Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP CON DVD è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SD-PX15H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador
remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0305
i
04/2/9SD-PX15H_COMMON.fm
TINSZA052AWZZ
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. V erwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede
principal ainda está presente dentro da unidade.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode
ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP TINSZA052AWZZ
age is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
0305
SD-PX15H
04/2/9SD-PX15H_COMMON.fm
ii
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de
l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras
på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0402
iii
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
04/2/9SD-PX15H_COMMON.fm
TINSZA052AWZZ
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et
au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation
dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än
som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen
anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling
blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve
de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend
onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos,
não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas
especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
SD-PX15H
0110
iv
04/2/9SD-PX15H_COMMON.fm
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN
LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
Material: AlGaAs/AlGaInP
Comprimento de onda: 785 nm/650 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und
schwebende, weltweite Patente. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US
Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux
délivrés et demandés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
Theater Systems
Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de
EE.UU.N.
mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son
marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra världspatent utgivna
och oavgjorda. “DTS” och “DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken
för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in
attesa di esserlo di altri Paesi. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US
patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere
wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. “DTS” en ”DTS Digital
Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems,
lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten
voorbehouden.
Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados
Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes
ao redor do mundo emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS” Digital Surround”
são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos
autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
reservados.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents
issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
, Inc
. Tous droits réservés.
o
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbelD-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
0304
SD-PX15H
04/2/9SD-PX15H_COMMON.fm
vi
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Accessori
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al
meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente
manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Sistema digitale home cinema a 1 bit con DVD SD-PX15H consiste di SD-PX15H
(apparecchio principale), CP-PX15HF (diffusori anteriori), CP-PX15HC (diffusore
centrale), CP-PX15HS (diffusori surround) e CP-PX15HSW (subwoofer).
Informazioni sui diritti d'autore:
! La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmissione, l'esecuzio-
! Questo sistema è provvisto di tecnologia che impedisce l'esecuzione di copie per-
Protezione da copie:
Questo apparecchio supporta la protezione da copie Macrovision.
Sui dischi DVD che includono un codice di protezione da copie, se i contenuti dei
DVD sono copiati utilizzando un VCR, il codice di protezione da copie impedisce la
riproduzione normale della videocassetta copiata.
Apparecchio protetto dai brevetti statunitensi n. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 e
4.907.093, concesso in licenza solo per uso limitato.
Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copyright tutelata da ri-
- Introduzione / Accessori -
vendicazioni sul metodo di determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri titolari di diritti. Per l’uso di
Informazioni generali
questa tecnologia di protezione del copyright occorre l fautorizzazione di Macrovision Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici e di visualizzazione limitata, salvo diversa indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono
vietati la progettazione inversa o lo smontaggio.
ne in pubblico e il noleggio senza debita autorizzazione del contenuto di un disco
(a prescindere dal fatto che queste attività vengano eseguite a scopo di guadagno o meno) sono vietati per legge.
ché causa un notevole deterioramento delle immagini quando il contenuto di un
disco viene copiato su una videocassetta.
0402
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
! Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato, che ci sia uno
spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il retro. Ci deve essere anche uno spazio
libero di 15 cm minimo sulla parte superiore dell'apparecchio.
! Non impedire la ventilazione coprendo i fori di venti-
lazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
! Collocare l'apparecchio su una superficie solida, pia-
! Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da
! Non mettere niente sull'apparecchio.
! Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiun-
- Precauzioni -
! Se l'apparecchio non funziona correttamente, disin-
! In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicu-
Informazioni generali
! Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
10 cm
na ed esente da vibrazioni.
forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità
e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
gano estremi troppo bassi.
serire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
e inserirlo di nuovo. Poi accendere l'apparecchio.
rezza richiedono che venga disinserita la spina del
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
10 cm
15 cm
10 cm
! Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
! Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla rac-
colta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
! L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
! Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra
5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio.
L'uso di questo apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta
è pericoloso e può risultare in un incendio o altri tipi di incident i che possono provocare danni. La Sharp non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio
con una corrente a tensione diversa da quella specificata.
" Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di
suono, che si verificano quando si accende l'apparecchio con il volume impostato su
valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
" Cura corretta dei dischi DVD/SACD/CD
I dischi DVD/SACD/CD sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere
difetti di tracciamento causati da sporco che si accumula sulla loro superficie. Per
ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di DVD/SACD/CD e dal vostro
lettore seguire le istruzioni qui in basso.
! Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'etichetta perché è
da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
! Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva.
! Tenere sempre i DVD/SACD/CD per i bordi. Impronte di dita, sporco o acqua sui
DVD/SACD/CD possono causare rumore o difetti di tracciamento. Se un DVD/
SACD/CD è sporco o la riproduzione non è buona, pulirlo con un panno morbido e
asciutto strofinando in linea retta dal centro verso il bordo.
NO
Sì
Corretto
I-3
! Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertu-
ra esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al
più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
(*) Alcuni dischi potrebbero non essere riprodotti correttamente a causa delle loro
condizioni o per l'apparecchiatura con la quale sono stati registrati, per le proprietà dei dischi, i graffi, lo sporco oppure per le lenti del trasduttore ottico sporche.
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
CD-RW audio
O CD-RW registrati nel formato MP3 (*)
TINSZA052AWZZ
Informazioni generali
- Comandi e indicatori / Descrizione dei dischi -
P
E
I-8
SD-PX15H
ITALIANO
Descrizione dei dischi (continua)
" DVD vide o
Un tipo di disco DVD popolare della dimensione di un CD, contenente principalmente
immagini video.
Numero di zona
I dischi DVD sono programmati con numeri
di zona che indicano i Paesi in cui questi
dischi possono essere riprodotti. Questo
sistema può eseguire la riproduzione di dischi con numero di zona "2" o "ALL".
Numero di zona
(numero dell'area in cui è possibile
eseguire la riproduzione)
1
2
2
ALL
6
" SACD (Super Audio CD)
Il SACD è un disco audio di alta qualità, capace di registrare fino a sette volte i dati di
un CD. Ci sono tre tipi di SACD: a uno strato, a doppio strato e ibrido.
Il disco ibrido contiene entrambe le strutture del SACD e del CD.
Alcuni dischi contengono registrazioni audio multi-canale.
Brano
I SACD, i CD video e i CD audio sono composti di "brani". I brani corrispondono alle
canzoni di un CD.
Titolo e capitolo
I dischi DVD video sono divisi in "titoli" e "capitoli". Se il disco ha più di un film, ogni
film è un singolo "titolo". I "capitoli" sono suddivisioni dei titoli.
" DVD-Audio
Mentre i DVD video contengono principalmente immagini video, i DVD audio contengono prevalentemente dati suono di alta qualità. La loro capacità di registrazione è
sette volte quella di un CD.
La struttura fisica è uguale a quella dei DVD video, ma differisce largamente nella
struttura di dati e directory. Consiste di una zona audio, che è la parte principale, e la
zona video, che registra le immagini video.
Gruppo e brano
- Descrizione dei dischi -
Un disco DVD audio consiste di "gruppi" e "brani". I gruppi equivalgono agli album
che contengono molte canzoni. I brani sono le singole canzoni entro un gruppo.
Informazioni generali
" Riproduzione di DVD-R/DVD-RW
! È possibile eseguire la riproduzione di dischi DVD-R e D VD-R W registrat i in moda-
! Prima di eseguire la riproduzione di dischi DVD-R/DVD-R W con questo appa-
Titolo 1Titolo 2
Capitolo 1
Gruppo 1Gruppo 2
Brano 1
lità video.
recchio, finalizzarli con l'apparecchiatura utilizzata per la registrazione.
Capitolo 2Capitolo 3Capitolo 1Capitolo 2
Brano 2Brano 3Brano 1Brano 2
Brano 1Brano 2Brano 3Brano 4
" Formato MP3 su CD-R/CD-RW
Un file MP3 sono dati audio compressi nel formato audio MPEG 1 strato 3. I file MP3
hanno l'estensione ".mp3". (I file con estensione ".mp3" non possono essere riprodotti, oppure dei rumori si possono verificare durante la riproduzione se non sono
registrati nel formato MP3.)
Cartella e brano
I dischi MP3 consistono di "cartelle" e "brani".
Disco
MP3
Cartella 1
Brano 1
Cartella 2
Brano 2Brano 1
Brano 2Brano 3
" Dischi che non possono essere letti
! DVD senza numero di zona "2" o
"ALL"
! DVD con sistema SECAM! CD-ROM
! DVD-ROM! Dischi registrati in formati speciali ecc.
! DVD-RAM
! I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si sente il suono seb-
bene le immagini appaiono sullo schermo o vice-versa.
! La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se si utilizza la cuffia
ad alto volume.
! Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente.
! CDG
! CD foto
I-9
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
" Icone sui dischi DVD
Controllare le icone della custodia dei DVD prima di eseguire la riproduzione dei
dischi.
DisplayDescrizione
Formato registrato sul DVDPer adattare il formato video a quello dei
Tipi di sottotitoli registrati
2
Esempio:È possibile selezionare la lingua di un
1: Inglese
2: Giapponese
Numero degli angoli di ripresa
2
Numero di brani audio e di sistemi
di registrazione audio
Esempio:! È poss ibile cambiare la lingua dell'au-
1: Originale <Inglese>
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2: Giapponese (Dolby
Digital a 2 canali)
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
AlbaniaRepubblica di Albania
AndorraPrincipato di Andorra
AustriaRepubblica Federale Austriaca
BahreinStato del Bahrein
BelgioRegno del Belgio
Bosnia ErzegovinaRepubblica di Bosnia Erzegovina
BulgariaRepubblica Bulgara
Isole del Canale*Isole del Canale
CroaziaRepubblica di Croazia
CiproRepubblica di Cipro
CecoRepubblica Ceca
Nome comuneNomi di nazioni e aree
televisori collegati ("TV Panorama" o "TV
4:3").
Lingue per sottotitolo registrate.
sottotitolo.
Numero di angolature registrate sul DVD.
È possibile guardare le scene da diverse
angolature.
Il numero di brani audio e di sistemi di registrazione audio sono indicati.
dio.
! L'audio e il sistema di registrazione
variano a seconda del DVD. Controllarli nel manuale del DVD.
DanimarcaRegno di Danimarca
EgittoRepubblica Araba di Egitto
Isole Faeroer*Isole Faeroer
FinlandiaRepubblica Finlandese
FranciaRepubblica Francese
GermaniaRepubblica Federale Tedesca
Gibilterra*Colonia di Gibilterra
GreciaRepubblica Ellenica
Groenlandia*Groenlandia
UngheriaRepubblica Ungherese
IslandaRepubblica di Islanda
IranRepubblica Islamica dell'Iran
IraqRepubblica Irachena
IrlandaRepubblica di Irlanda
Isola di Man*Isola di Man
IsraeleStato di Israele
ItaliaRepubblica Italiana
GiapponeStato del Giappone
GiordaniaRegno Hashemita di Giordania
KuwaitStato del Kuwait
LibanoRepubblica del Libano
LesothoRegno del Lesotho
LiechtensteinPrincipato del Liechtenstein
LussemburgoGranducato del Lussemburgo
MacedoniaRepubblica di Macedonia
MaltaRepubblica di Malta
MonacoPrincipato di Monaco
Paesi BassiRegno dei Paesi Bassi
NorvegiaRegno di Norvegia
OmanSultanato dell'Oman
PoloniaRepubblica di Polonia
PortogalloRepubblica del Portogallo
QatarStato del Qatar
RomaniaRepubblica di Romania
San MarinoRepubblica di San Marino
Arabia SauditaRegno d'Arabia Saudita
SlovacchiaRepubblica di Slovacchia
SloveniaRepubblica di Slovenia
SudafricaRepubblica Sudafricana
SpagnaRegno di Spagna
Isole di Svalbard e Jan Mayen*Isole di Svalbard e Jan Mayen
SwazilandRegno di Swaziland
SveziaRegno di Svezia
SvizzeraConfederazione Svizzera
SiriaRepubblica Araba Siriana
TurchiaRepubblica di Turchia
Emirati Arabi UnitiFederazione Emirati Arabi Uniti
Gran BretagnaRegno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
VaticanoLa Santa Sede
YemenRepubblica Araba dello Yemen
JugoslaviaRepubblica Federale di Jugoslavia
Nome comuneNomi di nazioni e aree
* rappresenta un nome di zona.
SD-PX15H
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
- Descrizione dei dischi -
N
P
E
I-10
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
ITALIANO
Installazione del sistema
" Posizionamento del sistema di diffusori
Il migliore effetto surround si può ottenere collocando ciascun diffusore alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Si consiglia di sistemare i diffusori come indicato qui in basso.
Diffusore anteriore
(sinistro)
Unità subwoofer
Diffusore
centrale
Diffusore anteriore
(destro)
Impostazione di fabbrica:
2 m
Note:
! Collocare il televisore al centro, tra i due diffusori anteriori.
! Si consiglia di collocare il diffusore centrale vicino al televisore.
! Collocare i diffusori surround in una posizione un poco più alta del livello delle
orecchie dell'ascoltatore.
! Il subwoofer vibra durante la riproduzione delle tonalità basse. Collocarlo su una
superficie stabile e solida.
! Il subwoofer riproduce i bassi. Collocarlo dovunque si desideri.
! Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti riflessione bassi.
! I diffusori anteriori e centrale sono provvisti di schermatura magnetica.
! Le griglie dei diffusori non sono rimovibili.
Preparativi per l'uso
I-11
Diffusore surround
(sinistro)
Nota:
L'impostazione di fabbrica della distanza è regolata su 2 m. Se i diffusori non possono essere collocati a uguale distanza, leggere il paragrafo "Regolazione del ritardo
del diffusore)" (vedere pagina 52).
Sul retro di questo apparecchio c'è una ventola di raffreddamento che permette una
migliore radiazione del calore. Non coprire l'apertura di questa sezione in nessun modo.
Ventola di raffreddamento
Attenzione:
! Durante l'uso l'apparecchio si riscalda. Non toccare per molto tempo le parti calde
dell'apparecchio per evitare infortuni.
! Un circuito di sicurezza protegge l'amplificatore da eventuali danni. Quando è atti-
vato, il suono viene disattivato. In questo caso, porre l'apparecchio nel modo stand
by e riaccendere.
8
SHARP TINSZA052AWZZ
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
Collegamento dei diffusori
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente c.a. quando si collegano i diffusori.
I terminali del diffusore sull'apparecchio principale, sul diffusore e sul filo del diffusore si distinguono dai colori.
Collegare il diffusore e l'apparecchio accoppiando i colori.
(vedere pagina 13).
Diffusore anteriore
(destro)
Diffusore
centrale
Diffusore anteriore
(sinistro)
SD-PX15H
ITALIANO
D
F
S
VerdeGrigioRosso
9
V
I
(Rosso)
(Nero)
BluPorporaBianco
- Collegamento dei diffusori -
SHARP TINSZA052AWZZ
Preparativi per l'uso
N
P
È possibile collegare un subwoofer con amplificatore incorporato disponibile in commercio
Diffusore surround
(destro)
(vedere pagina 61).
Subwoofer
Diffusore surround
(sinistro)
I-12
E
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
ITALIANO
Collegamento dei diffusori (continua)
" Collegamento dei fili del diffusore
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di corrente
c.a. quando si collegano i diffusori.
Collegare dapprima i fili ai diffusori e poi all'apparecchio. Questo previene il
cortocircuito tra i terminali e .
1
Rimuovere la copertura del terminale del diffusore.
Esempio:
Per collegare il diffusore surround sinistro
Svitare la
copertura che si
vuole rimuovere.
Se è difficile girare le viti con la mano, utilizzare una monetina o un giravite a punta
piatta ( ).
2
Collegare i fili ai diffusori.
Rosso
Tubo (blu)
Rovesciarla e
fare passare il
cavo attraverso
il foro.
Etichetta (blu)
Attenzione:
! I diffusori forniti in dotazione sono progett ati esclusivamente per SD-PX15H.
Non collegare questi diffusori per SD-PX15H ad altre apparecchiature. Inoltre
non collegare altri diff usori a SD-PX15H. Questo potrebbe causar e un cattivo
funzionamento.
! Non confondere e , e i terminali sinistra e destra dei fili del diffusore. (Il diffusore
destro si trova a destra quando ci si pone davanti all'apparecchio.)
! Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchi-
no.
! Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste
fare male se si rompessero.
! Non mettere in corto circuito i fili del diffusore. Se l'appa-
recchio viene acceso potrebbe funzionare male.
! Quando si scollegano i fili del diffusore, disinserire il cavo
di alimentazione c.a. dalla presa di corrente e poi scollegare i fili del diffusore dall'apparecchio principale.
! Non comprimere i fili del diffusore quando si monta la coper tura del terminali del
diffusore.
! Quando i diffusori centrale e surround non sono collegati, rego lare la potenza dei
diffusori su "C-NO" e "S-NO". Altrimenti, il circuito di protezione potrebbe essere
attivato e l'alimentazione interrotta.
" Sostegno del diffusore
I diffusori anteriori e surround possono utilizzare i sostegni da pavimento opzionali
(vedere pagina 64). Per l'installazione leggere il manuale.
Preparativi per l'uso
I-13
- Collegamento dei diffusori -
Nero
Collegare le altre estremità
3
Etichetta (blu)
all'apparecchio principale.
Terminale del diffusore (blu)
Rosso
Nero
Tubo (blu)
Fissare la copertura del terminale del diffusore.
4
Nota:
Conservare in un luogo sicuro le coperture del terminale del diffusore, i sostegni per i
diffusori o le viti.
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM
75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è
possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna AM a telaio in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio ai terminali AM e GND. Posizionare l'antenna AM a telaio in modo da ottenere la migliore ricezione.
Collocare l'antenna AM a telaio su uno scaffale,
ecc., o fissarla ad un mobile o alla parete con
delle viti (non fornite).
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio >< Appendere alla parete >
Parete Viti (non fornite in dota-
Antenna FM o AM esterna:
Per una ricezione migliore usare un'antenna FM o AM esterna. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Quando si usa un'antenna AM esterna, accertarsi che anche il filo dell'antenna AM a
telaio sia collegata.
Antenna FM esterna
Picchetto
interrato
Antenna AM esterna
15 m
7,5 m
Filo di massa
Antenna FM
Nero
zione)
Antenna AM
a telaio
Bianco
Antenna AM
a telaio
Collegamento con il televisore
Disinserire dalle prese di corrente tutte le apparecchiature prima di eseguire
ogni collegamento.
Collegare un televisore mediante il cavo SCART fornito in dotazione.
" Collegamento al televisore con una presa
di ingresso SCART
TV
Alla presa di
ingresso SCART
Cavo SCART
(in dotazione)
SD-PX15H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
D
F
S
V
I
N
P
- Collegamento dell'antenna / Collegamento con il televisore -
E
I-14
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
ITALIANO
Collegamento con il televisore (continua)
" Collegamento con il televisore mediante
Note:
! Cambiare l'ingresso TV a seconda della presa collegata.
! Non collegare altre apparecchiature tra il televisore e questo apparecchio. Se
! Utilizzando il cavo audio, si potrà ascoltare il suono del televisore con questo
- Collegamento con il televisore -
Preparativi per l'uso
una presa d'ingresso video
TV
Alla presa di
ingresso
video
Cavo video (disponibile in commercio)
sono collegate mediante un VCR, le immagini potrebbero essere distorte.
apparecchio.
" Collegamento al televisore con una presa
d'ingresso S-video
Se il proprio televisore è provvisto di una presa di ingresso S-video, acquistare un
cavo adatto per potere ottenere immagini di qualità superiore.
TV
Alla presa di
ingresso S-video
Cavo S-video
(disponibile in commercio)
Note:
! Cambiare l'ingresso TV a seconda della presa collegata.
! Non collegare altre apparecchiature tra il televisore e questo apparecchio. Se
sono collegate mediante un VCR, le immagini potrebbero essere distorte.
! Utilizzando il cavo audio, si potrà ascoltare il suono del televisore con questo
apparecchio.
! Utilizzare un cavo SCART, un cavo video o un cavo S-video per collegare l'appa-
recchio a un televisore.
I-15
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
Telecomando
" Installazione della pila
1 Aprire il coperchio dello
scomparto pila.
2 Inserire le pile fornite all inean-
done le polarità come indica to
nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le
pile, spingerle verso il loro polo .
3 Chiudere il coperchio.
Precauzioni per l'uso di una pila:
! S ostituire sempr e tutte le pile con altre nuove.
! Non mis chiare pile vecchie e nuove.
! Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo. Ciò
previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
! Non usare pile ricari cabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
! Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunziona-
mento.
Note riguardanti l'uso:
! S ostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il funzionamento
diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
! P ulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell'apparec-
chio con un panno morbido.
! S e si espone il sensore dell'apparecc hio a una forte luce si potrebbero verificare
interferenze col funzionamento. Cambiare l'illuminazione o la direzione dell'apparecchio.
! Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
" Prova del telecomando
Volgere il telecomando in direzione del
sensore dell'unità.
Il telecomando può es sere utilizz ato entro il raggio indicato qui a destra.
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi il sistema.
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
Collegamento con alimentazione c.a.
" Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo avere verificato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. di questo apparecchio nella presa di corrente c.a.
Presa a muro
(230 V c.a., 50 Hz)
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l'apparecchio non sarà
usato per un lungo periodo di tempo.
" Per accendere
Premere il tasto ON/STAND-BY.
Se l'apparecchio non si accende, controllare se i cavi di alimentazione sono stati
inseriti bene nella presa di corrente.
Per porre l'apparecc hio nel modo stand-by:
Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY.
Note:
! Dopo che l'apparecchio si pone nel modo stand by, aspettare alcuni secondi prima
di riaccenderlo.
! È possibile utilizzare anche il tasto ON/STAND-BY del telecomando.
SD-PX15H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
D
F
S
V
I
N
- Telecomando / Collegamento con alimentazione c.a. -
P
E
I-16
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
SD-PX15H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Regolazione dell'orologio
Regolando l'apparecchio sull'ora esatta, è possibile utilizzarlo non solo come orologio ma anche per la riproduzione con timer.
In questo esempio, l'orologio è regolato per le 9:30.
- Regolazione dell'orologio -
1
Accendere l'apparecchio, regolare l'interruttore MODE 1/MODE 2
su MODE 2 e premere il tasto TIMER/SLEEP.
2
Entro 10 secondi, premere il tasto
o per selezionare "CLOCK
ADJUST", e poi premere il tasto ENTER.
3
Premere il tasto o per regolare
l'ora e poi premere il tasto ENTER.
! Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 ora. Tenerlo
abbassato per farlo avanzare continuamente.
! Appare il display di 24-ore.
4
Premere il tasto o per regolare i
minuti e poi premere il tasto ENTER.
! Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 minuto. Te-
nerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
! L'ora non cambierà anche se i minuti avanzano da "59" a "00".
! L'orologio inizia a funzionare da "0" secondo (i secondi non sono visualizzati).
! Il tempo scompare dopo 2 secondi circa.
Per controllare il display dell'ora:
[Quando l'apparecchio è nel modo stand- by]
Regolare l'interruttore MODE 1/MODE 2 su MODE 1 e premere il tasto DISPLAY.
Il display dell'ora viene visualizzato per circa 5 secondi.
[Quando l'apparecchio è acceso]
Regolare l'interruttore MODE 1/MODE 2 su MODE 2 e premere il tasto TIMER/
SLEEP.
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare "CLOCK".
Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire "Regolazione dell'orologio" dall'inizio.
! Nel punto 2, l'ora sarà visualizzata.
! Seguire il procedimento dei punti 3 - 4.
Nota:
Se si disinserisce l'apparecchio dalla presa di rete o si verifica un'interruzione di corrente a causa di un guasto la regolazione dell'orologio sarà cancellata.
Regolare di nuovo l'orologio.
I-17
SD-PX15H_SEEG_I.fm04/2/9
TINSZA052AWZZ
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.