● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/
23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne
Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen
werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP SYSTEMA AUDIO DIGITALE A 1BIT SD-NX10H è costruito in conformità
alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del
28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma
1 dello stesso decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits
d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du
possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations
nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos
de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall
mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga
lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere
registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega
di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in
welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van
de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten
in het land van gebruik.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not
be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please
refer to relevant law in your country.
i
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in
Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del
temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/ST AND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
venire accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før de r
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
ii
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri
d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras
på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempiro d’acqua, come peresempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
● U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories.
● Licences de brevets U. S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
● Patentes de los Estados Unidos y de otros países con licencia de Dolby Labo-
ratories.
● Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories.
● Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories.
● Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
● US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
iii
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage
et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este tocadiscos
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt
än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders
dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer
derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan
erkend onderhoudspersoneel.
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
iv
Eigenschaften der Laserdiode
● Material: GaAlAs
● Wellenlänge: 785 nm
● Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
● Matière: GaAlAs
● Longueur d’onde: 785 nm
● Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Propiedades del diodo láser
● Material: GaAlAs
● Longitud de onda: 785 nm
● Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s
Ciclo min 1,5s
Repetición
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Våglängd: 785 nm
● Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
Proprietà del diodo laser
● Materiale: GaAlAs
● Lunghezza d’onda: 785 nm
● Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdidode
● Materiaal: GaAlAs
● Golflengte: 785 nm
● Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Læsemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Bølgelengde: 785 nm
● pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAI
NITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNA T SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNI
NG SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTT AS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED
AVOID EXPOSURE TO BEAM .
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS
BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN
ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSETTELSE FOR STRÅLING.
v
1-Bit Digital Audio System SD-NX10H besteht aus SD-NX10H (MD/CD-TunerEinheit und Verstärker-Einheit) und CP-NX10H (Lautsprechersystem).
Système audio numérique 1-bit SD-NX10H composé de SD-NX10H (unité
MD/CD/tuner et amplificateur) et de CP-NX10H (enceintes acoustiques).
Sistema de audio digital 1-bit SD-NX10H que consta de SD-NX10H (unidad de
MD/CD/sintonizador y amplificador) y CP-NX10H (sistema de altavoces).
SD-NX10H 1-Bit Digital Audio System bestående av SD-NX10H
(MD/CD/kanalväljarenhet och förstärkarenhet) och CP-NX10H (högtalarsystem).
Sistema audio digitale a 1 bit SD-NX10H consiste di SD-NX10H (lettore
MD/CD/sintonizzatore e amplificatore) e CP-NX10H (diffusori).
SD-NX10H 1-bits digitaal audiosysteem bestaande uit SD-NX10H
(MD/CD/tunereenheid en versterkereenheid) en CP-NX10H (luidsprekersysteem).
SD-NX10H 1-Bit Digital Audio System consisting of SD-NX10H (MD/CD/tuner
unit and amplifier unit) and CP-NX10H (speaker system).
vi
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor het verkrijgen van
de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed
doorlezen. Deze aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit SHARP product.
De apparatuur dient te worden opgesteld op een goed geventileerde plek met tenminste 10 cm vrije ruimte aan de zijkanten en de achterkant. Er moet ook m instens
20 cm aan de bovenkant van het toestel worden vrijgelaten.
20 cm
Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van
uw toestel uit het stopcontact te halen.
Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact haalt. Indien aan het snoer wordt getrokken,
kunnen de interne draden beschadigen.
10 cm 10 cm
Gebruik het toestel op een stevige, horizontale
ondergrond die vrij is van trillingen.
Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof, en vochtigheid bloot en houd het
toestel uit de buurt van elektronische/elektrische apparaten (personal computers, facsimiles, etc.) die mogelijk storing veroorzaken.
Zet niets bovenop het toestel.
Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan 60°C of e x treem l age temperaturen bloot.
Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de stekker weer terug in het stopcontact en zet uw
systeem aan.
10 cm
De behuizing mag niet verwijderd worden, aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken. Raadpleeg voor werkzaamheden aan het binnenwerk uw
plaatselijke SHARP servicecentrum.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatie-openingen af te dekken met voorwerpen
zoals kranten, tafellakens, gordijnen enz.
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen op het toestel gezet
worden.
U dient rekening te houden met het milieu wanneer u batterijen weggooit.
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
Dit toestel dient uitsluitend te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
vanaf 5°C tot 35°C.
Voorzorgen
Algemene informatie
NEDERLANDS
N-2
Voorzorgen (vervolg)
Accessoires
Voorzorgen / Accessoires
Algemene informatie
Waarschuwing:
De netspanning dient overeen te komen met de spanning aangegeven op het toestel. Gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andere ongelukken. SHARP kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade ten gevolge v an gebruik van dit toestel met een ander
voltage dan het gespecificeerde.
Dit product is uitgerust met een koelventilator aan de achterkant van de versterker
voor een betere warmteafvoer.
Volumeregeling
Het daadwerkelijke geluidsniveau bij een gegeven volume-instelling hangt mede af
van de doelmatigheid en de opstelling van de luidsprekers en van div erse andere factoren. U dient blootstelling aan hoge geluidsniveaus, die zich kunnen voordoen wanneer het toestel wordt aan gezet terwijl het volume hoog staat, of bij doorlopend
luisteren bij hoge volumes, te vermijden.
Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar doo r vuil op het oppervlak van het schijfje kan
er een afleesfout ontstaan. Volg de onderstaande richtlijnen zodat u maximaal kunt profiteren van uw CD collectie en uw speler.
Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder label, waar het signaal op staat.
Maak geen markering van enigerlei soort op dit oppervlak.
Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of vochtigheid, of aan direct zonlicht.
Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het plaatoppervlak. Vingerafdrukken,
vuil of water op de CD kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen veroorzaken.
Als een CD vuil is en daardoor niet goed speelt, maak deze dan schoon door met een
zachte, droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te vegen.
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aanwezig zijn.
De linker en rechter luidsprekers hebben hun eigen aparte vorm. Voor de beste prestaties dient u de luidsprekers op te stellen volgens het onderstaande diagram.
6
4
5
De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar:
Er mag niets in aanraking komen met de luidspreker-membranen wanneer u de grilles van de luidsprekers haalt.
Toetsen met een "*" op de afbeelding kunnen alleen worden worden bediend via de
afstandsbediening. Andere toetsen kunnen zowel op het hoofdtoestel als op de afstandsbediening worden bediend.
Toetsen voor het verhogen of verlagen van het volume
CD/MD snel terug, afstemmen lager toets
MD stoptoets
MD weergav e -/pa uzetoets
CD stoptoets
CD weergave-/pauzetoets
Tuner (Band) toets
Extra ingangstoets
CD/MD snel vooruit, afstemmen hoger toets
N-9
NEDERLANDS
Afstandsbediening
Afstandsbedieningssensor
0,2 m - 6 m
Batterijen inzet te n
1
Open het batterijklepje.
2
Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en (-) markeringen in het batterijvak.
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar de polen
drukken.
3
Sluit het batterijklepje.
Voorzorgen bij het gebruik van batterijen:
Vernieuw altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
Verwijder de batterijen als het toestel langere tijd niet gebruikt zal worden. Hierdoor voorkomt u mogelijke schade vanwege lekkende batterijen.
Let op:
Gebruik geen oplaadbare batterijen (nikkelcadmium batterij, etc.).
Verkeerd geplaatste batterijen kunnen problemen veroorzaken.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet
Opmerkingen aangaande de afst a ndsbediening:
u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Vervang de batterijen wanneer het bereik afneemt of wanneer de bediening onbetrouwbaar wordt. Gebruik 2 "AA" formaat batterijen (UM/SUM-3, R6, HP-7 of vergelijkbaar).
Maak het zendvenster van de afstandsbediening en sensor van het stereosysteem
regelmatig schoon met een zachte doek.
Als de sensor op het stereosysteem bloot staat aan een sterke lichtbron, is het
mogelijk dat het toestel niet naar behoren reageert op de afstandsbediening. Verander de verlichting of de opstelling van het stereosysteem.
Houd de afstandsbediening uit de buurt van vocht, hitte, schokken en trillingen.
Testen van de afstandsbediening
Controleer de afstandsbediening nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op
de juiste manier zijn gemaakt. (Zie de bladzijden 11 - 13.)
Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel.
De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hieronder aangeg even
bereik:
Druk op de ON/STAND-B Y toets. Wordt de stroom ingeschakeld? Nu kunt u van uw
muziek genieten.
NEDERLANDS
Afstandsbediening
Voorbereidingen voor gebruik
N-10
Systeemaansluitingen
Rechterluidspreker
Systeemaansluitingen
FM-antenne
AM-ringantenne
Let op:
De SYSTEM CONTROL aansluitingen
zijn uitsluitend bedoeld voor de
MD/CD/tunereenheid en de
versterkereenheid van de SD-NX10H.
Voorbereidingen voor gebruik
N-11
Naar de systeemingangsaansluiting
Naar de
systeembedieningsaansluiting
Naar de
luidspreker-aansluiting (R)
NEDERLANDS
Aansluiten van de antennes
Bijgeleverde FM-antenne:
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting en richt de draad zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Linkerluidspreker
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Sluit de draad van de AM ringantenne aan op de AM en GND aansluitingen. Plaats
de AM ringantenne zo dat u de beste ontvangst verkrijgt. u kunt de AM ringantenne
op een plank enz. zetten, of deze met schroeven (niet meegeleverd) aan een zuil of
aan de wand bevestigen.
Wit
Systeemaansluitingen
Zwart
Stopcontact
(wisselstroom 230 V, 50 Hz)
Opmerking:
Houd de FM/AM antenne uit de buurt van de versterker, MD/CD/tuner, netsnoer en
luidsprekerdraden. Als deze te dicht bij elkaar zijn, kan er ruis geproduceerd worden.
Installeren va n de AM ringantenne:
< In elkaar zetten >< Bevesti gen aan de wand >
Muur
Schroeven
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
N-12
Systeem-aansluitingen (vervolg)
Voorbereidingen voor gebruik
Externe FM of AM antenne
Gebruik een externe FM of AM sntenne als u een betere ontvangst nodig hebt. Raadpleeg
uw dealer.
Externe AM antenne
7,5 m
Opmerkingen:
Bij gebruik van een externe FM antenne dient u de me egeleverde FM antennedraad los
te maken van de FM 75 OHMS aansluiting.
Bij gebruik van een externe AM antenne, dient u de draad van de AM ringantenne aan-
gesloten te houden.
Aansluiten van de luidspreker s
Sluit de zwarte draad aan op de (-) en de doorzichtige op de (+).
Rechterluidspreker
Doorzichtig
15 m
Aardstok
FM-buitenantenne
Linkerluidspreker
AM-ringantenne
1
2
Systeemaansluitingen
Zwarte lijn
Let op:
Sluit de luidspreker dr aden eerst op de luidspreker s aan en daar na pas op het toe-
stel zelf.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 6 Ohm of hoger, daar luidsprekers met
een lagere impedantie het toestel mogelijk beschadigen.
Verwissel in geen geval de rechter en linker kanalen. De rechter luidspreker is de luid-
spreker aan de rechterkant wanneer u naar het toestel gekeerd staat.
Laat de ontblote luidsprekerdraden elkaar ni et raken.
Aansluiten van de MD/CD/tuner en de ver-
sterker
Sluit de tuner en de versterker op elkaar aan via het geluidssnoer en het systeembedieningssnoer die worden meegeleverd met dit toestel.
MD/CD/tuner
Wit
Insteken met het
merkteken
naar boven.
3
Aansluiten van het netsnoer
Nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op de juiste manier gemaakt zijn, kunt u
de stekker van het toestel in het stopcontact doen. Als u voor het eerst de stekker in het
stopcontact doet, zal het toestel in de demonstratiefunctie gaan.
Opmerking:
Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact als u het toestel voor langere tijd niet
zult gebruiken.
Demonstratiefunctie
Als u voor het eerst de stekker van het toestel in het stopcontact doet, zal het toestel in de
demonstratiefunctie gaan. U zult woorden over het display zien schuiven.
Rood
Verwijder de stekker terwijl u het uitsteeksel op de stekker ingedrukt houdt.
Versterker
Rood
Geluidssnoer
Wit
Systeembedieningssnoer
Insteken met het
merkteken
naar beneden.
N-13
Ga niet op de luidsprekers zi tten of staan. Dit kan leiden tot persoonlijk letsel.
NEDERLANDS
Annuleren van de demonstra tie functie:
Druk op de AUX (DE MO) toet s w anne er he t t oest el in de stan dby-stand (demonstra ti efu nctie) staat. Het toestel gaat nu in de stroom-spaarstand.
Weer activeren van de demonstratiefunctie:
Druk nog een keer op AUX (DEMO) wanneer het toestel in de standby-stand staat.
Algemene bediening
Kies uw favoriete kleur uit 7 verschillende
mogelijkheden.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het systeem aan te schakelen.
2 Houd de DISPLAY toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
3 Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer "COLOR".
4 Druk op de ENTER toets.
5 Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets.
INITIAL
FIXED
DAILY
RANDOM
6 Druk op de ENTER toets.
7 Wanneer FIXED of DAILY is geselecteerd:
Druk op ENTER nadat u met de REC LEVEL/CURSOR of toets uw favoriete kleur heeft gekozen.
Kies uw favoriete kleur uit 7 verschillende mogelijkheden (COLOR 1 t/m COLOR 7).
Veranderen van de helderheid van de dis-
De kleur verandert automatisch met de bediening.
U kunt zelf uw favoriete kleur kiezen.
De kleur verandert met de dag van de week.
De kleur verandert willekeurig.
play-verlichting
Dimmen:
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het systeem aan te schakelen.
2 Houd de DISPLAY toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
3 Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer "DIMMER ON ?".
4 Druk op de ENTER toets.
De verlichting gaat uit en de tekens worden gedimd.
Helderder maken:
1 Houd de DISPLAY toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
2 Druk op de ENTER toets.
Algemene bediening
Basisbediening
NEDERLANDS
N-14
Geluidsregeling
Geluidsregeling
Volumeregeling
Druk op de VOLUME toets om het volume te verhogen en op de VOLUME toets om
het volume te verlagen.
Regeling lage tonen
Wanneer de X-BASS toets wordt ingedrukt, zal het toestel in de extra bass functie gaan,
waarin de lage tonen extra versterkt worde n. Om de extra bass functie te annuleren dient u
op de X-BASS toets te drukken.
De lage tonen worden versterkt.Geannuleerd.
Surroundfunctie
Druk op de SURROUND toets voor weergave met een surroundeffect waarbij u als het
ware door muziek wordt omringd.
"SURROUND" wordt getoond.
Druk nogmaals op de SURROUND toets om de surroundfunctie te annuleren.
"SURROUND" dooft.
Basisbediening
N-15
NEDERLANDS
Equalizer
Dient u de PASS/EQ toets net zo vaak in te drukken tot de gewenste geluidsfunctie verschijnt.
Het geluid wordt neutraal (onveranderd)
weergegeven.
De hoge tonen worden verzwakt.
De lage en de hoge tonen
worden versterkt.
De vocalen (midden tonen)
worden versterkt.
Instellen van de klok
In dit voorbeeld wordt de klok ingesteld op 9:30 15. 02 '01.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen.
2
Druk op de TIMER/DELETE toets.
3
Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets
om "TIME ADJUST" te selecteren.
4
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
5
Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets om het jaar in te stellen en druk vervolgens op de ENTER toets.
6
Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets om de maand in te
stellen en druk vervolgens op de ENTER toets.
7
Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets om de datum in te
stellen en druk vervolgens op de ENTER toets.
8
Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toe ts om de u ren in te s tellen en druk vervolgens op de ENTER toets.
9
Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets om de minuten in te
stellen en druk vervolgens op de ENTER toets.
Het ingestelde uur zal niet veranderen als de minuten van "59" naar "00" springen.
De klok begint te lopen vanaf "0" seconden. (De seconden worden niet getoond.)
Het tijddisplay verdwijnt na een paar seconden.
Bevestigen van het tijddisplay:
[Wanneer het toestel standby staat]
Druk op de DISPLAY toets van de afstandsbediening.
De tijdsaanduiding zal circa 5 seconden worden getoond.
[Met de stroom ingeschake ld]
Druk op de TIMER/DELETE toets.
Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets.
De tijdsaanduiding zal circa 10 seconden worden getoond.
Opmerking:
De instelling voor de klok zal worden gewist wanneer de stekker van het toestel uit
het stopcontact wordt gehaald of wanneer er een stroomstoring optreedt.
Opnieuw instellen van de klok:
Voer de aanwijzingen onder "Instellen van de klok" van het begin af aan uit.
Instellen van de klok
Basisbediening
NEDERLANDS
N-16
CD-weergave
Luisteren naar een CD
Luisteren naar een CD
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen.
2
Druk op de CD toets.
3
Druk op de OPEN/CLOSE toets om de CD/MD klep te openen.
4
Doe een CD in het CD compartiment met het label naar uzelf toe.
Totaal aantal fragmenten Totale weergavetijd
5
Druk op de CD toets om de weergave te starten.
De CD/MD klep zal dicht gaan.
Wanneer het laatste fragment is afgelopen, zal de CD automatisch stoppen.
Onderbreken van de weergave:
Druk op de CD toets.
Om de weergave vanaf hetzelfde punt te laten hervatten, dient u nog een keer op de
CD toets te drukken.
Stoppen van de weergave:
Druk op de CD toets.
N-17
NEDERLANDS
Verwijderen van de CD:
Druk op de CD toets als de stopfunctie is ingesteld.
Opmerkingen:
Wanneer u een half uitgeworpen CD opnieuw wilt laden, dient u deze te verwijderen en opnieuw in het toestel te doen.
Een 8 cm CD-single zal een stukje verder naar buiten komen als u twee keer op
de CD toets drukt.
Als de kant van de CD waar de opnamen op staan wordt aangeraakt of vuil wordt,
dient u "Zorgen voor uw Compact Discs" (bladzijde 3) te raadplegen en deze
schoon te maken.
Na gebruik:
Druk op de OPEN/CLOSE toets en sluit de CD/MD klep.
Wanneer het toestel uit (standby) gaat, zal de openstaande CD/MD klep automatisch worden gesloten.
Let op:
Wees voorzichtig dat u uw vingers niet klemt tussen de klep.
Stop of beweeg de CD/MD klep niet met de hand. Dit kan leiden tot storingen
aan het toestel.
De CD en MD laadsleuven wijzen naar boven. Wees voorzichtig dat u hier
geen muntjes of iets dergelijks in laat vallen. Om stof uit het toestel te houden, dient u de CD/MD k lep dic ht te houde n wa nneer h et toes tel ni et gebruik t
wordt.
Ontsporen wordt mogelijk veroorzaakt indien het toestel aan schokken of trillingen
blootstaat.
Weergave van sommige CD's met een hoog volume kan ontsporing veroorzaken.
Verlaag het volume in dit geval.
Indien een radio of TV de weergave van de CD stoort, dient u het toestel verder
van de TV of radio te plaatsen.
Als er tijdens gebruik van de CD een foutmelding verschijnt, dient u "Foutmeldingen" op bladzijde 56 te raadplegen.
Opzoeken van het begin van een fragment
Naar het begin van het volgende fragment verspringen:
Druk tijdens de weergave op de toets.
U kunt naar het gewenste fragment springen door net zo vaak op de toets te
drukken tot het nummer van het gewenste fragment verschijnt.
Opnieuw beginnen van het spelende fragment:
Druk tijdens de weergave op de toets.
U kunt naar het gewenste fragment springen door net zo vaak op de toets te
drukken tot het nummer van het gewenste fragment verschijnt.
Opzoeken van het gewenste deel
Snel vooruit spoelen met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Snel terug spoelen met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Opmerkingen:
Normale weergave zal hervatten zodra de of toets wordt losgelaten.
Wanneer bij het snel vooruit spoelen het einde van het laatste fragment wordt
bereikt, zal de aanduiding "END" op het display verschijnen en zal de CD worden
gepauzeerd. Wanneer bij het snel terug spoelen het begin van het eerste fragment
wordt bereikt, zal het toestel beginnen met weergeven.
CD-weergave
Luisteren naar een CD
NEDERLANDS
N-18
CD-weergave
Luisteren naar een CD (vervolg)
Omschakelen van het tijd-display
Met elke druk op de TIME toets op de afstandsbediening tijdens weergave, zal het
display veranderen.
De verstreken weergavetijd voor het huidige fragment zal worden getoond.
De resterende tijd van het huidige fragment wordt op het display getoond.
Luisteren naar een CD
Overschakelen naa r de niveaumeter
Met elke druk op de DISPLAY toets op de afstandsbediening tijdens weergave, zal
het display veranderen.
De verstreken weergavetijd voor het huidige fragment zal worden getoond.
De niveaumeter verschijnt.
N-19
De totale resterende weergavetijd voor de disc zal worden getoond.
Opmerkingen:
Tijdens willekeurige weergave wordt de totale resterende weergavetijd niet
getoond.
Afhankelijk van de CD is het mogelijk dat de op het display getoonde weergavetijd
niet overeenkomt met de totale weergavetijd zoals vermeld op de verpakking van
de CD omdat de tijd tussen de fragmenten niet meegerekend wordt.
NEDERLANDS
Beluisteren van een minidisc
Een fragment kan worden afgespeeld zoals het werd opgenomen: mono, of met 2 of
4 keer de normale opnameduur (stereo).
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen.
2
Druk op de MD toets.
3
Druk op de OPEN/CLOSE toets om de CD/MD klep te openen.
4
Doe een MiniDisc in het MD compartiment met het label naar uzelf
toe.
DiscnaamTotaal aantal frag-
Als de MiniDisc verkeerd in het toestel wordt gedaan, zal "?MD DISC" of "Can't
READ" op het display verschijnen. Druk in een dergelijk geval op de MD toets.
De titel voor de disc wordt uitsluitend getoond indien er een titel is ingevoerd en
het totaal aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de minidisc verschijnen op het display.
5
Druk op de MD toets om de weergave te starten.
Indien de geplaatste minidisc een fragmentnaam heeft, zal deze eerst rollend op
het display worden getoond. Daarna zal de verstreken weergavetijd verschijnen.
De verstreken weergavetijd wordt getoond indien de geplaatste minidisc geen
fragmentnamen heeft.
Na weergave van het laatste fragment schakelt de MD-speler automatisch in de
stopfunctie.
menten
Totale weergavetijd
NEDERLANDS
MD-weergave
Beluisteren van een minidisc
N-20
Beluisteren van een minidisc (Vervolg)
(5e fragment)
(15e)(25e)(26e)(27e)
MD-weergave
Onderbreken van de weergave:
Druk op de MD toets.
Om de weergave vanaf hetzelfde punt te laten hervatten, dient u nog een keer op de
MD toets te drukken.
Stoppen van de weergave:
Druk op de MD toets.
Verwijderen van een minidisc:
Druk op de MD toets als de stopfunctie is ingesteld.
Let op:
Wees voorzichtig dat u uw vingers niet klemt tussen de klep.
Stop of beweeg de CD/MD klep niet met de hand. Dit kan leid e n tot storingen
aan het toestel.
Beluisteren van een minidisc
De CD en MD laadsleuven wijzen naar boven. Wees voorzichtig dat u hier
geen muntjes of iets dergelijks in laat vallen. Om stof uit het to estel te houden, dient u de CD/MD k lep dic ht te houde n wan neer he t toe ste l ni et gebruik t
wordt.
U moet de stroom inschakelen wanneer u een MD in het toestel doet. Als u een
MD in het toestel duwt zonder dat de stroom is ingeschakeld, kunnen er storingen
optreden.
Haal de MD uit het toestel wanneer u het toestel gaat verplaatsen. Deze kan vast
komen te zitten in het toestel en storingen veroorzaken.
Plaats het toestel verder van de TV of radio indien het beeld of geluid van de TV of
radio wordt gestoord door het gebruik van een minidisc.
Het geluid van minidiscs slaat normaliter niet over door trillingen. Indien de trillingen echter continu doorgaan zal het geluid mogelijk wel overslaan. Afhankelijk van
de opname op de minidisc is het tevens mogelijk dat het geluid overslaat wanneer
het volume hoog is ingesteld. U moet in dat geval het volume verlagen zodat de
weergave normaal is.
Zie "Foutmeldingen" op bladzijde 56 indien er tijdens het gebruik van een minidisc
een foutmelding op het display verschijnt.
Opzoeken van het begin van een fragment
Naar het begin van het volgende fragment verspringen:
Druk tijdens de weergave op de toets.
U kunt naar het gewenste fragment springen door net zo vaak op de toets te
drukken tot het nummer van het gewenste fragment verschijnt.
Opnieuw beginnen van het spelende fragment:
Druk tijdens de weergave op de toets.
U kunt naar het gewenste fragment springen door net zo vaak op de toets te
drukken tot het nummer van het gewenste fragment verschijnt.
Opzoeken van het gewenste deel
Snel vooruit spoelen met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Snel terug spoelen met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Opmerkingen:
Normale weergave zal hervatten zodra de of toets wordt losgelaten.
"END" verschijnt op het display en de werking van de minidisc wordt gepauzeerd
wanneer tijdens versneld voorwaarts het eind van het laatste fragment wordt
bereikt. Wanneer het begin van het eerste fragment wordt bereikt tijdens versneld
achterwaarts, zal de weergavefunctie echter worden geactiveerd.
Selecteren van een fragment dat meer dan
10 fragmenten ver der ligt.
Terwijl het toestel gestopt is of tijdens weergave:
1 Druk op de +10 toets om 10 fragmenten vooruit te gaan.
2 Druk op de of toets om 1 fragment vooruit resp. terug te gaan.
Naar fragment 27 gaan terwijl u naar fragment 5 aan luisteren bent:
N-21
NEDERLANDS
Omschakelen van het tijd-display
Met elke druk op de TIME toets op de afstandsbediening tijdens weergave, zal het
display veranderen.
De verstreken weergavetijd voor het huidige fragment zal worden getoond.
De resterende tijd van het huidige fragment wordt op het display ge toond.
Overschakelen naar de fragmentnaam of
niveaumeter enz.
Met elke druk op de DISPLAY toets op de afstandsbediening tijdens weergave, zal het display veranderen.
De verstreken weergavetijd voor het huidige fragment zal worden getoond.
De fragmentnaam wordt getoond.
"NO NAME" verschijnt als het fragment geen titel heeft.
De niveaumeter verschijnt.
In mono opgenomen fragmenten worden aangeduid met "M".
De resterende opnametijd wordt getoond.
De opnamedatum wordt getoond.
MD-weergave
Beluisteren van een minidisc
De totale resterende weergavetijd voor de disc zal worden getoond.
Opmerkingen:
Tijdens willekeurige weergave wordt de totale resterende weergavetijd niet
getoond.
Afhankelijk van de minidisc is het mogelijk dat de weergavetijd op het display niet
overeenkomt met de werkelijke totale weergavetijd zoals aangegeven op de verpakking van de minidisc, aangezien de tijd tussen de fragmenten niet wordt meegerekend.
De opnametijd wordt getoond.
Opmerkingen:
Wanneer de niveaumeter wordt getoond, zal deze onveranderd blijven tijdens de weer-
gave.
Deze keert terug naar normaal wanneer de MD wordt v erwijderd.
De resterende opnametijd, de opnametijd of -datum worden niet getoond voor een MD
die alleen geschikt is voor we er gave.
NEDERLANDS
N-22
Geavanceerde CD/MD-weergave
Directe weergave
Druk op de directe weergave keuzetoetsen om het gewenste fragment te selecteren
in de CD of MD weergavefunctie.
Selecteren van een fragment tussen fragment 11 en fragment 99:
Selecteer het fragment nadat u op de 10 toets heeft gedrukt.
A. Kies bijvoorbeeld 28
1 Druk op de " 10" toets.
2 Druk op de "2" toets.
3 Druk op de "8" toets.
Selecteren van een fragme nt boven fragment 100 (alleen MD):
Directe weergave / herhaalde of willekeurige weergave
Selecteer het fragment nadat u twee keer op de 10 toets heeft gedrukt.
B. Kies bijvoorbeeld 105
1 Druk tweemaal op de " 10" toets.
2 Druk op de "1" toets.
3 Druk op de "0/10" toets.
4 Druk op de "5" toets.
Herhaalde of willekeurige
weergave
U kunt kiezen uit de volgende CD en MD weergavefuncties: "Herhaalde weergave",
"Willekeurige weergave" en "Normale weergave".
1
Druk met CD of MD ingeschakeld herhaaldelijk op de PLAY MO DE
toets om de weergavefunctie te kiezen.
2
Druk op de CD of MD toets om de weergave te laten beginnen.
Herhalen van geprogrammeerde fragmenten:
Voer de stappen 1 - 5 onder "Geprogrammeerde weergave" uit en kies vervolgens de
herhaalde weergave.
Opmerkingen:
U kunt de weergavefunctie selecteren met de PLAY MODE toets op het hoofdtoestel.
Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde bediening.
Nadat u de herhaalde weergave gebruikt heeft, moet u op de toets drukken.
Doet u dit niet, dan zal de weergave van de disc(s) doorlopend herhaald worden.
De willekeurige weergave zal automatisch stoppen wanneer alle fragmenten een
keer afgespeeld zijn. (Hetzelfde fragment zal niet twee keer worden afgespeeld.)
Met willekeurige weergave kiest de CD-speler of MD-speler automatisch zelf de
fragmenten. (U kunt de volgorde van de fragmenten niet bepalen.)
Annuleren van herhaalde of willekeurige weergave:
Druk herhaaldelijk op de PLAY MODE toets om de normale weergavefunctie te
selecteren.
N-23
NEDERLANDS
Geprogrammeerde weergave
U kunt maximaal 20 CD-fragmenten of 20 minidiskfragmenten programmeren.
Het is niet mogelijk om tegelijkertijd zowel fragmenten van een CD als van een minidisc te programmeren.
1
Druk tijdens de stopfunctie op de CD of MD toets.
2
Druk op de PROGRAM toets om de functie voor het vastleg gen van
een programma in te stellen.
3
Druk op de direct keuzetoetsen om het gewenste fragment te selecteren.
Weergavevolgorde
Weergavetijd
Wissen van de geprogrammeerde fragmenten:
Druk op de CLEAR toets terwijl de "PROGRAM" indicator knippert.
Met elke druk op de toets zal het laatste fragment van het programma worden
gewist.
Annuleren van de geprogrammeerde weergavefunctie:
Druk op de CLEAR toets terwijl het toestel gestopt is. De "PROGRAM" indicator zal
verdwijnen en alle geprogrammeerde gegevens zullen worden gewist.
Toevoegen van fragmenten aan het programma:
Als een programma eerder is opgeslagen, zal de "PROGRAM" indicator verschijnen.
Volg de stappen 1 - 5 om fragmenten toe te voegen. De nieuwe fragmenten zullen
worden toegevoegd na het laatste fragment van het oorspronkelijke programma.
Controleren welke fragmenten zijn geprogrammeerd:
Druk op de of toets terwijl het toestel met de geprogrammeerde weergavefunctie geactiveerd is gestopt.
Opmerkingen:
Uitwerpen van een CD of MD zal automatisch de geprogrammeerde reeks annuleren.
Ook al drukt u op de ON/STAND-B Y toets om het toestel standby te zetten of verandert u de bedieningsfunctie van CD of MD naar een andere functie, de geprogrammeerde fragmenten zullen niet worden gewist.
Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens geprogrammeerde bediening.
Geprogrammeerde weergave
4
Herhaal stap 3 voor de overige fragmenten. U kunt maximaal 20
fragmenten programmeren.
Als de totale geprogrammeerde weergavetijd de 400 minuten overschrijdt, zal "--:-" getoond worden. Het programma wordt echter wel gewoon opgeslagen.
5
Druk op de CD of MD toets.
6
Druk op de CD of MD toets om de weergave te laten beginnen.
NEDERLANDS
Geavanceerde CD/MD-weergave
N-24
Luisteren naar de radio
Radio
Luisteren naar de radio
Afstemmen
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om het systeem aan te schakelen.
2
Druk herhaaldelijk op de TUNER (BAND) toets om de gewenste
golfband (FM STEREO, FM of AM) te kiezen.
3
Druk op de TUNING of toets om op de gewenste zender af te
stemmen.
Afstemmen met de hand:
Druk zo vaak als nodig is op de TUNING of toets om af te stemmen op de
gewenste zender.
Automatisch afstemmen:
Wanneer de TUNING of toets langer dan 0,5 seconden ingedrukt wordt gehouden, gaat het toestel automatisch scannen en zal er worden afgestemd op
de eerste gevonden zender.
U kunt afstemmen op de gewenste zender door op de of toets op de afstandsbediening te drukken.
Opmerkingen:
Bij radiostoring, is het mogelijk dat het automatisch afstemmen automatisch op
dat punt blijft staan.
Het automatisch afstemmen zal signalen van zwakke zenders overslaan.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS (Radio Data System), zal eerst de frequentie getoond worden en daarna zal de RDS indicator oplichten. Tenslotte zal
de naam van het station getoond worden.
U kunt volautomatisch laten afstemmen op RDS zenders via "ASPM", zie bladzijde 29.
4
Druk op de TUNER (BAND) toets om een FM stereo uitzending te
ontvangen. De "STEREO" indicator zal oplichten.
"ST" zal verschijnen bij een FM stereo uitzending.
Als de FM ontvangst zwak is, dient u op de TUNER (BAND) toets te drukken. De
"STEREO" indicator zal uit gaan. De ontvangst wordt mono en het geluid zal duidelijker worden.
N-25
Na gebruik:
Druk op de ON/STAND-BY toets om de standbyfunctie te activeren.
NEDERLANDS
Programmeren van voorkeurzenders
(Bediening met de afstandsbediening)
U kunt 40 AM en FM zenders opslaan in het geheugen en deze met een druk op een
toets weer oproepen.
1
Voer de stappen 1 - 4 onder "Afstemmen" op bladzijde 25 uit.
2
Druk op de ENTER toets om de functie voor het programmeren v an
zenders te activeren.
3
Druk binnen 5 seconden op de TUN. PRESET of toets om het
nummer van het voorkeuzekanaal te kiezen.
Programmeer de zenders op volgorde in het geheugen beginnende met voorkeurzendernummer 1.
4
Druk binnen 5 seconden op de ENTER toets om deze zender in het
geheugen op te slaan.
Als de indicator van het voorkeuzenummer uit gaat voor de zender in het geheugen is opgeslagen, dient u de procedure vanaf stap 2 te herhalen.
Instellen van een voorkeuzezender
(Bediening met de afstandsbediening)
Druk op de TUN. PRESET of toets om af te stemmen op de gewenste zender.
De direct keuzetoetsen stel len u in staat een opgesla gen zender weer op te r oepen.
Om een voorkeuzezender tussen de 11 en 40 te selecteren:
Om bijvoorbeeld 28 te kiezen
1 Druk op de " 10" toets.
2 Druk op de "2" toets.
3 Druk op de "8" toets.
Wissen van het gehele voorkeuzegeheu-
gen
(Bediening met de afstandsbediening)
1 Druk op de TUNER (BAND) toets.
2 Houd de CLEAR toets tenminste 3 secon-
den ingedrukt.
3 Druk op de ENTER toets.
Radio
Luisteren naar de radio
5
Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te stell en of om een
voorkeuzezender te wijzigen.
Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder
opgeslagen zender worden gewist.
Opmerking:
De backup functie kan de opgeslagen zenders een paar uur in het geheugen houden
in geval van een stroomstoring of wanneer de stekker uit het stopcontact raakt.
NEDERLANDS
N-26
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
Zendernaam (PS)
Frequentie
Programmatype
(PTY)
(Vast op Engels)
Niveaumeter
RDS Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
RDS is een door een groeiend aantal FM zend er s aa ngeboden servic e. Deze FM
zenders sturen met hun reguliere programma's extra signalen mee. Deze signalen bevatten gegevens zoals de naam van de zender en informatie over het
soort programma, zoals sport, muziek enz.
Wanneer u heeft afgestemd op een RDS zender, zullen "RDS" en de naam van de
zender worden getoond.
De aanduiding "TP" (verkeersprogramma) zal op het display verschijnen als de ontvangen uitzending verk eersinf ormatie be vat , en "TA" (verkeersbericht) zal verschijnen
terwijl er daadwerkelijk verkeersinformatie ontvangen wordt (zie bladzijde 33).
De aanduiding "EON" zal verschijnen terwijl er EON (Enhanced Other Network)
gegevens worden uitgezonden.
De aanduiding "PTYI" (Dynamische PTY indicator) zal verschijnen terwijl er een
Dynamische PTY zender wordt ontvangen.
U kunt de RDS functie alleen via de afstandsbediening bedienen.
Via RDS verzorgde informatie
Met elke druk op de DISPLAY toets zal het display als volgt veranderen:
Wanneer u afstemt op een zender die geen RDS gegevens uitzendt, of op een zeer
zwakke RDS zender, zal het display in deze volgorde veranderen:
N-27
FrequentieNiveaumeter
NEDERLANDS
Beschrijving van de verschillende PTY (Programmatype) codes, TP (Verkeersinformatieprogramma) en TA (Verkeersinformatie).
U kunt de volgende PTY, TP en T A signalen opzoeken en ontvangen.
NewsKorte verslagen van f eiten, gebeu rtenissen en openbare meni ngen, repo r-
AffairsActualiteitenprogramma dat dieper inga at op he t nieuws, in het algemeen
InfoProgramma met als doel advies te geven, in de breedste zin des woords.
SportProgramma over enig aspect van sport.
EducateProgramma dat in de eerste plaats bedoe ld is om iets van te lere n, met de
DramaAlle hoorspelen en radio-series.
CultureProgramma's over enig aspect van de nati onale of reg ionale cultuur , inclu-
ScienceProgramma's over de natuurwetenschappen en technologie.
VariedVoornamelijk gebruikt voor licht amusement praatprogramma's die niet
Pop MCommerciële muziek, gewoonlijk beschouwd als populair in het huidige
Rock MHedendaagse moderne muziek, gewoonlijk geschreven en uitgevo erd
Easy MGemakkelijk in het gehoor liggende hedendaagse mu ziek, niet zijnd e Pop.
Light MKlassieke Muziek voor een breed pub liek, niet spec iaal voor aff icionado' s.
ClassicsUitvoeringen van de grote orkest rale werken, symfonieën, kamermuziek
Other MMuziek die niet onder de andere titels valt. Vooral voor specialistische
WeatherWeerberichten, voorspellingen en Meteorologische informatie.
FinanceBeursberichten, handel en industrie enz.
ChildrenProgramma's voor een jeugdig publiek vooral ter vermaak, minder ter le-
tages en actualiteiten.
met een andere presentatiest ijl en een ander concept, inclusief debat ten
en analyses.
nadruk op de formele kanten van het onderwijs.
sief taal, theater enz.
onder een andere categori e vallen. Bijvoorbeel d quizzen, panel-spelle tjes,
interviews met beroemdheden ed.
tijdsgewricht, vaak opduikend op ranglijsten van platenverkopen van dit
moment of uit het recente verleden.
door jonge muzikanten.
Rock of Klassiek, noch behore nd tot een van de gespecialiseerde muziekstijlen, Jazz, Folk of Country. Muziek in deze categorie is vaak, maar
niet altijd, vocaal en gewoonlijk van korte duur.
Bijvoorbeeld instrumentale muzi ek en individuele of koorzang.
enz. inclusief de grote opera's.
genres als Rhythm & Blues en Reggae.
ring.
SocialProgramma's over mensen en dingen die inv loed hebben op in dividuen en
ReligionAlle kanten van overtuiging en geloof met betrekking tot God of Goden, de
Phone inWaar in gewone mensen hun meningen op de radio to t uitdrukking bren-
TravelProgramma's over reizen naar bestemmingen di chtbij en veraf , groepsr ei-
LeisureProgramma ' s over recreati onele activite i ten waar de luisteraar moge l ij k
JazzPolyfone syncopatische muziek gekarakteriseerd door improvisatie.
CountryLiedjes die ontstaan zijn in he t zuiden van de Verenigde St aten of de mu-
Nation MActuele populaire muziek uit het land of de regio zelf in de landstaal, in
OldiesMuziek uit de zogeheten 'gouden tijd' van de populaire muziek.
Folk MMuziek die geworteld is in de muzikale traditie van een bepaald volk, ge-
DocumentProgramma's di e van doen hebb en met feiteli jke zaken, ge presente erd in
TESTUitgezonden wanneer ontvangers of noodzendapparatuur get est worden .
Alarm !Noodbericht, uitgezonden onder uitzonderlijke omstandigheden om te
NoneGeen programmatype (uitsluitend ontvangst).
TPUitzendingen met verkeersinformatie.
TAEr wordt verkeersinformatie uitgezonden.
Opmerking:
Wanneer u een progr a mma k iest in de EON st andby stand, zal het to este l " TI" t on en o p het
display, in plaats van "TA".
groepen mensen. Inclusief sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie en maatschappij.
aard van het bestaan en ethiek.
gen via de telefoon of in een publiek forum.
zen en reis-ideeën en kansen. Nie t voor h et aanko ndigen van proble men,
vertragingen of wegomle ggingen met gevolge n voor het dag elijks verkeer,
waarvoor de TP/TA berichten bedoeld zijn.
aan deel kan nemen. Bijvoorbee ld tuinieren, vissen, antiek verz amelen,
kokkerellen, eten en wijn enz.
zikale traditie van die r egio voortzet ten, gek arakteris eerd door een gemakkelijk in het gehoor liggende melodie en een tekst met een verhaal.
contrast tot internationale populai re muziek die g ewoonlijk ge ïnspireerd is
op Amerikaanse of Engelse muziek en in het Engels wordt uitgevoerd.
woonlijk uitgevoerd op akoestische instrumenten. De teksten zijn soms
gebaseerd op historische gebeurtenissen of personen.
een onderzoekende stijl.
waarschuwen voor gebeurteniss en d ie een publiek gevaar vert eg enwoordigen.
RDS Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
NEDERLANDS
N-28
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
RDS Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
Gebruiken van het Auto Station Program
Memory (ASPM)
Tijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDS-zenders zoeken.
Er kunnen maximaal 40 zenders worden vastgelegd.
Als u al een paar zenders in het geheugen heeft gezet, zal het aantal nieuwe zenders
dat u kunt opslaan minder zijn.
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Houd de ASPM toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
Nadat "ASPM" ongeveer 4 seconden heeft geknipperd, zal het scannen beginnen
(87,50 - 108,00 MHz).
Wanneer er een RDS zender wordt gevonden, zal de aanduiding "RDS" korte tijd getoond worden en zal de zender in het geheugen worden opgeslagen.
Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 seconden lang de aanduiding "END" getoond zal
worden.
Voortijdig stoppen van de ASPM functie:
Druk tijdens het zoeken naar zenders op de ASPM toets.
De reeds in het geheugen opgeslagen zenders worden hier bewaard.
Opmerkingen:
Als dezelfde zender op verschillende frequenties uitzendt, zal de sterkst doorkomende frequentie in het geheugen worden opgeslagen.
Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het geheugen opgeslagen
zender zal niet worden opgeslagen.
Als er reeds 40 zenders in het geheugen zijn opgeslagen, zal het scannen worden
afgebroken. Als u de ASPM functie opnieuw w ilt laten uitvoeren, dient u het voorkeuzegeheugen eerst te wissen.
Als de RDS signalen zeer zwak zijn, is het mogelijk dat de naam van de zender in
kwestie niet in het geheugen kan worden opgeslagen.
Wissen van het gehele voorkeurzendergeheugen:
1 Druk op de TUNER (BAND) toets.
2 Houd de CLEAR toets tenminste 3 secon-
den ingedrukt.
3 Druk op de ENTER toets.
Om opnieuw te proberen een stationsnaam op te slaan, wanneer de
verkeerde naam in het geheugen was gezet:
Het kan onmogelijk blijken zendernamen in het geheugen op te slaan via de ASPM
functie als er veel ruis is of als het signaal te zwak is. Doe in dit geval het volgende.
1 Druk op de TUN. PRESET of toets om te controleren of de namen correct
zijn.
2 Als u een verkeerde naam tegenkomt terwijl u een zender aan het ontvangen bent.
Wacht tot de correcte naam verschijnt. Druk vervolgens op de ENTER toets.
3 Druk binnen 5 seconden op de TUN. PRESET of toets om het opnieuw te
corrigeren voorkeuzekanaal te leten verschijnen.
4 Druk binnen 5 seconden op de ENTER toets.
De stationsnaam is correct in het geheugen opgeslagen.
Opmerkingen:
U kunt dezelfde zendernaam opslaan in verschillende kanalen.
Het is mogelijk dat de zendernamen tijdelijk afwijken in bepaalde gebieden of
gedurende bepaalde perioden.
N-29
NEDERLANDS
Oproepen van zenders uit het geheugen
Opgeven van programmatypes en zenders selecteren (PTY zoeken):
U kunt een in het geheugen opgeslagen zender opzoeken door het programmatype
op te geven (nieuws, sport, verkeersprogramma enz, zie bladzijde 28).
1
Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2
Druk op de PTY-TI toets.
"PTY TI" en "SELECT" worden afwisselend 6 seconden op het display getoond.
3
Druk vervolgens binnen 6 seconden op de TUN. PRESET of
toets om het gewenste programmatype te kiezen.
Door iedere druk op de toets zal het programmatype veranderen. Indien u de
toets langer dan 0,5 seconden indrukt, zal het programmatype voortdurend veranderen.
4
Druk op de ENTER toets terwijl het geselec teerde progra mma type
aan het knipperen is (binnen 4 seconden).
Opmerkingen:
Als het display stopt met knipperen, dient u opnieuw te beginnen vanaf stap 2. Als
het toestel een programma van het gewenste type kan vinden, zal de bijbehorende programmanaam 10 seconden blijven knipperen en vervolgens doorlopend
getoond worden.
Als u naar hetzelfde programmatype via een andere zender wilt luisteren, dient u
op de PTY-TI toets te drukken terwijl het nummer van het kanaal en de naam van
de zender aan het knipperen zijn. Het toestel gaat nu op zoek naar de volgende
zender.
Als er geen zender gevonden kan worden, zal de aanduiding "NOT FOUND" 4
seconden lang getoond worden.
Als u het verkeersprogramma selecteert:
Als u bij stap 4 het verkeersprogramma (TP) selecteert , zal de aanduiding "TP" verschijnen. (Dit betekent niet dat u nu direct naar verkeersinformatie kunt luisteren.)
De aanduiding "TA" zal verschijnen wanneer er verkeersinformatie wordt uitgezonden.
Handmatig opgeven van zendernamen en kiezen van zenders:
U kunt afstemmen op een zender door de zendernaam op te geven (BBC R1, BBC
R2 enz.) van een van de in het geheugen opgeslagen zenders.
Voor u deze handeling gaat proberen, moet u eerst een of meer stationsnamen in het
geheugen gezet hebben.
1 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band.
2 Druk op de TUN. PRESET of toets om af te stemmen op de gewenste zender.
3 De naam van de zender zal ongeveer 3 seconden lang getoond worden. Vervol-
gens zal het display als volgt veranderen.
RDS Radio
Nadat het geselecteerde programmatype 2 seconden gebrand heeft, zal de aanduiding "SEARCH" verschijnen en zal het zoeken beginnen.
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
N-30
RDS Radio
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
Automatisch weergeven van het gewenste
programma (EON-PTY)
Wanneer er een programma van het gewenste type wordt uitgezonden, zal de radio
automatisch daarop afstemmen.
1
Stem af op een RDS zender (waarvan de zendernaam g et oond wordt).
2
Druk op de EON toets wanneer "EON" wordt getoond.
"PTY TI" en "SELECT" worden afwisselend 6 seconden op het display getoond.
"NO EON" wordt ongeveer 5 se conde n getoo nd t en tek en da t d e EON st andby fu nctie
niet kan worden ge ac ti veerd ind ien u met "E ON" n iet o pge licht op d e EON toe ts drukt .
3
Selecteer het gewenste programmatype door op de TUN. PRESET of
toets te drukken terwijl deze getoond worden.
De aanduiding van het gekozen programmatype knippert.
4
Druk binnen 4 seconden op de ENTER to et s.
5
Wanneer het opgegeven programma begint via een ON (ander netwerk) zender, zal het toest el over schakele n naar die zender en zal d e
aanduiding "PTY" gaan knipperen.
6
Wanneer het programma is af gelopen, zal het toe stel automatisch terugkeren naar de oorspronkelijke ze nder .
Controleren van de instelling voor de standbyfunct ie:
Druk tijdens de EON standbyfunctie op de EON toets. ("Programmatype" "WAITING")
Annuleren van de EON standbyfunctie:
Druk op de EON toets in de EON standby functie. Druk binnen 4 secon den nog een
keer op dezelfde toets. (De aanduiding "PTY" zal uit gaan.)
Over de PTYI (Dynamische PTY Indicator):
"PTYI" (Dynamische PTY Indicator) zal verschijnen terwijl er een Dynamisch PTY
station ontvangen wordt. De PTYI geeft aan dat het programmatype op het station
waarop u heeft afgestemd, of de PTY informatie waaraan gerefereerd wordt in ontvangen EON informatie op dit moment wordt geëv alueerd en dat er mogelijk zal worden overgeschakeld.
PTYIBetekenis
Licht opAfgestemd op een dynamisch PTY station.
Gaat uitAfgestemd op een statisch PTY station.
Druk op de DISPLAY toets wanneer de aanduiding "PTYI" verschijnt om te controleren van wat voor type het huidige programma is.
N-31
Het geselecteerde programmatype en "WAITING" worden ieder 2 s econden getoond.
"PTY" wordt getoond en het toestel schakelt weer in de EON-PTY standbyfunctie.
NEDERLANDS
Automatisc h weerge ven v an de verkeer sin-
formatie (EON-TI)
Wanneer er verkeersinformatie wordt uitgezonden, zal de radio automatisch daarnaar overschakelen.
1
Stem af op een RDS zender (waarvan de zendernaam getoond
wordt).
2
Druk op de EON toets wanneer "EON" wordt getoond.
"PTY TI" en "SELECT" worden afwisselend 6 seconden op het display getoond.
"NO EON" wordt ongeveer 5 sec onden ge to ond t en tek en dat de EO N stand byfu nc ti e
niet kan worden geactiveerd indien u met "EON" nie t opgelic ht op de EON to ets dru kt.
3
Selecteer TI (verkeersinformatie) door op de TUN. PRESET of
toets te drukken terwijl deze getoond worden.
5
Wanneer gespecificeerde verkeersinformatie (TA) start op een andere ON (ander netwerk) zender wordt automatisch overgescha-
keld naar die zender en knippert "TI".
6
De oorspronkelijke zender waarnaar u luisterde wordt weer ingesteld wanneer de verkeersinformatie eindigt.
Controleren van de instelling voor de standbyfunc tie:
Druk tijdens de EON standbyfunctie op de EON toets. ("TI" "WAITING")
Annuleren van de EO N s t andbyfunctie:
Druk op de EON toets in de EON standbyfunctie. Druk binnen 4 seconden nog een
keer op dezelfde toets. (De aanduiding "TI" zal uit gaan.)
RDS Radio
4
Druk binnen 4 seconden op de ENTER toets.
"TI" en "WAITING" worden ieder 2 seconden getoond.
"TI" wordt getoond en het toestel schakelt weer in de EON-TI standbyfunctie.
NEDERLANDS
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
N-32
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg)
RDS Radio
Opmerkingen aangaande het gebruik van
RDS
Mocht zich een van de volgende gevallen voordoen, dan betekent dit niet dat
het toestel defect is:
"PS", "NO PS" en een zendernaam worden afwisselend getoond en het toestel
functioneert niet juist.
Indien een bepaalde zender niet de juiste signalen uitzendt of aan het testen is,
zal de RDS ontvangstfunctie mogelijk niet juist functioneren.
Het is mogelijk dat gegevens zoals de zendernaam niet getoond worden wanneer
u afstemt op een RDS zender waarvan het signaal te zwak is.
"NO PS" of "NO PTY" zal ongeveer 5 seconden blijven knipperen, waarna de frequentie zal worden getoond.
Over de "TP" en "TA" indicatoren:
"TP""TA"Betekenis
Niet op-
gelicht
Niet op-
gelicht
Opgelicht Niet op-
Opgelicht Opgelicht Er wordt op dit moment verkeersinformatie uitgezonden.
De EON standbyfunctie wordt in de volgende gevallen geannuleerd.
Wanneer u op de ON/STAND-BY toets drukt om het toestel standby te zetten.
Wanneer u tijdens de EON standbyfunctie een andere golfband instelt.
Wanneer u tijdens de EON standbyfunctie een andere FM zender kiest.
Wanneer u een voorkeuzezender oproept.
Niet op-
gelicht
Opgelicht Bevat EON informatie over een ander programma met ver-
gelicht
Bevat geen verkeersberichten en verwijst ook niet, via EON,
naar een programma dat wel verkeersberichten bevat.
keersinformatie.
Bevat verkeersberichten, maar niet op dit moment en bevat
mogelijk ook EON informatie over andere verkeersberichten.
Opmerkingen:
Terwijl hetzelfde programma als het opgegeven PTY (of TA) uitgezonden wordt,
zal het toestel niet naar een ON (ander netwerk) zender overschakelen.
Als er meer dan twee andere netwerk-zenders zijn, dient u de sterkte van de beide
signalen te vergelijken en af te stemmen op de zender met het ster kste signaal
(EON-AF). Als een andere netwerk-zender in het voorkeuzegeheugen is opgeslagen, zal het toestel naar dat voorkeuzekanaal overschakelen.
Als u van een ON (ander netwerk) zender waarop is afgestemd door de EON functie wilt terugkeren naar de zender waar u oorspronkelijk op had afgestemd, dient u
op de EON toets te drukken.
De standbyfunctie blijft actief wanneer de oorspronkelijke zender weer wordt ingesteld. (De "TI" of "PTY" indicator blijft opgelicht.)
Het toestel schakelt niet tussen ON zenders. Het toestel keert terug naar de oorspronkelijke zender.
Als er een probleem is met de ON zender waar het toestel op heeft afgestemd, zal
de aanduiding "WEAK SIG" verschijnen en zal het toestel terugkeren naar de oorspronkelijke zender.
Als het signaal van de ON zender waar het toestel op heeft afgestemd zwak is of
niet goed (vanwege elektrische ruis), zal het toestel de aanduiding "WEAK SIG"
tonen en terugkeren naar de oorspronkelijke zender.
N-33
Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS)
NEDERLANDS
Alvorens op een minidisc op te nemen
Schrijven van gegevens op een minidisc
(TOC)
In de TOC (Table of Contents, oftewel "Inhoudsopgave") wordt bijvoorbeeld informatie over de
fragmentnummers en de plaats van de opname
vastgelegd. Het toestel kan dankzij deze TOC
bijvoorbeeld snel het begin van een bepaald
fragment vinden en automatisch nieuwe fragmenten op lege gedeelten opnemen.
Gedeelte voor
TOC (fragment-
nummers, na-
men, etc.)
Wanneer u begint met opnemen of monteren, zal "TO C" op het display verschijnen.
Dit toont dat de informatie in de TOC nu wordt veranderd in overeenstemming met de
gemaakte opname of montage. (De verandering in de TOC wordt nu echter nog niet
op de minidisc vastgelegd.)
De TOC wordt bijgewerkt en vastgelegd wanneer
De opname wordt gestopt.
Naar een andere ingangsbron wordt geschakeld.
De minidisc wordt uitgeworpen.
U zet het toestel uit (standby).
Trek de stekker NIET uit het stopc ontact wanneer de TOC data worden bijgewerkt
("TOC" knippert) en stel het toestel NIET aan trillingen bloot, daar de TOC data
anders mogelijk niet juist op de minidisc worden vastgelegd met als gevolg dat de
weergave niet juist zal worden uitgevoerd.
Opname is in de volgende gevallen niet mogelijk.
Indien u probeert op te nemen op een minidisc die uitsluitend voor weergave
geschikt is (in de handel verkrijgbare, voorbespeelde minidisc).
Wanneer een minidisc tegen het per ongeluk wissen is beschermd. (Zie bladzijde
55.)
Indien er geen tijd voor opname meer op de disc beschikbaar is. (Zie bladzijde
56.)
Indien de "TOC FULL" mededeling verschijnt. (Zie bladzijde 56.)
Indien de TOC van een disc is beschadigd.
Bemonsteringsfrequentie converter
Dit systeem is uitgerust met een bemonsteringsfrequentie converter die automatisch
de bemonsteringsfrequentie van de aangesloten digitale tuners of DAT-decks omzet
(32 kHz, 48 kHz) naar 44,1 kHz. U kunt digitaal opnemen van apparatuur met verschillende bemonsteringsfrequenties.
Gedeelte voor
opname van ge-
luid
Serie-kopie beheersysteem (SCMS)
Deze speler is uitgerust met een digitale kopieerbeveiliging volgens het SCMS systeem. SCMS beperkt de vervaardiging van digitale kopieën tot een enkele generatie
ter bescherming van de op het materiaal rustende auteursrechten. Als er een digitale
kopie (eerste generatie kopie) wordt gemaakt van een auteursrechtelijk beschermde
digitale signaalbron (een audio CD of zo), kan van die eerste generatie kopie verder
geen kopie (tweede generatie kopie) meer gemaakt worden. SCMS heeft geen effect
op analoge opnamen.
Audio CD
Digitale opname
Opmerkingen voor opname
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen van een opname
vanwege een onjuiste werking van dit toestel.
Alvorens een belangrijke opname te maken wordt het sterk aanbevolen om eerst
even een test te maken om te bevestigen dat alles correct is ingesteld.
U kunt het geluid met de VOLUME, SURROUND, X-BASS en PASS/EQ regelaars
regelen. Dit heeft geen effect op het signaal dat wordt opgenomen (Variabele
geluidsmonitor).
Over ATRAC
Het ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)systeem comprimeert de geluidsgegevens tot 1/5 van de oorspronkelijke grootte door onhoorbare geluiden te verwijderen. Aangezien de weergave gebaseerd is op psychoakoestische analyse, wordt
de geluidskwaliteit hierdoor niet aangetast.
Dit toestel is uitgerust met het ATRAC3 compressiesysteem dat de geluidsgegevens
kan reduceren tot 1/10 of 1/20 van de oorspronkelijke grootte.
Door middel van dit systeem is het toestel in staat met 2 of 4 keer de normale opnameduur in stereo op te nemen.
Minidisc
(1ste generatie kopie)
Niet mogelijk
Digitale verbinding
"Can't COPY" verschijnt en
opname is niet toegestaan.
Mogelijk
Analoge verbinding
Minidisc
(2de generatie kopie)
MD-opname
Alvorens op een minidisc op te nemen
NEDERLANDS
N-34
Opnemen op een minidisc van een CD
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen.
2
Druk op de CD toets en doe de gewenste CD in het toestel.
3
Plaats een opname-minidisc in de MD-houder.
4
Druk op de REC MODE toets om de opnamefunctie in te stellen.
Stereo-opnameMono-opname
MD-opname
Opnemen op een minidisc van een CD
2 keer normale opna-
meduur (stereo)
AanduidingOpnamefunctieOpname
SPS tereo-opnam eMaximum 80
LP22 keer normale opnameduur (stereo) Maximum 160
LP44 keer normale opnameduur (stereo) Maximum 320
MONOMono-opnameMaximum 160
De opnamefunctie kan niet tijdens de opname worden veranderd.
De opnamefunctie blijft ongewijzigd tot u deze verandert.
5
Druk op de CD MD EDIT (HIGH/NORMAL) toets om de opname te
beginnen.
HIGH :Opname met hoge snelheid.
NORMAL :Opname met normale snelheid.
De opname wordt digitaal uitgevoerd.
4 keer normale opna-
meduur (stereo)
(om op te nemen op een
MD van 80 minuten)
minuten
minuten
minuten
minuten
N-35
NEDERLANDS
Opmerkingen:
De opname van een Cd op een MiniDisc zal beginnen ook al passen niet alle CD
fragmenten op de MiniDisc. In een dergelijk geval zullen zowel de MD als de CD
worden gestopt wanneer de MD vol is.
Wanneer het einde van de CD bereikt wordt, zal de opname op MD tegelijkertijd
gestopt worden.
U kunt van een CD waarvoor u een programma heeft samengesteld opnemen.
U kunt ook opnemen in de weergavefunctie. Herhaalde weergave ook nog tijdens
de opname worden ingeschakeld.
Stoppen van de opname:
Druk op de CD of MD toets.
De CD en minidisc stoppen.
Na gebruik:
Druk op de ON/STA ND-B Y toets om het toestel in de standby-stand te zetten.
Over fragmentnummers:
Fragmentnummers worden automatisch in
overeenstemming met de originele fragmenten aangebracht (synchroon-markeringsfunctie).
Bij opname van een CD op een minidisc
komen de fragmentnummers die op de
minidisc worden geschreven mogelijk
niet overeen met de fragmentnummers
van de CD.
CD
Eerste fragment
Fragment A
Minidisc
Eerste fragment
Fragment A Fragment B Fragment C
Tweede fragment
Fragment B Fragment C
Tweede fragment
Derde fragment
Derde fragment
Opmerkingen betreff e nde de functie voor verlengde opnameduur:
Fragmenten die zijn opgenomen met de functies voor 2 en 4 keer de normale
opnameduur kunnen niet worden weergegeven met een toestel dat deze functies
niet ondersteunt.
Op een dergelijk toestel zal "LP :" aan het begin van het f r agment get oond worden
en zal er geen geluid worden weergegeven. (De daadwerkelijke bediening en melding op het display hangen af van het toestel.)
Opmerking voor opnemen met hoge snelheid:
Vanw ege krassen, vuil of de toestand van de opname , is het mogelijk dat het geluidssignaal in stukjes wordt gehakt of dat er ruis wordt weergegeven van een MD die met
hoge snelheid is opgenomen. In eend ergelijk geval dient u de MD bij normale snelheid op te nemen.
Let op bij opnemen met 4 keer normale opnameduur (LP4):
Het opnemen met 4 keer de normale opnameduur wordt mogelijk gemaakt door een
speciale compressiemethode. Daarom is het mogelijk dat er som s wat ruis wordt
opgenomen.
Als de geluidskwaliteit het belangrijkst is, kunt u beter een stereo opname of een
opname met 2 keer de normale opnameduur maken.
MD-opname
Opnemen op een minidisc van een CD
NEDERLANDS
N-36
Opnemen op een minidisc van een CD (vervolg)
Opnemen van de gewenste fragmenten
van de CD
MD-opname
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om het systeem aan te sc hakelen.
6
Herhaal de stappen 4 - 5 voor verdere fragmenten. U kunt maximaal 20 fragmenten programmeren.
Als er meer dan 20 fragmenten geselecteerd zijn, zal "EDIT OVER" verschijnen
en kan fragment 21 niet worden opgeslagen.
7
Druk op de CD MD EDIT (HIGH/NORMAL) toets om de opname te
beginnen.
Wanneer de opname is afgelopen, zullen de geselecteerde fragmenten van het
display verdwijnen.
Opslaan van een fragment terwijl u ernaar luistert:
1 Wanneer u een fragment hoort dat u wilt opnemen tijdens de weergave, dient u
op de TRACK toets te drukken.
Het fragment wordt opgeslagen. (Er kunnen maximaal 20 fragmenten worden
opgeslagen.)
2 Nadat het fragment is opgeslagen, druk op de CD toets om de weergave te
stoppen.
3 Druk op de HIGH of NORMAL toets om de opname te laten beginnen.
Wissen van de opgeslagen fragmenten:
Druk op de CD toets terwijl het toestel gestopt is.
N-37
Opnemen op een minidisc van een CD
2
Druk op de CD toets en doe de gewenste CD in het toestel.
3
Plaats een opname-minidisc in de MD-houder.
4
Druk op de of toets om het gewenste fragment te kiezen.
5
Druk op de TRACK toets om het fragmentnummer te programmeren.
Ingesteld fragmentnummer T-EDIT
NEDERLANDS
Opnemen op de top-positie van een Mini-
Disc waarop reeds is opgenomen
1
Bereid de opname voor.
Opnemen van een CD:Opnemen van de radio:
Doe de gewenste CD en een MiniDisc
waarop kan wordenopgenomen in het
toestel.
2
Druk op de TOP POSITION toets.
Druk nog een keer om de top-positie functie te annuleren.
3
Begin de opname.
Opnemen van een CD:Opnemen van de radio:
Druk op de HIGH of NORMAL toets. Druk eerst op de MD toets en
Wanneer de opname afgelopen is, zal de top-positie functie worden geannuleerd.
Het opgenomen fragment zal het eerste fragment van de minidisc worden.
Alle eerder opgenomen fragmenten worden hernummerd.
Opmerking:
De top-positie kan niet worden ingesteld of geannuleerd wanneer het toestel
gepauzeerd of aan het opnemen is.
Stem af op de gewenste zender en
doe een minidisc waarop kan worden
opgenomen in het toestel.
daarna op de REC toets.
Regelen van het opnameniveau
U kunt het opnameniveau afstemmen op de op te nemen signaalbron aan de hand
van de niveaumeter.
1
Druk op de CD toets.
2
Druk op de of toets om het gewenste fragment te kiezen.
3
Druk op de REC MODE toets om de opnamefunctie in te stellen.
4
Druk op de CD toets om de weergave te starten.
5
Druk op de REC toets om de opname te pauzeren.
6
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om het opnameniveau in te stellen.
0dB-4dB ··· +10dB
NiveaumeterOpnameniveau
Het maximum niveau mag de "0dB" niet overschrijden.
Het opnameniveau kan worden ingesteld in stappen van 2dB, van - 4dB t/m
+10dB.
Op dit moment kunt u het opnameniveau regelen met de of toets.
7
Druk op de CD toets.
8
Druk nog eens op de of toets om het fragment dat u wilt opnemen te selecteren.
9
Druk nog eens op de CD om de opname te beginnen.
MD-opname
Opnemen op een minidisc van een CD
Stoppen van de opname:
Druk op de MD toets.
De minidisc stopt.
De weergave van de CD wordt voortgezet.
NEDERLANDS
N-38
Opname van de radio op een minidisc
MD-opname
Opname van de radio op een minidisc
1
Stem af op de gewenste zender. (Zie bladzijde 25.)
2
Plaats een opname-minidisc in de MD-houder.
3
Druk op de REC MODE toets om de opnamefunctie in te stellen.
4
Druk op de REC toets.
Het toestel schakelt in de opnamestandbyfunctie.
5
Druk op de MD toets om de opname te beginnen.
Onderbreken van de opname:
Druk op de MD toets.
Druk nogmaals op de MD toets om de opname vanaf hetzelfde punt op de minidisc voort te zetten.
Stoppen van de opname:
Druk op de MD toets.
De minidisc stopt.
Over fragmentnummers:
De opname wordt als een enkel
fragment gemaakt en er wordt
slechts één fragmentnummer
aangebracht.
Radio
Eerste fragment
Fragment A
Minidisc
Enkel fragment
(Fragment A) (Fragment B) (Fragment C)
Tweede fragment
Fragment B Fragment C
Derde fragment
N-39
Markeren van fragmentnummers tijdens het opnemen van de radio:
Druk tijdens opname op het gewenste moment op de REC toets om een nieuw
fragmentnummer te markeren. Door iedere druk op deze toets zal de teller van fragmentnummers met een worden verhoogd.
NEDERLANDS
Controleren van aanduidingen op het display
Controleren van de opnamefunctie en de
resterende opnametijd
Druk op de REC MODE toets terwijl het toestel in de MD functie gestopt is.
Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt.
Resterende tijd bij stereo opname
Resterende tijd bij 2 keer normale opnameduur
Resterende tijd bij 4 keer normale opnameduur
Controleren van het display in de opname-
functie
Druk tijdens de opnamefunctie op de DISPLAY toets.
Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt.
Verstreken weergavetijd
"NO NAME" verschijnt.
Niveaumeter
Resterende opnametijd
Wanneer de opname is afgelopen, zal het normale display terugkeren.
Zelfs als de mono opnamefunctie gebruikt wordt, zal de niveaumeter in stereo
worden weergegeven.
MD-opname
Resterende tijd bij mono opname
Nadat de resterende opnametijd getoond is, zal het normale display terugkeren.
Wanneer de opname wordt hervat, zal deze beginnen in de opnamefunctie die
u via deze procedure heeft bevestigd.
NEDERLANDS
Controleren van aanduidingen op het display
N-40
Invoeren van een titel voor een minidisc
Monteren van een MD
Invoeren van een titel voor een minidisc
Invoeren van namen voor een disc en frag-
ment
U kunt een naam voor een disc en fragmenten invoeren.
U kunt een naam voor een disc en maximaal 255 fragmentnamen per disc invoeren
(maximaal 40 tekens voor de disc en iedere fragmentnaam met een totaal van 1.700
tekens kunnen worden ingevoerd).
Minidiscs die uitsluitend voor weergave geschikt zijn, kunnen niet worden gemonteerd.
1
Druk op de MD toets en plaats een minidisc in de MD-hou der. (Zie
bladzijde 20.)
2
Kies "DISC NAME" of "TRACK NAME".
Aanmaken van een discnaam:Aanmaken van een fragment-
Druk op de NAME/TOC EDIT toets terwijl de minidi sc gestop t is, druk o p de
NAME/TOC EDIT toets en vervolgens
binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets om "DISC
NAME" te selecteren.
3
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
Druk op de NAME/TOC EDIT toets om de bediening te annuleren.
naam:
Druk op de NAME/TOC EDIT toets tij-
dens weergave of pauze van een minidisc om "TRACK NAME" te
selecteren.
N-41
NEDERLANDS
Het toestel schakelt in de functie voor het invoeren van tekens.
4
Gebruik de 1 - 10, SYMBOL en CHARACTER toetsen om de tekens
in te voeren.
Met de CHARACTER toets kunt u schakelen tussen hoofdletters en kleine letters.
U kunt de volgende symbolen invoeren door op de SYMBOL toets te drukken.
5
Druk op de ENTER toets wanneer de naam geheel is ingevoerd.
Tekens (symbolen):
Hoofdletters
Kleine
letters
1ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5
– . , / : ? & ( ) ! " # $ % ∗ ; < = > @ _ ` + '
MNO 6
PQRS 7
TUV 8
WXYZ 9
wxyz 9
Wissen van namen van een disc en fragmenten:
1 Voer stappen 1 - 2 van "Invoeren van namen voor een disc en fragment" op blad-
zijde 41 uit.
2 Houd de TIMER/DELETE toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
"NAME CLEAR?" wordt getoond.
3 Druk op de ENTER toets als u klaar bent.
Wissen van een teken:
1 Voer stappen 1 - 3 van "Invoeren van namen voor een disc en fragment" op blad-
zijde 41 uit.
2 Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets op de afstandsbediening om het
te wissen teken te selecteren zodat dit gaat knipperen.
3 Druk op de TIMER/DELETE toets.
4 Druk op de ENTER toets als u klaar bent.
Toevoegen van een teken:
0
01abc 2 def 3 ghi 4jkl 5 mno 6 pqrs 7 tuv 8
1 Voer stappen 1 - 3 van "Invoeren van namen voor een disc en fragment" op blad-
zijde 41 uit.
2 Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets op de afstandsbediening om het
teken waar u een nieuw teken voor wilt zetten te selecteren zodat dit gaat knip-
peren.
3 Kies het in te voeren teken en druk dan op de ENTER toets.
Monteren van een MD
Invoeren van een titel voor een minidisc
: toont een spatie.
NEDERLANDS
N-42
Titel invoeren voor een minidisc (Vervolg)
Veranderen van een teken:
Voorbeeld) Veranderen van "LAVE" in "LOVE"
1 Voer stappen 1 - 3 van "Invoeren van namen voor een disc en fragment" op blad-
2 Gebruik de REC LEVEL/CURSOR of toets op de afstandsbediening om het te
Monteren van een MD
3 Druk op de TIMER/DELETE toets.
4 Voer het nieuwe teken in.
Titel geven aan een MiniDisc / Monteren van een reeds opgenomen MiniDisc
5 Druk op de ENTER toets.
zijde 41 uit.
wijzigen teken te selecteren zodat dit gaat knipperen.
Monteren van een opgenomen minidisc
Splitsen van een fragment
1
Start de weergave van het fragment dat u wenst te splits en en druk
op de MD toets bij het punt waar u het fragment wenst te split-
sen.
2
Druk op de NAME/TOC EDIT toets en selecteer "DIVIDE" doo r binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets te druk-
ken.
3
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
Druk op de NAME/TOC EDIT toets om de bediening te annuleren.
4
Druk nogmaals op de ENTER toets.
Het fragment is gesplitst en het toestel schakelt bij het begin van het tweede gedeelte van het fragment in de pauzefunctie.
De nummers van de fragmenten die op dit gesplitste fragment volgen, wordenautomatisch met één verhoogd.
Opmerkingen:
Als u een fragment met een titel en een opnamedatum splitst, zullen de twee
nieuwe fragmenten dezelfde titel en opnamedatum krijgen.
Als er echter niet genoeg ruimte is om de tekens in de "TOC" op te slaan, zal het
tweede fragment geen titel krijgen.
Er kunnen maximaal 255 fragmenten op iedere disk worden opgenomen. Het is
echter mogelijk dat u geen fragmenten meer kunt splitsen ook al is het aantal fragmenten op de disk nog geen 254.
N-43
NEDERLANDS
Combineren van fragmenten
1
Selecteer terwijl het toestel gesto pt is het tweede fragment van de
twee naast elkaar liggende fragmenten die u wilt samenvoegen
met de of toets. U kunt ook het tweede van de twee samen
te voegen fragmenten beginnen af te spelen en dan op de MD
toets drukken.
2
Druk op de NAME/TOC EDIT toets en selecteer "COMBINE" door
binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets te
drukken.
3
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
Druk op de NAME/TOC EDIT toets om de bediening te annuleren.
4
Druk nogmaals op de ENTER toets.
De twee fragmenten worden gecombineerd en het toestel schakelt bij het begin
van het gecombineerde fragment in de pauzefunctie.
De nummers van de fragmenten die op het gecombineerde fragment volgen, worden automatisch met één verlaagd.
Opmerkingen:
Gebruik eerst de MOVE functie om de twee fragmenten in de gewenste volgorde
naast elkaar te plaatsen. Gebruik dan de COMBINE functie om deze twee fragmenten met elkaar te combineren.
Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer de willekeurige of geprogrammeerde weergavefunctie is geactiveerd.
Als beide samen te voegen fragmenten een titel hebben, of als alleen het eerste
fragment een titel heeft, zal de titel van het eerste fragment worden gebruikt.
Als het eerste fragment geen titel heeft, zal de titel van het samengevoegde fragment als volgt worden bepaald.
De titel van het tweede fragment zal worden gebruikt voor fragmenten die in mono
of in stereo zijn opgenomen.
Er zal geen titel worden gegeven aan fragmenten die met de functie voor 2 of 4
keer de normale opnameduur zijn opgenomen.
De volgende soorten fragmenten kunnen mogelijk niet met elkaar worden
gecombineerd.
Digitaal opgenomen fragment met analoog opgenomen fragment.
Fragmenten die zijn opgenomen met verschillende opnamefuncties (mono, stereo ,
2 keer normale opnameduur, 4 keer normale opnameduur) kunnen niet worden
samengevoegd.
Te korte fragmenten kunnen niet worden samengevoegd (8 seconden voor stereo,
16 seconden voor mono en 2 keer normale opnameduur, 32 seconden voor 4 keer
normale opnameduur).
Monteren van een MD
Monteren van een opgenomen minidisc
NEDERLANDS
N-44
Monteren van een opgenomen minidisc (vervolg)
Verplaatsen van een fragment
1
Selecteer het fragment dat u wilt v erplaatsen met de of toets
terwijl het toestel gestopt is. Of begin het fragment dat u wilt ver-
plaatsen af te spelen en druk dan op de MD toets.
2
Druk op de NAME/TOC EDIT toets en selecteer "MOVE" door binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets te druk-
ken.
3
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
Monteren van een MD
N-45
4
Selecteer de positie voor he t nieuwe f ragment d oor op de of
Monteren van een opgenomen minidisc
toets te drukken.
Druk op de NAME/TOC EDIT toets om de bediening te annuleren.
5
Druk nogmaals op de ENTER toets.
Het fragment wordt verplaatst en het toestel wordt gestopt aan het begin van het
bij stap 4 geselecteerde fragment.
NEDERLANDS
Verplaatsen van een geprogrammeerd
fragment
1
Programmeer de fragmenten die u wilt verplaatsen. (Zie bladzijde
24.)
2
Druk op de NAME/TOC EDIT toets.
3
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
Druk op de NAME/TOC EDIT toets om de bediening te annuleren.
4
Druk nogmaals op de ENTER toets.
De fragmenten worden opnieuw gerangschikt.
De geprogrammeerde fragmenten komen vooraan de disc.
Opmerking:
Als een fragment twee of meer keren is geprogrammeerd, zal de eerste keer de
voorrang krijgen.
Wissen van een fragment per keer
1
Selecteer terwijl het toestel gestopt is het fragment dat u wilt wis-
sen door op de of toets te drukken. U kunt ook het te wissen
fragment beginnen af te spelen en dan op d e MD toets drukke n
om de weergave te pauzeren.
2
Druk op de ERASE toets.
Druk op de MD toets om de bediening te annuleren.
3
Houd de ERASE toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
Het fragment is nu gewist en het toestel stopt bij het begin van het volgende fragment.
Let op:
Nadat een fragment eenmaal is gewist, is het voorgoed verloren. Controleer
daarom goed het fragmentnummer voordat u het wist.
Opmerkingen:
De nummers van de fragmenten die op het gewiste fragment volgen, worden automatisch met één verlaagd.
De naam van een fragment, indien aanwezig, wordt tevens gewist.
Het is ook mogelijk fragmenten te wissen door met de NAME/TOC EDIT toets op
de afstandsbediening het "ERASE" of "ALL ERASE" menu te selecteren.
Monteren van een MD
Monteren van een opgenomen minidisc
NEDERLANDS
N-46
Monteren van een opgenomen minidisc (vervolg)
1
2
3
Monteren van een MD
Monteren van een opgenomen minidisc
Wissen van alle fra gmenten ineens
Druk op de MD toets.
Druk op de ERASE toets.
Druk op de MD toets om de bediening te annuleren.
Houd de ERASE toets tenminste 3 seconden ingedrukt.
Alle fragmentnummers en fragmentnamen worden gewist.
In een keer wissen van de geprogram-
meerde fragmenten
1
Programmeer de fragmenten die u wilt wissen. (Zie bladzijde 24.)
U kunt maximaal 20 fragmenten programmeren.
2
Druk op de NAME/TOC EDIT toets van de afstandsbediening.
3
Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets
op de afstandsbediening om "PRGM ERASE" te selecteren.
4
Druk binnen 10 seconden op de ENT ER toets op de af standsbediening.
Druk op de MD toets om de bediening te annuleren.
5
Druk op de ENTER toets van de afstandsbediening.
N-47
NEDERLANDS
De geprogrammeerde fragmenten worden gewist.
Timer en slaaptimer bediening
Timer-gestuurde weergave:
Het toestel wordt ingeschakeld en de gewenste signaalbron zal op dit moment worden weergegeven (CD, MD, TUNER, AUX, OPT). Als de ingestelde eindtijd wordt
bereikt, zal het toestel automatisch in de standby-stand gaan.
Timer-gestuurde opname:
Het toestel gaat aan en begint op de van tevoren ingestelde tijd op te nemen van de
gewenste signaalbron (TUNER, AUX, OPT). Aan het eind van de ingestelde periode
zal het toestel automatisch in de standby-stand gaan.
Timer-gestuurde weergave/Time r-
gestuurde opname
Voor u de timer in gaat stellen:
Wanner het toestel in de standby-stand staat, kuntu op de DISPLAY toets op
de afstandsbediening drukken om te controleren of de klol gelijk loopt.
1
Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen.
2
Druk op de TIMER/DELETE toets.
3
Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets
en selecteer "TIMER SET".
Timer en slaaptimer bediening
4
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
Vervolg op de volgende bladzijde
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-48
Timer en slaaptimer bediening (vervolg)
Timer en slaaptimer bediening
5
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de "TIMER PLAY"
of "TIMER REC" functie te selecteren.
Voor timer-gestuurde weergave:
6
Druk op de ENTER toets.
7
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de uren van de
begintijd te bepalen en druk op de ENTER toets.
8
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de minuten te bepalen en druk op de ENTER toets.
Als de timer-instelling niet wordt veranderd, zal de eindtijd automatisch worden
ingesteld op een uur na de begintijd.
9
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de uren van de
eindtijd te bepalen en druk op de ENTER toets.
Voor timer-gestuurde opname:
10
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de minuten te be-
palen en druk op de ENTER toets.
11
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de gewenste
functie te kiezen.
Kies de via de timer weer te geven signaalbron: CD, MD, TUNER, AUX of OPT.
Selecteren van de signaalbron voor timer-gestuurde opname: TUNER, AUX of OPT.
12
Druk op de ENTER toets.
13
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om het volume te re-
gelen.
Wees voorzichtig dat u het volume niet te hoog zet.
14
Druk op de ENTER toets.
Timer-gestuurd weerge-
De timer-instelling zal op volgorde worden
getoond.
Het toestel gaat in de standby-stand, waarna automatisch de weergave of opname
standby-stand wordt ingeschakeld.
ven
Timer-gestuurde
opname
Geavanceerde mogelijkheden
N-49
NEDERLANDS
Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, zal de weerg a v e of opna m e be ginnen.
Bij timer-gestuurde weergave zal het volume langzaam toenemen. Timer-gestuurde opname zal beginnen bij het door u ingestelde volume.
Wanneer de eindtijd voor de timer bereikt wordt, gaat het systeem automatisch in de standby-stand.
Gebruiken van dezelfde timer-instelling
Wanneer deze eenmaal in het geheugen is opgeslagen, kan de instelling voor
de timer als volgt gebruikt worden.
1
Druk op de TIMER/DELETE toets.
2
Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets
en selecteer "STANDBY".
Als "STANDBY" niet op het display verschijnt, is de instelling voor de klok gewist.
Stel in dit geval de klok en de timer opnieuw in.
3
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
De timer-instelling zal op volgorde worden getoond.
Het toestel gaat in de standby-stand, waarna automatisch de weergave of opname
standby-stand wordt ingeschakeld.
Opmerkingen:
De instelling voor de timer wordt gewist wanneer de stekker van het toestel uit het
stopcontact wordt gehaald of er een stroomstoring optreedt.
Timer-gestuurde weergave is mogelijk met een CD of MD, ook al is de herhaalde,
willekeurige of geprogrammeerde weergavefunctie ingesteld.
Bij timer-gestuurde weergave of opname met gebruik van externe apparatuur aangesloten op de AUX IN of DIGITAL IN aansluitingen, dient u "AUX" of "OPT" te
selecteren bij stap 11. Op dit moment zal alleen dit stereosysteem automatisch
worden uitgeschakeld. (De externe apparatuur zal niet worden uitgeschakeld.)
Controleren van de timer-instelling:
1 Druk op de TIMER/DELETE toets terwijl het toestel standby staat in de timer-ge-
stuurde weergave- of opnamefunctie.
2 Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer
"TIMER CALL".
3 Druk op de ENTER toets.
Nadat de instelling voor de timer op volgorde getoond is, zal het normale display
terugkeren.
Veranderen van de timer-instelling:
Voer "Timer-gestuurde weergave / timer-gestuurde opname" van het begin af aan uit.
(Zie de bladzijden 48 - 49.)
Annuleren van de timer-gestuurde weergave/opname:
Als de stroom wordt ingeschakeld terwijl het toestel standby staat voor weergave
of opname, zal de instelling voor de timer worden geannuleerd.
Ga als volgt te werk om te annuleren zonder de stroom in te schakelen.
1 Druk op de TIMER/DELETE toets.
2 Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer
"CANCEL".
Timer en slaaptimer bediening
3 Druk op de ENTER toets.
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-50
Timer en slaaptimer bediening (vervolg)
Slaaptimer
De radio, CD en MiniDisc kunnen allemaal automatisch uitgeschakeld worden.
1
Geef de gewenste geluidsbron weer.
2
Druk op de TIMER/DELETE toets.
3
Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets
en selecteer "SLEEP".
4
Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
5
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om de sluimertijd te
bepalen.
(Maximum: 2 uur - Minimum: 1 minuut)
6
Timer en slaaptimer bediening
Druk op de ENTER toets.
Controleren van de resterende slaaptijd:
1 Druk op de TIMER/DELETE toets terwijl de slaaptimer in werking is.
2 Druk binnen 10 seconden op de REC REVEL/CURSOR of toets en selecteer
"SLEEP".
Resterende sluimertijd.
Het normale display zal terugkeren na ongeveer 10 seconden.
U kunt de sluimertijd veranderen.
Druk op de ENTER toets terwijl de resterende sluimertijd wordt getoond. (Zie de
stappen 5 - 6 links.)
Annuleren van de slaaptimer:
De sluimertijd wordt geannuleerd wanneer het toestel standby wordt gezet.
Ga als volgt te werk om alleen de slaaptimer te annuleren zonder het toestel standby
te zetten.
1 Druk op de TIMER/DELETE toets terwijl de slaaptimer in werking is.
2 Druk binnen 10 seconden op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer
"SLEEP OFF".
Geavanceerde mogelijkheden
N-51
7
Uw systeem gaat automatisch in de s t andb y-st and w ann eer de ingestelde tijd verstreken is.
Het volume zal 1 minuut voor de slaaptimer afgelopen is verminderd worden.
NEDERLANDS
3 Druk binnen 10 seconden op de ENTER toets.
2. Instelling timer-gestuurde opname
Begintijd timer-gestuurde
opname
1 minuut - 2 uur
Gewenste tijd
Automatische uitschakeling
inslaaptimer.
Stoptijd
1. Instelling slaaptimer
Gebruik van een combinatie van slaapti-
mer en timer-gestuurde weergave
U kunt gaan slapen terwijl u naar de radio luistert en gewekt worden door een CD.
1
Stel de sluimertijd in (Stappen 1 - 6, bladzijde 51.)
2
Stel de timer-gestuurde weerga ve in (Stappen 1 - 14, bladzijde n 48
- 49.)
1.Instelling slaaptimer
2. Instelling timergestuurde weergave
Stoptijd
Gebruik van een combinatie van slaapti-
mer en timer-gestuurde opname
U kunt gaan slapen terwijl u naar een CD luistert en opnemen van een radiozender
terwijl u slaapt.
1
Stel de sluimertijd in (Stappen 1 - 6, bladzijde 51.)
2
Stel de timer-gestuurde opname in. (Stappen 1 - 14, bladzijden 48
- 49.)
Timer en slaaptimer bediening
1 minuut - 2 uur
Automatische uitschakeling
inslaaptimer.
Gewenste tijd
Begintijd timer-gestuurde
weergave
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-52
Verbeteren van uw stereosysteem
Schakel de spanning van dit toestel standby en de spanning van de betrokken
andere componenten uit alvorens verbindingen te maken.
MD-recorder, digitale tuners
of DAT-decks
Naar de optische
lijn-uitgangsaansluiting
Verbindingskabel voor
digitaal opnemen
Videorecorder, DVD, enz.
Near de lijn
uitgangsaansluitingen
In de handel verkrijgbaar
RCA (tulpstekker) snoer
Geavanceerde mogelijkheden
N-53
Verbeteren van uw stereosysteem
Naar de analoge
ingangsaansluitingen
NEDERLANDS
Luisteren naar de geluidsweergave van de
aangesloten apparatuur
1
Druk op een AUX (DEMO) toets om "AUX ANALOG" of "AUX DIGITAL" te kiezen.
Bij een analoog ingangssignaal
Bij een ingangssignaal van "AUX DIGITAL", is het mogelijk dat "NO SIGNAL" verschijnt, afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
2
Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
3
Stel het volume in met de VOLUME toetsen.
Opnemen op een minidisc (Normale
Bij een digitaal ingangssignaal
opname)
1
Druk op een AUX (DEMO) toets om "AUX ANALOG" of "AUX DIGITAL" te kiezen.
2
Plaats een opname-minidisc met het label boven in de MD-houder.
3
Druk op de REC toets.
4
Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
5
Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets om het opnameniveau
in te stellen.
Opnemen op een minidisc (Synchroon-
opname)
1
Druk op de AUX (DEMO) toets.
2
Plaats een opname-minidisc met het la bel boven in de MD-houder.
3
Druk op de S-SYNC REC toets van de afstandsbediening.
4
Laat de aangesloten apparatuur weergeven.
De opname zal automatisch beginnen.
Het gebruikte opnameniveau is het voor de vorige opname ingestelde niveau. (Dit
niveau kan ook worden ingesteld tijdens de opname.)
Hoofdtelefoon
Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit het toestel haalt.
Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm diameter stekker heeft en een
impedantie tussen de 16 en 50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm.
Door de hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de luidsprekers automatisch uitgescha-
keld.
Verbeteren van uw stereosysteem
0dB-4dB ··· +10dB
Het maximum niveau mag de "0dB" niet overschrijden.
Het opnameniveau kan worden ingesteld in stappen van 2dB, van - 4dB t/m +10dB.
Als het opnameniveau te laag is, zal het volumeniveau worden verlaagd. Als het te
hoog is, zal het geluid vervormd worden.
6
Druk op de MD toets.
NiveaumeterOpnameniveau
NEDERLANDS
Geavanceerde mogelijkheden
N-54
Wat is een minidisc?
Beperkingen van het MD-sys-
De disc zelf bevindt zich in een huls of cartridge. U hoeft zich derhalve geen zorgen over
stof, vingerafdrukken, etc. te maken. U krijgt echter wel problemen indien er stof of vuil
door de opening direct op de disc komt of de disc zelf op een andere wijze wordt beschadigd. Let derhalve op de volgende punten.
Voorkomen dat een opgenomen minidisc
per ongeluk wordt gewist
Schuif het wispreventielipje, aan de zijkant van de minidisc, in de richting van de pijl.
De minidisc is in dit geval tegen het per ongeluk wissen beschermd.
Wanneer u l ater toch n og e en e xtr a opname o p ee n beschermde minidisc wilt mak e n, moet
u het wispreve ntielipje gewoon weer naar de oorspronkelijke stand terug schuiven.
Tip voor het opplakken van een label
Let op het volgende wanneer u een label of sticker op een minidisc wilt plakken. Indien het
label namelijk niet goed word t opgeplakt, zal de minidisc in het toes tel vast komen te zitte n
en mogelijk niet meer kunnen worden verwijderd.
Vervang een gedeeltelijk loszitt end of krullend label door een
nieuw label.
Plak geen label over een reeds opgeplak t label.
Plak het label uitsluitend op de aangegeven plaats.
Referenties
Disctypes
Er zijn twee soorten discs: discs uitsluitend voor weergave en discs waarmee tevens opname mogelijk is.
Minidiscs uitsluiten d voor weergave:
Dit zijn de voorbespeelde, in de handel verkrijgbare mini-
discs. Dit is hetzelfde type opt ische di sc als een CD. Voor
weergave wordt gebruik gemaakt van een optische aftas-
Wat is een minidisc / Beperkingen van het MD-systeem
ting. (Opname en montage i s niet mogelijk.)
Minidiscs waarop tevens kan worden opgenomen:
Dit is een "lege disc" waarop u een opname kunt maken.
Er wordt een magn eto opti sche disk gebruikt. Opn ame gebeurt met gebruik van een laser en een magnetisch veld.
U kunt herhaaldelijk op deze disks opnemen.
Opname
mogelijk
Opname niet
mogelijk
U kunt alleen een luikje aan
één kant zien (achterkant ).
teem
"TOC FULL" wordt mogelijk op
het display getoond indien de
maximale opnametijd van een
minidisc nog niet is bereikt.
"DISC FULL" wordt mogelijk op
het display getoond indien de
maximale opnametijd van een
minidisc nog niet is bereikt.
Zelfs wanneer verschillende
korte fragmenten worden gewist, wordt de resterende opnametijd mogelijk niet verhoogd.
Twee fragmenten kunnen mogelijk niet worden gecombineerd.
Het totaal van de opnametijd
plus de resterende tijd van de
minidisc is mogelijk niet gelijk
aan de maximale opnametijd.
Het geluid slaat soms over bij
snel voor- en achterwaartse
weergave van opgenomen fragmenten.
Met het MD-systeem zijn de scheidingstekens van de
opnameruimte op een minidisc in de TOC vastgelegd.
Indien u herhaaldelijk fragmenten wist, opneemt of
monteert zal de TOC vol raken, ook al is het maximale
aantal fragmenten (255 ) nog nie t bereik t. In da t geval i s
verdere opname onmogelijk. (Wis de gehele minidisc
wanneer u deze disc weer geheel opnieuw voor opname wilt gebruiken.)
Eventueel onbruikbare gedeelten op een minidisc worden automatisch o vergeslagen en niet bij d e opnametijd
berekend. De opnametijd kan derhalve korter zijn.
Wanneer de resterende op namet ijd v an ee n di sc wor dt
getoond, worden fragmen ten die korter dan 12 seconden zijn mogelijk niet bij het totaal meegerekend.
De COMBINE functie werkt mogelijk niet met gebruik
van minidiscs waarop herhaaldelijk is opgenomen of gemonteerd. Een van een CD opgenomen fragment (digitale opname) en een van de radio of andere ap paratuur
opgenomen fragment (analoge opname) kunnen niet
samen worden gecombineerd.
Een cluster (ongeveer 2 seconden) is normaliter de minimale eenheid voor opname. Indien een fragment derhalve korter dan 2 seconden is , wordt echter 2
seconden "ruimte" van de disc gebruikt. De tijd die beschikbaar is voor opname, kan daarom korter zijn dan
de resterende tijd die op het display wordt getoond.
Indien er krassen op de disc zijn, wo rden deze gedeelten automatisch over geslagen (en op die gedeel ten dus
niets opgenomen). De opnametijd wordt in dat geval
verminderd.
Bij een minidisc die herhaaldelijk voor opname of montage werd gebruikt, slaat het geluid mogelijk over tijde ns
snel voor- of achterwaarts.
N-55
NEDERLANDS
U kunt luikjes aan beide kanten zien.
Foutmeldingen
Ga als volgt te werk indien een foutmelding op het display wordt getoond:
FoutmeldingenBetekenisOplossing
BLANK MD
Can't COPY
Can't EDIT
Can't READ*
(*: Cijfer of sym-
bool)
Can't REC
Can't T REC
Can't WRITE
CD NO DISC
DISC FULL
EDIT OVER
Er - MD **
(**: Cijfer of
symbool)
Er is niets opgenomen . (Geen
muziek en geen discnaam is
opgenomen.)
U probeert een CD op te ne-
men die tegen kopiëren is beschermd.
Een fragment kan niet worden
gemonteerd.
De disc is beschadigd.
De TOC informatie kan niet
worden afgelezen.
Minidisc is niet gespecifi-
ceerd.
Opname is onmogelijk v anwe-
ge trillingen of schokken.
Timer-gestuurde opname is
niet mogelijk of er is geen
ruimte op de MD.
Er is geen ruimte meer voor
opname op de disc.
De TOC informatie is niet juist
geschreven omdat het toestel
aan schokken onderhevig
was of er zijn krassen op de
disc.
Er is geen CD geplaatst.
De data van de CD kunnen
niet worden afgelezen.
Er is geen ruimte meer voor
opname op de disc.
U heeft 21 of meer fragmen-
ten voor het monteren gekozen.
Minidisc werkt niet juist.
Plaats een andere minidisc.
Vervang de CD.
Verander het stoppunt in het
fragment en probeer vervolge ns
te monteren.
Plaats een andere minidisc.
Wis de disc en probeer nog-
maals op te nemen.
Neem opnieuw op of vervang de
minidisc.
Plaats een opname-disc met
voldoende opnametijd.
Schakel het toestel in de stand-
byfunctie en probeer de TOC
opnieuw te schrijven. (Zorg dat
het toestel tijdens het schrijven
niet aan schokken en trillingen
onderhevig is.)
Plaats de CD.
Plaats de CD opnieuw.
Vervang de minidisc door een
andere opname-disc.
Verlaag het aantal fragmenten.
Druk op de MD toets.
Schakel het toestel in de stand-
byfunctie en schakel vervolgens
de stroom weer in.
FoutmeldingenBetekenisOplossing
MD NO DISC
NAME FULL
NOT AUDIO
PLAYBACK MD
POWER ?
Er is geen minidisc geplaatst.Plaats de minidisc.
De data van de minidisc kun-
nen niet worden afgelezen.
Het aantal tekens voor de
discnaam of fragmentnaam is
hoger dan 40.
De op de disc opgenomen
data zijn geen audiodata.
U probeert op een disc op te
nemen die uitsluitend voor
weergave geschikt is.
Minidisc werkt niet juist.
Plaats de minidisc opnieuw.
Verkort de discnaam of frag-
mentnaam.
Vervang de minidisc.
Plaats een opname-disc met
voldoende opnametijd.
Schakel het toestel in de
standbyfunctie en schakel
vervolgens de stroom weer in.
PROTECTED
TEMP OVER
TOC FORM **
(**: Cijfer of
symbool)
TOC FULL
TOC FULL 1
? MD DISC
De minidisc is tegen opname
(wissen) beschermd.
De temperatuur is te hoog.
De TOC informatie van de MD
komt niet overeen met d e specificaties van de minidisc of
kan niet worden gelezen.
Er is geen ruimte meer voor
opname van fragmentnummers.
Er is geen ruimte meer voor
opname van tekens.
De data bevat een fout.
Minidisc is niet gespecifi-
ceerd.
Druk het wispreventielipje in de
originele stand.
Schakel dit toestel in de stand-
byfunctie en wacht even.
Plaats een andere minidisc.
Wis de disc en probeer nog-
maals op te nemen.
Plaats een opname-disc met
voldoende opnametijd.
Plaats een opname-disc met
voldoende opnametijd.
Wis de onnodige tekens.
Druk op de MD toets.
Plaats een andere minidisc.
Foutmeldingen
Referenties
NEDERLANDS
N-56
Tabel probleemoplossing
V eel v ermeende "problemen" kunnen door de gebruiker zelf worden opgelost, zonder
een reparateur in te schakelen.
Algemeen
"TIME ADJUST" zal verschijnen
wanneer de klok-tijd gecontroleerd
wordt.
Het toestel reageert niet na een druk
op een toets.
Geen geluid.
Het beeld op het TV-scherm is ver-
vormd.
Volume kan niet worden ger e ge l d .
Referenties
CD-speler
Tabel probleemoplossing
Een disc geplaatst maar "CD NO
DISC" of "Can't READ" wordt getoond.
De weergave begint niet.
De weergave stopt halverwege of
verloopt niet naar beho ren.
Het weergegeven geluid slaat over
of stopt middenin een fragment.
SymptoomMogelijke oorzaak
Is er een stroomstoring gewee st? Stel de
klok opnieuw in. (Zie bladzijde 16.)
Zet dit toestel in de stan dby-st and en zet he t
vervolgens weer aan.
Staat het volumeniveau op "0"?
Is de hoofdtelefoon aangesloten?
Sluiten de luidsprekersnoeren kort?
Wanneer een radio of TV met een binnenan -
tenne in de buurt v an het t oestel is geplaat st
zal de ontvangst mogelijk worden gestoord.
Gebruik bij voorkeur een buitenantenne.
Is de geluidskabel aangesloten op de LINE
OUT aansluiting op d e MD/CD/tuner? Zet het
toestel uit (standby ) en sluit d e k abel aan o p
de SYSTEM OUT aansluiting. (Zie bladzijde
13.)
SymptoomMogelijke oorzaak
De disc is vuil.
Is het toestel onderhevig aan trillingen?
Heeft zich wellicht con dens gevormd bi nnen-
in het toestel?
De CD is omgekeerd geplaatst.
De disc voldoet niet aan de juiste s tandaar-
den.
De disc is vervormd of bekrast.
Is het toestel onderhevig aan trillingen?
De disc is vuil.
Heeft zich wellicht con dens gevormd bi nnen-
in het toestel?
Minidisc
SymptoomMogelijke oorzaak
Opname niet mogelijk.
Een disc geplaatst maar "MD NO
DISC" of "Can't READ" wordt getoond.
Het geluid slaat over.
Tuner
SymptoomMogelijke oorzaak
De radio maakt achter elkaar onge-
bruikelijke geluiden.
Voorkeurzender kan n iet word en op-
geroepen.
Afstandsbediening
SymptoomMogelijke oorzaak
De afstandsbediening werkt niet.
Is de minidisc tegen wissen beveiligd?
Gebruikt u een minidisc waarmee uits luitend
kan worden weergegeven?
Ziet u de "DISC FULL" of "TOC FULL" mede -
deling op het di s p l a y ?
De disc is vuil.
Is het toestel onderhevig aan trillingen?
Heeft zich wellicht con dens gevormd bi nnen-
in het toestel?
Het stereosysteem staat dicht bij een TV of
computer.
De FM/AM ringantenne staat ni et goed. Le id
het netsnoer uit de bu urt va n de ant enn e als
deze bij elkaar in de buurt zijn.
Werd de spanning onderbroken?
Leg de zenders opnieuw vast.
Zit de stekker van het st ereosysteem in het
stopcontact?
De batterij is met de polen verkeerd gericht
geplaatst.
De batterijen zijn leeg.
De afstand of de hoek is te groot .
Valt er sterk licht op de sensor voor de af-
standsbediening?
N-57
NEDERLANDS
Bij problemen (reset)
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg
van blikseminslag enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk
dat er storingen optreden.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het volgende te doen:
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Steek vervolgens weer in
het stopcontact en cont roleer de werking opni eu w.
Let op:
Door deze handeling worden alle gegevens uit het geheugen gewist, met inbegrip
van de klok, timerinstellingen, voorkeuzezenders van de tuner en geprogrammeerde
fragmenten voor een CD of minidisc.
Condensatie
Plotselinge temperatuursschommelingen,
opslag of gebruik in een zeer vochtige omgeving, kunnen condens in het binnenwerk
van het toestel (CD pick-up, MD pick-up
enz.) of op de zender van de afstandsbediening veroorzaken.
Condens kan tot storingen aan het toestel
leiden. Als dit gebeurt, dient u de stroom ingeschakeld te laten zonder dat er een disc
in het toestel zit tot het toestel weer normaal
functioneert (ongeveer 1 uur). Veeg eventuele condens van de zender van de afstandsbediening voor u hiermee het toestel
gaat bedienen.
Voor u het toestel verplaatst
Verwijder alle CD's en minidiscs uit het toestel. Uw toestel controleert vervolgens of
er nog discs in het toestel zitten. "CD NO DISC" en "MD NO DISC" zullen verschijnen
als er geen disc meer in het toestel zit. Zet het toestel vervolgens uit (standby). Het
toestel kan beschadigd raken als u het verplaatst terwijl er nog discs in zitten.
Referenties
Tabel probleemoplossing
NEDERLANDS
N-58
Onderhoud
Technische gegevens
Reinigen van de behuizing
Neem de behuizing van tijd tot tijd af met een zachte doek en een slap sopje en wrijf
na met een droge doek.
Let op:
Gebruik geen chemische reinigingsdoekjes of andere chemicaliën.
Referenties
Onderhoud / Technische gegevens
SHARP behoudt zich het recht voor om het ontwerp en de technische gegevens aan te
passen terwille van pro ductverbeteringen zonder mededeling vooraf. De waarden gegeven
in het gedeelte "Technische gegevens" zijn gebaseerd op een gemiddeld model van de
productielijn. Er kunnen echter lichte afwijkingen bestaan per individueel toestel.
Algemeen
Voedingsbron230 V wisselstroom, 50 Hz
StroomverbruikStroom ingeschakeld: 54 W
Stroom standby: 0,6 W (*)
AfmetingenMD/CD/tunereenheid
Breedte: 318 mm
Hoogte: 210 mm
Diepte: 93 mm
Versterkereenheid
Breedte: 160 mm
Hoogte: 210 mm
Diepte: 136 mm
GewichtMD/CD/tunereenheid
3,7 kg
Versterkereenheid
3,5 kg
In-/uitgangsaansluitingen MD/CD/tunereenheid
Externe ingangsaansluit ing: 500 mV/47 kOhm
Digitale ingang saansluit i ng (optisch)