Hinwei s: V on M odel l SF -205 0 ab wei che nde P un kte werd en i n Fe ttd ruc k b esch rieb en.
Die mit “!” markierten Teile sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und
Leistungsfähigkeit des Gerätes dürfen diese Teile nur gegen die angegebenen Teile ausgetauscht werden.
Dieses Dokument wurde ausschließlich für
SHARP CORPORATION
die Verwendung zu Servicezwecken erstellt.
Änderungen sind vorbehalten.
Lithiumbatteri – Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri
af samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
(English)Caution !
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to manufacturer’s instructions.
(Finnish)VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
(French)ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’ il y a remplacement incorrect
de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent recommandé par
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux
(Swedish)VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en ekvivalent
typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens
le constructeur.
instructions du fabricant.
instruktion.
q
COPYRIGHT 1997 BY SHARP CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in Japan.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf reproduziert,
in einem entsprechenden System gespeichert oder übertragen werden
unabhängig von der Form oder den Mitteln, sei es auf
elektronische oder mechanische Weise, durch Fotokopieren, Aufnehmen oder sonstiges,
ohne die vorherige schriftliche Einwilligung des Herausgebers.
SHARP CORPORATION
Printing Reprographic Systems Group
Quality & Reliability Control Center
Yamatokoriyama, Nara 639-11, Japan
1998 April Printed in Japan S
[1] ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Der SF-2052 ist ein Hochleistungskopierer mit einer Kopierleistung von 52 Blatt pro Minute. Bei der Zeit bis zur ersten Kopie
ist dieser Kopierer der schnellste seiner Klasse, und auch die
Wirtschaftlichkeit des Kopierers ist bemerkenswert.
2. Zielgruppe
Durchschnittlicher monatlicher
Kopieraufwand:
3. Produkteigenschaften
(1) Verbesserungen der Grundfunktionen
• Erste Kopie: 2,6 Sek.
• Automatische Funktion für beidseitige Kopien (Standard,
OptionADF ( S t a n dard auß er i n Jap an / SEEG/SUK)
Fassun gs vermög en
Originalzufuhr
OriginalformatA3 ∼ A5, 11" × 17" ∼ 5," × 8,5"
Geschwindigkeit
des
Originalwechsels
* Bei A5 (8 ,5 " × 5,5"), wird eine hinter e Kantenführung benötigt.
Format 8,5" × 13" kann ebenfalls zugeführt werden.
Ermittelte Formate
JapanA3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 81⁄2 × 11
EX AB (SEEG/SUK)A3, B4, A4, A4R, A5, 8
EX AB (SCA)A3, B4, A4, A4R, A5, 8
EX AB (Distributers)A3, B4, A4, A4R, A5, 8
EX AB (Taiwan)A3, B4, A4, A4R, B5, B5R
EX Inch (SEC/SECL)11 × 17, 8
EX Inch
(Distributers)
bürstenentwicklung
(12) Coronasystem:( – ) Gle i c hst r o m S ägezahnelektrode, mit Gitter
(13) Übertragungssystem: (–) Gleichstrom-Corotron-System
(14) Separationssystem: Wechselstrom-Corotron-System
(15) Fixiersystem:Heizrollensystem
(16) Reinigungssystem:Abstreifersystem
(17) Fotoleiter (φ80mm)
(18) Lichtquelle:Halogenlampe
(19) Breite des weißen Bereichs
Weißer BereichVorderkante: max. 3 mm
Weißer BereichHinterkante: max. 4 mm
BildverlustNormal: max. 4 mm
(20) Duplex-Automatik für beidseitiges Kopieren
Standard (Zubehör in einigen Ländern)
Japan: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 8,5" × 11"
EX AB (SEEG/SUK):
A3, B4, A4, A4R, A5, 8,5" × 11"
EX AB (SCA):
A3, B4, A4, A4R, A5, 8,5" × 13, 8,5" × 11"
EX AB (Agents):
Reinigungsrolle: bereits am Gehäuse installiert)
Reinigungsabstreifer (bereits am Gehäuse installiert)× 1
Tonersammelbehälter (bereits am Gehäuse installiert)× 1
Kopienablage× 1
BezeichnungAutomatischer Originaleinzug für beidseitige Kopien
Kopien-OriginalzufuhrsystemKontinuierliche, automatische Zufuhr
OriginalausgabeBeschriftete Seite nach oben
OriginaltransportsystemMit einem Gurt, (mittige Ausrichtung)
OriginalzufuhrrichtungBeschriftete Seite nach oben
OriginalformatA3 ∼ B5
OriginalgewichtBetriebsart für dünnes Papier, 35 ∼ 50 g/m2;
FunktionenWenden des Originals (bei beidseitigen Kopien), Auswahl
StromzufuhrVom Kopierer.
Abmessungen595 mm ( B ) × 525 mm (T) × 130 mm (H) (o hn e Pap i erma ga zin )
GewichtCa. 150 kg
2. SF-S16
Bezeichnung20-Fach-Sortierer
Anzahl der Fächer20-Fach-Sortierer
Ablagesystembeschriftete Seite nach oben
Fassungsvermögen pro FachMax. 50 Blatt (Oberstes Fach, 100 Blatt)
Mischbares Papier
Format/Gewicht
StromzufuhrVom Kopierer. (24 V)
Abmessungen500 mm (B) × 520 mm (T) × 883 mm (H)
GewichtCa. 31 kg
Standardpapier, 51 ∼ 128 g/m
(Max. 30 bei A3 und 11" × 17")
einfache/automatische Zufuhr, Formatmischung bei der
Zufuhr, Zufallspapierzufuhr
Max. A3, min. B5 (A6 bei nicht-sortieren)
Nicht-sortieren: 52 ∼ 128 g/m
Sortieren/Gruppe: 56 ∼ 80 g/m2
2
2
3. SF-S53N
BezeichnungHeftsortierer
Anzahl der Fächer21 Fach-Sortierer
AblagesystemBeschriftete Seite nach oben
Fassungsvermögen pro FachMax. 50 Blatt (Oberstes Fach, 250 Blatt)
Mischbares Papier
Format/Gewicht
Anzahl der stapelbaren Blätter50 Blatt (80 g/m2 Papier)
StromzufuhrVom Kopierer.
Abmessungen475 mm (B) × 597 mm (T) × 950 mm (H)
GewichtCa. 43 kg
Max. A3, min. A5 (A5 bei nicht-sortieren)
Nicht-sortieren: 52 ∼ 128 g/m
Sortieren/Heftsortieren/Gruppe: 56 ∼ 80 g/m
2
2
3 – 1
4. SF-S55N
5. SF-C52/C52N
BezeichnungHeftsortierer (Mehrfachpositionen)
Anzahl der Fächer21 Fach-Sortierer
AblagesystemBeschriftete Seite nach oben
Fassungsvermögen pro FachMax. 50 Blatt (Oberstes Fach, 250 Blatt)
Mischbares Papier
Format/Gewicht
Max. A3, Min. A5 (A5 bei nicht-sortieren)
Nicht-sortieren: 52∼ 128 g/m
2
Sortieren/Heftsortieren/Gruppe: 56∼ 80 g/m
Anzahl der stapelbaren Blätter50 Blatt (80 g/m2 Papier)
StromzufuhrVom Kopierer. (24V)
Abmessungen564 mm (B) × 609 mm (T) × 986 mm (H)
GewichtCa. 56,4 kg
Mischbares Papier
CPFC1Papiereinzugskupplung Magazin Nr. 1Drehung der Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 1
CPFS1Papiereinzugselektromagnet Magazin Nr. 1Drehung der Aufnahmerolle Magazin Nr. 1
CPFC2Papiereinzugskupplung Magazin Nr. 2Drehung der Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 2
CPFS2Papiereinzugselektromagnet Magazin Nr. 2Drehung der Aufnahmerolle Magazin Nr. 2
CPFC3Papiereinzugskupplung Magazin Nr. 3Drehung der Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 3
CPFS3Papiereinzugselektromagnet Magazin Nr. 3Drehung der Aufnahmerolle Magazin Nr. 3
CPFC4Papiereinzugskupplung Magazin Nr. 4Drehung der Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 4Nur Japan
CPFS4Papiermagazin Nr. 4 Papiereinzug ElektromagnetPapiermagazin Nr. 4 Drehung der AufnahmerolleNur Japan
MPFSElektromagnet manueller EinzugAndruck der Aufnahmerolle manueller Einzug
DPFWSElektromagnet Duplex-PapiergewichtplatteAntrieb der Duplex-Papiergewichtplatte
DPFCKupplung Duplex- PapiereinzugDrehung der Duplex-Papiereinzugsrolle
DTRCDuplex-PapiertransportkupplungDrehung der Duplex-Papiertransportrolle
PSPSSeparationselektromagnetAntrieb des Elektromagneten der Papierseparation
TRC3Kuppplung Papiereinzugsrolle Ant r ieb der P a p i e re i n z ugsr o l l e vo m G ro ß r a u mfa ch ( L CC)
RRCKupplung StopprolleAntrieb der Stopprolle
CURLRCKupplung der BauschkorrekturAntrieb der Bauschkorrektur
TRC2HTransportkupplung 2 (schnell)Drehung der Transportrolle
TRC2LTransportkupplung 2 (langsam)Drehung der Transportrolle
MPFCManuelle EinzugskupplungAntrieb der manuellen Aufnahmerolle
5 – 5
7. Schalter and Sensoren
SignalbezeichnungTeilebezeichnungScha l ter /SensorFunktionBemerkung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F
LUD1
PED1Sensor Papiermagazin Nr. 1SensorPapiermagazin Nr. 1 vorhanden/nicht vorhanden
LUD2
PED2Sensor Papiermagazin Nr. 2 SensorPapiermagazin Nr. 2 vorhanden/nicht vorhanden
LUD3
PED3Sensor Papiermagazin Nr. 3SensorPapiermagazin Nr. 3 vorhanden/nicht vorhanden
LUD4
PED4Sensor Papiermagazin Nr. 4 SensorPapiermagazin Nr. 4 vorhanden/nicht vorhandenNur Japan
PLS1
PLS2
Sensor obere Grenze
Papie r m a gazin N r . 1
Sensor obere Grenze
Papiermagazin Nr. 2
Sensor obere Grenze
Papiermagazin Nr. 3
Sensor obere Grenze
Papiermagazin Nr. 4
Sensor Papierlänge manueller
Einzug 1
Sensor Papierlänge manueller
Einzug 2
SensorErmitteln der oberen Grenze Papiermagazin Nr. 1
SensorErmitteln der oberen Grenze Papiermagazin Nr. 2
SensorErmitteln der oberen Grenze Papiermagazin Nr. 3
SensorErmitteln der oberen Grenze Papiermagazin Nr. 4 Nur Japan
SignalbezeichnungTeilebezeichnungSchalter/SensorFunktionBemerkung
MPEDPapiersensor manueller EinzugSensorErmittelt, ob Papier am manuellen Einzug anliegt
G
OCSWSensor OC offen/geschlossenSensorErmittelt, ob Originalabdeckung offen
H
MBHPSp iege lbasis g rundst e llungs s ens o rSensorErmittelt Grundestellung der Spiegelbasis Nr. 4, 5
I
MHPSpiegelgrundstellungssensorSensorErm i t t e lt G r u n d s t el lu n g d er S p i e g e l b asi s ( S p i e gel N r . 2, 3 )
J
LHPLinsengrundstellungssensorSensorErmittelt Grundstellung der Linse
K
DPFDADU PapiereinzugssensorSensorErmittelt, ob Papier an der Duplexeinheit anliegt
L
DTBHPS
M
DTWHPS
N
DPPD1ADU-Transportsensor 1SensorErmittelt den Papiertransport im Duplexbereich
O
DPPD2ADU-Transportsensor 2SensorErmittelt den Papiertransport im Duplexbereich
P
DPPD3ADU-Tansportsensor 3SensorErmittelt den Papiertransport im Duplexbereich
Q
DTPDADU PapiersensorSensorErmittelt, ob im Duplexb ereich Papier vorhanden ist
R
DFDL2Papiereinzugssensor 5SensorErmittelt, ob im Großraumfa ch Papier vorhanden ist
Ermittelt, ob Papier im oberen Bereich
vorhanden ist
—Ermittelt, ob Tür (Papiermagazin) offen
Ermittelt obere Verriegelung (schaltet
den Motor aus Sicherheitsgründen ab.)
2
5 – 11
[6] AUSPACKEN UND INSTALLATION DES KOPIERERS
1. Ansicht des verpackten Kopierers
Gemäß der nebenstehenden Darstellung ist der Kopierer wie folgt
auszupacken.
• Kopierergehäuse
1 Kunststoffband entfernen.
2 Obere Halteplatte und oberen Kartondeckel entfernen.
3 Kopierergehäuse nach oben herausziehen.
4 Die Styroporteile links und rechts abnehmen.
5 Kunststoffolie entfernen.
6 Kopierer aus dem unteren Kartonteil herausnehmen.
7 Polsterteile und Heizdrahtklebeband abnehmen.
8 Metalltransportsicherung an der Duplexeinheit abnehmen.
6 – 1
2. Installation
Da die Umgebungsbedingungen die Leistung des Gerätes in hohem
Maße beeinflussen, muß unbedingt auf folgende Anweisungen geacht et
werden.
• Der Ko pierer darf kein en hohen Tempe raturen, hoher Lu ftfeuchtigkei t,
sehr niedrigen Temperaturen und niedriger Luftfeuchtigkeit sowie
starke n Tempera turschw ankungen ausgese tzt werd en (Kopier er nich t
neben einem Heizgerät, einem Luftbefeuchter, einem Klimagerät u.ä.
aufstell en.)
• Wird dies nicht beachtet, kann das Kopierpapier feucht werden,
und es kann sich Kondenswasser im Gerät bilden, was zu
Papierstaus und schlechter Kopierqualität führt.
(Umgebungsbedingungen: 15 ∼ 30˚C, 20% ∼ 85%RH)
Bei Verwendung eines Ultraschall-Luftbefeuchters ist dieser mit
destilliertem Wasser zum betreiben. Wird normales Wasser für den
Ultraschall-Lutbefeuchter verwendet, können sich die in die Luft
abgegebenen mineralischen Bestandteile des Wassers im Kopierer
ansammeln und so Schmutz auf den Kopien verursachen.
• Den Kopierer nicht an staubigen Orten aufstellen.
• Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort aufstellen.
• Während des Kopiervorgangs wird Ozon erzeugt, wobei die Konzen-
tration jedoch für den Menschen nicht schädlich ist. Bei einer großen
Anzahl von Kopien kommt es jedoch zu einer leichten Geruchsbildung. Es empfiehlt sich daher, den Kopierer in einem gut
belüfteten Raum mit Fenster oder Belüftungsgebläse auzustellen.
* Bei A uf stellung d es Kopiere r s in der Nä he eine s F ensters ist darau f
zu achten, daß der Kopierer nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird .
• Den Kopierer nicht an einem Ort aufstellen, an dem er direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Tritt Staub in das Gerät ein, kann dies zu Fehlfunktionen oder
schmutzigen Kopien führen.
• Damit das Gerät richtig funktioniert und belüftet wird, muß rund um den
Kopiere r ausre ichend Pl atz gela ssen we rden. (D ie unten da rgest ellten
Abstände sind einzuhalten.)
• Wird dies nicht beachtet, können sich die Kunststoffteile verfor men.
• Kopierer nicht an einem Ort aufstellen, an dem er Salmiakgasen
ausgesetzt ist.
• Wird das Gerät in der Nähe einer Lichtpausmaschine verwendet,
kann dies zu schlechter Kopierqualität führen.
6 – 2
Das Gerät muß immer geerdet werden.
Es besteht sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen.
Einzelheiten zur Erdung sind beim Händler zu erfahren. (Eine 110 V
Steckdose verwenden)
Kopiergehäuse nicht abnehmen. Es enthält einen Hochspannungsbereich, der zu elektrischen Schlägen führen kann.
Stecker und Steckdose nicht mit feuchten Händen berühren. Dies
kann zu elektrischen Schlägen führen.
Kopierer nicht umbauen. Dies kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen
führen.
Aus Sicherheitsgründen darf der Kopierer nicht auf unebenen Böden,
instabilen Oberflächen oder schiefen Ebenen aufgestellt werden.
Darauf achten, daß der Kopierer auf einer festen, ebenen Fläche
waagerecht aufgestellt wird.
(Gewicht des Kopierers: ca. 131 kg.)
3. Einrichtung des Kopierers mit den
Justierfüßen
1 Kopierer am Installationsort aufstellen.
2 Einstellfüße im Uhrzeigersinn drehen, bis sie den Fußboden
berühren. Dann Kopierer fixieren.
4. Transportverriegelung des optischen
Systems
1 Transportverriegelung der Linseneinheit:
Frontabdeckung öffnen und Sicherungsschraube der Linseneinheit lösen.
2 Transportverriegelung Spiegeleinheit Nr. 4/5:
Frontabdeckung öffnen und Sicherungsschraube der Spiegeleinheit 4/5 lösen.
6 – 3
1
2
3 Transportverriegelung Spiegeleinheit Nr. 2/3:
Sicherungsschraube an der oberen Seite
des linken Gehäuseteils lösen.
3
5. Einrichtung der Prozeßeinheit
Wird diese Einrichtung nicht durchgeführt, erscheint Tonerfehler “F2”.
1 Entwicklereinheit entfernen, die drei blauen Schrauben lösen und
die Prozeßeinheit herausziehen.
6. Einrichtung der Fixiereinheit
(1) Entnehmen der Fixiereinheit
1 Frontabdeckung öffnen und die beiden Sicherungsschrauben oben
lösen.
2 Papierausgabebereich öffnen, Fixierknopf festhalten und Fixier-
einheit langsam zu sich ziehen.
3 Fixiereinheitgriff festhalten und Fixiereinheit aus dem Kopierer
herausnehmen.
2 Frontabdeckung und Fronttür öffnen and Abstreiferfreigabearm im
Prozeßbereich langsam herausziehen. (Der Reinigungsabstreifer
wird auf die Trommel gedrückt.)
(2) Installation der oberen Reinigungsrolle der
Fixiereinheit
1 D ie vier Schrauben lösen, die die obere Abdeckung der Fixiereinheit
sichern und die obere Abdeckung der Fixiereinheit abnehmen.
3 OPC-Trommel um eine Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen.
4 Prozeßeinheit wieder in das Hauptgehäuse einsetzen.
6 – 4
2 Die Schraube links oben (von der Papierausgabeseite aus
gesehen) an de r Fix iereinheit lösen, und d ie Halt epla tt e der oberen
Reinigungsrolle entfernen.
5 Feder der oberen Reinigungsrolle in den Rahmen F der Fixier-
einheit über dem Lager einhängen.
3 Haken der Feder C an der oberen Reinigungsrolle vom Rahmen F
der Fixiereinheit abnehmen.
4 Antriebsteil der oberen Reinigungsrolle einsetzen und Lager in die
Nut einlegen.
6 Halteplatte der oberen Reinigungsrolle mit der Halteplatte mit der
Sicherungsschraube befestigen.
(3) Anpressdruck der Druckrolle
Wenn dieser Vorgang nicht durchgeführt wird, erfolgt eine falsche
Fixierung.
Blaue Mutter unterhalb des Fixierknopfs (unten an der Fixiereinheit)
lösen, so daß die Druckrolle angedrückt wird.
6 – 5
7. Einrichten des Papiermagazins
(1) Transportverriegelungsschraube der Kassette
entfernen
Magazinschublade durch Herausziehen und gleichzeitiges Anheben
der Schublade entnehmen.
Die Transportverriegelungsschraube, die die Papierspannplatte des
Papiermagazins sichert, lösen.
(2) Papiermagazin entnehmen
Papiermagazin an beiden Seiten festhalten und anheben, dann ganz
herausziehen.
(4) Rückplatte einsetzen
Rückplatte abnehmen und in die Position für das gewünschte Papierformat einsetzen.
Wenn das Sonderformat (A5) ausgewählt wird, ist die Einstellschraube
zu verwenden, die dem Kopierergehäusepaket beiliegt.
(5) Codierung für das Papierformat einstellen
Abstandshalter je nach Format auf die richtige Position setzen.
(3) Papiermagazinformat mit den beiden seitlichen
Platten vorn und hinten ändern
Die zwei Schrauben lösen, die die seitlichen Platten vorn und hinten
sichern. Dann die Platten in die entsprechenden Einkerbungen
einsetzen und mit den beiden Schrauben wieder befesti gen.
6 – 6
(6) Papierformatanzeigeplatte ändern
Papierformatanzeigeplatte entnehmen. Platte so einsetzen, daß das
richtige Papierformat im Anzeigefenster abgelesen werden kann.
Papierformatangaben befinden sich auf der Vorder- und Rückseite
der Papierformatanzeigeplatte.
2 Hebel zur Entriegelung der Entwicklereinheit herunterdrücken, so
daß sich die Entwicklereinheit von der Trommel wegbewegt.
(7) Magazin einsetzen
Magazin an der Rückseite auf beiden Seiten festhalten und in die
Führungen einschieben. Darauf achten, daß sich das Magazin leicht
einschieben und herausziehen läßt.
(8) Papier einlegen
Papier in das Magazin einlegen, jedoch nicht über die Markierungslinie
stapeln.
Magazin bis zum Anschlag einschieben.
3 Die Entwicklereinheit langsam bis zum Anschlag herausziehen
4 Entwickleranschlag drücken und Entwicklereinheit entriegeln.
5 Griff der Entwicklereinheit festhalten und die Entwicklereinheit aus
dem Kopierer entnehmen.
(2) Einfüllen des Entwicklers
1 Die vier Schrauben der Dichtung an der Entwicklereinheit lösen.
2 Entwickler nachfüllen.
8. Einfüllen des Entwicklers
(1) Entwicklereinheit entnehmen
1 Frontabdeckung des Kopierers öffnen.
6 – 7
3 Magnetrolle mit einem Schraubendreher drehen, so daß Entwick-
ler auf die Magnetrolle gelangt.
4 Dichtung wieder anbringen.
5 Entwicklereinheit wieder in den Kopierer einsetzen.
(3) Installation der Entwicklereinheit
9. Toner in das Tonerfach einfüllen
* Nach Beendigung der automatischen Entwicklereinstellung, muß
Toner eingefüllt werden.
* Tonerbehälter vor dem Einsetzen mehrmals schütteln.
(1) Tonerfachdeckel öffnen.
HINWEIS: Tonerfachdeckel beim Öffnen nicht drücken.
(3) Neuen Tonerbehälter wie unten dargestellt
einsetzen (Vorsprünge in die Kerben einsetzen).
(4) Tonerbehälter entlang der Führungen über das
Tonerfach schieben.
(5) Tonerbehälter mit einer Hand festhalten, mit
der anderen das Klebeband abziehen.
(2) Tonerbehälter waagerecht halten und etwa 20
mal kräftig längs schütteln, damit sich der
Toner löst. So gelangt der Toner nachher
einfacher in das Tonerfach.
(6) Etwa fünfmal oben auf den Tonerbehälter
klopfen, damit der ganze Toner in das
Tonerfach fällt.
• Es dauert etwa 30 Sekunden, bis der Toner sich in das Tonerfach
entleert hat. Tonerbehälter erst entfernen, wenn er ganz leer ist.
6 – 8
(7) Leeren Tonerbehälter auf den Führungen
zurückschieben und abnehmen.
• Beim Zurückschieben über die Führungen, wird die Öffnung des
Tonerbehälters geschlossen.
11. Ersteinstellungen des Gerätes
(1) Länderversion
Überprüfen Sie die Länderversion mit Hilfe dieses Testprogramms.
1 Testprogramm 26-6 durchführen.
SIMULATION Nr.26-6
[INCH]
1. SEC 2. SECL 3. OTHER
[AB (B5) 100V]
4. JAPAN 5. OTHER
[AB (A5)]
6. SEEG 7. SUK 8. SCA 9. OTHER
[AB (B5) 200V]
10. OTHER
(8) Tonerfachdeckel schließen.
HINWEIS:
Immer nur die Tonermenge eines Tonerbehälters nachfüllen.
Hinweis
Es darf immer nur die Tonermenge eines Tonerbehälters eingefüllt
werden. Wird mehr Toner eingefüllt fließt er aus.
10. Basiswert für Kopierstärke
(Automatische Entwicklereinstellung)
1 Entwicklereinheit in den Kopierer einsetzen und mit dem Hebel an
die OPC-Trommel drücken.
2 Darauf achten, daß die Prozeßeinheit, die Transporteinheit und
die Fixiereinheit richtig installiert sind.
3 Frontabdeckungen (links und rechts) schließen.
4 Netzstecker einstecken und Hauptschalter einschalten.
5 Testprogramm 25-02 durchführen.
Der Trommelmotor dreht sich und treibt die Entwicklereinheit etwa
3 Minuten lang an. Nach 3 Minuten,wird der Basiswert für die
Kopierstärke über den Kopierstärkensensor erfaßt und im
Speicher der Hauptplatine gespeichert.
Ablauf: C → ë→ 0 → ë→ 2 5 →
START → 2 → START
[Hinweis]
• Bei der automatischen Entwicklereinstellung muß folgendes
überprüft und durchgeführt werden.
• Prüfen, ob der Reinigungsabstreifer eng an der Fotoleitertrommel
anliegt.
• Prüfen, ob alle Coronaeinheiten installiert sind.
6 Testprogramm verlassen.
Anzahl
Land
1SEC3Fv15min.
2SECL3Fv15min.
3 INCH, etc.3Dv15min.
4 JAPAN4Fv15min.
5 B5, etc.3Dv15min.
6SEEG3Dv15min.
7SUK3Dv15min.
8SCA3Dv15min.
9 A5, etc.3Dv15min.
10 B5, etc.3Fv15min.
der
Magazine
RADF LCC
Aufwärm-
zeit
P21
AUS-
SCHALTEN
Energie-
sparbetrieb
Energie-
sparbetrieb
AUS-
SCHALTEN
Energie-
sparbetrieb
Energie-
sparbetrieb
Energie-
sparbetrieb
Energie-
sparbetrieb
Energie-
sparbetrieb
Energie-
sparbetrieb
Einstellung
für beidseitige
Kopien
S → D
[GLEICH]
S → SP22
S → SP22
S → D
[GLEICH]
S → SP22
S → SP22
S → SS26-18
S → SP22
S → SP22
S → SP22
Toner-
sparmodus
P22
S26-18
F : Standardeinstellung
D : Einges t el lt, wen n d ie en ts pre ch en de Lä nd erv er s io n gew ä hlt wur de.
(Einstellung änderbar)
v : Nicht eingestellt, wenn die entsprechende Länderversion
gewählt wurde. (Einstellung änderbar)
2 Bei einer falschen Einstellung neue Einstellung über Eingabe-
tastatur eingeben, dann erneut die Kopiertaste drücken.
(2) Einstellung der Zubehörteile
Zur Einstellung der Zubehörteile ist wie folgt zu verfahren.
1 Testprogramm 26-1 durchführen.
[Japan, SEC, SECL, SCA]
SIMULATION NO.26-1
SORTER/STAPLE SORTER SETTING?
1. S16/S53N
2. S55N/S56
3. NO SORTER
EinstellwertInhalt
1Mit SF-S16/S53N
2Mit SF-S55N/S56
3Ohne Sortierer
6 – 9
[Außer links]
SIMULATION NO.26-1
OPTION SETTING
1. RADF + S16/S53N
2. RADF + S55N
3. RADF
4. S16/S53N
5. S55N/S56
6. NO OPTION
EinstellwertInhalt
1Mit RADF + SF-S16/S53N
2Mit RADF + SF-S55N/S56
RADF
3
Mit SF-S16/S53N
4
Mit SF-S55N/S56
5
Ohne Zubehör
6
2 Das an den Kopierer installierte Zubehörteil überprüfen. Über die
Eingabetastatur eingeben und die Kopiertaste drücken.
3 Bei Verwendung eines Großraumfachs (LCC, SF-C52/C52N), ist zur
Auswahl des Papierformats Testprogramm 26-2 durchzuführen.
SIMULATION NO. 26-2
LCC SIZE SETTING
0. NO LCC
1. 8.5″× 11″ (216 × 279)
2. A4
3. B5
(1) Justage des Trommelmarkierungssensors
1 Frontabdeckung öffnen und Prozeßeinheitabdeckung abnehmen.
(1 Schraube.)
2 Testprogramm 44-2 durchführen.
Die OPC-Trommel dreht sich und der einzustellende Wert des
Trommelmarkierungssensors wird in der Kopienanzeige angezeigt.
3 Liegt der Wert außerhalb des Einstellbereichs, muß auf der Hauptplat-
ine mit VR-1 die Grobjustierung und mit VR-3 die Feinjustierung so
durchgeführt werden, daß der Wert bei 170 ± 10 liegt.
Bei den vier fest installierten Magazinen kann das Papierformat nicht
einzeln ausgewählt werden. (Das Papierformat wird ausschließlich
über den Papierformatsensor ermittelt.)
4 Bei Verwendung eines Kostenprüfers, Testprogramm 26-3 durch-
Interner Kostenprüfer. Ohne Kostenstellenzähler
(Werkseinstellung).
12. Ersteinstellung der Prozeßsteuerung
Wird diese Einstellung nicht vorgenommen, tritt Fehler F2 auf.
Nach einem Austausch der OPC-Trommel oder der Prozeßsteuerungs-
platine, nach Reinigung oder dem Austausch der Sensoren oder vor einer
Bildjustage müssen verschiedene Tests und Einstellungen vorgenommen
werden.
SIMULATION NO. 44
INPUT 1 ∼ 9
1. DISABLE/ENABLE PROCESS-CONTROL SETUP.
2. DMS POWER SETUP.
3. IDS POWER SETUP.
4. PROCESS CONTROL DATA BASE ENTRY.
5. (NO PROGRAM)
6. (NO PROGRAM)
7. DMS/IDS SENSOR LEVEL CHECK.
8. (NO PROGRAM)
9. PROCESS CONTROL DATA DISPLAY.
(2) Justage des Prozeßsteuerungssensors
(Bildstärkesensor)
1 Testprogramm 44-3 durchführen.
Die OPC-Trommel dreht sich und der einzustellende Wert des
Bildstärkesensors wird in der Kopienanzeige angezeigt.
2 Prüfen, ob der angezeigte Wert bei 815 ± 15 liegt.
Liegt der Wert außerhalb dieses Bereiches, muß auf der Hauptplatine mit VR-2 die Grobjustierung und mit VR-4 die Feinjustierung
durchgeführt werden, so daß der Wert im Bereich 815 ± 10 liegt.
VR-2
VR-4
6 – 10
13. Einstellung des Basiswerts des
AE-Sensors
1 Testprogramm 47 durchführen. (Die Spiegelbasis läuft einmal
durch und stoppt am Meßpunkt für den AE-Wert.)
2 Mehrere Blatt weißes Papier (A4 oder 11" x 17") auf die Ori-
ginalauflage legen.
3 Die Kopiertaste drücken. Der AE-Sensorwert des weißen Origi-
nals wird in der Kopienanzeige angezeigt. Der Basiswert wird
gespeichert.
5 Eine Kopie machen.
Auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ muß “2” deutlich kopiert
sein. (auf UKOG-0089FCZZ muß 0,2 deutlich kopiert sein.)
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
(2) Einstellung im Tonersparmodus
1 Belichtungstaste drücken und auf manuelle Belichtung umstellen.
Taste Display Fortlaufend (→) dürcken und prüfen, ob “1”
(Tonersparmodus) im LCD-Feld angezeigt wird.
2 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “6” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ ganz leicht
kopiert ist. (Auf UKOG-0089FCZZ muß 0,5 deutlich kopiert sein.)
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
14. Einstellung der Erstkopierqualität (Nur
Bestätigung)
A. Einstellung der manuellen Belichtung
(1) Einstellung im Normalmodus
1 Testprogramm 46 durchführen (Einstellung der Kopierstärke).
Die Belichtungsdaten der manuellen Belichtung werden in der
Kopienanzeige angezeigt.
2 Prüfen, ob “1” (manuelle Kopierstärke) im LCD-Feld angezeigt
wird.
Wird im Display eine andere Zahl angezeigt, mit Hilfe des
Belichtungsreglers auf “1.” einstellen.
3 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “6” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ ganz leicht
kopiert ist. (Auf UKOG-0089FCZZ muß 0,5 deutlich kopiert sein.)
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
3 Befindet sich die Kopierstärke im angegebenen Bereich,
Belichtungstaste dunkel drücken und Fotomodus 5 einstellen.
4 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “2” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ deutlich
kopiert ist (Auf UKOG-0089FCZZ muß 0,2 deutlich kopiert sein).
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
4 Befindet sich die Kopierstärke im angegebenen Bereich,
Belichtungstaste für dunkel drücken und den Wert für die
manuelle Belichtungseinstellung auf 5 einstellen.
6 – 11
B. Einstellung im Fotomodus
1 Belichtungstaste drücken und auf Fotomodus umschalten.
Prüfen, ob “1” am LCD-Feld für Fotomodus angezeigt wird.
2 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “6” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ ganz leicht
kopiert ist. (Auf UKOG-0089FCZZ muß 0,5 deutlich kopiert sein.)
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
3 Befindet sich die Kopierstärke im angegebenen Bereich,
Belichtungstaste dunkel drücken und auf Fotomodus 5 einstellen.
4 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “2” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ (0,2 auf
UKOG-0089FCZZ) deutlich kopiert ist.
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
C. Einstellung der Belichtungsautomatik (AE)
(1) Einstellung der Belichtungsautomatik
(Standardmodus)
Belichtungstaste auf Belichtungsautomatik einstellen.
1
2 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “3” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ (0,2 auf
UKOG-0089FCZZ) ganz leicht kopiert ist.
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
(2) Einstellung der Belichtungsautomatik
(Tonersparmodus)
Prüfen, ob Belichtungsautomatiks eingestellt ist. Taste Display
1
Fortlaufend (→) drücken und prüfen, ob der Tonersparmodus am
LCD-Feld angezeigt wird.
2 Eine Kopie machen.
Prüfen, ob “3” auf dem Testblatt UKOG-0162FCZZ (0,2 auf
UKOG-0089FCZZ) ganz leicht kopiert ist.
<Zu hell>Wert in der Kopienanzeige kleiner einstellen.
<Zu dunkel>Wert in der Kopienanzeige größer einstellen.
* Der Einstellbereich reicht von 450 ∼ 800.
D. Einstellung des Energiesparbetriebs
Die Einstellung wird vorgenommen, um zwischen zwei Vorgängen
auszuwählen: (1) nach Ablauf einer bestimmten Zeit nach Aktivierung
des Aufwärmmodus, wird der Betrieb auf Energiesparbetrieb umgestellt, (2) nach Ablauf einer bestimmten Zeit nach Einschaltes des
Kopierers, wird das Gerät ausgeschaltet oder auf Energiesparbetrieb
umgeschaltet.
Aufwärmmodus:
Die Fixiertemperatur wird von 200/(*1) 205 C im Kopiermodus
auf 160/150/180˚C (*2) im Standby-Modus gesenkt. Dadurch
wird der Stromverbrauch gesenkt. In allen Ländern gegeben.
Abschaltung:
Der Netzschalter wird obligatorisch AUSgeschaltet, um die
Stromzufuhr abzuschalten. Zum Einschalten der Stromzufuhr
muß der Netzschalter eingeschaltet werden.
Nach einer bestimmten Zeit nach Beendigung des Kopierbetriebs,
schaltet das Gerät auf den Aufwärmmodus.
Die Zeit kann mit Benutzerprogramm 31 eingestellt werden.
Nach einer bestimmten Zeit nach Beendigung des Kopierbetriebs,
schaltet sich das Gerät aus. Die Auswahl der zwei wird durch Testbefehl 26-26 = 0 getroffen.
Nach einer bestimmten Zeit nach Einschalten des Gerätes, schaltet
sich das Gerät wieder aus.
Die Zeitdauer kann mit Benutzerprogramm 21 eingestellt werden.
(Wenn Testbefehl 26-26 = 1 ist)
Nach einer bestimmen Zeitdauer von Beginn der Einschaltung an,
gelangt das Gerät in den Stromversorgungsabschalt-Modus.
Die Zeit kann mit Benutzerprogramm 21 eingestellt werden.
The Werkseinstellung des Kopierbetriebs in EnergyStar en-
tsprechenden Länder n ist Einfacher -- Beidseitiger Kopiermodus.
*1: Japan 15A, EX AB Spezificationen: 205˚C
*2: Länder nicht entsprechend EnergyStar (Außer für
USA/Japan):160˚C
Länder entsprechend EnergyStar (USA/Japan): 160˚C
Wenn der Prüfbefehl 26-26 auf 1 eingestellt ist, in Japan 15A
Spezification: 180˚C
(Hinweis) Der Energiesparbetrieb wird nur dann geändert, wenn
*: Beträgt der Einstellwert 0, ist der Modus ungültig.
1) Testprogramm 26-26 einstellen.
SIMULATION NO. 26-26
AUTO SHUT-OFF SELECTION
0. AUTO POWER SHUT OFF TIMER
1. POWER OFF TIMER
//Display/
2) Über die Eingabetastatur auswählen, ob der Ausschaltmodus
oder der Energiesparbetrieb nach einer bestimmten Zeit ab
Aufwärmmodus eingestellt werden soll, oder ob Ausschaltmodus
oder Energiesparbetrieb nach einer bestimmten Zeit ab
Einschalten des Gerätes eingestellt werden soll. Dann die
Kopiertaste drücken.
Einstellbereich
(min)
Einstellung Aufwärmzeit
Einstellbereich
(min)
Werkseinstellung
Werkseinstellung
Einstellwert = 1
Stromzufuhr E IN →Stromzufuhr AUS
(min)
(min)
Werkseinstellung
(min)
Werkseinstellung
(min)
Mitgelieferte Teile
Stecker aus der Steckdose ziehen und folgendermaßen
vorgehen.
1. Originalabdeckung entfernen.
Originalabdeckung öffnen und zum Abnehmen leicht nach hinten anwinkeln.
Die linke und rechts Abdeckung (beigefügt) in die Öffnungen stecken,
aus denen die Originalabdeckung entfernt wurde.
6 – 13
2. ADF auf den Kopierer montieren.
Die beiden Ausschnitte vom hinteren Teil an der Oberseite des
Gehäuses entfernen.
Die beiden ADF-Montageschrauben anbringen.
3. Winkel des ADF justieren.
Die beiden Winkeleinstellschrauben lösen, die den Scharnierwinkel
bestimmen, dann die gelösten Schrauben bei vollständigem Anheben
der Winkeleinstellplatte wieder befestigen.
Die Bohrungen der Scharniere des ADF auf die ADF
Montageschrauben aufsetzen. Dann ADF mit den beiden ADF
Sicherungsschrauben befestigen.
Hinweis: Sicherstellen, ob der Vorsprung an der Winkeleinstellplatte
sicher in der langen Öffnung des Scharniers befestigt ist.
4. ADF-Stecker anschließen.
Steckerabdeckung an der Rückseite des Kopierers abnehmen.
Dann ADF-Stecker in die Buchse am Kopierer einstecken.
6 – 14
5. ADF-Magazinstecker anschließen.
Die M4 x 8 Sicherungsschrauben (beigefügt) teilweise in die
Bohrungen drehen und dann den Magazinstecker anschließen.
6. ADF-Magazin anbringen.
Die beiden Sicherungsschrauben lösen und das Magazin wie in der
Abbildung dargestellt mit den beiden Schrauben befestigen.
8. Einstellung der Mittenanlage.
Original auf das Magazin legen und eine Kopie machen.
Wenn die Mitte, wie in Abb. 1 oder Abb. 2 gezeigt, verschoben ist, die
beiden Montageschrauben lösen und das Magazin in Richtung A
oder B wie dargestellt verschieben.
• Mitte verschoben, wie in Abb. 1 gezeigt
Magazin in Richtung A verschieben und mit den beiden
Schrauben befestigen.
Eine Kopie machen, um zu prüfen, ob die Mittenanlage korrekt ist.
Den Kopierer in eine geerdete Steckdose einstecken und
Hauptschalter einschalten. Dann folgendermaßen
verfahren.
7. Modus einstellen.
• Zur Einstellung des Modus sind folgende Tasten am Kopierer zu
drücken.
• Mitte verschoben, wie in Abb. 2 gezeigt
Magazin in Richtung B verschieben und mit den beiden
Schrauben befestigen.
Eine Kopie machen, um zu prüfen, ob die Mittenanlage korrekt ist.
9. Einstellung der Originalvorderkante
• Die richtige Position der Originalvorderkante vom ADF kann mit
Hilfe des Testbefehls 53 eingestellt werden.
• Aufgrund der werkseitigen Einstellung der Vorderkante sollte sich
diese am Punkt 8 befinden. Es kann jedoch sein, daß sie neu
eingestellt werden muß. Sie kann in Schritten von 8 mm (8
Schritte) von der Anschlagseite und 7 mm (7 Schritte) von der
Glasseite her in 1mm Schritten eingestellt werden.
Die Einstellung ist für einseitige und doppelseitige Originale sowie
für leichtes Papier möglich.
6 – 15
Einstellungsbeispiel
(1) Wenn sich die Originalvorderkante nicht am Anschlag befindet,
muß ein Korrekturwert eingegeben werden, welcher das Original
an den seitlichen Anschlag verschiebt.
7, 6, 5, 4...
(2) Wenn sich das Bild an der Vorderkante des Originals verformt,
muß ein Korrekturwert zur Glasseite hin eingegeben werden.
9, 10, 11...
(3) Wenn das Original über den Anschlag hinausreicht, muß ein
Korrekturwert eingegeben werden, so das das Original auf der
Glasseite bleibt.
9, 10, 11, 12 ...
(2) SF-C52/C52N
Mitgelieferte Teile
• Nach Auswahl des Testbefehls 53 , einen Einstellwert zwischen
0 und 15 mit den Kopierertasten auswählen.
Obere LCC Montageklammern (2)
Untere LCC Montageklammer (1)
M4 x 8 Sicherungsschrauben (8)
6 – 16
Vor den nachfolgend aufgeführten Schritten muß der
Kopierer ausgesteckt werden.
1. Mit den Justierfüßen den Kopierer stabil aufstellen
Zur Stabilisierung des Kopierers die beiden Justierfüße an der
Vorderseite des Kopierergehäuses so lange herunterdrehen, bis sie
den Fußboden berühren.
2. Mittlere Abdeckung rechts und Streifen unterhalb der un-
teren Abdeckung rechts entfernen
Die beiden Schrauben zur Halterung der mittleren Abdeckung rechts
entfernen, dann die mittlere Abdeckung rechts abnehmen. Die beiden
Schrauben wieder in die Bohrungen einschrauben.
Dann die Sicherungsschraube zur Halterung des Streifens unterhalb
der unteren Abdeckung rechts lösen.
Streifen abnehmen.
Dann die untere LCC Montageklammer mit Hilfe von fünf M4 x 8
Schrauben am Kopierer befestigen.
Eine der fünf Schrauben zur Befestigung der LCC Montageklammern
kann von dem unter Punkt 2 entfernten Streifen unterhalb der unteren Abdeckung rechts verwendet werden.
4. Großraumfach am Kopierer einhaken
Hinweis: Es ist darauf zu achten, daß die beiden Sicherungsschrauben
des Magazins vor dem Einhaken des Großraumfachs am Kopierer entfernt werden.
Die Montagebefestigung am Großraumfach in die Vorsprünge an der
unteren LCC Montageklammer des Kopierergehäuses einhängen.
3. Obere und untere LCC Montageklammern anbringen
Die beiden oberen LCC Montageklammern mit Hilfe von zwei M4 x 8
Schrauben am Kopierer befestigen.
5. Stecker des Großraumfachs einstecken
Den Stecker des Großraumfachs in die Buchse am Kopierergehäuse
einstecken.
6 – 17
6. Gleitanschlag des Großraumfaches herausziehen
Das Großraumfach vorsichtig bis zum Anschlag herausziehen.
Die blaue Sicherungsschraube zur Halterung des Gleitanschlags
lösen und Gleitanschlag bis zum Anschlag herausziehen.
8. Großraumfachanschlag und Sicherungsschraube sowie Verpackungsmaterial zur Sicherung der Papiereinzugsplatte
abnehmen.
Der Großraumfachanschlag ist mit Klebeband am Magazin befestigt.
Klebeband abnehmen, dann Großraumfachanschlag entfernen.
Zur sicheren Aufbewahrung des Großraumfachanschlags muß dieser
über den Rahmen unterhalb des Gleitanschlags wie dargestellt
gestülpt werden.
Die Sicherungsschraube und die vier Transportsicherungen entfernen, die die Papiereinzugsplatte des Großraumfachs sichern.
7. Großraumfach am Kopierergehäuse anbringen
Die Positionsvorsprünge des Großraumfachs in die Positionierbohrungen am Kopierergehäuse einsetzen.
Dann den Gleitanschlag wieder in seine Grundstellung
zurückschieben und mit der blauen Sicherungsschraube, die in
Schritt 6 entfernt wurde, wieder befestigen.
* Durch Befestigen des Gleitanschlags in dieser Position wird das
Großraumfach fest mit dem Kopierer verbunden.
Großraumfach vorsichtig wieder in seine Grundstellung zurückschieben.
6 – 18
9. Modus und Papierformat einstellen
Der Modus und das Papierformat werden über die Tasten am
Kopierer eingegeben.
C
0/
2
6
Nach Drücken der Tasten in der oben angegebenen Reihenfolge
muß folgende Anzeige erscheinen.
SIMULATION NO. 26
INPUT 1~7
1. OPTION SETUP.
2. LCC SETUP.
3. AUDITOR/COIN VENDOR SETUP.
4. (NO PROGRAM)
5. COUNTER MODE SETUP.
6. DESTINATION SETUP.
7. DRUM SENSITIVITY SETUP.
Drücke 2 , dann . Der Kopierer schaltet in den Groß-
raumfach-Einstellmodus um.
Die LCC-Formatoptionen erscheinen in der Meldungsanzeige.
SIMULATION NO. 26-2
10. Mittenanlage des Kopierpapiers
Das Papiermagazin wird werksseitig so eingestellt, daß die Mittenanlage des Kopierpapiers normalerweise nicht mehr verändert werden
muß. Ist eine Einstellung dennoch notwendig, muß nach folgenden
Schritten vorgegangen werden:
SELECT LCC TYPE.
0. NC LCC
2. A4
3. B5
Drücke 1 , dann . Dadurch werden die Modus- und
Papierformateinstellungen
beendet.
oder
2
Eine Kopie machen. Wenn die Mitte, wie in Abb. 1 oder Abb. 2
gezeigt verschoben ist, Papiermagazin vorsichtig bis zum Anschlag
herausziehen.
Dann die beiden Sicherungsschrauben (a) zur Halterung der Magazinverriegelung und die acht Sicherungsschrauben (b) lösen, die die
Magazinabdeckung rechts und links am Rahmen befestigen.
Anschließend nach einer der beiden nachfolgend bestimmten
Methoden die Mittenanlage einstellen.
6 – 19
• Bei Mittenabweichung der Kopie gemäß Abb. 1
Magazinverriegelung in Richtung A um ebenso viele Millimeter
verschieben, wie das Papier außermittig liegt. Dann die beiden
Sicherungsschrauben “a” und die acht Sicherungsschrauben “b”
anziehen und einen weitere Kopie zur Überprüfung der Mittenanlage machen.
Abb. 1
• Bei Mittenabweichung der Kopie gemäß Abb. 2
Magazinverriegelung in Richtung B um ebenso viele Millimeter
verschieben, wie das Papier außermittig liegt. Dann die beiden
Sicherungsschrauben “a” und die acht Sicherungsschrauben “b”
anziehen und einen weitere Kopie zur Überprüfung der Mittenanlage machen.
(3) SF-S53N
Abb. 2
6 – 20
Vor der Installion
Es muß ausreichend Platz rund um den Kopierer vorhanden sein.
1.5m
1.0m
★ Ohne Palette
Sortiererschutzmatte wie abgebildet öffnen und gegen die
Laufrollen des Sortierers legen. Dann Sortierer auf die
Schutzmatte legen.
Anschließend die beiden 2 Sicherungshalterungen entfernen.
3
2
1
2
Die Sicherungshalterungen entfernen
★ Auf der Palette
Die beiden Sicherungshalterungen entfernen.
6 – 21
Muttern der Laufrollen (4) lösen und und die Positionierplatten der
Laufrollen in die Kerben einsetzen, wie in der Abbildung dargestellt.
Alle Klebebänder () und Transportsicherungen ()
gemäß der untenstehenden Abbildung entfernen.
Netzkabel des Kopierers vor Durchführung der
folgenden Schritte abziehen.
A. Montage des Heftsortierers an den Kopierer.
1. Sortierermontageplatte anbringen.
Sortierermontageplatte mit den beiden Schrauben der Montageplatte
(M4 x 16) anbringen.
Die Bohrungen in der Montageplatte sind länglich; Schrauben daher
so anbringen, daß die Montageplatte so weit wie möglich nach unten
hängt.
Dipschalter auf “ON” stellen.
Die beiden Montageschrauben, die die Steuerungsabdeckung des
Sortierers halten, lösen und die Sortierer-Steuerungsabdeckung
abnehmen.
Dann den Dipschalter Nr. 6 auf “ON” stellen (die Dipschalter befinden
sich an der Sortierersteuerungsplatine).
Die Sortierer-Steuerungsabdeckung wieder anbringen und mit den
beiden Montageschrauben befestigen.
6 – 22
2. Führung anbringen.
Führung mit den beiden Haken (an 2 Stellen) innen an der
Kopienablage des Kopierers einhaken.
5. Schienenmontageplatte auf die Schiene montieren.
Schiene zwischen die Rollen der Montageplatten wie abgebildet
einlegen.
3. Ausschnitte an der linken Verkleidung des Kopierergehäuses
abnehmen.
Die beiden Ausschnitte (2) unten an der linken Verkleidung des
Kopierergehäuses herausnehmen.
4. Schiene am Sortierer anbringen.
Schiene in den Schienenanker unten am Sortierer einsetzen und mit
den beiden Schienenschrauben A (M4 x 6) sowie der
Schienenschraube B (M4 x 6) befestigen.
6. Schienenmontageplatte am Kopierer anbringen.
Die Schiene am Sortierer unterhalb des Kopierers wie in der
Abbildung gezeigt einführen, dann die Schienenmontageplatte mit
den beiden Schienenmontageplattenschrauben M4 x 14 am Kopierer
befestigen.
6 – 23
7. Darauf achten, daß der Heftsortierer richtig angebracht und
abgenommen werden kann.
1 Heftsortierer vom Kopierer abnehmen und wieder anbringen, um
zu überprüfen, ob er leicht läuft.
2 Darauf achten, daß der Heftsortierer richtig neben dem Kopierer
einrastet.
Wenn er nicht richtig einrastet, muß die Höhe der
Sortierermontageplatte justiert werden, bis der Heftsortierer richtig
einrastet.
9. Sortiererstecker einstecken.
Eine der beiden mitgelieferten Klammerschrauben wie in der
Abbildung gezeigt, lose einschrauben. Dann die Klammer über dieser
Schraube einhaken und die andere Klammerschraube einschrauben.
Anschließend beide Schrauben anziehen.
Dann den 6-poligen und den 10-poligen Stecker des Sortierers in die
6- und 10-polige Buchse am Kopierer einstecken und die
Kabelschelle in die Bohrung unterhalb des Montageteils einstecken.
8. Sortierersteckerabdeckung abnehmen.
Die Schraube lösen, mit der die Sortierersteckerabdeckung hinten am
Kopierergehäuse befestigt ist, dann Sortierersteckerabdeckung
abnehmen.
10. Sortierersteckerabdeckung wieder anbringen.
Die Steckerabdeckung, die in Schritt 8 abgenommen wurde, wieder in
die hintere Verkleidung des Kopierergehäuses einsetzen, wie in der
Abbildung gezeigt. Dann mit der Schraube befestigen.
6 – 24
11. Darauf achten, daß die Kopienablage richtig mit dem
Papierzufuhrbereich des Sortierers ausgerichtet ist.
1 Darauf achten, daß die Kopienablage richtig mit der Papierzufuhr
des Sortierers ausgerichtet ist, wie in der Abbildung im Bereich A
gezeigt.
Wenn die Lücke im Bereich A gemäß der Abbildung aufgrund
eines unebenen Bodens geringer ist, kann es insbesondere bei
Postkarten zu Papierstau in der Papierzufuhr kommen. In solchen
Fällen die Laufrollenmutter (alle 4) lösen und die Höhe der
Laufrollen justieren.
12. Heftpositionsetiketten anbringen.
Die Heftpositionsetiketten am Kopierer und ADF wie in der Abbildung
gezeigt, anbringen.
★ Kopierer
★ RADF
2 Heftsortierer mehrere Male vom Kopierer abnehmen und wieder
anbringen, um zu überprüfen, ob der Sortierer leicht läuft.
3 Darauf achten, daß der Heftsortierer richtig am Kopierer einhängt.
Wenn der Heftsortierer nicht richtig eingerastet ist,
Sortierermontageplatte, die sich am Kopierer befindet, so in der
Höhe verstellen, daß der Sortierer richtig einrastet.
13. Modus einstellen.
Am Kopierer sind zur Einstellung des Modus folgende Tasten zu
drücken.
Durch die oben stehende Tasteneingabe wird die aktuelle Einstellung
angezeigt.
20 Kopien im Sortiermodus machen und überprüfen, ob die Kopien in
die einzelnen Sortierfächer ohne besondere Geräuschentwicklung
des Sortierers sortiert werden.
2. Nicht-Sortiermodus überprüfen.
Kopien ohne Sortiermodus machen und überprüfen, ob die Kopien in
das Nicht-Sortierfach eingeordnet werden.
3. Funktionsprüfung des Heft-Sortiermodus mit RADF (automatische Originalzufuhr mit Wendevorrichtung).
Zwei oder mehr Blätter in den RADF legen und Kopien im HeftSortiermodus machen. Überprüfen, ob die Kopien in die Sortierfächer
sortiert werden, ob die Führungsstange die Kopien ausrichtet und ob
der Hefter richtig funktioniert.
Wenn die Kopien nicht richtig geheftet wurden oder der Hefter verklemmt ist, Heftklammern mit Hilfe eines der nachfolgend
aufgeführten Verfahren einstellen.
Wenn die Kopien nicht geheftet wurden.
1. Hefterkassette entfernen.
Hefterabdeckung öffnen und Hefterkassette anheben. Dann
Hefterkassette in Pfeilrichtung herausziehen.
2. Hefterkassette überprüfen.
Überprüfen, ob die Heftklammern in der Kassette richtig angeordnet
sind.
Wenn nicht, Heftklammern wieder in Pfeilrichtung richtig einordnen
und dabei leicht auf den Boden der Kassette drücken.
3. Hefterkassette wieder einsetzen.
Hefterkassette waagerecht einschieben, bis sie einrastet. Dann
Hefterabdeckung schließen.
Überprüfen, ob das Papier richtig geheftet wird.
4. Vergewissern Sie sichi daß das Papier korrekt geheftet ist.
Einen Stapel Papier in das zweite Fach (unter dem Nicht-Sortierfach)
einlegen und die Heftposition überprüfen. Dann die Taste manuelles
Heften drücken, wenn sie aufleuchtet.
Anschließend Papier aus dem zweiten Fach entnehmen und
überprüfen, ob es richtig geheftet wurde.
Wenn das Papier immer noch nicht richtig geheftet wurde, sind die
obigen Schritte zu wiederholen.
6 – 26
Danach ist die Installation des Heftsortierers beendet.
Wenn die Heftklammern verklemmt sind
1. Heftereinheit entfernen.
Hefterabdeckung öffnen und Montageschraube zur Halterung der
Einheit lösen, bis kein Widerstand mehr zu spüren ist.
Dann Heftereinheit entnehmen.
3. Verklemmte Heftklammern entnehmen.
Die verklemmten Heftklammern mit dem mitgelieferten Werkzeug wie
in der Abbildung gezeigt entnehmen.
Dieses Werkzeug befindet sich in der Abdeckung der Heftereinheit.
4. Hefterbereich schließen.
Hefterplatte drücken und wieder in die ursprüngliche Position
zurücksetzen.
Dann den Entriegelungshebel des Hefterbereichs wieder in seine
ursprüngliche Position zurücksetzen.
2. Hefterbereich öffnen.
Den Hefterbereich durch Drücken auf die Hefterplatte und
gleichzeitiges Drücken auf den Hefterentriegelungshebel öffnen.
5. Heftereinheit wieder einsetzen.
Die Heftereinheit wieder einsetzen und die Montageschraube fest
anziehen.
Dann Hefterabdeckung schließen.
6 – 27
6. Darauf achten, daß das Papier richtig geheftet wird.
Einen Stapel Papier in das zweite Fach (unter dem Nicht-Sortierfach)
einlegen und die Heftposition überprüfen. Dann die Taste manuelles
Heften drücken, wenn sie aufleuchtet.
Anschließend Papier aus dem zweiten Fach entnehmen und
überprüfen, ob es richtig geheftet wurde.
Wenn das Papier nicht richtig geheftet wurde, die obigen Schritte
wiederholen.
Danach ist die Installation des Heftsortierers beendet.
(4) SF-S16 (20-Fach Sortierer)
Kopierer ausstecken und folgendermaßen verfahren.
1. Sortierergrundplatte umstellen.
Die beiden Anschläge (2), die sich an der Sortiergrundplatte befinden,
entfernen und gemäß der Abbildung an deren Stelle die beiden
mitgelieferten Anschläge anbringen.
6 – 28
2. Führung installieren.
Die Haken (an zwei Stellen) der Führung im Innern der Kopienablage
einhaken, wie in der Abbildung gezeigt.
3. Sortierergrundplatte am Gehäuse anbringen.
Die beiden Ausschnitte links am Kopierergehäuse herausnehmen.
4. Frontabdeckung des Sortierers abnehmen.
Die vier Montageschrauben der Frontabdeckung des Sortierers lösen
und die Abdeckung abnehmen.
5. Sortierer auf die Sortierergrundplatte stellen.
Griff festhalten und Sortierer vorsichtig auf die Führungsschienen der
Sortierergrundplatte setzten.
Dabei muß darauf geachtet werden, daß die Rollen vorne und hinten
am Sortierer wie abgebildet richtig in die Sortierergrundplatte greifen.
Eine der beiden Montageschrauben der Sortierergrundplatte hinten
am Kopierer befestigen und Sortierergrundplatte wie dargestellt
einhaken.
Dann Sortierergrundplatte mit der anderen Schraube befestigen.
Vergrößerte Ansicht
6 – 29
6. Sortierersteckerabdeckung abnehmen.
Die Schraube lösen, mit der die Sortierersteckerabdeckung hinten am
Kopierergehäuse befestigt ist, dann Sortierersteckerabdeckung
abnehmen.
8. Sortierersteckerabdeckung wieder anbringen.
Die Steckerabdeckung, die in Schritt 6 abgenommen wurde, wieder in
die hintere Verkleidung des Kopierergehäuses einsetzen. Dann mit
der Schraube befestigen.
7. Sortiererstecker einstecken.
Eine der beiden mitgelieferten Klammerschrauben wie in der
Abbildung gezeigt, lose einschrauben. Dann die Klammer über dieser
Schraube einhaken und die andere Klammerschraube einschrauben.
Anschließend beide Schrauben anziehen.
Dann den 6-poligen und den 10-poligen Stecker des Sortierers in die
6- und 10-polige Buchse am Kopierer einstecken und die
Kabelschelle in die Bohrung unterhalb des Montageteils einstecken.
9. Frontabdeckung des Sortierers wieder anbringen.
Mit den vier Montageschrauben die Frontabdeckung des Sortierers,
die in Schritt (6) abgenommen wurde, wieder anbringen.
10. Laufrolleneinheit anbringen.
Die beiden Montageschrauben an der Sortierergrundplatte lösen,
dann die Laufrolleneinheit wie dargestellt anbringen und die beiden
Schrauben wieder anziehen.
Darauf achten, daß die Laufrollen der Laufrolleneinheit sich ganz
oben be finden. Sollte di es nicht d er Fall se in , L au f rolle in die ob er s t e
Position bringen.
6 – 30
11. Abstand zwischen Sortierer und Kopierer einstellen.
Sortierer vorsichtig gegen die linke Seite des Kopierers schieben.
Die Abstandhalter an der Papierführung des Sortierers bestimmen
den Abstand zwischen Sortierer und Kopierer. Einstellschrauben an
der Sortierergrundplatte drehen, bis die Abstandhalter das
Kopierergehäuse berühren.
Kopierer in eine geerdete Steckdose einstecken und
Hauptschalter einschalten.
Dann wie folgt verfahren.
12. Modus einstellen.
Die Tasten am Kopierer in folgender Reihenfolge betätigen.
Die Schlitzabdeckung an der Unterseite des Sortierers in die gezeigte
Position einsetzen und mit den beiden Schrauben (M4 × 12)
befestigen.
Alle Klebebänder und Transportsicherungen entfernen.
Vor der Installion
Es muß ausreichend Platz rund um den Kopierer vorhanden
sein.
1.5
1.0
Die Sicherungshalterungen entfernen
Die vier Schrauben zwischen den Sicherungshalterungen und der
Sortierer-Unterseite lösen.
6 – 32
Laufrollen richtig ausrichten.
• Die Muttern der Laufrollen (4) lösen und die Positionierplatten der
Laufrollen in die Kerben einsetzen, wie in der Abbildung
dargestellt.
Netzkabel des Kopierers vor Durchführung der folgenden
Schritte abziehen.
Montage des Heftsortierers an den Kopierer.
1. Sortierermontageplatte anbringen.
Sortierermontageplatte mit den beiden Schrauben der
Montageplatte (M4 x 16) anbringen.
Die Bohrungen in der Montageplatte sind länglich; Schrauben
daher so anbringen, daß die Montageplatte so weit wie möglich
nach unten hängt, wie in der Abbildung gezeigt.
6 – 33
2. Führung anbringen.
Führung mit den beiden Haken (an 2 Stellen) innen an der
Kopienablage des Kopierers einhaken.
3. Ausschnitte an der linken Verkleidung des Kopierergehäuses
abnehmen.
Die beiden Ausschnitte (2) unten an der linken Verkleidung des
Kopierergehäuses herausnehmen.
6. Schiene am Sortierer anbringen.
Schiene in den Schienenanker unten am Sortierer einsetzen und
mit den beiden Schienenschrauben A (M4 x 10) sowie der
Schienenschraube B (M4 x 10) befestigen.
4. Schienenmontageplatte auf die Schiene montieren.
Schiene zwischen die Rollen der Montageplatten wie abgebildet
einlegen.
5. Schienenmontageplatte am Kopierer anbringen.
Die Schiene am Sortierer unterhalb des Kopierers wie in der
Abbildung gezeigt einführen, dann die Schienenmontageplatte mit
den beiden Schienenmontageplattenschrauben (M4 x 14) am
Kopierer befestigen.
7. Darauf achten, daß der Heftsortierer richtig angebracht und
abgenommen werden kann.
1 Heftsortierer vom Kopierer abnehmen und wieder anbringen,
um zu überprüfen, ob er leicht läuft.
2 Darauf achten, daß der Heftsortierer richtig neben dem
Kopierer einrastet.
6 – 34
Wenn er nicht richtig einrastet, ist der Boden wahrscheinlich uneben.
• Die Positionen der Laufrollen an der Unterseite des Sortierers
entsprechend justieren.
8. Sortiererstecker einstecken.
Die Sortierersteckerabdeckung von der Kopiererrückseite abziehen.
Dann den Sortiererstecker in die Buchse einstecken.
10. Heftpositionsetiketten anbringen.
11. Etikett am Bedienfeld anbringen.
Den rechten und den unteren Rand des Etiketts mit der
Benutzeranleitung am Bedienfeld ausrichten und aufkleben.
9. Die Erdungsfeder befestigen. (Nur in Ländern mit 200 V [CE])
Den Ausschnitt (1 Position) am oberen Teil der
Kopiererverkleidung links entfernen.
Dann mit der Schraube (M4 × 8), die beigefügte Erdungsfeder
befestigen.
12. Modus einstellen.
• Am Kopierer sind zur Einstellung des Modus folgende Tasten
zu drücken.
13. Funktionsprüfung Heftsortierer
1. Sortiermodus überprüfen.
20 Kopien im Sortiermodus machen und überprüfen, ob die Kopien
in die einzelnen Sortierfächer des Sortierers sortiert werden.
2. Nicht-Sortiermodus überprüfen.
Kopien ohne Sortiermodus machen und überprüfen, ob die
Kopien in das Nicht-Sortierfach eingeordnet werden.
3. Funktionsprüfung des Heft-Sortiermodus mit RADF (automatische
Originalzufuhr mit Wendevorrichtung).
Zwei oder mehr Blätter in den RADF legen und Kopien im HeftSortiermodus machen. Überprüfen, ob die Kopien in die
Sortierfächer sortiert werden, ob die Führungsstange die Kopien
ausrichtet und ob der Hefter richtig funktioniert.
6 – 35
[7] BESCHREIBUNG DER
EINZELNEN BAUGRUPPEN
1. PROZESSEINHEIT
(OPC-Trommel und Reinigungseinheit)
(1) Grundlegender Vorgang
Bei einem elektrostatischen Kopierer wird als Kopierpapier Normalpapier verwen det. Ein unsichtbar es elektrosta tisches Bild wird auf de r
Oberfläche des Fotoleiters erzeugt. Danach wird das Bild durch Tonerpartikel sichtbar gemacht und auf das Papier übertragen.
Ein Normalpapierkopierer (NPK) funktioniert in sechs Verarbeitungsschritten: Corona-Aufladung, Belichtung, Entwicklung Tonerübertragung, Entladung und Reinigung. Durch die Reinigung wird die
Fotoleiter-oberfläche auf die nächste Kopie vorbereitet.
1) Bilderzeugungsprozeß
3) Arten von Fotoleitern
Grundlegende Materialien für Fotoleiter sind Zinkoxid (ZnO), amorphes
Selen (amorphes Se), Selenlegierungen, Kadmiumsulfid (CdS),
amorphes Silizium (amorphes Si) sowie organischer Fotoleiter (OPC).
Die Corona lädt den Fotoleiter auf.
1
2 Der Fotoleiter wird mit Licht bestrahlt und bildet ein unsichtbares
elektrostatisches Bild.
3 Toner wird auf das unsichtbare elektrostatische Bild angezogen.
4 Der Toner auf der Trommel wird auf das Kopierpapier übertragen.
5 Verbleibende Tonerpartikel auf dem Fotoleiter (Resttoner) wird entfernt.
6 Die verbleibende Ladung auf der Fotoleiteroberfläche (Restladung)
wird entfernt.
2) Fotoleiter
Stoffe unterscheiden sich in ihrer Fähigkeit, Elektrizität zu leiten. Man
kann daher alle Stoffe in Leiter, Halbleiter oder Isolatoren unterteilen.
Dabei handelt es sich jedoch nur um eine grobe Unterteilung, da die
genaue Einordnung einzelner Stoffe schwierig ist.
Im allgemeinen gilt folgendes:
Stoffe mit einem spezifischen Widerstand über 103 Ωcm werden
Isolatoren genannt, unter 10–3 Ωcm werden sie Leiter genannt.
Stoffe, die dazwischen liegen, werden Halbleiter genannt.
Leiter nach dieser Einteilung sind Stoffe, die immer über eine ele-
trische Leitfähigkeit verfügen, während Halbleiter nicht immer leitend
sind. Sie können unter bestimmten Bedingungen zu Leitern werden.
Der in einem Kopierer verwendete Fotoleiter ist ein Isolator, wenn er
nicht dem Licht ausgesetzt wird, sein elektrischer Widerstand nimmt
jedoch ab, wenn er dem Licht ausgesetzt wird. Dann wird die
Oberfläche des Fotoleiters elektrisch leitfähig. Stoffe, die bei
Lichtbestrahlung elektrisch leitfähig werden (Fotoleitfähigkeit), nennt
man Fotoleiter oder Fotohalbleiter.
Nachfolgend sind die bisher verwendeten Fotoleiter beschrieben:
Zinkoxid-Master (ZnO)
Kadmiumsulfid-Trommel (CdS)
Master und Trommel aus organi schem Fotoleit er (OPC)
Selen-Trommel (Se)
7 – 1
Zn0OPCCdSSe
Foto lei terempfi n dlichkeit
Fotoleiterleistung
Fotoleiterlebensdauer mehrere
Eigenschaften von organischen Fotoleitern
4321
4321
100 Abläufe
Eigenschaften von Fotoleitern
mehrere
10.000 Abläufe
1 > 2 > 3 > 4
mehrere
10.000 Abläufe
mehrere
100.000 Abläufe
• Vielfalt an konstruktiven Möglichkeiten (Trommel, Blatt, Band)
• Höhere Isolation in dunklen Bereichen
(Aufnahme- und Speicherkapazität der Ladung)
• Vielfalt an Molekularstrukturen möglich
(erlaubt Vielfalt beim molekularen Aufbau)
• Leicht
• Widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit und hohe Temperaturen
• Nicht widerstandsfähig gegen Licht, bildet Ozon.
4) Nicht widerstandsfähig gegen Licht, bildet Ozon
Nachfolgend sind die Eigenschaften von Fotoleitern aufgeführt, die
für die Verwendung in Kopierern wichtig sind.
1. Lichtempfindlichkeit2. Spektraleigenschaften
3. Aufnahmepotential4. Speicherkapazität
5. Restpotential6. Verschleiß
[Lichtempfindlichkeit]
Diese hängt von der Dämpfungsgeschwindigkeit des Potentials ab,
wenn der Fotoleiter dem Licht ausgesetzt wird.
[Spektraleigenschaften]
Die Wellenlänge des Lichts unterscheidet sich je nach Fotoleiter.
[Aufnahmepotential]
Der Widerstand des dunklen Bereichs des Fotoleiters wird verringert,
wenn sich das elektrische Feld zwischen den Schichten verstärkt.
Wird das elektrische Feld auf ein höheres Potential gebracht als
das Potential, mit dem der Fot oleiter geladen wird, sinkt der Widerstand
in der entsprechenden Schicht und die Lademenge, die im Fotoleiter
zurückgehalten wird, wird eingeschränkt. Das Potential des Fotoleiters
wird in diesem Fall Aufnahmepotential genannt. Es ist ein wichtiger
Faktor zur Bestimmung des Potentialkontrastes. Damit es nicht zu elektrischen Ver ze rr un ge n im Fotoleiter ko mm t, wi r d die Lad un g normalerweise auf einen etwas niedrigeren Wert eingestellt, als das Aufnahmepotential.
[Speicherkapazität]
Die Zeit, in der der Fotoleiter das unischtbare elektrostatische Bild
festhalten kann, hängt von der Geschwindigkeit ab, mit der das Potential im
dunklen Bereich sinkt. Um diese festzustellen, muß die Zeit gemessen
werden, in der das Fotoleiterpotential bis auf die Hälfte des Anfangswertes
absinkt. Diese Speicherkapazität kann ein Problem darstellen, wenn
die Z eit von der Belichtung bis zur Entwicklung lange dauert. Sie ist
kein Problem, wenn das Gerät die Verfa hre nsschritte von der Aufladung über die Belichtung bis zur Entwicklung automatisch
durchführt und der Zeitabstand zwischen den Vorgängen sehr kurz ist.
[Restpotential]
Wenn der geladene Fotoleiter dem Licht ausgesetzt wird, sinkt das
Potential zunächst abrupt ab, dann sinkt es langsamer. Das Potential
des Fotoleiters ab dem Zeitpunkt, an dem das Potential langsamer
sinkt, nennt man Restpotential. Ein geringeres Restpotential ruft
einen hohen Potentialkontrast hervor uns ist daher wünschenswert.
Der Wert des Restpotentials beeinflußt in hohem Maße die Entwicklung
von Rasterfarben.
[Verschleiß]
Wenn Ladung und Entwicklung ständig wi ederholt werden, verschleißt
der Fotoleiter mit der Zeit. Anders ausgedrückt läßt die Geschwindigkeit,
in der das Fo t olei t erp ote nt ial ab fäl lt , na ch ode r di e Sp ei ch erk ap az itä t si nk t.
Dies sind die Anforderungen, die an einen Fotoleiter beim Aufladen
gestellt werden. Wird das Aufladen während des Prozesses von der Corona
wiederholt, kann es zu einer Verschmutzung des Coronadrahtes mit Staub,
Schmutz oder verstreutem Toner kommen, was eine ungleichmäßige
Coronaaufladung bewirkt. Der Coronadraht muß daher bei der Wartung
sorgfältig gereinigt werden.
Verhältnis zwischen Farbe und Wellenlänge
Licht mit einer Wellenlänge von 380 nm bis 780 nm kann vom
menschlichen Auge gesehen werden. Es wird daher sichtbares Licht
genannt. Licht mit kürzeren Wellenlängen wird ultraviolettes Licht
genannt, mit längeren infrarotes Licht. Die untenstehende Abbildung
zeigt das Verhältnis zwischen der Wellenlänge des Lichts und der Farbe.
7 – 2
(2) Grundlegender Vorgang und Struktur
• Zum gle i ch m äßi gen Laden der Fotol eiterobe rf lä ch e auf ein be sti mm tes
Potential während des Ladevorgangs wird die Scorotron-Methode
verwendet. Der bisher eingesetzte Coronadraht wurde durch einen
neuen Aufladecorona-Mechanismus ersetzt, bei dem eine 0,1 mm
dicke Sägezahnplatte aus rostfreiem Stahl zum Einsatz kommt.
Dadurch wird die Ozonbildung, die bei der Ionisierung der Sauerstoffmole kül e in der Luft entsteht, verringert.
• Der Separationsmechanismus wurde hinsichtlich der Wartungs-
freundlichkeit verbessert.
1) Der Bilderzeugungsvorgang im einzelnen
SCHRITT 1. Aufladen
Durch die negative Ladung der Aufladecorona wird eine gleichmäßige
negative Ladung an die Oberfläche der OPC-Trommel angelegt.
Durch die negative Ladung der Aufladecorona wird eine gleichmäßige
negative Ladung an die Oberfläche der OPC-Trommel a ngelegt.
• Ist das Trommeloberflächenpotential geringer als die Gitterspannung,
passieren die von der Aufladecorona erzeugten elektrischen
Ladungen das Gitter und treffen auf die Trommeloberfläche. Das
Laden wird fortgesetzt, bis das Trommeloberflächenpotential
der Gitterspannung entspricht.
• Hat das Trommelobe rflächen potenti al das Niveau de r Gitterspa nnung
fast erreicht, fließen die von der Aufladecorona erzeugten
Ladungen über das Gitter an den Stromkreis der Hochspannungseinheit ab. So wird das Trommeloberflächenpotential immer
auf der Höhe der Gitterspannung gehalten.
SCHRITT 3. Entwicklung (Biasspannung –200 V)
Das unsichtbare elektrostatische Bild auf der Trommeloberfläche wird
vom Toner sichtbar gemacht. In diesem Gerät wird die ZweikomponentenMagnetbürstenentwicklung eingesetzt, bei der eine Biasspannung
von 200 V an den Träger (MG-Rolle) angelegt wird und der Toner
durch Reibung mit dem sich drehenden Träger positiv aufgeladen wird.
SCHRITT 4. Übertragung
Das sichtbare Bild auf der Trommeloberfläche wir d auf das Kopierpapier
übertragen. An die hintere Oberfläche des Kopierpapiers wird von der Übertragungscorona eine negative Spannung angelegt, damit der Toner
sich von der Trommeloberfläche auf das Papier übertragen läßt.
Das optische Bild des Originals wird von den Spiegeln reflektiert und
von der Kopierlampe durch die Linse auf die OPC-Trommel
geworfen. Der Widerstand der OPC-Schicht wird in hellen
Bereichen verringert (helle Bereiche auf dem Original), so daß sich
negative Ladungen bilden, die ein unsichtbares elektrostatisches Bild
auf der Trommeloberfläche erzeugen.
Bei einer Verkleinerung wird der nicht belichtete Teil des Bildes durch
die Löschlampe (BL) nach der Belichtung gelöscht.
7 – 3
SCHRITT 5. Separation
Zwar sind sowohl Kopierpapier wie auch die Trommel nach der Übertragung
negativ geladen, das negative Potential der Trommel ist jedoch höher
als das des Kopierpapiers, so daß sich Trommel und Kopierpapier
trotzdem anziehen. Um diese Anziehungskraft zu überwinden, wird
über die Separationscorona ein Wechselstrom an das Kopierpapier
angelegt, der das Potential des Kopierpapiers auf denselben Wert wie
das der Trommel erhöht. Dadurch wird die Anziehungskraft aufgehoben
und das Kopierpapier kann von der Trommel abgezogen werden.
Läßt es sich dennoch nicht abziehen, kann es noch mit Hilfe des Separationsfingers mechanisch getrennt werden.
SCHRITT 6. Reinigung
Durch den Reinigungsabstreifer wird der Resttoner von der Trommel
entfernt.
Fotomodus
Das Gerät verfügt über einen Fotomodus, mit dessen Hilfe scharfe
Rasterkopien von Fotografien gemacht werden können.
Im Fotomodus sind die Gitterspannung und die Kopierlampenspannung
niedriger als im normale n Kopie rmo dus (di e Kop ierq ualit ät de s schw arze n
Hintergrunds wird verringert), so daß sich Abtönungen in der Rasterung
der Kopie ergeben.
2) Verhältnis zwischen OPC-Trommel und Licht
Das ausgestrahlte Licht wird von der Trägererzeugungsschicht (CGL)
absorbiert, um so die Ladungsträger zu erzeugen. Dann dringt es in
die Trägertransportschicht (CTL) ein. Der Träger erreicht CTL, um die
Oberflächenspannung zu neutralisieren.
Grid
SCHRITT 7. Entladen
Der elektrische Widerstand der OPC-Schicht wird durch Bestrahlen
mit der Entladelampe über die gesamte Trommel verringert, so daß
Restladungen entfernt werden.
CTL
CGL
7 – 4
3) Potentialübertragung auf der Fotoleiteroberfläche
4) Korrektur des OPC-Trommelverschleisses
Verringert sich bei diesem Modell die Lichtempfindlichkeit der Fotoleitertrommel durch langen Gebrauch, so wird dies durch die Stärke
der Kopierlampe korrigiert, so daß sich die Kopierqualität nicht wesentlich verschlechtert.
Die Verschleißkorrektur der OPC-Trommel wird wie folgt durchgeführt:
7 – 5
5) Funktionsweise der Prozeßsteuerung
[Zusammenfassung]
Die Prozeßsteuerung ermittelt die Stärke des Tonerbildes auf der Fotoleitertrommel und steuert sie so, daß sich eine gleichbleibende
Kopierqu al ität er gibt . Dies wird e rzie lt, indem die Bild quali tät auf der Fotoleiteroberfläche regelmäßig geprüft wird und mögliche Abweichungen
korrigiert werden, und zwar über die Hochspannung, so daß sich stabile
Rasterbereiche im Kopierbild ergeben..
Prozeßsteuerung
1 Auf der Fotoleitertrommel werden drei Toner-Patches mit drei ver-
sch iedene n Gitterbiasspannungswerten der Aufladecorona erz e ugt.
Diese drei Patches werden mit der Hochspannungsleistung im Fotomodus entwickelt, die bei der letzten Prozeßsteuerung eingesetzt
wurde.
Die Spannungswerte dieser drei Patches lauten:
1. Spannung Fotomodus (Mittelwert, mit Vg (P) bezeichnet)
2. Spannung Fotomodus +50v (Vg (P) +50v)
3. Spannung Fotomodus -50v (Vg (P) -50v)
2 Der Prozeßsteuerungssensor liest die drei Toner-Patches und den
Trommelwert und verwendet das Verhältnis daraus zur Ermittlung
des Standardwertes (der Standardwert ist der Referenzwert, der
im Verlauf der Prozeßsteuerung erzielt werden muß, um die richtige
Kopierqualität einzuhalten. Der Standardwert wird werksseitig
voreingestellt und kann mit dem Testprogramm 44-4 überprüft
werden).
Hinweis: Der in Testprogramm 44-4 gespeicherte Wert muß in
Japan 130, außerhalb Japans 100 betragen..
Bei diesem Modell wird nicht der Absolutwert des Prozeßsteuerungssensors für die Prozeßberechnung verwendet, sondern das Verhältnis zwischen den Sensorwerten der Trommel und den Sensorwerten beim Messen der Toner-Patches.
Dadurch bleibt die Kopierqualität erhalten, auch wenn die Reflektion-sfähigkeit der Trommel durch Schmutz herabgesetzt wurde
(Verschmutzungskorrektur).
3 Nun wird der Standardwert eingesetzt und es gibt drei verschiedene
Bedingungen.
a Wenn der Standardwert bei den drei Patch-Werten abfällt:
Die korrekte Gitterbiasspannung wird gemäß Abb. A ermittelt.
Vg(p)+50
Vg(p)
Vg(p )-5 0
GITTERBIASSPANNUNG DER AUFLADECORONA
GITTERSPANNUNG DER AUFLADECORONA
7 – 6
Wenn der Bereich der drei entwickelten Toner-Patches niedriger ist
als der Standardwert:
Es werden zwei weitere Toner-Patches mit den Spannungswerten
Vg(P)+100v und Vg(P)+150v, wie in Abb. B gezeigt, entwickelt. Es
müssen deshalb zwei Patches entwickelt werden, damit der Tonerpatchbereich auf den Standardwert angehoben werden kann. Wenn
der Tonerpatchbereich immer noch nicht den Standardwert erreicht
hat, müssen weitere Toner-Patches mit den Spannungswerten
Vg(P)+200 und Vg(P)+250 entwickelt werden. Ist dann immer noch
ein Schritt erforderlich, werden Toner-Patches mit den Spannungswerten Vg(P)+300 und Vg(P)+350 entwickelt. Wenn der Standardwert
während einem dieser Schritte erreicht wird, ist die richtige
Gitterbiasspannung ermittelt, und der Toner-Patchprozeß ist abgeschlosse n. Wenn auc h nach vier S ätzen von Tone rPatches der Standardwert nicht e rreic ht w er den k onnte (1 Sat z bes teht au s 3 Pat ch es
und 3 Sätze aus 2 Patches), tritt die Fehlerbedingung F2-35 ein.
4 Wenn die Gitterbiasspannung der Aufladecorona über die Prozeß-
steuerung korrigiert wurde, wird die entsprechende Lichtstärke zur
Steuerung der Kopierlampe berechnet.
Zeitpunkte der Prozeßsteuerung
Bei diesem Modell wird die Prozeßsteuerung nach folgendem Zeitplan
durchgeführt:
1 Nach Einschalten des Hauptschalters.
2 Nach Ablauf von 30 Minuten reiner Kopierzeit.
Erreicht der Timer die 30 Minuten während eines Kopiervorgangs,
wird die Prozeßsteuerung während des Vorgangs durchgeführt.
Erreicht der Timer 30 Minuten nach einem Kopiervorgang, wird die
Prozeßsteuerung bei der nächsten Vordrehung für eine Kopie
durchgeführt.
3 Erreicht d er Tim er 30 M i n ut en nach einem Kopiervorg ang, wird die
Prozeßsteuerung bei der nächsten Vordrehung für eine Kopie
durchgeführt.
4 Bei Durchführung von Testprogramm 46.
Trommelmarkierung
In diesem Modell werden die Patches immer an derselb en Stelle auf der OPCTrommel durchgeführt, um die Präzision der Prozeßsteuerung zu verbessern.
Daher befindet sich auf der Trommel eine Markierung. Die Patches werden
immer an einer bestimmten Stelle nach dem Erfassen dieser Markierung
erzeugt. Wird die Markierung nicht ermittelt, wird die Kopier-qualität
erheblich gesenkt und Fehler “F2” wird gemeldet.
b
GITTERSPANNUNG DER AUFLADECORONA
c Wenn der Bereich der drei entwickelten Toner-Patches höher
ist als der Standardwert:
Es werden zwei weitere Toner-Patches mit den Spannungswerten Vg(P)+100v und Vg(P)+150v, wie in Abb. B
gezeigt, entwickelt. Es müssen deshalb zwei Patches entwickelt werden, damit der Tonerpatchbereich auf den Standardwert angehoben werden kann. Wenn der Tonerpatchbereich immer noch nicht den Standardwert erreicht hat,
müssen weitere Toner-Patches mit den Spannungswerten
Vg(P)+200 und Vg(P)+250 entwickelt werden. Ist dann immer
noch ein Schritt erforderlich, werden Toner-Patches mit den
Spannungswerten Vg(P)+300 und Vg(P)+350 entwickelt. Wenn
der Standardwert während einem dieser Schritte erreicht wird,
ist die richtige Gitterbiasspannung ermittelt, und der TonerPatchprozeß ist abgeschlossen. Wenn auch nach vier Sätzen
von Toner-Patches der Standardwert nicht erreicht werden
konnte (1 Satz besteht aus 3 Patches und 3 Sätze aus 2
Patches), tritt die Fehlerbedingung F2-35 ein.
GITTERSPANNUNG DER AUFLADECORONA
F
(3) Grundstruktur
OPC-Trommel:Die G r u ndplatte der OPC-Trommel mit 80 mm
Löschlampe:Der Bereich, auf dem kein Bild erzeugt wird,
Entladelampe:9 Glühlampen belichten die Trommelober-
Reinigungsmechanismus: Der Reinigungsabstreifer streift den auf der
Aufladecorona:Es wird eine Sägezahnelektrode eingesetzt.
Mechanische
Separation:
Transportvorrichtung
für verbrauchten Toner:
7 – 7
befindet sich auf der Rückseite der Trommeleinheit und berührt dort den Markierungsstift der Trommel.
wird von der Löschlampe belichtet, damit das
positive Potent ial außerhalb der CTL-Schicht
der Trommel g elösc ht w ir d. D urch den Riegel
wird die Justierung der Lampenposition
erleichtert.
fläche, um das positive Potent ial in der CTLSchicht aufzuheben. Durch ein Entlüftungsloch im Trommelrahmen wird die Wärme
dieser Glühlampen abgeleitet.
Trommeloberfläche verbliebenen Toner ab.
Der Abstreife r bleibt imme r in Kontakt m it der
Trommeloberfläch e.
Durch die Steuerung der Gitterspannung
bleibt das Potential über die gesamte Fotoleiteroberfläche gleich.
Mit Hilfe von zwei Separationsfingern, wird das
Kopierpapier, das an der Trommel klebt, von
der Trommeloberfläche mechanisch getrennt.
Um die Tonertransportleistung zu erhöhen,
wird ein Transportrohr verwendet. Das Ansetzen von Toner wird durch einen abwärts
gerichteten Tonertransportweg vermieden.
R
2. Entwicklerbereich
(2) Struktur
(1) Grundlegender Vorgang
1) Zwei-Komponenten-Entwicklung
Der Entwickler besteht aus Toner und Träger, wobei der Träger meist
Entwickler genannt wird.
Der Träger dient als Hilfsmittel, um die Tonerpartikel auf das elektrostatische Bild der Fotoleitertrommel zu übertragen.
Wenden der Toner und Träger miteinander vermischt, reiben sie sich
aneinander und werden so positiv oder negativ geladen.
Da der Entwickler verschleißt und mit der Zeit die Kopierqualität verschlechtert, muß er regelmäßig ausgewechselt werden.
2) Zwei-Komponenten-Magnetbürstenentwicklung
Über der Magnetrolle befindet sich eine drehbare, nichtmagnetische Muffe.
Während der Drehung wirkt der Träger auf der Muffenoberfläche wie
eine magnetische Bürste. Durch die Magnetkraft wird der Toner auf
das elektromagnetische Bild der Fotoleitertrommel übertragen.
3) Entwicklerbiasspannung
Nach dem Belichten des Fotoleiters wird das Oberflächenpotential
(Spannung) des Fotoleiters nicht vollständig abgebaut, ein Restpotential bleibt bestehen. Durch dieses Restpotential wird Toner auf die
Fotoleitertrommel angezogen und erzeugt schmutzige Flecken auf
der Kopie eines weißen Originals.
Um dies zu verhindern, wird eine Spannung an die Magnetrolle angelegt, die dieselbe Polarität besitzt, wie die Restspannung, jedoch
höher als diese ist. Dadurch wird verhindert, daß sich Toner auf der
Fotoleiteroberfläche ansammelt.
135
No.Name
1Entwicklermagnetrolle
2Doktorblech
3Entwicklermischrolle
4Entwicklertransportrolle
5Tonersensor
2
4
Magnetbürste wird durch
magnetische Kraft aus dem
Trägermaterial gebildet.
Platte, um die Höhe der
Magnetbürste zu begrenzen.
Rührt den Träger
in der Entwicklereinheit
zur gleichmäßigen
Verteilung des Toners.
Transportiert den Toner
aus dem Tonerfach
in den Mischbereich.
Ermittelt die
Tonerkonzentration
im Entwickler.
(3) Betrieb
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet wird, geht das Gerät in die
Aufwärmphase und der Hauptmotor startet in etwa 1,5 Minuten.
Die Entwicklereinheit wird über die Hauptantriebseinheit vom Hauptmotor angetrieben.
Das Verhältnis Träger/Toner in der Entwicklereinheit wird über den
Tonersensor als Veränderung des magnetischen Transmissionswertes ermittelt und die Spannung wird an den Analogeingang der
CPU auf der Hauptplatine weitergeleitet.
In der CPU wird die Eingangsspannung überwacht und der Haupt
sowie der Tonermotor so lange gesteuert, bis eine optimale
Konzentration erzielt wurde. Danach wird der Toner zugeführt, transportiert und gemischt.
7 – 8
3. Papiereinzugsbereich
(1) Allgemeine Beschreibung
Durch die Papierzufuhrt von vorne und den ausklappbaren Mehrfacheinzug ist der Kopierer sehr platzsparend konstruiert. Das Gerät
enthält vier Magazine für 550 Blatt sowie einen manuellen Einzug,
der bis zu 100 Blatt faßt.
Zur Erweiterung des Systems ist außerdem ein Großraumfach (LCC)
(Zubehör) erhältlich.
Standardeinstellungen
(2) Grundlegende Funktionen
Signalbe-
Nr.
zeichnung
1LUD1Sensor Obergrenze Magazin Nr. 1Erfassen der Obergrenze Magazin Nr. 1
2PED1Sensor Papier Magazin Nr. 1Erfassen des Papiers im Magazin Nr. 1
3LUD2Sensor Obergrenze Magazin Nr. 2Erfassen der Obergrenze im Magazin Nr. 2
4PED2Sensor Papier Magazin Nr. 2Erfassen des Papiers im Magazin Nr. 2
5LUD3Sensor Obergrenze Magazin Nr. 3Erfassen der Obergrenze im Magazin Nr. 3
6PED3Sensor Papier Magazin Nr. 3Erfassen des Papiers im Magazin Nr. 3
7LUD4Sensor Obergrenze Magazin Nr. 4Erfassen der Obergrenze im Magazin Nr. 4Nur Japan
8PED4Sensor Papier Magazin Nr. 4Erfassen des Papiers im Magazin Nr. 4Nur Japan
9PPD2Transportsensor 2Ermittelt den Papiertransport
10MPEDPapiersensor manueller EinzugErfassen des Papiers im manuellen EinzugNur Japan
11PLS1Papiersensor manueller EinzugErfassen des Papiers im manuellen EinzugNur Japan
12PLS2Papierlängensensor 1 manueller EinzugErfassen der Papierlänge im manuellen Einzug
13PPD1Papierlängensensor 2 manueller EinzugErfassen der Papierlänge im manuellen EinzugInch-System
14PFD1Papiereinzugssensor 1Erfassen des Papiereinzugs von Magazin Nr. 1
15PFD2Papiereinzugssensor 2Erfassen des Papiereinzugs von Magazin Nr. 2
16PFD3Papiereinzugssensor 3Erfassen des Papiereinzugs von Magazin Nr. 3
17PFD4Papiereinzugssensor 4Erfassen des Papiereinzugs von Magazin Nr. 4Nur Japan
18—StopprolleZur S y n chronis i er u n g des P ap i e r l au f s und d es B i l de s d u rch di e
19—Papiereinzugsrolle manueller EinzugZum Einzug des Papiers vom manuellen Einzug.
20—Separationsrolle manueller EinzugZu r V er me i d u ng v o n M e h rf a c h e i n z u g s vo n P a p i e r a m m a n u e l len E i n z ug
21—Aufnahmerolle manueller EinzugNimmt das Papier vom manuellen Einzug auf.
22—Aufnahmerolle Magazin Nr. 1Nimmt Papier auf aus dem Magazin Nr. 1
23—Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 1Führt Papier zu aus dem Magazin Nr. 1
24—Papiereinzugs- Wenderolle Magazin Nr. 1 Verhindert den Mehrfacheinzug von Papier aus Magazin Nr. 1.
25—Aufnahmerolle Magazin Nr. 2Nimmt Papier auf aus dem Magazin Nr. 2.
26—Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 2Führt Papier zu aus dem Magazin Nr. 2.
27—Papiereinzugs-Wenderolle Magazin Nr. 2Verhindert den Mehrfacheinzug von Papier aus Magazin Nr. 2.
28—Aufnahmerolle Magazin Nr. 3Nimmt Papier auf aus dem Magazin Nr. 3.
29—Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 3Führt Papier zu aus dem Magazin Nr. 3.
30—Papiereinzugs-Wenderolle Magazin Nr. 3Verhindert den Mehrfacheinzug von Papier aus Magazin Nr. 3
31—Aufnahmerolle Magazin Nr. 4Nimmt Papier auf aus dem Magazin Nr. 4
32—Papiereinzugsrolle Magazin Nr. 4Führt Papier zu aus dem Magazin Nr. 4
33—Papiereinzugs-Wenderolle Magazin Nr. 4Verhindert den Mehrfacheinzug von Papier aus Magazin Nr. 4
34—TransportrolleTra nsportiert d as Papier vom manuellen Einzug, jedem Magazin
35PFDL2Papiereinzugssensor 5Erfassen des Papiereinzugs vom Großraumfach
36PPD3Transportsensor 3Ermittelt den Papiertransport.
TeilebezeichnungFunktionBemerkung
Steuerung der Stopprollenkupplung (RRC)
und dem Großraumfach.
7 – 9
(3) Grundlegende Funktion
1) Manueller Papiereinzug
1 Wenn der manuelle Papiereinzug nicht läuft, ist der Elektromagnet
des manuellen Einzugs (MPFS) ausgeschaltet und der Anschlag
liegt an der Aufnahmerolle an der oberen Position an.
2) Einzug vom Papiermagazin
Das Papier wird von den vier Papiermagazinen und dem Großraumfach
(LCC) auf die gleiche Art und Weise eingezogen.
Nachstehend wird der Betrieb des Magazins Nr. 1 beschrieben.
1 Anheben
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird über den Hauptstromkreis
jeder der Sensoren geprüft.
The Hubmotor wird ein- oder ausgeschaltet, je nach dem Zustand
des Papiersensors (PED1) und des Hubsensors (LUD1), und das Gerät
ist bereit für den Papiereinzug.
2 Durch Drücken der Kopiertaste, wird der Elektromagnet am ma-
nuellen Papiereinzug (MPFS) aktiv, der Anschlag wird gelöst und
die Aufnahmerolle dadurch auf das Papier gedrückt. Der Einzug
des Papiers beginnt.
(Die Papiereinzugsrolle und die Separationsrolle drehen sich ständig.)
• Papiereinzug aus den 4 Magazinen
• Papiereinzug aus dem Großraumfach (LCC)
* Großr aum einh ei t: Die Wender olle dreht das Papier um und schick t es
wieder in das Magazin, wenn im G r oßra u m fach ei n
Papierstau vorliegt.
7 – 10
2 Papiereinzug
Durch Drücken der Kopiertaste werden der Elektromagnet (CPFS1)
am Papiermagazin und die Papiereinzugskupplung (CPFC1)
eingeschaltet. Wenn der Elektromagnet eingeschaltet wird, wird
die Aufnahmerolle nach unten gedrückt und berührt das Papier.
Wenn the Kupplung eingeschaltet wird, drehen sich die Papiereinzugsrolle und die Aufnahmerolle und nehmen das Papier auf.
Das aufgenommene Papier läuft über den Papiereinzugssensor
(PFD1) zur Transportrolle.
Die Papiertransportrolle wird von zwei Kupplungen angetrieben.
Der Papiertransport vom Papiereinzugsblock zur Stopprolle wird
über die Hochgeschwindigkeitskupplung durchgeführt. Papier, das
von der Stopprolle aufgehalten wird, wird mit der optischen Einhe it
synchr onisiert u nd an die Pro zeßeinh eit weite rgele itet. Da d as Papier
mit de r gleic hen Gesc hwind igkei t gedr eht wird wie d ie Proze ßeinh eit,
wird der Antrieb hier von der Hochgeschwindigkeitskupplung zur
langsamen Kupplung umgeschaltet.
3 Absauggebläsemotor und Ozonfilter
Das in der Hochspannungseinheit erzeugte Ozon wird abgesaugt
und vom Filter zersetzt.
2) Fixierbereich
1 Obere Heizrolle
Die obere Heizrolle ist teflonbeschicht et. (Umgekehr te Spindelform)
2 Untere Heizrolle
Die untere Heizrolle besteht aus Silikongummi. (Spindelform)
3 Obere Reinigungsrolle
Die obere Reinigungsrolle ist mit Silikonöl imprägniert, damit der
Schmutz entfernt werden kann und sich ein besserer Separationseffekt
ergibt. Dadurch wird die Lebensdauer der Heizrollen erhöht.
4 Separationsfinger
Die obere Heizrolle enthält vier Se parationsfing er, die teflonbeschichtet
sind und die Reibung verringern. .
Die untere Heizrolle enthält ebenfalls vier Separationsfinger.
5 Obere/untere Separationsfunktion
Die Bereiche der oberen und unter en Heiz rolle wer den dur c h Drehung
um die Drehpunktschraube getrennt, so daß sie besser gewartet
werden könn en .
6 Aufteilung des Antriebssystems
Die Fixiereinheit wird normalerweise über den Hauptantrieb gedreht.
Im Hauptantriebszahnrad ist eine Federkupplung vorgesehen, mit
der die Fixiereinheit im Falle eines Papierstaus von Hand gedreht
werden kann.
4. Transp ort /Fi xier b ereich
(1) Allgemeines
Dieses Mode l l tran sp ort i ert Papi e r in de n For ma ten bis max . A3 (11 " x 17 ")
und min . A5 (8 1/ 2" x 5 1/ 2" ). .
Nach der Übertragung der Bilder auf das Papier wird das Kopierpapier von
der Trommel getrennt und durch Drehung der Stopprolle und des Transpor tba n des in den Fixierbereich transportiert.
Der Papierseparationssensor (PSD) befindet sich im Transportbereich.
Dieser Sensor (PSD) wird verwendet, um die Trennung des Papiers von
der Trommel zu erfassen und die Zeitsteuerung des Duplexführungselektromagneten (DGS) nach dem Fixieren vorzunehmen.
(2) Grundsätzlicher Aufbau und Funktionen
1) Transportbereich
1 Transportbänder (2 Stck.)
Die Transportbänder sind mit Kerben versehen, die den hinteren
Teil des Papiers in Position halten.
2 Separationssensor (PSD)
Dies ist ein Transmissionssensor, der am Hauptgehäuse befestigt ist.
5. Hochspannungsbereich
(1) Allgemeines
Es gibt drei Arten von Coronas: die Aufladecorona, die Übertragungscorona und die Separations. Die Aufladecorona enthält ein
Scorotronsyst e m, bei dem die Trom meloberfläche gl eic hmä ß ig negativ
geladen wird. Dieser Vorgang w ird von der Gitt erspannung zwisch en
Corona und Trom mel abgegliche n. Die Übertragungscorona wird verwendet, um das Tonerbild von der Trommel auf das Kopierpapier zu
übertragen. Dabei wird auf de r Rück seite des Papiers eine hohe ne gative Spannung ange legt. Die Separa tionscorona legt an die Rücks eite
des Kopierpapiers eine Wec hselspannung an, um die Potentialdifferenz zur Trommel aufzuheben, so daß das Papier von der Trommel
getrennt wird.
(2) Grundlegender Aufbau
1) Haupt (Auf l ade) - Coron a
Hochspannungstransformator (MHVG)
(Differenz Meßfolie vorn/hinten: max. 10 µA)
Grids pann ungEntwicklerbiasspannung
Standardmodus–730 V
Fo tomodu s–450 V–200 V
To ner s parmo dus–625 V
Das optische System dieses Modells besteht aus einer festen Linse
und sechs Spiegeln. Die Linse und die Spiegel werden mit Hilfe eines
Schrittmotors angetrieben, der die Position je nach Vergrößerungsmaßstab bei Verkleinerungen, Normalkopien oder Vergrößerungen
festlegt. Der Vergrößerungsmaßstab kann in 151 Schritten von je 1%,
von 50 auf 200 verändert werden. Durch die sechs Spiegel ist eine
kompakte Konstruktion des Gerätes möglich. Es wird ein Schlitzbelichtungssystem mit beweglicher Lichtquelle eingesetzt. Die Qualität
des Kopierbildes kann über die Lichtmenge der Kopierlampe gesteuert werden.
(2) Grundlegender Aufbau
Der Sensor für die automatische Belichtung erfaßt die Bildstärke des Originals. Die Lichtmenge der Kopierlampe wird über den Hauptstromkreis
so gesteuert, daß sich ein gleichmäßiges Kopierbild ergibt.
1
2347111214181920
813569101719
1621
15
Kopierlampe
1
Spiegel Nr. 2
4
Spiegel Nr. 4
7
Spiegelbasis C
F
Linsenantriebsmotor
I
Grundstellungssensor Spiegelbasis C
L
Sensor automatische Belichtung
O
Reflektor
2
Spiegel Nr. 3
5
Spiegel Nr. 5
8
Kopierlampeneinheit
G
Antriebsmotor Spiegelbasis Nr. 4, Nr. 5
J
Grundstellungssensor Linse
M
Schalter Originalabdeckung offen
P
1) Originalauflage
Die Originalauflage ist fest, das Original wird mittig links aufgelegt.
Spiegel Nr. 1
3
Linse
6
Spiegel Nr. 6
9
Spiegelbasis C
H
Spiegelmotor
K
Grundstellungssensoren Spiegelbasis
N
A und B
Lichtmengenkorrekturplatte
Q
2) Kopierlampe
Für Netzspannung 100 V: 85 V 250 W
Für Netzspannung 200 V: 170 V 275 W
3) Spiegel
Der Kopierer verfügt über sechs Spiegel.
Spiegel Nr. 1 ist an der Kopier lam peneinheit angebracht. Spiegel Nr. 2 und 3 sind
an der S pie ge lb asis B an ge bracht, Spie gel Nr. 4 und 5 an der Spie gelbasis C.
Spiegelbasen A und B werden beim Kopieren abgetastet. Spiegelbasis C wird verwendet, um den Abstand zwischen Original und Fotoleiter bei Vergrößerung oder Verkleinerung zu verändern.
4) Linse (feste Fokuslinse)
• Aufbau: 1 Gruppe aus 4 Linsen
• Helligkeit: F6.3
• Brennweite: 196 mm
5) Linsengrundstellungssensor (LHP)
Dieser Sensor ermittelt die Ausgangsposition der Linse. Das Ausgangssignal dieses Sensors ist das Basissignal für die Steuerung des Kopiervergrößerungsmaßstabes.
7 – 12
6) Grundstellungssensor Spiegelbasis Nr. 4, 5 (MBHP)
Dieser Sen so r wi rd zu r Er fa ss un g der Spie ge l ba sis C (Sp i egel Nr. 4 und 5)
verwendet. Das Ausgangssignal dieses Sensors dienst als Basissignal
für die Steuerung des Kopiervergrößerungsmaßstab.
7) Linsenbasis
Die Linsen sind auf eine r Linsenb asis angebrac ht, die bei Verklein erung i n
Richtun g Pa piere inz ug u nd be i Ver größe run g in R ichtu ng P apie rausg an g
verschoben werden kann.
8) Linsenantriebswelle
Diese Welle steuert die optische Achse der Linsen bei Vergrößerungen
oder Verkleinerungen. Die Linse wird entlang der Schlittenbasiswelle
verfahren.
9) Linsenantriebsseil
Das Linsenantriebsseil bewegt die Linsenbasis.
10) Spiegelbasis C
Die Spiegel Nr.4 und 5 sind an dieser Basis C befestigt. Sie wird über
den Spiegelbasisantriebsmotor bewegt, so daß der Abstand zwischen
Original und Fotoleitertrommel bei Vergrößerung oder Verkleinerung
verändert wird.
11) Antriebsseil der Spiegelbasis C (Spiegel Nr.4, Nr. 5)
Dieses Seil wird zum Antrieb der Spiegelbasis C (Spiegel Nr.4 und 5)
verwendet.
12) Spiegelmotor
Der Spiegelmotor ist ein Gleichstrom-Servomotor, der die Spiegelbasis
A und B bewegt. Seine Drehzahl richtet sich nach dem Vergrößerungsmaßstab.
13) Spiegelgrundstellungssensor (MHP)
Dieser Transmissionssensor ermittelt die Grundstellung der Spiegelbasis A.
14) Spiegelbasis B
Die Spiegel Nr. 2 und Nr. 3 sind an der Spiegelbasis B angebracht,
die mit Hilfe des Spiegelmotors bewegt wird.
15) Kopierlampeneinheit
Die Kopierlampeneinheit besteht aus Spiegel Nr. 1, einer Thermosicherung,
der Kopierlampe, der B elich tungs einst e llplatt e, d em AE -Sensor und ein emReflektor. Sie wird über den Spiegelmotor bewegt.
16) Thermosicherung
Die Thermosicherung befindet sich in der Nähe des Reflektors und soll
das optische System vor einer Überhitzung schützen. Steigt die Temperatur stark an, schaltet die Sicherung direkt die Kopierlampenspannung aus.
Geräte mit 100 V: 110 ˚C
Geräte mit 200 V: 110 ˚C
17) Reflektor
Das Licht von der Kopierlampe wird vom Reflektor auf das Original
reflektiert.
18) Belichtungseinstellplatte
An der Spiegelbasis A sind drei Belichtungseinstellplatten angebracht,
mit denen der Belichtungsausgleich zwischen der Vorder- und der
Rückseite durchgeführt wird
19) Spiegelbasisantriebsseil
Dieses Seil überträgt die Kraft des Spiegelmotors an die Spiegelbasen
A und B, so daß die Spiegelbasen bewegt werden können.
20) Antriebsmotor der Spiegelbasis C (Spiegel Nr. 4, Nr. 5)
Dies ist ein Schrittmotor, der die Spiegelbasis C bewegt.
21) Linsenmotor
Dieser Schrittmotor verändert die Linsenposition.
22) AE-Sensor
Der AE-Sensor ermittelt die Helligkeit des Originalbildes mit Hilfe des
Lichts , das vo n der Kopie rlampe au sgestr ahlt und vom Origin al reflek tiert
wird. Der Mittelbereich von etwa 100 mm Breite in SpiegelbasisBewegu ngsr i cht un g ist de r B ere ic h, i n de m da s Lic ht gem ess en wir d.
Dieses Element besteht aus Fotodioden.
23) Betrieb der Löschlampe
Wenn bei einer Verkleinerung ein Bild auf großformatiges Papier
kopiert werden soll, wird der unbelichete Bereich als schwarzer
Hintergrund wiedergegeben.
Auch bei anderen Betriebsarten bleiben elektrische Ladungen im
Außenbereich des Originalbildes bestehen, und es wird Toner auf diesem
Bereich entzogen. Um ihn zu entladen, wird durch die Löschlampe Licht
auf die Trommel geleitet, so daß im äußeren Bereich eines Bildes kein
Toner haften bleibt.
Der weiße Bereich der Vorderkante wird mit Hilfe des Löschlampenlichts vom Trommelentladesystem gebildet. Die Breite des
weißen Bereichs kann mit Hilfe der Testprogramme eingestellt
werden.
7 – 13
(3) Grundlegende Funktionen
(Verhältnis zwischen Original, Linsen und Bildern bei verschiedenen
Vergrößerungsmaßstäben)
Normalkopie: Der Abstand zwischen dem aufgelegten Original und der
Vergrößerung: Im Vergleich zu einer Normalkopie ist die Linse näher
Linse ist gleich dem Abstand zwischen Linse und Fotoleitertrommel, so daß eine Normalkopie gemacht wird.
am Original, der Abstand zwischen Original und Linse
ist kürzer.
Der Abstand zwischen Spiegel Nr. 4 und 5 und der
Linse wird größer, und die Belichtungsoberfläche auf
dem Fotoleiter wird ebenfalls größer.
So vergrößert sich der Abstand zwischen Original und
Belichtungsoberfläche auf der Fotoleitertrommel im
Vergleich zu einer Normalkopie.
Verkleinerung: Im Vergleich zu einer Normalkopie ist die Linse näher
an der Fotoleitertrommel, der Abstand zwischen
Originaloberfläche und Linse wird größer.
Der Abstand zwischen Linse und Belichtungsoberfläche
auf der Trommel ist kürzer.
Der Abstand zwischen Spiegel Nr.4/5 und Spiegelbasis
von der Linse ist größer.
Der Abstand zwischen Original und Belichtung-soberfläche
auf der Tr om me l is t eb enf alls größer als bei eine r Nor malkopie.
(Kopierlampensteuerung je nach Kopierqualität)
Manuelle Belichtungssteuerung
°
Zur Ermittlung der Kopierlampenspannung (Vcl) in EX1 und EX5 ist
das Testprogramm 46 durchzuführen.
Anschließend den Differenzbetrag dieser beiden Werte durch neun
teilen.
Die Lam pensp annung wird für d ie ei nzelnen Belicht ungsein stell ungen
über den EIN-Zeitschalter des Kopierlampe-EIN-Signals gesteuert.
Fotomodus
°
Es sind dieselben Steuervorgänge wie bei manueller Kopierqualitäteinstellung durchzuführen. Die Kopierstärke wird über das Senken der
Gitterspannung an der Aufladecorona gesteuert. Zur Aufrechterhaltung
der Bildqualität bei halber Kopierstärke wird das Kopierlampe-EIN-Signal am Zeitschalter gegenüber der Einstellung im Modus manuelle
Kopier q ual it ät v er kür z t (d ie Kop ie rl amp en span nu ng wird ve rr in ger t) .
7 – 14
(4) Verschmutzungskorrektur der Optik
Dieses Gerät führt eine Verschmutzungskorrektur im optischen System
(Kopierlampe, Spiegel Nr. 1, Spiegel Nr. 2, Spiegel Nr. 3) durch eine
Veränderung der Kopierlampenhelligkeit je nach Verschmutzungsgrad wie
nachfolgend beschrieben durch, so daß sich keine erhebliche Verschlechterung der Kopierqualität ergibt.
1) Einstellung des Bezugswertes für die Korrektur des
optischen Systems.
1 Vor jedem Wartungsvorgang ist das optische System zu reinigen.
2 Testprogramm 46 durchführen.
(Die zuvor eingestellten Werte werden gelöscht.)
3 Nach Beendigung von Testprogramm 46 wird die Lichtmenge der
Kopierlampe bei der Initialisierung des ersten Spiegels gemessen.
Es ist der Durchschnitt swert aus vier Messunge n zu ermitteln und als
Bezugswert für die Korrektur zu verwenden.
2) Verschmutzungskorrektur
1 Bei der Spiegelinitialisierung die Lichtmenge messen.
Wenn die Ziffer der Hunder ter-Stelle eine un gerade Zahl ist , nur die
Marken im Register der CPU setzen und keine Korrektur durchführen.
Wenn die Ziffer der Hunderter-Stelle eine gerade Zahl ist, Marke im
Register der CPU s etzen und Lichtkorr ektur durchführen.
2 Korrekturwert in den Speicher eingeben.
3 Register in der CPU wieder zurücksetzen.
7 – 15
7. ADU-Einheit
(1) Grundlegende Funktion
Die ADU-Einheit befindet sich unter der Transportbasisplatte im
Kopierer. Bei beidseitigem Kopieren, wird das Papier aus der
Bauschkor-rektureinheit zum Magazin bewegt und durch die hintere
Kantenführung sowie die Ausrichtplatte ausgerichtet und dann auf
die Aufnahmerolle gedrückt.
Das untere Papier wird durch die Wenderolle zum Transportbereich
transportiert. Im Transportbereich wird das Papier von der Transportrolle
zum oberen Kopiererteil zur Erstellung einer beidseitigen Kopie transportiert.
(2) Details der Funktionsweise
1 Die Ausrichtplatte und die Hinterkantenplatte ermitteln ihre Grundstel-
lungen und verschieben sich auf die Papierformatposition. (ADUMotor 1, 2 EIN)
Die rechte Abbildung zeigt den Transportweg eines Originals von der
Originaleinstellung über den Papiereinzug, den Kopiervorgang bis zur
Kopienablage. Details hierzu siehe beim Funktionsprozeß.
1) ADF - Modus (einfacher Kopiermodus) Kopieren
START
↓
Schritt 01:Der Transportbereich ist geschlossen. (AUOD AUS)
↓
Schritt 02:Ein Original wird in das Orignialmagazin gelegt. (DSD
↓
Schritt 03:Originalzufuhrdisplay EIN
↓
Schritt 04:Kopierschalter EIN
↓
(VorPapiereinzug):
↓
* A Schri tt 05:Papiereinzugsmotor (DFM) Vorwärtsdrehung
(Stopprolle Drehung)
Das Original wird zum Transportbereich transportiert.
(Die Gewichtsplatte und der Anschlag bewegen sich
nach oben.)
* C: Befindet sich im Originalmagazin kein Original,
den Anschlag und die Gewichtsplatte nach oben
schieben.
7 – 20
Schritt 24:Originalzufuhrsensor (DFD)
↓
Schr it t 25:Originalbreitensensor (DWS) Ausgang HOCH
↓
Schritt 26:Original-Timingsensor (DTD) ermittelt die Hinterkante
↓
Schritt 27:Papierwendesensor (RDD) ermittelt die Vorderkante
↓
Schritt 28:Die Vorderkante des Originals wird entgegen dem
↓
Schritt 29:Transportmotor (DTM) AUS
↓
Schritt 30:Wendemotor (RDM) AUS
↓
Schritt 31:Transportmotor (DTM) AUS
↓
Schr it t 32:Wendemotor (DRM) Vorwärtsdrehung
↓
Schritt 33:Papierwendesensor (RDD) ermittelt die Hinterkante
↓
Schritt 34:Wendemotor (DRM) AUS
↓
Schritt 35:Transportmotor (DTM) AUS
↓
Schritt 36:Original gestoppt
↓
Schr itt 37:Spiegelbasis-Abtastung wird begonnen.
* D↓
DSS Ausgang
↓
(VorPapiereinzug)
↓
Schr it t 38:Papiereinzugsmotor (DFM) Vorwärtsdrehung
↓
Schritt 39:Originalzufuhrsensor (DFD) ermittelt die Vorderkante
↓
Schr i tt 40:Papiereinzugsmotor (DFM) AUS
↓
Schr it t 41:Papiereinzugsmotor (DFM) Vorwärtsdrehung
↓
Schritt 42:Originalbreitensensor (DWS) ermittelt the Original-
↓
Schritt 43:Original-Timingsensor (DTD) ermittelt die Vorderkante
↓
Ermittelt die Hinterkante des ausgeworfenen Originals.
(DFD Ausgang NIEDRIG)
des Originals.
(DTD Ausgang NIEDRIG)
Papiereinzugsmotor (DFM) AUS (Stopprolle gestoppt)
Wende-Elektromagnet (DRSOL) ON (Die Klappe wird
nach oben geschoben.)
des Originals. (RDD Ausgang HOCH)
Uhrzeigersinn durch die Klappe bewegt.
(Transportband gestoppt)
(Wenderolle, Kopienablagerolle stop)
(Transportband Drehung)
(Wenderolle, Kopienablagerolle Drehung)
Das Original wird zum Papiereinzugsbereich transportiert.
des gewendeten Originals.
(RDD Ausgang NIEDRIG)
(Wenderolle, Kopienablagerolle gestoppt)
(Transportband gestoppt)
Wende-Elektromagnet (DRSOL) AUS
(Die Klappe bewegt sich nach unten.)
NIEDRIG (Es ist kein Original im Magazin.) → Nach
Beendigung der Spiegelbasis-Abtastung, zu Schritt 46
gehen. (Rückwärtsdrehung)
HOCH (Es befindet sich ein Original im Magazin)
↓
(Papiereinzugsrolle, Halbrolle Drehung)
Die Originalzufuhr wird begonnen.
des Originals.
(DFD Ausgang HOCH)
Das Original wird durch die Stopprolle gestoppt.
(Stopprolle Drehung)
Die Vorderkante des Originals wird durch die
Stopprolle aufgenommen.
breite. (Ausgang NIEDRIG))
des Originals. (DTD Ausgang HOCH)
7 – 21
Schr i tt 44:Papiereinzugsmotor (DFM) AUS
↓
Schritt 45:Spiegelbasis-Abtastung gestoppt
↓
(Rückwärts
Drehung)
↓
Schr it t 46:Wende-Elektromagnet (DRSOL) EIN
↓
Schr it t 47:Transportmotor (DTM) Vorwärtsdrehung
↓
Schritt 48:Papierwendesensor (RDD) ermittelt die Vorderkante
↓
Schritt 49:Die Vorderkante des Originals wird entgegen dem
↓
Schritt 50:Transportmotor (DTM) AUS
↓
Schritt 51:Wendemotor (DRM) AUS
↓
Schr itt 52:Transportmotor (DRM) Rückwärtsdrehung
↓
Schr it t 53:Wendemotor (DRM) Rückwärtsdrehung
↓
Schritt 54:Papierwendesensor (RDD) ermittelt die Hinterkante
↓
Schritt 55:Wendemotor (DRM) AUS
↓
Schritt 56:Transportmotor (DTM) AUS
↓
Schr it t 57:Wende-Elektromagnet (DRSOL) AUS
↓
Schritt 58:Spiegelbasis-Abtastung gestartet
↓
Schritt 59:Spiegelbasis-Abtastung gestoppt
* E↓
Erstes
Original
↓
(Papierausgabe
Papiereinzug
Wendevorrichtung)
↓
Schr it t 60:Transportmotor (DTM) Vorwärtsdrehung
↓
Schr i tt 61:Papiereinzugsmotor (DFM) Rückwärtsdrehung (Stopp-
↓
(Das Original wird gestoppt und die Vorderkante durch
die Stopprolle aufgenommen.)
(Wenderolle, Kopienablagerolle gestoppt)
Das Original wird zum Papiereinzugsbereich transportiert.
des gewendeten Originals. (RDD Ausgang NIEDRIG)
Wenderolle, Kopienablagerolle gestoppt
(Transportband gestoppt)
Original gestoppt
7 – 23
Schr it t 82:Wende-Elektromagnet (DRSOL) AUS
↓
Schritt 83:Spiegelbasis-Abtastung gestartet
* D
↓
DSS Ausgang
→
(Papieraugabe)
↓
Schr it t 84:Transportmotor (DTM) Vorwärtsdrehung
↓
Schritt 85:Papierwendesensor (RDD) ermittelt die Vorderkante
↓
Schritt 86:Papierwendesensor (RDD) ermittelt die Hinterkante
↓
Schritt 87:Original ausgeworfen
↓
Schritt 88:Wendemotor (DRM) AUS
↓
END
(Die Klappe bewegt sich nach unten.)
NIEDRIG (Kein Original im Magazin) → Nach
Beendigung der Spiegelbasis-Abtastung, zu Schritt 46
gehen (Umkehrung).
HOCH (Es befindet sich ein Original im Magazin.)
↓
Grehen Sie zu Schritt 38 (einleitender Papiereinzug).
(Transportband Drehung)
Wendemotor (DRM) Vorwärtsdrehung
(Wenderolle, Kopienablagerolle Drehung)
Das Original wird ausgeworfen.
des ausgeworfenen Originals.
(RDD Ausgang HOCH)
des ausgeworfenen Originals.
(RDD Ausgang NIEDRIG)
Transportmotor (DTM) AUS
(Transportband gestoppt)
Wendemotor (DRM) keine Drehung
(Wenderolle, Kopienablagerolle gestoppt)
Hinweis: * A: Beim ersten Original, wird die Vor-Papiereinzugsfunk-
tion durchgeführt.
* B: Wenn sich vorher im Originalmagazin ein Original
befindet, wird dieses ausgeworfen.
* C: Wenn sich im Originalmagazin kein Original befindet,
die Gewichtsplatte und den Anschlag nach oben
schieben.
* D: Wenn sich im Originalmagazin kein Original befindet,
wird der Ausgang des Originaleinstellungssensors
(DSS) NIEDRIG.
* E: Ist abhängig davon, ob bereits eingezogene Originale
in Schritt 38 ∼ Schritt 44 vorhanden sind.
7 – 24
2. Originalformatermittlung
Das Originalformat kann auf drei Arten für verschiedene Zwecke
ermittelt werden.
1) Originalformatermittlung durch das Originalmagazin
Die Originalformatermittlung durch das Originalmagazin wird bei
der automatischen Papierformat-Funktion und der automatischen Maßstabsauswahlfunktion verwendet, um das Originalformat zu ermitteln, wenn sich das Original im Magazin
befindet. Dadurch kann die automatische Auswahl des Formates und des Vergrößerungsmaßstabs der Kopie erfolgen.
Wenn Originale aus Blättern verschiedener Formate bestehen, wird
mit dieser Ermittlungsmethode das größte Blatt als Originalformat
ermittelt. Die Breite dieses Blattes wird durch die Originalbreitenmessung (DWVR) und die Längenmessung der
Originallängensensoren (DLS1, DLS2, DLS3) ermittelt.
Das Originalformat wird durch den Originaleinstellungssensor (DSS)
festgelegt.
DLS3
DLS1
DWVR
DLS2
Sensorstatus für Originalformat (Formatermittlung im Magazin)
2) Originalformatermittlung durch Originalbreitensensor
(DWS) im Papiereinzugsbereich
Die Originalformatermittlung durch den Originalbreitensensor (DWS)
im Papiereinzugsbereich wird im Auswahlmodus für automatisches
Papierformat und automatischen Vergrößerungsmaßstab verwendet,
um festzulegen, ob das Original A4 oder A5 (11" x 8,5" oder 8,5" x
5,5") ist.
Wenn Originale im Magazin aus Papierstapeln mit verschiedenen
Formaten bestehen, kann das Originalformat nicht durch die
Sensoren im Magazin ermittelt werden. Deshalb ist diese Funktion
vorhanden, um das Originalformat zu ermitteln, nachdem der VorPapiereinzug beendet ist. Dies betrifft Originale im A4 oder A5 Format (1 1" x 8, 5" ode r 8,5" x 5,5" ) (Hochf ormat) . Wenn d esha lb Originale im A4- und A5-Format (11" x 8,5" oder 8,5" x 5,5") (Hochformat)
gestapelt werden und in das Originalmagazin eingelegt werden, hat
die Originalformatermittlung durch den Originalbreitensensor (DWS)
Vorrang vor der Originalformatermittlung durch das Originalmagazin.
Wenn Originale im A4- und A5-Format (11" x 8,5" und 8,5" x 5,5")
(Hochformat) gestapelt und in das Originalamagazin gelegt werden,
werden die Originallängensensoren (DLS1, DLS2, DLS3) nicht
aktiviert. Deshalb wird die Originalbreite durch den Originalbreitensensor (DWS) ermittelt, um das Format A4 oder A5 (11" x
8,5" oder 8,5" x 5,5") zu beurteilen.
Status Originalbreitensensor (DWS)
Originalformat
A4|
B5●
|: Ausgang NIEDRIG (Ermittlung)
●: Ausgang HOCH
Status Originalbreitensensor (DWS)
Originalformat
11" × 8,5"|
8,5" × 5,5"●
|: Ausgang NIEDRIG (Ermittlung)
●: Ausgang HOCH
7 – 26
3) Originalformatermittlung durch den Drehsensor im
Papiereinzugsmotor (DFMRS)
Diese Funktion kompensiert die Schwierigkeit bei der Originalformatermittlung im Originalmagazin, wenn Originale verschiedener
Formate im Magazin gestapelt werden. Dadurch haben die Resultate
dieser Funktion Vorrang vor der Originalformatermittlung im Originalmagazin. Um die Originallänge zu ermitteln, werden die Impulse der
Schlitzs cheibe ndrehung im Zufuhrmot or (DFM) in dem Zei traum gezä hlt,
bevor die Hinterkante des Originals durch den Originalzufuhrsensor
ermittelt wird (DFD Ausgang NIEDRIG) und nachdem der Zufuhrmotor
(DFM) die Rückw ärtsdrehung begonnen hat. D.h. nachdem die Stopprolle
mit der Dreh un g bego nn en hat und di e Or igi na lzu fu hr au s dem Einz ug stei l
des Tran sp ort ber e ichs ge star te t wu r de.
Um die Ermittlungsgenauigkeit zu verbessern, wird die Originalbreite
auch durch den Originalbreitensensor (DWS) im Papiereinzugsbereich ermittelt.
A) Beginn der Stopprollendrehung (Das Original wird vom Papier-
einzugsbereich transportiert.)
3. Fehlersuche
A. ADF funktioniert nicht.
B) Der Originalzufuhrsensor (DFD) ermittelt die Originalhinterkante.
Der Drehsensor des Papiereinzugsmotors (DFMRS) zählt die Anzahl
der Drehungen des Papiereinzugsmotors (DFM) zwischen A und B,
um die Originallänge zu ermitteln.