Sharp SD-EX220H User Manual

SD-EX220H
FRANÇAIS
Informations générales
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en
!
tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
Système audio numérique 1-bit SD-EX220H composé de SD-EX220H (appareil
!
principal) et de CP-EX220H (enceintes acoustiques).
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Télécommande 1 Pile "AA" (UM/SUM-3,
R6, HP-7 ou équivalent)
2
Cadre-antenne PO 1 Fil d'enceinte 2 Feuille de coussinets
- Accessoires / Table des matières -
Antenne FM 1
anti-dérapage (4 pièces)
FRANÇAIS
2
Table des matières
Page
"
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
"
Avant l'utilisation
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Pour fixer l'appareil principal et les enceintes au mur . . . . . . . . . 9 - 10
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
"
Lecture CD
Écoute de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Lecture avancée de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 16
"
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
"
Radio RDS
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 22
"
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . 23 - 25
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
"
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
F-1
Papier à patron pour l'appareil princi-
pal 1
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Papier à patron pour enceintes 1
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Précautions
"
Général
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il est dégagé de tous
!
côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm de l'appareil). (À moins qu'il soit fixé sur le mur.)
10 cm
10 cm 10 cm 10 cm
Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et
!
exempt de vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnéti-
!
que, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
!
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C)
!
ou du froid excessif.
! Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le systè-
me. Puis on le rallumera. En cas d'orage, débrancher l'appareil.
!
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par
!
la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
!
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la se­cousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation
!
de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
!
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
!
L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
!
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C.
!
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension
!
plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
!
Les lecteurs CD emploient une cellule porte-laser qui peut léser les yeux lorsqu'on la regarde directement. Éviter de regarder le porte-laser et ne pas le toucher directement.
"
Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rende­ment des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
SD-EX220H
FRANÇAIS
Informations générales
1
- Précautions -
2
3
4
5
6
7
8
F-2
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants
1
56 8
10 11 13
- Commandes et voyants -
11 12 13
14 15 16
2
12
3
1 2 3 4
5
"
Façade
1. Couvercle de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. Voyant de réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. Touche d'arrêt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Touche de lecture/pause CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
8. Touche auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
10.Touche d'ouverture/fermeture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
11.Touche de plage bas ou inversion de CD/accord bas . . . . . . .14, 17
4
97
14
6 7
8 9
10
12.Touche de plage haut ou avance rapide de CD/
accord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 17
13.Touche de graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
14.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
"
Affichage
1. Voyant surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3. Voyant de texte radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4. Voyant d'annonce d'informations routières. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6. Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8. Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9. Voyant de programme routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10.Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.Voyant de mémoire CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
12.Voyant de lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
13.Voyants de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 17, 26
14.Voyant de répétition CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
15.Voyant de lecture CD
16.Voyant de pause CD
Page de référence
Page de référence
F-3
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Côté gauche Côté droit
1 2 3 4 5 6
9
MODÈLE N CP-EX220H
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS WOOFER TWEETER IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 80 W PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE 160 W
SHARP CORPORATION
10
7 8
12 cm
2 cm
SYSTÈME AUDIO NUMÉRIQUE 1-BIT 230 V 50 Hz 62 W
N DE SÉRIE SHARP CORPORATION
"
Côté
1. Prise d'antenne FM de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
2. Borne de terre d'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3. Borne d'antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
4. Prises d'entrée auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Prise de sortie numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. Couvercle de côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
10.Couvercle de côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Note:
Pour ouvrir les couvercles de côté, voir page 7.
"
Enceinte acoustique
1. Tweeter
2. Évent de baffle réflex
3. Façade
4. Woofer
5. Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Les façades des enceintes sont amo­vibles:
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme lorsqu'on retire la façade.
MODÈLE N SD-EX220H
Page de référence
Page de référence
Informations générales
1
2
- Commandes et voyants -
3
4
5
1
4
2
5
Note:
Lorsque les enceintes sont accrochées au mur, leur emblème est mis à la verticale. On le mettra manuellement à l'horizontale.
Emblème
3
6
7
8
F-4
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants (suite)
1
2
3
4 5 6
7
8 9
10
- Commandes et voyants -
11 12
13
14 15 16
17 18
19 20
21
22 23
"
Télécommande
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Touche de lecture/pause CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3. Touche d'arrêt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Touches de curseur/présélection tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 18
5. Touche d'affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6. Touche de recherche de type de programme RDS/
informations routières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7. Touche de plage bas ou inversion de CD/accord bas . . . . . . . . . .14, 17
8. Touche de mémoire CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9. Touche d'annulation de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10.Touche surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11.Touche de minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23
12.Touche d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23
13.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
14.Touche auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
15.Sélecteur de mode de lecture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
16.Touche de graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
17.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
18.Touche RDS ASPM (mémorisation automatique de stations) . . . .21
19.Touche de plage haut ou avance rapide de CD/accord haut . . . .14, 17
20.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
21.Touches directes de CD/tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 18
22.Touche d'affichage de temps CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
23.Touche d'affichage d'horloge/atténuation . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
Les touches portant la marque " " dans l'illustration ou mises en gras dans la liste ne se trouvent que sur la télécommande.
Page de référence
F-5
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Télécommande
"
Mise en place des piles
Retirer le couvercle.
1
Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées
2
dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .
Remettre le couvercle en place.
3
"
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir vérifié tous les raccordements (voir pages 7 -
8). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s'est allumé ? On peut mainte­nant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
SD-EX220H
FRANÇAIS
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
!
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
!
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en
!
période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
!
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de
!
l'appareil.
Notes:
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonction-
!
nement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent). Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la télécommande et le
!
capteur de l'appareil. Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement. Modifier l'éclai-
!
rage ou changer l'orientation de l'appareil. Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
!
0,2 m - 6 m
1
15˚
15˚
- Télécommande -
Avant l'utilisation
2
3
4
5
6
7
8
F-6
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Raccordement du système
Antenne FM
Enceinte
droite
Cadre-antenne PO
Enceinte
gauche
"
Raccordement des enceintes
!
Débrancher le cordon d'alimentation avant de raccorder les enceintes.
!
Raccorder les fils aux enceintes et puis sur l'appareil. Cela supprime le court-circuit entre les bornes et .
Raccorder le fil avec une ligne grise à la borne négative (-) et le fil blanc à la borne positive (+).
Enceinte droite
Blanc Ligne grise
Enceinte gauche
Comment ouvrir les couvercles de côté
Ouvrir les couvercles des deux côtés pour raccorder le système.
- Raccordement du système -
Avant l'utilisation
F-7
Ligne grise
1
2
3
Blanc
Ligne grise
Attention:
Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au moins 4 ohms. Des enceintes à
!
faible impédance risquent d'endommager l'appareil. Respecter les polarités et et la droite et la gauche des enceintes. (L'enceinte
!
droite signifie celle située à droite en se plaçant en face de l'appareil.)
!
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans
!
l'évent de baffle réflex. Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les en-
!
ceintes. On risque de se blesser en tombant.
! Ne pas court-circuiter les fils. Si l'appareil est
sous tension, il peut se produire un mauvais fonctionnement.
Note:
Placer les enceintes en orientant le tweeter vers l'extérieur (voir illustration).
Tweeter Tweeter
IncorrectIncorrect
Blanc
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Coussinets anti-dérapage:
On peut installer les enceintes verticalement ou horizontalement. Coller les coussinets (fournis) au fond des enceintes pour les empêcher de glisser ou de tomber à cause de vibrations.
(Position horizontale) (Position verticale)
Antenne extérieure FM ou PO:
Utiliser une antenne extérieure FM ou PO pour obtenir une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Antenne
extérieure FM Câble coaxial de 75 ohms
Antenne extérieure PO
15 m
SD-EX220H
FRANÇAIS
"
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO aux bornes AM et GND. Diriger le cadre-antenne PO pour obtenir la meilleure réception. Placer le cadre PO sur une éta- gère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'ali­mentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
Mur
Noir
Blanc
Vis (non fournies)
Fil de terre
Piquet de terre
Note:
Pour utiliser une antenne extérieure PO, laisser le cadre-antenne PO branché à l'appareil.
"
Comment fermer les couvercles de côté
Le raccordement une fois terminé, refermer les couvercles (attention à ne pas coin­cer les fils).
Antenne FM
Fil d'enceinte
"
Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil.
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Note:
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
Fil du cadre-antenne PO
Cordon d'alimentation
7,5 m
1
2
- Raccordement du système -
Avant l'utilisation
3
4
5
6
7
8
F-8
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Pour fixer l'appareil principal et les enceintes au mur
ATTENTION:
Veiller à la chute de l'appareil principal (3,7 kg) lors de la fixation au mur.
!
Avant l'installation, vérifier la robustesse du mur. (Éviter un mur en contre-plaqué
!
ou en chaux. L'appareil ou les enceintes risquent de tomber.) En cas de doute, se renseigner auprès d'un technicien qualifié. Aucune vis de fixation ne sont fournies. Prendre des vis appropriées.
!
Vérifier le bon serrage des vis et leur engagement dans l'appareil principal et les
!
enceintes. Fixer l'appareil principal et les enceintes au mur avec 2 vis pour chacun.
!
Choisir un bon endroit. Dans le cas contraire, l'appareil causera un accident en
!
tombant. Éviter de les placer sur un lit, un canapé, un réservoir d'eau, etc.
!
Pour éviter des accidents, fixer les fils au mur. On risque de trébucher.
!
SHARP n'est pas tenu responsable d'accidents provoqués par une mauvaise ins-
!
tallation.
"
Vissage
L'appareil principal et les enceintes ont été conçus par Sharp pour être accrochés au mur. Utiliser des vis adéquates (non fournies). Voir ci-dessous pour la taille et le type.
Utiliser deux vis pour l'appareil principal et chacune des enceintes
3
(voir illustration).
Vérifier que les vis et le mur peuvent supporter une charge de 20 kg.
!
Visser les vis de manière que leur tête se trouve à 5,5 mm du mur.
!
Mur
"
Mise en place de l'appareil principal
Fixer le papier à patron et visser deux vis en les distançant de 160
1
mm.
Vis de fixation
160 mm
Mur
5,5 mm
5 mm
Avant l'utilisation
- Pour fixer l'appareil principal et les enceintes au mur -
1
Pratiquer un trou au mur au moyen d'une perceuse.
8-9 mm
Enfoncer complètement la fiche de montage dans le trou avec un
2
marteau.
F-9
22 mm mini
3,2 mm
32 mm
9 mm
Papier à patron pour l'appareil principal
Serrer les vis et retirer le papier. Accrocher l'appareil principal aux
2
vis et vérifier qu'il est bien fixé.
Mur
Arranger le fil de l'enceinte gauche dans la rainure située à l'arrière de l'appareil principale.
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
Fil d'enceinte
TINSZ0953AWZZ
"
Mise en place des enceintes
Fixer le papier à patron et visser deux vis en les distançant de 160
1
mm. Pour le montage vertical, porter la distance à 110 mm.
(Position horizontale) (Position verticale)
Notes:
Placer les enceintes en orientant le tweeter vers l'extérieur. Les deux enceintes
!
devront toujours être positionnées de manière symmétrique.
(Position horizontale) (Position verticale)
Tweeter Tweeter
Tweeter
Tweeter
SD-EX220H
FRANÇAIS
160 mm
Papier à patron pour enceintes
Serrer les vis et retirer le papier. Accrocher l'enceinte aux vis et vé-
2
rifier qu'elle est bien fixée.
(Position horizontale) (Position verticale)
Fil
Mur Mur
Arranger le fil d'enceinte dans la rainure située à l'arrière de l'enceinte.
d'enceinte
110 mm
Papier à patron pour enceintes
Fil d'enceinte
Quatre trous pour vis VESA (*) ont été prévus à l'arrière de l'appareil principal et
!
des enceintes. On peut donc utiliser des ferrures vendues dans le commerce. Installer le produit en suivant les instructions données par le fabricant du support.
!
(Appareil principal) (Enceintes)
(*) VESA (Video Electronics Standards Association) est une organisation qui a pour rôle de promouvoir la standardisation des périphériques d'images numériques pour PC.
1
2
Avant l'utilisation
3
4
- Pour fixer l'appareil principal et les enceintes au mur -
5
6
7
8
F-10
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Commande générale
!
Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifier le bon branchement du cordon d'alimentation.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Note:
- Commande générale -
Patienter quelques secondes pour rallumer l'appareil juste après la mise en attente.
Avant l'utilisation
!
Pour modifier la luminosité de l'affichage (2 niveaux)
Lorrgue l'appareil est allumé, on peut assombrir ou éclaircir l'afficheur en pressant la touche DISPLAY de la télécommande.
Fonction CD par exemple
!
Commande de volume
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
21 39 400
!
Commande de graves
1 Sélectionner "BASS" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE. 2 Avant 3 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour régler les graves.
+5
-
5
!
Commande des graves
1 Sélectionner "TREBLE" en appuyant sur la touche BASS/TREBLE. 2 Avant 3 secondes, appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour régler les aigus.
+5
-
5
!
Surround
Appuyer sur la touche SURROUND pour profiter de l'effet sonore par lequel vous sentirez entouré de musique. L'appareil affiche alors "SURROUND". Pour annuler le mode surround, réappuyer sur la touche SURROUND.
Voyant SURROUND "SURROUND" s'éteint.
F-11
Gradateur activé Gradateur désactivé
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Réglage de l'horloge
En mettant l'appareil à l'heure, on peut l'utiliser comme horloge et aussi comme minuterie pour la lecture.
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures (0:00).
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
1
Appuyer sur la touche TIMER.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche CURSOR ( ou ) pour
3
sélectionner "CLOCK" et presser sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche CUR-
4
SOR ( ou ) pour sélectionner l'affichage 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
"0:00" L'affichage sur 24 heures apparaît (0:00 - 23:59). "AM 12:00" L'heure sur 12 heures s'affiche (AM 12:00 - PM 11:59). "AM 0:00" L'heure sur 12 heures s'affiche (AM 0:00 - PM 11:59).
Il faut rappeler que cette opération se fait lors de la première utilisation ou après la réinitialisation. [Pour plus de détails, se reporter à "Effacement de toute la mé- moire (réinitialisation)" à la page 28.]
Appuyer sur la touche CUR-
5
SOR ( ou ) pour régler l'heu­re et presser la touche ENTER.
Appuyer une fois sur la touche CURSOR ( ou ) pour avancer de 1 heure.
"
Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée. S'il s'agit de l'affichage 12 heures, "AM" passe automatiquement à "PM".
"
Appuyer sur la touche CUR-
6
SOR ( ou ) pour régler les minutes et presser la touche ENTER.
Appuyer une fois sur la touche CURSOR ( ou ) pour avancer l'heure de 1
"
minute. Pour avancer de 5 minutes, on le maintiendra enfoncé. L'heure n'avance pas même si les minutes passent de "59" à "00".
"
L'horloge se met à compter à partir de "0" seconde (les secondes ne s'affi-
"
chent pas). L'heure affichée disparaît au bout de quelques secondes.
Pour vérifier l'heure:
[Lorsque l'appareil est en attente] Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande. L'afficheur indiquera l'heure pour 5 secondes environ.
[Lorsque l'appareil est allumé] Appuyer sur la touche TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche CURSOR ( ou ) pour afficher l'heure. L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.
Note:
L'appareil affiche "CLOCK" si on appuie sur la touche DISPLAY dès le rétablisse- ment du courant qui suit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil. Remettre l'horloge comme suit.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Renouveler "Réglage de l'horloge".
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
1. Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à "Effa­cement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la page 28.]
2. Suivre "Réglage de l'horloge" depuis le début.
SD-EX220H
FRANÇAIS
1
2
- Réglage de l'horloge -
Avant l'utilisation
3
4
5
6
7
8
F-12
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Lecture CD
Écoute de CD
Ce système permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW audio, mais non d'enregistrer dessus. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l'équipe- ment d'enregistrement.
- Écoute de CD -
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
1
Appuyer sur la touche .
2
Appuyer sur la touche pour ouvrir le compartiment CD.
3
Mettre un CD sur l'axe.
4
Tourner la face étiquetée vers soi.
"
Bien placer le CD en place pour
"
éviter des rayures.
Clic
Appuyer sur la touche pour refermer le compartiment CD.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
6
Lorsque le dernier morceau sur le disque est terminé, le lecteur CD se met en arrêt automatiquement.
Interruption de la lecture:
Appuyer sur la touche . Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche .
Face étiquetée vers soi
F-13
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche .
Nombre total de morceaux Durée totale de lecture
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
!
Pour retirer le CD
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche . 2 Appuyer sur la touche d'éjection CD et retirer le CD. 3 Appuyer sur la touche pour refermer le compartiment CD.
Appuyer
Lecture avancée de CD
!
Pour localiser un morceau
Pour passer au morceau suivant:
Appuyer, pendant la lecture, sur la touche .
On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agis-
"
sant à plusieurs reprises sur la touche .
Pour repasser le morceau en cours:
Appuyer, pendant la lecture, sur la touche .
On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agis-
"
sant à plusieurs reprises sur la touche .
!
Pour localiser un passage souhaité
SD-EX220H
FRANÇAIS
Touche d'éjection CD
Attention:
"
Ne pas ouvrir ou fermer le compartiment CD à la main. L'appareil peut mal fonctionner.
"
Veiller à ne pas se pincer le doigt dans le compartiment CD.
Éviter d'utiliser des disques aux formats spéciaux (coeur ou octogone). L'appareil
"
peut mal fonctionner. S'il se produit une panne de courant alors que le compartiment CD est ouvert,
"
attendre le rétablissement du courant. Éviter que des objets étrangers ne pénètrent dans le compartiment CD.
"
Fermer le compartiment CD si on n'utilise pas l'appareil. Dans le cas contraire, la
"
poussière peut s'accumuler sur l'objectif et l'appareil peut mal fonctionner. Le compartiment CD se referme automatiquement lorsque l'appareil passe en
"
attente.
Notes:
Mettre l'appareil à l'abri des vibrations ou des chocs. Il peut se produire un mau-
"
vais alignement ou un saut de son.
"
Éviter également d'écouter les CD à volume élevé. On risque le mauvais ali­gnement.
Si la face d'enregistrement du CD est encrassée (trace de doigt, etc.), il faut le
"
nettoyer en se reportant à "Entretien des compact discs" (page 29). S'il s'agit d'un disque endommagé ou encrassé, le son peut sauter.
"
Si un message d'erreur apparaît pendant le fonctionnement de CD, se reporter à
"
"Messages affichés" à la page 29. En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques,
"
éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Pour l'avance rapide audible:
En cours de lecture, presser la touche .
Pour l'inversion audible:
En cours de lecture, presser la touche .
Notes:
La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la touche ou .
"
Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l'appareil affiche "END"
"
et entre en pause. Lorsque l'opération d'inversion atteint le début du premier mor­ceau, l'appareil passe en mode de lecture.
Recherche rapide:
Si on active en mode de pause l'avance rapide ou le rembobinage, la bande défile plus rapidement que l'avance rapide audible ou l'inversion audible.
On n'entendra dans ce mode aucun son. Il est pourtant possible de regarder le
"
temps affiché. Lorsque l'on retire le doigt, l'appareil repasse en mode de pause.
"
Lecture CD
F-14
1
2
3
- Écoute de CD / Lecture avancée de CD -
4
5
6
7
8
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Lecture avancée de CD (suite)
!
L'emploi des touches de recherche directe permet de lire les plages souhaitées.
Pour sélectionner une plage entre 11 et 99:
Appuyer sur la touche " 10", puis taper deux chiffres pour la plage souhaitée.
Pour choisir par exemple 28
1 Appuyer sur la touche " 10". 2 Appuyer sur la touche "2". 3 Appuyer sur la touche "8".
Notes:
" "
"
!
Chaque fois que la touche TIME sur la télécommande est pressée en cours de lec­ture, l'affichage change.
Lecture CD
- Lecture avancée de CD -
Lecture directe
Appuyer sur les touches directes pour sélectionner le morceau sou­haité.
Les touches directes permettent de sélectionner et de reproduire automatiquement des plages entre 1 et 10.
Les deux chiffres devront être tapés en moins de 5 secondes. Il est impossible de spécifier un numéro plus élevé que le nombre total des mor­ceaux sur CD. On ne peut pas sélectionner de morceau avec les touches directes si on se trouve dans la lecture au hasard ou la lecture des morceaux programmés.
Affichage de temps
L'afficheur indique le temps écoulé sur le mor­ceau.
!
Répétition et lecture au hasard
On peut sélectionner l'un des trois modes: "répétition", "lecture au hasard" et "lecture normale".
En mode CD, agir à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE
1
pour sélectionner un mode de lecture.
Lecture ordinaire Répétition Lecture au hasard
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
2
Pour répéter une séquence programmée:
Suivre les étapes 1 - 5 dans le paragraphe "Lecture des morceaux programmés" à la page 16 et sélectionner la répétition.
Notes:
Pendant la programmation, la touche PLAY MODE ne permet pas de sélectionner
"
le mode de lecture au hasard. En fin de répétition, penser à appuyer sur la touche . Sinon, l'appareil lira le dis-
"
que indéfiniment. La lecture au hasard s'arrête automatiquement lorsque tous les morceaux sont
"
reproduits. (Le même morceau n'est jamais reproduit deux fois.) La lecture au hasard consiste à reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire.
"
(Il n'est donc pas possible de désigner l'ordre de la lecture.)
3
F-15
L'appareil affiche le temps de lecture restant sur le morceau.
Pour annuler la répétition ou la lecture au hasard:
Sélectionner une lecture ordinaire en agissant sur la touche PLAY MODE.
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SHARP TINSZ0953AWZZ (H)
!
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 20 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
Appuyer sur la touche .
1
Appuyer sur la touche MEMORY pour passer en mode de sauve-
4
2
garde de programmation.
Appuyer sur les touches directes pour sélectionner le morceau
3
souhaité.
Ordre de lecture Temps de lecture
On peut aussi programmer le morceau en le sélectionnant avec la touche ou
et en pressant ensuite sur la touche MEMORY.
Refaire l'étape 3 pour un autre morceau. Programmable jusqu'à 20
4
morceaux.
Appuyer sur la touche .
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche .
6
Ajout de morceaux au programme:
Si un programm a été préalablement mis en mémoire, le voyant "MEMORY" s'affi­che. Suivre ensuite les étapes 1 - 5 pour ajouter des morceaux, qui sont placés à la suite du dernier morceau programmé.
Pour vérifier les morceaux programmés:
Lorsque l'appareil est en arrêt pour la lecture des morceaux programmés, appuyer sur la touche ou . Chaque fois que la touche est pressée, les numéros de morceaux s'affiche dans l'ordre.
Notes:
Le fait d'éjecter le CD annule automatiquement la séquence programmée.
"
Les morceaux programmés ne s'effaceront pas même si on appuie sur la touche
"
ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on passe de la fonction CD à une autre. La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des morceaux program-
"
més. Les morceaux programmés s'effacent si l'appareil est débranché ou en cas de
"
panne de courant.
SD-EX220H
FRANÇAIS
Lecture CD
- Lecture avancée de CD -
1
2
3
Effacement des morceaux programmés:
Appuyer sur la touche CLEAR avant que "MEMORY" ne cesse de clignoter.
SHARP TINSZ0953AWZZ (H)
Chaque pression de la touche efface un morceau programmé à partir du dernier.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
Lovsque le voyant "MEMORY" est allumé en mode d'arrêt, appuyer sur la touche CLEAR de la télécommande. "MEMORY" disparaît et toute la programmation s'efface.
4
5
6
7
8
F-16
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Radio
Écoute de la radio
- Écoute de la radio -
!
Accord manuel ou automatique
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
1
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour
2
sélectionner une gamme d'ondes souhaitée.
FM stéréo FM mono PO
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord sur la
3
station souhaitée.
On peut faire l'accord sur la station souhaitée en pressant sur la touche ou
de la télécommande.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on appuie sur la touche TUNING pendant 0,5 seconde ou plus, le balayage se déclenche automatiquement et le tuner se cale la première station qu'il capte.
Notes:
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des parasites.
"
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
"
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
"
Lorsque l'appareil capte une station RDS (Radio Data System), la fréquence
"
en est affiché, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparaît en­suite.
L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisation automa-
"
tique (ASPM) de stations RDS (voir page 21).
F-17
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
" " apparaît lorsque l'émission FM captée est en stéréo.
"
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER (BAND)
"
pour éteindre "ST". La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
!
Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim­ple pression d'une touche (accord de présélection).
Suivre les étapes 1 - 3 dans le chapitre "Accord manuel ou automa-
1
tique", à la page 17. Appuyer sur la touche ENTER pour passer en mode de sauvegarde
2
de présélection. Avant 5 secondes, appuyer sur la
3
touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélectionner un numéro de pré- sélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1.
Avant 5 secondes, appuyer sur la
4
touche ENTER pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant de numéro de présélection s'éteint avant la mise en mémoire, renou­veler l'opération à partir de l'étape 2.
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou
5
remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle chaîne remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou si l'appareil est débranché.
!
Rappel d'une station mémorisée
Cette opération ne se fait que par la télécommande.
Pour sélectionner une station avec les touches TUNER PRESET:
Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélectionner une station sou­haitée.
Pour sélectionner une station présélectionnée avec les touches direc­tes:
Station 1 - 10: appuyer sur la touche correspondante ("1" - "10/0"). Station 11 - 40:
Pour choisir par exemple 28
1 Appuyer sur la touche " 10". 2 Appuyer sur la touche "2". 3 Appuyer sur la touche "8".
appuyer sur la touche " 10", puis taper le numéro de deux chiffres.
Canal de présélection Fréquence et gamme d'ondes
SD-EX220H
FRANÇAIS
1
Radio
2
- Écoute de la radio -
3
4
5
6
7
8
F-18
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le nom de station s'ins­crivent sur l'afficheur. "TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission captée porte des informations routières et "TA" (annonce routière) apparaît lorsque l'information routière est en cours de diffusion. "PTYI" (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d'une station PTY dynamique. "RT" (Radio Text) apparaît pendant la réception de données de texte radio.
!
Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée, l'affichage change comme suit:
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
Fréquence Texte radio (RT)
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
Radio RDS
F-19
On peut commander la fonction RDS par la télécommande seulement.
- Radio Data System (RDS) -
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
!
Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas sui­vants se présente:
L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de station.
" " Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou d'une station en
cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
" S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil n'arrive pas à
afficher le nom de la station.
" "NO PS, "NO PTY" ou "NO RT" clignotera pour 5 secondes environ et l'appareil
affiche la fréquence.
Notes pour le texte radio:
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés pendant 4 secondes, puis
"
ils se déplacent sur l'afficheur. Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio, l'appareil affiche "NO
"
RT" au passage en position de texte radio. L'appareil affiche "RT" pendant la réception de texte radio ou chaque fois que le
"
texte change.
NO RT
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce rou- tière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d'informations, dépêches, événements, reportages et ac-
tualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités, généralement avec une pré-
sentation ou conception différente, y compris un débat ou une analy­se.
INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE Programme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale, comprenant les lan-
gues, le théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la technologie. VARIED Programmes de conversation de type divertissement, non classables
dans d'autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et jouées par de jeunes
musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type "écoute facile", opposée à pop, rock,
classique. Ou une musique spéciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Instrumentale, vocale
ou choeur.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de chambre, opéra, etc. OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues, Reggae, etc. WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc. CHILDREN Programmes visées aux jeunes, divertissement, renseignements uti-
les.
SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y compris la socio-
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux, l'existence et
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par téléphone ou au forum. TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages: proximité, lointain, forfait,
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les auditeurs peuvent
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée par improvisation. COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale dans le sud des
NATION M Musique populaire du monde en version originale et non en anglais. OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l'origine de la culture musicale d'un pays particulier,
DOCU­MENT
TEST Émission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récepteur d'urgence. ALARM Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui avertit d'un danger à
NONE Pas de type de programme (réception seulement). TP Indique qu'il s'agit d'une station émettant des informations routières. TA Informations routières en cours de diffusion.
logie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
l'éthique.
astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narra­tive.
souvent accompagnée d'instruments acoustiques. Les paroles peu­vent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
Programme documentaire, présenté dans un style d'enquête.
venir.
SD-EX220H
FRANÇAIS
Radio RDS
- Radio Data System (RDS) -
1
2
3
4
5
6
7
8
F-20
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Radio RDS
Radio Data System (RDS) (suite)
!
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche auto­matiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoi­re, le nombre de stations mémorisables est réduit d'autant.
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme
1
d'ondes FM. Maintenir la touche RDS ASPM enfoncée pour plus de 3 secondes.
2
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche (87,50 - 108,00
MHz).
- Radio Data System (RDS) -
2 Lorsqu'une station RDS est détectée, "RDS" s'affiche un instant et la station
est mise en mémoire.
Pour interrompre l'opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche ASPM. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus forte sera mise en
"
mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que celle de la station
"
déjà mise en mémoire. S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera annulée. Pour
"
refaire l'opération ASPM, effacer des stations. Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas être mémorisé.
"
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches TUNER (BAND) et VOLUME(-) enfoncées, ap-
puyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "TUNER CL" et "COMPLETE".
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour voir si le nom est correct. 2 Si le nom d'une station captée n'est pas correct, attendre que le nom correct soit
affiché. Et appuyer sur la touche ENTER.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour afficher
le canal de présélection à corriger de nouveau.
4 Dans les 5 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
"
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux différents.
"
Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peuvent changer.
"
F-21
3 Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations mises en mémoi-
re pour 4 secondes puis "END" pour 4 secondes.
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
!
Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de pro­gramme (actualités, sports, informations
routières, etc. ... voir page 20).
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme
1
d'ondes FM. Appuyer sur la touche RDS PTY-TI.
2
Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d. avant 4 se-
4
condes), appuyer sur la touche ENTER.
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît. La recherche se déclenche ensuite.
Notes:
Si le clignotement est arrêté, recommencer depuis l'étape 2. Si l'appareil détecte
"
un type de programme souhaité, le nom de station correspondant clignote pen­dant 10 secondes, puís reste allumé. Pour écouter le même type de programme d'une autre station, appuyer sur la tou-
"
che RDS PTY-TI avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L'appareil recherche alors une autre station. Si aucune station n'est détectée, "NOTFOUND" apparaît pour 4 secondes.
"
Si on choisit le programme d'informations routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 4, "TP" apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusion, "TA" apparaît.
SD-EX220H
FRANÇAIS
Radio RDS
1
2
L'appareil affiche alternativement "PTY TI" et "SELECT" pendant 6 secondes.
Dans les 6 secondes, sélectionner le type de programme souhaité
3
en pressant sur la touche TUNER PRESET ( ou ).
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapi­dement.
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stations mises en mémoire en indiquant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.). Avant de déclencher cette opération, il faut stocker le nom d'une station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme d'ondes FM.
Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélectionner une station souhaitée.
2
3
Le nom de la station s'affiche pour 3 secondes. L'affichage change ensuite comme suit.
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
F-22
- Radio Data System (RDS) -
3
4
5
6
7
8
SD-EX220H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée
Cette opération ne se fait que par la télécommande.
Lecture programmée:
L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (CD, tuner).
Mise en arrêt différée:
Le tuner et le CD peuvent être éteints automatiquement.
Avant de régler la minuterie:
1 Mettre l'appareil à l'heure (page 12).
S'il n'est pas à l'heure, la minuterie ne sert à rien. 2 Préparer la source sonore pour la lecture. 3 Stocker des stations de radio (page 18).
!
Lecture programmée
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
1
Appuyer sur la touche TIMER.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur
3
la touche CURSOR ( ou ) pour sélectionner "TIMER".
Dans les 10 secondes, appuyer
4
sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche CURSOR
5
( ou ) pour spécifier les heures pour le départ, puis presser la touche ENTER.
Appuyer sur la touche CURSOR
6
( ou ) pour spécifier les minu­tes, puis presser la touche EN­TER.
La durée de lecture sera réglée auto­matiquement sur une heure à moins qu'on ne la modifie.
Fonctions avancées
F-23
Appuyer sur la touche CURSOR
7
( ou ) pour spécifier les heures pour l'arrêt, puis presser la tou­che ENTER.
Appuyer sur la touche CURSOR
- Opérations programmées et mise en arrêt différée -
8
( ou ) pour spécifier les minu­tes, puis presser la touche EN­TER.
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Appuyer sur la touche CURSOR ( ou ) pour sélectionner une
9
fonction souhaitée (CD, TUNER ou AUX).
Appuyer sur la touche ENTER.
10
S'il s'agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur la touche CUR­SOR ( ou ) et appuyer sur la touche ENTER.
Si aucune station n'a pas été programmée, l'appareil affiche "NO P-SET".
Appuyer sur la touche CURSOR ( ou ) pour ajuster le volume.
11
Veiller à ne pas trop augmenter le volume.
Appuyer sur la touche ENTER.
12
Les réglages s'affichent dans l'ordre et l'appareil passe en mode d'attente.
Réutilisation de l'opération programmée en mémoire:
L'opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser comme suit. 1 Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TIMER.
Mettre l'appareil à l'heure si l'appareil n'affiche pas "STANDBY".
2 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
L'appareil affiche les paramètres dans l'ordre et se met en attente pour la lecture programmée.
Modification du réglage de la minuterie:
Allumer l'appareil et renouveler l'opération depuis l'étape 2 dans "Lecture program­mée" (voir pages 23 - 24).
Annulation de la lecture programmée:
La lecture programmée sera annulée si on rallume l'appareil en mode d'attente. On peut aussi l'annuler en procédant comme suit sans avoir à rallumer l'appareil.
1 Appuyer sur la touche TIMER.
"CANCEL" apparaît.
SD-EX220H
FRANÇAIS
Pour vérifier le réglage de la minuterie:
1 En mode d'attente pour la lecture programmée, appuyer sur la touche TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la tou-
che CURSOR ( ou ) pour sélection­ner "CALL", et puis presser sur la touche ENTER.
L'appareil repasse en mode d'attente pour la lecture programmée après avoir af­fiché les réglages dans l'ordre.
À l'heure de départ:
La lecture se déclenche automatiquement et le volume augmente petit à petit.
Le voyant de lecture programmée se met à clignoter.
À l'heure de fin:
L'appareil se met en attente automatiquement.
Voyant de lecture programmée
2 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
La lecture programmée s'annule (le réglage reste en mémoire).
Attention:
Le contenu du réglage s'efface si on débranche l'appareil ou s'il se produit une panne de courant. Remettre alors l'appareil à l'heure.
Notes:
On peut programmer la lecture du CD même si on a sélectionné la répétition, la
"
lecture au hasard ou la lecture des morceaux programmés. Pour programmer la lecture avec un élément raccordé aux prises AUX IN, sélec-
"
tionner "AUX" à l'étape 9. Seul cet appareil s'allume alors et entre en veille auto­matiquement. (L'élément raccordé ne s'allume pas et ne s'éteint pas automatiquement.)
Fonctions avancées
F-24
1
2
3
4
- Opérations programmées et mise en arrêt différée -
5
6
7
8
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
!
Mise en arrêt différée
Le tuner et le CD sont éteints automatiquement.
Allumer la source souhaitée.
1
Appuyer sur la touche TIMER.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur
3
la touche CURSOR ( ou ) pour
sélectionner "SLEEP".
Dans les 10 secondes, appuyer
4
sur la touche ENTER.
Appuyer sur la touche CURSOR
5
( ou ) pour spécifier la durée
de lecture pour la mise en arrêt
différée.
Appuyer sur la touche ENTER.
6
La durée programmée écoulée, le système entre automatiquement
7
en veille.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
(Maximum: 2 heures - Minimum: 1 mi-
nute)
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
1 Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
CURSOR ( ou ) pour sélectionner "SLEEP".
L'appareil affiche pour 10 secondes le temps restant pour la mise en arrêt différée.
"
Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la modifier en pres-
"
sant sur la touche ENTER (étapes 5 - 6).
Annulation de la mise en arrêt différée:
La mise en arrêt s'annule lorsque l'appareil passe en attente. Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre l'appareil en attente, procéder comme suit.
1 Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
CURSOR ( ou ) pour sélectionner "SLEEPOFF".
3 Dans les 10 secondes, appuyer sur la tou-
che ENTER.
!
Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée
Exemple: On peut s'endormir en écoutant la radio et se réveiller avec un CD favoris. 1 Régler la durée pour la mise en arrêt diffé-
rée (étapes 1 - 6, page 25).
2 Programmer la lecture (étapes 1 - 12, pa-
ges 23 - 24).
Durée de lecture restante
F-25
- Opérations programmées et mise en arrêt différée -
1.
Déclenchement de la mise en arrêt différée
2.
Réglage de l'opération programmée
1 minute - 2 heures
La mise en arrêt différée s'arrête automatiquement.
Durée programmée
Heure de départ pour l'opération programmée
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
Fin d'opération
TINSZ0953AWZZ
Enrichissement du système
Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le
"
commerce. Avant de raccorder des éléments extérieurs, mettre l'appareil en attente et étein-
"
dre les éléments.
Blanc
!
Écoute du son en provenance d'un magné­toscope, un lecteur DVD, etc.
1 Utiliser un cordon RCA pour raccorder le magnétoscope, le lecteur DVD, etc. aux
prises AUX INPUT. Lorsqu'il s'agit d'un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie
vidéo à un téléviseur. 2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 3 Appuyer sur la touche AUX. 4Déclencher le magnétoscope, le lecteur
de DVD, etc.
SD-EX220H
FRANÇAIS
Rouge
Cordon RCA (non fourni)
Signal audio
(CD seulement)
Câble de raccordement pour l'enregistrement numérique (non fourni)
Signal audio
Enregistreur de MD
Magnétoscope, lecteur de DVD, etc.
Vers les prises de sortie de ligne
Vers la prise d'entrée de ligne optigue
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du téléviseur.
!
Pour enregistrer des signaux CD sur MD
Les signaux numériques de cet appareil peuvent être enregistrés par des enregis­treurs de MD etc.
1 Ouvrir le couvercle de côté gauche et la prise DIGITAL OUT. 2 Fermer le couvercle de côté gauche (voir page 8). 3 Utiliser un câble spécifique pour raccorder l'appareil à la prise OPTICAL IN d'un
enregistreur MD. 4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 5 Mettre l'enregistreur MD en mode d'enregistrement. 6 Lancer la lecture du CD sur l'appareil.
Notes:
Retirer le capuchon avant d'utiliser la prise numérique optique. Après utilisation,
"
on le remettra en place. Seuls les signaux CD peuvent être envoyés.
"
!
Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
"
Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impé-
"
dance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Lorsque le casque est branché, les enceintes sont automatiquement déconnec-
"
tées. Régler le volume en pressant les touches VOLUME.
Casque
Fonctions avancées
1
2
- Enrichissement du système -
3
4
5
6
7
8
F-26
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
!
Utilisation d'un autre woofer auxiliaire
Pour profiter pleinement de l'amplification des graves, raccorder à la prise SUBWOOFER PRE OUT un woofer auxiliaire vendu dans le commerce et doté d'un ampli intégré.
Vers la prise de sortie de woofer auxiliaire
Câble audio (vendu dans le commerce)
- Enrichissement du système -
Caisson de grave vendu
dans le commerce
(ampli intégré)
Note:
Aucun son n'est émis de l'enceinte démunie d'un ampli intégré.
Signal woofer auxiliaire
Vers la prise d'entrée
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
!
Général
Problème Cause
"CLOCK" s'affiche lorsque l'heure
"
affichée est vérifiée. L'appareil ne répond pas à la pres-
"
sion d'une touche.
Aucun son n'est entendu.
"
L'image sur le téléviseur est défor-
"
mée.
!
Tuner
Problème Cause
L'émission radiodiffusée est para-
"
sitée consécutivement.
Le canal de présélection ne per-
"
met pas de rappeler une station.
Y a-t-il eu une panne de courant? Remet-
"
tre l'horloge à l'heure (voir page 12). Mettre l'appareil en veille et le rallumer.
"
S'il fonctionne toujours mal, réinitialiser
"
(voir page 28). Le volume est-il réglé sur "0"?
"
Le casque est-il branché?
"
Les fils des enceintes sont-ils débran-
"
chés? Cela arrive si un poste de radio ou un té-
"
léviseur utilisant une antenne interne se trouve à proximité de l'appareil.
Utiliser une antenne extérieure.
"
L'appareil se trouve-t-il à proximité d'un té-
"
léviseur ou d'un PC? L'antenne FM/AM est-elle bien placée?
"
On l'éloignera du cordon d'alimentation. Y a-t-il eu une panne de courant ? Pro-
"
grammer de nouveau la station pour la présélection.
F-27
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
!
Lecteur CD
Problème Cause
L'appareil affiche "NO DISC" mal-
"
gré la présence d'un disque.
La lecture ne démarre pas.
"
La lecture s'arrête au milieu ou ne
"
se fait pas correctement.
La lecture est intermittente ou s'ar-
"
rête.
!
Télécommande
Problème Cause
La télécommande ne fonctionne
"
pas.
!
Condensation
Un changement brusque de la température, la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellule porte-laser etc.) ou l'émetteur de la télécommande. La condensation peut causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si le cas se présente, laisser l'appareil sous tension sans disque dedans pour 1 heure pour assu­rer la lecture normale. Essuyer l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
Le disque est-il encrassé?
"
L'appareil subit-il des vibrations?
"
Une condensation est-elle formée dans
"
l'appareil? On a mis le disque en place en tournant la
"
face étiquetée vers soi? Le disque satisfait-il à la norme?
"
Le disque est-il distordu ou rayé?
"
L'appareil subit-il des vibrations?
"
Le disque est-il encrassé?
"
Une condensation est-elle formée dans
"
l'appareil?
L'appareil est-il branché sur secteur?
"
Les polarités des piles sont-elles respec-
"
tées? Les piles sont mortes?
"
La distance et l'angle sont-ils corrects?
"
Le capteur de télécommande reçoit-il une
"
forte lumière?
!
En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. 2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente, il faut le débran-
cher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
!
Effacement de toute la mémoire (réinitiali- sation)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches et VOLUME (-) enfoncées, appuyer sur la tou-
che ON/STAND-BY pour afficher "RESET".
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minu­terie, présélection de tuner et programmes CD.
!
Avant de transporter l'appareil
Le fait de transporter l'appareil en laissant un CD dedans peut endommager ce dernier ou l'appareil. Ouvrir le compartiment CD pour vérifier l'ab­sence de CD (voir page 14).
SD-EX220H
FRANÇAIS
Références
1
- Dépannage -
2
3
4
5
6
7
8
F-28
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
SD-EX220H
FRANÇAIS
Références
Entretien
!
Nettoyage de la cellule porte-laser CD
Ne pas toucher la cellule porte-laser. S'il y a une trace de doigt ou de la poussière dessus, nettoyer doucement la cellule porte-laser avec un coton-tige sec.
Porte-laser
!
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau sa­vonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage.
"
On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe. Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
"
!
Entretien des compact discs
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais ali­gnement dû à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
- Entretien / Messages affichés -
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d'une étiquette. La
"
lecture se fait sur cette face. Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l'humidité.
"
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l'eau sur le
"
compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON
OUI Correct
Messages affichés
Messages
d'erreur
NO DISC
FAN LOCK
"
"
"
"
Signification Solution
Le disque est abîmé.
Aucun CD n'est en place. Les données sur le CD ne
peuvent pas être lues. Le ventilateur de refroidis-
sement ne tourne pas à cau­se d'un objet coincé.
"
"
"
"
"
Remplacer le disque. Vérifier que l'on a mis le CD en
place en tournant la face éti- quetée vers soi.
Mettre un CD en place. Remettre le CD en place.
Mettre l'appareil en attente et l'en débarrasser.
F-29
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé- rences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
!
Général
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 62 W
En veille: 0,9 W
Dimensions Largeur: 380 mm
Poids 3,7 kg Bornes de sortie Enceintes: 4 ohms
Bornes d'entrée Entrée auxiliaire: 500 mV/47 kilohms
!
Amplificateur
Système d'amplification Commutation à 1 bit de 64 fs (remarque: fs = 44,1 kHz) Puissance de sortie no-
minale Dressage de bruit A/N Modulation (delta - sigma) à 7e ordre
Hauteur: 200 mm Profondeur: 120 mm
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms) Sortie numérique optique Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio): 200 mV/
10 kilohms à 70 Hz
RMS: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 500)
!
Lecteur CD
Type Lecteur vertical de 1 CD Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à 3 fais-
Convertisseur N/A 24 bits/96 k Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz Gamme dynamique 101 dB (1 kHz)
!
Tuner
Gamme de fréquences FM: 87,5 - 108 MHz
!
Enceintes
Type Enceinte à 2 voies
Puissance d'entrée maximale
Puissance d'entrée no­minale
Impédance 4 ohms Dimensions Largeur: 270 mm
Poids 2,3 kg/chacune
ceaux
PO: 522 - 1.620 kHz
Tweeter de 2 cm Woofer de 12 cm 160 W
80 W
Hauteur: 200 mm Profondeur: 124 mm
SD-EX220H
FRANÇAIS
Références
1
- Fiche technique -
2
3
4
5
6
7
8
F-30
SD-EX220H(H)_F.fm03/6/9
TINSZ0953AWZZ
Loading...