Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm określonych
dyrektywami 89/336/EEC i 73/23/EEC z uwzględnieniem
poprawki 93/68/EEC.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie gotowości, może zostać włączone przy
pomocy pilota lub automatycznie przy pomocy zegara.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników
serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod
napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma
zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie
można przegrywać bez zgody właściciela tych praw. Prosimy
o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Opisywany produkt jest urządzeniem laserowym 1 klasy.
Ostrzeżenie:
Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny niż
opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urządzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na
niebezpieczne promieniowanie.
i
Parametry diody laserowej:
Materiał GaAlAs
Długośćæ fali: 780 nm
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,6 mW
SD-EX220H
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się niewidzialne promieniowanie laserowe.
Nie wolno patrzeć w wiązkę bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
ii
SD-EX220H
POLSKI
Wprowadzenie
POLSKI
Spis treści
z Dziękujemy za zakup urządzenia firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę
opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją,
która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
z W skład 1-bitowego zestawu audio SD-EX220H wchodzi urządzenie główne (SD-
EX220H) oraz system kolumn CP-EX220H.
Akcesoria
Prosimy o upewnienie się, czy wraz z zestawem zostały dostarczone następujące
elementy.
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
Papierowy szablon dla kolumn 1
Ostrzeżenia
Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylow-
anym. Z góry, z boków i z tyłu urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm
wolnej przestrzeni.
(Jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane na ścianie.)
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej po-
wierzchni.
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych
(telefaksów, komputerów, itp.), które są źródłem
szumów elektrycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.
z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur wyższych niż 60°C ani
ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od sieci, podłączyć
ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzy-
mać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, po-
nieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem.
Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom
firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia
poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami,
zasłonami, itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia (np. świec).
z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie umiarkowanym.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
Ostrzeżenia:
z Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na
tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego
niż zostało to określone jest niebezpieczne może wywołać pożar lub innego
rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne
straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
z W odtwarzaczu płyt kompaktowych wykorzystywana jest wiązka laserowa,
która jest niebezpieczna dla wzroku. Nie wolno patrzeć bezpośrednio
wwiązkę, ani dotykać głowicy laserowej.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników,
ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków
odużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz
włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
Przyciski oznaczone na rysunku obok symbolem „ ” lub pogrubioną czcionką
wpowyższym opisie nie mają swoich odpowiedników na urządzeniu głównym.
PL-5
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii
1
Zdejmij osłonę pojemnika na baterie.
2 Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków oznaczonych symbolem
.
3 Załóż z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.
z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą
z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego
baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek
wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych, itp.
z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie pilota.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz
strony 7 - 8).
Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone?
Teraz m o żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli!
˚
˚
SD-EX220H
POLSKI
- Pilot zdalnego sterowania -
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu skróceniu, lub jeśli
pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7
lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik w urządzeniu
miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać prawidłowo. W takiej
sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów i wysokiej temperatury.
Przygotowanie do pracy
PL-6
SD-EX220H
POLSKI
Podłączenia
Podłączenie kolumn
z Pamiętaj, żeby odłączyć kabel zasilający przed przystąpieniem
do podłączania kolumn.
z Kable należy najpierw podłączyć do kolumn a następnie do urządzenia.
Pozwoli to zapobiec zwarciu biegunów i .
Kabel oznaczony szarą linią należy podłączyć do styku (-) a kabel biały
do styku (+).
Zdejmowanie pokryw bocznych
- Podłączenia -
Zdejmij boczne pokrywy w celu dokonania podłączeń.
Przygotowanie do pracy
PL-7
1
2
3
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji 4 omy lub większej. Głośniki o mniejszej
impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy zamieniać biegunów ( i ) ani kabli lewej i prawej kolumny. (Prawa
kolumna powinna stać po prawej stronie, gdy patrzymy na nią przodem.)
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie
stykały się.
z Nie wolno dopuścić, żeby jakiekolwiek przed-
mioty wpadły do wnętrza kolumny. Nie należy
też wkładać żadnych przedmiotów do kanału
rezonansowego tonów niskich.
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
z Nie należy zwierać przewodów głośnikowych, ponieważ mogłoby to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Uwaga:
Kolumny należy ustawić w ten sposób, by
głośniki wysokotonowe znajdowały się
wpołożeniach skrajnych.
Korzystanie z przeciwpoślizgowych podkładek:
Kolumny można zainstalować zarówno w orientacji poziomej jak i pionowej.
Przymocuj dostarczone w zestawie podkładki do spodu kolumn, żeby zabezpieczyć
je przed poślizgiem lub upadkiem spowodowanym drganiami.
(Ustawienie poziome)(Ustawienie pionowe)
SD-EX220H
POLSKI
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich lub średnich:
W razie potrzeby można zainstalować zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich (FM) lub
średnich (AM). Porozum się z przedstawicielem firmy SHARP.
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75
OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal
średnich:
Podłącz antenę do gniazd AM i GND. Ustaw antenę
w sposób zapewniający optymalny odbiór.
Antenę można umieścić na półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub
ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla
zasilającego może powodować zakłócenia.
Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż >< Przymocowanie do ściany >
Uwaga:
Korzystając z zewnętrznej anteny fal średnich należy pozostawić podłączoną dostarczoną w zestawie antenę pętlową.
Zakładanie pokryw bocznych
Po dokonaniu podłączeń należy zamknąć boczne należy założyć z powrotem boczne
pokrywy (postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć kabli).
FM aerial wire
Speaker wire
AM loop aerial wire
AC power lead
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć wtyczkę kabla zasilającego
do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej.
- Podłączenia -
Przygotowanie do pracy
PL-8
SD-EX220H
POLSKI
Instalacja urządzenia głównego i kolumn na ścianie
OSTRZEŻENIE:
z Przeprowadzając instalację postępuj ostrożnie, żeby zapobiec odpadnięciu urządze-
nia głównego [3,7 kg] od ściany.
z Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić wytrzymałość ściany. (Nie należy
przymocowywać urządzenia do ściany z płyty kartonowo-gipsowej lub pokrytej grubą
warstwą wapna. Urządzenie główne lub głośniki mogłyby odpaść.) W razie wątpli-
wości należy się skontaktować ze specjalistą.
z Wkręty do instalacji nie są dostarczone w zestawie. Należy zaopatrzyć się we wkręty
zgodne z poniższym opisem.
z Mocując urządzenie należy się upewnić, że wszystkie wkręty nie są poluzowane i ich
łby wchodzą w odpowiednie otwory w obudowie urządzenia.
z Każdy z elementów zestawu należy zamocować na dwóch wkrętach.
z Starannie dobierz miejsce instalacji, w przeciwnym razie będzie dochodzić do wypad-
ków i urządzenie może zostać zniszczone.
z Nie należy przymocowywać urządzenia do łóżek, kanap, zbiorników z wodą, rur
kanalizacyjnych ani do ścian w korytarzu.
z Żeby uniknąć wypadków, kable głośnikowe należy również przymocować do ściany -
ktoś mógłby o nie zahaczyć.
z Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za wypadki spowodowane niepra-
widłową instalacją.
Wkręcanie wkrętów
Urządzenie główne i kolumny zostały zaprojektowane w ten sposób, że można je zawiesić
na ścianie. Użyj odpowiednich opisanych poniżej i sprzedawanych oddzielnie wkrętów.
3 Wkręć w ścianę po dwa wkręty dla urządzenia głównego i każdej
z kolumn, tak jak pokazano na rysunku poniżej.
z Upewnij się, że zarówno wkręty jak i ściana są w stanie wytrzymać obciążenie
20 kg.
z Wkręć wkręty w ten sposób, by ich łby wystawały ze ściany o około 5,5 mm.
Instalacja urządzenia głównego
1 Przymocuj papierowy szablon i wkręć dwa wkręty w ścianę w od-
ległości 160 mm pomiędzy sobą.
Przy pomocy wiertarki wywierć otwór w ścianie.
Przygotowanie do pracy
1
- Instalacja urządzenia głównego i kolumn na ścianie -
2 Przy pomocy młotka wbij kołek w otwór, tak by nie wystawał poza
powierzchnię ściany.
PL-9
2 Dokręć wkręty i zdejmij szablon. Zawieś urządzenie główne
na wkrętach i upewnij się, że jest pewnie zamocowane.
Poprowadź kabel lewej kolumny w szczelinie w tylnej ściance urządzenia głównego.
Instalacja kolumn
1 Przymocuj papierowy szablon i wkręć dwa wkręty w ścianę w od-
ległości 160 mm pomiędzy sobą. Instalując kolumny w pionie
wkręć wkręty w odległości 110 mm.
2 Dokręć wkręty i zdejmij szablon. Zawieś kolumnę na wkrętach
i upewnij się, że jest pewnie zamocowane.
Uwagi:
z Kolumny należy ustawić w ten sposób, by głośniki wysokotonowe znajdowały się
w położeniach skrajnych. Kolumny powinny być zawsze ustawione symetrycznie.
z W tylnej części obudowy urządzenia głównego i kolumn znajdują się po cztery
otwory zgodne ze standardem VESA (*) umożliwiające ich instalację
na sprzedawanych oddzielnie wspornikach.
z Instalację należy przeprowadzić zgodnie ze wskazówkami producenta wsporni-
ków.
(*) VESA (Video Electronics Standards Association) jest organizacją promującą stan-
dardy dotyczące przede wszystkim urządzeń przeznaczonych do cyfrowej
wizualizacji sygnału z komputerów PC.
SD-EX220H
POLSKI
Poprowadź kabel w szczelinie w tylnej ściance kolumny.
Przygotowanie do pracy
- Instalacja urządzenia głównego i kolumn na ścianie -
PL-10
SD-EX220H
POLSKI
Podstawy obsługi
Regulacja poziomu głośności
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć poziom
głośności.
.....
2139400
Regulacja tonów niskich
1Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „BASS”.
2W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby wyregulować poziom
tonów niskich.
+5
-
5
Włączanie urządzenia
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Jeśli urządzenie się nie włączy, należy sprawdzić podłączenie kabla zasilającego.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
- Podstawy obsługi -
Uwaga:
Włączając ponownie zasilanie bezpośrednio po przełączeniu urządzenia do trybu
gotowości należy odczekać kilka sekund.
Przygotowanie do pracy
PL-11
Zmiana jasności wyświetlacza (2 poziomy)
Gdy włączone jest zasilanie, można zmieniać jasność wyświetlacza naciskając przycisk DISPLAY na pilocie.
Przykład (podczas odtwarzania płyty CD):
Przyciemnienie włączonePrzyciemnienie wyłączone
Regulacja tonów wysokich
1Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „TREBLE”.
2W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby wyregulować poziom
tonów wysokich.
+5
-
5
Funkcja SURROUND
Naciśnij przycisk SURROUND, żeby włączyć funkcję nadającą dźwiękowi brzmienie
przestrzenne. Pojawi się wskaźnik „SOURROUND”.
Żeby wyłączyć funkcję SURROUND, naciśnij ponownie przycisk SURROUND.
Wskaźnik SURROUNDWskaźnik „SURROUND” zniknie.
Ustawienie zegara
Po ustawieniu prawidłowej godziny będzie można również używać funkcji odtwarzania sterowanego zegarem.
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk TIMER.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wy-
brać „CLOCK”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk CURSOR (
lub ), żeby 12- lub 24-godzin-
ny format czasu, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
„0:00”Czas wyświetlany w formacie 24-godzinym. (0:00 - 23:59)
„AM 12:00”Czas wyświetlany w formacie 12-godzinym. (AM 12:00 - PM
Format wyświetlania czasu może być ustawiony tylko podczas pierwszej instalacji lub po skasowaniu pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości pamięci” na
stronie 28.]
5 Naciśnij przycisk CURSOR (
lub ), żeby ustawić godzinę,
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
z Naciśnij jeden raz przycisk CURSOR ( lub ), żeby zmienić wskazanie
o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób
ciągły.
z Jeśli czas będzie wyświetlany w formacie 12-godzinnym, wskaźniki „AM”
i„PM” będą się zmieniały automatycznie.
6 Naciśnij przycisk CURSOR (
lub ), żeby ustawić minuty,
a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
z Naciśnij jeden raz przycisk CURSOR ( lub ), żeby zmienić wskazanie
o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób
ciągły.
z Zmiana wskazania minut z „59” na „00” nie spowoduje zmiany wskazania
godzin.
z Zegar rozpocznie odliczanie od zera sekund (sekundy nie są wyświetlane).
Wskazanie zegara zniknie po kilku sekundach.
Sprawdzenie godziny:
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości]
Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie.
Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5
sekund.
Gdy zasilanie jest włączone]
Naciśnij przycisk TIMER.
W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wyświetlić wskazanie
zegara.
Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 10 sekund.
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go od sieci lub po przerwie w dostawie prądu i naciśnięty zostanie przycisk DISPLAY, na wyświetlaczu
pojawi się napis „CLOCK”.
Ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu:
1. Skasuj zawartość pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości pamięci” na stronie 28.]
2. Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
SD-EX220H
POLSKI
- Ustawienie zegara -
Przygotowanie do pracy
PL-12
SD-EX220H
POLSKI
Słuchanie płyt kompaktowych
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD jak
ipłyty CD-R i CD-RW, ale nie może ich nagrywać.
Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio
CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
- Słuchanie płyt kompaktowych -
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij przycisk .
3 Naciśnij przycisk , żeby otworzyć pokrywę odtwarzacza CD.
4 Umieść płytę na trzpieniu.
z Etykieta płyty powinna być skiero-
wana na zewnątrz.
z Płytę należy umieścić równo na
trzpieniu, żeby uniknąć zadrapań.
5 Naciśnij przycisk , żeby zamknąć pokrywę odtwarzacza CD.
6 Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu z płyty odtwarzacz zatrzyma się
automatycznie.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij ponownie przycisk
.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-13
Całkowita liczba utworówCałkowity czas odtwarzania
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Wyjmowanie płyty
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk .
2Naciśnij przycisk odblokowujący płytę i wyjmij ją.
3Naciśnij przycisk , żeby zamknąć pokrywę odtwarzacza.
Funkcje zaawansowane
Odnajdywanie początku utworu
Przejście na początek następnego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk .
z W ten sposób można przejść do dowolnego utworu, naciskając kilkakrotnie przy-
cisk , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Powrót na początek bieżącego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk .
z W ten sposób można przejść do dowolnego utworu, naciskając kilkakrotnie przy-
cisk , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Odnajdywanie fragmentu utworu
SD-EX220H
POLSKI
Przycisk odblokowujący płytę
Ostrzeżenia:
z Nie otwieraj ani nie zamykaj na siłę pokrywy odtwarzacza, ponieważ może to
spowodować jej uszkodzenie.
z Postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć sobie palców pokrywą odtwarzacza.
z Nie należy odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub ośmiokąta).
Mogłyby one spowodować uszkodzenie.
z Jeśli przy otwartej pokrywie odtwarzacza nastąpi przerwa w zasilaniu, należy
odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
z No napędu odtwarzacza nie wolno wkładać żadnych innych przedmiotów niż płyty.
z Jeśli odtwarzacz ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy zamknąć
jego pokrywę, żeby zapobiec osiadaniu kurzu na soczewce lasera.
z Gdy urządzenie zostanie przełączone do trybu gotowości, otwarta porywa odtwa-
rzacza zamknie się automatycznie.
Uwagi:
z Wstrząsy i wibracje mogą powodować przerwy w trakcie odtwarzania.
z Odtwarzanie niektórych płyt z bardzo dużym poziomem głośności może
powodować błędne wybieranie ścieżek. W takim przypadku należy obniżyć
poziom głośności.
z Jeśli nagrana strona płyty CD zostanie zanieczyszczona, należy postępować
według opisu „Zasady postępowania z płytami CD”, żeby ją wyczyścić (strona 29).
z Jeśli płyta jest uszkodzona lub zanieczyszczona, dźwięk może przeskakiwać.
z Jeśli w trakcie korzystania z odtwarzacza CD wyświetlony zostanie komunikat
obłędzie, patrz „Komunikaty o błędach” na stronie 29.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub odbiornika radiowego,
należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
Szybkie przewijanie do przodu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Szybkie przewijanie do tyłu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Uwagi:
z Normalny tryb odtwarzania zostanie przywrócony po zwolnieniu przycisku lub
.
z Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze do końca ostat-
niego utworu, na wyświetlaczu pojawi się napis „END” i odtwarzacz się zatrzyma.
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do początku pierwszego utworu, rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
Bardzo szybkie przewijanie:
Przewijanie odbywa się jeszcze szybciej, jeśli przycisk lub jest naciskany
i przytrzymywany, gdy wcześniej włączona została pauza.
z W tym trybie nie słychać dźwięków, dlatego należy kierować się wskazaniami
wyświetlacza.
z Po zwolnieniu przycisku urządzenie powróci do trybu pauzy.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
- Słuchanie płyt kompaktowych / Funkcje zaawansowane -
PL-14
SD-EX220H
POLSKI
Funkcje zaawansowane (ciąg dalszy)
Odtwarzanie bezpośrednie
Naciskając przyciski wyboru bezpośredniego można odtwarzać żądane utwory.
Naciskaj przyciski wyboru bezpośredniego, żeby odtwarzać żądane
utwory.
Przyciski wyboru bezpośredniego umożliwiają automatyczne odtwarzanie utworów
od 1 do 10.
Wybieranie utworów od 11 do 99:
Naciśnij przycisk „ 10”, a następnie wprowadź żądany 2-cyfrowy numer.
z Po naciśnięciu przycisku „ 10” kolejne cyfry należy wprowadzać przed upływem
5 sekund.
z Nie ma możliwości wprowadzenia numeru większego niż całkowita liczba utworów
na płycie.
z Nie można wybierać utworów przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego,
gdy odtwarzana jest przypadkowa lub zaprogramowana sekwencja utworów.
Przełączanie trybu wyświetlania czasu
Po każdym naciśnięciu w trakcie odtwarzania przycisku TIME na pilocie, zawartość
wyświetlacza będzie się zmieniała w pokazanej poniżej sekwencji.
- Funkcje zaawansowane -
Czas odtwarzania bieżącego utworu
Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
Odtwarzanie ciągłe lub losowe
Dostępne są trzy tryby odtwarzania utworów: normalny, ciągły lub losowy.
1 Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie CD, naciśnij kilkakrot-
nie przycisk PLAY MODE, żeby wybrać żądany tryb odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Powtarzanie zaprogramowanej sekwencji:
Wykonaj czynności 1 - 5 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji”
ze strony następnej, a następnie ustaw tryb odtwarzania ciągłego.
Uwagi:
z Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji nie można włączyć trybu odt-
warzania w kolejności losowej.
z Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć przycisk .
W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
z Odtwarzanie w losowej kolejności zostanie przerwane automatycznie po jednok-
rotnym odtworzeniu wszystkich utworów. (Ten sam utwór nie będzie odtworzony
dwukrotnie.)
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie wybierał
utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego lub losowego:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, żeby wybrać tryb „Normal”.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-15
Odtwarzanie zaprogramowane
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie 20 utworów
w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
1 Naciśnij przycisk .
SD-EX220H
POLSKI
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja,
widoczny będzie wskaźnik „MEMORY”.
W takim przypadku należy powtórzyć czynności od 1 do 5, żeby zapisać w pamięci
kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu zaprogramowanej
wcześniej sekwencji.
2 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby przejść do trybu programowania
sekwencji utworów.
3 Wybierz utwór przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego.
Kolejność w sekwencjiCzas odtwarzania
Utwory można również wybierać przy pomocy przycisku lub , a następnie
zatwierdzać je naciskając przycisk MEMORY.
4 Powtórz czynności opisane w punkcie 3, żeby wybrać inne utwo-
Naciśnij przycisk CLEAR, gdy na wyświetlaczu pulsuje wskaźnik
Każde naciśnięcie przycisku CLEAR będzie powodowało usunięcie ostatniego
utworu z sekwencji.
„MEMORY”
.
Sprawdzenie zawartości zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciskaj przycisk lub .
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało wyświetlenie kolejnego numeru
utworu w sekwencji.
Uwagi:
z Otwarcie pokrywy odtwarzacza automatycznie kasuje zaprogramowaną sek-
wencję.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY w celu przełączenia urządzenia do trybu
gotowości lub zmiana funkcji (włączenie radia lub wybór urządzenia dodatkowego) nie powodują skasowania zaprogramowanej sekwencji.
z Zaprogramowanej sekwencji nie można odtwarzać w losowej kolejności.
z Zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana, jeśli urządzenie zostanie
odłączone od sieci elektrycznej lub nastąpi przerwa w zasilaniu.
- Funkcje zaawansowane -
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Wyłączenie trybu odtwarzania sekwencji utworów:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, a na wyświetlaczu będzie świecił wskaźnik
„MEMORY”, naciśnij przycisk CLEAR na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zgaśnie,
a zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
PL-16
SD-EX220H
POLSKI
Słuchanie radia
- Słuchanie radia -
Odbiornik radiowy
Strojenie ręczne lub automatyczne
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać żądany
zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie (FM) lub średnie (AM).
3 Naciśnij przycisk TUNING ( lub ), żeby dostroić odbiornik do
żądanej stacji.
Do strojenia można również używać przycisku lub na pilocie.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING tyle razy, ile to będzie konieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub
dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się automatycznie odbiornik dostroi się do
pierwszej stacji na skali.
Uwagi:
z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane.
z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje o słabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie nacisnąć przycisk
TUNING.
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na wyświetlaczu najpi-
erw pojawi się jej częstotliwość, a następnie pojawi się wskaźnik RDS i nazwa
stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni automatycz-
nie w systemie„ASPM, patrz strona 21.
PL-17
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć wskaźnik „ST”.
z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się wskaźnik „ ".
Wskaźnik trybu FM stereo
Wskaźnik odbioru stacji w systemie FM stereo
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby
wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie
poprawie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM) i ultrakrótkich (FM),
a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku.
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie ręczne
lub automatyczne” na stronie 17.
2 Naciśnij przycisk ENTER, żeby przełączyć odbiornik do trybu za-
chowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk
TUNER PRESET ( lub ), żeby wybraćżądany numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom zaczynając
od 1.
4 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk
ENTER, żeby zapisać tę stację
wpamięci.
Jeśli numer kanału zniknie przed zachowaniem stacji w pamięci, należy
powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe lub zmie-
nić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci, powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzy-
mywana awaryjnie.
Przywoływanie stacji z pamięci
Poniższe czynności mogą być wykonane wyłącznie przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Wybór zaprogramowanej stacji przy pomocy przycisków
TUNER PRESET:
Naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby wybrać żądaną stację.
Wybór zaprogramowanej stacji przy pomocy przycisków
wyboru bezpośredniego:
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę
stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to,
między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu, itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu
widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji.
Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o ruchu drogowym) będzie
widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu drogowym, natomiast
wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” - wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się
w momencie nadawania takich informacji.
Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające się na bieżąco informacje
o ofercie programowej innych stacji.
Wskaźnik „RT” pojawi się, gdy będzie odbierany tekstowy serwis informacyjny.
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie powodowało zmianę wyświetlanych informacji w następującej sekwencji:
Nazwa stacji (PS)Rodzaj programu (PTY)
CzęstotliwośćSerwis tekstowy (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub
nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące informacje:
Ustawień funkcji RDS można dokonywać wyłącznie przy pomocy
przycisków na pilocie.
System RDS
- Korzystanie z systemu RDS -
PL-19
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że
urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS” i nazwa stacji,
aurządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał testowy, funkcja
RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się zdarzyć, że infor-
macje typu nazwa stacji, itp., nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „NO PS”, „NO PTY” lub „NO
RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 8 pierwszych znaków
informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje serwisu tek-
stowego, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO RT“ po przełączeniu urządzenia
do trybu wyświetlania serwisu.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość ulegnie zmianie,
pojawi się napis „RT“.
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu
drogowym („TP”) i („TA”).
Dostępne są następujące kody PTY, TP i TA:
NEWSKrótkie informacje o faktach, wydarzeniach i publicznie wyrażanych
AFFAIRSAudycje tematyczne dotyczące aktualnych wiadomości. Zazwyczaj
INFOAudycje informacyjne w najszerszym tego słowa znaczeniu.
SPORTAudycje poświęcone różnym aspektom sportu.
EDUCATEAudycje o przeznaczeniu przede wszystkim edukacyjnym.
DRAMAWszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe.
CULTUREAudycje poświęcone różnym aspektom kultury regionalnej lub naro-
SCIENCEAudycje poświęcone nauce i technice.
VARIEDAudycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie należące do żadnej
POP MMuzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często notowana na pier-
ROCK MMuzyka współczesna, zazwyczaj tworzona i wykonywana przez
EASY MWspółczesna muzyka, często określana jako „łatwa w słuchaniu”,
LIGHT MMuzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla specjalistów. Na
CLASSICSWykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych, symfonii, muzyki
OTHER MMuzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej kategorii. Kod
WEATHER
FINANCEInformacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe, itp.
CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców, częściej o tematyce
poglądach, reportaże i aktualności.
różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje
i analizy.
dowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
wszych miejscach list przebojów.
młodych muzyków.
wprzeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub coun-
try. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze,
piosenki krótkie.
przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
kameralnej, a także największych dzieł muzyki operowej.
ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych
muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIALAudycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają wpływ na jednostkę
RELIGIONAudycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii, Boga lub
PHONE INAudycje, w których mogą brać udział słuchacze, wyrażając swoje
TRAVELAudycje związane z podróżami do miejsc położonych bliżej lub dalej,
LEISUREAudycje o różnych sposobach spędzania wolnego czasu. Np.: ogrod-
JAZZMuzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją, bardzo często
COUNTRYMuzyka wyrastająca z tradycji muzycznych południowych stanów
NATION MPopularne obecnie piosenki wykonywane w języku danego kraju,
OLDIESUtwory popularne zaliczane do tzw. „złotych przebojów”.
FOLK MMuzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej nacji, zazwyczaj
DOCUMENT Audycje dokumentalne.
TESTNadawany jest sygnał testujący odbiorniki informacji
ALARMInformacje o niebezpieczeństwach przekazywane w sytuacjach
NONEBrak informacji o rodzaju audycji.
TPProgram przekazujący informacje o sytuacji na drogach.
TAPrzekazywane są informacje o sytuacji na drogach.
lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne,
geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
Bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/
TA.
nictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy
kulinarne.
improwizowana.
Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
wprzeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korze-
nie w kulturze anglosaskiej.
grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być
związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
o niebezpieczeństwach.
wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednio bezpośrednie zagrożenie.
SD-EX220H
POLSKI
System RDS
- Korzystanie z systemu RDS -
PL-20
SD-EX220H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie wyszuka nowe
stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować 40 stacji.
Jeśli w pamięci zostały już wcześniej
zaprogramowane jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ASPM przez co najmniej 3 sekundy.
1Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis „ASPM”, a następ-
RDS Radio
- Korzystanie z systemu RDS -
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko wskaźnik „RDS”
3Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona zostanie na 4
nie rozpocznie się skanowanie (od 87,50 do 108,00 MHz).
a stacja zostanie zachowana w pamięci.
sekundy liczba znalezionych stacji, a następnie przez 4 kolejne sekundy
widoczny będzie napis „END”.
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk ASPM w trakcie przeszukiwania skali.
Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci pozostaną zachowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach, zaprogramow-
ana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana w pamięci, nie zostanie
zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie zostanie przerwane.
Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane
wpamięci.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać zapisane w pamięci
Usuwanie wszystkich stacji z pamięci:
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
2Naciskając przyciski TUNER (BAND) i VOLUME(-) naciśnij przycisk ON/STAND-
BY, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się „TUNER CL” i „COMPLETE”.
Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji w przypadku,
gdy wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może się zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci będzie niemożliwe z powodu
zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby sprawdzić, czy zachowane
wpamięci nazwy stacji są prawidłowe.
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie nieprawidłowa
nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa i naciśnij przycisk ENTER.
3W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby ponownie
wyświetlić numer kanału, który ma zostać poprawiony.
4W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk ENTER.
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom.
z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą ulegać zmia-
nom.
PL-21
SD-EX220H
POLSKI
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie
rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania stacji radiowych zapisanych w pamięci na podstawie rodzaju nadawanej audycji
(wiadomości, muzyka itp., patrz strona 20).
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę napisy „SELECT”
i „PTY TI”.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ),
żeby wybrać rodzaj audycji.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała (w ciągu
4 sekund), naciśnij przycisk ENTER.
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetlaczu przez 2 sekundy,
a następnie wyświetlony zostanie napis „SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij ustawienia ponownie od
punktu 2. Gdy żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez 10
sekundy będzie pulsowała nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego rodzaju, naciśnij
przycisk PTY-TI w momencie, w którym numer kanału lub nazwa stacji pulsują.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
z Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu widoczny będzie przez
4 sekundy napis „NOTFOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą programy nadające informacje
o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 4 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje o ruchu drogowym),
na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik TP (nie oznacza to, że w danym momencie
informacje o ruchu drogowym będą nadawane). W momencie, w którym nadawane są
informacje o ruchu drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
Ręczne wybieranie stacji poprzez ich nazwy:
Istnieje możliwość wybierania stacji radiowych z pamięci na podstawie ich nazw (np.
TRÓJKA, RADIO POGODA, RADIO ZET, itp.). Przed wykonaniem tej procedury
należy zapisać przynajmniej jedną nazwę stacji radiowej w pamięci.
1Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”.
2Naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby wybrać żądaną stację.
RDS Radio
- Korzystanie z systemu RDS -
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna
nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez
ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
3 Nazwa stacji będzie wyświetlana przez 3 sekundy, a następnie informacje na
wyświetlaczu będą się zmieniały według poniższej sekwencji.
PL-22
SD-EX220H
POLSKI
Operacje sterowane zegarem
Poniższe czynności mogą być wykonane wyłącznie przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Odtwarzanie sterowane zegarem:
O określonej godzinie urządzenie włączy się i rozpocznie odtwarzanie dźwięku
z wybranego źródła (radia lub odtwarzacza CD).
Jeśli czas rozpoczęcia nie zostanie
zmieniony, automatycznie zostanie
ustawiony o godzinę późniejszy czas
zakończenia.
7 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić godzinę za-
kończenia, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
8 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić minuty, a nas-
tępnie naciśnij przycisk ENTER.
PL-23
9 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wybrać żądaną funkcję
(CD, TUNER lub AUX).
10Naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli wybrałeś TUNER, wybierz żądaną stację naciskając przycisk
CURSOR ( lub ), a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli stacja radiowa nie została zaprogramowana, pojawi się komunikat
„NO P-SET”.
11Naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wyregulować poziom
głośności.
Zwróć uwagę, żeby nie ustawić zbyt wysokiego poziomu głośności.
12Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną kolejno informacje o poszczególnych ustawieniach,
a następnie urządzenie przełączy się
do trybu gotowości.
Sprawdzenie zaprogramowanej operacji:
1 Gdy zaprogramowane urządzenie będzie się znajdowało w trybie gotowości,
naciśnij przycisk TIMER.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk
CURSOR ( lub ), żeby wybrać
„CALL”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Urządzenie powróci do trybu gotowości po wyświetleniu informacji o zaprogramowanych ustawieniach.
O ustawionej godzinie rozpoczęcia:
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie, a poziom głośności będzie stopniowo
narastał.
Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem będzie pulsował.
Wskaźnik odtwarzania
sterowanego zegarem
Ponowne wykorzystanie zaprogramowanej operacji:
Po zaprogramowaniu poszczególne ustawienia operacji pozostają zapisane w pamięci. Żeby ponownie wykorzystać te same ustawienia, postępuj według poniższego
opisu:
1Włącz zasilanie i naciśnij przycisk TIMER.
Jeśli nie pojawi się komunikat „STANDBY”, ustaw prawidłową godzinę na zegarze.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną kolejno informacje o poszczególnych ustawieniach,
a następnie urządzenie przełączy się do trybu gotowości.
Zmiana zaprogramowanej operacji:
Włącz zasilanie, a następnie wykonaj czynności od punktu 2 z opisu „Odtwarzanie
sterowane zegarem“ (strony 23 - 24).
Anulowanie zaprogramowanej operacji:
Zaprogramowaną operację można anulować włączając zasilanie, gdy urządzenie
znajduje się w trybie gotowości. Tę samą operację można przeprowadzić postępując
według poniższego opisu.
1Naciśnij przycisk TIMER.
Pojawi się komunikat „CANCEL”.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Zaprogramowana operacja zostanie anulowana (poszczególne ustawienia operacji nie zostaną usunięte z pamięci).
Ostrzeżenie:
Zaprogramowane ustawienie zostanie skasowane, jeśli urządzenie zostanie
odłączone od sieci lub nastąpi przerwa w dostawie prądu. W takim przypadku należy
ponownie zaprogramować żądaną operację.
Uwagi:
z Zaprogramowane odtwarzanie CD jest możliwe, nawet jeśli włączone są tryby odt-
warzania ciągłego, losowego lub zaprogramowanej sekwencji.
z Jeśli zaprogramowana operacja wykorzystuje urządzenie dodatkowe, podłączone
do gniazd AUX IN (w punkcie 9 powyższego opisu wybrane zostało ustawienie
„AUX”), należy pamiętać, że o ustawionym czasie włączone lub wyłączone zostanie tylko opisywane urządzenie, a nie urządzenie dodatkowe.
SD-EX220H
POLSKI
- Operacje sterowane zegarem -
Funkcje zaawansowane
O ustawionej godzinie zakończenia:
Urządzenie przełączy się automatycznie do trybu gotowości.
PL-24
SD-EX220H
POLSKI
Operacje sterowane zegarem (ciąg dalszy)
Automatyczne wyłączenie
Radio lub odtwarzacz CD mogą być automatycznie wyłączane z określonym
opóźnieniem.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła.
2 Naciśnij przycisk TIMER.
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przy-
cisk CURSOR ( lub ), żeby wy-
brać „SLEEP”.
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przy-
cisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić czas, po którym
urządzenie ma zostać wyłączo-
ne.
6 Naciśnij przycisk ENTER.
7 Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie automatycznie
przełączy się do trybu gotowości.
- Operacje sterowane zegarem -
Na minutę przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności zacznie się obniżać.
(Maks.: 2 godziny - min.: 1 minuta)
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1Naciśnij przycisk TIMER, gdy będzie zaprogramowany wyłącznik czasowy.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CUR-
SOR ( lub ), żeby wybrać „SLEEP”.
Czas pozostały do wyłączenia
z Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny przez około 10 sekund.
z Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny czas pozostały do wyłączenia, będzie można
go zmienić, naciskając przycisk ENTER, a następnie wykonując czynności 5 i 6.
Anulowanie wyłącznika:
Wyłącznik czasowy zostanie anulowany po przełączeniu urządzenia do trybu gotowości. Żeby anulować wyłącznik bez przełączania urządzenia do trybu gotowości,
postępuj według poniższego opisu.
1Naciśnij przycisk TIMER, gdy będzie zaprogramowany wyłącznik czasowy.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CURSOR
( lub ), żeby wybrać „SLEEPOFF”.
3W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
i wyłącznika czasowego
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie możesz zostać obudzony
muzyką z płyty CD.
1 Zaprogramuj wyłącznik czasowy
(punkty 1 - 6, strona 25).
2 Zaprogramuj odtwarzanie sterowane ze-
garem (punkty 1 - 12, strony 23 - 24).
Funkcje zaawansowane
PL-25
Podłączenie dodatkowych urządzeń
z Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie. Należy kupić odpowiedni
kabel pokazany na rysunku poniżej.
z Przed przystąpieniem do podłączania należy wyłączyć zasilanie wszystkich
podłączanych urządzeń.
Słuchanie dźwięków z magnetowidu, DVD,
itp.
1Podłącz magnetowid lub odtwarzacz DVD przy pomocy odpowiedniego kabla do
gniazd AUX INPUT.
Jeśli podłączasz sprzęt audio-wideo, kabel fonii podłącz do opisywanego urządze-
nia, a kabel wizji do telewizora.
2Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
3Naciśnij przycisk AUX.
4 Uruchom odtwarzanie w podłączonym
urządzeniu.
Uwaga:
Żeby zapobiec zakłóceniom, ustaw opisywane urządzenie z daleka od telewizora.
Nagrywanie sygnałów z płyty CD na MD
Cyfrowy sygnał z odtwarzacza CD może być nagrywany na minidysku.
1 Zdejmij lewą pokrywę i zdejmij osłonę gniazda DIGITAL OUT.
2Załóż lewą pokrywę (patrz strona 8).
3Podłącz urządzenie poprzez kabel do nagrywania cyfrowego do gniazda OPTICAL
IN w napędzie minidysków.
4Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
5 Uruchom nagrywanie w napędzie minidysków.
6 Rozpocznij odtwarzanie płyty CD w opisywanym urządzeniu.
Uwagi:
z Przed dokonaniem podłączenia do gniazda DIGITAL OUT należy zdjąć osłonę. Po
zakończeniu korzystania z gniazda należy założyć osłonę z powrotem.
z Wyprowadzany jest wyłącznie sygnał z odtwarzacza CD.
SD-EX220H
POLSKI
Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć poziom
głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm oraz impedancję
od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie głośników. Wyreguluj
poziom głośności przy pomocy przycisków VOLUME.
Słuchawki
- Podłączenie dodatkowych urządzeń -
Funkcje zaawansowane
PL-26
SD-EX220H
POLSKI
Podłączenie innego subwoofera
W celu silniejszego wzmocnienia tonów niskich można podłączyć do gniazda SUBWOOFER PRE OUT dodatkowy subwoofer ze wzmacniaczem.
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez konieczności
wzywania serwisu.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się
zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
ObjawMożliwa przyczyna
z Podczas sprawdzania godziny po-
jawia się komunikat „CLOCK”.
z Urządzenie nie reaguje na nacis-
kane przyciski.
z Nie słychać dźwięku.z Czy nie został ustawiony minimalny poziom
z Obraz na ekranie telewizora jest
zakłócany.
z Czy nie było przerwy w dostawie prądu?
Ustaw ponownie zegar (patrz strona 12).
z Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie.
z Jeśli problem się powtarza, postępuj według
opisu ze strony 28.
głośności?
z Czy nie zostały podłączone słuchawki?
z Czy nie zostały odłączone kable głośni-
kowe?
z Jeśli odbiornik radiowy lub telewizyjny
ustawiony w pobliżu opisywanego
urządzenia wykorzystuje antenę pokojową, mogą się pojawić zakłócenia.
z Zalecane jest używanie anteny zew-
nętrznej.
- Podłączenie dodatkowych urządzeń -
Funkcje zaawansowane
Uwaga:
Subwoofer bez wbudowanego wzmacniacza nie będzie emitował żadnych dźwięków.
PL-27
Odbiornik radiowy
ObjawMożliwa przyczyna
z W trakcie odbioru słyszalne są
szumy.
z Nie można przywołać zapro-
gramowanej stacji.
z Czy urządzenie nie zostało ustawione
w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo?
W razie potrzeby odsuń antenę od kabla
zasilającego.
z Czy nie było przerwy w dostawie prądu?
Zaprogramuj stację ponownie.
Odtwarzacz CD
ObjawMożliwa przyczyna
z Chociaż płyta została włożona do
odtwarzacza, pojawia się komunikat „NO DISC”.
z Odtwarzanie nie rozpoczyna się.z Czy płyta została włożona etykietą
z Odtwarzanie jest przerywane
w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarzania niektóre
dźwięki są pomijane.
Pilot zdalnego sterowania
ObjawMożliwa przyczyna
z Pilot nie działa.z
Skraplanie pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia
w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej
wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie i odczekać do momentu, w którym
możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko
nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona?
z Czy urządzenie nie jest narażone na
wstrząsy?
z Czy wewnątrz urządzenia nie doszło
do skroplenia pary wodnej?
do zewnątrz?
z Czy płyta jest zgodna ze standardem?
z Czy płyta nie jest porysowana?
z Czy urządzenie nie jest narażone
na wstrząsy?
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona?
Czy kabel zasilający jest podłączony
do sieci elektrycznej?
z Czy baterie są włożone prawidłowo?
z Czy baterie nie są zużyte?
z Czy pilot nie znajduje się zbyt daleko
lub pod złym kątem w stosunku
do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik sygnału nie
pada intensywne światło?
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych
(wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy, itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je ponownie.
2Jeśli pomimo to urządzenie nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od sieci
elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować
pamięć urządzenia.
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
2Naciskając przyciski i VOLUME(-) naciśnij przycisk ON/STAND-BY, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się „RESET”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz
sekwencji utworów na płycie CD.
Przed transportem urządzenia
Przenoszenie urządzenia z płytą CD w odtwarzaczu może spowodować uszkodzenie
urządzenia lub odtwarzacza.
Przed przystąpieniem do transportu
urządzenia należy otworzyć pokrywę odtwarzacza i upewnić się, że nie ma w nim płyty
(patrz strona 14).
SD-EX220H
POLSKI
Dodatek
- Rozwiązywanie problemów -
PL-28
SD-EX220H
POLSKI
Konserwacja
Czyszczenie głowicy laserowej
Nie wolno dotykać głowicy lasera. Jeśli na głowicy widoczne są odciski palców lub
zanieczyszczenia, należy je wyczyścić suchym tamponem z waty.
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną
w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenia:
z Nie wolno używaćżrących środków czyszczących (np. benzyny, rozcieńczalnika,
itp.), ponieważ mogą spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą, ponieważ
mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Komunikaty o błędach
KomunikatyZnaczenieRozwiązanie
NO DISCz Płyta jest uszkodzona.z Należy użyć innej płyty.
z Upewnij się, że płyta jest pra-
widłowo włożona etykietą na
zewnątrz.
z Płyta nie została włożona.z Włóż płytę.
z Dane z płyty nie mogą
zostać odczytane.
FAN LOCKz Wewnętrzny wentylator
urządzenia nie działa, ponieważ jest zablokowany
przez przedmioty znajdujące się w jego pobliżu.
z Włóż ponownie płytę.
z Urządzenie należy przełączyć
do trybu gotowości i wyjąć
przedmioty blokujące wentyla-
tor.
Dodatek
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający
się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez
odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych:
z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na której zapisane
- Konserwacja / Komunikaty o błędach -
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego,
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie konieczność wyc-
PL-29
są utwory.
ciepłem i wilgocią.
zyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę odśrodka wzdłuż promienia.
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych
i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych
urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych
wielkości.