Sharp SD-EX220H User Manual [es]

SD-EX220H
ESPAÑOL
Información general
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este
!
manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema de audio digital 1-bit SD-EX220H que consta de SD-EX220H (unidad
!
principal) y CP-EX220H (sistema de altavoces).
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador remoto 1 Pila del tamaño "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o
equivalentes) 2
- Accesorios / Índice -
Antena de cuadro de AM 1Cable del altavoz 2 Hoja de almohadillas an-
Antena de FM 1
tideslizantes para altav-
oces (4 piezas) 2
ESPAÑOL
Índice
"
Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
"
Preparación para su utilización
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Instalación de la unidad principal y de los altavoces en la pared . . 9 - 10
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
"
Reproducción de CD
Audición de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Reproducción de CD avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 16
"
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
"
Radio de RDS
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . . . . . . . . 19 - 22
"
Características avanzadas
Operación del temporizador y de desconexión automática . . . . 23 - 25
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
"
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Página
4
SHARP TINSZ0953AWZZ (H)
S-1
Papel del patrón para la unidad princi-
pal 1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Papel del patrón para los altavoces 1
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Precauciones
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna
"
General
Asegúrese que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y que haya por lo
!
menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte pos­terior del equipo. (A menos que el aparato se monte en la pared.)
10 cm
5
10 cm 10 cm 10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme,
!
en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol,
!
fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, hume­dad y de equipos electrónicos/eléctricos (computado­ras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
!
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a tem-
!
peraturas muy bajas. Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de
!
CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema. Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
!
aparato por razones de seguridad.
SHARP TINSZ0953AWZZ (H)
!
al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita ti­rando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
!
No quite la tapa exterior dado que pueden produ­cirse descargas eléctricas. Solicite el servicio téc- nico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las abertu-
!
ras de ventilación con cosas como periódicos, tape­tes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse
!
encima del aparato. Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de
!
las pilas. El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
!
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C
!
- 35°C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este apa-
!
rato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión dis­tinta a la especificada.
!
Los reproductor CD utilizan un fonocaptor de laser que puede dañar los ojos al verlo directamente. Evite mirar el fonocaptor, y no lo toque directa­mente.
"
Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a altos niveles de volumen.
SD-EX220H
ESPAÑOL
Información general
1
- Precauciones -
2
3
4
5
6
7
8
S-2
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
1
56 8
10 11 13
- Controles e indicadores -
11 12 13
14 15 16
2
12
3
1 2 3 4
5
"
Panel frontal
1. Cubierta de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. Indicador de ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. Botón de parada de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Botón de reproducción/pausa de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
8. Botón auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9. Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . .11
10.Botón de abertura/cierre de la cubierta de CD . . . . . . . . . . . . .13, 14
11.Botón de salto de pista hacia atrás o inversión rápida de CD/
sintonización descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 17
4
97
14
6 7
8 9
10
12.Botón de salto de pista hacia delante o avance rápido de CD/
sintonización ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 17
13.Botón de graves/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
14.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
"
Visualización
1. Indicador de sonido perimétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Indicador de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3. Indicador de texto de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4. Indicador de anuncio sobre el tráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6. Indicador de reproducción con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7. Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8. Indicador de PTY dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9. Indicador de programas sobre el tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10.Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.Indicador de la memoria de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
12.Indicador de reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
13.Indicadores de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17, 26
14.Indicador de repetición de reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . .15
15.Indicador de reproducción de CD
16.Indicador de pausa de CD
Página de referencia
Página de referencia
S-3
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
"
Lado izquierdo Lado derecho
1 2 3 4 5 6
9
10
7
8
Panel lateral
1. Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
2. Terminal de masa de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3. Terminal de la antena de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
4. Tomas de entrada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Toma de salida óptica digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Toma de salida de preamplificador de altavoz de subgraves . . . 27
9. Cubierta del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
10.Cubierta del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Nota:
Para los detalles sobre la abertura de las cubiertas laterales, vea la página 7.
"
Sistema de altavoces
1. Altavoz de agudos
2. Conducto de reflexión de graves
3. Rejilla de altavoz
4. Altavoz de graves
5. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Las rejillas de los altavoces son ex­traíbles:
Cuando se hayan extraído las rejillas de los altavoces, asegúrese de que no entre nada en contacto con los diafragmas del altavoz.
Página de referencia
Página de referencia
SD-EX220H
ESPAÑOL
Información general
1
2
- Controles e indicadores -
3
4
3
1
4
2
5
Nota:
Cuando se cuelgan los altavoces en la pa­red, la placa de la marca del altavoz se lee verticalmente. En este caso, podrá poner la placa de la marca en la dirección correcta gi­rándola con la mano.
Marca
5
6
7
8
S-4
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores (continuación)
1
13
14
2
3
4 5 6
7
8 9
10
- Controles e indicadores -
11 12
15 16
17 18
19 20
21
22 23
"
Controlador remoto
1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Botón de reproducción/pausa de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3. Botón de parada de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Botones del cursor/preajuste del sintonizador . . . . . . . . . . . .12, 18
5. Botón de visualización de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6. Botón de búsqueda del tipo de programa/
información de tráfico de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7. Botón de salto de pista hacia atrás o inversión rápida de CD/
sintonización descendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 17
8. Botón de memoria de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9. Botón de borrado de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10.Botón de sonido perimétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11.Botón del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23
12.Botón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23
13.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
14.Botón auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
15.Botón de selección del modo de reproducción de CD . . . . . . . . .15
16.Botón de graves/agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
17.Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
18.Botón de ASPM (Memoria de programación
automática de emisoras) de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
19.Botón de salto de pista hacia delante o avance rápido de CD/
sintonización ascendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 17
20.Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
21.Botones de acceso directo del CD/sintonizador . . . . . . . . . . .15, 18
22.Botón de visualización del tiempo del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
23.Botón de visualización del reloj/regulador de la iluminación .11, 12
Los botones con la marca " " en la ilustración o marcados con negrita en la lista pueden operarse sólo con el controlador remoto.
Página de referencia
S-5
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Controlador remoto
"
Instalación de las pilas
Extraiga la cubierta de las pilas.
1
Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indi-
2
cada en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las pilas.
Vuelva a colocar la cubierta.
3
"
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber verificado todas las conexiones (vea las páginas 7 - 8). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
SD-EX220H
ESPAÑOL
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
!
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
!
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo. Así
!
prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
!
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcio-
!
namiento del aparato.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento
!
es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalen­tes). Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del apa-
!
rato con un paño suave. Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato puede interferir con el
!
funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato.
! Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo
someta a golpes ni vibraciones.
0,2 m - 6 m
1
15˚
15˚
- Controlador remoto -
2
3
4
Preparación para su utilización
5
6
7
8
S-6
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Antena de FM
Altavoz
derecho
Antena de cuadro AM
izquierdo
Altavoz
"
Conexión de los altavoces
!
Asegúrese de desenchufar el cable de CA antes de conectar los cables de altavoz.
!
Conecte primero los cables de los altavoces a los altavoces, y luego al apa­rato. De este modo se evitan los cortocircuitos entre los terminales y .
Conecte el cable con la franja gris al terminal negativo (-) y el cable blanco al terminal positivo (+).
Altavoz derecho
Blanco Franja gris
Altavoz izquierdo
Preparación para su utilización
S-7
Abertura de las cubiertas laterales
Abra las cubiertas laterales derecha e izquierda para conectar el sistema.
- Conexiones del sistema -
Franja gris
1
2
3
Blanco
Franja gris
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de 4 ohmios, dado que los altavoces de me-
!
nor impedancia pueden dañar el aparato. No confunda las polaridades y ni los terminales derechas e izquierdas de los
!
cables de altavoz. (El altavoz derecho se coloca a la derecha cuando se mira el aparato desde delante.)
!
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en contacto entre sí.
No deje que ningún objeto caiga en el inte-
!
rior de los conductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos. No se suba ni se siente encima de los alta-
!
voces. Podría herirse. No cortocircuite los cables de altavoz. Si se
!
conecta la alimentación, podría producirse mal funcionamiento.
Nota:
Sitúe los altavoces con el altavoz de agudos en la parte exterior (vea la ilustración).
Altavoz de agudos Altavoz de agudos
IncorrectoIncorrecto
Blanco
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Empleo de las almohadillas de altavoces antideslizantes:
Podrá instalar los altavoces vertical u horizontalmente. Pegue las almohadillas (suministradas) a la parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen o se caigan debido a vibraciones.
(Posición horizontal) (Posición vertical)
Antena externa de FM o AM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM o AM. Consulte a su distribuidor.
Antena externa de FM
Cable coaxial de 75 ohmios
Antena externa de AM
15 m
SD-EX220H
ESPAÑOL
"
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posi­ble.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a los terminales AM y GND. Sitúe la antena de cuadro de AM en la posición que ofrezca la óptima recepción. Ponga la antena de cuadro de AM sobre un estante, etc., o engánchela a un soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
Pared
Tornillos (no suministrados)
Negro
Blanco
Conductor de tierra
Varilla de tierra
Nota:
Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mantener conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
"
Cierre de las cubiertas laterales
Cuando haya completado la conexión, cierre las cubiertas laterales (tenga cuidado para no pillar los cables).
Cable de la antena de FM
Cable del altavoz
"
Conexión del cable de alimentación de CA
Después de haber comprobado que todas las conexiones se hayan hecho correcta­mente, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato a la toma de corriente de la pared.
Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz)
Nota:
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período de tiempo.
Cable de la antena de cuadro de AM
Cable de alimentación de CA
7,5 m
Preparación para su utilización
- Conexiones del sistema -
1
2
3
4
5
6
7
8
S-8
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
ESPAÑOL
Instalación de la unidad principal y de los altavoces en la pared
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado para evitar la caída de la unidad principal (3,7 kg) cuando
!
se monte en la pared. Antes de montarla, compruebe la resistencia de la pared. (No la monte en chapas
!
de yeso ni en paredes blanqueadas. La unidad principal o los altavoces podrían caerse.) Si no está seguro, consulte a un técnico de servicio cualificado. No se suministran los tornillos de montaje. Emplee los apropiados.
!
Compruebe que no estén flojos todos los tornillos de montaje y que queden
!
enganchados en la unidad principal y altavoces. Monte la unidad principal y los altavoces en la pared empleando dos tornillos para
!
cada uno. Seleccione un lugar apropiado. De lo contrario, podrían ocasionarse accidentes o
!
el aparato podría dañarse. Evite colocarlo en una cama, sofá, depósito de agua, fregadero y una pared de
!
pasillo. Para evitar accidentes, fije los cables de los altavoces a la pared. Podrían hacerle
!
tropezar. SHARP no se hace responsable de los accidentes causados por un montaje
!
inadecuado.
"
Inserción de los tornillos
Sharp ha diseñado la unidad principal y los altavoces para poderlos colgar de la pared. Emplee tornillos adecuados (no suministrados). Para el tamaño y tipo, vea abajo.
Enrosque dos tornillos en la pared para la unidad principal y para
3
cada altavoz, como se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que tanto el tornillo como la pared puedan soportar una carga
!
de 20 kg. Enrosque los tornillos de modo que la cabeza del tornillo sobresalga aproxi-
!
madamente 5,5 mm de la pared.
5,5 mm
Superficie de la pared
"
Instalación de la unidad principal
Fije el papel del patrón y enrosque dos tornillos a la pared con una
1
distancia de 160 mm entre ellos.
Tornillo para el montaje en la pared
160 mm
Superficie de la pared
Preparación para su utilización
S-9
- Instalación de la unidad principal y de los altavoces en la pared -
3,2 mm
5 mm
Min. 22 mm
Haga un orificio en la pared con un taladro.
1
8-9 mm
Introduzca en el orificio un taco para montaje en la pared em-
2
pleando un martillo, hasta que quede empotrado en la superficie de la pared.
9 mm
32 mm
Papel del patrón para la unidad principal
Apriete los tornillos y quite el papel. Enganche la unidad principal
2
en las cabezas de los tornillos y confirme que queda bien asegu­rada.
Superficie de la pared
Ponga el cable del altavoz izquierdo en la ranura de la parte posterior de la uni­dad principal.
SD-EX220H(H)_S.fm03/6/9
Cable del altavoz
TINSZ0953AWZZ
Loading...
+ 21 hidden pages