● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/
23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne
Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen
werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP SYSTEMA AUDIO DIGITALE A 1BIT SD-NX10H è costruito in conformità
alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del
28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma
1 dello stesso decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits
d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du
possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations
nationales en vigueur.
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos
de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall
mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga
lagen i ditt land.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere
registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega
di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in
welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van
de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten
in het land van gebruik.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not
be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please
refer to relevant law in your country.
i
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in
Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del
temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/ST AND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
venire accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før de r
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
ii
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri
d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras
på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempiro d’acqua, come peresempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
● U.S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories.
● Licences de brevets U. S. et étrangers obtenues de Dolby Laboratories.
● Patentes de los Estados Unidos y de otros países con licencia de Dolby Labo-
ratories.
● Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories.
● Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories.
● Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
● US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
iii
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage
et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este tocadiscos
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt
än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders
dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer
derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan
erkend onderhoudspersoneel.
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
iv
Eigenschaften der Laserdiode
● Material: GaAlAs
● Wellenlänge: 785 nm
● Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
● Matière: GaAlAs
● Longueur d’onde: 785 nm
● Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Propiedades del diodo láser
● Material: GaAlAs
● Longitud de onda: 785 nm
● Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s
Ciclo min 1,5s
Repetición
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Våglängd: 785 nm
● Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
Proprietà del diodo laser
● Materiale: GaAlAs
● Lunghezza d’onda: 785 nm
● Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdidode
● Materiaal: GaAlAs
● Golflengte: 785 nm
● Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Læsemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Bølgelengde: 785 nm
● pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAI
NITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNA T SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNI
NG SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTT AS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED
AVOID EXPOSURE TO BEAM .
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR
ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS
BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN
ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSETTELSE FOR STRÅLING.
v
1-Bit Digital Audio System SD-NX10H besteht aus SD-NX10H (MD/CD-TunerEinheit und Verstärker-Einheit) und CP-NX10H (Lautsprechersystem).
Système audio numérique 1-bit SD-NX10H composé de SD-NX10H (unité
MD/CD/tuner et amplificateur) et de CP-NX10H (enceintes acoustiques).
Sistema de audio digital 1-bit SD-NX10H que consta de SD-NX10H (unidad de
MD/CD/sintonizador y amplificador) y CP-NX10H (sistema de altavoces).
SD-NX10H 1-Bit Digital Audio System bestående av SD-NX10H
(MD/CD/kanalväljarenhet och förstärkarenhet) och CP-NX10H (högtalarsystem).
Sistema audio digitale a 1 bit SD-NX10H consiste di SD-NX10H (lettore
MD/CD/sintonizzatore e amplificatore) e CP-NX10H (diffusori).
SD-NX10H 1-bits digitaal audiosysteem bestaande uit SD-NX10H
(MD/CD/tunereenheid en versterkereenheid) en CP-NX10H (luidsprekersysteem).
SD-NX10H 1-Bit Digital Audio System consisting of SD-NX10H (MD/CD/tuner
unit and amplifier unit) and CP-NX10H (speaker system).
vi
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor het verkrijgen van
de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed
doorlezen. Deze aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit SHARP product.
De apparatuur dient te worden opgesteld op een goed geventileerde plek met tenminste 10 cm vrije ruimte aan de zijkanten en de achterkant. Er moet ook m instens
20 cm aan de bovenkant van het toestel worden vrijgelaten.
20 cm
Bij onweer dient u voor de veiligheid de stekker van
uw toestel uit het stopcontact te halen.
Grijp de stekker zelf beet als u deze uit het stopcontact haalt. Indien aan het snoer wordt getrokken,
kunnen de interne draden beschadigen.
10 cm 10 cm
Gebruik het toestel op een stevige, horizontale
ondergrond die vrij is van trillingen.
Stel het toestel niet aan direct zonlicht, magnetisme, stof, en vochtigheid bloot en houd het
toestel uit de buurt van elektronische/elektrische apparaten (personal computers, facsimiles, etc.) die mogelijk storing veroorzaken.
Zet niets bovenop het toestel.
Stel het toestel niet aan vocht, temperaturen hoger dan 60°C of e x treem l age temperaturen bloot.
Als uw systeem niet naar behoren functioneert, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Doe vervolgens de stekker weer terug in het stopcontact en zet uw
systeem aan.
10 cm
De behuizing mag niet verwijderd worden, aangezien dit kan leiden tot elektrische schokken. Raadpleeg voor werkzaamheden aan het binnenwerk uw
plaatselijke SHARP servicecentrum.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatie-openingen af te dekken met voorwerpen
zoals kranten, tafellakens, gordijnen enz.
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen op het toestel gezet
worden.
U dient rekening te houden met het milieu wanneer u batterijen weggooit.
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
Dit toestel dient uitsluitend te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
vanaf 5°C tot 35°C.
Voorzorgen
Algemene informatie
NEDERLANDS
N-2
Voorzorgen (vervolg)
Accessoires
Voorzorgen / Accessoires
Algemene informatie
Waarschuwing:
De netspanning dient overeen te komen met de spanning aangegeven op het toestel. Gebruik van dit toestel met een ander voltage dan het aangeduide is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andere ongelukken. SHARP kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade ten gevolge v an gebruik van dit toestel met een ander
voltage dan het gespecificeerde.
Dit product is uitgerust met een koelventilator aan de achterkant van de versterker
voor een betere warmteafvoer.
Volumeregeling
Het daadwerkelijke geluidsniveau bij een gegeven volume-instelling hangt mede af
van de doelmatigheid en de opstelling van de luidsprekers en van div erse andere factoren. U dient blootstelling aan hoge geluidsniveaus, die zich kunnen voordoen wanneer het toestel wordt aan gezet terwijl het volume hoog staat, of bij doorlopend
luisteren bij hoge volumes, te vermijden.
Zorg voor uw CD's
Compact Discs zijn redelijk duurzaam, maar doo r vuil op het oppervlak van het schijfje kan
er een afleesfout ontstaan. Volg de onderstaande richtlijnen zodat u maximaal kunt profiteren van uw CD collectie en uw speler.
Schrijf niet op het schijfje, vooral niet op de kant zonder label, waar het signaal op staat.
Maak geen markering van enigerlei soort op dit oppervlak.
Stel de CD's niet bloot aan overmatige warmte of vochtigheid, of aan direct zonlicht.
Pak een CD altijd vast aan de rand, en nooit aan het plaatoppervlak. Vingerafdrukken,
vuil of water op de CD kan storingen bij het aflezen van de CD-signalen veroorzaken.
Als een CD vuil is en daardoor niet goed speelt, maak deze dan schoon door met een
zachte, droge doek van het middenpunt uit naar de rand toe te vegen.
Controleert u alstublieft of de volgende accessoires inderdaad aanwezig zijn.
De linker en rechter luidsprekers hebben hun eigen aparte vorm. Voor de beste prestaties dient u de luidsprekers op te stellen volgens het onderstaande diagram.
6
4
5
De grilles van de luidsprekers zijn afneembaar:
Er mag niets in aanraking komen met de luidspreker-membranen wanneer u de grilles van de luidsprekers haalt.
Toetsen met een "*" op de afbeelding kunnen alleen worden worden bediend via de
afstandsbediening. Andere toetsen kunnen zowel op het hoofdtoestel als op de afstandsbediening worden bediend.
Toetsen voor het verhogen of verlagen van het volume
CD/MD snel terug, afstemmen lager toets
MD stoptoets
MD weergav e -/pa uzetoets
CD stoptoets
CD weergave-/pauzetoets
Tuner (Band) toets
Extra ingangstoets
CD/MD snel vooruit, afstemmen hoger toets
N-9
NEDERLANDS
Afstandsbediening
Afstandsbedieningssensor
0,2 m - 6 m
Batterijen inzet te n
1
Open het batterijklepje.
2
Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en (-) markeringen in het batterijvak.
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar de polen
drukken.
3
Sluit het batterijklepje.
Voorzorgen bij het gebruik van batterijen:
Vernieuw altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
Verwijder de batterijen als het toestel langere tijd niet gebruikt zal worden. Hierdoor voorkomt u mogelijke schade vanwege lekkende batterijen.
Let op:
Gebruik geen oplaadbare batterijen (nikkelcadmium batterij, etc.).
Verkeerd geplaatste batterijen kunnen problemen veroorzaken.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet
Opmerkingen aangaande de afst a ndsbediening:
u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Vervang de batterijen wanneer het bereik afneemt of wanneer de bediening onbetrouwbaar wordt. Gebruik 2 "AA" formaat batterijen (UM/SUM-3, R6, HP-7 of vergelijkbaar).
Maak het zendvenster van de afstandsbediening en sensor van het stereosysteem
regelmatig schoon met een zachte doek.
Als de sensor op het stereosysteem bloot staat aan een sterke lichtbron, is het
mogelijk dat het toestel niet naar behoren reageert op de afstandsbediening. Verander de verlichting of de opstelling van het stereosysteem.
Houd de afstandsbediening uit de buurt van vocht, hitte, schokken en trillingen.
Testen van de afstandsbediening
Controleer de afstandsbediening nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op
de juiste manier zijn gemaakt. (Zie de bladzijden 11 - 13.)
Richt de afstandsbediening op de sensor van het toestel.
De afstandsbediening kan worden gebruikt binnen het hieronder aangeg even
bereik:
Druk op de ON/STAND-B Y toets. Wordt de stroom ingeschakeld? Nu kunt u van uw
muziek genieten.
NEDERLANDS
Afstandsbediening
Voorbereidingen voor gebruik
N-10
Systeemaansluitingen
Rechterluidspreker
Systeemaansluitingen
FM-antenne
AM-ringantenne
Let op:
De SYSTEM CONTROL aansluitingen
zijn uitsluitend bedoeld voor de
MD/CD/tunereenheid en de
versterkereenheid van de SD-NX10H.
Voorbereidingen voor gebruik
N-11
Naar de systeemingangsaansluiting
Naar de
systeembedieningsaansluiting
Naar de
luidspreker-aansluiting (R)
NEDERLANDS
Aansluiten van de antennes
Bijgeleverde FM-antenne:
Sluit de FM-antennedraad aan op de FM 75 OHMS aansluiting en richt de draad zodanig dat de ontvangst optimaal is.
Linkerluidspreker
Bijgeleverde AM-ringantenne:
Sluit de draad van de AM ringantenne aan op de AM en GND aansluitingen. Plaats
de AM ringantenne zo dat u de beste ontvangst verkrijgt. u kunt de AM ringantenne
op een plank enz. zetten, of deze met schroeven (niet meegeleverd) aan een zuil of
aan de wand bevestigen.
Wit
Systeemaansluitingen
Zwart
Stopcontact
(wisselstroom 230 V, 50 Hz)
Opmerking:
Houd de FM/AM antenne uit de buurt van de versterker, MD/CD/tuner, netsnoer en
luidsprekerdraden. Als deze te dicht bij elkaar zijn, kan er ruis geproduceerd worden.
Installeren va n de AM ringantenne:
< In elkaar zetten >< Bevesti gen aan de wand >
Muur
Schroeven
NEDERLANDS
Voorbereidingen voor gebruik
N-12
Systeem-aansluitingen (vervolg)
Voorbereidingen voor gebruik
Externe FM of AM antenne
Gebruik een externe FM of AM sntenne als u een betere ontvangst nodig hebt. Raadpleeg
uw dealer.
Externe AM antenne
7,5 m
Opmerkingen:
Bij gebruik van een externe FM antenne dient u de me egeleverde FM antennedraad los
te maken van de FM 75 OHMS aansluiting.
Bij gebruik van een externe AM antenne, dient u de draad van de AM ringantenne aan-
gesloten te houden.
Aansluiten van de luidspreker s
Sluit de zwarte draad aan op de (-) en de doorzichtige op de (+).
Rechterluidspreker
Doorzichtig
15 m
Aardstok
FM-buitenantenne
Linkerluidspreker
AM-ringantenne
1
2
Systeemaansluitingen
Zwarte lijn
Let op:
Sluit de luidspreker dr aden eerst op de luidspreker s aan en daar na pas op het toe-
stel zelf.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 6 Ohm of hoger, daar luidsprekers met
een lagere impedantie het toestel mogelijk beschadigen.
Verwissel in geen geval de rechter en linker kanalen. De rechter luidspreker is de luid-
spreker aan de rechterkant wanneer u naar het toestel gekeerd staat.
Laat de ontblote luidsprekerdraden elkaar ni et raken.
Aansluiten van de MD/CD/tuner en de ver-
sterker
Sluit de tuner en de versterker op elkaar aan via het geluidssnoer en het systeembedieningssnoer die worden meegeleverd met dit toestel.
MD/CD/tuner
Wit
Insteken met het
merkteken
naar boven.
3
Aansluiten van het netsnoer
Nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op de juiste manier gemaakt zijn, kunt u
de stekker van het toestel in het stopcontact doen. Als u voor het eerst de stekker in het
stopcontact doet, zal het toestel in de demonstratiefunctie gaan.
Opmerking:
Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact als u het toestel voor langere tijd niet
zult gebruiken.
Demonstratiefunctie
Als u voor het eerst de stekker van het toestel in het stopcontact doet, zal het toestel in de
demonstratiefunctie gaan. U zult woorden over het display zien schuiven.
Rood
Verwijder de stekker terwijl u het uitsteeksel op de stekker ingedrukt houdt.
Versterker
Rood
Geluidssnoer
Wit
Systeembedieningssnoer
Insteken met het
merkteken
naar beneden.
N-13
Ga niet op de luidsprekers zi tten of staan. Dit kan leiden tot persoonlijk letsel.
NEDERLANDS
Annuleren van de demonstra tie functie:
Druk op de AUX (DE MO) toet s w anne er he t t oest el in de stan dby-stand (demonstra ti efu nctie) staat. Het toestel gaat nu in de stroom-spaarstand.
Weer activeren van de demonstratiefunctie:
Druk nog een keer op AUX (DEMO) wanneer het toestel in de standby-stand staat.
Algemene bediening
Kies uw favoriete kleur uit 7 verschillende
mogelijkheden.
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het systeem aan te schakelen.
2 Houd de DISPLAY toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
3 Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer "COLOR".
4 Druk op de ENTER toets.
5 Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets.
INITIAL
FIXED
DAILY
RANDOM
6 Druk op de ENTER toets.
7 Wanneer FIXED of DAILY is geselecteerd:
Druk op ENTER nadat u met de REC LEVEL/CURSOR of toets uw favoriete kleur heeft gekozen.
Kies uw favoriete kleur uit 7 verschillende mogelijkheden (COLOR 1 t/m COLOR 7).
Veranderen van de helderheid van de dis-
De kleur verandert automatisch met de bediening.
U kunt zelf uw favoriete kleur kiezen.
De kleur verandert met de dag van de week.
De kleur verandert willekeurig.
play-verlichting
Dimmen:
1 Druk op de ON/STAND-BY toets om het systeem aan te schakelen.
2 Houd de DISPLAY toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
3 Druk op de REC LEVEL/CURSOR of toets en selecteer "DIMMER ON ?".
4 Druk op de ENTER toets.
De verlichting gaat uit en de tekens worden gedimd.
Helderder maken:
1 Houd de DISPLAY toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
2 Druk op de ENTER toets.
Algemene bediening
Basisbediening
NEDERLANDS
N-14
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.