Sharp SD-NX10H User Manual [sv]

DEUTSCH
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-60.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i al vi y S-1 al S-60.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-60.
1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM
SYSTÈME AUDIO NUMÉRIQUE 1-BIT
SISTEMA DE AUDIO DIGITAL 1-BIT
1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM
SD-NX10H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
SISTEMA AUDIO DIGITALE A 1 BIT 1-BITS DIGITAAL AUDIOSYSTEEM 1-BIT DIGITAL AUDIO SYSTEM
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL
ITALIANO
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-60.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-60.
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-60.
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/ 23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne
Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SYSTEMA AUDIO DIGITALE A 1BIT SD-NX10H è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
i
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/ST AND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può venire accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt­age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før de r foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
ii
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempiro d’acqua, come peresempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories.
Licences de brevets U. S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
Patentes de los Estados Unidos y de otros países con licencia de Dolby Labo-
ratories.
Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories.
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
iii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radia­tion dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este tocadiscos de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified per­sonnel only.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: 785 nm
Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s Répétition
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: 785 nm
Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s
Ciclo min 1,5s Repetición
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S Repetition
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S Ripetizione
Karakteristieken van laserdidode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S min. cycle 1,5 S Herhaling
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs
Wavelength: 785 nm
Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S Repetition
Laserdiodens egenskaber
Materiale: GaAlAs
Bolgelængde: 785 nm
Impulstider:
Læsemodus: 0,8 mW kontinuerlig Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S Repetition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Bølgelengde: 785 nm
pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S Gjentakelse
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAI NITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNA T SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNI NG SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTT AS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM .
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSETTELSE FOR STRÅLING.
v
1-Bit Digital Audio System SD-NX10H besteht aus SD-NX10H (MD/CD-Tuner­Einheit und Verstärker-Einheit) und CP-NX10H (Lautsprechersystem).
Système audio numérique 1-bit SD-NX10H composé de SD-NX10H (unité MD/CD/tuner et amplificateur) et de CP-NX10H (enceintes acoustiques).
Sistema de audio digital 1-bit SD-NX10H que consta de SD-NX10H (unidad de MD/CD/sintonizador y amplificador) y CP-NX10H (sistema de altavoces).
SD-NX10H 1-Bit Digital Audio System bestående av SD-NX10H (MD/CD/kanalväljarenhet och förstärkarenhet) och CP-NX10H (högtalarsystem).
Sistema audio digitale a 1 bit SD-NX10H consiste di SD-NX10H (lettore MD/CD/sintonizzatore e amplificatore) e CP-NX10H (diffusori).
SD-NX10H 1-bits digitaal audiosysteem bestaande uit SD-NX10H (MD/CD/tunereenheid en versterkereenheid) en CP-NX10H (luidsprekersysteem).
SD-NX10H 1-Bit Digital Audio System consisting of SD-NX10H (MD/CD/tuner unit and amplifier unit) and CP-NX10H (speaker system).
vi
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar hur man handhar denna SHARP produkt.
Innehåll
Inledning / Innehåll
Viktig anvisning
Sida
Allmän information
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reglage och Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 9
Förberedelse för Användning
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Systemanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Grundförfarande
Allmän reglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ljudregle r ing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
Inställning av Klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CD avspelning
Lyssning till CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 19
MD avspelning
Lyssning till MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 22
Avancerad CD/MD avspelning
Snabbspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Repeterad eller slumpmässig spelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Programmerad Spelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Radio
Lyssning till radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Sida
RDS Radio
Användni ng av radiodatasystemet (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 33
MD inspelning
Före inspelning till MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inspelning till MD från CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38
Inspelning till MD från ra dion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kontroll av skärmvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MD editering
Titel för MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 43
Editering av inspelad MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 47
Utmärkande Egenskaper
Timer och automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 - 52
Förbättring av ditt stereosystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 - 54
Hänvisningar
V ad är en MD? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MD systembegränsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Problemlösnin gsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 - 58
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - 60
V-1
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder
Allmänt
Se till att komponenterna placeras på välventilerad plats med minst 10 cm fritt utrymme utmed sidorna och bak. Det måste också finnas minimalt 20 cm fritt utrymme på enhetens ovansida.
20 cm
Vid åskväder, koppla från enheten för säkerhets skull.
Fatta tag i stickkontakten när den ska dras ut ur nä­tuttaget. Att dra i sladden kan skada den.
10 cm 10 cm
Använd enheten på ett fast, jämnt underlag utan vibrationer.
Håll apparaten borta från direkt solljus, starka magnetfält, mycket damm, fuktighet och elek­troniska/elektriska apparater (hemdatorer, te­lefax, etc.), som orsakar elektriska störningar.
Ställ ingenting ovanpå enheten.
Apparaten får inte utsättas för väta, temperaturer över 60°C eller för mycket låga temperaturer.
Om ditt system inte fungerar riktigt, dra nätsladden ur nätuttaget. Stick in nätslad­den igen och slå till strömmen.
10 cm
Ta inte bort det yttre locket med risk för elektriska stötar. Kontakta närmaste SHARP service center för åtgärder.
Luftventilationen får inte hindras genom att täcka lufthålen med föremål såsom tidningar, borddukar, gardiner, etc.
Inga öppna flamkällor såsom brinnande stearinljus får placeras på enheten.
Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
Denna enhet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C - 35°C.
Försiktighetsåtgärder
Allmän information
SVENSKA
V-2
Försiktighetsåtgärder (fortsättning)
Tillbehör
Försiktighetsåtgärder / Tillbehör
Allmän information
Varning:
Apparaten får inte användas med annan spänning än den angivna. Att använda apparaten med högre spänning än angiven är farligt och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador. SHARP kan inte påtaga sig något ansvar för skada som orsakats genom användning av fel spänning.
Denna produkt är utrustad med en kylfläkt på förstärkarens baksida för bättre vär­meutstrålning.
Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalarnas effektivitet, placering och andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas medan enheten vrids på eller under längre lyssning.
Skötsel av CD-skivor
CD skivor är ganska skadebeständiga, men felspårning kan inträffa på grund av smuts som samlats på skivytan. Följ nedanstående anvisningar för bästa njutning av din CD skiv­samling och spelare.
Skriv inget på någon av skivans sidor, särskilt inte på sidan utan etikett där signalerna
avläses. Gör inga markeringar på denna sida. Håll skivorna borta från solljus, värme och väta.
Håll alltid i skivans kanter. Fingeravtryck, smuts eller vattendroppar på skivan kan
orsaka brus eller felspårning. Rengör en smutsig skiva eller en som inte avspelas ordentligt med en mjuk, torr duk och torka av från skivans mitt ut mot kanterna.
Bekräfta att följande tillbehör ingår.
Fjärrkontroll 1 "AA" storlek batterier (UM/SUM-3, R6,
HP-7 eller liknande) 2
AM-ramantenn 1 FM-antenn 1
Högtalarledning 2 Nätsladd 1
V-3
Klistra inte etiketter eller tejp på CD. Det kan orsaka felaktig
funktion i enheten.
SVENSKA
Systemanslutningssladd 1 Ljudanslutningssladd 1
Mjuk duk 1
Anmärkning:
Endast ovan tillbehör ingår.
Reglage och Indikatorer
1 2 345 67 8 1011912
13 1415 16 17 18 19 20
22
21
30
29
28
27
26
25
24
23
MD/CD/Inställningsenhet frampanel
1.Öppnaknapp för CD-fack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.CD Stoppknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.CD Spela/Paus knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.CD Snabbt Omslag/Instållning Ner knapp . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 25
5.CD Snabbt Framåt/Instållning Upp knapp . . . . . . . . . . . . . . . .18, 25
6.MD inspelningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.MD Stoppknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.MD Spela/Paus knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9.MD Inspelningsnivå/MD Snabbt Omslag knapp . . . . . . . . . . . . 21, 38
10.MD +10 Spår Upp knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11.MD Inspelningsmod/MD Snabbt Framåt knapp . . . . . . . . . . . . 21, 38
12.MD urtagsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13.Till/Beredskapsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
14.Kanaiväljar (frekvensband) knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
15.Extra/Demo knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 54
16.MD inspelningslägeknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
17.Raderingsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18.CD/MD spelvalsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
19.Nivå Upp eller Ner knapp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20.CD/MD Lock Öppna/Stäng knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21.CD fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
22.MD fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
23.Timerindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
24.Avstängningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
25.Monoinspelningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
26.Strömindikator
27.Stereoinspelningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
28.2 gånger Lång Inspelning (stereo) indikator . . . . . . . . . . . . . . . . .35
29.4 gånger Lång Inspelning (stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
30.Fjärrsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hänvisningssida
Reglage och Indikatorer
Allmän information
SVENSKA
V-4
Allmän information
Reglage och indikatorer (fortsättning)
1
2 3
4 5
67
Reglage och Indikatorer
15 16 17
810911121314
21 22
23
Flerfunktions LCD skärm
1.Nivåmätare/Teckeninformation/Frekvensindikator
2.Funktionsindikator
3.Inspelningsindikator
4.CD/MD spelindikator
5.Topplägesindikator
6.RDS indikator
7.Trafikprogramindikator
8.Trafikmeddelandeindikator
9.MD Inspelningspausindikator
10.Dynamisk PTY indikator
11.CD/MD repeteringsindikator
12.EON indikator
13.Programtypindikator
14.Trafikinformationindikator
15.Surroundrumindikator
16.Slumpspelsindikator
17.Programspelningsindikator
18.Ljudsynkroniserad Inspelningsindikator
19.Spårediteringsindikator
20.TOC indikator
21.FM stereoindikator
22.FM s tereomodind ikator
23.Frånslagsindikator
24.Timer Spelning/Inspelning indikator
V-5
SVENSKA
18 19 20
24
MD / CD / Inställningsenhet bakpanel
1.Hörluruttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.Digitalingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.Systemkontrolluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.Systemutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.Linjeutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.Extra ingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.FM 75 ohm antennuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8.Antennjordkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9.AM Ramantennkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hänvisningssida
Reglage och Indikatorer
12345 6 789
SVENSKA
Allmän information
V-6
Reglage och indikatorer (fortsättning)
1
12 3
Reglage och Indikatorer
Förstärkarenhet frampanel
1.Strömindikator
Förstärkarenhetens bakpanel
1.Systemingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.Systemkontrolluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.Högtalaruttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.Kylfläkt
5.Nätingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Hänvisningssida
V-7
Allmän information
4
5
SVENSKA
Högtalarsystem
1.Högtalargaller
2.Högtonshögtalare
3.Bashögtalare
4.Bashögtalare
5.Basreflexgång
6.Högtalaruttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2
3
1
6
Placering av högtalarsystemet:
Väster och höger högtalare har olika utformning. För bästa prestanda, placera högta­larna som visas i bilden nedan.
Hänvisningssida
4 5
Högtalargallren kan tas bort:
Se till att ingenting kommer i kontakt med högtalarnas diafragma när gallren tas bort.
Reglage och Indikatorer
Allmän information
SVENSKA
V-8
Allmän information
Reglage och indikatorer (fortsättning)
1 2 3 4 5
*
6
*
7
*
8
*
9
*
10
*
11 12
* * * * * * *
13 14 15 16 17 18 19 20
Reglage och Indikatorer
21 22 23 24 25 26 27 28 29
30
31 32 33
Fjärrkontroll
1.Fjärrkontrollsändare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CD/MD spelvalsknapp
2.
MD inspelningslägekna pp
3.
Till/Beredskapsknapp
4.
MD inspelningsknap p
5.
6.Topplägesknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
7.Spårediteringsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.Ljudsynkroniserad inspelningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.RDS EON knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 31
10.RDS programtyp/Trafikinformation sökknapp . . . . . . . . . . . . .27, 30
11.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory) knapp . . . . . . . . .27
Nivå Upp eller Ner knapp
12.
CD/MD Snabbt Omslag, Inställning Ner knapp
13.
14.Extrabasknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
15.CD/MD Programknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
16.Nollställningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
17.Namn/TOC Editeringsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
*
*
*
* * *
18.Timer/Ta Bort knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 48
19.Tidknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 22
20.Inmatningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MD Stoppknapp
21.
MD Spela/Paus knapp
22.
CD Stoppknapp
23.
CD Spela/Paus knapp
24.
Kanaiväljar (frekvensband) knapp
25.
Extra inmatningsknapp
26.
27.Surroundrumknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CD/MD Snabbt Framåt, Inställning Upp knapp
28.
29.Förinställd Ekvalisatorknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
30.Teckeninmatning/CD, MD, Kanalsnabbvalsknappar . . . . . . . . .23, 41
31.Skärmvisningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 22
32.Inspelningsnivå/Markör/Kanalval Förinställningsknapp . .25, 38, 41
33.CD/MD Editeringsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Knappar med "*" märke på bilden kan endast användas på fjärren. Andra knappar kan användas både på huvudenheten och fjärren.
Hänvisningssida
V-9
SVENSKA
Fjärrkontroll
Fjärrsensor
0,2 m - 6 m
Batteriinstallation
1
Öppna batterilocket.
2
Sätt i medföljera batterierna åt rätt håll som anges i batterifacket.
När batterierna läggs i eller tas ur, skjut dom mot batterikontakterna .
3
Stäng batterilocket.
Observera för batterier:
Byt ut båda batterierna mot nya på en gång.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Ta ur bat terier na om enheten inte ska användas under en längre tid. Detta förhin­drar skador på grund av batteriläckage.
Varning:
Använd inte laddningsbara batterier (nickel kadmium batteri, etc.).
Att sätta i batterierna åt fel håll kan orsaka funktionsfel.
Anmärkningar för användning:
Byt batterierna om användn ingsavståndet minskar eller om användningen blir ojämn. Köp 2 "AA" storlek batterier (UM/SUM-3, R6, HP-7 eller liknande).
Rengör regelbundet fjärrkontrollens sändare och stereosystemets sensor med en mjuk duk.
Utsätta stereosystemets sensor för bländande ljus kan påverka användningen. Skärma av ljuset eller ändra stereosystemets placering.
Håll fjärrkontrollen borta från fukt, värme, stötar och vibrationer.
Test av fjärrkontrollen
Kontrollera fjärren efter kontroll att alla anslutningar har gjorts riktigt. (Hänvisa till sidorna 11 - 13.) Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på enheten.
Fjärrkontrollens användningsområde visas nedan:
Tryck ON/STAND-BY knappen. Går strömmen till? Nu kan du njuta av musiken.
Fjärrkontroll
Förberedelse för Användning
SVENSKA
V-10
Systemanslutningar
Höger högtalare
FM-antenn
AM-ramantenn
Systemanslutningar
Förberedelse för Användning
V-11
Varning:
SYSTEM CONTROL uttagen är endast fÖr SD-NX10H MD/CD/kanalväljarenheten och fÖrstärkarenheten.
Till systemingångsuttaget
Till systemkontrolluttaget
Till högtalarkontakten (R)
SVENSKA
Anslut ning av antenn
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS kontakten och rikta FM-antennledning­en mot starkast mottagna signal.
Vänster högtalare
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM ramantennsladden till AM och GND kontakterna. Rikta AM ramantennen för bästa mottagning. Ställ AM ramantennen på en hylla, etc., eller monterna den på ett stativ eller väggen med skruvar (ungår inte).
Vit
Systemanslutningar
Svart
Vägguttag (Nät 230 V, 50 Hz)
Anmärkning:
Håll FM/AM antennen borta från förstär k arenhet en, MD/CD /inställningsenheten, nät­sladden och högtalarsladden. Om fär för nära hörs störningar.
Installation av AM ramantennen:
< Montering > < Fastsättning på väggen >
Vgg
Skruvar
SVENSKA
Förberedelse för Användning
V-12
Systemanslutningar (fortsättning)
FM eller AM utomhusantenn
Använd FM eller AM utomhusantenn om du kräver bättre mottagning. Rådgör med din återförsäljare.
Yttre AM antenn
7,5 m
Anmärkningar:
När FM utomhusantenn används koppla bort medföljande FM antennsladd från FM 75
OHM uttaget. När en yttre AM antenn används , se till att dess tråd är ansluten.
Anslutning av högtalare
Anslut sladden med svart rand till (-) och den transparenta till (+).
Transparent
Systemanslutningar
Svart rand
Varning:
Anslut högtalarledningarna till högtalarn a f örst och sedan till enheten.
Använd högtalare med en impedans på 6 ohm eller mer eftersom en lägre impedans
Förberedelse för Användning
kan skada apparaten. Förväxla inte höger och vänster kanaler. Höger högtalare är på höger sida med ansik-
tet mot enheten.
Låt inte de obelagda högtalarledningarna vidröra varandra.
15 m
Jordstav
Höger
högtalare
Yttre FM-antenn
Vänster
högtalare
Anslutning av MD/CD/inställningsenheten
och förstärkarenheten
Anslut inställningsenheten och förstärkarenheten med ljudanslutningssladden och syste­manslutningssladden till denna enheten.
MD/CD/inställningsenheten
AM-ramantenn
Vit
Stick in med märket uppåt.
1
2
3
Nätanslutning
Efter kontroll att alla anslutningar har gjorts riktigt, anslut enheten till nätet. Om enheten ansluts först går enheten till demonstrationsmodet.
Anmärkning:
Koppla bort enheten om den inte ska användas under en läng r e tid.
Demonstrationsläge
När enheten först ansluts till nätet aktiveras demonst rationsläget. Du ser ord rullas över skärmen.
Röd
Dra ut den medan du trycker tappen på kontaktdonet.
Förstärkarenheten
Vit
Röd
Ljudanslutningssladd
Systemanslutningssladd
Stick in med märket nedåt.
V-13
Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan komma till skada.
SVENSKA
Hur demonstrationsläget annulleras:
När enheten är i beredskapsläget (demonstrationsläget), tryck AUX (DEMO) knappen. Enheten går till läget för låg strömförbrukning.
Hur återgå till demonstrationsläget:
När enheten är i beredskapsläget, tryck AUX (DEMO) knappen igen.
Allmän reglering
Du kan välja och ändra till önskad färg från
7 olika färger.
1 Tryck ON/STAND-BY för att koppla till strömmen. 2 Tryck DISPLAY knappen i 2 sekunder eller mer. 3 Tryck REC LEVEL/CURSOR eller knappen för välja "COLOR". 4 Tryck ENTER. 5 Tryck REC LEVEL/CURSOR eller .
INITIAL FIXED DAILY RANDOM
6 Tryck ENTER. 7När FIXED eller DAILY väljs:
Tryck ENTER när du valt din favoritfärg med REC LEVEL/CURSOR eller knappen.
Du kan välja önskad färg från 7 färger (COLOR 1 till COLOR 7).
För ändra skärmbelysningens ljusstyrka
För blända av:
1 Tryck ON/STAND-BY för att koppla till strömmen. 2Håll DISPLAY knappen i 2 sekunder eller mer. 3 Tryck REC LEVEL/CURSOR eller knappen för välja "DIMMER ON ?". 4 Tryck ENTER.
Ljuset slocknar och tecknen bländas av.
För lysa upp:
1Håll DISPLAY knappen i 2 sekunder eller mer. 2 Tryck ENTER.
Färgen ändras automatiskt jämte användningsförfarandet. Du kan välja färg du önskar. Färgen ändras efter veckodag. Färgen ändras slumpmässigt.
Allmän reglering
Grundförfarande
SVENSKA
V-14
Loading...
+ 47 hidden pages