopierpapier angelegt, so daß sich das Potential des
Kopierpapiers d em der Trommel angleicht. Di e Anziehungskraft zw ischen
Kopierpapier und Trommel wird so verring ert und das Kopierpapier kann
durch sein Eigengew icht von der Trommel getrennt werden. Wird das Papier nicht d urch die Separationsladeein heit getrennt, so k ann es noch mit
Hilfe des Separationsfingers mechanisch getrennt werden.
5 – 12
Schritt 6 (Reinigung)
Durch den Reinig ungsab streif er wird d er Rest toner von der Trom mel
entfer nt. Der e ntf ern te Toner wird über die Tonertra nspo rtsc hnec ke in
den Behälter für verbrauchten Toner transportiert.
Schritt 7 (Entladen)
Wenn die OPC-Trommel dem Licht der Entladelampe ausgesetzt
wird, werden in der CGL-Schicht der OPC-Trommel positive und negative Ladungen erzeugt. Die negativen, in der CGL-Schicht erzeugten
Ladungen, bewegen sich zu den restlichen positiven Ladungen in der
Aluminiumschicht, während die positiven, in der CGL-Schicht
erzeug ten Lad un gen, si ch z u de n r estli ch en n eg ative n Ladu ngen au f
der OPC- Trom m el hin beweg en . I n der Aluminiu m sc hic ht und auf d er
OPC-Trommel werden so die positiven und ne gativen Ladungen
neutralisiert, die Restspannung wird von der OPC-Trommel entfernt.
Das Potential der OPC-Trommel beträgt dann 20V ~ 30V.
5 – 13
(4) Potentialübertragung auf der
Fotoleiter-Oberfläche
(5) Korrektur des Fotoleitertrommelverschleißes
Verringert sich bei diesem Gerät die Lichtempfindlichkeit der Fotoleitertrommel durch langen Gebrauch, wird dies durch die Stärke der
Kopierlampe korrigiert, so daß sich die Kopienqualität nicht wesentlich
verschlechtert.
Die Verschleißkorrektur der Fotoleitertrommel wird wie folgt durchgeführt:
(6) Funktionsweise der Prozeßsteuerung
[Zusammenfassung]
Die Prozeßsteuerung ermittelt die Stärke des Tonerbildes auf der
Fotoleitertrommel, die Stärke des Originalbildes und steuert die Gitterspannung so, daß die Bildstärke des Originals von gleichbleibender
Qualität ist.
Die Proz eßbedingungen werden so j us tiert, und die Ho ch spannung sowi e
die Belichtungsleistung so gesteuert, daß die T onerstärke gleichbleibt.
Die Höhe der Stärkeermittlung wird in diesem Gerät automatisch
eingestellt.
5 – 14
Prozeßsteuerung
1 Auf der Fotoleiteroberfläche werden Toner-Patches unter drei ver-
schiedenen Prozeßbedingungen erzeugt (Gitterspannung der Aufladecorona).
Bei der ersten Art der Prozeßsteuerung werden die Patches mit
einer Referenzgitterspannung von –410V als Mittelwert und ±30V
erzeugt. Bei der zweiten und weiteren Arten der Prozeßsteuerung
wird die Gitterspannung der Aufladecorona aus der vorhergehenden
Prozeßsteuerung als Mittelwert angesetzt, und ein Toner-Patch wird
unter den Prozeßbedingungen von ±32V als Mi ttelwert erzeugt .
2 Die so entstandenen drei Toner-Patches werden gemessen und
die Trommeloberfläche mit Hilfe des Prozeßstärkesensors
ermittelt. Daraus wird dann der Korrekturwert errechnet.
BVS: Sensorwert auf der Fotoleiteroberfläche
PVS: Sensorwert der Toner-Patches
Die beiden oben aufgeführten Sensorwerte werden nach der
folgenden Formel berechnet und als Referenzwerte gespeichert.
A. STD BA: Referenzwert für Trommeloberfläche
→ STD BA = BTS x 20
B. STD PA: Referenzwert für Toner-Patch
→ STD PA = PTS x 20
Zur Korrektur der Bildstärke werden die Prozeßbedingungen so
bestimmt, daß das Verhältnis der oben genannten Referenzwerte
STD PA
konstant bleibt.
STD BA
3 Die Biasspannung wird über das Referenzwertverhältnis bestimmt.
Die Gitterspannung, bei der der Stärkewert mit dem Referenzwert
übereinstimmt, wird über das Testprogram 44-9 a angezeigt.
Dieser Wert wird mit 50 als Mittelwert in einer Skala von 0 - 99 in
ganzen Zahlen angegeben. Die Korrektur beträgt beim Wert 50
0V (–410V), bei 58 beträgt sie +30V (–442V).
4 Wenn die Gitterspannung der Aufladecorona über die Prozeß-
steuerung korrigiert wurde, wird die entsprechende Lichtstärke zur
Steuerung der Kopierlampe beendet.
Für die Korrektur der Gitterspannung wird der Differenzbetrag
zwischen dem Stärkewert der ersten Referenzmessung mit einer
Gitterspannung von 440V und der Gitterspannung, bei der diese
Bildstärke erzielt wurde, verwendet. Der Differenzbetrag wird an
die Gitterspannung der Aufladecorona zurückgegeben.
Zeitpunkte der Prozeßsteue rung
Beim SF-2216 wird die Prozeßsteuerung nach folgendem Zeitplan
durchgeführt:
1 Beim Einschalten des Hauptschalters (während der Aufwärmphase
von 20 s oder mehr bis zur Bereitschaftsanzeige).
2 Nach einer festgelegten Kopienanzahl (erste Kopie nach 1.000
Kopien)
Der Gesamtzähler ermittelt die Kopienanzahl.
Der Korrekturwert wird über das Testprogramm 25-2 zurückgesetzt.
3 Nach einer bestimmten Zeit nach dem Einschalten des Haupt-
schalters (erste Kopie nach 44, 60, 120, 180 Minuten).
Trommelmarkierung
In dies em Gerät werden di e Patche s immer a n derselbe n Stelle au f
der Fotoleitertrommel durchgeführt, um die Präzision der Prozeßsteuer ung zu verbesser n.
Daher be findet sic h auf der Tromm el eine Markie rung. Die Pat ches
werde n immr an einer best immten Stel le nach dem Erfassen dieser
Markierung erzeugt. Wird die Markierung nicht ermittelt, blinkt die
Entwicklerlampe und der Fehlercode (F2-32) wird angezeigt.
R
6mm x 7mm
F
Beim SF-2216 wird nicht der Absolutwert des Bildstärkesensors
für die Prozeßberechnung verwendet, sondern das Verhältnis
zwischen den Werten des Trommeloberflächensensors (BA) und
des Patchsensors (PA).
* Die Gitterbiasspannung wird so ermittelt, daß das Verhältnis
des Trommeloberflächenwertes und des Sensorwertes bei der
Erzeugung der Toner-Patches 200:40 beträgt.
Da das Verhä ltn is (PA/PB) unv erä ndert blei bt, auch w enn sich di e
Absolut werte der Li chtmen ge der reflek tieren den Sens oren d urch
Schmutz oder Verschleiß v eränder n, bleibt die S teuerung stab il.
Grundstruktur
Fotoleitertrommel:Die Grundplatte der OPC-Trommel mit
Löschlampe:Der Bereich, auf dem kein Bild erzeugt
Entladelampe:Acht Glühlam pe n be lic ht e n die T ro mme lo be r-
Reinigu ngsmec hanism us: Der Reinigungsabstreifer streift den auf der
Aufladecorona:Es wird eine Sägezahncorona eingesetzt.
Mechanische
Separat i on:
5 – 15
65mmφ befindet sich auf der Rückseite
der Trommeleinheit und berührt dort den
Markierungsstift der Trommel.
wird, wird von der Löschlampe belichtet,
damit das positive Potential außerhalb der
CTL-Schicht der Trommel gelöscht wird.
Durch den R iegel wi rd die Justieru ng der
Lampenposition erleichtert.
fläche , u m da s pos itive Pote nt ial in d er CT LSchicht aufzuheben. Durch ein Entlüftungsloch im Trommelrahmen wird die Wärme
dieser acht Glühlampen abgeleitet.
Trommeloberfläche verbliebenen Toner ab.
Der Abstreifer bleibt immer in Kontakt mit
der Trommeloberfläche.
Durch die Steuerung der Gitterspannung
bleibt das Potential über die gesamte
Fotolei ter trommelober flä che gleich.
Mit Hilfe von zwei Separationsfingern wird
Kopierpapier, das an der Tromme l klebt, v on
der Trommeloberfläche mechanisch getrennt.
Transportvorrichtung
für verbrauchten Toner:
3
Der verbrauchte Toner wird über die Tonertransportschnecke 1 und das Tonerrohr 2
zum Behälter für verbrauchten Toner 3
transportiert.
Der Behälter mit dem verbrauchten Toner
3 wird über den Hauptantrieb mit Hilfe
eines Za hnrades 4 ange trieben, um den
Toner gleic hm äßig zu verteile n.
Wenn der Behälter für den verbrauchten
Toner voll ist, erhöht sich das Drehmoment
am Zahnrad 4, so daß das Zahnrad 5 in
Richtung des Pfeiles A wegrutscht, und der
Schalter 6 betätigt wird, der die Tonerbehälter-Voll- Lampe aufleuchten läßt.
4
5
6
A
(5) TRANSPORT-/ FIXI ERBEREICH
1) Allgemei nes
Der SF-2216 transportiert Papier in den Formaten bis max. A3 (11" x
17") un d min. A5 (8 1/ 2" x 5 1/ 2").
Nach der Übertragung der Bilder auf das Papier wird das Kopierpapier
von der Trommel mit Hilfe des Separationsfingers getrennt und durch
Drehung der Stopprolle und des Transportriemens in den Fixiertbereich
transportiert.
Der Trommelseparationsfinger befindet sich unterhalb der Prozeßeinheit. Er wird durch Drehen (Trennen) des Elektromagneten innerhalb der Hauptantriebseinheit ausgelöst.
2) Grundlege nder Aufbau und Funktionen
1 Transportriemen (2 Stck.)
Die Transportriemen sind mit Kerben versehen, die den hinteren
Teil des Papiers in Position halten.
2
1
(6) Ausgabeseite des Fixierbereiches
3
1
2
1 Obere Heizrolle
Die obere Heizrolle ist teflonbeschichtet.
2 Untere Heizrolle
Die untere Heizrolle besteht aus Silikongummi.
3 Separationsfinger
Die obere Heizrolle ist mit vier Fingern ausgestattet, die teflonbeschichtet sind, um die Reibung zu verringern.
Die untere Heizrolle ist mit zwei Fingern ausgestattet.
4 Obere/untere Separationsfunktion
Die Bereiche der oberen und unteren Heizrolle werden durch
Drehung um die Transportrolle als Drehpunkt getrennt, so daß sie
besser gewartet werden können.
5 – 16
5 Aufstellung des Antriebssystems
Die Fixiereinheit wird über den Hauptantrieb gedreht. Bei manueller
Drehung der Fixiereinheit während der Behebung eines Papierstaus
kann unter Umständen zu viel Kraft auf die Zahnräder ausgeübt
werden. Um dies zu verhindern, wird der Druck auf die obere und
untere Heizrolle verringert, wenn die Klemmen der Geräteabdeckung geöffnet werden. Darüber hinaus ist das Fixierzahnrad
so konstruiert, daß der Antrieb nicht in das Antriebssystem übertragen wird.
(7) Hochspannungsbereich
1) Allgemei nes
Es gibt drei Arten von Coronas, die Aufladecorona, die Übertragungscorona und die Sepa rat ionsc oro na. D ie Auf ladec oro na ent hä lt ein Scor otron-Sy stem, bei dem die Trom m el oberfläche gleichmäßig negativ geladen
wird. Di eser Vorgang wird von der Gitterspannun g zwischen Trom mel und
Corona abgeglichen. Die Übertragungscorona wird verwendet, um das
Tone rbild der T rommel auf das Kopierpapi er zu übertragen. Dabei wird auf
die Rückseite des Papiers eine hohe negative Spannung angele gt. Die
Separationscorona legt an das Kopierpapier eine Wechselspannung an,
um die Potentialdifferenz zur Trommel aufzuheben, so daß das Papier von
der Trommel getrennt werden kann.
Die Ausgangsspannung der Aufladecorona und der Übertragungscorona wird von Transformator 1 geliefert. Der Rückstrom aus der
Übertragungscorona wird so gesteue rt, daß er konstant bleibt. Er wird
dann an die Aufladecorona wei tergege ben.
• Ungewöhnlich hohe Temperatur (H3) 240˚C oder mehr
• Ungewöhnlich niedrige Temperatur (H4)
• Thermistorunterbrechung (H2)
* Wenn s ich der Therm os tatkontakt ge öff n et hat, muß de r R üc ks te ll-
knopf im oberen Bereich des Thermostates gedrückt werden (der
Kontakt wird nicht automatisch zurückgesetzt).
5 – 17
[6] DEMONTAGE UND MONTAGE
Die Anleitungen sind in folgende Bereiche unterteilt.
1. Papiereinzugsbereich
2. Transport- und Antriebsbereich
3. Fixierbereich
4. Optisches System
5. SPF-Bereich
6. Trommelbereich
7. Entwicklerbereich
8. Bedienfeld und Zwischenraum
9. Wichtige Teile am Rahmen
10. Mehrfacheinzug
1. Papiereinzugsbereich
1-1. Papiereinzug
1 Frontabdeckung öffnen und obere Klammer anheben. Die beiden
Sicherungsschrauben am manuellen Papiereinzug entfernen und
den manuellen Papiereinzug abnehmen.
(Hinweis für di e M ont age)
1) Auf der Rückseite des hinteren Rahmens befindet sich ein 8-poliger Stecker. Bei der Montage vorsichtig einstecken.
2) Der Riemen muß auf dem Zahnrad des Papiereinzuges und auf
dem Zahnrad der Stopprolle liegen.
1-2. Entfernen der Vorrichtung der
Papiereinzugsrolle
1) Elektromagnetischen Kupplungsstecker am hinteren Rahmen entfernen.
2) Seitlichen Anschlag und Lager am vorderen Rahmen entfernen.
3) Feder des Rollenfreigabearms vom Papiereinzugsrahmen entfernen.
2 Die vier Sicherungsschrauben des Papiereinzuges entfernen,
dann hinteren Rahmen des Papiereinzuges anheben und abnehmen. (Da sich auf der Rückseite des hinteren Rahmens ein 8-poliger Stecker befindet, muß der Rahmen mit etwas Kraft
herausgezogen werden. Vorsichtig gerade herausziehen.)
4) Lager des hinteren Rahmens entfernen. Dadurch wird eine Seite
der Vorrichtung der Papiereinzugsrolle ausgeklinkt. Zum
vollständigen Abnehmen der Vorrichtung E-Ring entfernen.
(Hinweis für di e M ont age 1)
Feder A des Rollenfreigabearms muß in die Federkerbe eingehängt
werden. Die Vorrichtung der Papiereinzugsrolle an den Papiereinzug
anbringen und Feder am Papierein zugsrahmen ei nhänge n.
A
A
6 – 1
(Hinweis für di e M ont age 2)
Beim Anbringen der Papiereinzugsrolle müssen die Kupplung und de r
Vorsprung der Kupplung an der vorderen PS-Rolle so ausgerichtet
werden , daß sie zur Papierei nzugss eite weisen.
1-3. Vorrichtung der vorderen PS-Rolle
1 Papiereinzug abnehmen. (Einzelheiten siehe 1-1.)
2 Eingehängtes Teil des Lagers am vorderen Rahmen ausklinken,
dann den Stecker am hinteren Rahmen abziehen. Anschließend
die Vorrichtung der vorderen PS-Rolle vom Papiereinzugsrahmen
abnehmen.
1-4. Separationsrolle
1 Papiereinzug abnehmen und Separationsrolle herausnehmen.
1-5. Papiereinzugsrolle, Aufnahmerolle
1 Papiereinzugsrolle entfernen, dann Aufnahmerolle herausneh-
men.
2 Rollenhalter, Anschlagring, Lager und Papiereinzugsrolle ent-
fernen.
6 – 2
(Hinweis für di e M ont age)
Papierei nzugsrolle so anbringen, da ß sich die Einweg-K upplung auf
dem hinteren Rahmen befindet. (Ri c htung beachten.)
Rollenhalter wie unten dargeste llt anbringe n.
2. Transpor t ein hei t
2-1. Stopprolle, Übertragungsrolle
1 Frontabdeckung öffnen.
2 Die beiden Ve rrieg elungs haken am Gehäus e der Übe rtragungscorona
entriegeln und Vorderseite des Gehäuses anheben und herausnehmen.
4 Kupplung und Zahnräder wie unten dargestellt entfernen.
(Hinweis für di e M ont age)
1) Der Vorsprung der Kupplung an der Stopprolle muß wie unten
dargestellt in Richtung Papierausgabe weisen.
2) Kabel und Erdungsdraht der Stopprollenkupplung wie unten
dargestellt anbringen.
3) Einhakbereich des Übertragungscoronagehäuses wie unten
dargestellt einhaken.
3 Haken des Lagers am vorderen Rahmen lösen, anheben und zur
vorderen Rahmenseite hin herausnehmen. Dann Stecker am
hinteren Rahmen entfernen. Vorrichtung der Stopprolle verschieben und in Richtung des hinteren Rahmens herausnehmen.
4) Beim Einsetzen der Stopprolle in den Kopierer Stopprolle über
den Plastikstreifen legen, dann Rolle so drehen, daß der Plastikstreifen sich in der Normalposition befindet. (Wenn der Plastikstreifen verformt ist, kann dies zu Papierstaus führen. Defekten
Plastikstreifen entfernen.)
6 – 3
2-2. Transportriemen
1 Fixiereinheit abnehmen.
2 Gehäuse der Übertragungscorona entfernen.
3 Wellenhalter des Transportriemenantriebes an der Übertragungs-
coronaseite ausklinken, dann Antriebswelle an der Papierausgabeseite ausklinken und Transportriemen entfernen.
4 Draht der Fixiereinheit vom Kopierrahmen lösen und die beiden
Stecker aus dem Gerät ziehen.
(Hinweis für di e M ont age)
1 Auf dem Transportriemen befindet sich eine Markierung ( î ).
Diese Markierung ist so einzustellen, daß die Spitze der
Markierung zur Papierausgabeseite hin weist.
2 Auf die r ichtige Montag erichtun g der Transpor triemenant riebsw elle
achten.
3. Fixierbe re ich
3-1. Abnehmen der Fixiereinheit
1 Frontabdeckung öffnen.
2 Entriegelungs-/Verriegelungshebel rechts nach unten drücken und
Geräteoberteil langsam öffnen.
3 Sicherungsschraube an der Fixiersteckerabdeckung lösen und
Abdeckung abnehmen.
5 Anschlagring entfernen und Einheit abnehmen.
(Hinweis für di e M ont age)
Beim Entf ern en der E inhei t au s dem Kopie rer d ara uf a chten , da ß die
Fotoleitertrommel nicht zerkratzt wird. Darauf achten, daß der
Auslöser des P apierausgabesensors (POD) nicht zerbrochen w ird.
6 – 4
3-2. Austausch der Heizlampe
1 Sicherungsschraube (1 Stck.) der Fixiereinheitsabdeckung ent-
fernen, Abdeckung nach vorne schieben und abnehmen.
2 Schnellverschlußklemme des Thermostats gedrückt halten und
dabei das Kabel der Anschlußseite entfernen.
3 Sicherungsschraube des Lampenhalters an der Oberseite des
hinteren Rahmens lösen und Halter entfernen.
3-4. Austausch der oberen Separationsfinger
1 Fixiereinheit entfernen und Abdeckung abnehmen.
2 Fixiereinheit so ausrichten, daß die Papierführung sich unten an
der Fixiereinheit befindet (der Separationsfinger muß nach oben
weisen).
3 Spannfeder entnehmen, Spitze des Separationsfingers festhalten
und aus der Halterung durch Umklappen herausnehmen.
Beim Eins etzen der Separ ation sf inger is t in umg ekeh rter Reihe nfo lge
vorzug ehen .
4 Heizlampe von der Vorderseite des Rahmens herausnehmen.
Beim Einsetzen der Lampe ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
3-3. Abnehmen der oberen Heizrolle
1 Die beiden Sicherungsschrauben der Lager am vorderen und
hinteren Rahmen entfernen.
2 Papierführung zur Papierausgabeseite hinunterschieben, Separa-
tionsfinger von der Rolle entfernen und befestigen.
3-5. Austausch der unteren Heizrolle
1 Fixiereinheit abnehmen.
2 Der untere Separationsfinger muß nach oben weisen. Dann den
Separationsfinger nach hinten schieben, dabei muß der Finger
immer nach oben weisen.
3 Untere Heizrolle mit Lager herausnehmen.
Beim Einsetzen der unteren Heizrolle ist in umgekehrter
Reihenfolge vorzugehen.
(Hinweis für di e M ont age)
Der untere Separationsfinger muß sich oben auf der unteren Heizrolle
befind en. (Dan n Separatio nsfinger, der in Sc hritt (2) na ch oben ausgerichtet wurde, wied er dr e he n. )
3 Sicherungsschrauben der Lager um etwa 45 Grad nach unten
drehen und Vorrichtung entnehmen.
Beim Eins etzen der oberen Hei zrolle ist in um gekehrt er Reihenfo lge
vorzug ehen.
6 – 5
3-6. Austausch der unteren Separationsfinger
1 Fixiereinheit abnehmen.
2 Untere Heizrolle nach Entfernen der Verriegelung herausnehmen.
3 Die drei Schrauben lösen und untere Separationsfinger festhalten
und aus der Halterung durch Umklappen herausnehmen.
3-7. Austausch des Thermistors/Thermostats
1 Fixiereinheit abnehmen.
2 Abdeckung der Fixiereinheit abnehmen, dann Thermistor/Thermo-
stat austauschen.
5 Spannfeder entnehmen, Spitze des Separationsfingers festhalten
und aus der Halterung durch Umklappen herausnehmen.
✽ Hinweis für die Montage
• Darauf achten, daß die Mitte des Thermistors die Heizrolle berührt.
• Thermistoroberfläche mit Alkohol von Verschmutzungen reinigen.
4. Optisches System
Das optische System wird vom Hersteller als komplette Einheit
geliefert, wie im vorherigen Kapitel ausgeführt wurde. Nachfolgend
werden die Austauschverfahren für die wichtigsten Teile des optischen Systems beschrieben.
1) Austausch der Kopierlampe
1 Originalführung und Originalauflage abnehmen. (2 Schrauben)
2 Kopierlampeneinheit in Richtung der Kerbe an der Rückseite des
Geräteoberteils schieben. Kopierlampenelektrode (Bereich A) in
Pfeilrichtung B schieben und Lampe entfernen.
Helligkeitseinstellplatte nicht abnehmen. (Wenn sie bewegt wird,
verändert sich die Belichtungssymmetrie.)
Hinweis: Bei der Montage ist auf die richtige Richtung der Kopier-
lampe zu achten.
6 – 6
2 Bedienfeld, oberes Gehäuseteil rechts und rechtes Gehäuseteil
entfernen.
3 Dunkle obere Abdeckung abnehmen.
So einsetzen, daß der vorstehende Teil der Kopierlampe sich an der
Rückseite, wie dargestellt, befindet.
2) Austausch und Justierung des Spiegelbasisseils
A. Entfernen der Kopierlampeneinheit
Originalführungen rechts/links sowie Originalauflage entfernen.
1
4 Spiegelbasis B manuell verschieben (so weit, daß die
Sicherungsschraube der Drahtbefestigungsplatte entfernt werden
kann.)
5 Drahtbefestigungsplatte an der vorderen/hinteren Seite des
Rahmens der Kopierlampeneinheit abnehmen und Draht von den
vorderen/hinteren Seitenplatten entfernen.
6 Kabelbaum der Kopierlampeneinheit entfernen.
7 Kopierlampeneinheit gegen den Uhrzeigersinn drehen und ent-
nehmen.
5
6
6 – 7
B. Entnehmen des Spiegelbasisseils
Linkes Geräteoberteil und linkes Gehäuseteil entfernen.
1
3 Spiegelbasis B gegen den Uhrzeigersinn drehen und entnehmen.
4 Stecker aus der Kopierlampe am hinteren Rahmen und aus der
Spiegeleinheit Nr. 2/3 ziehen.
5 Spiegeleinheit Nr. 2/3 gegen den Uhrzeigersinn drehen und ent-
nehmen.
3
2 Feder des Spiegelsbasisseils aus der Nut links an der Op-
tikgrundplatte herausnehmen.
3 Spiegelbasisseil aus der Seilrolle nehmen.
(Sicherungsschraube entfernen.)
1
2
D. Montage der Spiegeleinheit Nr. 2/3 (Spiegelbasis B)
Die oben stehenden Schritte sind in umgekehrter Reihenfolge
auszuführen.
E. Spannen des Spieg el basisseils
Überpr üfen, ob die S eilnut in der vor deren Seilroll e an der S eilnut i n
der hinteren Seilro lle ausgerichtet ist.
(Wenn der Umfang zu sehr verschoben ist, die beiden
Sicherungsschrauben der Seilrollen lösen, neu ausrichten und
befestigen.
C. Entnehmen der Spiegeleinheit Nr. 2/3 (Spiegelbasis B)
Spiegelbasis B in die Mitte zwischen die Positionierplatte und die
1
linke Seite der Optikgrundplatte bringen.
2 Vorderseite der Spiegelbasis B anheben und von der Schiene
abnehmen (nur die Vorderseite).
6 – 8
1 Metallbefestigung des Spiegelbasisseils am Haken der Op-
tikgrundplatte einhaken.
2 Spiegelbasisseil entlang der Nut außerhalb der Doppelseilrolle
ziehen.
<Hinweis> Spiegeleinheit Nr. 2/3 jetzt auf die Spiegelbasis-Posi-
tionierplatte auflegen.
So halten, daß die Nut der Seilrolle sich oben
befindet, den Draht aufdrehen.
4 Unter die Seilrollenstützplatte führen und um die feste Seilrolle
drehen.
5 Entlang der Nut in der Innenseite der Doppelseilrolle führen.
6 Dann durch die feste Seilrolle führen.
7 Spiegelbasisseilfeder in die Nut an der linken Seite der Op-
tikgrundplatte einhaken.
(Ebenso vorne und hinten.)
2
2
3
4
5
3
6
2
1
5
4
6
F. Befest i gung des Spiegelb asi sseils
1
2 Die neunte Windung des Spiegelbasisseils von der Schrauben-
7
a
Antriebsseilrolle der Spiegelbasis von Hand so drehen, daß die
Spiegelbasis B die Spiegelbasispositionierplatte berührt.
bohrung der Seilrolle wegschieben.
4
3 Spiegelbasisseil an der Seilrolle mit der Sicherungsschraube des
Spiegelbasisseils befestigen.
4 Neunte Windung des Spiegelbasisseils wieder in die Aus-
gangsposition zurückschieben. (Dieselben Schritte an der
vorderen und hinteren Rahmenseite durchführen.)
(Hinweis) Nach dem Austausch des Spiegelbasisantriebsseils
Einstellung der vertikalen Verzerrung, Fokuseinstellung
und Einstellung der horizontalen Verzerrung vornehmen.
3) Anbringe n der Spiegeleinheit N r. 2/3
(Spiegelbasis B) (Positionieren der Spiegelbasis
B)
Durch diese Einstellung werden die Spiegelbasis B, die
Trommeloberfläche und die Originaloberfläche parallel zueinander
ausgerichtet.
Diese Einstellung muß in den folg enden F ällen dur chgef ührt werden:
• Wenn das Spiegelbasisantriebsseil ersetzt wurde.
• Wenn Spiegelbasis A oder B ersetzt wurden.
1 Antriebsseilrolle der Spiegelbasis von Hand so drehen, daß die
Spiegelbasis B die Spiegelbasispositionierplatte berührt. Wenn die
Vorder- und Rückseite der Spiegelbasis B die Spiegelbasispositionierplatte gleichzeitig berühren, ist die parallele Ausrichtung der Spiegelbasis B richtig, und es muß keine weitere
Justierung vorgenommen werden.
6 – 9
2 Wenn die Spiegelbasis B wie in der unten dargestellten Zeichnung
nicht richtig parallel liegt (eine Seite der Spiegelbasis B berührt die
Positionierplatte, die andere Seite nicht), muß folgendes
durchgeführt werden.
3 Sicherungsschraube der Antriebsseilrolle der Spiegelbasis auf der
Seite lösen, auf der die Spiegelbasis B die Positionierplatte nicht
berührt.
4 Spiegelbasisantriebsseilrolle von Hand auf die Seite drehen, auf
der die Spiegelbasis B die Positionierplatte nicht berührt, bis die
Positionierplatte die Spiegelbasis B berührt.
3
4) Anbringen de r K opierlampeneinheit
(Positionieren der Spiegelbasis A)
Diese Einstellung muß in den folg enden F ällen dur chgef ührt werden:
• Wenn das Spiegelbasisantriebsseil ersetzt wurde.
• Wenn Spiegelbasis A oder B ersetzt wurden.
• Wenn ein beliebiges Teil der Dunkelbox ersetzt wurde.
Beim Anbrin gen de r Spie gelba sis ist in umgek ehrte r Rei henfolg e wi e
in (2)-A vorzugehen.
1 Spiegelbasis A in den Kopierer einsetzen. Spiegelbasisantriebs-
seile am vorderen und hinteren Rahmen durch den Abstand
zwischen Spiegelbais A und der SpiegelbasisseilBefestigungsplatte hindurchführen. Sicherungsschraube des Seils
der Spiegelbasis A noch nicht anziehen.
2 Spiegelbasis B so einrichten, daß sie die Positionierplatte berührt,
dann eine flache Einspannvorrichtung (wie das Ende eines Lineals) auf die rechte Oberfläche der Optikgrundplatte
(Papierausgabeseite) legen. Vorsprung der Kopierlampeneinheit
auf die Einspannvorrichtung drücken und mit den beiden
Schrauben befestigen.
(Hinweis) Beim Anziehen der Sicherungsschrauben der Kopier-
lampeneinheit darauf achten, daß der Vorsprung auf die
Einspannvorrichtung gedrückt wird.
5 Spiegelbas i sa ntr i ebss ei l rol l e mit der S i cher u ngs ss chr a ub e bef es tig en .
6 Spiegelbasisantriebsrolle von Hand drehen, so daß sich die
Spiegelbasis B einmal von der Positionierplatte abhebt, dann wieder in Kontakt mit der Positionierplatte bringen.
Überprüfen, ob die Vorder- und Rückseite der Spiegelbasis B
gleichzeitig die Positionierplatte berühren.
7 Wenn Schritt 6 nicht zufriedenstellend durchgeführt werden
konnte, sind die Schritte 3 bis 6 zu wiederholen, bis der Kontakt
richtig ist.
5) Austausch der Spiegeleinheit Nr. 4/5
(Spiegelbasis C)
A. Entnehmen des Spiegel s Nr. 4/5
1 Originalführungen links und rechts sowie Originalauflage abneh-
men.
6 – 10
2 Obere Abdeckung der Dunkelbox abnehmen.
3 Rechtes Gehäuse abnehmen.
5 Antriebsfedern 4 und 5 herausnehmen.
6 Zoomstange der Rollenhalterung entfernen.
4 Position der Montageplatte der Linsenantriebswelle merken (in
Richtung A und B) (mit einer Linse markieren).
✽ (WICHTIG) Dadurch werden Fehler beim Fokusieren vermieden.
(Mit einem Lineal abmessen.)
7 Montageplatte der Linsenantriebswelle entfernen.
6 – 11
8 Antriebswellen 4 und 5 entfernen.
* Beim Entnehme n der Spiegele i nheit Nr. 4/5 sind die Positio nen (Sk alen)
der Pfeilmarkierungen an der Antriebshalterung 4 und 5 zu notieren.
6) Austausch des Linsendrahtes
A. Entfernen des Linsendrahtes
1 Die Originalführungen rechts und links sowie die Originalauflage
entfernen.
2 Die obere Abdeckung der Dunkelbox abnehmen.
B. Montage der Spiege in hei t Nr. 4/5
Die oben aufgeführten Schritte sind in umgekehrter Reihenfolge
durchzuführen.
<Hinweis>
Beim Anb ringen der Montageplat te für die L insenantrie bswelle muß
diese a n die Positi on 5 gemäß de r oben aufg eführten Beschreib ung
angebracht werden.
Pfeilpos itionen der Antr iebshalterung 4 und 5 in der ursprünglichen
Lage wieder anbring en.
3 Linsenmotor herausnehmen.
✽ Wenn die Pfeilpositi onen nicht richtig eingestel lt werden können:
1 Zoomstangenschraube lösen und verschieben.
2 Die beiden Schrauben lösen, mit denen die Antriebshalterungen 4
und 5 sowie die Antriebsriegel 4 und 5 befestigt sind. Antriebshalterungen 4 und 5 justieren. Nach dem Justieren die
beiden Schrauben wieder anziehen.
6 – 12
4 Antriebsfedern 4 und 5 entfernen.
5 E-Ring entfernen, der die Rollenhalterungsantriebswelle hält, und
Rollenhalterung entnehmen.
6 Zoom-Steuerscheibe und Zoom-Steuerscheibenantriebszahnrad
(die beide mit Schrauben befestigt sind) entnehmen.
7 Antriebsdrahtfeder und Drahthaken von der Nase des Linsen-
schlittens abnehmen.
8 Linsen-Seilrolle und Linsen-Antriebsrolle vom Linsendraht abneh-
men.
B. Spannen des Linsendrahtes
1. Diese Einstellungen müssen in fo lg enden Fällen
durchgeführt werden.
(1) Wenn die Linseneinheit entfernt wurde.
(2) Wenn die Spiegelantriebseinheit Nr. 4/5 demontiert wurde.
(3) Wenn die Kopie außerhalb des Fokusbereiches liegt, weil die rela-
tive Position der Linseneinheit und der Spiegeleinheit Nr. 4/5
durch Vor- und Zurückbewegen der Linseneinheit selbst- ohne
Drehen des linken Antriebsrolle - versetzt worden ist.
✽ Um die Linseneinheit für Wartungszwecke vor- und zurückzube-
wegen, achten Sie darauf, die linke A ntriebsrol le zu drehen. (Wenn
die Lin seneinhei t selbst ver schoben w ird, kann der Drah t an der
linken Anriebsrolle schleifen und die relative Position der
Linseneinheit und der Spiegeleinheit Nr. 4/5 wird verschoben. Dies
führt zu einer falsch en Foku sierung.)
6 – 13
2. Verfahren
Linsenschlittenbohrung mit der Bohrung im Rahmen des op-
1
tischen Systems (hierbei handelt es sich nicht um die Ausgangsposition, sondern um die Reduktionsseite) ausrichten. Dann
Stift in die Bohrungen stecken, Linseneinheit befestigen und
Linsendraht spannen.
2 Jetzt die Bohrung des Zoom-Steuerscheibenantriebsrades mit der
Basisbohrung der Antriebseinheit Nr. 4/5 angleichen (durch
Einsetzen eines Stiftes o.ä.) und das Zoom-Steuerscheibenantriebszahnrad in die Welle einsetzen.
4 Bohrung des Zoom-Steuerscheibenantriebszahnrades mit der
Basisbohrung B der Spiegelantriebseinheit Nr. 4/5 abgleichen.
3 Stift, mit dem die Linseneinheit und Zoom-Steuerscheibe befestigt
sind, entfernen.
5 Spiegelantriebswelleneinheit Nr. 4/5 und Montageplatte montieren.
✽ Bei der Installation der Montageplatte darauf achten, daß der
Vorsprung der Spiegeleinheit Nr. 4/5 mit der Bohrung der
Spiegelantriebswelle Nr. 4/5 abgeglichen ist.
6 – 14
6 Die Zoom-Steuerscheibenschraube lösen und die Markierung des
Zoom-Steuerscheibenantriebsrades mit der Markierung der Antriebswelle Nr. 4/5 abgleichen.
5. Hochspannun gsber ei ch
Die Auf ladecorona (M C) sowie die Übert ragungs- und Se parationscorona TC/SC sind na ch jeweils 50. 000 Kopien zu reinigen. Gitter,
Aufladeplatte (Sägezahnplatte) sowie TC/SC-Draht nach 50.000
Kopien reinigen, nach 100.000 Kopi en austauschen.
5-1. Aufladecorona (MC)
1 Frontabdeckung öffnen.
2 Verriegelungsbereich der Aufladecorona festhalten und Auf-
ladecorona herausziehen.
✽ Anschließend die Einstellungen für das optische System (Fokus-
1 Linsendraht abnehmen.(Siehe Anleitung in Punkt "A. Entfernen
des Linsendrahtes" in Teil 16) Austausch des Linsendrahtes.)
2 Linsenantriebswelle mit einer Rundzange festhalten und ent-
fernen.
3 Die Schrauben A und B lösen und das Gitter E abnehmen.
(Beim Anbringen des Gitters Schraube B anziehen, bis die
Markierung F auf der Gitterhalterung C in der oben stehenden
Zeichnung mit der Markierung F auf der Halterung D der Auf-
ladecorona ausgerichtet ist, dann Schraube A anziehen.)
E
A
B
A
B
F
3 Linsenantriebswelle aus der Kerbe in der Optikgrundplatte
herausnehmen. Die Linseneinheit wird dadurch ebenfalls entfernt.
B. Montage der Linseneinheit
Oben an gegebe ne Schri tte in um gekehrte r Reihen folge du rchführe n
(siehe Punkt (6)-B . Spannen des Linsen drahtes).
6 – 15
4 Schraube lösen und Aufladeplatte (Sägezahnplatte) entfernen.
(Reinigen/Aus ta uschen - Hinweis)
1 Beim Antringen des Gitters darauf achten, daß das Gitter nicht
verformt oder verschmutzt wird. Das Gitter muß richtig in Position
einrasten.
5-2. Übertragungs-/Separationscorona (TC/SC)
1 Frontabdeckung sowie Gerät nach oben hin öffnen.
2 Die Fingerbereiche A (2 Positionen) der TC-/SC-Einheit drücken
und Vorderseite anheben und abnehmen.
A
(Reinigen/Austauschen und Vor si cht sm aßnahmen)
1 Die Coronafederlänge muß 17 ±1,0 mm betragen.
2 Darauf achten, daß die Sägezahnkanten der Sägezahnplatte nicht
verformt werden.
3 Das Innere (Sägezahnplatte) der Aufladecorona, das Gitter und
die Sägezähne dürfen nicht berührt werden.
4 Zum Reinigen der Sägezahnplatte Styropor senkrecht auf die
Sägezähne setzen und herausziehen.
17 1.0
2 Der Coronadraht darf nicht verformt werden und muß sich an
allen Haltern in der Positioniernut befinden.
3 Das Coronagehäuse muß frei von Öl und Fremkörpern sein.
3~5mm
4 Der Draht ist mit Alkohol zu reinigen.
6 – 16
5 Beim Einsetzen der Einheit in den Kopierer muß überprüft
werden, ob die Erdungsfedern das TC/SC-Gehäuse vorne und
hinten (metallischer Bereich) berühren. (Sichtprüfung, dann Mitte
der TC/SC-Einheit nach unten drücken und prüfen, ob sie sich
nach oben und unten bewegt.)
6 Unterer Plastikstreifen für Übertragung
6-2. Austausch des Behälters für verbrauchten
T oner (bei Anzeige Tonerbehälter
voll/Wartungsanzeige)
1 Prozeßeinheit wie oben dargestellt abnehmen.
<Hinweis> Wenn die Einheit beim Herausnehmen am Tronertrans-
portrohr festgehalten wird, kann Toner verschüttet
werden. Dies ist zu vermeiden.
2 Behälterabdeckung abnehmen. (2 Schrauben)
3 Lager 1 A für verbrauchten Toner gegen den Uhrzeigersinn um 90
Grad drehen. Dann das Ende des Tonertransportrohres B
festhalten und herausziehen (dabei kann etwas Toner auslaufen).
Legen Sie ein Blatt Papier unter das Rohr.
6. Prozeßbereic h
6-1. Prozeßeinheit
1 Frontabdeckung öffnen, Entwicklereinheit entnehmen und
Klammern öffnen.
2 Prozeßabdeckung A abnehmen. (Schraube lösen und Ver-
riegelungsfinger zum Entfernen freisetzen.)
3 Dann die beiden blauen Schrauben lösen, mit denen die Einheit
befestigt wird. Stecker herausziehen und Einheit B abnehmen
(nicht am Tonertransportrohr festhalten).
<Hinweis> Im Vorwege die Entwicklungseinheit entfernen.
A
B
6 – 17
4 Behälter für verbrauchten Toner in Richtung A schieben, an-
heben und entnehmen.
A
(Hinweis für di e M ont age/W artung)
Wie in der unten stehenden Abbildung gezeigt, müssen die
1
beiden Vorsprünge des Zahnrades 19T g so angebracht werden,
daß sie sich am hinteren Rahmen befinden (an der Seite der
Schraubenhalterungsplatte f).
6-3. Trommel (jeweils nach 60.000 Kopien
austauschen)
1 Prozeßeinheit vom Kopierer abnehmen. (Siehe 6-1.)
2 Die beiden blauen Schrauben an der Trommel lösen, die Platte
etwas nach rechts drehen und herausziehen.
3 Trommel entnehmen.
<Hinweis> Darauf achten, daß die Trommel nicht zerkratzt wird.
g
f
2 Der Tonerbehälter für verbrauchten Toner muß ersetzt werden,
wenn die Toner-Voll-Anzeige aufleuchtet oder bei der Wartung
nach 50.000 Kopien. Bei der Wartung muß das
Tonertransportrohr A von Tonerpartikeln gereinig werden.
6-4. Löschlampeneinheit (jeweils nach 60.000
Kopien reinigen)
1 Die drei blauen Schrauben für die Halterung der Prozeßeinheit
lösen, dann Halterung verschieben und abnehmen.
2 Die Einstellschraube für die Löschlampeneinheit ganz anziehen,
dann Rückseite der Einheit entnehmen. Anschließend die
Schraube lösen.
3 Die beiden Stecker aus der Platine der Löschlampe ziehen und
Löschlampeneinheit entnehmen.
<Hinweis> Bei der Installation oder beim Austausch der Einheit ist
die Justierung der Löschlampe gemäß den Angaben in
Punkt "Justierung der Löschlampe" in Kapitel [7]
EINSTELLUNGEN vorzunehmen.
A
6 – 18
6-5. Entladelampeneinheit (jeweils nach 60.000
Kopien reinigen)
1 Die drei blauen Schrauben für die Halterung der Prozeßeinheit
lösen, dann Halterung verschieben und abnehmen.
2 Entladelampeneinheit entnehmen (eine Schraube, ein Stecker).
6-6. Reinigungsabstreifer (jeweils nach 60.000
Kopien austauschen)
1 Halterung aus der Prozeßeinheit entnehmen (3 blaue Schrauben).
2 Reinigungsabstreifer entnehmen (3 blaue Schrauben).
6-7. Tro mmelseparationsfinger (jeweils nach 60.000
Kopien austauschen)
Blauen Stift v erschieben un d abnehmen. Dann Separationsfinger entnehmen.
Im Fall von Verschleiß ist die sternförmige Unterlagscheibe auszuwechseln.
6-8. Prozeßsteuerungsplatine (Sensorbereich
jeweils nach 60.000 Kopien reini gen)
1 Halterung der Prozeßeinheit abnehmen (3 blaue Schrauben),
dann Stecker der Platine herausziehen.
2 Halterung der Prozeßsteuerungsplatine (2 Schrauben) abnehmen
und Platine entnehmen (2 Schrauben).
6-9. Tro mmelmarkierungssensorplatine
(Sensorbereich jeweils nach 60.000 Kopien
reinigen)
Halterung der Prozeßeinheit abnehmen (3 blaue Schrauben) und
Markierungssensor platine (1 Schraube) entfernen.
6-10. Toneraufnahmedichtung (jeweils nach 60.000
Kopien austauschen)
Trommel entnehmen und die beiden Schrauben lösen, um die
Dichtu ng zu entf er nen.
6 – 19
7. Entwickler ber ei ch
A. Seitliche A bdichtungen des Entwickl er s vorne und
hinten (J ew ei ls nach 120.000 Ko pi en austauschen.)
1 Die beiden Schrauben entfernen, die den Tonerbehälter mit der
Entwicklereinheit verbinden. Dann die beiden Bereiche trennen.
Fixing screw
Fixing screw
2 Die seitlichen Abdichtungen vorne und hinten wie unten
dargestellt austauschen.
Toner hopper
Developing unit
DV cover
DV blade
3 Grundkarton vom Entwicklerabstreifer entfernen.
Hinweis: Wird der Karton nicht entfernt, wird die Trommel zerkratzt.
C. Anbringen des V -Rings
Beim Anbringen des V-Rings an die MG-Rolle oder an die Rührrolle
muß auf die richtige Richtung geachtet we rden.
(Side seal R attachment reference)
(Side seal F attachment reference)
Hinweis: Da sich die seitlichen Abdichtungen in der Nähe der Trom-
mel befinden, müssen sie vorsichtig abgezogen und wieder
angebracht werden.
B. Austausch des Entwicklerabstreife rs (Jeweils nach
120.000 Kopien austauschen.)
1 Alten Entwicklerabstreifer von der Entwicklerabdeckung entfernen.
(Doppelklebeband entfernen.)
2 Neuen Entwicklerabstreifer mit Karton wie unten dargestellt an-
bringen.
(Entwicklerabstreifer am Bezugsmaß A und an der markierten
Linie ausrichten)
(0,2). Der Abstreifer darf nicht über die Kante hervorstehen
oder die markierte Linie überdecken. Die zulässige Toleranz liegt
im Bereich 0,5 mm von der markierten Linie. Blatt ohne Wellen
und Falten aufbringen.
Section A
V ring
(MX roller)
V ring
Section A
1 Wie oben dargestellt, muß die Richtung des V-Rings beachtet
werden.
2 Im Bereich (A) darf zwischen V-Ring und der jeweiligen Rolle kein
Spielraum bleiben.
3 MG-Rolle anbringen und den rechten V-Ring wie in der Abbildung
gezeigt anbringen.
+5
(3,0
)
−0
@ Hinweis: Beim Anbringen der MG-Rolle muß die gerändelte
Oberfläche nach oben zeigen.
6 – 20
D. Hinweis für das Antriebsrad (3 1T) des Tonerbehälters
und das Anbri ngen der Rührwel l e
• Beim Anbringen der Rührwellen A und B ist auf deren Position
zueinander zu achten.
8.Bedienf eld /Zwischengeh äu se
1 Frontabdeckung öffnen.
2 Die beiden Schrauben A, die beiden Schrauben B und die
beiden an das Bedienfeld angeschlossenen Kabelbäume entfernen.
2 Bedienfeld abnehmen.
3 Prozeßabdeckung entfernen, die sechs Schrauben C und die
beiden Stecker entfernen, dann das Zwischengehäuse abnehmen.
B
Sie müssen so angebracht werden, daß der Winkel zwischen
Rührwelle A und B 90 Grad beträgt.
• Beim Anbringen des Antriebsrades (31T) des Tonerbehälters muß
auf die Anschlagposition des E-Rings wie unten dargestellt
geachtet werden.(Wenn der E-Ring auf die gerändelte Oberfläche
aufgesetzt wird, kann er herausspringen.)
31T gear
A
A
C
C
9. Rahmente ile
9-1. Austausch des Kühlgebläsemotors
A. Entfernen des Kühlgebläsemotors
1 Die Originalabdeckung, die Originalführung, das linke Gehäuse-
oberteil und das rechte Gehäuseoberteil entfernen.
6 – 21
2 Das obere und das hintere Gehäuseteil entfernen.
3 Kühlgebläse aus dem Gebläseschacht herausnehmen.
(2 Schrauben, 1 Stecker)
<Hinweis> Beim Anbringen des Kühlgebläsemotors müssen der
Kabelbaum B und die Nut im Gebläseschacht A ant-
fander ausgerichtet werden.
Darauf achten, daß der mittlere Aufkleber des Gebläses
sich von der Rückseite des Gerätes aus gesehen hinten
befindet.
Darauf achten, daß die Luft in Pfeilrichtung fließt (in
Richtung Gerät).
9-2. Stromversorgungseinheit
1 Oberes und unteres Gehäuseteil entfernen.
2 Die beiden Stecker herausziehen, dann Gewindeanschluß auf der
Platine mit einer Rundzange festhalten, gegen die Papierausgabe
schieben und entfernen.
B. Kühlgebläsemotor
A
9-3. Platine Magazinformaterkennung
1 Oberes und unteres Gehäuseteil entfernen.
2 Stromversorgungseinheit entfernen.
3 Sicherungsschraube und Stecker entfernen und Platine für
Magazinformaterkennung abnehmen.
Label
B
In umgekehrter Reihenfolge wie bei der Demontage vorgehen.
6 – 22
9-4. Hauptplatine
1 Hinteres Gehäuseoberteil entfernen.
2 Alle Stecker (6 Stück) herausziehen, die sich an der Hauptplatine
befinden.
3 Hauptplatinenplatte entfernen (eine Schraube).
4 Hauptplatine von der Platte abnehmen (2 Schrauben).
9-5. Wechselstromplatine
1 Hauptplatineneinheit entfernen. (Siehe 9-3.)
2 Hinteres Gehäuseunterteil abnehmen.
3 Alle Stecker (11 Stück) aus der Wechselstromplatine heraus-
ziehen. Erdungskabel, das an die Wechselstromplatine und an
das Kopierergehäuse angeschlossen ist, abnehmen.
2 Kühlgebläsemotor entfernen (2 Schrauben).
3 Prozeßeinheit abnehmen. Schraubendreher von der Stelle der
Prozeßeinheit aus in den Kopierer einführen und Ozonfilter
ausdrücken.
4 Die beiden Schrauben zur Befestigung der Wechselstromplatine
lösen. Wechselstromplatine abnehmen.
9-6. Ozonfilter (Nach jew ei ls 60. 000 Kopien
überprüfen, n ach 300.000 Kopien au s tauschen.)
1 Linkes Gehäuseoberteil und linkes Gehäuseteil abnehmen. (5
Schrauben)
6 – 23
10. Mehrfacheinzug
10-1. Separationsrolle
1 Die drei Schrauben lösen und Papiereinzugs-/Aufnahmerolle ent-
fernen.
10-2. Aufnahme-/Papiereinzugsrolle
1 Armfeder für manuellen Einzug, Lageranschlag und E-Ring ent-
fernen. (Dabei das Lager vom Führungsbereich aus nach vorne
schieben.)
2 Anschlag für manuellen Einzug anheben und Welle für manuellen
Einzug herausnehmen.
3 Aufnahmerolle entnehmen.
2 Separationsrolle herausnehmen.
@ Beim Anbringen der Rolle das D-förmig ausgeschnittene Teil in die
Nut einsetzen.
4 Die drei E-Ringe abnehmen und Welle für manuellen Einzug
herausnehmen. Danach läßt sich auch die Papiereinzugsrolle entnehmen.
A
(Hinweis fü r die Montage)
Die Papiereinzugsrolle enthält eine Einweg-Kupplung, die in der
richtigen Richtung installiert werden muß. Sie muß so angebracht
werden, daß die mit LOCK-markierte Seite der Einweg-Kupplung an
der vorderen Rahmenseite liegt.
6 – 24
[7] EINSTELLUNGEN
1. Entwicklerbereich
1-1. Einstellung des Doktorblech-Abstandes
a. Wenn der Abstand zwischen Doktorblech und MG-Rolle nicht
richtig eingestellt ist, können folgende Fehlfunktionen auftreten.
• Ungenügende Kopienqualität
• Schatten auf der Kopie
• Tonerspritzer
<Einstellungsverfahren>
(1) Entwicklereinheit aus dem Kopierer nehmen.
(2) Die vier Schrauben (A) lösen, mit denen die Halteplatte D
befestigt ist.
(3) Zwei Abstandshalter von 0,6 mm in den Abstand zwischen
Platte D und MAG-Rolle einfügen.
<Hinweis> Zum Einführen der Abstandshalter siehe un-
(4) Wenn die beiden Abstandshalter eingeführt sind, Platte D
leicht drücken und die vier Schrauben (A) anziehen.
(5) Darauf achten, daß sich die Abstände an den beiden Punkten
jeweils 50 ∼ 80 mm von beiden Seit en des Doktor bleches innerhalb des vorgeschriebenen Toleranzbereiches befinden(0,6
± 0,03 mm).
<Hinweis 1> Beim Einführen der Abstandshalter darauf
<Hinweis 2> Bei der Einstellung oder Überprüfung darauf
(6) Nach der Einstellung sind die vier Schrauben (A) zu verriegeln.
tenstehende Zeichnung.
achten, daß die Platte D und die MAG-Rolle
nicht zerkratzt werden.
achten, daß keine Fremdkörper (Öl, o.ä.) an der
Manschette der MAG-Rolle haften bleibt.
1-2.
Hauptpoleinstellung der EntwicklerMagnetrolle
a. Wenn die Position des Hauptpols an der Magnetrolle nicht
richtig eingestellt ist, können folgende Fehlfunktionen auftreten:
• Ungenügende Kopienqualität
• Tonerspritzer
<Einstellungsverfahren>
(1) Entwicklereinheit aus dem Kopierer nehmen.
(2) Einen Faden wie unten dargestellt an einer Nadel befestigen.
(3) Den Faden festhalten und Nadel ganz nah an die MG-Rolle
halten.
(4) Den Punkt, an dem die Nadel die MG-Rolle berührt,
markieren.
7 – 1
(5) Abstand von der Markierposition zur Unterkante (A) der Ent-
wicklereinheit messen und überprüfen, ob dieser Abstand
17,6 mm beträgt. Wenn dieser Wert nicht abgelesen wird,
Sicherungsschraube der MG-Einstellplatte lösen, Einstellplatte
in Pfeilrichtung verschieben und die Schritte (3) bis (5)
wiederholen.
17.6mm
A
(6) Nach Beendigung der Einstellung Sicherungsschraube der
MG-Einstellplatte anziehen. Dabei ist die unten dargestellte
Position der Vorspannklemme zu überprüfen. Nach Anziehen
der Schraube, Schraube verriegeln.
2. Optisches System
2-1. Einstellbare Teile
1. Einstellung der Linsenbezugsposition
2. Einstellung der Bezugsposition der Spiegeleinheit Nr. 4/5
3. Einstellung des vertikalen Vergrößerungsmaßstabes
4. Einstellung der Auflösung
5. Einstellung des horizontalen Vergrößerungsmaßstabes
6. Vergleichstabelle der Linsenwerte und Testprogrammeingaben
7. Einstellung der vertikalen Verzerrung
8. Einstellung der horizontalen Verzerrung
9. Einstellung der Mittenabweichung
10. Einstellung der Belichtungskorrektur
11. Einstellung des Kopieranfanges
7 – 2
2-2. Hinweis für die Einstellungen
1. Es können nur die Belichtungskorrektur, die Löschlampe und der
Kopienanfang einzelnd eingestellt werden.
Die übrigen Einstellungen sind gemäß dem nachfolgenden
Ablaufdiagramm durchzuführen.
7 – 3
2-3. Einstellung der einzelnen Bereiche
A. Einstellung der Linsenbezugsposition
In diesem Gerät muß der Bezugswert je nach den Eigenschaften
der Linse eingegeben werden. Mit diesem Wert wird dann die
Linsengrundstellung bestimmt.
<Verfahren>
(1) Testprogramm 48-01 durchführen
• Folgende Tasteneingaben sind durchzuführen.
—— ——
C0/4
ë
———
PSW1PSW
An der ersten Stelle der Kopieranzeige erscheint der
Buchstabe "A", der voreingestellte Wert oder 50 erscheinen
an den beiden folgenden Stellen.
Numerals
ë
12
45
78
0/C
—
8
3
6
9
• Auf dem Linsentypenschild ist der Wert "O – L"
(Schwankungen des Abstandes zwischen Original und Linse)
angegeben (siehe unten Position B). Dieser Wert ist in die
nachfolgende Formel einzusetzen. Der errechnete Wert wird
dann eingegeben.
<Überprüfung nach dem Einstellen>
Achten Sie darauf, daß die Steuerscheibe des Vergrößerungsmaßstabs sich wie unten dargestellt in der Ausgangsposition
befindet.
B. Einstellung der Bezugsposition Spiegeleinheit Nr. 4/5
<Einstellungsverfahren>
(1) Äußere Halterungen entfernen.
50 – {(O – L-Wert) × 5} = Korrekturwert
<Beispiel> Bei Linsenwert +1,2;
50 – (,.2 ×5) = 44 (Korrekturwert = Eingabewert)
(2) Die beiden Schrauben (A), mit denen Spiegel Nr. 4/5 und die
Antriebshalterung für Spiegel Nr. 4/5 gehalten werden, lösen.
7 – 4
(3) Überprüfen, ob der Linsenwert dem Wert auf dem Typenschild
der Linse entspricht.
(4) Schraubendreher in die Bohrung (P) rechts hinten (Pa-
piereinzugsseite) an der Optikgrundplatte einstecken und
Einstellschraube drehen. Die Skala auf der Zoombasis in
Bereich Q (siehe untenstehende Zeichnung) bestimmt die Position der Spiegel Nr. 4/5 entsprechend dem Linsenwert.
<Beispiel> Beträgt der Linsenwert +1,2, Einstellschraube lösen und
so einstellen, daß der Pfeil der Antriebshalterung für
Spiegel Nr. 4/5 genau auf die Skala der Zoombasis bei
Punkt 1,2 zeigt.
Durch Drehen der Einstellschraube im Uhrzeigersinn
wird die Antriebshalterung der Spiegel Nr. 4/5 in
Richtung (-) verschoben, durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn wird sie in Richtung (+) verschoben.
C. Einstellung des vertikalen Vergrößerungsmaßstabes
Darauf achten, daß die Spiegelbasen A, B und C parallel zueinander liegen und der Fokus richtig eingestellt ist, bevor die Einstellung
vorgenommen wird.
Diese Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig.
• Wenn der Linsengrundstellungssensor (LHPS) ausgetauscht
oder seine Installationsposition verändert wurde.
• Wenn die Linse ausgetauscht wurde.
• Wenn die Spiegelbasis ausgetauscht oder ihre Installationsposi-
tion verändert wurde.
• Wenn die Hauptplatine ausgetauscht wurde.
• Wenn das EEPROM auf der Hauptplatine ausgetauscht wurde.
<Verfahren>
(1) Lineal wie unten dargestellt auf die Originalauflage legen.
(2) Eine Normalkopie (100%) auf ein A4-Papier (11"
× 81/2) machen
(3) Die Länge des Originallineals mit dem auf dem kopierten Bild
abgebildeten Lineal vergleichen.
7 – 5
(4) Kopiervergrößerungsmaßstab errechnen.
Kopiervergrößerungsmaßstab =
(5) Überprüfen, ob der Kopiervergrößerungsmaßstab sich im an-
gegebenen Bereich (100 ± 0,8%) befindet. Wenn er sich im
angegebenen Bereich befindet, ist mit Schritt (7) fortzufahren.
Wenn er sich nicht im angegebenen Bereich befindet, Testprogramm 48-1 ausführen.
Kopierbildgröß e
Originalgröße × 100%
• Folgende Tasteneingaben sind durchzuführen.
—— ——
C0/4
ë
———
PSW1PSW
An der ersten Stelle der Kopienanzeige erscheint der
Buchstabe "A", der voreingestellte Wert oder 50 erscheinen
an den beiden folgenden Stellen (siehe hierzu D-1.
Einstellung der Linsenbezugsposition).
(6) Einstellung des Kopiervergrößerungsmaßstabes gemäß
nachstehendem Ablaufdiagramm durchführen.
ë
—
8
(9) Kopiervergrößerungsmaßstab gemäß dem unter (6)
dargestellten Ablaufdiagramm einstellen.
(10) Kopie mit 50% machen.
(11) Überprüfen, ob sich der Vergrößerungsmaßstab im an-
gegebenen Bereich (100 ±0,9%) befindet. Wenn er sich im
angegebenen Bereich befindet, ist die Einstellung des
Kopiervergrößerungsmaßstabes beendet. Wenn nicht, Taste
[%] in Testprogramm 48-1 wie folgt eingeben.
• Folgende Tasteneingaben sind durchzuführen.
—— ——
C0/4
ë
———
PSW1PSW
An der dritten Stelle der Kopienanzeige erscheint der
Buchstabe "C", der voreingestellt Wert oder 50 erscheinen
an den beiden ersten Stellen.
Numerals
ë
12
—
8
3
(7) Lineal mit Maßstab 200% kopieren.
(8) Überprüfen, ob sich der Kopiervergrößerungsmaßstab im an-
gegebenen Bereich (100 ±0,9%) befindet. Wenn er sich im
angegebenen Bereich befindet, ist mit Schritt (9) fortzufahren.
Wenn nicht % in Testprogramm 48-1 wie folgt eingeben.
• Folgende Tasteneingaben sind durchzuführen.
—— ——
C0/4
ë
———
PSW
An der dritten Stelle der Kopienanzeige erscheint der
Buchstabe "B", der voreingestellte Wert oder 50 erscheinen
an der zweiten und ersten Stelle.
1PSW
ë
—
8
45
78
6
9
0/C
(12) Kopiervergrößerungsmaßstab gemäß dem unter (6)
dargestellten Ablaufdiagram einstellen.
D. Einstellung der Auflösung (Fokuseinstellung)
Die normale Fokuseinstellung des Kopiermaßstabes wird mit den
Spiegeln Nr. 4/5 ausgeführt.
Die Vergrößerungs-/Verkleinerungs-Fokuseinstellung wird mit Hilfe
der Zoomsteuerscheibe ausgeführt.
1 Fokuseinstellung des normalen Kopiervergrößerungsmaßstabes
(1) Den "O.L-Wert" auf dem Leistungsschild der Linseneinheit
überprüfen und die Bezugsposition der Spiegel Nr. 4/5 an-
passen. (Positionieren Sie mit Hilfe der Einstellschraube der
Spiegel Nr. 4/5. Zu diesem Zeitpunkt Schraube A lösen.)
Numerals
1
4
7
0/
23
56
89
C
7 – 6
(2) Strom aus-/einschalten, um die Linse und Spiegeleinheit Nr.
4/5 zu initialisieren. Fokus im normalen Maßstab überprüfen.
(3) Wenn der Fokus falsch ist, die Fokuseinstellung des normalen
Kopiervergrößerungsmaßstabes wie folgt ausführen:
(3)-1 Eine Kopie des Testblattes auf ein A4- oder 8 1/2″× 11″
Papier machen.
(3)-2 Auflösung an den vier Ecken und in der Mitte überprüfen.
Wenn sich die Auflösung im angegebenen Bereich befindet,
ist die Einstellung beendet. Wenn nicht, muß die
Einstellschraube der Spiegel Nr. 4/5 eingestellt werden.(Zu
diesem Zeitpunkt Schraube A lösen.)
(3)-3 Wenn sich die Auflösungen nicht im angegebenen Bereich
befinden, muß die Einstellschraube der Spiegel Nr. 4/5
eingestellt werden. (Zu diesem Zeitpunkt Schraube A lösen.)
2 Die Fokuseinstellung im Vergrößerungsmodus (200%) ausführen.
(1) Eine Kopie des Testblattes auf ein A4- oder 8 1/2″× 11″
Papier machen.
(2) Auflösung in den vier Ecken und in der Mitte des Kopiebildes
überprüfen. Wenn sich die Auflösungen im angegebenen
Bereich befinden, ist die Einstellung beendet. Wenn nicht, muß
die relative Position der Zoomsteuerscheibe und der An-
triebssteuerscheibe verschoben werden.
(3) Den Strom aus-/einschalten, um die Linse und die
Spiegeleinheit Nr. 4/5 zu initialisieren. Den Fokus noch einmal
im Vergrößerungsmodus überprüfen.
Standard-Auflösungswerte(Einheit: Zeilen/mm)
KopiemitteEcken
Normal (100%)5,04,5
Vergrößerung (200%)5,04,5
Verkleinerung (50%)3,22,8
(4) Den Strom aus-/einschalten, um die Spiegeleinheit Nr. 4/5 zu
initialisieren. Noch einmal den Fokus im normalen Maßstab
überprüfen.
Standard-Auflösungswerte(Einheit: Zeilen/mm)
KopiemitteEcken
Normal (100%)5,04,5
Vergrößerung (200%)5,04,5
Verkleinerung (50%)3,22,8
3 Wenn die Position der Zoomsteuerscheibe in 2 verändert wird,
den Fokus noch einmal im normalen Modus überprüfen. Wenn
die Auflösungen nicht innerhalb des angegebenen Bereiches
liegen, die Fokuseinstellung im Normalmodus wiederholen.
* Die Schritte 2 und 3 wiederholen, bis der Fokus im Ver-
kleinerungsmodus (50%) und Vergrößerungsmodus (200%)
richtig eingestellt ist.
7 – 7
E. Einstellung des horizontalen
Vergrößerungsmaßstabes
a. Diese Einstellung wird durchgeführt, damit der angezeigte
Vergrößerungsmaßstab auch dem tatsächlichen
Vergrößerungsmaßstab entspricht.
b. Diese Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
• Wenn die Hauptplatine ausgetauscht wurde.
• Wenn das EEPROM auf der Hauptplatine ausgetauscht
wurde.
• Wenn der Spiegelmotor ausgetauscht wurde.
• Wenn die Selbstdiagnose U2 angezeigt wird.
Die Ablichtungsgeschwindigkeit der Spiegelbasis kann so verändert
werden, daß sie dem horizontalen Vergrößerungsmaßstab (in
Papiertransportrichtung) entspricht.
<Einstellungsverfahren>
(1) Lineal wie unten dargestellt auf die Originalauflage legen und
Testprogramm 48-02 durchführen. Das Gerät geht in die
Aufwärmphase, dann erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Gleichzeitig wird der zuvor eingestellte Wert ( 1 ∼ 99) an-
gezeigt. Nun kann eine Normalkopie gemacht und
anschießend der Kopiervergrößerungsmaßstab errechnet
werden.
(2) Angezeigten Wert mit dem unter (1) errechneten Korrekturwert
des Kopiervergrößerungsmaßstabes ersetzen.
(Eingabewert) = (Zuvor eingestellter Wert)/ (Korrekturwert des
Kopiervergrößerungsmaßstabes [%]) ×10
(Beispiel) Voreingestellter Wert beträgt 25, die Eingabewerte
der Beispiele 1 und 2 betragen wie folgt:
• Beispiel 1: 35 = 25 + (1 × 10)
• Beispiel 2: 15 = 25 + (–1 × 10)
Eingabewert eingeben und KOPIERTASTE drücken. Der
Wert wird gespeichert und die Bereitschaftsanzeige leuchtet
auf.
(3) Testprogramm 48-02 beenden.
Hinweis: Die Eingabekorrektur ist im Bereich von 1 – 99
(Testprogrammeinstellbereich) möglich.
7 – 8
F. Vergleichstabelle der Linsenwerte und Testprogrammeingaben
a. Diese Einstellung muß durchgeführt werden, wenn wie unten
dargestellt ein Original verzerrt kopiert werden soll oder wenn
ein Teil des Antriebsseils der Spiegelbasis Nr. 1/2 ausgetauscht
wurde.
<Einstellungsverfahren>
(1) Ein weißes A3-Blatt (11" ×17") auf die Originalauflage bündig
an die Kanten des Auflageglases seitlich und vorne auflegen
(siehe unten).
(4) Sicherungsschraube der Drahtseilrolle für die Spiegelbasis am
hinteren Rahmen lösen.
Ist La > Lb, Drahtseilrolle der Spiegelbasis am hinteren Rahmen in Pfeilrichtung A drehen (Flansch und Welle der
Drahtseilrolle nicht bewegen).
Ist La < Lb, Drahtseilrolle der Spiegelbasis am hinteren Rahmen in Pfeilrichtung B drehen (Flansch und Welle der
Drahtseilrolle nicht bewegen).
(2) Bei offener Originalabdeckung eine Normalkopie (100%) auf
ein weißes A3-Blatt (11" ×17") machen.
(3) Die Breite des schwarzen Hintergrundes auf der Vorder- und
Rückseite messen.
(5) Sicherungsschraube der Drahtseilrolle anziehen.
(6) Die Schritte (1) ∼ (3) ausführen.
(7) Wenn La=Lb noch nicht gegeben ist, sind die Schritte (4) und
(5) zu wiederholen (wenn La=Lb ist die Einstellung beendet).
Die Schritte (1) ∼ (6) wiederholen, bis La=Lb eint ritt.
H. Einstellung der horizontalen Verzerrung
a. Diese Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
• Wenn die Kopie horizontal verzerrt ist.
• Wenn der Antriebsdraht der Spiegelbasis ausgetauscht oder
seine Installationsposition verändert wurde.
• Wenn Spiegelbasis Nr. 1/2 ausgetauscht oder ihre In-
stallationsposition verändert wurde.
• Wenn die Führung der Spiegelbasis Nr. 2/3 ausgetauscht
oder ihre Installationsposition verändert wurde.
7 – 10
<Einstellungsverfahren>
(1) Ein Original für die Einstellung machen.
Im Abstand von 10 cm von den beiden Kanten eines weißen
A3- oder 11" × 17" Blattes zwei parallele Linien zeichnen (die
Linien müssen absolut parallel sein).
(2) Das in (1) für die Einstellung gemachte Original wie unten
dargestellt auflegen.
Einstellungsverfahren (1)
Wenn La>Lb (Lc<Ld): Drehen, so daß sich die Höhe des vorderen
Rahmens von Spiegelbasis Nr. 4/5
vergrößert.
Wenn La<Lb (Lc>Ld): Drehen, so daß sich die Höhe des vorderen
Rahmens von Spiegelbasis Nr. 4/5 verringert.
Frontabdeckung öffnen, Schraubendreher
wie unten gezeigt einführen und die Exzenterschraube zur Höhenverstellung der
Spiegebasis Nr. 4/5 drehen.
(3) Eine Normalkopie (100%) eines weißen A3- oder 11" × 17"
Blattes machen.
(4) Den Abstand an den vier unten angegebenen Punkten
messen:
<Hinweis> Merken Sie sich beim Drehen der Exzenterschraube
den Drehwinkel im Vergleich zur Ausgangsposition.
Wenn die Exzenterschraube um 36 Grad gedreht
wurde, erhöht sich der vordere Rahmen der Spiegelbasis Nr. 4/5 um 2 mm, die Differenz zwischen (La – Lb)
verändert sich um 4 mm.
Wenn durch das oben beschriebene Verfahren die Verzerrung nicht
behoben werden kann, ist das
Einstellungsverfahren (2) durchzuführen .
Einstellungsverfahren (2)
1 Führung B der Spiegelbasis in Pfeilrichtung nach oben und
unten bewegen.
• Wenn La > Lb, Führung B um die Hälfte der Differenz
zwischen La – Lb nach oben schieben.
• Wenn La < Lb, Führung B um die Hälfte der Differenz
zwischen La – Lb nach unten schieben.
7 – 11
(Beispiel) Wenn La=12mm und Lb=9mm, Führung B der Spie-
gelbasis an der Papierausgabeseite um 1,5 mm nach
oben verschieben.
• Wenn Lc > Ld, Führung B der Spiegelbasis um die Hälfte der
Differenz zwischen Lc – Ld nach unten schieben.
• Wenn Lc < Ld, Führung B der Spiegelbasis um die Hälfte der
Differenz zwischen Lc – Ld nach oben schieben.
(Beim Bewegen der Spiegelbasisführung Griff der Spiegelbasisführung festhalten.)
2 Entsprechend Verfahren (1) die Maße so einstellen, daß
La=Lb und Lc=Ld sind.
3 Nach Beendigung der Einstellung, Seilrolle des Spiegel-
basisantriebes von Hand so drehen, daß Spiegelbasis A und B
voll abgelichtet werden. Dann überprüfen, ob die beiden
Spiegelbasen einander berühren.
(Hinweis) Wenn die Spiegelbasen zu weit bewegt werden,
können sie sich berühren. Dies muß sorgfältig vermieden werden.
I. Einstellung der Mittenabweichung
a. Diese Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
• Die Mitte einer Kopie (100%) ist um mehr als 2 mm von der
Mitte des Originals verschoben.
• Wenn ein Teil der Linsenführung oder die Linseneinheit aus-
getauscht wurden.
<Einstellungsverfahren>
(1) Testblatt für die Mitteneinstellung vorbereiten (siehe un-
tenstehende Zeichnung).
(6) Sicherungsschraube der Optikeinheit lösen und Optikeinheit in
der Mitte ausrichten.
(2) Testblatt für die Mitteneinstellung an der Anlageskala aus-
richten, dann eine Normalkopie (100%) mit einem A4- oder 11"
× 81/2 Blatt machen.
(3) Überprüfen, ob die kopierte Linie sich auch auf dem Kopierpa-
pier in der Mitte befindet.
(4) Befindet sich die Abweichung der kopierten Mittellinie in-
nerhalb des Toleranzbereiches (0±2,0 mm), so ist keine
weitere Einstellung notwendig. Befindet sie sich außerhalb des
Toleranzbereiches, sind folgende Schritte durchzuführen.
(5) Anlageskala und rechtes Gehäuseoberteil abnehmen, dann
Originalauflage abnehmen.
(7) Nach der Einstellung die zuvor entfernten Teile in umgekehrter
Reihenfolge wieder anbringen. Eine Kopie des Testblattes
machen und überprüfen, ob die Mittenverschiebung innerhalb
des Toleranzbereiches (0 ±2,0 mm) liegt. Befindet sich die
Mittenverschiebung innerhalb des Toleranzbereiches, ist die
Einstellung beendet. Befindet sie sich außerhalb des
Toleranzbereiches, sind die Schritte (2) – (7) zu wiederholen,
bis sie sich innerhalb des Toleranzbereiches befindet
oneword.
J. Einstellung der Belichtungskorrektur
a. Diese Einstellung sorgt für eine gleichmäßige Belichtung und
muß in folgenden Fällen ausgeführt werden:
• Wenn der Reflektor ausgetauscht wurde.
• Wenn die Kopierlampe ausgetauscht wurde.
• Wenn die Belichtungskorrekturplatte ausgetauscht wurde.
<Einstellungsverfahren>
(1) Ein Papier mit Rasteraufdruck auf die Originalauflage legen
und eine Kopie bei 100% machen.
(2) Wenn die Belichtung des Rasterblattes gleichmäßig ist, muß
diese Einstellung nicht durchgeführt werden. Ist die Belichtung
jedoch wie unten dargestellt ungleichmäßig, müssen folgende
Schritte ausgeführt werden.
7 – 12
(3) Anlageskala und rechtes Gehäuseoberteil entfernen, dann
Originalauflage abnehmen.
(4) Belichtungsplatten a, b, c, und d in Pfeilrichtung A und B ver-
schieben, um die Belichtung zu verändern. Bewegt man die
Platten in Pfeilrichtung A, wird die Kopie dunkler, bewegt man
die Platten in Pfeilrichtung B, wird die Kopie heller.
(Beispiel) Wenn die Rasterkopie wie unten dargestellt aus-
sieht, muß die Belichtungskorrekturplatte a in
Pfeilrichtung B bewegt werden, damit die
Belichtung gleichmäßig wird.
• % Taste:
Durch mehrfaches Drücken der % Taste wechselt die Anzeige von A → b → c → d → A →, der eingestellte Wert wird
auf dem Display der Kopienanzeige dargestellt.
A: Eingestellter Wert A der Stopprollenkupplung (RRC-A)
b: Eingestellter Wert B der Stopprollenkupplung (RRC-B)
C: Eingestellter Wert weißer Bereich Kopienanfang
d: Eingestellter Wert weißer Bereich Kopienende
(Der Wert, der vor dem Drücken der %-Taste angezeigt wird,
wird durch Drücken der Zoom-Taste gespeichert.)
Anzeigebereich:
Während der Durchführung des Testprogramms wird in der
Kopienanzeige der Wert RRC-A angezeigt.
Obere Stelle:Zeigt A, b, C, d an.
Die vorderen beiden Stellen : Ze igen die Werte von RRC-A und
RRC-B oder den Wert des weißen Bereiches an.
<Einstellungsverfahren>
(1) Lineal auf die Originalauflage legen.
(5) Nach der Einstellung die Originalauflage wieder anbringen.
Eine Kopie machen, um die Kopienqualität zu überprüfen.
Wenn die Belichtung noch nicht gleichmäßig ist, sind die
Schritte (1) – (5) zu wiederholen.
K. Einstellung des Kopienanfanges
a. Mit dieser Einstellung ist es möglich, die optimale Kopiengröße
und die richtige Größe des weißen Bereiches am Rand zu
erhalten, so daß die Separation im Fotoleiterbereich und im
Fixierbereich verbessert und die Schmutzbildung an den Fingern
im Fixierbereich verringert wird.
b. Diese Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
• Wenn der Spiegelgrundstellungssensor (MHPS) aus-
getauscht oder seine Installationsposition verändert wurde.
• Wenn die Spiegelbasis ausgetauscht wurde.
• Wenn die Stopprolle und die Stopprollenkupplung aus-
getauscht wurden.
• Wenn die Hauptplatine ausgetauscht wurde.
• Wenn der ADF installiert oder abgenommen wurde.
• Wenn die Originalführungen L und R entfernt und die Auflage
abgenommen wurde.
<Einstellungsverfahren>
* Die Einstellung des Kopienanfanges wird mit Hilfe der Test-
programme 50-01 und 50-02 durchgeführt.
Bei Einstellung des Kopienanfanges mit dem Testprogramm 50-01:
Die folgenden Tasten und Anzeigen im Displaybereich haben in
diesem Testprogramm Sonderfunktionen.
Verkleinerungstaste: Stellt Kopiermaßstab 50% ein.
Vergrößerungstaste: Stellt Kopienmaßstab 200% ein.
(2) Folgende Tasten drücken:
C → → 0/◊→ → 5 →
0/◊→ PSW → 1 → PSW
Testprogramm 50-01 wird durchgeführt und die
Bereitschaftsanzeige leuchtet auf. Der zuvor eingestellte Wert
(1 – 99) wird angezeigt. (Inhalt RRC-A)
(3) Werte A und B auf 0 stellen, dann Kopien mit 100% und 200%
(4) Abstand zwischen dem Kopierpapieranfang und dem
Kopienanfang in jeder Kopie messen. Die Werte RRC-A und
RRC-B erhält man aus folgenden Formeln.
Wird für RRC-A nicht der richtige Wert eingegeben sind die
Bildenden je nach Übertragungsfaktor an unterschiedlichen
Stellen auf den Kopien. Über den Einstellwert RRC-B wird die
RCC-Einschaltzeit so gesteuert
• La: Verschiebung des Anfanges bei 200% (mm)
• L2: Verschiebung des Anfanges bei 1005 (mm)
• RRC-A = 6,151 × (L1 – L2)
• RRC-B = 15,385 × L2 – 7,692 × L1
(5) Die aus den oben aufgeführten Formeln errechneten Werte
RRC-A und RRC-B über die Eingabetastatur wie in Schritt (3)
beschrieben eingeben.
(6) Kopien in den Maßstäben 200%, 100%, und 50% durchführen,
dann die Veränderungen zwischen den einzelnen
Kopiermaßstäben messen (ca. 1,0 mm).
Bei erheblichen Abweichungen Schritt (3) wiederholen.
(7) Eine Normalkopie machen und überprüfen, ob sich der weiße
Bereich am Anfang im Bereich von 0 ∼ 4 mm befindet. Wenn
der weiße Bereich (Bildverlust) mehr als 4 mm beträgt, ist der
Wert RRC-B zu verändern und der weiße Bereich einzustellen,
bis er innerhalb des angegebenen Bereiches liegt.
(8) Lineal und ein weißes A3-Papier (11" × 17") wie unten
dargestellt auf die Originalauflage legen.
(9) Zoom-Taste drücken, so daß in der Anzeige für den
Kopiermaßstab ganz rechts C erscheint (Einstellung des
weißen Bereiches).
(10) Eine Kopie machen und den Einstellwert für den weißen
Bereich am Anfang der Kopie so wählen, daß der schwarze
Hintergrund auf dem Lineal dem Bereich 1 – 3 mm auf dem
kopierten Bild entspricht.
→ → PSW
Durch die oben stehende Tastenkombination wird eine Kopie
gemacht und der Einstellwert wird eingegeben. Wenn der
Einstellwert um 1 verändert wird, ändert sich der weiße
Bereich um ca. 0,13 mm. Je größer der Einstellwert ist, desto
größer ist der weiße Bereich.
Hin-
Der Bildverlustbereich gilt nur für das
weis:
Testprogramm 50-01; er entspricht nicht dem
tatsächlichen Bildverlust.,
7 – 14
(11) Eine normale Kopie machen und überprüfen, ob der
Bildverlust und der weiße Bereich innerhalb des
Toleranzbereiches liegen.
(Toleranzbereich)
• Bildverlust: 0 ∼ 4 mm
• Weißer Bereich: 1 ∼ 3 mm
(12) Löschtaste drücken und Testprogramm 50-01 beenden.
Hin-
Wenn die Werte RRC-A und RRC-B im
weis:
Testprogramm 50-01 geändert werden, muß darauf
geachtet werden, daß der weiße Bereich des
Kopienanfanges eingestellt wird.,
Bei Anwendung des Testprogramms 50-02:
<Hinweis> Die Funktionen der Tasten und Anzeigen entsprechen
denen des Testprogramms 50-01. Im Testprogramm
50-02 können die Werte L1 und L2 direkt eingegeben
werden. Dies ist ein einfach durchzuführender Vorgang
50-01.
[Einstellungsverfahren]
(1) Lineal auf die Originalauflage legen.
(2) C → P → 0/◊→ P → 5 →
0/◊→ PSW → 2 → PSW
Durch die oben stehende Tastenkombination wird das Test-
programm 50-02 durchgeführt. Das Gerät geht in die
Aufwärmphase.
(3) Die vorderen beiden Stellen des Wertes L1 werden in der
Kopienanzeige angezeigt. Die obere Stelle dient der
Datenidentifikation.
• L1 : Verschiebung des Kopienanfangs bei 200% (|||mm,
3 Stellen)
• L2 : Verschiebung des Kopienanfangs bei 100% (✕✕✕mm,
3 Stellen)
Anzeigebeispiel
• Für den Wert 42,5 mm wird folgendes angezeigt 2 5 .
(4) Mit der %-Taste und der Eingabetastatur die Werte A und b
auf 0 stellen. Dann Kopien bei 100% und 200% machen.
(5) Abstand zwischen dem Kopienanfang und dem Anfang des
kopierten Bildes messen. Dann die Werte L1 und L2 mit der
Zoom-Taste und der Eingabetastatur eingeben. Die Werte
RRC-A und RRC-B aus Testprogramm 50-01 werden dann
automatisch errechnet und gespeichert.
Eingabeverfahren
(Beispiel)
Wenn L1 = 24,5 mm und L2 = 15,0 mm beträgt:
Überprüfen, ob die letzte Stelle in der Kopienmaßstabsanzeige
"A" ist, dann folgende Tastenkombination eingeben:
(6) Danach die Verschiebung, den Bildverlust und den weißen
Bereich jeder Kopie, wie unter Testprogramm 50-01
beschrieben, überprüfen.
7 – 15
2-5. Einstellung der Kopienqualität
A. Wann muß die Kopienqualität eingestellt werden:
Die Einstellung der Kopienqualität muß in nachfolgenden Fällen
einges te llt wer d en :
• Bei der Wartung.
• Bei einer Einstellung des Ausgangsstroms der Aufladecorona und
der Übertragungscorona, der Biasspannung der Separationscorona oder der Gitterspannung (beim Austausch der Ladeeinheit
oder der Hochspannungseinheit).
• Bei einer Einstellung der Entwicklerbiasspannung.
• Wenn ein Teil der Wechselstromplatine ausgetauscht wurde.
• Wenn der AE-Sensor ausgetauscht wurde.
• Wenn die Kopierlampe ausgetauscht wurde.
• Wenn die Optikeinheit ausgetauscht wurde.
• Wenn die Optikeinheit auseinander gebaut, repariert oder
eingestellt wurde.
• Wenn die Belichtungskorrekturplatte bewegt wurde.
• Wenn die Trommel ausgetauscht wurde.
• Wenn die Hauptplatine ausgetauscht wurde.
B. Hinweise für die Einstellung der Kopienqualität
• Die Ladeleistung und die Entwicklerbiasspannung werden im
voraus richtig eingestellt.
• Die Gleichförmigkeit des Halbrasters befindet sich innerhalb des
Toleranzbereiches des Musters.
• Testprogramm 44-01 wurde auf "7" eingestellt.
(2) Einstelle n der Trommelempfindlichkeit
(1) Testprogramm 26-07 durchführen und überprüfen, ob die erste
Stelle der 9-stelligen Trommelnummer, die sich vorne an der
Trommel au f dem Flansc h befind et, auch in der Kopienan zeige
erscheint.
(2) Wenn sich die angezeigte Nummer von der Trommelnummer
unterscheidet, müssen die Einstellungen über die Eingabetastatur geändert werden.
(Hinweis) Wenn zur Eingabe einer Zahl die Eingabetastatur ver-
wendet wird, zeigt das Display nur die Werte im Bereich
von 1 ∼ 3 an.
(3) Einstellung des AE-Sensors
(1) Testprogramm 47 durchführen.
(Die Spi egelbasis beginnt mi t der Ablicht ung und stop pt an der
Meßpos i tio n de s AE -S en sor s. )
(2) Mehrer e A3-Blätter (11" x 17") auf die Originalauflage auflegen.
(3) PSW erneut drücken, die Kopierlampe leuchtet auf und die
Sensorleistung wird auf der Kopienanzeige angezeigt. Dieser
Leistungswer t wird gespeichert.
C. Vorgehen bei der Einstellung der Kopienqualität
(1) Automatische Belichtung auf "3" stellen.
(Wenn die Moduswahltast e 5 s lang im Foto-Modus gedrückt wird,
schaltet der Modus auf automatische Belichtung. In diesem Modus
muß die Belichtungswahltaste auf den Wert "3" eingestellt werden.)
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
31
2
4
5
LIGHT D ARK
7 – 16
(4) Vorbereiten des Testblattes
(1) Mehrer e Blät ter weiße s Pap ier s (Typ von Shar p an gege be n) mit
ca. 120 mm Breite und ca. 420 mm Länge mittig anlegen.
(2) Testblatt (UKOG-0162FCZZ) wie unten dargestellt auflegen:
UKOG-0162FCZZ
1
3
4
56789
10
W2
(2) Eine Kop ie ma ch en.
Überprüfen, ob die "6" auf dem Testblatt hell wiedergegeben ist.
<Zu hell>Wert auf der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert auf der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich der Werte reicht von 1 ~ 99.
* Die Eingabe "1" entspricht einer Veränderung
der Kopierlampenspannung von etwa 0,33 V.
(3) Eine Kop ie ma ch en.
Wenn die Be lichtung der Kopie si ch innerh alb des Bel ichtung s-
bereiches des Musters befindet, DUNKEL-Belichtungstaste
drücken, um den Belichtungswert "5" einzustellen (auf der Ko-
pienanzeige erscheint "b").
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
31245
Vergleichstabelle T estblätter
UKOG-0162FCZZ
STÄRKE Nr.
UKOG-0089CSZZ
STÄRKE Nr.
KODAK GRAU
SKALA
12345678910W
0,10,20,30,5 1,9 0
123419A
SHARP CORPORATION
MADE IN JAPAN
(5) Einstellun g im Modus Manuelle Beli cht ung (ME)
1) Belichtungs ei nstellung im Normal m odus
(1) Testbetrieb 46-01 durchführen.
Im Modu s manuel le Belichtung wird de r Belichtungswert "1" in
der Belichtungsanzeige angezeigt.
Für den Wert A wird zuerst "0" auf der Kopienanzeige angezeigt.
Nach der Ermittlung der Trommelmarkierung wird die zweistellige Zahl für die ermit telte Markierung angezeigt .
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
31245
LIGHT D ARK
LIGHTDARK
(4) Eine Kop ie ma ch en.
Überprüfen, ob die "2" auf dem Testblatt deutlich kopiert wird.
<Zu hell>Wert auf der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert auf der Kopienanzeige größer einstellen.
2) Einstellen des Tonersparmodus
(1) Belichtungswahltaste drücken, um den Tonersparmodus
einzustellen.
Die Signallampe für manuellen Modus und die Signallampe für
Fotomodus leuchten gleichzeitig auf. Der Belichtungswert "1"
wird in der Belichtungsanzeige gezeigt. In der Kopienanzeige
wird "C" angezei gt.
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
312
45
7 – 17
LIGHT DA RK
(2) Die Sch ritte (2) bis (4) des Punktes "1) Belichtungseinste llung im
Normal m odus du rchfüh ren."
3) Belichtungs ei nstellung Foto mo dus
(1) Belich tungswahltaste drücken, um den Foto m odus einzustellen.
Die Signallampe für Fotomodus leuchtet auf und der Belichtungswert "1" wird in der Belichtungsanzeig e angezeigt. In der
Kopienanzeige wir d " E" ang ezeig t.
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
3
1245
LIGHT D ARK
(2) Die Sch ritte (2) bis (4) des Punktes "1) Belichtungseinste llung im
1) Einstellung der autom atische n Belic htung ( Normalmod us)
(1) Belichtungswahltaste drücken, um automatische Belichtung
einzustellen (Normalmodus).
Die Signallampe für aut omatische Belichtung leuchtet auf und
der Belichtungswert "1" wird in der Belichtungsanzeige angezeigt. In der Kopienanzeige wird " C" angezeigt.
(4) Eine Kop ie ma ch en.
Überprüfen, ob die "3" auf dem Testblatt hell erscheint.
<Zu hell>Wert auf der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkelk>Wert auf der Kopienanzeige größer einstellen.
2) Einstellen der automatischen Belichtung
(Tonersparmodus)
(1) Belichtu ng swahl tas te d rüc ken, um a uto mati sc he Bel ich tung (To-
nersparmodus) einzustellen.
Die Signallampe für die automatische Belichtung und die
Signallampe für Fotomodus leuchten auf und der Belichtungs-
wert "1" wird in der Belichtungsanzeige angezeigt. In der Ko-
pienanzeige erscheint "1".
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
312 4
5
LIGHTDARK
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
3124
5
LIGHT DARK
(2) Überprüfen, ob "0" in der Kopienanzeige erscheint.
(3) DUNKEL-Belichtungstaste drücken, um den Belichtungswert "5".
einzustellen ("H" erscheint in der Kopienanzeige.)
COPY DENSIty
AUTO
MANUAL
PHOTO
3
12 45
LIGHT DARK
(2) Die Sch ritte (2) bis (4) des Punktes "1) Belichtungseinste llung im
Normal m odus du rchfüh ren."
7 – 18
Einstellung der Kopienqualität
BezeichnungInhalt
Initialisierung der Einstellung der autom. Belichtung3 (Standardwert)
TSM Initialisierung/Einstellung5 (Standardmodus)
Einstellung des AE-SensorsDurchführung von Testprogramm 47
Einstellung der TrommelempfindlichkeitDurchführung von Testprogramm 26-07
Einstellung des TestblattesVergleichstabelle Testblatt
UKOG-0162FCZZ
STÄRKE Nr.
UKOG-0089CSZZ
STÄRKE Nr.
KODAK GRAU
SKALA
Einstellen der Kopienqualität
Einstellung der Entwicklerbiasspannung200 V (Manuelle Belichtung 1)
Durchführung von Testprogramm 8-01
Ein s t e l l un g de r K o p ie n q ual it ä t m a n . B el i c h t ungDurchführung von Testprogramm 46-01
ME1
ME5
12345678910 W
0,10,20,30,51,90
123419A
SHARP CORPORATION
MADE IN JAPAN
Einstellung der Kopienqualität TSM-Modus
TS1
TS5
Einstelllung der Kopienqualität Fotomodus
PE1
PE5
7 – 19
BezeichnungInhalt
Einst e l l un g d e r K o pi e nq ua l i t ät a utom. B e l i ch t un g"0" über die Eingabetastatur eingeben.
Normalmodus
AE1
AE5
TSM-Modus
AE1 (TS)
AE5 (TS)
"0" über die Eingabetastatur eingeben.
2-6. Einstellen der Prozeßeinheit
A. Einstellen der Löschlampen pos ition (BL)
1 Ü berprüfen, ob die Mittenverschiebung sich im Bereich von 0,2 mm
befindet. (Wenn die Mittenverschiebung mehr als 0,2 mm beträgt,
Mittenabweichung einstellen.)
2 Ein weißes A3-Original (11" x 17") auflegen und bei geöffneter
Originalabdeckung eine verkleinerte Kopie (x 0,64) auf A3-Papier
(11" x 17") machen.
3 Die Größe des schwarzen Hintergrundes auf beiden Seiten
messen und die Löschlampe so nach vorne oder nach hinten
schieben, daß die Differenz der beiden Werte nicht mehr als 1 mm
beträgt.
A
B. Einstellung der Hochspannungskorrektur
In diesem Gerät wird für die Leistungsversorgung der Aufladecorona
(MC) un d der Übe rtrag ungs co rona ( TC) e in Ein -Tran sfor mat ors ystem
verwen det. Der Rückstrom aus der Übertragungsco rona (TC) w ird als
Gleichstro m geregelt und wieder zum Laden verwendet.
Die Ausgangseinstellung für jede Hochspannung wird gemäß der
nachstehenden Schritte durchgeführt.
5 Prozeßeinheit in den Kopierer einsetzen. (So einsetzen, daß der
Draht des Elektrodenblattes an der Entwicklerseite herausragt.)
6 Übertragungscoronadraht reinigen. Dann Übertragungs-/
Separationscorona in den Kopierer einsetzen.
(Aufladecorona nicht einsetzen.)
Einzustellender
Wert
TC-Strom
MC-G it terspannun g
Entwicklerbiasspannung
Kabelverbindung des Elektrodenblattes (DHAI-0304FCZZ)
Testpr.
08-02
44-11
08-01– 200 ± 5 V-DC 1000 V
Einstellungs-
bereich
– 41,0
± 4,0 µA
Standard (A)
–750 ± 5 V
Foto (b)
–500 ± 5 V
TS (c)
–650 ± 5 V
Differenz
vorn/hinten
7,0 µADC 1000 µA
-DC 1000 V
Meßgeräte-
bereich
C. Leistungsprüfung der Übertragung s c orona
1) Einstellung des Stromes der Übertr agungscorona
1 Entwicklereinheit, Übertragungs- und Separationscorona sowie
Aufladecorona aus dem Kopierer nehmen.
2 Prozeßeinheit aus dem Kopierer nehmen.
Beim Herausnehmen (und Einsetzen) der Prozeßeinheit aus/in
den Kopierer nicht am Tonertransportrohr festhalten.
3 Fotoleitertrommel aus der Prozeßeinheit entfernen und Elektrodenblatt
mit Hilfe eines Gummirings und Klebebandes anbringen.
4 Fotoleitertrommel mit dem Elektrodenblatt wieder in die Prozeß-
einheit einsetzen.
7 Elektrodenblatt an das digitale Mehrfachmeßinstrument (oder an
ein Am per eme ter ) an sc hl ieß e n. Tü r sc hal te r vo n Han d b etät i gen.
(Hinweis) Darauf achten, daß die schwarze Klemme zur Erdung
richtig mit dem Gehäuse verbunden wird.
Bei Verwendung des UKOGE0043CS01:
Kontrolle 1: Auf "2" bei DCmA stellen.
Rote Klemme: An ⊕ anschließen.
Blaue Klemme: An $ anschließen.
Bei Verwendung eines Gleichstrom-Amperemeters:
Rote Klemme: An $ am Gleichstrom-Amperemeter
anschließen.
Blaue Klemme: An ⊕ am Gleichstrom-Amperemeter
anschließen.
8 Prüfung und Einstellung des Übertragungs-/Aufladestromes
a. Netzschal ter e insch al ten un d Testprogra mm 8- 02 du rch führ en.
(MTHV wird 30 s lang eingesch altet. )
b. VR102 (MTHV-Ausgangseinstellungskontrolle) so einstellen,
daß der Ausgangsst rom des MTHV zwischen –41 ± 4,0 µA
liegt.
7 – 21
9 Trommelstrom vorne und hinten am Rahmen überprüfen. Die Dif-
ferenz des Stromes zwischen der Vorder- und Rückseite muß im
Bereich von 7,0 µA liegen.
a. Netzschal ter e insch al ten un d Testprogra mm 8- 02 du rch führ en.
(MTHV wird 30 s lang eingesch altet. )
b. Trommelstro m vorne und hinte n am Rahmen messen.
• Wenn der Mikroschalter auf OFF geschaltet wird: es wird
der Trommelstrom vorn am Rahmen angezeigt.
• Wenn der Mikroschalter auf ON geschaltet wird: es wird der
Trommelstrom hinten am Rahmen angezeigt.
c. Überprüfen, ob die Differenz des Stromes zwischen vorderem
und hinterem Rahmen im Bereich 7,0 µA liegt. Wenn die Differenz den Wert 7,0 µA überschreitet, funktioniert die
Ladeeinheit nicht richtig. In diesem Fall die Ladeeinheit austausch en.
2) Einstellung der G itt erspannung
Vor dieser Einst ellung muß über prüft werden, ob die Fotoleite rtrommel, di e En tw ic kle reinheit und di e Co r on ae inheiten (MC/TC) ins talliert
sind.
(Messu ng und Einstellung der Hochspa nnung an der Platinenkontro llstelle)
1 Hinteres Gehäuseteil abnehmen.
2 Mehrfachmeßgerät auf DCV stellen, dann Prüfkontakt der Gitter-
spannung (GB) anschließen.
GB
3 Kopierer einschalten und Testprogramm 44-11 durchführen.
4 Standardmodus (A) mit Hilfe der Vergrößerungswahltaste am
Bedienfeld auswählen.(Dieser Modus wird in der Kopienanzeige
angezeigt.)
Durchf ührung des Testprogramms 44-11
Standardmodus (A) mit der Vergrößerungswahltaste auswählen.
(Referenzwerte)
AnzeigeModus
AStandard–750 ± 5 V,
bFoto–500 ± 5 V,
CTS–650 ± 5 V,
dGB-Patch–410 V→ GB is t nicht einste llb a r.
5 Mit Hilfe der Eingabetastatur den Wert so einstellen, daß der
Meßwert im Testgerät im Standardmodus (A) –750 ± 5 V beträgt.
(Eingabewert 1 entspricht 5 V.)
* Für die Spannu ngsprüfu ng den We rt über die Eingabet astatur
eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu
speiche rn. Dan n no ch einm al di e KOPIERTASTE d rücken u nd
die Spannung während des Kopierens mit einem Meßgerät
messen.
6 Auf diese Weise ebenfalls den Fotomodus (b) und den
Tonersparmodus (C) einstellen.
Nach der Einstellung von Standard (A), Foto (b) und TS (c) muß
* Die ses Gerät führt die Prozeß korrektur ents prechend der Anzah l
Modus
Nr.
8-2Standard–740–770
8-3Foto–480–480
8-4TS–630–650
2 Trommelmarkierungen = Mitsubishi
der Trommelmarkierung(en) durch. In Testprogramm 8 kann die
Gitterspannung nach Durchführung der Korrektur überprüft
werden.
3) Einstellen der Entwi cklerbiasspan nung (BS)
Die Entwicklerbiasspannung wird mit Hilfe des Prüfkontaktes (DV
BIAS) auf der Hochspannungsplatine und des Steuerknopfes
(VR301) eingestellt.
Vor dieser Einstellung muß überprüft werden, ob die
Fotoleitertrommel, die Entwicklereinheit und die Coronaeinheiten
(MC/TC) inst a llie rt sind.
1 Hinteres Gehäuseteil abnehmen.
2 Digitales Mehrfachmeßgerät auf DCV stellen und an den
3 Kopierer einschalten und Testprogramm 8-01 durchführen.
4 Während der Durchführung des Testprogramms ist zu prüfen, ob
die angezeigte Entwicklerbiasspannung im Bereich –200 ± 5 V
liegt. Wenn die Spannung außerhalb dieses Bereiches liegt, kann
sie mit Hilfe des Steuerknopfes (VR301) eingestellt werden.
* Anzahl Trommel-
markierungen: 1
* Anzahl Trommel-
markierungen: 2
7 – 22
[8] TESTPROGRAMME
1. Allgemeines
Dieses Gerät verfügt über Testfunktionen, mit denen über Eingaben
am Bed ienfeld die folgenden Abläufe d urchgeführt werden können :
1) Justagen
2) Eins tellen der Mer k m ale und Funktionen
3) Rücksetzen von Fehlercodes
4) Funktionsprüfungen
2. Zweck
Der Zweck der Testprogramme ist es, die Wartung und Justagen
durch Testbefehle zu vereinfachen.
Elektrische Einstellungen anstelle von mechanischen, sparen Kosten
und ermöglichen die Durchführung aller oben genannten Vorgänge.
3. Bediena bla uf
Bedienabl a uf für Testprogram m e
8 – 1
4. Liste der Te stp rog ra mm e
Unter-
Prog.
code
01Spiegelfunktionsprüfung
02Sensorprüfung des optischen Systems
Der EIN/AUS-Status der Sensoren im ADF kann mit Hilfe der LED auf dem Bedienfeld überprüft werden.
Wenn die dritte Stelle der Mehrfachanzeige “0” ist, erscheint folgende Anzeige.
Wenn zu diesem Zeitpunkt die Vergrößerungsmaßstab-Anzeigetaste gedrückt wird, ändert sich die dritte Stelle
der Mehrfachanzeige auf “1” und es erscheint folgende Anzeige.
SensorbezeichnungLED Bedienfeld
Sen sor M agaz inbr e i te (2 9 7 m m , 11 " )Erster Schritt Papierformatanzeige
Sensor Magazinbreite (257 mm)Zweiter Schritt Papierformatanzeige
Sen sor M agaz i n br eit e ( 21 0 m m, 8 , 5 " )Dritter Schritt Papierformatanzeige
Sensor Magazinbreite (182 mm)Vierter Schritt Papierformatanzeige
Sensor Magazinhöhe (240 mm)Papierstauanzeige Stopprollenposition (▼)
Sensor Magazinhöhe (300 mm)Papierstauanzeige Papierausgabepositi on (▼)
Sensor Originalbreite Anzeige Manueller Einzug
Der EIN/AUS-Status des ADF-Sensors kann mit Hilfe der LED auf dem Bedienfeld überprüft werden.
Wenn die dritte Stelle der Mehrfachanzeige “0” ist, erscheint folgende Anzeige.
SensorbezeichnungLED Bedienfeld
EingangssensorPapierstauanzeige (ê )
Sensor Magazin leerPapiermangelanzeige (ç )
Sensor obere BegrenzungAnzeige manueller Einzug
Sensor untere BegrenzungPapierstauanzeige Stopprollenposition (▼)
Sensor FachausgangspositionPapierstauanzeige Trommelposition (▼)
EntnahmesensorPa p i e rsta uanz eig e P api er a usga b e po s i t ion ( ▼)
Sen sor A u sr i cht ungs b a l ken- A u s g an g s p o siti o nPapierstauanzeige ADF-Bereich (▼) nur SF-S54
Wenn zu diesem Zeitpunkt die Vergrößerungsmaßstab-Anzeigetaste gedrückt wird, ändert sich die dritte Stelle
der Mehrfachanzeige auf “1” und es erscheint folgende Anzeige.
SensorbezeichnungLED Bedienfeld
Sensor Klammervorrichtungsausgangsposition
Sensor
Klammerer-Ausgangsposition
Sensor Klammererpapier Papiermangelanzeige (ç )nur SF-S54
Sensor Klammerer nahe EndePapierstauanzeige
Alle LED’s auf dem Bedienfeld leuchten 5 Sekunden lang.
Wenn die Originaleinzugseinheit installiert ist, leuchten die Anzeige für den Originaleinzug und die Restanzeige für
den Originaleinzug ebenfalls 5 Sekunden lang.
02Heizlampenprüfung
Die Heizlampe schaltet sich gemäß der nachfolgend aufgeführten Intervalle aus/ein.
Papierstauanzeige (ê )nur SF-S54
Papierstauanzeige
Papierausgabeposition (▼)
Stopprollenposition (▼)
nur SF-S54
nur SF-S54
03Kopierlampenprüfung
Die Kopierlampe schaltet sich gemäß der nachfolgend aufgeführten Intervalle aus/ein.
04Entladelampenprüfung
Die Entladelampe wird für etwa 30 Sekunden eingeschaltet.
05Löschlampenprüfung
Die Löschlampe wird alle 0,5 Sekunden ein-/ausgeschaltet.
8 – 4
ProgrammUntercode Inhalt
0601Funktionsprüfung Separationsfinger
Der Separationsfinger wird 30mal gemäß nachstehender Intervalle ein-/ausgeschaltet.
0701Anzeige und Dauerbetrieb Aufwärmphase
Nach Abschluß des Testprogramms beginnt die Aufwärmphase. Die Aufwärmzeit wird sekundenweise gezählt
und in der Kopienanzeige angezeigt. Nach Beendigung der Aufwärmphase (Kopierbereitschaft leuchtet) wird nicht
mehr weitergezählt.
Nach Löschen der Anzeige der Aufwärmzeit durch Drücken der Alles-Löschen-Taste kann die Kopienanzahl
eingegeben und die KOPIERTASTE gedrückt werden. Der Kopierer kopiert die angegebene Kopienanzahl.
04Auslassen der Aufwärmphase
Nach Beendigung des Testprogramms schaltet das Gerät sofort in Bereitschaft (Kopierbereitschaft leuchtet).
06Periodischer Dauerbetrieb
Nach Abschluß des Testprogramms beginnt die Aufwärmphase. Nach Abschluß der Aufwärmphase Kopienanzahl
eingeben und KOPIERTASTE drücken. Der Kopierer kopiert die angegebene Kopienanzahl.
Nach der Intervallzeit (2 Minuten) nach Erstellung der eingestellten Kopienanzahl, wird der Kopierbetrieb
fortgesetzt.
08Anzeige Aufwärmzeit
Wie in Testprogramm 7-1, jedoch ohne Dauerbetrieb.
0801Überprüfung Entwicklerbiasspannung
Die Entwicklerbiasspannung wird für 30 Sekunden eingeschaltet.
02Überprüfung Auflade-/Übertragungscoronaspannung (MTHV) und Gitterspannung (ME)
Die Auflade-/Übertragungscorona wird für 30 Sekunden eingeschaltet.
Für die Gitterbiasspannung wird der ME-Wert ausgegeben.
Die Auflade-/Übertragungscorona wird für 30 Sekunden eingeschaltet.
Für die Gitterspannung wird der ME-Wert ausgegeben.
07Überprüfung Separationscorona (SHV)
Die Separationscorona wird für 30 Sekunden eingeschaltet.
10—Dauerbetrieb Tonermotor
Der Tonermotor wird eingeschaltet.
14—Fehlerlöschen (mit Ausnahme von Fehler U2)
Alle Fehler (außer U2) werden gelöscht und das Testprogramm wird automatisch beendet.
15—Löschen der Anzeige Behälter für verbrauchten Toner voll (è blinkt)
Die Anzeige Behälter für verbrauchten Toner voll (è blinkt) und das Testprogramm wird automatisch beendet.
16—Löschen des Fehlers U2
Der Fehler U2 wird gelöscht und das Testprogramm wird automatisch beendet.
20(Hinweis)Löschen des Wartungszählers
Der Wartungszähler wird gelöscht und der Wert des Wartungszählers wird in der Kopienanzeige angezeigt.
(Es wird “000” angezeigt, da der Zähler gelöscht wurde.)
(Hinweis) Durch Eingabe des Untercodes “01 gelöscht.”
8 – 5
Main cod e Sub code Conten t
2101Einstellung der Wartungsintervalle
Zum Einstellen des Aufleuchtintervalls für die Wartungsanzeige (è).
Bei Durchführung dieses Testprograms wird der aktuelle Wert des Wartungsintervalls in der Kopienanzeige
angezeigt.
Nach Eingabe des neuen Wertes KOPIERTASTE drücken. Der Wert wird gespeichert.
Zur Anzeige des Wertes im Wartungszähler auf der Kopienanzeige.
02Anzeige des voreingestellten Wertes des Wartungszählers
Zur Anzeige des in Testprogramm 21-1 eingegebenen Wertes des Wartungszählers in der Kopienanzeige.
03Anzeige Papierstau-Speicher
Zur Anzeige der Papierstauursachen (Papierstauposition), die während des Kopierens aufgetreten sind.
Die Papierstauursache (Papierstauposition) wird bei Durchführung dieses Testprogramms in der
Papierstauanzeige angezeigt. Die Statistik der Papierstaus wird durch Drücken der Kopiermaßstabstaste angezeigt.
04Anzeige Gesamtanzahl-Papierstauzähler
Zur Anzeige der Gesamtanzahl von Papierstaus, die während des Kopierens aufgetreten sind, in der Kopienanzeige.
05Anzeige Gesamtzähler
Zur Anzeige des Gesamtzählerwertes in der Kopienanzeige.
06Anzeige Entwicklerzähler
Zur Anzeige des Zählerwertes der zu diesem Zeitpunkt installierten Entwicklereinheit in der Kopienanzeige.
07Anzeige voreingestellter Wert des Entwicklers
Zur Anzeige des Austauschintervalls der zu diesem Zeitpunkt installierten Entwicklereinheit (kleinstes
Wartungsintervall für Japan), in der Kopienanzeige.
08Anzeige ADF-Zähler
Zur Anzeige der Anzahl an Originalen, die durch den ADF transportiert wurden, in der Kopienanzeige.
10Anzeige des Klammervorrichtungszählers
Die Anzahl der ausgeführten Klammerungen wird in der Kopienanzeige angezeigt.
15Anzeige Fehlerspeicher
An der dritten Stelle in der Kopienanzeige wird der Buchstabe “A” angezeigt und der letzte Fehlercode (Programm) erscheint an der zweiten und dritten Stelle.
Wenn zu diesem Zeitpunkt die KOPIERTASTE gedrückt wird, erscheint während
der Betätigung der Taste der Untercode des entsprechenden Fehlers im Display.
Es werden maximal 20 aktuelle Fehler gespeichert.
Zum Löschen der Papierstauursachen (Papierstaupositionen), die während des Kopierens aufgetreten sind, sowie
zum Löschen des Gesamtzählers für Papierstaus, zur Anzeige des Wertes des Papierstaugesamtzählers in der
Kopienanzeige (nach dem Löschen wird “000” angezeigt).
02Löschen des Fehlerspeichers
Das Programm und der Untercode der Fehler werden gelöscht.
(“000” wird angezeigt, weil der Speicher gelöscht worden ist.)
04Löschen des ADF-Zählers
Zum Löschen des ADF-Zählers und zur Anzeige des ADF-Zählerwertes in der Kopienanzeige
(nach dem Löschen wird “000” angezeigt.)
05Löschen des Klammervorrichtungszählers
Zum Löschen des Klammervorrichtungszählers und für die Anzeige des Klammerer-Zählerwertes in der
Kopienanzeige.
(“000” wird angezeigt, weil das Zählwerk gelöscht ist.)
8 – 6
Programm Untercode Inhalt
2501Prüfung des Antriebssystems
Der Hauptmotor, die Entwicklerbiasspannung und die Entladelampe werden 3 Minuten lang eingeschaltet.
Der Eingabewert des Tonerkonzentrationssensors wird während der Drehung des Hauptmotors in der
Kopienanzeige angezeigt.
Kopienanzeige
Dritte StelleZweite Stelle, erste Stelle
A1 ∼ 99Schwarz
02Einstellung der automatischen Entwicklung
Mit diesem Testprogramm werden die gleichen Vorgänge durchgeführt wie beim Testprogramm 25-1. Der
Durchschnittswert der Eingabewerte am Tonerkonzentrationssensor wird drei Minuten nach dem Start des
Hauptmotors gespeichert.
Die Anzeige in der Kopienanzeige ist identisch mit der beim Testbetrieb 25-1.
2605Einstellung des Zählermodus
Zum Einstellen des Zählermodus am Gesamtzähler, am Entwicklerzähler (kleinstes Wartungsintervall für Japan),
und am Wartungszähler beim Kopieren von A3/WLT-Formaten.
Bei Durchführung dieses Testprogramms erscheint der aktuell eingestellte Zählermodus in der Kopienanzeige.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
Zum Einstellen der Länderversion (z.B. Japan, USA usw.)
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die aktuelle Einstellung der Länderversion in der Kopienanzeige
angezeigt.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
Farbe des
Entwicklers
Eingabe wertLänderversion
0Japan
1USA
2Kanada
3Europa außer Großbritannien
4Großbritannien
5Australien
6Inch-System außerhalb Japans
7Metr. System außerhalb Japans
8Inch-System (FC)
9Metr. System (FC)
10Taiwan/China
07Einstellung Trommelempfindlichkeit
Zum Einstellen der Trommelempfindlichkeit.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuell eingestellte Wert der Trommelempfindlichkeit in der
Kopienanzeige angezeigt.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
EingabewertTrommelempfindlichkeit
11
22←Ursprünglicher Wert
33
8 – 7
Programm Untercode Inhalt
2610Einstellung AE-Originalstärke
Zum Einstellen der Originalstärke.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuell eingestellte Wert in der Kopienanzeige angezeigt.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
EingabewertOriginalstärke
0Normal←Ursprünglicher Wert
1Dünnes Original
Beim Kopieren eines dunklen Originals im AE-Modus wird der Originalanfang (ca. 4 mm) nicht kopiert. Wenn das
Kopieren des Originalanfangs erforderlich ist, muß dieses Testprogramm auf “1 gestellt werden.”
13Einstellung Aufwärmphase
Zum Einstellen der Hauptmotordrehung während der Aufwärmphase.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuell eingestellte Wert in der Kopienanzeige angezeigt.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
EingabewertAufwärmphase
0Normaler Modus←Ursprünglicher Wert
1Hauptmotordrehung, bis Aufwärmphase abgeschlossen ist.
Zum EIN/AUSSCHALTEN des Tonersparmodus.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuell eingestellte Wert in der Kopienanzeige angezeigt.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
EingabewertTonersparmodus
0ON←Ursprünglicher Wert
1OFF
20Einstellung weißer Bereich (Ende)
Zum Einstellen von JA/NEIN des weißen Bereichendes.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuell eingestellte Wert in der Kopienanzeige angezeigt.
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern.
EingabewertWeißer Bereich (Ende)
0Ja←Ursprünglicher Wert
1Nein
29Einstellung der Wechselstromspannung
Zum Einstellen der Wechselstromspannung auf 100 V oder 200 V.
(Zur Übereinstimmung mit dem CE-Zeichen)
EingabewertNetzspannung
0100 V-Modelle←Ursprünglicher Wert
1200 V-Modelle
3001Statusanzeige Papiersensoren
Zur Überwachung des EIN/AUS-Status der Gehäusesensoren über die LEDs auf dem Bedienfeld.
Zum Löschen des Zählers der aktuell installierten Entwicklereinheit und Anzeige des Entwicklerzählerwertes in der
Kopienanzeige.
(“000” wird angezeigt, weil der Zähler gelöscht ist.)
(Hinweis) Durch Eingabe des Untercodes “01 wird die Eingabe gelöscht.”
4301Einstellung Fixiertemperatur
Zum Einstellen der Fixierkontrolltemperatur.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuelle Wert der Fixiertemperatur in der Kopienanzeige an-
gezeigt.
Der Eingabewert ändert sich durch Drücken der Vergrößerungsmaßstab-Anzeigetaste.
Die Fixiertemperatur anwählen und die KOPIERTASTE drücken, um die angewählte Temperatur zu speichern.
Der Einstellbereich beläuft sich auf 160 ∼ 205˚C (in Schritten von 5˚C).
4401Einstellung Prozeßsteuerung
Zur Einstellung der Gültigkeit/Ungültigkeit der Gitterspannungskorrektur, Verschmutzungskorrektur des optischen
Systems und der Trommelverschleißkorrektur.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird der aktuell eingestellte Wert in der Kopienanzeige angezeigt.
Damit die Korrekturen der Prozeßsteuerung durchgeführt werden, müssen die Codes aller Korrekturarten
eingegeben werden. Nach Eingabe aller Korrekturen die KOPIERTASTE drücken, damit die Werte gespeichert
werden.
CodeKorrekturart
+1Gitterspannungskorrektur
Verschmutzungskorrektur des
+2
optischen Systems
+4Trommelverschleißkorrektur
Der ursprüngliche Wert ist “7.” (Alle Korrekturen sind gültig.)
Die Gitterspannungskorrektur ist immer eingeschaltet, gleichgültig, welcher Eingabecode gewählt wurde. (Diese
Korrekturart wird auch nicht gelöscht, wenn der Wert für die Gitterspannungskorrektur auf “0,” gestellt wird.)
05Funktionsprüfung der Gitterspannungskorrektur
Zur Durchführung der Gitterspannungskorrektur und zum Anzeigen des gemessenen Daten in der Kopienanzeige.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die Gitterspannungskorrektur automatisch ausgeführt. Das letzte
von der Gitterspannung geformte Patch wird als Bezugswert verwendet, der Bildstärkesensor wird gelesen, wenn
die Beugespannung jeweils die Werte -30 V, 0 V oder +30 V erreicht.
Nach Durchführung der Funktionsprüfung werden die gemessenen Daten in der Kopienanzeige angezeigt.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2., 1. Stelle
AMeßwerteDaten der Trommeloberfläche (Anlegen einer Patch-Gitterspannung von –30 V)
bDaten der Trommeloberfläche (Anlegen einer Patch-Gitterspannung)
CDaten der Trommeloberfläche (Anlegen einer Patch-Gitterspannung)
dPatch-Daten (Anlegen einer Patch-Gitterspannung) von -30 V
EPatch-Daten (Anlegen einer Patch-Gitterspannung)
FPatch-Daten (Anlegen einer Patch-Gitterspannung) von +30 V
Die Daten, die durch die beiden letzten Stellen angegeben werden, stellen den A/D-Eingabewert des
Bildstärkesensor s dar. D ieser w ird in Dezimal zahle n umgerechnet und angezeigt.(Anz eigeb ereich: 0 ∼ 99)
Nach Beendigung dieses Testprogramms kann die Patch-Gitterspannung mit Hilfe des Testprogramms 44-9
überprüft werden.
Die Gitterspannungskorrektur wird während des Testprogramms zwangsläufig durchgeführt.
Nach Beendigung des Betriebes wird die Patch-Gitterspannung nach der Gitterspannungskorrektur in der
Kopienanzeige angezeigt. Das Verhältnis zwischen Anzeigewert und Patch-Gitterspannung wird in der unten
stehenden Tabelle angegeben.
AnzeigewertPatch-Gitterspannung,
8200 VAnzeigebereich: 8 ∼ 99
50410 V
99655 V
Nach Beendigung dieses Testprogramms können die Trommeloberflächen- und die Patch-Daten mit dem Testprogramm 44-10 überprüft werden.
(Hinweis) Da die Patch-Gitterspannung während der Durchführung dieses Testprogramms gespeichert wird, kann
sich der Wer t der Gitt erspann ungskor rektur, der sic h aus den Pa tch-Span nungswe rten erg ibt, vor und
nach Dur chführung des Testprogramms unterscheiden.
Zur Überprüfung der Lichtaufnahme des Bildstärke- und Trommelmarkierungssensors und Anzeige dieser Werte
in der Kopienanzeige.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die Lichtmenge des Bildstärkesensors und des
Trommelmarkierungssensors in fünf Schritten verändert und jeder dieser Werte gemessen.
Nach Durchführung dieses Testprogramms werden die Meßwerte in der Kopienanzeige angezeigt.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Bei einer Änderung der Anzeige um 1,
ändert sich die Spannung um 5 V.
Kopienanzeige
3. Stelle 2. Stelle, 1. Stelle
AMeßwerteBildstärkesensor Eingabewert bei 1 V
bBildstärkesensor Eingabewert bei 2 V
CBildstärkesensor Eingabewert bei 3 V
dBildstärkesensor Eingabewert bei 4 V
EBildstärkesensor Eingabewert bei 5 V
FAusgabewerteTrommelmarkierungssensorwert bei 1 V
GTrommelmarkierungssensorwert bei 2 V
HTrommelmarkierungssensorwert bei 3 V
ITrommelmarkierungssensorwert bei 4 V
JTrommelmarkierungssensorwert bei 5 V
Die Daten der beiden letzten Stellen sind:
“A” ∼ “E”: Eingab e Bildstärke sensor A/D. U m rechnung in Dezimalzahlen un d Anzeige. ( Anzeigebereich: 0 ∼ 99)
“F” ∼ “J”: Der Wert des Trommelmarkierungssensors wird mit 0 oder 1 angezeigt.
“0”: Trommelmarkierun gssens or ausgeschaltet
“1”: Trommelmarkierungssensor eingeschaltet
Anzeigedaten
8 – 10
Programm Untercode Inhalt
4408Datenanzeige der Gitterspannungskorrektur, der Verschmutzungskorrektur des optischen Systems und der
Trommelverschleißkorrektur
Zur Anzeige der einzelnen Korrekturwerte der Gitterspannungskorrektur, der Verschmutzungskorrektur des optischen Systems und der Trommelverschleißkorrektur in der Kopienanzeige.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2. und 1. Stelle
A8 ∼ 99Patch-Gitterspannung (ursprünglicher Wert)
Wird 50 angezeigt, beträgt die Gitterspannung 410 V Bei Verringerung
des Wertes um 1, reduziert sich die Gitterspannung um 5 V.
b1 ∼ 99Gitterspannung normaler Modus (ursprünglicher Wert)
C0 ∼ 99Bezugswert der Verschmutzungskorrektur des optischen Systems
d0 ∼ 99Trommeldrehzeit bis zum aktuellen Zeitpunkt
E0 ∼ 99Entwicklereinheit-Drehzeit (schwarz) bis zum aktuellen Zeitpunkt
09Datenanzeige der Gitterspannungskorrektur, der Verschmutzungskorrektur des optischen Systems und der
Trommelverschleißkorrektur (letzter Wert)
Zur Anzeige der einzelnen Korrekturwerte der Gitterspannungskorrektur, der Verschmutzungskorrektur des optischen Systems und der Trommelverschleißkorrektur in der Kopienanzeige.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2., 1. Stelle
A8 ∼ 99Patch-Gitterspannung (letzter Wert)
b1 ∼ 99Gitterspannung normaler Modus (letzter Wert)
C0 ∼ 10Bezugswert der Verschmutzungskorrektur des optischen Systems
d0 ∼ 20Korrekturwert des Trommelverschleißes
E0
31 ∼ 35
Anzeigewert × 10 V = Gitterspannung.
Eingabewert des AE-Sensors nach Durchführung von Testprogramm
46-1. (Umrechnung und Anzeige in Dezimalzahlen)
Eine Verringerung des Anzeigewertes um 1 entspricht einer Stunde.
Eine Verringerung des Anzeigewertes um 1 entspricht einer Stunde.
Wird 50 angezeigt beträgt die Gitterspannung 410 V. Bei
Verringerung des Wertes um 1, reduziert sich die Gitterspannung
um 5 V. Bei Erhöhung des Wertes um 1, erhöht sich die
Gitterspannung um 5 V.
Anzeigewert × 10 V = Gitterspannung.
Anzeigewert × 0,7 V = Korrekturwert der Kopierlampenspannung
Trommelverschleißkorrekturwert bei Belichtungsstufe 1
Anzeige der Fehlerdaten bei Durchführung der G itt erspannungskor rektur.
0 --------- Kein Fehler
31 ∼ 35 --- Fehler (der Untercode wird angezeigt)
Anzeigedaten
Anzeigedaten
8 – 11
Programm Untercode Inhalt
4410Anzeige der Daten Gitterspannungskorrektur/Trommeloberfläche/Patch
Zur Anzeige der Trommeldaten und der Patch-Daten in der Kopienanzeige nach Durchführung von Testprogramm
44-5, 6 oder während des Normalbetriebes.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2., 1. Stelle
AMeßwerteTrommeldaten (Patch-Gitterspannung )von –30 V.
bTrommeldaten (Patch-Gitterspannung)
CTrommeldaten (Patch-Gitterspannung)
dPatch-Daten (Patch-Gitterspannung) von –30 V.
EPatch-Daten (Patch-Gitterspannung)
FPatch-Daten (Patch-Gitterspannung ) von +30 V.
Die Meßwerte, die an den beiden letzten Stellen angezeigt werden, geben den A/D-Eingabewert des
Bildstärkesensors wieder. Dieser Wert wird in Dezimalzahlen umgerechnet und angezeigt.
11Einstellen der ursprünglichen Gitterbiasspannung
Zum Einstellen der ursprünglichen Gitterspannung im Normalbetrieb, Foto-Modus, Tonersparmodus und PatchMessmodus.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die Aufwärmphase gestartet und der aktuell eingestellte Wert der
ursprünglichen Gitterspannung wird in der Kopienanzeige angezeigt.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2., 1. Stelle
A1 ∼ 99Ursprünglicher Gitterspannungswert (Normalbetrieb)
Gitterspannung auf 750 V einstellen.
Bei Verringerung des Wertes um 1, reduziert sich die Gitterspannung
um 5 V. Bei Erhöhung des Wertes um 1, erhöht sich die
Gitterspannung um 5 V.
bUrsprünglicher Gitterspannungswert (Foto-Modus)
Gitterspannung auf 750 V einstellen.
Bei Verringerung des Wertes um 1, reduziert sich die Gitterspannung
um 5 V. Bei Erhöhung des Wertes um 1, erhöht sich die
Gitterspannung um 5 V.
Gitterspannung auf 750 V einstellen.
Bei Verringerung des Wertes um 1, reduziert sich die Gitterspannung
um 5 V. Bei Erhöhung des Wertes um 1, erhöht sich die
Gitterspannung um 5 V.
Anzeigewert “41” : Auf 410 V einstellen.
Diese Einstellung kann nicht verändert werden.
Anzeigedaten
(Bildstärkesensor A/D-Eingabewert)
Anzeigedaten
Den Eingabewert eingeben und die KOPIERTASTE drücken, um den Wert zu speichern und den Kopierbetrieb zu
starten. Nach Beendigung der Einstellung die CA-Taste drücken, um den Einstellmodus zu verlassen.
12Kopieren ohne Gitterspannungskorrektur
Zum Kopieren ohne Durchführung der Gitterspannungskorrektur und ohne Funktionsprüfung der
Trommelmarkierung.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die Aufwärmphase gestartet und “A 1” wird in der Kopienanzeige
(zur Identifizierung dieses Testprogramms) angezeigt.
Während der Aufwärmphase wird keine Funktionsprüfung der Trommelmarkierung ausgeführt.
Nach Beendigung der Aufwärmphase die KOPIERTASTE drücken, um den Kopierbetrieb zu starten.
Nach Starten des Kopierbetriebes wird keine Gitterspannungskorrektur vorgenommen.
Die Anzahl für das Mehrfachkopieren kann nicht eingestellt werden. (Nur Einzelkopien sind möglich.)
Nach Überprüfung des Betriebes die CA-Taste drücken, um den Modus zu verlassen.
(Hinweis) Mit diesem Testprogramm läßt sich feststellen, ob der F2-Fehler durch die Gitterspannungskorrektur,
den Betrieb oder den Hochspannungsbereich aufgetreten ist.
8 – 12
Programm Untercode Inhalt
4601Belichtungskorrektur
Zum Einstellen der Kopienqualität (Kopierlampenspannung) für die einzelnen Belichtungsarten.
Bei Durchführung des Testprogramms wird die Aufwärmphase gestartet und der aktuell eingestellte obere Wert
für manuelle Einstellung (ME) in der Kopienanzeige angezeigt.
Nach Beendigung der Aufwärmphase leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf. Durch Drücken der KOPIERTASTE
wird der Kopierbetrieb im aktuell eingestellten Belichtungsmodus durchgeführt.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste oder der Kopienqualitätstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2. Stelle, 1. Stelle
A1 ∼ 99MEBel.1oberer Grenzwert Manuelle Einstellung (ME)
bMEBel. 5unte r er G r e nzwe rt M a n u el le E i nste l lu n g ( M E )
Der Einstellungsbereich liegt zwischen 1 ∼ 99. Je höher der Eingabewert, desto höher die Kopienqualität.
Nach Beendigung der Einstellung die CA-Taste drücken, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
(Hinweis) Bei Auto (AE) Neigung und Auto (AE) Neigung Tonersparmodus muß 0 e ingestellt we rden.
Anzeige des
Belichtungsbereiches
Anzeigebereich
Einstellung (ME) Tonersparmodus
Einstellung (ME) Tonersparmodus
Tonersparmodus
47—Messen der AE-Sensor-Ausgangscharakteristik
Zum Messen des AE-Sensorwertes, wenn eine bestimmte Spannung an die Kopierlampe angelegt ist, und zur
erneuten Einstellung des AE-Sensors.
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die Spiegelbasis initialisiert und in die Meßposition gefahren. Nach
Beendigung dieses Vorgangs wird der zuvor gemessene Eingangswert des AE-Sensors auf der Kopienanzeige
angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet.
Durch Drücken der KOPIERTASTET wird die Spannung der Kopierlampe in den festgelegten Schritten verändert
und die AE-Sensorausgangscharakteristik wird bei Variation der Originalbelichtung gespeichert. Nach Beendigung
des Meßvorgangs werden die Kopierlampe ausgeschaltet und die neuen Werte der AE-Sensoreingabe in der
Kopienanzeige angezeigt.
Dann wird der AE-Sensor automatisch eingestellt.
(Hinweis) Bei der Durchführung dieses Testprogramms müssen 4 oder 5 weiße Blätter auf die Originalauflage
gelegt wer d en .
4801Einstellung des Kopiermaßstabes (Breite)
Zur Einstellung des Kopiermaßstabes in vertikaler Richtung (Breite).
Bei Durchführung dieses Testprogramms wird die Aufwärmphase gestartet und der aktuell eingestellte
Korrekturwert in der Kopienanzeige angezeigt.
Da eine oder mehr Einstellungen durchzuführen sind, wird die dritte Stelle zur Unterscheidung des
Lichtempfanges und der Originaleinstellung genutzt. Die vorderen beiden Stellen dienen zum Anzeigen von
Daten.
Die Anzeige wird mit der Vergrößerungsmaßstabstaste angewählt.
Kopienanzeige
3. Stelle2., 1. Stelle
A 1 ∼ 99Normaler Korrekturwert
b
CZoomkorrekturwert (Vergrößerung)
10 ∼ 90
Zoomkorrekturwert (Verkleinerung)
Anzeigedaten
Der Einstellungsbereich ist:
Normaler Korrekturbereich; 1 ∼ 99 (Ursprünglicher Wert: 50)
Zoomkorrekturwert; 10 ∼ 90 (Ursprünglicher Wert: 50)
Nach Beendigung der Einstellung die CA-Taste, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
8 – 13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.