Sharp SD-AT50H, DX-AT50H User Manual [sv]

SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar hur man handhar denna SHARP produkt.
SD-AT50H 1-bit digital hembiograf och DX-AT50H DVD spelare bör användas ge-
"
mensamt. SD-AT50H systemet inkluderar AV kontrollenhet, subwoofer/förstärkarenhet, två
"
främre högtalare, två surroundhögtalare och en centrumhögtalare. DX-AT50H bör användas endast med SD-AT50H. Alla tillbehör är paketerade i SD-
"
AT50H. Fjärrkontrollen fungerar för båda produkterna. Hänvisa till bruksanvisningen för DX-AT50H användning.
- Inledning / Innehåll -
Allmän information
Sida
!
Allmän information
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Försiktighet s å t gä r de r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Skivbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Reglage och indik a torer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
!
Förberedelse för användning
Systemanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Anslutning av ant e nn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TV anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Systeminstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Fjärrkontrol l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Allmän reglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ändring av grundins tällningen för DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 22
Språkkodlista för skivspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Inställnin g av k lockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
!
Grundförfarande
Lyssning till radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lyssning till memorerad station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spela skivan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Sida
!
Utmärkande skivegenskaper
Grundförfarande
Söka upp början av kapitel (spår) (överhopp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Snabbt fram åt/snabbt omslag (s ök ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Starta avspelning från önskat läge (snabbspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stillbild/Bildframmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ultrarapid spelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nyttiga egenskaper
Spela i slumpmässig ordning (slumpspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spela i önskad ordning (programmerad avspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spela flera gånger (repeterad s pe lning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spela innehållet mellan angivna ställen flera gånger (A-B repetering) . . . . . . 32
Välja rubrik fr å n sk i v a n s hu v udm e ny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MP3 skivspelning
MP3 skivavspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Olika inställningar
Ändra underrubriksspråket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ändra audiospråket (audioutgång) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Välja underrubrik eller audiospråk från skivmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Öka bildklarheten (svart nivåinställning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändra vinkeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Förstora bilder (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ändra visningen på TV skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DVD indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
V-1
02/8/28 SD-AT50H(H)V1.fm
Sida
!
Utmärkande egenskaper
Erhålla surroundljud (sound mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39
Ändring av registreringen till fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Högtalarinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Användning av radiodatasystemet (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 46
Timer och automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 49
Audioanslutni ng av andra komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Användning med ansluten TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
!
Hänvisningar
Felindikatorer och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Problemlösningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Optiska tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 56
Författar- och förlagsrättsinformation:
Oauktoriserad kopiering, sändning, offentlig visni ng, överför ing, offentlig f öreställ-
"
ning och uthyrning (oavsett om i vinstsyfte eller ej) av skivinnehåll är förbjudet i lag. Systemet är utrustat med kopieringsskyddteknologi som orsakar väsentlig bildd e-
"
gradering när innehållet kopieras till videoband. Systemet är skyddat amerikanska patent och andra intellektuella upphovsrättighe-
"
ter, vars författar- och förl agsrätt tillhör Macrovision Corporation. A nvändning av Macrovisions kopieringsskyddsteknol ogi i systemet är auktoriserad av Macrovi ­sion och endast avsedd för hembruk såvida inte annat skriftligen auktoriserats av Macrovision. Reverserad teknik eller isärtagning är förbjudet.
Ikoner som används i denna bruksanvisning
Vissa funktioner finns inte beroende på skivorna. Följande ikoner anger skivorna som kan användas i avsnittet.
... Anger DVD. ... Anger audio CD.
!
Spelbara skivtyper
DVD spelaren kan avspela skivor med följande märken:
Skivtyp Skivinnehåll Skivstorlek
DVD Videoskiva (*1) Audio och video (filmer) 12 cm
8 cm
Eller DVD-R/DVD-RW in­spelad i videomod (*2)
Audio CD Audio 12 cm
8 cm
Eller CDV (*3) Audio CD-R/CD-RW (*4) Audio 12 cm
8 cm
Eller CD-R/CD-RW inspe­lad i MP3 format (*5)
(*1): Denna DVD spelare använder PAL systemet. Men den kan också spela av
NTSC skivor som DVD-område 2 med det modifierade PAL systemet.
(*2): DVD-R/DVD-RW kan inte avspelas pga. egenskaper och repor på skivan,
smutsig optisk pickup, etc. (*3): Endast audioljud på CDV kan spelas. (*4): CD-R/CD-RW avspelas inte riktigt pga. inspelningskomponenten eller skivan. (*5): Om samplingsfrekvensen är 44,1 eller 48,1 kHz och fast bithastighet är 128
kbps eller högre kan MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) spelas. Men vissa kan inte
spelas pga. egenskaper och format.
För ospelbara skivor, hänvisa till sidan 5.
"
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Allmän information
- Innehåll -
4
Vissa spelfunktioner är verkningslösa beroende på skivorna även om de beskrivs i
"
bruksanvisningen. Under användning visas " " på skärmen. Detta betyder att skivan inte tillåter för-
"
faranden som beskrivs i bruksanvisningen.
... Anger CD-R/RW med MP3 inspelning.
V-2
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Tillbehör
Bekräfta att följande tillbehör ingår.
- Tillbehör -
Allmän information
Fjärrkontroll 1 Batteri av "AA" storlek
FM-antenn 1 AM-ramantenn 1 Stativ 2 Högtalarantiglidplatta
(För signal/ström)
(För ljud)
Anmärkning:
Endast ovan tillbehör ingår.
Gul
(UM/SUM-3, R6, HP-7 eller
liknande) 2
Blå
(För DVD spelare)
Svart
Systemanslutningskabel 3 Högtalaranslutningskabel 5
Nätsladd 1 Videokabel 1 Digital audiokabel 1
(20 stycken) 1
Vit
cirka 5 m cirka 5 mcirka 5 m
Blå
cirka 15 m cirka 15 m
Grön
SCART adapter 2 (IN/OUT)
Grå
Orange
IN
Röd
O
U
T
V-3
SD-AT50H(H)V1_2.fm02/9/9
Försiktighetsåtgärder
!
Allmänt
Se till att subwoofer/förstärkarenheten är placerad på välventilerad plats med
"
minst 10 cm fritt utrymme utmed sidorna oc h baksidan. Det måste också finnas minst 15 cm fritt utrymme på subwoofer/förstärkarenhetens ovansida.
15 cm
Varning:
Bak på subwoofer/förstärkarenheten finns en kylfläkt
"
för bättre värmeutstrålning. Ventilationshålet får inte skymmas av föremål.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
10 cm
Använd systemet på fast, jämnt underlag utan vibrationer.
"
Håll systemet borta fr ån direkt solljus starka magnetfält, mycket damm, fuktighet
"
och elektronsiak/elektriska apparater (hemdatorer, telefax, etc.) som orsakar elek­triska störningar. Ställ ingenting ovanpå komponenterna.
"
Utsätt inte systemet för fuktighet , temperaturer över 60°C eller för mycket låga
"
temperaturer. Om systemet inte fungerar riktig t, koppla det från och till igen. Slå sedan till sy ste-
"
met. Vid åskväder, koppla från DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenheten för
"
säkerhets skull. Fatta tag i stickkontakten när den ska dras ut ur nätuttaget. Att dra i sladden kan
"
skada den.
"
Ta inte bort det yttre locket med risk för elektriska stötar. Kontakta närmaste SHARP service center för åtgärder.
Luftventilationen får inte hindras genom att täcka lufthålen med föremål såsom tid-
"
ningar, borddukar, gardiner, etc. Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
"
Systemet är utformat för användning i måttlig klimatmiljö.
"
Systemet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C - 35°C.
"
10 cm
10 cm
Varning:
Systemet får inte användas med annan spänning än den angivna. Användning med högre spänning än den angi vna är farligt och kan orsaka brand elle r andra olyckor. SHARP påtar sig inte ansvar för skador orsakade av användning av sys temet med felaktig spänning.
Kylfläkt
DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenheten blir varma under användning.
"
Vidrör inte varma områden på DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenhet en för länge för undvika brännskador. Systemet är utrustat med an speciell funktion som skyddar förstärkarkretsarna
"
från skador. När den aktiveras stängs ljudreglaget av. I detta fall, ställ DVD spela­ren och AV kontrollenheten till beredskapsmodet och slå sedan till dem igen.
!
Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalarnas effektivitet, placering och andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas med systemet slås till eller under längre lyssning.
!
Skötsel av DVD/CD skivor
DVD/CD skivor är ganska tåliga mot skada men felspårning kan inträffa pga. smuts på skivytan. Följ föreskrift erna nedan för bästa njutning av din D VD/CD samling och spelare.
Skriv inget på någon av skivans sidor, särskilt inte på sidan utan etikett där signa-
"
lerna avläses. Gör inga markeringar på denna sida. Håll skivorna borta från solljus, värme och väta.
"
Håll alltid DVD/CD:s i kanterna. Fingerav tryck, smuts eller vatten på DVD/CD:s
"
kan orsaka störningar eller felspårning. Om DVD/CD är smutsig eller inte spelar riktigt, rengör den med en mjuk, torr duk, torka av rakt ut från mitten utmed radien.
NEJ
JA Rätt
- Försiktig h e tsåtgärder -
Allmän information
4
V-4
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Allmän information
Skivbeskrivning
!
Skivor som inte kan spelas
DVD utan områdesnummer "2" eller
"
"ALL". DVD med SECAM system
"
DVD-ROM
"
DVD-RAM
"
DVD-Audio
"
Skivorna ovan kan inte spelas alls eller inget ljud hörs fastän bilder syns på sk är-
"
men eller tvärs om. Felaktig avspelning kan skada högta larna eller din h örsel om hörlurarna anv änds
"
med hög nivå.
"
DVD spelaren har PAL systemet. Kontrollera inspelningssystemet före ski­vor köps.
Du kan inte spela illegalt tillverkade skivor.
"
Anmärkningar:
Skiva med repor eller fingeravtryck spelas inte riktigt. Hänvisa till "Skötsel av DVD/
"
CD skivor (sidan 4)" och rengör skivan. Spela inte skivor med speciel l utformning (hjärtformiga eller åt takantiga) som de
"
kan snurra ur enheten och orsaka skador.
!
Rubrik, kapitel och spår
DVD:s är indelade i "rubriker" och "kapitel". Om skivan innehåller mer än en film har varje film egen "rubrik". "Kapitel" är underavdelningar av rubriker.
- Skivbeskrivning -
Rubrik 1 Rubrik 2
Kapitel 1
Audio CD skivor består av "spår". Ett "spår" är varje melodi på en audio CD.
Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
CDG
"
Video CD
"
Bild CD
"
CD-ROM
"
SACD
"
Skivor inspelade i speciella format etc.
"
!
Ikoner på DVD skivor
Kontrollera ikonerna på DVD fodralet före du spelar skivorna.
Skärmvisning Beskrivning
Områdesnummer (spelområdesnum­mer)
1
2
2
Inspelat format på DVD Anpassa videoformatet till anslutna TV
Inspelad i 4:3.
Du kan njuta av vidbilder på vidbildsskärm TV och brevlådsstorlek bilder på 4:3 storlek TV.
Du kan njuta av vidbilder på vidbildsskärm TV och kantlösa 4:3 bil­der på 4:3 storlek TV.
ALL
6
Inspelade underrubrikstyper
2
Exempel: Önskat språk kan väljas med SUB TITLE 1: Engelska 2: Japanska
Antal kameravinklar
2
Audiospårnummer och audioin­spelningssystem
Exempel: 1: Original <Engelska> (DTS 5.1 Surroundrum)
2: Japanska (Dolby Digi­tal 5.1 Surroundrum)
DVD skivor år programmerade med om­rådesnummer som anger länder där de kan spelas. Systemet kan spela skivor med områdesnummer "2" eller "ALL".
enheter ("vidbildskärm TV" eller "4:3 stor­lek TV").
Registrerade underrubriksspråk.
nappen.
Antal vinklar inspelade på DVD. Önskad vinkel kan väljas med ANGLE
knappen.
Antal audiospår och audioinspelningssy­tem.
Audioljud inspelat på DVD kan växlas
"
med AUDIO knappen. Audio och inspelningssystem varierar
"
pga. DVD. Kontrollera dem i bruksan­visningen för DVD.
V-5
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4 Spår 5
Anmärkning:
Rubrik, kapitel eller spårnummer registreras inte på vissa skivor.
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
Listan nedan visar länder som ingår i områdesnummer 2.
Vanliga namn Ländernamn och områden
Albanien Albanska republiken Andorra Principalitetet Andorra Österrike Österikiska republiken Bahrain Staten Bahrain Belgien Kungadömet Belgien Bosnien och Herzegovina Bosnien och Herzegovina Bulgarien Bulgariska republiken Kanalöarna *Kanalöarna Kroatien Kroatiska republiken Cypern Cypriotiska republiken Tjeckiska Tjeckiska republiken Danmark Kungadömet Danmark Egypten Egyptiska Arabrepubliken Färöarna *Färöarna Finland Finländska republiken Frankrike Franska republiken Tyskland Tyska federalrepubliken Gibraltar *Gibraltar Grekland Hellenska republiken Grönland *Grönland Ungern Ungerska republiken Island Isländska republiken Iran Iranska Islamiska republiken Irak Irakiska republiken Irland Irländska republiken Man ön *Man ön Israel Staten Israel Italien Italienska republiken Japan Japan Jordanien Hassemitiska Kungadömet Jordanien Kuwait Staten Kuwait
Vanliga namn Ländernamn och områden
Libanon Libanesiska republiken Lesotho Kungadömet Lesotho Liechtenstein Principalitetet Liechtenstein Luxemburg Storhertigdömet Luxemburg Makedonien Republiken Makedonien Malta Maltesiska republiken Monaco Principalitetet Monaco Holland Kungadömet Holland Norge Kungadömet Norge Oman Omanska Sultanatet Polen Polska republiken Portugal Portugisiska republiken Qatar Staten Qatar Rumänien Rumänien San Marino Republiken San Marino Saudiarabien Kungadömet Saudiarabien Slovakien Slovakiska republiken Slovenien Slovenska republiken Sydafrika Sydafrikanska republiken Spanien Spanien Svalbard och Jan Mayen *Svalbard och Jan Mayen Swaziland Kungadömet Swaziland Sverige Kungadömet Sverige Schweiz Schweiziska konfederationen Syriska Arabrepubliken Syriska Arabrepubliken Turkiet Turkiska republiken Förenade Arabemiraten Förenade Arabemiraten Förenade Kungadömena Förenade Kungadömena Storbritannien
och Nordirland Vatikanska stadstaten Vatikanska stadstaten Jemen Jemenska republiken Jugoslavien Jugoslaviska federalrepubliken
* anger områdesnamn.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Allmän information
- Skivbeskrivning -
4
V-6
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Allmän information
Reglage och indikatorer
Skärmvisning
1
7 8
9
10
Framsida
<Enhetens undersida>
- Reglage och indikatorer -
Baksida
20
32 4 5
11
16 18 19
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA
SHARP CORPORATION MADE IN MALAYSIA
21 22 23
6
(1)
(2) (3) (4) (5) (6)
(7)
10
(9) (
12 13 14 15
17
24
(8)
)(11)(12)(13)
MODEL NO. SD-AT50H
(AV CONTROL UNIT)
26 27
25
!
AV kontrollenhet
1. RDS indikator
2. Radiotextindikator
3. Trafikprogramindikator
4. Trafikmeddelandeindikator
5. Dynamisk PTY indikator
6. Audiosignal/Högtalarindikatorer
(1) Vänster främre högtalarindikator (8) Underbashögtalarindikator (2) Främre vänster signalindikator (9) Vänster surroundrumhögtalarindi-
(3) Centrumhögtalarindikator (10) Surroundrum vänster
(4) Centrumsignalindikator (11) Surroundrum monosignalindikator (5) Främre höger signalindikator (12) Surroundrum höger signalindikator (6) Höger främre högtalarindikator (13) Höger surroundrumhögtalarindika-
(7) Lågfrekvenseffektindikator
7. Timerspelningsindikator
8.Frånslagsindikator
9. FM stereomodindikator
10.FM Stereomottagningsindikator
11.Till/Beredskapsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 54
12.Timerinställningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
13.Funktionsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 27, 51
14.Digital/analog ingångsval eller
kanalväljarfrekvensvalknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 51
15.Nivå Upp och Ner knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
16.Fjärrsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
17.Strömindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
18.Ljudmodsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
19.Hörluruttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
20.Systemanslutningsuttag (till DVD spelare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
21.Audio digitalingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
22.Koaxialt digitalt audioingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
23.Audioingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 15, 50
24.Systemanslutningsuttag (till subwoofer/förstärkarenhet) . . . . . . .11
25.AM Ramantennkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
26.Antennjordkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
27.FM 75 ohm antennuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
kator
signalindikator
tor
Hänvisningssida
V-7
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
!
Subwoofer/förstärkarenhet
Sida
1 2
1. Subwoofer
2. Basreflexgång
3. Systemanslutningsuttag (till AV kontrollenhet) . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Högtalaruttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 4
5
6
5. Systemanslutningsuttag (till AV kontrollenhet) . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Nätströmingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Kabelhållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
!
Satellithögtalare 5
Främre högtalare 2: magnetiskt skyddad Centrumhögtalare 1: magnetiskt skyddad Surroundhögtalare 2: magnetiskt skyddad
7
1. Högtalare
2. Högtalaruttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Monteringshål för stativ eller konsol (Separat anskaffbar) . . . . . . 16
Använda högtalarglidskyddsunderlägg:
Du kan installera satellithögtalarna antingen lodrätt eller vågrätt. Fäst underläggen (meföljer) på undersidan av högtalarna för förhindra att de glider eller faller pga. vibrationer.
(Lodrätt läge) (Vågrätt läge)
Hänvisningssida
Hänvisningssida
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
- Reglage och indikatorer -
Allmän information
Framsida
Baksida
Undersida
4
2
1
3
En platta högtalarunderlägg (20 stycken) medföljer produkten. Använd 4 underlägg per högtalare.
V-8
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Allmän information
Reglage och indikatorer (fortsättning)
Skärmvisning
2
1 5 6
7
Framsida
<Enhetens undersida>
DVD PLAYER 230 V ~ 50 Hz 15 W
SERIAL NO.
- Reglage och indikatorer -
Baksida
17
18 19 20 2221
SHARP CORPORATION MADE IN CHINA
3 4
1110
12 13 14 15
16
MODEL NO. DX-AT50H
8 9
23
!
DVD spelare
1.CD indikator
2.DVD indikator
3.CD/MP3 skivslumpspelsindikator
4.Skivrepetering eller skiva A - B repeteringsindikator
5.DVD rubrikindikator
6.Skivspelsindikator
7.Skivpausindikator
8.CD/MP3 spårindikator
9.DVD kapitelindikator
10.Till/Beredskapsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.DVD kapitelöverhopp eller CD/MP3 skivspår ner knapp . . . . .29, 33
12.DVD kapitelöverhopp eller CD/MP3 skivspår upp knapp . . . . .29, 33
13.Skivstoppsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
14.Skivspelsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
15.Skivsläde Öppna/Stäng knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
16.Skivsläde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
17.Systemanslutningsuttag (till AV kontrollenhet) . . . . . . . . . . . . . . .11
18.Audioutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
19.Koaxialt digitalt audioutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
20.Videoutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
21.S-video utgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
22.Komponentvideoutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
23.Nätsladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hänvisningssida
V-9
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
!
Fjärrkontroll
Hänvisningssida
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19
20
1
21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31
32
33 34 35
36 37 38 39
1.Fjärrkontrollsändare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.Skärmklarhetsval eller klockvisningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 24
3.TV skärmsvalk napp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.Snabbknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.Snabbnummerkna ppar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 30, 40
6.Skivrepeteringsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.Skiv A - B repeteringskn a p p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.DVD menyknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9.Markörknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 33, 47
10.Skiva snabbt omslag, Kanalväljarförinställning ner knapp . . . . . . . . . .26, 29
11.Sk iv stoppsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
12.DVD kapit elöverhopp, CD/MP3 skivspår ner
eller inställning ner knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 29, 33
13.DVD huvudmenyknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
14.Di gi tal /analog ingångsval eller kanalväljarfrekvensvalknapp . . . . . . . . . . . .2 5, 51
15.Timerknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
16.Ljudmodsvalknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
17.Dynamiskt ljud valknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
18.TV ingångsvalknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
19.Ni vå Upp och Ner knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20.Till /Beredskapsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21.RDS modval eller DVD audiospråkval
eller CD audioutgångvalknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 43
22. RDS prog ramtyp/Tr afikinformation sök eller DVD vinkelknapp . . . . . .35, 46
23.RDS ASPM (Auto Station Programme Memory)
eller DVD underrub r iksknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 45
24.Nollställningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 30
25.DVD grundinställningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
26.Förstärkare grundinställningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
27.CD/MP3 skivspelsmodvalknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
28.Återgångsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 31, 42
29.Inmatningskn a pp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 3 3 , 4 7
30.Skiva snabbt framåt, Kanalväljarförinställning up p knapp . . . . . . . . . .26, 29
31.DVD kapit elöverhopp, CD/MP3 skivspår upp
eller inställning upp knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 29, 33
32.Sk iv spel sknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
33.Funktionsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 27, 51
34.DVD bildram framåt, skivpausknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 30
35.TV Till/Beredskapsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
36.DVD zoomknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
37.Svart nivåvalknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
38.TV nivå upp och ner knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
39.TV kanalvalknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Knappar med " " märke på bilden kan endast användas med fjärren.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Allmän information
- Reglage och indikatorer -
4
V-10
SD-AT50H(H)V1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Systemanslutningar
DVD spelare
AM-ramantenn
!
Anslutning av komponenterna
Anslut DVD spelaren, AV kontrollenheten och subwoofer/förstärkarenhet en som föl­jer.
Systemanslut­ningskabel (För DVD spelare)
Subwoofer/förstärkarenhet
- Systemanslutningar -
Förberedelse för användning
AV kontrollenhet
Systemanslutningskabel (För ljud, svart)
Digital audiokabel
Pil uppåt
Närmare
Pil till vänster
Systemanslutning­skabel (För signal/ström, blå)
FM-antenn
Närmare
Anslutningskomponenter
AV kontrollenhet
AV kontrollenhet
AV kontrollenhet
AV kontrollenhet
AV kontrollenhet
Anslut antingen en digital audiokabel eller en i handeln anskaffbar RCA kabel. Tryck DIGITAL/ANALOG växla mellan digitala och analoga signaler enligt anslut­ningen.
Subwoofer/ förstärkarenhet
Subwoofer/ förstärkarenhet
DVD spelare
DVD spelare
DVD spelare
Systemanslutningskabel (För ljud, svart)
Systemanslutningskabel (För signal/ström, blå)
Systemanslutningskabel (För DVD spelare)
Digital audiokabel (För digital signal)
I handeln anskaffbar RCA kabel (För analog signal)
Kabel
Varning:
Se till att ansluta systemet efter DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenheten
"
kopplats från. Koppla ihop de 2 systemanslutn ingskablarna (för ljud och signal/ström) annars
"
hörs störningar.
Koppla från systemanslutning ska beln :
1
Skjut
2
Koppla från
V-11
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
!
Anslutning av satellithögtalarna
Främre högtalare (Höger)
Centerhögtalare
Främre högtalare (Vänster)
Stick in högtalarpluggarna i subwoofer/förstärkarenheten enligt färgkoden.
Anslut högtalarkablarna först till satellithögtalarna och sedan till subwoofer/ förstärkarenheten.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Svart
Röd
Röd
Grå
Svart
Surroundhögtalare (Höger)
Röd Svart
Grå
Röd
Vit
Grön
Blå
Grön
Svart
Röd
Svart
Subwoofer/ förstärkarenhet
Surroundhögtalare (Vänster)
Vit
Blå
Röd
Röd
(Satellithögtalare)
Högtalaruttag
Röd
Munstycke
Svart
(Subwoofer/förstärkarenhet)
Etikett
Högtalarplugg
Koppla till med upphöjda sidan mot vänster.
Varning:
Se till att ansluta systemet efter DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenheten
"
kopplats från. Stick in högtalarpluggen helt med upphöjda sidan mot vänster.
"
Håll i högtalarpluggen när den dras ur subwoofer/förstärkarenheten. Dra i kabel n
"
orsakar att subwoofer/förstärkarenheten fungerar felaktigt. Förväxla inte och samt höger och vänster kontakter för högtalarkablarna.
"
(Höger högtalare är till höger med ansiktet mot systemet. Hänvisa till sidan 16.)
"
Kortslut aldrig högtalarkablarna. Skyddskret­sen aktiveras då och systemet går till bered­skapsmodet. I detta fall, kontrollera att kablarna är riktigt anslutna före strömmen slås till igen.
"
Endast medföljande högtalare får an vändas med produkten.
Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan komma till skada.
"
Förbindelsekablar:
Ögla kablarna anslutna till subwoofer/förstärkarenheten med kabelhållare.
- Systemanslutningar -
4
Förberedelse för användning
Alla satellithögtalarna har samma prestanda.
"
Deras inbördes placering kan ändras.
Kabelhållare
V-12
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Anslutning av antenn
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS kontakten och rikta FM-antennledningen mot starkast mottagna signal.
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM ramantenntråden to AM och GND kontakterna. Rikta AM ramantennen för bästa mottagning. Ställ AM ramantennen på en hylla, etc., eller fäst till ett stativ eller på väggen med skruvar (medföljer inte).
TV anslutning
Varning:
Före TV:n ansluts , st äng av alla komponenter.
"
TV skärmen förvrängs utan PAL system.
"
Tre uttagstyper [VIDEO OUT (VIDEO), VIDEO OUT (S-VIDEO) och COMPONENT VIDEO OUT] finns för TV och DVD spelaranslutning. Anslut enligt TV:n.
!
Anslutning till TV:n med videoingångsut-
SvartVit
tag
Du erhåller DVD bilder med ansluta TV:n och DVD spelaren med videokabel.
Anmärkningar:
Placera antennen på systemet eller nära nätströmskabeln orsakar störningar. Pla-
"
cera antennen på avstånd från systemet för bättre mottagning. När störningar fortfarande hörs även efter AM ra mantennens läge ändrats, försök
"
växla sladdanslutningarna.
Installation av AM-ramantennen:
< Montering > < Fastsättning på väggen >
Vägg Skruvar (ingår inte)
Yttre FM eller AM antenn:
Använd en yttre FM eller AM antenn om du kräver bättre mottagning. Rådgör med din återförsäljare.
- Anslutning av antenn / TV anslutning -
Förberedelse för användning
Anmärkning:
När en yttre AM antenn används, se till att dess tråd är ansluten.
AM-ramantenn
Yttre FM-antenn
Jordledare
15 m
Yttre AM antenn
7,5 m
Jordstav
Till videout­gångsuttaget
Videokabel (medföljer)
TV
Till videoin­gångsuttaget
Anmärkningar:
Ändra TV ingången enligt anslutningsuttaget.
"
Anslut inte andra komponenter mellan TV:n och DVD spel aren. Om anslutna med
"
VCR förvrängs bilderna.
V-13
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Anslutning till TV:n med S-videoingångs­uttag
Om TV:n har S-videoingångsuttag erhåller du klarare DVD bilder med ansluta S­videokabel (medföljer inte).
Till S-videout­gångsuttaget
S-videokabel (medföljer inte)
TV
Till S-videoingång­suttaget
Varning:
När video och S-videokablarna båda är anslutna syns bilderna från S -videoingångs­uttaget på TV:n.
!
Anslutning till TV:n med kompone ntvideo­ingångsuttag
Till komponentvid­eoingångsurtagen
Till komponentvid­eoutgångsurtagen
Anmärkningar:
Om TV:n har olika angivelser för komponentvideoingångar (Y, CB oc h CR el le r Y,
"
B-Y och P-Y), anslut uttagen med dess motsvarande färg. Anslut inte till komponentvideoingångsuttag avset t för högkonsistensbildsystemet,
"
som inte är DVD-kompatibelt (bilderna förvrängs eller syns inte).
!
Anslutning till TV med SCART utaag
Använd medföljande SCART adapter (IN).
Komponentvideokabel (medföljer inte)
Till videout­gångsuttaget
Videokabel (medföljer)
TV
TV
Till SCART uttaget
- TV anslutning -
4
Förberedelse för användning
IN
LAUDIO VIDEOR
SCART adapter (IN)
Till videoin­gångsuttaget
V-14
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
TV anslutning (fortsättning)
Lyssna till TV ljudet med systemets högtalare:
Med audiokabeln kan du lyssna till TV ljudet med systemet. (Audiokabeln medföljer inte. Köp en i handeln anskaffbar kabel.)
Vit
Till audioing­ångsuttagen
Systeminstallation
!
Installation av AV kontrollenhet och DVD spelare
Du kan placera dem ovanpå varandra eller jämsides.
Anslutning med SCART adapter:
- TV anslutning / Systeminstallation -
Förberedelse för användning
TV
TV
Vit
Röd
SCART adapter (OUT)
Till audioutg­ångsuttagen
Audiokabel
OUT
LAUDIO VIDEOR
Vit
(medföljer inte)
Vit
Röd
Röd
Till audioutgångsuttagen
Till audioingångsuttagen
Audiokabel (medföljer inte)
Till SCART uttag
Röd
De kan installeras lodrätt med medföljande stativ.
Varning:
När DVD spelaren installeras lodrätt ska skärmfönstret vara uppåt.
Om lodrätt installerad kan inte 8 cm skiva spelas.
Korrekt
Anmärkningar:
Om DVD spelarens skärmfönster är neråt kan skiva falla ur eller inte tas ut.
"
Undvik ändra DVD spelarens installation (lodrätt eller vågrätt) medan skiva spe-
"
las. Skivan kan repas.
V-15
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
!
Placering av högtalarsystemet
Bästa surroundrumeffekt erhålls med ställa var högtalar e på samma avstånd från lyssningsstället. Det rekommenderas att placera högtalarna som visas nedan. Identifiera var högtalare med tubfärgen.
Främre högtalare (vänster)
(vit)
Subwoofer/
förstärkarenhet
Centerhögtalare
(grön)
Främre högtalare (höger)
(röd)
Högtalarstativ och väggkonsoler är valfri tt anskaffbara (hänvisa till sidan 55). Hän­visa till deras bruksanvisningar för montering.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Surroundhögtalare
(vänster)
(blå)
Främre högtalare (vänster)(vit)
Centerh
ögtalare(grön)
Samma avståndSamma avstånd
Surroundhögtalare (höger)
(grå)
Främre högtalare (höger)(röd)
Anmärkningar:
Placera TV:n halvvägs mellan främre högtalarna.
"
Det rekommenderas att centrumhögtalaren placeras nära TV:n.
"
Ställ surroundrumhögtalarna lite högre än öronnivån.
"
Ställ subwoofer/förstärkarenheten på stabilt, fast golv.
"
Om högtalarna inte kan placeras på lika avstånd, hänvisa till "Högtalarfördröj-
"
ningsinställning" (hänvisa till sidan 41). Högtalarnätet är inte avskiljbart.
"
Högtalarna är magnetiskt skyddade och kan placeras vid sidan om eller nära TV:n. Men färgskiftningar kan uppträda pga. TV typen.
Om färgskiftningar uppträder...
Stäng av TV:n (med strömbrytaren). Efter 15 - 30, slå till TV:n i ge n.
Om färgskiftningar fortfarande finns kvar...
Flytta högtalarna bort från TV:n. Hänvisa till TV bruksanvisningen för detaljer.
- Systeminstallation -
Varning:
När subwoofer/förstärkarenheten transporteras, ta inte i subwoofern nära unders i­dan. Håll i undersidan så den inte går isönder.
4
Förberedelse för användning
Subwoofer
Korrekt
V-16
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Fjärrkontroll
!
Batteriinstallation
1 Öppna batterilocket. 2 Sätt i batterierna åt rätt håll som anges i batterifacket.
När batterierna läggs i eller tas ur, skjut dom mot batterikontakterna .
3 Stäng batterilocket.
Observera för batterier:
Byt ut båda batterierna mot nya på en gång.
"
Blanda inte gamla och nya batterier.
"
Ta ur batterierna om systemet inte ska användas under längre tid. Detta förhindrar
"
skador pga. batteriläckage.
Varning:
Använd inte laddningsbara batterier (nickel kadmium batteri, etc.).
"
Om batterierna inte installeras riktigt fungerar systemet felaktigt.
"
Anmärkningar för användning:
Byt batterierna om användningsavståndet minskar eller om användningen blir
"
- Fjärrkontroll -
ojämn. Köp 2 "AA" storlek batterier (UM/SUM-3, R6, HP-7 eller liknande). Rengör regelbundet sändaren på fjärren och sensorn på AV kontrollenhet en med
"
en mjuk duk. Utsätta AV kontrollenhetens sensor för direkt ljus påverkar användningen. Skugga
"
ljuset eller ändra AV enhetens riktning. Håll fjärrkontrollen borta från fukt, värme, stötar och vibrationer.
"
!
Test av fjärrkontrollen
Kontrollera fjärrkontrollen efter alla anslutningar kontrollerats (hänvisa till sidorna 11 -
18). Rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrsensorn på AV kontrollenheten. Rikta fjärrkontrollen också mot AV kontroll enheten för använda DVD spelaren.
Fjärrkontrollens användningsområde visas nedan:
Tryck ON/STAND-BY knappen. Går strömmen till? Nu kan du njuta av ditt system.
DVD spelare
AV kontrollenhet
Fjärrsensor
0,2 m - 6 m
Förberedelse för användning
V-17
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
Allmän reglering
!
Nätanslutning
Subwoofer/förstärkarenhet
När alla anslutningar kontrollerats, anslut nätströmskabeln t ill nätströmingången oc h sedan till vägguttaget.
(AC INPUT)
DVD spelare:
När alla anslutningar till nätströmsutgången kontrollerats, anslut DVD spelaren till vägguttaget.
Vägguttag (Nät 230 V, 50 Hz)
!
För slå på strömmen
Tryck ON/STAND-BY.
Strömindikatorn tänds. Om strömmen inte går till, kontrollera att strömkablarna är riktigt anslutna.
Anmärkningar:
När ON/STAND-BY på DVD spelaren trycks slås systemet till.
"
När ON/STAND-BY på AV kontrollenheten eller fjärrkontrol l en try cks:
"
Med DVD funktion: Systemet slås till. Med andra funktioner: Systemet utom DVD spelaren slås till.
!
Nivåinställning
Tryck VOLUME + knappen för öka nivån och VOLUME - knappen för minska den.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Vägguttag (Nät 230 V, 50 Hz)
Anmärkningar:
Subwoofer/förstärkarenheten försöjer AV kontrollenhet en med ström. AV kont rol-
"
lenheten saknar strömkabel. Använd aldrig annan strömsladd än den som medföljer . Felfunktion eller olyckor
"
kan inträffa. Koppla från DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenheten om de inte ska
"
användas under längre tid.
Strömindikator
012 39 40
!
För ändra skärmens klarhet (2 nivåer)
Om inte DVD ingång, kan du ändra skärmklarheten för AV kontrollenheten med hålla nere DISPLAY på fjärrkontrollenheten i 2 sekunder eller mer.
Avbländad Upplyst
Varning:
Under DVD funktion kan DISPLAY inte ändra skärmklarheten. Skärmklarheten beror på inställningen av "PANEL DISPLAY" av "Ändring av grundin­ställningen för DVD" (hänvisa till sidan 20). Du kan ändra skärmklarheten för AV kontrollenheten och DVD spelaren.
.....
- Allmän reglering -
4
Förberedelse för användning
V-18
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Ändring av grundinställningen för DVD
Slå till TV:n och växla ingången till "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. därefter.
Ny inställning behålls även om DVD spelaren ställs till beredskapsmodet. Om inställ­ningen ska återställas eller ändras, nollställ den.
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
1
Startskärmen syns.
"
Om startskärmen inte syns, ställ ingången till "DVD".
"
Skivan bör stannas nu.
"
Efter tryckts, tryck SETUP DVD.
2
Tryck eller för välja menyn och tryck ENTER.
3
SET-UP
1.LANGUAGE
2.DISPLAY
3.AUDIO
4.PARENTAL
- Ändring av grundinställningen för DVD -
Förberedelse för användning
V-19
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
Tryck eller för ändra inställningen och tryck ENTER.
4
CANCEL:
ENTER RETURN
Exempel: "PLAYER MENU" väljs
SET-UP
LANGUAGE CONTROLS
PLAYER MENU
1.ENGLISH
2.FRANÇAIS
3.ESPAÑOL
4.DEUTSCH
5.ITALIANO
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
ENTER RETURN
Repetera förfarandet som visas.
(Antal repeteringar beror på inställningspositionen.)
Ändra andra inställningar med början från steg 3.
Tryck SETUP DVD.
5
Ny inställning memoreras.
Anmärkningar:
" Du kan inte öppna inställningsskärmen medan skiva spelas. " Hänvisa till sidan 21 för välja annat språk för skivmenyerna. " Föregående sk ärm syns med trycka RETURN medan position eller inställning
väljs.
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
Inställning Valbara parametrar (* anger grundinställningarna.) Beskrivning
SPRÅK
SET-UP
LANGUAGE CONTROLS
1.AUDIO
2.SUBTITLE
3.DISC MENU
4.PLAYER MENU
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
ORIGINAL
OFF ORIGINAL ENGLISH
ENTER RETURN
LJUD
TEXTNING
SKIV MENY
ORIGINAL * ENGELSK
AV * ENGELSK
ORIGINAL ENGELSK *
Väljer språket som hörs från högtalarna.
Väljer underrubriken som visas på TV skärmen.
Väljer skivmenyspråket.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
SPELARENS MENYER
DISPLAY
SET-UP
DISPLAY CONTROLS
1.TV ASPECT
2.PANEL DISPLAY
3.ANGLE ICON AUTO POWER OFF
4.
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
4:3 LETTER BOX
ON ON ON
ENTER RETURN
TV FORMAT
PANEL DISPLAY PÅ * Klarhetsinställningar för skärmen. (Vid auto, slocknar ljuset
VINKEL IKON PÅ *Ställer in eller annullerar vinkelikonen ( ) på TV skärmen.
AUTO POWER AV PÅ * Systemet går automatiskt till beredskapsmodet utan åtgär-
LJUD
(Digital utgång)
Ändra inte grundin-
ställningarna.
SET-UP
AUDIO CONTROLS
1.DRC
2.DOLBY DIGITAL
3.DTS
4.MPEG OFF
5.DOWN SAMPLING
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
OFF
BITSTREAM ON
AUTO
ENTER RETURN
DRC
DOLBY DIGITAL
DTS PÅ * (BITSTREAM)
MPEG
NED SAMPLING
BARNLÅS
SET-UP
PARENTAL CONTROLS
1.PARENTAL LEVEL
2.CHANGE
ALL
BARNLÅS NIVÅ ALLT * Ställer in föräldrakontrollnivån för DVD mjukvara.
ÄNDRA T ryck 4-siffrig kod.
ENGLISH * FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX * 4:3 PAN & SCAN 16:9 WIDE
AV AUTO
AV
AV AV *
BITSTREAM* DPCM
AV (Ingen signal) AV * (PCM) PÅ (BITSTREAM) AUTO * 48 kHz 96 kHz
8 - 1
Väljer grund- eller avspelningsinställningsspråket.
TV skärmmodet bör inte ställas in enligt ansluten TV ty p (för detaljer, hänvisa till sidan 22).
under avspelning.)
der under mer än 35 minuter. Ställer in eller annullerar kontroll av nivåområdet.
Väljer ljudsignaltyp från koaxial digital audioutgångsutta­get.
Konverterar ljudsignalen med 96 kHz PCM till 48 kHz.
Inställning eller ändring av lösenord "4737" kan inte ställas in som lösenord. Om du glömmer lösenordet, annullera aktuellt lösenord
med trycka "4737" med snabbnummerknapparna (0 - 9).
- Ändring av grundinställningen för DVD -
Förberedelse för användning
4
V-20
SD-AT50H(H)V2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Ändring av grundinställningen för DVD (fortsättning)
!
Skivspråk
Indikator Inställning
LJUD Audiospråk kan ställas in.
Du kan ange språk för samtal och berättelse.
Engelska
Svenska
Indikator Inställning
SPELARENS MENYER
Skärmspråk för grundinställningar eller meddelanden kan ställas in.
Engelska
LOADING
Svenska
LADDAR
TEXTNING Underrubriksspåk kan ställas in.
SKIV MENY Språk för skivmenyer kan ställas in.
- Ändring av grundinställningen för DVD -
Förberedelse för användning
Thank you
Underrubriken visas med angivet språk.
Engelska Svenska
Menyskärmar visas med angivet språk.
Engelska
CAST
STAFF
Ta ck
Svenska
ROLLBESÄTTNING
PERSONAL
Ta ck
!
Andra språkinställningar
Du kan ställa in "OTHER" språk för audio, underrubrik och skivmeny. (Hänvisa till "Språkkodlista för skivspråk" på sidan 23.) Exempel: Välj 5464 (kroatiska) som audiospråk
Välj "LANGUAGE" på grundinställningsskärmen (hänvisa till ste-
1
gen 1 - 3 på sidan 19). Efter "AUDIO" i steg 4 på sidan 19 valts, välj "OTHER" och tryck
2
ENTER. Mata in "5464" med snabbnummerknapparna.
3
"5464 (HR)" visas på TV skärmen.
Tryck SETUP DVD.
4
Anmärkning:
Om valt språk inte registrerats används inställt språk för skivan.
V-21
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Videoformat
Indikator Inställning
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
Anmärkning:
När skiva med fixerat videoformat spelas ändras detta inte även om TV skärmens storlek ändras.
När vidbildsskiva (16:9) spelas syns svarta remsor uppe och nere och du er­håller hela vidbilder (16:9) på 4:3 stor­lek TV.
4:3 skiva spelas i 4:3. När vidbildsskiva (16:9) spelas kapas
vänster och höger bildsida (pan scan) för visa naturlig bild i 4:3 storlek.
Vidbildsskiva utan avsökning spe­las av i 4:3 brevlådsformat.
4:3 skiva spelas i 4:3. Vidbild (16:9) visas när vidbildsskiva
(16:9) spelas.
När 4:3 bildskiva spelas beror bildstorleken på inställningen för
"
ansluten TV. Om du spelar av en vidbildsskiva (16:9) med DVD spelaren an-
"
sluten till en 4:3 TV visas den lodrätt krympta bilden.
!
Föräldrakontroll
Indikator Inställning
Nivå 1 Endast DVD mjukvara avsedd för barn kan spelas av. Nivåerna 2 till 7Endast DVD mjukvara avsedd för allmänt bruk och barn kan spelas
Nivå 8 DVD mjukvara av varje slag (vuxet/allmänt/barn) kan spelas av. ALLT Föräldrakontroll annulleras.
Anmärkningar:
Mata in ett 4-siffrigt nummer för lösenordet första gången. Detta blir automatiskt
"
ditt lösenord. När skiva med föräldrakontroll spelas syns en skärm som frågar efter lösenord för
"
se på vissa spärrade scentyper. I detta fall, mata in lösenordet för tillfälligt ändra föräldrakontrollnivån.
av.
- Ändring av grundinställningen för DVD -
Förberedelse för användning
4
V-22
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
- Språkkodlista för skivspråk -
Förberedelse för användning
Språkkodlista för skivspråk
Kod Språknamn Kod Språknamn
4747 AA Afar 5347 GA Irländska 4748 AB Aabkhazian 5350 GD Skotska 4752 AF Afrikaans 5358 GL Galiciska 4759 AM Amehariska 5360 GN Guaaraniska 4764 AR Arabiska 5367 GU Gujaratiska 4765 AS Assameseiska 5447 HA Hausa 4771 AY Aymara 5455 HI Hindiska 4772 AZ Azerbaijanska 5464 HR Kroatiska 4847 BA Bashkir 5467 HU Ungerska 4851 BE Berylryska 5471 HY Armenska 4853 BG Bulgariska 5547 IA Interlingua 4854 BH Bihari 5551 IE Interlingue 4855 BI Bislama 5557 IK Inupique 4860 BN Bengaliska, Bangla 5560 IN Indonesiska 4861 BO Tibetanska 5565 IS Isländska 4864 BR Bretagnska 5566 IT Italienska 4947 CA Katalanska 5569 IW Hebreiska 4961 CO Korsikanska 5647 JA Japanska 4965 CS Tjeckiska 5655 JI Yiddish 4971 CY Walesiska 5669 JW Javanesiska 5047 DA Danska 5747 KA Georgiska 5051 DE Tyska 5757 KK Kazakh 5072 DZ Bhutanska 5758 KL Grönländska 5158 EL Grekiska 5759 KM Kambodjanska 5160 EN Engelska 5760 KN Kanadensiska 5161 EO Esperanto 5761 KO Koreanska 5165 ES Spanska 5765 KS Kashmiri 5166 ET Estniska 5767 KU Kurdiska 5167 EU Baskiska 5771 KY Kirghisiska 5247 FA Persiska 5847 LA Latin 5255 FI Finska 5860 LN Lingala 5256 FJ Fijiska 5861 LO Laotiska 5261 FO Färöiska 5866 LT Litauiska 5264 FR Franska 5868 LV Lettiska 5271 FY Frisiska 5953 MG Malagasy
Kod Språknamn Kod Språknamn
5955 MI Maoriska 6561 SO Somaliska 5957 MK Makedonska 6563 SQ Albanska 5958 ML Malayalamska 6564 SR Serbiska 5960 MN Mongolska 6565 SS Siswat 5961 MO Moldaviska 6566 ST Sesotho 5964 MR Marathiska 6567 SU Sundanesiska 5965 MS Malayska 6568 SV Svenska 5966 MT Maltesska 6569 SW Swahili 5971 MY Maltesska 6647 TA Tamil 6047 NA Nauruanska 6651 TE Telugo 6051 NE Nepalska 6653 TG Tajikiska 6058 NL Holländska 6654 TH Thailändska 6061 NO Norska 6655 TI Tigrinya 6149 OC Occitanska 6657 TK Turkmenska 6159 OM (Afan) Oromo 6658 TL Tagalog 6164 OR Oriya 6660 TN Setswana 6247 PA Panjabi 6661 TO Tonga 6258 PL Polska 6664 TR Turkiska 6265 PS Pashto, Pushto 6665 TS Tsonga 6266 PT Portugisiska 6666 TT Tatar 6367 QU Quechua 6669 TW Twi 6459 RM Räto-romanska 6757 UK Ukrainska 6460 RN Kirundiska 6764 UR Urdiska 6461 RO Rumänska 6772 UZ Uzbekiska 6467 RU Ryska 6855 VI Vietnamesiska 6469 RW Kinyarwandaska 6861 VO Volapük 6547 SA Sanskrit 6961 WO Wolof 6550 SD Sindhi 7054 XH Xhosa 6553 SG Sango 7161 YO Yoruba 6554 SH Serbo-kroatiska 7254 ZH Kinesiska 6555 SI Singahlesiska 7267 ZU Zulu 6557 SK Slovakiska 6558 SL Slovenska 6559 SM Samoanska 6560 SN Shona
V-23
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
Inställning av klockan
Genom ställa in AV kontrollenheten till rätt tid kan du använda den både som klocka och för timer avspelning.
I exemplet är klockan satt till 9:30.
Tryck DISPLAY.
1
Inom 5 sekunder, tryck ENTER knappen.
2
Tryck eller för justera timmen
3
och tryck sedan ENTER.
Tryck eller för öka tiden med 1 timme. Håll den nere för öka fortlöpande.
Tryck eller för justera minuterna
4
och tryck sedan ENTER.
Tryck eller en gång för öka tiden med 1 minut. Håll den nere för öka kon-
"
tinuerligt. Timmen ökar inte även om minuterna ökar från "59" till "00".
"
Klockan startar från "0" sekunder. (Sekunder visas inte.)
"
Skärmen återgår till normal efter cirka 2 sekunder.
"
För bekräfta tidvisningen:
Tryck DISPLAY. Tiden visas i ungefär 5 sekunder.
För återställa klockan:
Gör "Inställning av klockan" från början.
I steg 1 visas tiden. Om klockan nollställs syns "ADJUST".
"
Följ stegen 2 - 4.
"
Anmärkning:
Du kan ställa in klockan när systemet är i beredskapsmodet.
Varning:
När DVD spelaren och subwoofer/förstärkarenheten kopplas från eller vid strömav­brott nollställs klockinställningen. Gör "Inställning av klockan" från början.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
- Inställning av klockan -
Förberedelse för användning
4
V-24
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Lyssning till radio
Tryck BAND knappen flera gånger för välja önskat frekvensband
3
(FM eller AM). Tryck TUNING ( eller ) för att ställa in önskad station.
4
Manuell stationsinställning:
Tryck TUNING knappen flera gånger om så behövs för ställa in önskad station.
Automatisk stationsinställning:
När TUNING knappen trycks längre än 0,5 sekunder börjar sökning automatiskt och kanalväljaren stannar vid först mottagbara sändningsstation.
Anmärkningar:
Vid radiostörningar stannar sökinställning automatiskt.
"
Sökinställning hoppar över svaga signalstationer.
"
För avbryta sökinställning, tryck TUNING knappen igen.
"
Frekvensen visas först och sedan lyser RDS indikatorn när en RDS (Radio
"
Data System) station ställs in. Slutligen syns stationsnamnet. Automatisk stationsinställning kan göras för RDS stationer "ASPM". Hänvisa
"
till sidan 45.
För motta FM stereosändning:
Tryck BAND knappen så "STEREO" indikatorn lyser upp.
"ST" syns vid FM-sändning i stereo.
"
- Lyssning till radio -
Grundförfarande
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
1
För aktivera kanalväljarfunktionen, visa "FM" eller "AM" med
2
trycka FUNCTION.
DVD spelaren går automatiskt till strömberedskapsmodet.
V-25
FM stereomottagningsindikator
FM stereomodindikator
Om FM mottagning är svag, tryck BAND knappen så "STEREO" indikatorn slock-
"
nar. Mottagningen ändras till mono och ljudet blir klarare.
Efter användning:
Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
Lyssning till memorerad station
!
Memorering av station
Du kan memorera 40 AM och FM stationer i minnet och åt erkalla dem med knapp­tryck. (Förinställning)
Gör stegen 1 - 3 i "Lyssning till radio" på sidan 25.
1
Tryck ENTER för gå till läget spara förinställd inställning.
2
Inom 5 sekunder, tryck TUNER PRE-
3
SET ( eller ) knappen för välja för­inställt kanalnummer.
Programmera stationerna i minnet i ordningsföljd från kanal 1.
Inom 5 sekunder, tryck ENTER
4
knappen för memorera stationen i minnet.
Repetera stegen 1 - 4 för ställa i n andra stationer eller ändra för in-
5
ställd station.
När en ny station har memorerats i minnet raderas föregående memorerad sta­tion.
Anmärkning:
Hjälpfunktionen skyddar memorerade stationer i några timmer vid st römavbrott eller när strömsladden kopplas från.
!
Stationssnabbval
Tryck TUNER PRESET ( eller ) för välja önskad station.
Förinställd kanal Frekvens och frekvensband
Välja förinställd station med snabbnummerknapparna:
Stationer 1 - 10: Tryck motsvarande nummer ("1" - "10/0"). Stationer 11 - 40: Tryck ">10" och memorera sedan förinställt nummer.
Till exempel, välja 28
1 Tryck ">10". 2 Tryck "2". 3 Tryck "8". Tryck knapparna inom 5 sekunder.
!
För radera allt innehåll i det förinställda minnet
1 Håll CLEAR nere i 3 sekunder eller mer. 2 Medan "CLEAR" visas , try ck ENTER knap-
pen.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Grundförfarande
- Lyssning till memorerad station -
4
V-26
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Spela skivan
Slå till TV:n och växla ingången till "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. därefter.
(DVD/CD)
Tryck ON/STAND-BY på AV kontrollenheten eller fjärrkontrollen
1
för slå till strömmen.
När ON/STAND-BY på DVD spelaren trycks ändras funktionen automatiskt till DVD.
Om inte DVD funktion, tryck FUNCTION för
2
ställa den till "DVD".
Startskärmen syns.
"
Välj "DVD" när audio CD spelas.
"
Samma förfarande kan göras med trycka på
"
fjärrkontrollen.
Öppna skivsläden med .
3
Etikett
- Spela skivan -
Grundförfarande
V-27
(DVD/CD)
Skivsläde
Placera skivan i skivsläden med etiketten upp.
"
Om DVD spelarens skärmfönster är neråt kan skiva falla ur eller inte tas ut.
"
Tryck knappen för att stänga skivsläden.
4
Om skivan understöder automatisk start, startar spelning automatiskt [även om
(DVD/CD) inte trycks], så snart skivsläden stängs.
Om du inte kan starta avspelning i steg 4, tryck (DVD/CD).
5
Anmärkning:
När DVD spelaren slås till eller ingångskällan växlas till "DVD" är ingen åtg ärd möjlig i 5 sekunder som DVD spelaren fortsätter grundinställningen.
Skjut skivan in i hakarna. (8 cm skivan kan inte spelas.)
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
Varning:
Stäng skivsläden när den inte används annars samlas damm på insidan och orsa-
"
kar felfunktion i DVD spelaren. DVD spelaren blir lite het när den används under längre tid. Men den är i nte ska-
"
dad. Om du försöker spela skivor med repor eller med olika områdesnummer eller för-
"
äldrakontrollerade (*1) visas felmeddelande på TV skärmen och skivan spelas inte.
(*1)Vissa DVD skivor är förbjudna enligt åldersgrupp.
Anmärkningar:
En säkerhetsfunktion ställer automatiskt systemet t ill beredskapsmodet om nivån
"
ställs för högt medan vissa skivtyper spelas. Om detta händer, minska nivån och starta om avspelning. Stopplägen registreras på vissa skivor. När dylika spelas stannar avspelni ng där.
"
Under användning syns " " och anger att funktionen är verkningslös med skivan.
"
När DVD spelaren inte används under mer än 5 minuter syns en bildsparare. Efter
"
ytterligare 30 minuter går spelaren till beredskapsmodet.
(DVD/CD)
!
Avbryta avspelning
Tryck STILL/PAUS E . För återuppta avspelning från samma ställe, tryck knappen.
!
Avsluta avspelning
Tryck .
!
Återuppta avspelning efter avbrott (sek­vensavspelning)
Du kan återuppta avspelning från avbrottsstället i avspelning.
Medan skivan spelar, tryck knappen.
1
Systemet memorerar stoppläget.
För omstarta spelning, tryck (DVD/CD) knappen.
2
Spelning återupptas stoppläget.
Annullera sekvensavspelning:
Tryck två gånger.
Anmärkningar:
Sekvensavspelningsfunktionen är verkningslös för vissa skivor.
"
Beroende på skivan, återupptas avspelning lite före avbrottsstället.
"
!
Hörlurar
Minska nivån före hörlurarna kopplas till eller från.
"
Se till att hörlurarna har en anslutningsplugg på 3,5 mm och en impedans på 16 till
"
50 ohm. Rekommenderad impedans är 32 ohm. När hörlurarna ansluts kopplas högtalarna automatiskt bort. Justera ni vån med
"
VOLUME knapparna.
" Du kan inte använda surroundfunktionen med hörlurarna.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
- Spela skivan -
Grundförfarande
4
V-28
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Grundförfarande
!
Snabbt framåt/snabbt omslag (sök)
Du kan söka önskat avsnitt medan skivan spelar.
Medan skiva spelas, tryck eller knappen.
1
Exempel: När trycks
Sökhastigheten ändras som följer var gång knappen trycks.
"
2 (cirka 2 gånger)
60 (cirka 60 gånger)
Skivan spelas fram med och slås om med .
(DVD/CD)
!
Söka upp början av kapitel (spår) (över­hopp)
Du kan hoppa över aktuellt kapitel (spår) till nästa.
- Grundförfarande -
Medan skiva spelas, tryck eller knappen.
hoppar till nästa kapitel (spår).
"
hoppar till början av aktuellt kapitel (spår). Tryck igen för hoppa till bör-
"
jan av föregående kapitel (spår).
Anmärkningar:
Överhoppsfunktionen är verkningslös för vissa skivor. Vissa skivor visar inte kapit-
Utmärkande skivegenskaper
"
let (spår). På DVD fungerar inte överhopp mellan rubriker.
"
Samma förfarande kan göras med trycka eller på DVD spelaren.
"
"
Tryck (DVD/CD) knappen för återgå till normal avspelning.
2
Anmärkningar:
På vissa skivor är sökningsfu nkti onen verkningslös.
"
På DVD är sökning verkningslös mellan rubriker.
"
Vid sökning på DVD hörs inte ljudet och underrubrikerna syns inte.
"
För audio CD skivor är inställd sökhastighet 16 gånger. Ljudet bryts upp under
"
sökning, men är inte felaktigt. Vid sökning under DVD avspelning matas inte bilderna framåt el ler bakåt med
"
sökhastigheten som anges i bruksanvisningen beroende på skivan eller scenbil­derna som spelas. Samma förfarande kan göras med hålla nere eller på DVD spelaren i 2
"
sekunder eller mer.
8 (cirka 8 gånger)
30 (cirka 30 gånger)
V-29
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
!
Starta avspelning från önskat läge (snabb­spelning)
Välja och spela önskad rubrik och kapitel:
Medan stannad eller i avspelningsmodet, tryck DIRECT.
1
Exempel: Under DVD avspelning
Rubrik
Kapitel
Inom 30 sekunder, välj " " med trycka eller och mata in rubri-
2
knummer med snabbnummerknapparna (0 - 9).
Genom mata in rubriknumret kan du gå till kapitelnummeringångsmodet.
Inom 30 sekunder, mata in kapitelnumret med snabbnummerknap -
3
parna (0 - 9).
Exempel: Välja kapitel 1: Tryck "10/0" och "1". Välja kapitel 12: Tryck "1" och "2".
Välja och spela önskat kapitel (spår):
Medan i avspelningsmodet, tryck snabbnummerknapparna (0 - 9) för välja kapitel (spår) nummer.
Om kapitel (spår) numret har 2 siffror eller mer, tryck ">10" och mata in numret.
Exempel: Välja kapitel 14: Tryck ">10", "1" och "4".
Spela med ange tiden (time search):
Du kan spela av från önskat avsnitt med ange tiden.
Under avspelning, tryck DIRECT två gånger.
1
Inom 30 sekunder, ange tiden med snabbnum-
2
merknapparna.
Markör
TOTAL
TOTAL
_:__:__
2:16:13
1:23:40 2:16:13
Anmärkningar:
Snabbspelning är verkningslös för vissa skivor.
"
Vissa skivor visar inte kapitelnumret.
"
Med DVD skivor kan du ange önskat avsnitt endast under aktuell rubri k oc h ingen
"
annan. Med CD skivor kan du ange önskat avsnitt endast i aktuell t spår och inte på ski-
"
van. Vissa skivor kan inte spela från önskat avsnitt.
"
Tidssökning är fungerar inte på vissa skivo r.
"
Du kan inte ange tiden medan skivan är stannad.
"
!
Stillbild/Bildframmatning
Du kan frysa bilden och mata fram ram för ram.
Medan skiva spelar, tryck STILL/PAUSE knappen.
1
Var gång STILL/PAUSE trycks matas ra men fram i stillbildsmodet.
Tryck (DVD/CD) knappen för återgå till normal avspelning.
2
Anmärkning:
Stillbilds- och bildframmatningsfunktionerna är verkningslösa för vissa skivor.
!
Ultrarapid spelning
Du kan dämpa avspelningshastigheten.
Medan skiva spelar, tryck STILL/PAUSE knappen.
1
Tryck medan bilden pauserar.
2
Tre hastigheter är möjliga. Var gång knappen trycks ändras ultrarapid avspel­ning som följer:
1/16 (cirka 1/16 gånger) 1/8 (cirka 1/8 gånger) 1/2 (cirka 1/2 gånger)
Samma förfarande kan göras med trycka på DVD spelarens frampanel, istäl­let för fjärrkontrollen, i mer än 2 sekunder.
Tryck (DVD/CD) knappen för återgå till normal avspelning.
3
Anmärkning:
På vissa skivor är ultrarapid avspelning verkningslös.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande skivegenskaper
- Grundförfarande -
4
Ange 1 timme 23 minuter och 40 sekunder med mata in "12340".
"
Om du matar in fel nummer, tryck CLEAR och mata in igen.
"
V-30
SD-AT50H(H)V3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Nyttiga egenskaper
!
Spela i slumpmässig ordning (slumpspel­ning)
Skivspåren kan automatiskt spelas i slumpmässig ordning.
Medan stannad, tryck MODE två gånger.
1
Tryck (DVD/CD).
2
För att annullera slumpmässig spelning:
Tryck .
RANDOM
!
Spela i önskad ordning (programmerad avspelning)
Du kan spela av önskade spår i valfri ordning. Maximalt 99 spår kan programmeras.
Medan stannad, tryck MODE.
1
Programmeringsskärmen visas.
Mata in spårnummer med snabbnummer-
2
knapparna.
PROGRAM TIME 0:00:00 1/1
PROGRAM TIME 8:88:88 1/1
Utmärkande skivegenskaper
V-31
Anmärkningar:
Denna funktion kan inte användas med vissa skivor.
"
När alla spåren spelats i slumpspelsmodet stannar avspelning automatiskt.
"
Du kan ställa in slumpmässig spelning medan i avspelnings- eller pausmodet.
"
Slumpmässig spelning är inte möjlig under programmerad avspelning.
"
Kontrollera läget under slumpmässig avspelning med trycka ON SCREEN.
"
Under slumpmässig spelning väljer och spelar DVD spelaren automatiskt spåren.
"
(Du kan inte välja spårordningen.)
- Nyttiga egenskaper -
(DVD/CD)
Repetera förfarandet ovan om vill mata in andra spårnummer.
"
Om du matar in fel nummer, tryck CLEAR och mata in igen.
"
När du matar in spårnummer med 2 eller fler siffror:
"
Exempel: Välja spår 14: Tryck ">10", "1" och "4".
Tryck (DVD/CD) knappen för starta spelning.
3
Programmerade val memoreras tills skivan tas ut.
"
Avspelning pauseras med . När avspelning återupptas startar avspelning
"
från stoppläget. När trycks två gånger stannar programmerad avspelning. Om avspelning
"
startas efter MODE tryckts startar avspelning från början.
Hur det programmerade innehållet ändras:
Repetera förfarandet ovan från steg 1.
Anmärkningar:
Programmering är inte möjlig under paus eller avspelning.
"
Sekvensprogrammering fungerar inte med skivor som saknar spårinformation.
"
Sekvensprogrammering fungerar inte med skiva som gör programmering verk-
"
ningslös.
" Lämna programmering hal vvägs med trycka RETURN knappen. " Kontrol lera läget under programmerad avspelning med tryck a ON SCREEN eller
MODE.
" Även om du trycker ON/STAND-BY för gå till beredskapsm odet eller ändra funk-
tionen från DVD till annan, raderas inte programmerade val.
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Spela flera gånger (repeterad spelning)
Du kan spela kapitel (spår) eller rubrik flera gånger med ange detta under avspel­ning.
Medan skivan spelar, tryck REPEAT knappen.
1
Var gång knappen trycks ändras repeterad spelning i följande ordning.
DVD:
Audio CD:
MP3
Välj "OFF" med trycka REPEAT flera gånger för återgå till normal
2
avspelning.
Varning:
Efter repeterad spelning, se till att trycka annars fortsätter skivan spela.
Anmärkningar:
Denna funktion kan inte användas med vissa skivor.
"
Om du väljer "ALL" med trycka REPEAT under programmerad/slumpmässig s pel-
"
ning av audio CD repeteras avspelningen. Om annan knapp trycks under repeterad spelning annulleras avspelningen.
"
OFF
OFF
OFF
CHAPTER
TRACK
TRACK
ALBUM
TITLE
ALL
DISC
!
Spela innehållet mellan angivna ställen flera gånger (A-B repetering)
Du kan spela önskat avsnitt flera gånger med ange detta under avspelning.
Medan skivan spelar, tryck A - B REPEAT
1
knappen.
Startläget (A) registreras.
Tryck A - B REPEAT knappen igen.
2
A-B repetering startar från startläget (A) till slutläget (B).
Tryck A - B REPEAT knappen för återgå till normal avspelning.
3
Anmärkningar:
A-B repetering är verkningslös för vissa skivor .
"
A-B repeterad spelning för DVD är möjlig endast inom rubrik.
"
A-B repeterad spelning av audio CD inom spår.
"
Vissa DVD scenbilder medger inte A-B repeterad spelning.
"
!
Välja rubrik från skivans huvudmeny
På DVD med flera rubriker kan du välja rubrik från nuvudmenyn.
Medan stannad eller under avspel-
1
ning, tryck TOP MENU för visa rubrik ­menyn.
Använd , , eller för välja rubriken och tryck sedan ENTER.
2
Vald rubrik spelas.
"
Beroende på skivan kan rubrik väljas med trycka snabbnummerknapparna (0
"
- 9) bak på fjärrkontrollen.
Anmärkningar:
" Förfarandet som visas här anger endast allmänna steg. Praktiskt förfarande för
använda rubrikmenyn är beroende av skivan. Hänvisa till skivetiketten för detaljer.
" Om skivan du använder saknar rubrikmeny syns ingenting på skärmen.
[A -
]
[A - B]
Exempel
21 Drama Handling 43 Science Fiction Komedi
- Nyttiga egenskaper -
4
Utmärkande skivegenskaper
V-32
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
MP3 skivspelning
!
MP3 skivavspelning
Du kan spela av CD-R/RWs inspelade i MP3 format.
Ladda skiva med MP3 spår.
1
- MP3 skivspelning -
Menyskärm syns.
(DVD/CD)
Snabbspelning
1 Tryck DIRECT. 2 Tryck , , eller för välja spår och tryck (DVD/CD).
Programmerad avspelning:
1 Medan stannad, tryck MODE. 2 Tryck eller för välja album och tryck ENTER. 3 Tryck eller för välja spår och tryck ENTER.
Tryck för återgå till albumvalskärmen.
4När programmering är klar, tryck (DVD/CD).
Varning:
Om MP3 data konverteras till "audio CD" data vid inspelning på CD-R/RW, spela det som audio CD. MP3 spelning är inte möjlig.
Anmärkningar:
"+" syns framför albumtitlen.
"
Maximalt 14 tecken kan visas f ör albumtitel och 25 tecken för spårtitel. Under-
"
streck, asterisk och mellanrum visas inte. Systemet igenkänner totalt 255 album och spår.
"
Det 9:nde eller senare skikt kan inte spelas av.
"
Du kan välja spår för snabbavspelning med snabbnummerknapparna när skärm-
"
visningen är avstängd. Skärmen visar upp till 5 spår för programmerad spel ning. Om fler spår matas in
"
syns nästa skärm. Tryck eller för växla skärmen. Om fel spår matas in, tryck C LE A R .
"
Stanna programmerad spelning med trycka två gånger.
"
Utmärkande skivegenskaper
V-33
VOLUME LABEL FIRST PLAY
+ALBUM01 +ALBUM02 +ALBUM03 +ALBUM04
SELECT: ENTER: RETURN:
Tryck , , eller för välja spår och tryck (DVD/CD).
2
Återgå till översta skiktet med trycka TOP MENU.
START:
PLAY
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
Olika inställningar
Valt underrubriksspåk och audiospråk nollställs var gång DVD spelaren ställs in eller skivan ändras. För alltid spela av DVD med önskade språk, ställ in dem i grundinställ­niingsskärmen (hänvisa till sidan 19).
!
Ändra audiospråket (audioutgång)
Under avspelning kan du ändra audiospråket (audioutgång).
Medan skiva spelar, tryck AUDIO knappen.
1
Inom 5 sekunder, tryck AUDIO flera gånger för välja audionumret.
2
DVD:
Du kan välja ett av audiospråken registrerade på DVD.
1. ENG (DTS 5.1 Surround)
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Ändra underrubriksspråket
Du kan ändra underrubrikspråket eller gömma underrubriken under avspelning.
Medan skiva spelar, tryck SUB TITLE knap-
1
pen. Inom 5 sekunder, tryck SUB TITLE flera gång-
2
er för välja underrubriksspråket.
Tryck SUB TITLE och sedan eller för dölja underrubriken.
Anmärkningar:
Vissa DVD förhindrar ändring av underrubriksspråket.
"
Om skivan saknar inspelade underubriker visas "NOT AVAILABLE".
"
Det kan ta lite tid att ändra underrubriksspråket till det önskade.
"
Underrubriken kan inte döljas på samma DVD.
"
1.ENG/6
6.FRE/6
ENG
Audio CD:
STEREO
Anmärkningar:
Audiospråket på vissa DVD kan inte ändras.
"
För audiospråk och audiosystem, hänvisa till bruksanvi sningen för sk iv an.
"
!
Välja underrubrik eller audiospråk från
FRE
L-CH
R-CH
SPA
skivmenyn
Du kan välja önskad underrubrik eller audiospråk och ljudsystem [Dolby Digital (5.1ch) eller DTS ljud] på din DVD om den har skivmeny.
Medan skivan är stannad eller spe-
1
las, tryck MENU för v isa s kiv men yn.
Tryck , , eller för ändra inställningen och tryck ENTER.
2
Du kan också använda snabbnummerknapparna för samma skivor.
Anmärkning:
Förfarandet som visas här anger endast allmänna steg. Praktiskt förfarande för använda rubrikmenyn är beroende av skivan. Hänvisa till skivetiketten för detaljer.
Exempel
1.Highlights
2.Start Movie
- Olika inställningar -
4
Utmärkande skivegenskaper
V-34
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Olika inställningar (fortsättning)
!
Öka bildklarheten (svart nivåinställning)
Bilden kan justeras under avspelning.
Medan skiva spelar, tryck BLACK
1
LEVEL knappen. Inom 5 sekunder, tryck BLACK LEVEL fl era gånger fö r välja "OFF"
2
eller "ON".
Inställning OFF Normal bild ON Klar bild
- Olika inställningar -
BLACK LEVEL: OFF
!
Ändra vinkeln
Du kan ändra synvinkeln när du spelar DVD videoskiva som innehåller scener inspe­lade från flera vinklar.
När " " visas uppe i högra hörnet på TV skärmen, tryck ANGLE.
1
Inom 5 sekunder, tryck ANGLE fle ra gånger för vä lja vinkelnu mret.
2
Anmärkningar:
Vissa DVD förhindrar ändring av vinkeln.
"
Vinkelnumret visas inte om vinklar inte registrerats på skivan.
"
Hänvisa till skivans bruksanvisni ng då förfarandet kan v ariera beroende på ski-
"
vorna.
!
Förstora bilder (zoom)
Du kan förstora bilderna under DVD avspelning.
Medan skiva spelar, tryck ZOOM knappen.
1
Varje tryck på ZOOM knappen cirkulerar zoominställningarna som följer:
ZOOM [ 2] ZOOM [ 4] ZOOM [OFF]
För ändra synfältet och visa önskad
2
del av förstorad bild, tryck , , el­ler flera gånger.
ZOOM [x2]
ZOOM indikator
Utmärkande skivegenskaper
V-35
Anmärkningar:
Bilden kan förvrängas vid zooming.
"
Underrubriker kan inte zoomas.
"
För aktuellt avsnitt i synfältet, hänvisa till angivelsen nere till höger på skärmen.
"
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
!
Ändra visningen på TV skärmen
Du kan visa eller dölja funktionsindikatorerna på TV skärmen. Medan skivan spelas, tryck ON SCREEN. (Den växlar var gång knappen trycks.)
DVD: Audio CD:
Kapitel/tid
Återstående avspelningstid för aktuellt kapitel
Gången avspelningstid för aktuellt kapitel
Totalt antal kapitel
Aktuellt kapitelnummer
Rubrik/tid
Återstående speltid för spelande rubrik
Gången speltid för aktuell rubrik
Totalt antal rubriker
Aktuellt rubriknummer
Bithastighet
Skiktnummer
Repeteringsindikator
Bildinformation
Skärmen försvinner.
Spår/tid
T 4/16 0:03:21 - 0:02:15
Återstående avspelningstid för aktuellt spår
Gången avspelningstid för spelande spår
Totalt antal spår
Aktuellt spårnummer
Totalt spår/tid
ALL 4/12
0:13:45 - 0:45:40
Skärmen försvinner.
Totalt återstående avspelningstid för skivan
Totalt gången avspelningstid för skivan
Totalt antal spår
Aktuellt spårnummer
Anmärkningar:
"
För MP3 skiva visas följande. Aktuell spårrubrik (gul)
Gången avspelningstid för spelande spår.
"
Om du trycker RETURN försvinner skärmen.
!
DVD indikatorer
Exempel på skärmindikatorer under DVD avspelning.
Handhavande TV skärm DVD spelarskärm
När strömmen är till utan skiva
Skivdata avläses
Skivtyp
Stopp
Spelning
Paus
Sakta
Snabb framspol­ning
(sök) Snabb omslagss-
polning (sök)
LOADING
DVD
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande skivegenskaper
- Olika inställningar -
4
V-36
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Erhålla surroundljud (sound mode)
Den rumsliga ljudeffekten aktiveras när du spelar DVD inspelad i Dolby Di gital eller DTS. Du erhåller också 2-kanaligt stereoljud i Dolby Pro Logic II.
DVD spelare
Digital kanalväljare, etc.
Dolby Digital signal
DTS signal
Stereosignal
Dolby Digital DTS
Dolby Pro Logic II
Surroundtyper Källa Innehåll Växelbart ljudmod
Dolby Digital
Skivor med detta varumärke Skivan inspelad i Dolby Digital igenkänns automatiskt av sys-
DTS (Digital Theater Sys­tems)
Skivor med detta varumärke Standard
Dolby Pro Logic II
Erhålla surroundljud (sound mode) -
Stereoinspelade skivor och videoband När stereoinspelad skiva eller videoband spelas känns dessa
Utmärkande egenskaper
Diigitalt audiosystem med biografkvalitet. Du kan njuta av ste­reoeffekten med hembiografsystemet.
temet när den avspelas. Ett av de digitala audiosystemen för biografbruk. Ljudkvalite-
ten är förstärkt och du erhåller en verklighetstrogen ljudeffekt med hembiografsystemet. Skivan inspelad i DTS igenkänns automatiskt av systemet när den spelas av.
igen av Dolby Pro Logic II funktionen och ljudet ändras auto­matiskt till 5.1ch digitalt surroundrumljud. Mera naturligare ljudeffekter erhålls.
Om (*) väljs slocknar indikatorn.
(För välja ljudmodet, hänvisa till sidan 39.)
Stereo
Standard
(Dynamiskt ljud)
Stereo
(Dynamiskt ljud) Stereo (*) Surround (*) Standard
(Dynamiskt ljud)
V-37
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
Ackustisk effekt
Standard
Maximala 5.1ch surroundljudet återges för tre-dimensionell effekt. Systemet sänder automatiskt ut 5.1ch ljud enligt inspelad audiosignal.
STANDARD indikatorn lyser.
Dynamiskt ljud
Du kan njuta av normalt surroundrum med olika scenbilder.
MOVIE: Basnivån ökas för kraftig ljudeffekt. MUSIC: Livligt ljud får du med framställa det verkliga ljudet. NIGHT: Mjukt men kraftigt ljud erhålls även vid låga nivåer.
Surround
Detta mod ger ett utvidgat lyssnings­område genom 2-kanaligt ljud.
SURROUND indikatorn lyser.
Stereo
Du får fantastiska ackustiska effekter från främre högtalarna och underbas­högtalaren.
STEREO indikatorn lyser.
DOLBY DIGITAL/DTS indikator:
Ingångssignalen känns automatiskt igen och indikatorn lyser.
DOLBY PRO LOGIC II indikator:
"
Indikatorn lyser när 2ch signaler matas in för förlänga dem till 5.1ch surroundljud.
"
Även 2ch ljudet inspelat med Dolby Digital förlängs till 5.1ch.
Anmärkningar:
"
Du kan växla audio medan olika skivtyper spelas (Dolby D igital , DTS, etc. ) (si dan
34).
"
När surroundmodet är ställt till standard eller surroundmod hörs monosignalljudet endast från centrumhögtalaren.
"
När surroundmodet ställs till stereo återges samma monoljud i både höger och vänster kanaler.
"
Surroundindikatorn lyser enligt audioingångskällan.
1Främre vänster signalindikator
2 Centrumsignalindikator 3Främre höger signalindikator 4 LFE (Low Frequency Effec t) si gnal i ndi kator 5 Surroundrum vänster signalindikator 6 Surroundrum monosignalindikator 7 Surroundrum höger signalindikator
1 3
4
2
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Erhålla surroundljud (sound mode) -
4
57
6
V-38
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Erhålla surroundljud (sound mode) (fortsättning)
!
Ändra ljudmodet
Njuta av standardmodet:
Medan skivan spelar, tryck STANDARD knappen. "STANDARD" syns.
Erhålla dynamiskt ljud i standardmodet:
Medan skivan spelar, tryck DYNAMIC SOUND knappen. Varje knapptryck ändrar modet i ordningen: "MOVIE" "MUSIC" "NIGHT".
Tryck STANDARD för återställa normalt surroundljud.
Erhålla surround eller stereomod:
Medan skivan spelar, tryck STEREO/SURROUND knappen.
"SURROUND" eller "STEREO" syns. Var gång knappen trycks växlar skärmen mellan
"SURROUND" och "STEREO".
Anmärkningar:
"
Ljudmodet ändras till "STANDARD" med trycka DYNAMIC SOUND medan i ste­reo- eller surroundmodet.
"
Erhålla surroundljud (sound mode) -
Utmärkande egenskaper
När "DOLBY DIGITAL" eller "DTS" indikatorn lyser kan du välja surroundmod.
"
Vissa skivor spelas in med 96kHz sam plingsfre kvens . När dylik sk iva spel as änd­ras ljudmodet automatiskt till "STEREO". Ljudmodet kan inte ändras under avspel­ning.
Exempel: Dolby Digital 5.1ch
V-39
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
Ändring av registreringen till fjärrkontrollen
Sharps TV kan användas med systemets fjärrkontroll utan regi strering av anv änding (utom för vissa typer). (Hänvisa till sidan 51.) Du kan också använda TV av annat fabrikat genom ändra registreringen i fjärrkontrollen.
!
Ändring av TV registrering
Använd knapparna på fjärrkontrollens båda sidor.
Medan TV ON/STAND-BY hålls nere, tryck TV CHANNEL .
1
Mata in fabriksinställningsnummer (2 siffror) med snabbnummer-
2
knapparna (0 - 9) och tryck TV ON/STAND-BY.
Inställningen är registrerad och TV:n kan användas systemets fjärrkontroll.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
TV fabrikant Inställningsnum-
SHARP 01(*), 02 EMERSON 37, 38, 39, 40 PANASONIC 03, 04, 05 FISHER 23 JVC 06, 07, 08 GE 41, 42 SONY 09 GOLDSTAR 43 MITSUBISHI 10, 11, 12, 13 MAGNAVOX 44, 45 HITACHI 14, 15, 16, 17 RCA 46, 47, 48, 49 TOSHIBA 18, 19 ZENITH 50, 51 PIONEER 20 PHILIPS 52, 53 SANYO 21, 22, 23, 24 THOMSON 54 FUJITSU 25 GRUNDIG 55 AIWA 26 FERGUSON 56, 57 FUNAI 27, 28, 29, 30, 31, 32ITT NOKIA 58, 59
SAMSUNG 33, 34, 35, 36 LOEWE 60, 61
(*): Fabrikantens grundinställningsnummer är 01 (SHARP).
Anmärkningar:
"
Om 2 eller fler inställningsnummer finns, välj ett av numren för använda TV:n.
"
Numret ställs inte in såvida inte registreringen fullgörs inom 30 sekunder. I detta fall, gör om igen.
"
När du registrerat numret annulleras tidigare memorerade nummer.
"
Efter batterierna bytts i fjärrkontrollen sätts registrerat nummer automatiskt till 01 (SHARP). I så fall, registrera önskat nummer igen.
"
Registrering kan inte göras beroende på TV typen. Även om numren kan ställas in fungerar inte vissa knappar.
mer
TV fabrikant Inställningsnum-
mer
Utmärkande egenskaper
4
- Ändring av registreringen till fjärrkontrollen -
V-40
SD-AT50H(H)V4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Högtalarinställningar
Högtalarinställningarna visas inte på TV skärmen.
- Högtalarinställningar -
!
Högtalarstorlekinställning
Du kan ändra storleken på högtalarna om andra än de medföljande.
Tryck SETUP AMP och eller för välja "SP SIZE". Tryck sedan
1
ENTER. Inom 10 sekunder, tryck eller för välja öns-
2
kade högtalare.
Indikatorerna för valda högtalare blinkar.
Varning:
För ställa in högtalarstorleken, ställ ljudmodet till "STANDARD".
Anmärkning:
Rekommenderad storlek är bestämd för meföljande högtalare. Hänvisa till övre tabel­len på sidan 42 för andra högtalare.
!
Högtalarfördröjningsinställning
När några av högtalarna är på olika avstånd från lyssningsstället kan du välja högta­larfördröjning så högtalaravstånden tycks var a samma .
Tryck SETUP AMP och eller för välja "SP DELAY". Tryck s edan
1
ENTER. Inom 30 sekunder, tryck eller för välja önskade högtalare.
2
Inom 30 sekunder, tryck eller
3
för välja avståndet och tryc k EN ­TER.
Du kan ändra avståndet i 0,1 m steg.
"
För ställa in avståndet för andra högtalare, repetera förfarandet från steg 2.
"
Mät avståndet mellan var högtalare och lyssningsstället och ställ in högtalar­fördröjningen.
CT
3 m
FR
3 m
4 m
SR
FL
SW
SL
Anmärkning:
Hänvisa till nedre tabellen på sidan 42 för justerbart område.
3 m
3 m
4 m
I vänster bild är främre högtalarna, centrum­högtalaren och subwoofer placerade vid 3 m och surroundhögtalarna vid 4 m från lyss­ningsstället.
V-41
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja deras storlek.
3
För ställa in storleken för andra högtalare, repetera förfarandet från steg 2.
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Högtalarnivåinställning
Om ljudet från högtalarna är ojämnt kan du jämställa det med justera högtalarnivå­erna.
Tryck SETUP AMP och eller för välja "SP LEVEL". Tryc k sedan
1
ENTER. Inom 10 sekunder, tryck eller för välja önskade högtalare.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för justera nivån.
3
Du kan justera nivån i 1 dB intervall.
"
För justera nivåerna från andra högtalare, repetera förfarandet från steg 2.
"
Anmärkningar:
Justera nivån för underbashögtalaren om ljudet är förvrängt.
"
Hänvisa till nedre tabellen till höger för justerbart område.
"
!
Testton
Du kan kontrollera ljudutgången från högtalarna. (Om högtalarnivåerna inte är lika kan de också justeras.)
Tryck SETUP AMP och eller för välja "TONE" . Tryck sedan ENT ER.
Testtonen hörs från var högtalare i ordning vid cirka 2 sekunders intervall.
FL CT FR
SW SL SR
!
Avsluta högtalarinställning
Tryck RETURN två gånger.
Högtalartyp Högtalarstorlek
Främre högtalare (Vänster, Höger) F-LARGE Stor diameter
F-SMALL * Liten diameter
Centerhögtalare C-LARGE Stor diameter
C-SMALL * Liten diameter C-NO AV
Surroundrumhögtalare (Vänster, Hö­ger)
(*) anger grundinställningen.
Högtalartyp Fördröjningsom-
FL Främre högtalare (Vänster) 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB CT Centerhögtalare 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB FR Främre högtalare (Höger) 0,1m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB
SL Surroundhögtal are (Vänster) 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB SR Surroundhögtal are (Höger) 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB
SW Subwoofer 0,1 m - 9,0 m - 10 dB - + 10 dB
Fabriksinställningar:
Fördröjning - - - 2 m Nivå - - - 0 dB
S-LARGE Stor diameter S-SMALL * Liten diameter S-NO AV
Nivåområde
råde
- Högtalarinställningar -
Utmärkande egenskaper
4
Om nivåerna inte är lika:
Medan testtonen hörs, tryck eller för justera nivån. Du kan välja högtalare med trycka eller .
Anmärkning:
Om NO (AV) väljs för högtalare i högtalarstorlekinställningen hörs ingen testton fr ån denna.
V-42
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Användning av radiodatasystemet (RDS)
RDS är en sändningsservice som ett växande antal FM stationer erbjuder. Dessa FM stationer sänder ytterligare signaler tillsammans med vanliga pro­gramsignaler. De sänder stationsnamnen och information om programtypen som sport eller musik, etc.
När RDS station ställts in visas "RDS" och stationsnamnet. "TP" (Traffic Programme) syns på skärmen när mottagen sändning innehåller trafik­information och "TA" (Traffic Announcement) syns medan trafikinformation sänds. "PTYI" (Dynamic PTY Indicator) syns medan dynamisk PTY station mottas. "RT" (Radio Text) syns medan enheten mottar radiodatatext.
Du kan reglera RDS endast med fjärrkontrollen.
!
Information som erbjuds av RDS
Var gång RDS DISPLAY knappen trycks, ändras skärmen som följer:
Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY)
Frekvens Radiotext (RT)
När du ställer in annan station än en RDS station eller en RDS station med svag sig­nal ändras skärmen i följande ordning:
NO PS NO PTY
Utmärkande egenskaper
V-43
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
FM 98.80 MHz
!
Anmärkningar för RDS-mottagning
NO RT
Om något av följande inträffar betyder detta inte att enheten är defekt:
Då "PS", "NO PS" och stationsnamn syns växelvis och apparaten inte fungerar rik-
"
tigt. Då viss station inte sänder riktigt eller gör testsändning fungerar inte RDS-funktio-
"
nen riktigt. När du mottar RDS station med för svag signal visas inte information som sta-
"
tionsnamnet. "NO PS" eller "NO PTY" eller "NO RT" bl inkar i cirka 5 sekunder och frekve nsen
"
visas därefter.
Anmärkningar för radiotext:
Radiotextens första 8 tecken visas klart och tydligt i 4 s ekunder och rullas s edan
"
över fönstret. Om du ställer in RDS station som inte sänder radiotext vi sas "NO RT" när du väx-
"
lar till radiotextläget. "RT" visas medan radiotextdata mottas eller när textinnehållet ändras.
"
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
Beskrivningar av PTY (Programme Type) koder, TP (Traffic Programme) och TA (Traffic Announcement).
Du kan söka och motta följande PTY, TP och TA signaler.
NEWS Korta sammandrag av fakta, evenemang och offentliga opinionsytt-
ringar, reportage och aktualiteter.
AFFAIRS Lokalprogram som följer upp riksnyheterna och i allmänhet med olika
presentationsformat eller idévinkli ng, inklusive debatt eller analys.
INFO Program som syftar till att meddela allmänna råd. SPORT Program om olika sportsaktiviteter. EDUCATE Program som främst syftar till grundläggande utbildning. DRAMA Alla radiopjäser och programserier. CULTURE Program om nationell eller regional kultur, inklusive språk, teater, etc. SCIENCE Program om naturvetenskap och teknologi. VARIED Används huvudsakligen för samtalsprogram vanligtvis av typ lätt un-
derhållning utanför andra kategorier. Exempel: frågesport, panelpro­gram, kändisintervjuer.
POP M Allmänt populär kommersiell musik som ofta är på de senaste topp-
listorna.
ROCK M Samtida modern musik vanligtvis av och med unga musiker. EASY M Aktuell samtidsmusik av typ "lättlyssnat" i motsats till pop, rock eller
klassisk, eller mera speciella musikarter som jazz, folksånger, Coun­try & Western. Musik i denna kategori har ofta men inte alltid sångvo­kalister och är vanligtvis kort.
LIGHT M K las sisk musik för allmän njutning hellre än för kännare. Exempel i
denna kategori är instrumentalmusik, samt vokalist eller körsång.
CLASSICS Framföranden av större orkesterverk, symfonier, kammarmusik, etc.,
inklusive opera galaföreställningar.
OTHER M Musikarter som inte faller inom de andra kategorierna. Rhythm &
Blues och Reggae är typiska exempel för dessa.
WEATHER Väderleksrapporter och utsikter samt meterologisk information. FINANCE Aktiebörsrapporter, handel, affärstransaktioner, etc. CHILDREN För program som riktar sig till unga åhörare, främst för underhållning
och allmänt intresse hellre än utbildning.
SOCIAL Program om personer och ting som kan påverka dom individuellt eller
RELIGION Alla aspekt e r av tro och tr osvi sshet, som berör en Gud eller Gudar,
PHONE IN Engagerar allmänheten att framföra åsikter antingen på telefon eller
TRAVEL Specialrapporter och program om resor till nära och fjärran platser,
LEISURE Program om fritidsaktiviteter där lyssnaren kan delta. Exempel: Träd-
JAZZ Flerstämmig, synkoperad musik som utmärks av improvisation. COUNTRY Sånger som kommer från eller följer musiktraditionen från de ameri-
NATION M Aktuell nationel l eller regional populärmusi k på landets egna språk i
OLDIES M u si k fr ån populärmusikens så kallade "Golden Age". FOLK M Musik som har sina rötter i landets musikkultur och vanligtvis spelad
DOCU­MENT
TEST Sändning när nödfallssändingsutrustning eller mottagare testas. ALARM Nödfallsmeddelanden som görs under speciella omständigheter för
NONE Ingen programtyp (endast motta). TP Sändningar med trafikmeddelanden. TA Trafikmeddelanden sänds.
i grupper. Exempel: sociologi, historia, geografi, psykologi och sam­hälle.
existensvillkor och levnadsregler.
på offentlig plats.
paketresor samt resetips och möjligheter. Används inte för Meddelan­den om problem, fördröjningar eller vägarbeten som påverkar ome­delbara resor där TP/TA bör användas.
gårdsskötsel, fiske, antikviteter, matlagning, mat & vin, etc.
kanska sydstaterna. Utmärks av en rakfram melodi och lyrik.
motsats till internationell "pop" som vanligtvis kommer från Amerika eller England och är på engelska.
på akustiska instrument. Lyriken och berättelsen kan handla och his­toriska händelser eller personer.
Faktaprogram som presenteras i undersökningsformat.
varna om händelser som orsakar allmän fara.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
4
V-44
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Användning av radiodatasystemet (RDS) (fortsättning)
!
Användning av automatiska stationspro­gamminnet (ASPM)
Medan i ASPM läget söker kanalväljaren automatiskt upp nya RDS stattioner. Upp till 40 stationer kan memoreras. Om du redan har memorerat några stationer i minnet blir antalet nya station er som kan memoreras mindre.
För aktivera kanalväljarfunktionen, visa "FM" eller "AM" med
1
trycka FUNCTION. Tryck BAND knappen för välja FM band.
2
Tryck och håll nere ASPM i minst 3 sekunder.
3
1När "ASPM" har blinkat i cirka 4 sekunder startar avsökning (87,50 - 108,00
MHz).
2När en RDS station sökts upp syns "RDS" en kort stund och stationen me-
moreras i minnet.
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
3 Efter avsökning visas antalet stationer memorerade i minnet i 4 sekunder,
och sedan syns "END" i 4 sekunder.
Avbryta ASPM:
Tryck ASPM under stationssökning. Stationer redan memorerade i minnet kvarstår där.
Anmärkningar:
Om samma station sänder på olika frekvens er memorer as den st arkaste f rekven-
"
sen i minnet. Varje station med samma frekvens som den i minnet memorerade, memoreras
"
inte. Om 40 stationer redan har memorerats i mi nnet avbryts sökningen. Om du vill
"
göra om ASPM, radera det förinställda minnet. Om inga stationer programmerats i minnet syns "END" i cirka 4 sekunder.
"
Om RDS signalerna är svaga memoreras inte stationsnamnen i minnet.
"
Radera hela programmerade minnesinnehållet:
1Håll CLEAR nere i 3 sekunder eller mer. 2 Medan "CLEAR" visas, tryck ENTER knappen.
Därefter raderas all förinställd minnesinformation.
"
Hur ett stationsnamn memoreras igen om fel namn memorerades i minnet av misstag:
Det är inte möjligt att att memorera stationsnamnen i minnet med ASPM funktionen vid mycket störningar eller om signalen är för svag. I detta fall, gör som följer.
1 Tryck TUNER PRESET ( eller ) knappen för kontrollera att namnen är korrekta. 2 Om du finner fel namn medan du mottar stationen, vänta tills korrekt namn visas,
och tryck sedan ENTER knappen.
3 Inom 5 sekunder, tryck TUNER PRESET ( eller ) för visa förinställd kanal som
ska korrigeras igen.
4 Inom 5 sekunder, tryck ENTER knappen.
Stationsnamnet har korrekt memorerats i minnet.
"
Anmärkningar:
Samma stationsnamn kan memoreras i olika kanaler.
"
Inom vissa områden eller under vissa tider är stationsnamnen tillfälligtvis olika.
"
V-45
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
!
För återkalla stationerna i minnet
För ange programtyper och välja stationer (PTY sökning):
Du kan söka stationer med ange programtypen (nyheter, sport, trafikprogram, etc. hänvisa till sidan 44) från stationerna i minnet.
För aktivera kanalväljarfunktionen, visa "FM" eller "AM" med
1
trycka FUNCTION. Tryck BAND knappen för välja FM band.
2
Tryck PTY.TI.
3
"PTY TI" och "SELECT" syns växelvis i cirka 6 sekunder.
Inom 6 sekunder, tryck eller knappen för välja programtypen.
4
Anmärkningar:
Om skärmen har slutat blinka, börja om från steg 3.
"
Om du vill lyssna till samma programmerade typ från annan station, tryck PTY.TI
"
SEARCH knappen medan kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten söker nästa station. Om ingen station hittas syns "NOTFOUND" i 4 sekunder.
"
Om du väljer trafikprogrammet:
Om du väljer trafikprogrammet (TP) i steg 4 syns "TP". (Detta betyder inte att du kan lyssna till trafikprogrammet vid detta tillfälle.) När trafikinformation sänds syns "TA".
För ange stationsnamn och välja stationer manuellt:
Du kan välja station med ange namnet (BBC R1, BBC R2, etc.) från stationerna memorerade i minnet. En eller flera stationsnamn måste memoreras i minnet före denna spelfunktion påbörjas.
1 För aktivera kanalväljarfunktionen, visa "FM" eller "AM" med trycka FUNCTION. 2 Tryck BAND knappen för välja FM band. 3 Tryck TUNER PRESET ( eller ) knappen för välja önskad station.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Var gång knappen trycks växlar programtypen. Om knappen hålls nere i mer än 0,5 sekunder växlar programtypen kontinuerligt.
Medan valda programtypen blinkar (inom 6 sekunder) tryck EN-
5
TER.
När vald programtyp har lyst i 2 sekunder syns "SEARCH" och sökning börjar.
4 Stationsnamnet visas i 3 sekunder. Sedan ändras skärmen som följer.
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
Utmärkande egenskaper
V-46
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
4
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Timer och automatisk avstängning
Systemet slås till och spelar önskad källa (DVD, CD, MP3 skiva eller kanalväljare) vid förinställd tid.
Slå till strömmen eller tryck TIMER.
1
Om "TIMER STANDBY" inte syns, kontrollera att AV kontrollenheten är inställd till rätt tid.
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "TI-
2
MER SET" och tryck ENTER.
Tryck eller för justera timmen och tryck se-
3
dan ENTER.
Tryck eller för justera minuterna och tryck sedan ENTER.
4
Starttiden är inställd och sluttiden (1 timme senare) visas automatiskt.
Ställ in sluttiden som i stegen 3 och 4 ovan.
5
Växla ingång med eller och tryck
6
sedan ENTER.
När du väljer kanalväljaren, välj station med
eller knappen och tryck sedan ENTER
knappen.
DVD DIGITAL DVD ANALOG
TUNER
AUX DIGITAL
AUX ANALOGTVVCR
Utmärkande egenskaper
V-47
- Timer och automatisk avstängning -
!
Inställning av timern
Före inställning av timern:
1 Kontrollera att AV kontrollenheten är inställd till rätt tid (sidan 24).
Om den inte är inställd på rätt tid kan du inte använda timerfunktionen.
2 Förbered avspelning och ställ in TV:n till önskad kanal.
Justera nivån med eller och
7
tryck sedan ENTER.
Inställningarna visas i ordning och syste-
"
met går till beredskapsmodet för timer. Timerinställningsindikator lyser.
"
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
Kontrollera timerinställningen: Återanvända memorerad timerinställning:
1 Medan i timeravspelning beredskapsläget,
tryck TIMER.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "TIMER CALL" och tryck ENTER.
Systemet återgår till beredskapsmodet för timeravspelning efter inställningsinne­hållet visats i ordning.
När starttiden nås:
Avspelning startar automatiskt och nivån ökar stegvis. Timerspelningsindikatorn blinkar.
Timerspelningsindikator
Timerinställningen memoreras när inmatad. För använda samma inställning, gör föl­jande förfarande.
1Slå till strömmen eller tryck TIMER.
Ställ AV kontrollenheten till rätt tid om "TIMER STANDBY" inte syns.
2 Inom 10 sekunder, tryck ENTER knappen.
Efter inställningsinnehållet visats i ordning går systemet till beredspasmodet för ti­meravspelning.
Ändring av timerinställning:
Slå till strömmen och repetera förfarandet från steg 1 i "Inställning av timern" (sidan
47).
Annullering av timeravspelning:
Timeravspelning annulleras med slå till strömmen medan i beredskapsläget för timeravspelning. Samma manöver kan göras i följande förfarande utan att slå till strömmen.
1 Tryck TIMER.
"TIMER CANCEL" syns.
2 Inom 10 sekunder, tryck ENTER knappen.
Timeravspelning annulleras (innehållet för inställningen annulleras inte).
Varning:
Inställningsinnehållet raderas om systemet kopplas från eller vid strömavbrott. I
"
dylika fall, ställ in timern igen. Systemet kan inte ställa in timer för andra komponenter.
"
Vid inställning av timeravspelning med digitala kanalväljaren, TV eller VCR bör
"
anslutna komponenter samtidigt ställas till timeravspelning.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
När sluttiden nås:
Systemet ställs automatiskt till strömberedskapsmodet.
Anmärkning:
Timerspelning är verkningslös för skivor med menyer.
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
Utmärkande egenskaper
V-48
- Timer och automatisk avstängning -
4
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Timer och automatisk avstängning (fortsättning)
!
Inställning av automatisk avstängning
Du kan ställa in systemet till strömberedskapsmodet vid angiven tid.
Medan skivan spelar, tryck TIMER knappen.
1
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja
2
"SLEEP SET" och tryck ENTER.
Tryck eller för välja tiden.
3
(Maximalt: 2 timmar - Minimalt: 1 minut)
2 timmar - 5 minuter 5-minuters intervaller
"
5 minuter - 1 minut 1-minuts intervaller
"
Tryck ENTER.
4
"SLEEP" syns.
Ditt system går automatiskt till beredskapsläget när förinställd tid
5
gått ut.
Nivån vrids ner 1 minut före automatisk avstängning. Du kan inte ändra nivån.
Varning:
Systemet kan inte ställa in automatisk avstängning för andra komponenter. Vid inställning av automatisk avstängning med digital kanalväljare, TV eller VCR bör anslutna komponenter ställas in till automatisk avstängning samtidigt.
- Timer och automatisk avstängning -
Bekräfta återstående avstängningstid:
1 Medan "SLEEP" visas, tryck TIMER. 2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "SLEEP".
" "
Hur automatisk avstänging annulleras:
Tryck ON/STAND-BY medan "SLEEP" anges. Annullera automatisk avstängning utan ställa systemet till beredskapsmodet som föl- jer.
1 Tryck TIMER. 2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "SLEEP OFF" och tryck ENTER.
!
Du kan somna in och vakna upp till samma CD.
1
2
Återstående avstängningstid
Återstående avstängningstid visas i cirka 10 sekunder.
Du kan ändra återstående avstängningstid medan den visas med trycka ENTER (stegen 3 - 4).
För använda timer och avstängning samti­digt
Ställ in automatisk avstängning (stegen 1 - 4).
Automatisk avstängning startar.
Ställ in timeravspelning.
("Inställning av timern" på sidan 47, stegen 1 - 7)
Avstängnings inställning
Timeravspelningsinställning
Timeravspelning startar.
V-49
1 minut - 2 timmar Önskad tid
Sluttid Avstängningsspelning stannar automatiskt.
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
Audioanslutning av andra komponenter
Du hör ljudet från andra komponenter med denna produkt. Anslut VCR eller digital kanalväljare direkt till TV för motta bilder (hänvisa till bruksanvisning för var kompo­nent).
!
Anslutning för digitalt kanalväljarljud (eller annan optisk digital komponent såsom MD
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Anslutning för VCR ljud
Till audioingångsuttagen
VCR
TV
Audiokabel (anskaffbar i handeln)
Anslutning med SCART adapter:
Till audioingångsuttagen
Audiokabel (anskaffbar i handeln)
VCR
Till SCART uttaget
OUT
LAUDIO VIDEOR
Till audioutgångsuttagen
Varning:
Stäng av andra komponenter före anslutning.
Anmärkning:
Stick in pluggarna helt för undvika suddiga bilder eller störningar.
Till audio utgångsuttagen
SCART adapter (OUT)
spelare)
Du kan höra ljudet med ansluta en av audiokablarna eller optisk digitala kabeln. Om du använder digitala kanalväljaren med optiska utgångsjacket erhåller du bättre ljud med ansluta kanalväljaren till optisk digitala ingångsjacket på AV kontrollenheten.
TV
Till audio
Audiokabel (anskaffbar i handeln)
Till
Till optiskt digitalaudioingångsuttaget
Optisk digital kabel
(valfri: AD-M3DC)
audioingångsuttagen
Till optiskt digitalaudioutgångsuttaget
Varning:
Stäng av andra komponenter före anslutning.
Anmärkningar:
Ändra audion mellan analog och digital med DIGITAL/ANALOG (sidan 51).
"
Stick in pluggarna helt för undvika suddiga bilder eller störningar.
"
Vid anslutning med optisk digital kabel, ställ digital utgång för digital kanalväljare
"
till PCM. Hänvisa till bruksanvisningen för digital kanalväljare.
utgångsuttagen
Digital kanalväljare, etc.
Digital komponent som MD spelare
- Audioanslutning av andra komponenter -
Utmärkande egenskaper
4
V-50
SD-AT50H(H)V5.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Utmärkande egenskaper
Användning med ansluten TV
Ansluten TV kan användas med systemets fjärrkontroll. Fabriksinst ällningen medger användning med Sharps TV och VCR. För användning med andra fabrikat, ändra registrerat innehåll i fjärrkontrollen (hän­visa till sidan 40).
- Användning av ansluten TV -
!
Se på TV
Tryck TV ON/STAND-BY för slå till TV:n.
1
Tryck TV CHANNEL ( eller ) för ställa in kanalen.
2
Tryck TV VOLUME ( eller ) för reglera TV nivån.
3
Erhålla ljud från systemets högtalare:
Slå till systemet och tryck FU NCTION för välja "TV".
DVD spelaren går automatiskt till strömberedskapsmodet.
"
!
Se på bilder från digital kanalväljare, VCR, etc.
Slå till systemet och tryck FUNCTION.
1
För digital kanalväljare, välj "AUX".
"
För videoband, välj "VCR".
"
Slå till digitala kanalväljaren, VCR, etc.
2
Tryck TV/VIDEO och ställ TV:n till VIDEO 1, VIDEO 2, etc.
3
När du ser på bilder från digital kanalväljare, tryck DIGITAL/ANALOG och välj
"
"AUX ANALOG" eller "AUX DIGITAL" beroende på ansluten ingångskontakt. När du ser pa videoband, tryck avspelningsknappen på VCR.
"
Varning:
Vissa TV och VCR från Sharp kan inte manövreras med fjärrkontrollen.
V-51
SD-AT50H(H)V6.fm02/8/28
Felindikatorer och varningar
När ospelbar skiva laddas eller vid felaktigt handhavande visas följande m eddelan­den på AV kontrollenheten, DVD spelaren och TV skärmen.
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
AV kontrollenhetsskärm Orsak
Placera systemet på avstånd från störkällor eller an-
"
slut nätkabeln till andra nätkontakter. (*)
Högtalaren är inte korrekt ansluten.
"
Förstärkaren är defekt.
"
Ställ systemet till beredskapsmodet och slå till strömmen igen. (*)
Förstärkaren är defekt.
"
Ställ systemet till beredskapsmodet och slå till strömmen igen. (*)
Förstärkaren är defekt.
"
Placera systemet på avstånd från störkällor eller an­slut nätkabeln till andra nätkontakter. (*)
Kylfläkten bak på subwoofer/förstärkarenheten
"
fungerar inte pga. främmande föremål i den. Ställ subwoofer/förstärkarenheten till beredskaps-
modet och avlägsna främmande föremål runt om kylfläkten.
Audio digitalingångsuttaget är inte riktigt anslutet.
"
Ospecificerad signal mottas och känns inte igen.
"
Systemanslutningskabeln är frånkopplad.
"
Temperturen är för hög.
"
Ställ systemet till beredskapsmodet och vänta lite.
DVD spelarskärm Orsak
Skivan har inte laddats.
"
Skivan är repad eller smutsig och känns inte igen.
"
Skivan har lagts in upp och ner.
"
TV skärm Orsak
Skiv fel: Formatet stöds ej. Tag ut skivan.
Fel region: Avspelning ej tiltåten i din region. Tag ut skivan.
15/
83/
0
01
::23 40
!
Fuktkondens
Plötsliga temperaturförändringar, förvaring och användning i mycket fuktig klimatmiljö orsakar fuktkondens inuti höljet (laser pickupen, etc.) eller på fjärrkontrollens sän­dare. Fuktkondens orsakar felfunktion i systemet. I detta fall, lämna strömmen till utan skiva i DVD spelaren tills normal avspelning är möjlig (cirka 1 timme). Torka av fukt­kondens på sändaren med en mjuk duk före systemet används.
C
Skivan kan inte spelas med systemet eller har laddats felaktigt.
Områdesnumret på DVD är inte 2 eller ALL.
Skivan understöder inte förfarandet som be­skrivs i bruksanvisningen.
Hänvisningar
- Felindikatorer och varningar -
4
(*): Om samma meddelande syns även om DVD spelaren och subwoofer/förstärka-
renheten är frånkopplade och kopplas till eller ställs till beredskapsmodet och slås till igen bör du kontakta affären där du köpte systemet.
V-52
SD-AT50H(H)V6.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Hänvisningar
Problemlösningsdiagram
Många möjliga problem kan du själv lösa utan behöva anlita servicetekniker. Om felaktigheter finns i denna produkt, kont rollera följande före du kontaktar auktori­serd SHARP återförsäljare eller serviceverkstad.
!
Allmänt
Symptom Möjlig orsak Hänvis-
Inget ljud hörs.
Ljudet från högtalarna är inte väl balanserat.
Störningar hörs under av­spelning.
Systemet svarar inte när knapp trycks.
Störningar uppträder i TV bil­den.
- Problemlösningsdiagram -
Timeravspelning startar inte.
Systemets skärm är mörk.
Strömmen är inte tillslagen.
Är ljudnivån satt till "0"? S. 18
"
Är hörlurarna anslutna? S. 28
"
Är högtalarsladdarna frånslutna? S. 12
"
Är högtalarstorleken ställd till NO
"
(AV)? Är högtalarkablarna an sl u tn a till fe l
"
kanaler? Är var högtalare placerad på samma
"
avstånd från lyssnaren? Är högtalarna inställda för samma
"
nivå? Flytta systemet bo r t från datorer el-
"
ler mobiltelefoner. Ställ systemet till strömberedskaps-
"
modet och slå det till igen. Om det fortfarande fungerar felaktigt noll­ställ det.
Är systemet placerat nära TV med
"
inomhusantenn? Använd utomhus­antenn.
Drog du ut pluggen från väggjacket
"
eller inträffade strömavbrott? Åter­ställ klockan.
Håll nere DISPLAY på fjärrkontollen
"
i 2 sekunder eller mer för välja "ON". Är systemet frånkopplat? S. 18
"
Är systemanslutningskablarna från-
"
kopplade? Skyddskretsen aktiveras. Koppla
"
strömkabeln från och till efter 5 mi­nuter eller mer.
ningssida
S. 41
S. 12
S. 16
S. 42
S. 54
S. 13
S. 24
S. 18
S. 11
S. 54
Symptom Möjlig orsak Hänvis-
Ljudet återges inte med Dol­by Digital 5.1 ch.
Inga bilder visas.
!
Kanalväljare
Symptom Möjlig orsak Hänvis-
Ovanliga störningar hörs fort­löpande från radion.
Förinställd kanal kan inte återkallas.
!
Fjärrkontroll
Symptom Möjlig orsak Hänvis-
Fjärrkontrollen fungerar inte riktigt.
Systemet kan inte slås till med fjärrkontrollen.
ningssida
Är grundinställningsskärmen ställd
"
till "DPCM"? Ändra den till "BIT­STREAM".
Är TV:n tillslagen? S. 51
"
Är TV ingången ändrad? S. 51
"
Är systemet placerat nära TV eller
"
dator? Är FM antennen eller AM ramanten-
"
nen rätt placerade? Flytta antennen bort från nätströmskabeln eller sys­temet om nära.
Drog du ut pluggen från vägguttaget
"
eller inträffade strömavbrott? Förinställ kanalen igen.
Är batteripolariteten rätt?
"
Är batterierna slut?
"
Är avståndet eller vinkeln rätt? S. 17
"
Finns hindrande föremål framför AV
"
kontrollenheten? Är fjärrkontrollsensorn utsatt för di-
"
rekt ljus (växelriktat fluorescerande ljus, direkt solljus, etc.)?
Används fjärrkontrollen för annan
"
komponent samtidigt? Trycks knapparna fram och bak på
"
fjärrkontrollen samtidigt? Är närströmkablarna för DVD spela-
"
ren och subwoofer/förstärkarenhe­ten anslutna?
" Är batterierna inlagda? S. 17
S. 20
ningssida
S. 13
S. 13
S. 26
ningssida
S. 17
S. 17
S. 18
V-53
SD-AT50H(H)V6.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
DVD spelare
Symptom Möjlig orsak Hänvis-
"- - - - - " visas även om en skiva har lagts in.
Avspelningsljud hoppas över.
Manöverknapparna funge­rar inte. Musik- eller videoav­spelning avbryts.
Bilder och ljud hoppas över.
Systemet fungerar inte även om strömmen är till.
Bilden avspelas inte. (Ljud hörs inte.)
ningssida
Är skivan inlagd upp och ner?
"
Är skivan mycket smutsig?
"
Motsvarar skivan standardkraven?
"
Är systemet nära kraftiga vibratio-
"
ner? Har fuktkondens bildats inuti syste-
"
met? Är skivan mycket smutsig?
"
Motsvarar skivan standardkraven?
"
Är systemet nära kraftiga vibratio-
"
ner? Har fuktkondens bildats inuti syste-
"
met? Är skivan mycket smutsig?
"
Är systemet nära kraftiga vibratio-
"
ner? Har fuktkondens bildats inuti syste-
"
met? Är skivan annan än DVD (områdes-
"
nummer 2 eller ALL) eller audio CD laddad.
Är video- och audiokablarna felaktigt
"
anslutna? Är skivan annan än DVD (områdes-
"
nummer 2 eller ALL) eller audio CD laddad.
Är skivan mycket smutsig?
"
Är skivan inlagd upp och ner?
"
Rengör optisk pickup om smutsig. S. 55
"
Är TV ingången satt t ill "VIDEO 1/VI-
"
DEO 2", etc.? Är systemet tillslaget? S. 18
"
S. 11 - 15
S. 52
S. 52
S. 52
S. 5
S. 5
S. 51
!
Om problem uppstår
När produkten utsätts för starka yttre störningar (mekaniska stötar, kraftig statisk elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc.) eller används fel fungerar den inte.
Om dessa problem inträffar, gör följande:
Nollställning av AV kontrollenheten:
1 Koppla från subwoofer/förstärkarenheten. 2 Medan ON/STAND-BY hålls nere, anslut nätkabeln.
I detta läge slås inte komponenten till.
3 Tryck ON/STAND-BY igen för slå till strömmen.
Varning:
Förfarandet raderar alla data memorerade i minnet och återställer olika inställningar till ursprungliga (grundinställning).
Nollställning av DVD spelaren:
Koppla från DVD spelaren och koppla till den igen efter 5 minuter eller längre.
När skyddskretsen aktiveras:
När högtalarkablarna kortsluts eller nivån vrids upp för högt aktiveras sk yddskrets en och systemet går till beredskapsmodet. Koppla från subwoofer/förstärkarenheten efter 5 minuter och koppla till den igen. Minska nivån om för hög.
!
Före systemet transporteras
1 Tryck ON/STAND-BY på DVD spelaren för slå till strömmen. 2 Öppna skivsläden och ta ut skivan. 3Stäng skivsl äden och ställ systemet till beredskapsmodet. 4Efter strömindikatorn slocknat, koppla från sys temet.
Hänvisningar
- Problemlösningsdiagram -
4
V-54
SD-AT50H(H)V6.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
Underhåll
!
Rengöring av höljet
Torka höljet regelbundet med en mjuk duk och utspädd tvållösning. Torka sedan av med en torr duk.
Använd inte kemikalier för rengöring (bensin, thinner, etc.). Höljets yta kan skadas.
"
Använd inte olja på insidan av komponenterna. De kan fungera fel.
"
Optiska tillbehör
Använd endast angivna valfria tillbehör för använda produkten riktigt. För högtalarinstallation, läs medföljande bruksanvisningar för stativ och konsoler.
HÖGTALARGOLVSTATIV HÖGTALARBORDSTATIV
Modell: AD- AT10ST Modell: AD- AT10LS
Tekniska data
Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att göra ändringar i utformning och tekniska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan fi nnas vissa avvikelser från dessa värden för individuella enheter.
!
AV kontrollenhet
Mått Bredd: 215 mm
Vikt 1,3 kg Audioingångskontak-
ter
Audioutgångskontakt Hörlurar: 16 - 50 ohm (rekommenderas: 32 ohm) Andra kontakter Systemkontroll 3 Frekvensområde FM: 87,5 - 108 MHz
Höjd: 58 mm Djup: 261 mm
Optisk digital ingång (AUX): Fyrkantstyp 1 Koaxial digital ingång (DVD/CD): RCA typ 1 Analog ingång (DVD/CD): RCA typ 1 par (L/R) Analog ingång (TV): RCA typ 1 par (L/R) Analog ingång (VCR): RCA typ 1 par (L/R) Analog ingång (AUX): RCA typ 1 par (L/R)
AM: 522 - 1.620 kHz
Hänvisningar
V-55
HÖGTALARVÄGGKONSOL OPTISK DIGITALKABEL
Modell: AD- AT10SA Modell: AD-M3DC
- Underhåll / Optiska tillbehör / Tekniska data -
Utseendet på valfria tillbehör kan skilja sig från bilden ovan.
SD-AT50H(H)V6.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
SVENSKA
!
Subwoofer/förstärkarenhet
Strömkälla Växelström 230 V, 50 Hz Effektförbrukning 80 W Mått Bredd: 260 mm
Vikt 10,3 kg Uteffekt Främre högtalarna:
Förstärkarsystem 2,8224 MHz (64fs) 1-bit växling (anmärkningar: fs = 44,1
A/D störningsjuste­ring
Kontakter Främre högtala re, centrumhögtalare, surroundhögtalare:
Subwoofer Typ 16 cm woofer
!
Främre/centrum/surroundhögtalare
Typ Fullt-omfång högtalarsystem (magnetiskt skyddad)
Maximal ineffekt 100 W Märkineffekt 50 W Impedens 4 ohm Mått Bredd: 95 mm
Vikt 0,7 kg/styck
Höjd: 373 mm Djup: 421 mm
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10 % T.H.D., 1 kHz) Centerhögtalare: RMS: 50 W (10 % T.H.D., 1 kHz) Surroundhögtalarna: RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10 % T.H.D., 1 kHz) Underbashögtalare: RMS: 50 W (10 % T.H.D., 100 Hz)
kHz) 7:e-ordning (delta - sigma) modulering
4 ohm Systemkontroll 2
Maximal ineffekt 100 W Märkineffekt 50 W Impedens 4 ohm
8 cm Högtalare
Höjd: 114 mm Djup: 104 mm
!
DVD spelare
Strömkälla Växelström 230 V, 50 Hz Effektförbrukning 15 W Mått Bredd: 215 mm
Vikt 2,0 kg Signalsystem PAL färg Understödda skivty-
per Videosignal Horisontell upplösning: 500 linjer
Audiosignal Frekvenskarakteristi-kaLinjär PCM DVD:
Audioutgångskontak­ter
Videoutgångskontak­ter
Annan kontakt Systemkontroll 1
Höjd: 58 mm Djup: 257 mm
DVD (Områdesnummer 2, ALL), audio CD, CD-R, CD-RW
S/N kvot: 70 dB
4 Hz to 22 kHz (samplingshas­tighet: 48 kHz)
4 Hz to 44 kHz (samplingshas­tighet: 96 kHz)
CD: 4 Hz till 20 kHz
Störavstånd CD: 96 dB (1 kHz) Dynamikområde Linjär PCM DVD: 95 dB
CD: 94 dB
Totalt harmoniskt störavstånd
Koaxial digital utgång: RCA typ 1 Analog utgång: RCA typ 1 par (L/R) Videoutgång: RCA typ 1 S-videoutgång: S-terminal 1 Komponentvideoutgång: RCA typ 3
0,006 % maximum
- Tekniska data -
Hänvisningar
4
V-56
SD-AT50H(H)V6.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al me­glio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente ma­nuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Sommario
Il sistema digitale home cinema a 1 bit SD-AT50H e il lettore DVD DX-AT50H do-
"
vrebbero essere utilizzati insieme. Il sistema include un'unità di comando AV, un'unità subwoofer/amplificatore, due
"
diffusori anteriori, due diffusori surround e un diffusore centrale. DX-AT50H dovrebbe essere utilizzato esclusivamente con SD-AT50H. Tutti gli ac-
"
cessori si trovano nella confezione con SD-AT50H. Il telecomando funziona per entrambi i prodotti. Leggere questo manuale di istruzioni per le operazioni del DX-AT50H.
!
Informazioni generali
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
!
Preparativi per l'uso
Collegamenti del s is t e ma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Collegamento dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento con il televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Installazion e del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cambiare l'imposta zione iniziale del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 - 22
- Introduzione / Sommario -
Lista di codici di altre lingue per il disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informazioni generali
Regolazione de ll'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
!
Operazioni basilari
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ascolto di una stazi on e me morizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Pagina
Pagina
!
Caratteristiche d'avanguardia del disco
Operazioni basilari
Localizzare l'inizio di un capitolo (brano) (salto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spostamento rapido in avanti/spostamento rapido indietro (ricerca) . . . . . . . 29
Per iniziare la riproduzione dal punto desiderato (riproduzione diretta) . . . . 30
Fermo immagine/avanzamento per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione a rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caratteristiche utili
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione nel l'o r dine preferito (riprod u z ione programmata) . . . . . . . . . . . 31
Ripetizione della lettura (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati
(ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selezione di un titolo dal top menu del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzionamento di un disco MP3
Riproduzione di un disco MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Varie impostazioni
Cambiare la lingua del sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambiare la lingua dell'audio (uscita audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selezionare una lingua per il sottotitolo o per l'audio dal menu del disco . . . 34
Schiarire un'imma gine (impostazione del liv e l lo de l nero) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiare l'angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eseguire lo zoom di un'immagine (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiare il display s ullo schermo del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicatori del modo di funzionamento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
I-1
02/8/28 SD-AT50H(H)I1.fm
Pagina
!
Caratteristiche d'avanguardia
Godetevi il suono s urr ound (modo del suono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39
Cambiare la registr a zione sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Regolazioni del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 46
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 49
Collegamento audio di altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Azionare il televisore collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
!
Riferimenti
Indicatori di err or e e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5 , 5 6
Informazioni sui diritti d'autore:
La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmissione, l'esecuzione
"
in pubblico e il noleggio senza debita autorizzazione del contenuto di un disco (a prescindere dal fatto che queste attività vengano eseguite a scopo di guadagno o meno) sono vietati per legge. Questo sistema è provvisto di tecnologia che impedisce l'esecuzione di copi e per-
"
ché causa un notevole deterioramento delle immagini quando il contenuto di un disco viene copiato su una videocassetta. Questo sistema è protetto da brevetti statunitensi e da alt ri di ri tti di proprietà intel-
"
lettuali, i cui diritti di autore appartengono alla Macrovision Corporation. L'uso della tecnologia di Macrovision che impedisce l'esecuz ione di copie nel s istema è autorizzato dalla Macrovisioon ed è inteso solo all'uso domestico, a meno che non si abbia un'autorizzazione scritta dalla Macrovision che permetta di fare diversa­mente. È vietato eseguire operazioni di retroingegnerizzazione o di sassemblag­gio.
Icone usate in questo manuale di istruzioni
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei dischi. Le seguenti icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.
... Indica DVD. ... Indica CD audio. ... Indica CD-R/RW con registrazioni MP3.
" A seconda dei dischi potrebbe essere impossibile eseguire delle operazioni anche
se sono descritte in questo manuale.
" Durante il funzionamento, " " può essere visualizzato sullo schermo. Questo signi-
fica che le operazioni descritte in questo manuale sono proibite dal disco.
!
Tipi di dischi per la riproduzione
Il lettore DVD può eseguire la riproduzione di dischi con uno dei seguenti marchi:
Tipo di disco Contenuti del disco Grandezza del disco
DVD Video (*1) Audio e video (film) 12 cm
8 cm
O DVD-R/DVD-RW regi­strati nel modo video (*2)
CD audio Audio 12 cm
8 cm
O CDV (*3) CD-R/CD-RW audio (*4) Audio 12 cm
8 cm
O CD-R/CD-RW registrati nel formato MP3 (*5)
(*1): Questo lettore DVD adotta il sistema PAL. Però,può anche eseguire riprodu-
zioni di dischi NTSC come DVD di zona 2 utilizzando il sistema PAL modifica­to.
(*2): La riproduzione di DVD-R/DVD-RW potrebbe non essere possibile a causa
delle proprietà e graffi del disco, lenti del trasduttore ottico sporche, ecc. (*3): È possibile eseguire solo la riproduzione dell'audio del CDV. (*4): La riproduzione del CD-R/CD-RW potrebbe non essere corretta a seconda
del disco o dell'apparecchiatura con la quale è stato registrato. (*5): La frequenza di campionamento è 44.1 o 48.1 kHz e il valore stabilito per la
velocità di trasmissione dati (bit rate ) è 128 kbps o superiore, i file MPEG 1
Audio Layer3 (MP3) possono essere letti. Alcuni, però, potrebbero non essere
letti a seconda delle loro condizioni o dei formati.
" Per i dischi che non possono essere letti, vedere pagina 5.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
- Sommario -
Informazioni generali
5
I-2
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Telecomando 1 Pila di formato "AA" (UM/SUM-
Antenna FM 1 Antenna AM a telaio 1 Sostegno 2 Cuscinetto antisdrucciolo per
- Accessori -
Informazioni generali
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
3, R6, HP-7 o similari) 2
Blu
(Per segnale/alimentazione)
(Per il suono)
Cavo di collegamento del sistema 3 Filo di collegamento del diffusore 5
Nero
(Per il lettore DVD)
Giallo
Cavo di alimentazione 1 Cavo video 1 Cavo audio digitale 1
diffusore (20 pezzi) 1
Bianco
5 m circa 5 m circa5 m circa
Blu
15 m circa 15 m circa
Verde
Adattatore SCART 2 (IN/OUT)
Grigio
Arancione
IN
Rosso
O
U
T
I-3
SD-AT50H(H)I1_2.fm02/9/9
Precauzioni
!
In generale
Accertarsi che l'unità subwoofer/amplificatore sia c ollocata in un luogo ben venti-
"
lato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il retro. Ci deve essere anche uno spazio libero di almeno 15 cm sulla part e superiore dell'unità subwoofer/amplificatore.
15 cm
Attenzione:
Sul retro di questa unità subwoofer/amplificatore c'è
"
una ventola di raffreddamento per migliorare la radia­zione del calore. Non coprire questa parte in nessun modo.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
10 cm
Collocare il sistema su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
"
Tenere l'apparecchio lontano dalla luce diretta del sole, da for ti campi magnetici,
"
da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici. Non mettere niente sopra i componenti.
"
Non esporre l'apparecchio a umidità, a temperature che superano i 60°C o che
"
raggiungono estremi troppo bassi. Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di
"
corrente e inserirlo di nuovo. Poi, accendere il sistema. In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurez za richiedono che i cavi di
"
alimentazione del lettore DVD e dell'unità subwoofer/amplificatore siano disinseriti dalla presa di corrente. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la
"
spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
"
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le ripara­zioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornal i, tovaglie,
"
tende, ecc. Non disperdere nell'ambiente le pile usa te, e rispettare le leggi relative al la rac-
"
colta differenziata dei rifiuti della vostra zona. Il sistema è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
"
Questo sistema dovrebbe essere usato i n luoghi c on temper ature variant i tr a 5°C
"
e 35°C.
10 cm
10 cm
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per questo sistema. L'uso di questo prodotto con una corrente a tensione più alta di quell a prescritta è pericoloso e può causare un incendio o altri tipi di incidenti, provocando danni. SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso di questo sistema con una cor­rente a tensione diversa da quella prescritta.
Ventola di raffreddamento
Il lettore DVD e l'unità subwoofer/amplificatore si riscaldano durante l'uso. Non
"
toccare le parti calde del lettore DVD e dell 'unità subwoofer/amplificatore per un lungo tempo perché potreste farvi male. Questo sistema è provvisto di una funzione speciale che protegge il circuito
"
dell'amplificatore da eventuali danni. Quando questa funzione è attivata, l'interrut­tore del suono viene disattivato. In questo caso, porre il lettore DVD e l'unità di comando AV nel modo stand by e poi riaccenderli.
!
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinat a impostazione del volume dipende dall'effi­cienza dei diffusori, dal luogo e da altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si accende il sistema con il volume impostato su valori alti, oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
!
Cura corretta dei dischi DVD/CD
I dischi DVD/CD sono abbastanza resistent i ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causato da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di DVD/CD e dal vostro lettore seguire l e istruzioni qui in basso.
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'etichetta perché è
"
da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato. Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva.
"
Tenere sempre i DVD/CD per i bordi. Impronte di dita, sporco, o acqua sui DVD/
"
CD possono causare rumore o difetti di tracciamento. Se un DVD/CD è sporco o la riproduzione non è buona, pulitelo con un panno morbido e asciutto, strofinando in linea retta dal centro verso il bordo.
NO
Sì Corretto
- Precauzioni -
Informazioni generali
5
I-4
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Descrizione dei dischi
!
Dischi che non possono essere letti
DVD senza numero di zona "2" o
"
"ALL". DVD con sistema SECAM
"
DVD-ROM
"
DVD-RAM
"
DVD-Audio
"
I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si sente il suono seb-
"
bene le immagini appaiono sullo schermo o vicéversa. La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se si utilizza la cuffia
"
ad alto volume.
"
Questo lettore DVD adotta il sistema PAL. Controllare il sistema di registra­zione prima di acquistare i dischi.
Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente.
"
Note:
Potrebbero esserci problemi di riproduzione con dischi graffiati o con i mpronte di
"
dita. Leggere "Cura corretta dei dischi DVD/CD (pagina 4)" e pulire il disco. Non inserire dischi di forme particolari (a cuore o ottagonali) perché potrebbero
"
fuoriuscire dall'apparecchio, a causa della velocità di rotazione, e provocare ferite.
!
Titolo, capitolo e brano
I DVD sono suddivisi in "titoli" e "capitoli". Se il disc o cont iene più di un fil m, ogni film sarà un "titolo" separato. I "capitoli" sono sottodivisioni dei titoli.
- Descrizione dei dischi -
Informazioni generali
I CD audio consistono di "brani". Un "brano" è ciascuna canzone di un CD audio.
CDG
"
CD video
"
CD foto
"
CD-ROM
"
SACD
"
Dischi registrati in formati speciali ecc.
"
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1
Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4 Brano 5
Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2
!
Icone sui dischi DVD
Controllare le icone della custodia dei DVD prima di eseguire la riproduzione dei
dischi.
Display Descrizione
Numero di zona (numero dell'area per la riproduzione)
1
2
2
Formato registrato sul DVD Per adattare il formato video a quello dei
Registrato nel formato 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pa­noramico, e immagini nel formato letterbox su un televisore 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pa­noramico, e immagini 4:3 tagliate verticalmente su un televisore 4:3.
ALL
6
Tipi di sottotitoli registrati
2
Esempio: La lingua desiderata può essere selezio­1: Inglese 2: Giapponese
Numero degli angoli di ripresa
2
Numero di brano audio e sistema di registrazione audio
Esempio: 1: Originale <Inglese> (DTS 5.1 Surround)
2: Giapponese (Dolby Digital 5.1 Surround)
I dischi DVD sono programmati con nu­meri di zona che indicano i Paesi in cui questi dischi possono essere riprodotti. Questo sistema può eseguire la riprodu­zione di dischi con numero di zona "2" o "ALL".
televisori collegati ("TV Panorama" o "TV 4:3").
Lingue per sottotitolo registrate.
nata con il tasto SUB TITLE.
Numero di angolature registrate sul DVD. L'angolatura desiderata può essere sele-
zionata con il tasto ANGLE.
Il numero di brani audio e il sistema di re­gistrazione audio sono indicati.
L'audio registrato sul DVD può essere
"
cambiato con il tasto AUDIO. L'audio e il sistema di registrazione
"
variano a seconda del DVD. Control­larli nel manuale del DVD.
I-5
Nota:
Il titolo, il capitolo, o i num eri di brano potrebbero non essere registrati su alcuni dischi.
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
Nome comune Nomi di nazioni e aree
Albania Repubblica di Albania Andorra Principato di Andorra Austria Repubblica Federale Austriaca Bahrein Stato del Bahrein Belgio Regno del Belgio Bosnia Erzegovina Repubblica di Bosnia Erzegovina Bulgaria Repubblica Bulgara Isole del Canale *Isole del Canale Croazia Repubblica di Croazia Cipro Repubblica di Cipro Ceco Repubblica Ceca Danimarca Regno di Danimarca Egitto Repubblica Araba di Egitto Isole Faeroer *Isole Faeroer Finlandia Repubblica Finlandese Francia Repubblica Francese Germania Repubblica Federale Tedesca Gibilterra *Colonia di Gibilterra Grecia Repubblica Ellenica Groenlandia *Groenlandia Ungheria Repubblica Ungherese Islanda Repubblica di Islanda Iran Repubblica Islamica dell'Iran Iraq Repubblica Irachena Irlanda Repubblica di Irlanda Isola di Man *Isola di Man Israele Stato di Israele Italia Repubblica Italiana Giappone Stato del Giappone Giordania Regno Hashemita di Giordania Kuwait Stato del Kuwait
Nome comune Nomi di nazioni e aree
Libano Repubblica del Libano Lesotho Regno del Lesotho Liechtenstein Principato del Liechtenstein Lussemburgo Granducato del Lussemburgo Macedonia Repubblica di Macedonia Malta Repubblica di Malta Monaco Principato di Monaco Paesi Bassi Regno dei Paesi Bassi Norvegia Regno di Norvegia Oman Sultanato dell'Oman Polonia Repubblica di Polonia Portogallo Repubblica del Portogallo Qatar Stato del Qatar Romania Repubblica di Romania San Marino Repubblica di San Marino Arabia Saudita Regno d'Arabia Saudita Slovacchia Repubblica di Slovacchia Slovenia Repubblica di Slovenia Sudafrica Repubblica Sudafricana Spagna Regno di Spagna Isole di Svalbard e Jan Mayen *Isole di Svalbard e Jan Mayen Swaziland Regno di Swaziland Svezia Regno di Svezia Svizzera Confederazione Svizzera Siria Repubblica Araba Siriana Turchia Repubblica di Turchia Emirati Arabi Uniti Federazione Emirati Arabi Uniti Gran Bretagna Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
Nord Vaticano La Santa Sede Yemen Repubblica Araba dello Yemen Jugoslavia Repubblica Federale di Jugoslavia
* rappresenta un nome di zona.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
- Descrizione dei dischi -
Informazioni generali
5
I-6
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Comandi e indicatori
Display
Parte anteriore
- Comandi e indicatori -
Informazioni generali
Retro
1
32 4 5
7
8 9
10
<Base dell'apparecchio>
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA
SHARP CORPORATION MADE IN MALAYSIA
20
21 22 23
6
(1)
(2) (3) (4) (5) (6)
(7)
10
)(11)(12)(13)
(9) (
11
16 18 19
12 13 14 15
17
MODEL NO. SD-AT50H
(AV CONTROL UNIT)
26 27
25
24
(8)
!
Unità di comando AV
1. Indicatore RDS
2. Indicatore di testo radio
3. Indicatore del programma sul traffico
4. Indicatore di comunicazioni sul traffico
5. Indicatore di Dinamyc PTY
6. Indicatori del diffusore/indicatori del segnale
(1) Indicatore del diffusore anteriore
sinistro
(2) Indicatore del segnale anteriore
sinistro
(3) Indicatore del diffusore centrale (10) Indicatore del segnale surround
(4) Indicatore del segnale centrale (11) Indicatore del segnale surround
(5) Indicatore del segnale anteriore
destro
(6) Indicatore del diffusore anteriore
destro
(7) Indicatore di effetto delle basse
frequenze
7. Indicatore di riproduzione con timer
8. Indicatore di autospegnimento
9. Indicatore di modo FM stereofonico
10.Indicatore di ricezione stazione nel modo FM stereofonico
11.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 54
12.Indicatore di impostazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
13.Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 27, 51
14.Tasto di selezione ingresso digitale/analogico o selezione banda
del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 51
15.Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
16.Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
17.Indicatore di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
18.Indicatori di modo del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
19.Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
20.Presa di collegamento del sistema (al lettore DVD) . . . . . . . . . . . .11
21.Presa di ingresso digitale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
22.Presa di ingresso audio digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
23.Prese di ingresso audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 15, 50
24.Prese di collegamento del sistema
(all'unità subwoofer/amplificatore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
25.Terminale per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
26.Terminale di terra per l'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
27.Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
(8) Indicatore del subwoofer
(9) Indicatore del diffusore surround
sinistro
sinistro
monofonico
(12) Indicatore del segnale surround
destro
(13) Indicatore del diffusore surround
destro
Pagina di consultazione
I-7
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
!
Unità subwoofer/amplificatore
Lato
1. Subwoofer
2. Condotto riflessione bassi
3. Presa di collegamento del sistema (all'unità di comando AV) . . . 11
4. Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
4
5
6
7
21
5. Presa di collegamento del sistema (all'unità di comando AV) . . . 11
6. Presa di ingresso di corrente c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Appoggio del filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
!
Diffusore satellite 5
Diffusore anteriore 2: con schermatura magnetica Diffusore centrale 1: con schermatura magnetica Diffusore surround 2: con schermatura magnetica
1. Diffusore
2. Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Fori per il montaggio di sostegno o mensola
(disponibile a parte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizzare i cuscinetti antisdrucciolo del diffusore:
È possibile installare i diffusori satellite sia verticalmente che orizzontalmente. Attaccare i cuscinetti (forniti in dotazione) alla base dei diffusori per evitare che scivo­lino o cadano a causa delle vibrazioni.
(Posizione verticale) (Posizione orizzontale)
Pagina di consultazione
Pagina di consultazione
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
- Comandi e indicatori -
Parte anteriore
Informazioni generali
Retro
2
1
Parte inferiore
5
3
Cuscinetto per diffusore (20 pezzi) viene fornito in dotazione con questo prodotto. Utilizzare 4 cuscinetti per ciascun diffusore.
I-8
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
- Comandi e indicatori -
Informazioni generali
Display
1 5 6
7
Parte anteriore
<Base dell'apparecchio>
Retro
17
18 19 20 2221
2
3 4
8 9
1110
12 13 14 15
16
DVD PLAYER 230 V ~ 50 Hz 15 W
SERIAL NO.
SHARP CORPORATION MADE IN CHINA
MODEL NO. DX-AT50H
23
!
Lettore DVD
1.Indicatore CD
2.Indicatore DVD
3.Indicatore di riproduzione casuale del disco CD/MP3
4.Indicatore di ripetizione disco o ripetizione A - B di disco
5.Indicatore del titolo del DVD
6.Indicatore di riproduzione del disco
7.Indicatore di pausa del disco
8.Indicatore di brano del disco CD/MP3
9.Indicatore del capitolo del DVD
10.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.Tasto di salto capitolo DVD o brano giù di disco CD/MP3 . . .29, 33
12.Tasto di salto capitolo DVD o brano su di disco CD/MP3 . . . .29, 33
13.Tasto di arresto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
14.Tasto di riproduzione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
15.Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . .27
16.Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
17.Presa di collegamento del sistema (all'unità di comando AV) . . .11
18.Prese di uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
19.Presa di uscita audio digitale coassiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
20.Presa di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
21.Presa di uscita S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
22.Prese di uscita video del componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
23.Cavo di alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pagina di consultazione
I-9
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
!
Telecomando
Pagina di consultazione
2 3
4
5 6
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19
20
1
21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31
32
33 34 35
36 37 38 39
1.Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.
Tasto di selezione luminosità del display o visualizzazione dell'orologio . . 18, 24
3.Tasto di selezione del display del te le v i so r e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.Tasto diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.Tasti di numero di r e tti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 30, 4 0
6.Tasto di ripetizione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.Tasto di ripetizione disco A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.Tasto di menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9.Tasto di cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 33, 47
10.Tasto di spostamento rapido indietro,
preselezioni del sintonizzatore giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
11.Tasto di arresto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
12.Tasto di salto capitolo DVD, brano giù del disco CD/MP3
o sintonizzazione giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5 , 29, 33
13.Tasto di top menu del DV D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
14.Tasto di sel ezi one ingres so di gitale/analogico o selezione banda
del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 51
15.Tasto timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
16.Tasti di selezione modalità del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
17.Tasto di selezione suono dinamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
18.Tasto di selezione ingresso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
19.Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
21.Tasto di selezione modo del display RDS o selezione lingua
del DVD audio o selezione uscita CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 43
22.Tasto di tipo di programma RDS/ricerca di informazioni sul traffico
o angolatura del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 46
23.Tasto di RDS ASPM (Memoria automatica delle stazioni)
o sottotitolo DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4, 45
24.Tasto per cancel la zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 30
25.Tasto di impostazione inizia le del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
26.Tasto di imposta zione iniziale d e ll'amplificator e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
27.Tasto di selezione modo di riproduzione del disco CD/MP3 . . . . . . . . . . . .31
28.Tasto di ritorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 31, 42
29.Tasto d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 33 , 4 7
30.Tasto di spostamento rapido in avanti del disco, preselezioni
del sintonizzatore su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
31.Tasto di salto capitolo DVD, brano su del disco CD/MP3
o sintonizzazi one su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 29, 33
32.Tasto di ripr oduzi one dis co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
33.Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 27, 51
34.Tasto di avanzamento per fotogramma del DVD, pausa del disco . . . .28, 30
35.Tasto di accensione/stand-by del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
36.Tasto di zoom del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
37.Tasto di selezione livello del nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
38.Tasti di volume su e giù del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
39.Tasti di selezione canale del tele v isore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
I tasti con il segno " " nel disegno possono essere azionati solo con il telecomando.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
- Comandi e indicatori -
Informazioni generali
5
I-10
SD-AT50H(H)I1.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Collegamenti del sistema
Lettore DVD
Antenna AM a telaio
!
Collegamento dei componenti
Collegare il lettore DVD, l'unità di comando AV e l'unità subwoofer/amplificatore nel seguente modo.
- Collegamenti del sistema -
Preparativi per l'uso
Cavo di collegamento del sistema (Per il lettore DVD)
Unità di comando AV
Unità subwoofer/amplificatore
Cavo audio digitale
Cavo di collegamento del sistema (Per il suono, nero)
Antenna FM
Freccia verso l'alto
Più vicino
Più vicino
Freccia verso sinistra
Cavo di collegamento del sistema (Per segnale/ alimentazione, blu)
Collegamento dei componenti
Unità di comando AV
Unità di comando AV
Unità di comando AV
Unità di comando AV
Unità di comando AV
Collegare un cavo audio digitale oppure un filo RCA disponibile in commercio. Pre­mere il tasto DIGITAL/ANALOG per cambiare il segnale da digitale ad analogico a seconda del collegamento.
Unità subwoofer/ amplificatore
Unità subwoofer/ amplificatore
Lettore DVD
Lettore DVD
Lettore DVD
Cavo di collegamento del sistema (Per il suono, nero)
Cavo di collegamento del sistema (Per segnale/ alimentazione, blu)
Cavo di collegamento del sistema (Per il lettore DVD)
Cavo audio digitale (Per il segnale digitale)
Filo RCA disponibile in commercio (Per il segnale analogico)
Filo
Attenzione:
Assicurarsi di collegare il sistema dopo avere disinserito dalla presa di corrente il
"
lettore DVD e l'unità subwoofer/amplificatore. Mettere insieme i 2 cavi di collegamento del sistema (per suono e segnale/alimen-
"
tazione). Altrimenti, si potrebbero sentire dei rumori.
Per disinserire dalla presa di corrente il cavo di collegamento del sistema:
1
Spingere
2
Disinserire dalla presa di corrente
I-11
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
Diffusore anteriore (Destro)
Diffusore centrale
Diffusore anteriore (Sinistro)
!
Collegamento dei diffusori satelliti
Inserire gli spinotti del diffusore nell'unità subwoofer/amplificatore a seconda del codice di colore.
Collegare i fili del diffusore prima ai diffusori satelliti e poi all'unità subwoofer/ amplificatore.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Nero
Rosso
Rosso
Grigio
Nero
Diffusore surround (Destro)
Rosso
Nero
Bianco
Rosso
Grigio
Verde
Blu
Verde
Nero
Rosso
Nero
Unità subwoofer/ amplificatore
Diffusore surround (Sinistro)
Bianco
Rosso
Blu
Rosso
(Diffusore satellite)
Terminali dei diffusori
Rosso
Tubo
Nero
(Unità subwoofer/amplificatore)
Etichetta
Spinotto del diffusore
Inserire nella presa di corrente con il lato sollevato rivolto a sinistra.
Attenzione:
Assicurarsi di collegare i diffusori dopo avere disinserito dalla presa di corrente il
"
lettore DVD e l'unità subwoofer/amplificatore. Inserire fino in fondo lo spinotto del diffusore con il lato sollevato rivolto a sinistra.
"
Tenere lo spinotto del diffusore quando lo si rimuove dall'unità subwoofer/amplifi-
"
catore. Tirando il filo si protrebbe causare un malfunzionamento dell'unità subwo­ofer/amplificatore. Non confondere e , e i terminali destro e sinistro dei fili del diffusore. (Il diffu-
"
sore destro si trova a destra quando ci si pone davanti al sistema. Pagina 16.)
"
Non mettere mai in cortocircuito i fili del diffu­sore. Se i fili del diffusore sono messi in corto­circuito, il circuito di protezione viene attivato e il sistema si pone nel modo stand by. In tal caso, controllare che i fili siano collegati cor­rettamente prima di riaccendere il sistema.
"
Solo i diffusori forniti in dotazione devono essere usati con questo prodotto.
" Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare male se si rompes-
sero.
Legare i fili:
Legare i fili collegati all'unità subwoofer/amplificatore con un appoggio del filo.
- Collegamenti del sistema -
Preparativi per l'uso
5
Tutti i diffusori satelliti forniscono le stesse prestazioni.
"
È possibile scambiare le loro posizioni.
Appoggio del filo
I-12
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio ai termi­nali AM e GND. Posizionare l'antenna AM a te­laio in modo da ottenere la migliore ricezione. Collocare l'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., o fissarla ad un mobile o alla parete con delle viti (non fornite).
NeroBianco
Collegamento con il televisore
Attenzione:
Prima di collegare il televisore, spegnere tutte le apparecchiature.
"
Lo schermo del televisore sarà disturbato se il sistema non è PAL.
"
Sono disponibili tre tipi di prese [VIDEO OUT (VIDEO), VIDEO OUT (S-VIDEO) e COMPONENT VIDEO OUT] per il collegamento del televisore e del lettore DVD Eseguire il collegamento a seconda del televisore.
!
Collegamento con il televisore mediante una presa d'ingresso video
Sarà possibile guardare le immagini del DVD collegando il televisore e il lettore DVD con un cavo video.
Note:
"
"
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
Parete Viti
Antenna FM o AM esterna:
Per una ricezione migliore usare un'antenna FM o AM esterna. Per informazioni rivol-
Preparativi per l'uso
gersi al proprio rivenditore.
- Collegamento dell'antenna / Collegamento con il televisore -
Nota:
Quando si usa un'antenna AM esterna, accertarsi che anche il filo dell'antenna AM a telaio sia collegata.
Collocare l'antenna sul sistema o vicino al cavo di alimentazione c.a. potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dal sistema. Se ci sono dei disturbi di ricezione anche dopo avere cambiato la posizione dell'antenna AM a telaio, provare a invertire i collegamenti del filo.
(non fornite in dotazione)
Antenna AM a telaio
Antenna FM esterna
Filo di massa
15 m
Picchetto interrato
Antenna AM esterna
7,5 m
Alla presa di uscita video
Cavo video (in dotazione)
TV
Alla presa di ingresso video
Note:
Cambiare l'ingresso TV a seconda della presa collegata.
"
Non collegare altre apparecchiature tra il televisore e il lettore DVD. Se sono colle-
"
gati mediante un VCR, le immagini potrebbero essere distorte.
I-13
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
!
Collegamento al televisore con una presa d'ingresso S-video
Se il televisore ha una presa d'ingresso S-video, si possono ottenere immagini del DVD più chiare utilizzando un cavo S-video (non fornito in dotazione).
Alla presa di uscita S-video
Cavo S-video (non fornito in dotazione)
TV
Alla presa di ingresso S-video
Attenzione:
Quando i cavi video e S-video sono entrambi collegati, le immagini dalla presa di ingresso S-video appaiono sul televisore.
!
Collegamento al televisore mediante le prese d'ingresso video del componente
Alle prese di ingresso video del componente
TV
!
Collegamento al televisore con una presa di ingresso SCART
Usare un adattatore SCART (IN) fornito in dotazione.
Alla presa di uscita video
Cavo video (in dotazione)
Alla presa
TV
Adattatore SCART (IN)
Note:
Se il televisore ha indicazioni diverse per gli ingressi video del componente (Y, CB
"
e CR o Y, B-Y e P-Y), collegare le prese con i colori corrispondenti. Non collegare alla presa di ingresso video del componente progettato per il
"
sistema ad alta risoluzione, che non è compatibile con il DVD (le immagini potreb­bero essere distorte o non apparire affatto).
SCART
Alla presa di ingresso video
IN
LAUDIO VIDEOR
- Collegamento con il televisore -
Preparativi per l'uso
5
Alle prese di uscita video del componente
Cavo video del
componente
(non fornito in dotazione)
I-14
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Collegamento con il televisore (continua)
Per ascoltare il suono del televisore con i diffusori di questo sistema:
Utilizzando il cavo audio, sarà possibile ascoltare il suono di questo televisore con questo sistema.
(Il cavo audio non è fornito in dotazione. Comprare un cavo disponibile in commercio.)
Bianco
Alle prese di ingresso audio
Cavo audio (non fornito in dotazione)
Alle prese di uscita audio
TV
Collegamento mediante un adattatore SCART:
Rosso
Rosso Bianco
Bianco
Alle prese di ingresso audio
Installazione del sistema
!
Installazione dell'unità di comando AV e del lettore DVD
È possibile collocarli l'uno su l'altro oppure l'uno accanto all'altro.
Con i sostegni forniti in dotazione, è possibile installarli verticalmente.
Attenzione:
Quando si installa il lettore DVD verticalmente, portare la finestra del display sul lato superiore.
Quando il lettore è installato verticalmente, un disco da 8 cm non può essere letto.
Preparativi per l'uso
I-15
Rosso
- Collegamento con il televisore / Installazione del sistema -
TV
Adattatore SCART (OUT)
Alle prese di uscita audio
Cavo audio (non fornito in dotazione)
Alla presa SCART
OUT
LAUDIO VIDEOR
BiancoRosso
Corretto
Note:
Se la finestra del lettore DVD è collocata sul lato inferiore, un disco potrebbe
"
cadere oppure non potrebbe essere espulso.
" Evitare di cambiare l'installazione del lettore DVD (verticale o orizzontale) durante
la riproduzione di un disco. Il disco potrebbe graffiarsi.
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
!
Posizionamento del sistema di diffusori
Il migliore effetto surround si può ottenere collocando ciascun diffusore alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Si consiglia di sistemare i diffusori come indicato qui in basso. Identificare ciascun diffusore dal colore del tubo.
Diffusore anteriore
(sinistro)
(bianco)
Unità subwoofer/
amplificatore
Diffusore
centrale
(verde)
Diffusore anteriore (destro)
(rosso)
I sostegni dei diffusori e le mensole da muro per i diffusori sono accessori opzionali (pagina 55). Per il loro montaggio fare riferimento alle rispettive istruzioni.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Diffusore surround
(sinistro)
(blu)
Diffusore centrale(verde)
stessa distanzastessa distanza
Diffusore anteriore (sinistro)(bianco)
Diffusore surround (destro)
(grigio)
Diffusore anteriore (destro)(rosso)
Note:
Collocare il televisore al centro, tra i due diffusori anteriori.
"
Si consiglia di collocare il diffusore centrale vicino al televisore.
"
" Collocare i diffusor i surround in una posizione un poco più alta del livello delle
orecchie dell'ascoltatore. Posare l'unità subwoofer/amplificatore su un pavimento stabile e resist ente.
"
" Se i diffus ori non possono essere collocati al la stessa distanza, leggere il par a-
grafo "Regolazione del ritardo del diffusore" (pagina 41). La griglia di protezione del diffusore non è rimovibile.
"
I diffusori possono essere collo cati accanto o vicino al televisore perché hanno la schermatura magnetica. Però, si potrebbe verificare una variazione di colore, a seconda del tipo di televisione.
Se si verifica una variazione di colore. ..
Spegnere il televisore (dall'interruttore). Dopo 15 - 30 minuti, riaccendere il televisore.
Se la variazione di colore è ancora presente...
Allontanare di più i diffusori dal televisore. Per dettagli leggere il manuale di istruzioni del televisore.
Attenzione:
Quando si trasporta l'unità subwoofer/amplifi catore, fare attenzione a non tocc are il subwoofer che si trova vicino alla base. Assicurarsi di sostenere la base in modo che il subwoofer non si possa rompere.
Unità subwoofer
Corretto
- Installazione del sistema -
Preparativi per l'uso
5
I-16
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Telecomando
!
Installazione della pila
1 Aprire il coperchio dello scomparto pila. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scom-
parto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro polo .
3 Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
Precauzioni per l'uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
"
Non mischiare pile vecchie e nuove.
"
Togliere le pile se l'apparecchio non v iene usato per lunghi periodi di tempo. Ciò
"
previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
"
L'installazione delle pile in modo errato può causare un cattivo funzionamento
"
dell'apparecchio.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire le pile se l a distanza utile di c ontrollo diminuisce o se il funzi onamento
"
- Telecomando -
diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato "AA" (UM/SUM-3, R6, H P-7 o simi­lari). Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell'unitá di
"
comando AV con un panno morbido. Esponendo il sensore dell'unità di comando AV ad una forte luce si potrebbero
"
verificare delle interferenze con il funzionamento. Cambiare l'illuminazione o la direzione dell'unità di comando AV. Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
"
!
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pagine 11 - 18). Puntare il telecomando direttamente verso il sensore a distanza dell'unità di comando AV. Puntare il telecomando verso l'unità di comando AV anc he per azionare il lettore DVD.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. Il sistema si accende? Adesso potrete godervi il sistema.
Lettore DVD
Unità di comando AV
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
I-17
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
Comando unico
!
Collegamento del cavo di alimentazione
Unità subwoofer/amplificatore:
Dopo avere controllato tutti i collegamenti , c ol legar e il cavo di alimentazione c.a. alla presa d'ingresso c.a. e poi inserirlo nella presa a muro.
(AC INPUT)
Lettore DVD:
Dopo avere controllato tutti i collegamenti, inserire la spina del lettare DVD nella pres a muro.
Presa a muro (c.a. 230 V, 50 Hz)
!
Per accendere
Premere il tasto ON/STAND-BY.
L'indicatore di alimentazione si illumina. Se l'apparecchio non si accende, controllare se i cavi di alimen tazione sono stati inseriti bene nella presa di corrente.
Note:
Quando il tasto ON/STAND-BY del lettore DVD viene premuto, il sistema si accen-
"
de. Quando il tasto ON/STAND-BY dell'unità di comando AV o del telecomando viene
"
premuto: Nella funzione DVD: il sistema si accende. In altre funzioni: il sistema eccetto il lettore DVD si accende.
!
Controllo di volume
Premere il tasto VOLUME + per aumentare il volume e il tasto VOLUME - per dimi­nuirlo.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Presa a muro (c.a. 230 V, 50 Hz)
Note:
L'alimentazione è fornita all'unità di comando AV attraverso l'unità subwoofer/
"
amplificatore. L'unità subwoofer/amplificatore non è provvista di cavo di alimenta­zione. Non usare mai un cavo di alimentazione diverso da qu ello fornito in dotazione.
"
Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti o un cattivo funzionamento. Disinserire il lettore DVD e l'unità subwoofer/amplifi catore dalla presa di c orrente
"
se non saranno usati per lunghi periodi di tempo.
Indicatore di alimentazione
012 39 40
!
Per cambiare la luminosità del display (2
.....
gradazioni)
Quando l'ingresso non è DVD, è possibile cambiare la luminosità del display dell'unità di comando AV tenendo abbassato il tasto DISPLAY del telecomando per 2 secondi o più a lungo.
Offuscato Illuminato
Attenzione:
Durante la funzione DVD, il tasto DISPLAY non può cambiare la luminosità. La luminosità del display dipende dall'impostazione di "PANELLO DISPLAY" del paragrafo "Cambiare l'impostazione iniziale del DVD" (pagina 20). È possibile cambiare la luminosità del display dell'unità di comando AV e del lettor e DVD.
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
- Comando unico -
Preparativi per l'uso
5
I-18
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD
Accendere il televisore, e cambiare nel modo necessario l'ingresso su "VIDEO 1", "VIDEO 2", ecc.
Una muova impostazione sarà mantenuta anche se il lettore DVD viene posto nel modo stand by. Se si vuole ritornare all'impostazione precedente oppure se la si vuole cambiare, rimetterlo a punto.
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere.
1
Lo schermo di inizio appare.
"
Se lo schermo di inizio non appare, regolare l'ingresso su "DVD".
"
Il disco dovrebbe fermarsi a questo punto.
"
Dopo avere premuto il tasto , premere il tasto SETUP DVD.
2
Premere il tasto o per selezionare il menu e premere il tasto ENTER.
3
SET-UP
1.LANGUAGE
2.DISPLAY
3.AUDIO
4.PARENTAL
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
Premere il tasto o per cambiare l'impostazione e premere il ta-
4
CANCEL:
ENTER RETURN
sto ENTER.
Esempio: "PLAYER MENU" è selezionato
SET-UP
LANGUAGE CONTROLS
PLAYER MENU
1.ENGLISH
2.FRANÇAIS
3.ESPAÑOL
4.DEUTSCH
5.ITALIANO
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
ENTER RETURN
Ripetere l'operazione seguendo le istruzioni.
(Il numero di ripetizione dipende dalla voce dell'impostazione.)
Per cambiare altre impostazioni, iniziare dal punto 3.
Premere il tasto SETUP DVD.
5
La nuova impostazione è memorizzata.
Note:
" Non è possibile aprire lo schermo delle impostazioni durante la riproduzione di un
disco. Leggere a pagina 21 per dettagli riguardanti la selezione di un'altra lingua per i
"
menu del disco. Lo schermo precedente appare premendo il ta sto RETURN mentre si sele-
"
ziona una voce o un'impostazione.
I-19
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
Impostazione Parametri selezionabili (* indica le impostazioni iniziali.) Descrizione LINGUAGGIO AUDIO ORIGINAL * Seleziona la lingua udibile dai diffusori.
SET-UP
LANGUAGE CONTROLS
1.AUDIO
2.SUBTITLE
3.DISC MENU
4.PLAYER MENU
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
ORIGINAL
OFF ORIGINAL ENGLISH
ENTER RETURN
INGLESE
SOTTOTITOLI OFF * Seleziona il sottotitolo visualizzato sullo schermo del televi-
INGLESE
sore.
MENÙ DISCO ORIGINAL Seleziona la lingua del menu del disco.
INGLESE *
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
MENÙ PLAYER ENGLISH * Seleziona la lingua di impostazione iniziale o di riproduzio-
FRANÇAIS
ne.
DISPLAY FUNZIONE DELLA TV 4:3 BOX LETTERE * Il modo dello schermo dovrebbe essere regolato a seconda
SET-UP
DISPLAY CONTROLS
1.TV ASPECT
2.PANEL DISPLAY
3.ANGLE ICON AUTO POWER OFF
4.
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
4:3 LETTER BOX
ON ON ON
ENTER RETURN
4:3 PAN & SCAN 16:9 WIDE
PANELLO DISPLAY ON * Impostazioni di luminosità del display. (Quando regolato su
OFF AUTO
ICONA ANGOLO ON * Imposta o cancella il display dell'icona dell'angolo ( ) sullo
OFF
OFF AUTOMATICO ON *
OFF
del tipo di televisore collegato (per ulteriori dettagli, vedere pagina 22).
automatico, la luce si spegne durante la riproduzione.)
schermo del te l e visore. Il sistema si pone automaticamente nel modo stand by se
non viene eseguita nessuna operazione per più di 35 minuti.
AUDIO DRC OFF * Imposta o cancella il comando della gamma di volume.
(Uscita digitale) ON
Non cambiare le im-
postazioni iniziali.
SET-UP
AUDIO CONTROLS
1.DRC
2.DOLBY DIGITAL
3.DTS
4.MPEG OFF
5.DOWN SAMPLING
SELECT: SET:
SETUP
EXIT:
CANCEL:
OFF
BITSTREAM ON
AUTO
ENTER RETURN
DOLBY DIGITAL BITSTREAM* Seleziona il tipo di segnale sonoro inviato dalla presa di
DPCM
uscita audio digitale coassiale.
DTS ON * (BITSTREAM)
OFF (Nessun segnale)
MPEG OFF * (PCM)
ON (BITSTREAM)
SOTTOCAMPIONAT AUTO * Converte il segnale sonoro registrato da PCM di 96 kHz a
48 kHz
48 kHz.
96 kHz
GENITORI LIVELLO GENITORI TUTTO * Imposta il livello di restrizione di visione del software DVD.
SET-UP
PARENTAL CONTROLS
1.PARENTAL LEVEL
2.CHANGE
ALL
CAMBIA Inserire password 4-ci-
8 - 1 fre.
Impostazione o cambio della password "4737" non può essere impostato come password. Quando si dimentica la propria password, cancellarla pre-
mendo "4737" servendosi dei tasti numerici diretti (0 - 9).
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
5
I-20
SD-AT50H(H)I2.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD (continua)
!
Lingua del disco
Indicatore Impostazione
AUDIO È possibile impostare una lingua per l'audio.
È possibile specificare una lingua per la conversazione e la narra­zione.
Indicatore Impostazione
MENÙ PLAYER
È possibile impostare una lingua per lo schermo del display e per le impostazioni iniziali o i messaggi.
Inglese Italiano
SOTTOTITO-LIÈ possibile impostare una lingua per il sottotitolo.
Preparativi per l'uso
MENÙ DISCO È possibile impostare una lingua per il menu del disco.
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
Inglese Italiano
Thank you
Il sottotitolo viene visualizzato nel linguaggio specificato.
Inglese Italiano
Thank you
Gli schermi del menu sono visualizzati nella lingua specificata.
Inglese Italiano
Grazie
Grazie
LOADING
!
Impostazioni di un'altra lingua
È possibile impostare la lingua "OTHER" per l'audio, il sottotitolo e il menu del disco. (Leggere il paragrafo "Lista di codici di altre lingue per il disco" a pagina 23.) Esempio: Per selezionare 5464 (Croato) come lingua audio
Selezionare "LANGUAGE" sullo schermo delle impostazioni ini-
1
ziali (vedere i punti 1 - 3 a pagina 19).
Dopo avere selezionato "AUDIO" nel punto 4 a pagina 19, selezio-
2
nare "OTHER" e premere il tasto ENTER.
Immettere "5464" utilizzando i tasti numerici diretti.
3
"5464 (HR)" sarà visualizzato sullo schermo del televisore.
Premere il tasto SETUP DVD.
4
Nota:
Se la lingua selezionata non è stata registrata, la lingua predefinita del disco sarà usata.
CARICAMENTO
I-21
CAST
STAFF
CAST
PERSONALE
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
!
Formato video
Indicatore Impostazione
4:3 BOX LETTERE
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE
Quando si esegue la riproduzione di un disco a immagini panoramiche (16:9), delle strisce nere vengono inserite sulla parte bassa e alta dello schermo così sarà possibile ottenere immagini pano­ramiche (16:9) su un televisore con schermo a 4:3.
Un disco a rapporto di immagine 4:3 viene riprodotto nella modalità 4:3.
Quando si esegue la riproduzione di un disco a immagini panoramiche (16:9), i lati sinistro e destro dell'immagine sono tagliati (pan scan) per fare visualizzare un'immagine più naturale a rapporto d'aspetto 4:3.
Un disco a immagini panoramiche sen­za pan scan viene riprodotto nel for­mato letterbox 4:3.
Un disco a rapporto di immagine 4:3 viene riprodotto nella modalità 4:3.
Un'immagine panoramica (16:9) è vi­sualizzata quando si esegue la riprodu­zione di un disco ad immagini panoramiche (16:9).
Quando si esegue la riproduzione di un disco con rapporto d'im-
"
magine 4:3, la grandezza dell'immagine dipende dall'impostazio­ne del televisore collegato.
" Se si esegue la riproduzione di un disco a immagini panoramiche
(16:9) con il lettore DVD collegato a un televisore con schermo 4:3, l'immagine visualizzata sarà ristretta verticalmente.
Nota:
Durante la riproduzione di un disco con un formato video fisso, il formato non cambia anche se lo schermo del televisore viene cambiato.
!
Impostazione per la famiglia
Indicatore Impostazione
Livello 1 Solo software DVD progettati per essere visti dai bambini possono
Livelli da 2 a 7 Solo software DVD progettati per essere visti da tutti e dai bambini
Livello 8 I software DVD di ogni grado (adulti/per tutti/bambini) possono es-
TUTTO La chiave elettronica viene disattivata.
essere letti.
può essere riprodotto.
sere riprodotti.
Note:
Quando si immette una password per la prima volta, immettere un numero di 4
"
cifre. Verrà registrato automaticamente come password. Durante la riproduzione di un disco con chiave elettronica, potrebbe apparire il
"
display che richiede la password per poter guardare le scene interdette. In tal caso, immettere la password per cambiare temporaneamente il livello di regola­zione per la famiglia.
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
5
I-22
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Lista di codici di altre lingue per il disco
Codice Lingua Codice Lingua
4747 AA Afar 5347 GA Irlandese 4748 AB Abkhazian 5350 GD Scozzese Gaelico 4752 AF Afrikaans 5358 GL Galician 4759 AM Aramaico 5360 GN Guarani 4764 AR Arabo 5367 GU Gujarati 4765 AS Assamese 5447 HA Hausa 4771 AY Aymara 5455 HI Hindi 4772 AZ Azerbagiano 5464 HR Croato 4847 BA Bashkir 5467 HU Ungherese 4851 BE Bielorusso 5471 HY Armeno 4853 BG Bulgaro 5547 IA Interlingua 4854 BH Bihari 5551 IE Interlingue 4855 BI Bislama 5557 IK Inupiaq 4860 BN Bengalese, Bangla 5560 IN Indonese 4861 BO Tibetano 5565 IS Islandese 4864 BR Bretone 5566 IT Italiano 4947 CA Catalano 5569 IW Ebraico 4961 CO Corso 5647 JA Giapponese 4965 CS Ceco 5655 JI Yiddish 4971 CY Gallese 5669 JW Giavanese 5047 DA Danese 5747 KA Georgiano 5051 DE Tedesco 5757 KK Kazakh 5072 DZ Butanese 5758 KL Groenlandese 5158 EL Greco 5759 KM Cambogiano 5160 EN Inglese 5760 KN Kannada 5161 EO Esperanto 5761 KO Coreano
- Lista di codici di altre lingue per il disco -
5165 ES Spagnolo 5765 KS Kashmir 5166 ET Estone 5767 KU Kurdo 5167 EU Basco 5771 KY Kirghiz 5247 FA Persiano 5847 LA Latino 5255 FI Finlandese 5860 LN Lingala 5256 FJ Fiji 5861 LO Laotiano 5261 FO Faroese 5866 LT Lituano 5264 FR Francese 5868 LV Latvo, Lettone 5271 FY Frisone 5953 MG Malagasy
Codice Lingua Codice Lingua
5955 MI Maori 6561 SO Somalo 5957 MK Macedone 6563 SQ Albanese 5958 ML Malayalam 6564 SR Serbo 5960 MN Mongolico 6565 SS Siswat 5961 MO Moldavo 6566 ST Sesotho 5964 MR Marathi 6567 SU Sudanese 5965 MS Malese 6568 SV Svedese 5966 MT Maltese 6569 SW Swahili 5971 MY Burmese 6647 TA Tamil 6047 NA Nauruan 6651 TE Telugu 6051 NE Nepalese 6653 TG Tajik 6058 NL Olandese 6654 TH Tailandese 6061 NO Norvegese 6655 TI Tigrinya 6149 OC Occitan 6657 TK Turcmeno 6159 OM (Afan) Oromo 6658 TL Tagalog 6164 OR Oriya 6660 TN Setswana 6247 PA Panjabi 6661 TO Tonga 6258 PL Polacco 6664 TR Turco 6265 PS Pashto, Pushto 6665 TS Tsonga 6266 PT Portoghese 6666 TT Tatar 6367 QU Quechua 6669 TW Twi 6459 RM Rhaeto-Romance 6757 UK Ucraino 6460 RN Kirundi 6764 UR Urdu 6461 RO Rumeno 6772 UZ Uzbechistano 6467 RU Russo 6855 VI Vietnamese 6469 RW Kinyarwanda 6861 VO Volapük 6547 SA Sanscrito 6961 WO Wolof 6550 SD Sindhi 7054 XH Xhosa 6553 SG Sango 7161 YO Yoruba 6554 SH Serbo-Croato 7254 ZH Cinese 6555 SI Singhalese 7267 ZU Zulu 6557 SK Slovacco 6558 SL Sloveno 6559 SM Samoan 6560 SN Shona
I-23
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
Regolazione dell'orologio
Regolando l'ora dell'unità di comando AV, sarà possibile usarla non solo come orolo­gio ma anche per la riproduzione con timer.
In questo esempio, l'orologio è regolato per le 9:30.
Premere il tasto DISPLAY.
1
Entro 5 secondi premere il tasto ENTER.
2
Premere il tasto o per regolare
3
l'ora e poi premere il tasto ENTER.
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 ora. Tenerlo ab­bassato per farlo avanzare continuamente.
Premere il tasto o per regolare i
4
minuti e poi premere il tasto ENTER.
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio di 1 minuto. Te-
"
nerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. L'ora non cambierà anche se i minuti avanzano da "59" a "00".
"
L'orologio inizia a funzionare da "0" secondo. (I secondi non sono visualizza-
"
ti.) Il display ritorna nel modo normale dopo 2 secondi circa.
"
Per controllare il display dell'ora:
Premere il tasto DISPLAY. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 5 secondi.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire "Regolazione dell'orologio" dall'inizio.
Nel punto 1, l'ora sarà visualizzata. Se l'orologio è azzerato, appare "ADJUST".
"
Seguire il procedimento dei punti 2 - 4.
"
Nota:
È possibile regolare l'orologio anche quando il sistema è nel modo stand by.
Attenzione:
Quando si disinserisce dalla presa di corrente il lettore DVD e l'unità subwoofer/ amplificatore oppure se si verifica un interruzione di corrente la regolazione dell'oro­logio sarà cancellata. Eseguire "Regolazione dell'orologio" dall'inizio.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
- Regolazione dell'orologio -
5
I-24
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Ascolto della radio
- Ascolto della radio -
Premere ripetutamente il tasto BAND per selezionare la banda di
3
frequenza desiderata (FM o AM).
Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla stazione
4
desiderata. Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING tante volte quanto è necessario per sintonizzare il si­stema sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione
"
automatica potrebbe interrompersi in quel punto. La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli.
"
Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premere di nuovo il
"
tasto TUNING. Quando il sistema viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio Data Sy-
"
stem), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l'indicatore RDS si illu­minerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automatica delle sta-
"
zioni RDS "ASPM" vedere pagina 45.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto BAND così da fare visualizzare l'indicatore "STEREO".
"ST" apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.
"
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
Operazioni basilari
1 2
I-25
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere.
Per passare alla funzione sintonizzatore, visualizzare "FM" o "AM" premendo il tasto FUNCTION.
Il lettore DVD si pone automaticamente nel modo stand by.
Indicatore del modo FM stereofonico
Se la ricezione FM è debole, premere il tasto BAND così da fare spegnere l'indica-
"
tore "STEREO". La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
Ascolto di una stazione memorizzata
!
Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle pre­mendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate)
Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo "Ascolto del-
1
la radio" a pagina 25. Premere il tasto ENTER per passare al modo di memorizzazione
2
delle preselezioni. Entro 5 secondi, premere il tasto
3
TUNER PRESET ( o ) per selezio­nare il numero di canale preregola­to.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1.
Entro 5 secondi, premere il tasto
4
ENTER per immettere quella stazio­ne nella memoria.
Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazio-
5
ni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando una nuova stazione viene immessa nella memoria, la stazione memo­rizzata precedentemente sarà cancellata.
Nota:
La funzione "backup" protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d'interruzione di corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa di corrente c.a.
!
Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto TUNER PRESET ( o ) per selezionare la stazione desiderata.
Canale preregolato Frequenza e banda di frequenza
Per selezionare una stazione preselezionata con i tasti numerici diretti:
Stazioni 1 - 10: Pr emere il numero corrisponde nte ("1" - "10/0"). Stazioni 11 - 40: Premere il tasto ">10" e poi memorizzare il numero preregolato.
Per esempio, per scegliere 28
1 Premere i l tasto " >1 0". 2 Premere i l tasto " 2". 3 Premere i l tasto " 8". Premere i tasti entro 5 secondi.
!
Per cancellare tutti i contenuti della memo­ria
1 Tenere abbassato il tasto CLEAR per 3 se-
condi o di più.
2 Mentre "CLEAR" viene visualizzato, premere
il tasto ENTER.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Operazioni basilari
- Ascolto di una stazione memorizzata -
5
I-26
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Riproduzione di un disco
Accendere il televisore, e cambiare nel modo necessario l'ingresso su "VIDEO 1", "VIDEO 2", ecc.
(DVD/CD)
Premere il tasto ON/STAND-BY dell'unità di comando AV o del te-
1
lecomando per accendere.
Quando si preme il tasto ON/STAND-BY del lettore DVD, la funzione sarà cam­biata automaticamente a DVD.
Quando la funzione non è DVD, premere il
2
tasto FUNCTION per regolarla su "DVD".
Lo schermo di inizio appare.
"
Selezionare "DVD" quando si esegue la riprodu-
"
zione di un CD audio. La stessa operazione può essere eseguita pre-
"
mendo il tasto del telecomando.
Premere il tasto per aprire il cassetto del disco.
3
Lato con l'etichetta
- Riproduzione di un disco -
Operazioni basilari
I-27
(DVD/CD)
Piatto disco
Collocare il disco sul piatto disco, il lato con l'etichetta rivolto verso l'alto.
"
" Se la finestra del lettore DVD è collocata sul lato inferiore, un disco potrebbe
cadere oppure non potrebbe essere espulso.
Premere il tasto per chiudere il cassetto del disco.
4
Se il disco che si sta usando è progettato per l'avvio automatico, la lettura inizierà automaticamente [anche se non si preme il tasto (DVD/CD)], appena si chiude il piatto disco.
Se non è possibile iniziare la riproduzione nel punto 4, premere il
5
tasto (DVD/CD).
Nota:
Quando il lettore DVD viene acceso o la sorgente d'ingresso viene cambiata a "DVD", per 5 secondi nessuna operazione sarà accet tata poiché il lettore DVD sta eseguendo le impostazioni iniziali.
Fare scorrere il disco dentro ai ganci. (Un disco 8 cm non può essere letto.)
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
Attenzione:
Chiudere il piatto disco quando non viene utilizzato. Altrimenti, la polvere potrebbe
"
accumularsi all'interno e causare un cattivo funzionamento del lettore DVD. Il lettore DVD si riscalda leggermente quando è usato per lungo tempo. Questo
"
non significa che l'apparecchio è guasto. Quando si prova ad eseguire la riproduzione di dischi con graffi o di un numero di
"
zona diverso, oppure di dischi che no n possono essere letti o che hanno restri­zioni (*1), un messaggio di errore apparirà sul display del televisore e il disco non potrà essere riprodotto.
(*1)La visione di alcuni DVD è vietata a seconda dell'età del pubblico.
Note:
Un congegno di sicurezza pone automaticamente il sistema nel modo stand by se
"
il livello del volume è molto alto durante la riproduzione di alcuni tipi di dischi. In tal caso, abbassare il volume e iniziare di nuovo la riproduzione. Posizioni di arresto potrebbero essere registrate su alc uni dischi . Durant e l a ripr o-
"
duzione di tali dischi, la riproduzione si arresterà in questi punti. Durante un'operazione, " " potrebbe appar ire per indicare c he tale operazione è
"
disattivata dal disco. Se il lettore DVD non viene azionato per più di 5 minuti dopo avere premuto il
"
tasto di arresto, appare un salvaschermo. Poi, dopo altri 30 minuti, il lettore si pone nel modo stand by.
(DVD/CD)
!
Interruzione della riproduzione
Premere il tasto STILL/PAUSE . Per continuare la riproduzione dallo stesso punto, premere il tasto .
!
Per fermare la riproduzione
Premere il tasto .
!
Per riprendere la riproduzione dopo l'arre­sto (riprodu zione sequenzi a le)
È possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta.
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto .
1
Il sistema memorizza il punto in cui la riproduzione è stata arrest ata.
Per iniziare nuovamente la riproduzione, premere il tasto (DVD/
2
CD).
La riproduzione inizia dal punto in cui era stata arrestata.
Per cancellare la riproduzione sequenziale:
Premere due volte il tasto .
Note:
La funzione di riproduzione sequenziale è disattivata su alcuni dischi.
"
A seconda del disco, la riproduzione r iprende da un punto che precede di poco
"
quello di arresto.
!
Cuffia
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
"
Usare una cuffia con una spina da 3,5 m m di di ametro e con un'impedenza da 16
"
a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm. Quando si collega la cuffia i diffusori saranno di sattivati automaticam ente. Rego-
"
lare il volume con i tasti VO LUM E. Non è possibile usare la modalità surround con la cuffia.
"
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
- Riproduzione di un disco -
Operazioni basilari
5
I-28
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Operazioni basilari
!
Spostamento rapido in avanti/sposta­mento rapido indietro (ricerca)
È possibile ricercare il punto desiderato durante la riproduzione del disco.
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto o .
1
Esempio: Quando si preme il tasto
La velocità di scansione cambierà come segue ogni volta che si preme il tasto.
"
!
È possibile saltare dal capitolo (brano) attuale a quello successivo.
- Operazioni basilari -
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto o .
Note:
"
" "
Caratteristiche d'avanguardia del disco
(DVD/CD)
Localizzare l'inizio di un capitolo (brano) (salto)
Il tasto permette di saltare al capitolo (brano) successivo.
"
Il tasto permette di saltare all'inizio del capitolo (brano) attuale. Premere
"
di nuovo il tasto per saltare all'inizio del capitolo (brano) precedente.
La funzione di salto è disattivata su al cu ni dischi Alcuni di schi non v isualiz zano il capitolo (brano). Su un DVD, la funzione di salto non è operativa tra i titoli. La stessa operazione può essere eseguita premendo i l tasto o del lettore DVD.
2 (circa 2 volte)
60 (circa 60 volte)
Il tasto è per lo spostamento in avanti sul disco e quello per lo sposta-
"
mento indietro.
Premere il tasto (DVD/CD) per tornare al modo di riproduzione
2
normale.
Note:
Su alcuni dischi la funzione di scansione è disattivata.
"
Su un DVD, la scansione è disattivata tra i titoli.
"
Durante la scansione su un DVD, non si sente il suono e i sottotitoli non appaiono.
"
Per i CD audio, la velocità di scansione è fissata a 16 volte. Il suono si interrom -
"
perà durante la scansione, ma questo non indica un cattivo funzionamento. Quando si esegue la scansione durante la riproduzione di un DVD, l e immagini
"
potrebbero non andare avanti o indietro alla veloc ità di scansione specificata in questo manuale, a seconda del disco o della scena trasmessa. La stessa operazione può essere eseguita tenendo abbassato il tasto o
"
del lettore DVD per 2 secondi o più a lungo.
8 (circa 8 volte)
30 (circa 30 volte)
I-29
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
!
Per iniziare la riproduzione dal punto desi­derato (riproduzione diretta)
Per la selezione e la riproduzione del titolo e del capitolo desiderato:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto o di riproduzione, pre-
1
mere il tasto DIRECT.
Esempio: durante la riproduzione del DVD
Titolo
Capitolo
Entro 30 secondi, selezionare " " premendo il tasto o e immet-
2
tere il numero di titolo utilizzando i tasti numerici diretti (0 - 9).
Immettendo il numero di titolo, è possibile accedere al modo di immissione del numero di capitolo.
Entro 30 secondi, immettere il numero di c apitolo utilizzando i tast i
3
numerici diretti (0 - 9).
Esempio: Per selezionare il capitolo 1: Premere "10/0" e "1". Per selezionare il capitolo 12: Premere "1" e "2".
Per la selezione e la riproduzione del capitolo (brano) desiderato:
Mentre il sistema è nel modo di riproduzion e, premere i tasti numerici diretti (0 - 9) per selezionare il numero di capitolo (brano).
Se il numero di capitolo (brano) è di 2 cifre o più lungo, premere il tasto ">10" e im­mettere il numero.
Esempio: Per selezionare il capitolo 14: Premere ">10", "1" e "4".
Per eseguire la riproduzione spec ificando il tempo (ricerca del tempo):
È possibile eseguire la riproduzione dal punto desiderato specificando il tempo.
Durante la riproduzione, prem er e due volte il ta-
1
sto DIRECT.
Entro 30 secondi, specificare l'ora con i ta sti nu-
2
merici diretti.
Per specificare 1 ora 23 minuti 40 secondi immettere "12340".
"
" Se si immette il numero sbagliato, premere il tasto CLEAR e poi eseguire di
nuovo l'operazione.
Cursore
TOTAL
TOTAL
_:__:__
2:16:13
1:23:40 2:16:13
Note:
La funzione di riproduzione diretta è disattivata su alcuni dischi.
"
Alcuni dischi potrebbero non visualizzare il numero di capitolo.
"
Con i DVD, è possibile specificare il punto desiderato solo del titolo attuale e non
"
di un altro titolo. Con i CD audio, è possibile specificare il punto desiderato solo del brano attuale e
"
non nel disco. Alcuni dischi non possono eseguire la riproduzione dal punto specificato.
"
La caratteristica di ricerca del tempo è disattivata su alcuni dischi.
"
Non è possibile specificare il tempo mentre il disco è ferm o .
"
!
Fermo immagine/avanzamento per foto­gramma
È possibile bloccare l'immagine e avanzare fotogramma per fotogramma.
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto STILL /PAUSE
1
.
Ogni pressione sul tasto STILL/PAUSE farà avanzare il fotogramma nel modo di fermo immagine.
Premere il tasto (DVD/CD) per tornare al modo di riproduzione
2
normale.
Nota:
Le funzioni di fermo immagine e avanzamento per fotogramma sono disattivate su alcuni dischi.
!
Riproduzione a rallentatore
È possibile rallentare la velo c ità di riproduzione.
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto STILL/PAUSE .
1
Premere il tasto durante una pausa dell'immagine.
2
Sono disponibili tre velocità. Ogni volta che si preme il tasto, la velocità della ri­produzione cambia nel seguente ordine:
1/16 (circa 1/16 volte) 1/8 (circa 1/8 volte) 1/2 (circa 1/2 volte)
La stessa operazione può essere eseguita premendo il tasto del pannello an­teriore del lettore DVD, invece del telecomando, per più di 2 secondi.
Premere il tasto (DVD/CD) per tornare al modo di riproduzione
3
normale.
Nota:
Su alcuni dischi le funzioni di riproduzione a rallentatore sono disattivate.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia del disco
- Operazioni basilari -
5
I-30
SD-AT50H(H)I3.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia del disco
Caratteristiche utili
!
Riproduzione in ordine casuale (riprodu­zione casuale)
I brani del disco possono essere riprodotti automaticamente in ordine casuale.
Mentre il sistema è nel modo di arresto , pre-
1
mere due volte il tasto MODE.
Premere il tasto (DVD/CD).
2
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto .
Note:
Con alcuni dischi potrebbe non essere possibile usare questa funzione.
"
Quando tutti i brani sono stati riprodotti nel modo di riproduzione casuale, la ripro-
"
duzione si arresterà automaticamente. Non è possibile impostare la riproduzione casuale mentre il sistema è nel modo di
"
riproduzione o di pausa. La riproduzione casuale non può essere es eguita durante la riproduzione pro-
"
grammata. Per controllare lo stato durante la riproduzione casuale, premere il tasto ON
"
SCREEN. Nella riproduzione casuale, il l ettore DVD selezionerà e riprodurrà automatica-
"
mente i brani. (Non è possibile selezionare l'ordine dei brani.)
- Caratteristiche utili -
RANDOM
(DVD/CD)
!
Riproduzione nell'ordine preferito (ripro­duzione programmata)
È possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati nella sequenza preferita. Si possono programmare fino a 99 brani.
Mentre il sistema è nel modo di arresto,
1
premere il tasto MODE.
Lo schermo di programmazione è visualizzato.
Immettere un numero di brano con i tasti
2
numerici diretti.
Ripetere il suddetto pr oc edimento se s i vogliono imm ettere altri numeri di b rano.
"
Se si immette il numero sbagliato, premere il tasto CLEAR e poi eseguire di
"
nuovo l'operazione. Quando si immette un numero di brano con 2 cifre o più lungo:
"
Esempio: Per selezionare il brano 14: Premere ">10", "1" e "4".
Premere il tasto (DVD/CD) per iniziare la riproduzione.
3
Le selezioni programmate sono memorizzate finché il disco non viene tolto.
"
La pausa di riproduzione si esegue con il tasto . Quando si continua la ripro-
"
duzione, la sequenza programmata inizia dal punto in cui è stata interrotta. Premendo due volte il tasto si disattiva la riproduzione programmata. Ini -
"
ziando la riproduzione dopo avere premuto il tasto MODE, la riproduzione programmata comincia dall'inizio.
Per cambiare i contenuti programmati:
Ripetere il suddetto procedimento dal punto 1.
Note:
La programmazione non può essere eseguita durante la pausa o la riproduzione.
"
La programmazione di una sequenza non può essere eseguita c on un disco che
"
non include informazioni sui brani.
" La funz ione di programmazione non può essere eseguita con dischi che di satti-
vano la programmazione.
" Per uscire dal procediment o di programmazione prim a di completarlo, prem ere il
tasto RETURN .
" Per control lare lo stato durante la ri produzione progr ammata, premere il tasto ON
SCREEN o quello MODE.
" Anche s e si preme il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand by o per
cambiare dalla funzione DVD ad un' altra, le selezioni progr ammate non saranno cancellate.
PROGRAM TIME 0:00:00 1/1
PROGRAM TIME 8:88:88 1/1
I-31
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
!
Ripetizione d e ll a lettura (ripetizion e di let­tura)
È possibile leggere ripetutamente un capitolo (brano) o un titolo specificandolo durante la riproduzione.
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto REPEAT.
1
Ogni volta che si preme il tasto, il modo di ripetizione di lettura cambia nel modo seguente.
DVD:
CD audio:
MP3
Selezionare "OFF" premendo ripetuta mente il tasto REPEAT per ri-
2
tornare al modo di riproduzione normale.
Attenzione:
Dopo avere eseguito la ripetizione della lettura, assicurarsi di premere il tasto . Altri­menti, il disco sarà riprodotto ininterrottamente.
Note:
Con alcuni dischi potrebbe non essere possibile usare questa funzione.
"
" Se si seleziona "ALL" premendo il tasto REPEAT durante la riproduzione pro-
grammata/casuale di un CD audio, la riproduzione viene ripetuta. Premendo un altro tasto durante la ripetizione di lettura, la riproduzione potrà
"
essere cancellata.
OFF
OFF
OFF
CHAPTER
TRACK
TRACK
ALBUM
TITLE
ALL
DISC
!
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati (ripetizione A-B)
È possibile ripetere la riproduzione della parte desiderat a specificandola durante la riproduzione.
Durante la riproduzione di un disco, pre-
1
mere il tasto A - B REPEAT.
Questo permette di registrare il punto dinizio (A).
Premere di nuovo il tasto A - B REPEAT.
2
Questo permette di iniziare la ripetizione A-B dal punto d'inizio (A) al punto finale (B).
Premere il tasto A - B REPEAT per tornare al modo di riproduzione
3
normale.
Note:
La ripetizione della lettura A-B è disattivata su alcuni dischi.
"
La ripetizione della lettura A-B per il DVD è possibile solo all'interno del titolo.
"
Eseguire la ripetizione della lettura A - B di un CD audio all'interno di un brano.
"
Alcune scene nel DVD potrebbero non permettere la ripetizione della lettura A-B.
"
!
Selezione di un titolo dal top menu del
[A -
[A - B]
]
disco
Su un DVD con titoli multipli, è possibile selezionare un titolo dal top menu.
Mentre il sistema è nel modo di arre-
1
sto o di riproduzione, premere il tasto TOP MENU per visualizzare il menu del titolo.
Usare il tasto , , o per selezionare il titolo, e poi premere il
2
tasto ENTER.
Il titolo selezionato viene letto.
"
A seconda del disco, un titolo può essere selezionato premendo i tasti nume-
"
rici diretti (0 - 9) sul retro del telecomando.
Note:
Il procedimento indicato qui fornisce solo i punti generali. Il procedimento vero per
"
l'uso del menu dei titoli dipende dal disco che si vuole usare. Per ulteri ori dettagli leggere la copertina del disco. Se il disco che si sta usando non ha un menu di titolo, sullo schermo non appare
"
niente.
Esempio
21 Dramma Azione 43 Fantascienza Commedia
- Caratteristiche utili -
5
Caratteristiche d'avanguardia del disco
I-32
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Funzionamento di un disco MP3
(DVD/CD)
!
Riproduzione di un disco MP3
È possibile eseguire la riproduzione di CD-R/RWs registrati nel formato MP3.
Inserire un disco contenente brani MP3.
1
Lo schermo di un menu appare.
Riproduzione diretta:
1 Premere il tasto DIRECT. 2 Pre mere il tasto , , o per selezionare un brano e premere il tasto (DVD/
CD).
Riproduzione programmata:
1 Stando nel modo di arresto, premere il tasto MODE. 2 Premere il tasto o per selezionare un album e premere il tasto ENTER. 3 Premere il tasto o per selezionare un brano e premere il tasto ENTER.
Premere il tasto per ritornare allo schermo di selezione album.
4 Dopo che la programmazi one è stata comple tat a, premere il tasto (DVD/CD).
Attenzione:
Convertendo i dati MP3 in dati "CD audio" quando si registra su un CD-R/RW, ese­guire la riproduzione come per un CD audio. L'operazione MP3 non può essere ese­guita.
Note:
"+" appare di fronte al nome dell'album.
"
Fino a 14 caratteri possono essere visualizzati per il nome di un album, e 25 carat-
"
teri per il nome di un brano. Le sottolineature, gli asterischi e gli spazi non pos­sono essere visualizzati. Il sistema può riconoscere complessivament e 255 album e brani.
"
Il nono layer e quelli superiori non possono essere riprodotti.
"
È possibile selezionare un brano per la riproduzione diretta utilizzando i tasti
"
numerici diretti quando il display dello schermo è spento. Lo schermo visualizza fino a 5 brani per la riproduzione programmata. Se si
"
immettono più brani, lo schermo successivo appare. Premere il tasto o per cambiare lo schermo. Se si immette un brano sbagliato, premere il tasto CLEAR.
"
Per arrestare la riproduzione programmata, premere due volte il tasto .
"
- Funzionamento di un disco MP3 -
Caratteristiche d'avanguardia del disco
I-33
VOLUME LABEL FIRST PLAY
+ALBUM01 +ALBUM02 +ALBUM03 +ALBUM04
SELECT: ENTER: RETURN:
Premere il tasto , , o per selezionare un brano e premere il
2
START:
PLAY
tasto (DVD/CD).
Premendo il tasto TOP MENU si tornerà al layer più in alto.
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
Varie impostazioni
La lingua del sottotitolo e quella dell'audio che voi selezionate saranno cancellate ogni volta che si pone il DVD nel modo stand by oppure quando si cambia il disco. Per eseguire la riproduzione del DVD sempre ne lle lingue preferit e, impostarle nell o schermo delle impostazioni iniziali (pagina 19).
!
Cambiare la lingua dell'audio (uscita audio)
Durante la riproduzione, è possibile cambiare la lingua dell'audio (uscita audio).
Durante la riproduzione di un disco, preme-
1
re il tasto AUDIO. Entro 5 secondi, premere ripetutamente il tasto AUDIO pe r selezio-
2
nare il numero audio. DVD:
È possibile selezionare una delle lingue dell'audio che sono registrate sul DVD.
1. ENG (DTS 5.1 Surround)
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
!
Cambiare la lingua del sottotitolo
E possibile cambiare la lingua del sottotitolo o nascondere il sottotitolo durante l a riproduzione.
Durante la riproduzione di un disco, premere il
1
tasto SUB TITLE. Entro 5 secondi, premere ripetutamente il ta-
2
sto SUB TITLE per selezionare la lingua del sottotitolo.
Premere il tasto SUB TITLE e poi il tasto o per nascondere il sottotitolo.
Note:
Alcuni DVD non permettono di cambiare la lingua del sottotitolo.
"
Se sul disco i sottotitoli non sono stati registrati, " NOT AVAILABLE" è vis ualiz-
"
zato. Ci potrebbe volere un po' di tempo per sostituire la lingua del sottotitolo con quella
"
selezionata.
" Il sottotitolo non può essere nascosto su alcuni DVD.
1.ENG/6
6.FRE/6
ENG
CD audio:
STEREO
Note:
La lingua dell'audio di alcuni DVD potrebbe non essere cambiata.
"
Per la lingua dell'audio e il sistema audio, leggere il manuale del disco.
"
!
Selezionare una lingua per il sottotitolo o
FRE
L-CH
R-CH
SPA
per l'audio d a l menu del disco
È possibile selezionare il sottotitolo desiderato o la lingua dell'audio e il sistem a di suono [Dolby Digital (a 5.1 canali ) o suono DTS] sul vostro DVD se ha un menu disco.
Durante la riproduzione o l'arresto
1
del disco, premere il tasto MENU per visualizzare il menu del disco.
Premere il tasto , , o per cambiare l'imposta zi one e prem ere
2
il tasto ENTER.
Per alcuni dischi è possibile utilizzare i tasti numerici diret ti.
Nota:
Il procedimento indicato fornisce solo punti generali. Il vero procedimento per l 'uso del menu del disco dipende dal disco che si usa per la riproduzione. Per ulteriori det­tagli leggere la copertina del disco.
Esempio
1.Highlights
2.Start Movie
- Varie impostazioni -
5
Caratteristiche d'avanguardia del disco
I-34
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Varie impostazioni (continua)
!
Schiarire un'immagine (impostazione del livello del nero)
L'immagine può essere regolata durante la riproduzione.
Durante la riproduzione di un disco,
1
premere il tasto BLACK LEVEL. Entro 5 secondi, premere ripetutamente il tasto BLACK LEVEL per
2
selezionare "OFF" o "ON".
Impostazione OFF Immagine normale ON Immagine luminosa
- Varie impostazioni -
BLACK LEVEL: OFF
!
Cambiare l'angolo
Durante la riproduzione di un DVD video che contiene scene registrate da molti campi angolari è possibile cambiare il campo angolare.
Quando " " viene visualizzato sull'angolo superiore destro dello
1
schermo del televisore, premere il tasto ANGLE. Entro 5 secondi, premere ripetutamente il tasto ANGLE per sele-
2
zionare il numero dell'angolo.
Note:
Alcuni DVD non permettono di cambiare l'angolo.
"
Il numero di angolo non viene visualizzato se gli angoli non sono registrati sul
"
disco. Leggere il manuale di istruzioni del disco poiché l'operazione può variare a
"
seconda del disco.
!
Eseguire lo zoom di un'immagine (zoom)
È possibile ingrandire le immagini durante la riproduzione del DVD.
Durante la riproduzione di un disco, premere il
1
tasto ZOOM.
Ad ogni pressione sul tasto ZOOM si fa spostare l'impostazione zoom nel se­guente modo:
ZOOM [ 2] ZOOM [ 4] ZOOM [OFF]
Per spostare l'inquadratura e visua-
2
lizzare la parte desiderata di un'im­magine zoomata, premere ripetuta­mente il tasto , , o .
ZOOM [x2]
Indicatore ZOOM
Caratteristiche d'avanguardia del disco
I-35
Note:
Quando si esegue lo zoom su un'immagine, questa può diventare distorta.
"
Non è possibile eseguire lo zoom dei sottotitoli.
"
Per la parte che si sta guardando attualmente, fare riferimento all'indicazione sulla
"
sezione inferiore destra dello schermo.
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
!
Cambiare il display sullo schermo del tele­visore
È possibile visualizzare o nascondere gli indic atori di funzionamento sullo schermo del televisore.
Durante la riproduzione del disco, premere i l tasto ON SCREEN. (Cambia ad ogni pressione di questo tasto.)
DVD: CD audio:
Capitolo/Tempo
Tempo di riproduzione rimanente del capitolo attuale
Tempo di riproduzione
trascorso del capitolo attuale
Numero totale dei capitoli
Numero del capitolo attuale
Titolo/Tempo
Tempo di riproduzione rimanente del titolo attuale
Tempo di riproduzione trascorso del titolo attuale
Numero totale dei titoli
Numero del titolo attuale
Indice di larghezza di banda
Numero di layer
Indicatore ripetizione
Informazione dell'immagine
Il display scompare.
Brano/Tempo
T 4/16 0:03:21 - 0:02:15
Tempo di riproduzione rimanente del brano attuale
Tempo di riproduzione trascorso per il brano che si sta ascoltando
Numero totale dei brani
Numero di brano attuale
Brani/tempo totale
ALL 4/12
0:13:45 - 0:45:40
Tempo totale di riproduzione rimanente del disco
Tempo totale di riproduzione trascorso del disco
Numero totale dei brani
Numero di brano attuale
Il display scompare.
Note:
Per un disco MP3, viene visualizzato
"
quanto segue. Nome del brano attuale (giallo)
Tempo di riproduzione trascorso del brano che si sta ascoltando Premendo il tasto RETURN , il di-
"
splay scompare.
!
Indicatori del modo di funzionamento del DVD
Qui di seguito ci sono degli esempi di indicatori del display che sono visualizzati durante la riproduzione di DVD.
Funzionamento Schermo del televi-
Quando l'apparec­chio è acceso ma senza disco all'in­terno
I dati del disco sono letti
Tipo di disco
Arresto
Riproduzione
Pausa
Rallentatore
Spostamento rapi­do in avanti
(ricerca) Spostamento rapi-
do indietro (ricerca)
sore
LOADING
DVD
Display del lettore DVD
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia del disco
- Varie impostazioni -
5
I-36
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Godetevi il suono surround (modo del suono)
L'effetto sonoro spaziale viene attivato quando un DVD registrato nel modo Dolby Digital o DTS viene riprodotto. È possibile anche ottenere il suono stereo a due canali nel modo Dolby Pro Logic II.
- Godetevi il suono surround (modo del suono) -
Caratteristiche d'avanguardia
Lettore DVD
Sintonizzatore digitale, ecc.
Segnale Dolby Digital
Segnale DTS
Segnale stereo
Dolby Digital DTS
Dolby Pro Logic II
Tipi di surround Sorgente Sommario Modalità variabile di
suono
Dolby Digital
DTS (Digital Theater Sy­stems)
Dolby Pro Logic II
Dischi con questo marchio Il disc o regis trat o nel modo Dolby Digital viene riconosciuto
Dischi con questo marchio Standard
Dischi e videocassette registrate nel modo stereo­fonico
Uno dei sistemi audio digitali per l'effetto teatro. Si potrà go­dere l'effetto stereofonico del sistema home theatre.
automaticamente dal sistema quando viene riprodotto. Uno dei sistemi audio digitali per uso teatrale. Poiché la qua-
lità del suono viene accentuata, si possono ottenere effetti sonori più realistici nel sistema home theatre. Un disco regi­strato nel modo DTS viene riconosciuto automaticamente dal sistema quando viene riprodotto.
Durante la riproduzione di un disco o di una videocassetta re­gistrati nel modo stereofonico, il suono viene riconosciuto dal­la funzione di Dolby Pro Logic II ed è cambiato automaticamente nel suono surround digitale a 5.1 canali. Così da potere ottenere un effetto sonoro più naturale.
Se si seleziona (*), l'indicatore " " si spegne.
(Per selezionare il modo del suono, vedere pagina 39.)
Stereofonico
Standard
(Suono dinamico)
Stereofonico
(Suono dinamico) Stereofonico (*) Surround (*) Standard
(Suono dinamico)
I-37
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
Effetto acustico
Standard
Il massimo suono surround di 5.1 cana­li viene riprodotto per ottenere un effet­to tridimensionale. Il sistema emette automaticamente il suono a 5.1 canali a seconda del segnale audio registrato.
L'indicatore STANDARD si illumi­na.
Suono dinamico
Si può ottenere un effetto surround normale con varie scene.
MOVIE: Il livello dei bassi viene aumentato per un effetto sonoro più potente. MUSIC: Si possono ottenere tonalità più intense producendo un suono più
articolato.
NIGHT: Si può ottenere un suono tenue ma potente anche a basso volume.
Surround
Questo modo permette un'estesa area di ascolto con il suono a 2 canali.
L'indicatore SURROUND si illumi­na.
Stereofonico
Si possono ottenere grandi effetti acu­stici dei diffusori anteriori e subwoofer.
L'indicatore STER EO si illumina.
Indicatore DOLBY DIGITAL/DTS:
Il segnale di ingresso viene riconosciuto automaticamente e l'indicatore si illumina.
Indicatore DOLBY PRO LOGIC II:
Questo indicatore si illumina quando vengono immessi segnali a 2 canali per
"
modificarli in suono surround a 5.1 canali. Anche il suono a 2 canali registrato con Dolby Digital sarà esteso a 5.1 canali.
"
Note:
È possibile cambiare l'audio durante la riproduzione di un disco con vari tipi di
"
audio (Dolby Digital, DTS, ecc.) (pagina 34). Quando il modo surround è regolato sul modo standard o surrou nd, il suono dei
"
segnali monofonici si sente solo dal diffusore centrale. Quando il modo surround è impostato su stereo, lo stesso suono monofonico
"
viene riprodotto in entrambi i canali destro e sinistro. L'indicatore surround si illumina a seconda della sorgente d'ingresso audio.
"
1 Indicatore del segnale anteriore sinistro
2 Indicatore del segnale centrale 3 Indicatore del segnale anteriore destro 4 Indicatore del segnale LFE (Effetto bassa frequenza) 5 Indicatore del segnale surround sinistro 6 Indicatore del segnale surround monofonico 7 Indicatore del segnale surround destro
1 3
4
2
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
- Godetevi il suono surround (modo del suono) -
5
57
6
I-38
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Godetevi il suono surround (modo del suono) (continua)
!
Cambiare il modo del suono
- Godetevi il suono surround (modo del suono) -
Caratteristiche d'avanguardia
Ascolto nel modo standard:
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto STANDARD.
"STANDARD" apparirà.
Esempio: Dolby Digital a 5.1
canali
Per ottenere un suono dinamico nel modo standard:
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto DYNAMIC SOUND. Ad ogni pressione di questo tasto il modo cambia nell'ordine "MOVIE" "MUSIC"
"NIGHT".
Premere il tasto STANDARD per ritornare al suono surround normale.
Per godervi il modo surround o stereo:
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto STEREO/SURROUND.
"SURROUND" o "STEREO" appariranno. Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia tra
"SURROUND" e "STEREO".
Note:
Il modo del suono viene cambiato a " STANDARD" premendo il tasto DYNAMIC
"
SOUND mentre il sistema è nel modo stereofonico o surround. Quando l'indicatore "DOLBY DIGITAL" o "DTS" è acceso, non è possibile selezio-
"
nare il modo surround. Alcuni dischi sono registrati alla frequenza di campionamento di 96kHz. Quando si
"
esegue la riproduzione di questo tipo di disco, il modo del suono viene cambiato automaticamente in "STEREO". Il modo del suono non può essere cambiato durante la riproduzione.
I-39
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
Cambiare la registrazione sul telecomando
Un tele vi sor e S h ar p può essere azionato con il telecomando di questo sistema senza registrare l'operazione (ad eccezione di alcuni modelli). (Pagina 51.) È possibile azio­nare anche televisioni di altre marche cambiando la registrazione sul telecomando.
!
Cambiare la registrazione di televisore
Usare i tasti su entrambi i lati del telecomando.
Mentre si tiene abbassato il tasto TV ON/STAND-BY, premere il ta-
1
sto TV CHANNEL . Immettere il numero di regolaz ione del fabbricante (2 cifre) con i ta-
2
sti numerici diretti (0 - 9) e premere il tasto TV ON/STAND-BY.
L'impostazione è registrata e il televisore può essere azionato con il telecoman­do di questo sistema.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Fabbricante del
televisore
SHARP 01(*), 02 EMERSON 37, 38, 39, 40 PANASONIC 03, 04, 05 FISHER 23 JVC 06, 07, 08 GE 41, 42 SONY 09 GOLDSTAR 43 MITSUBISHI 10, 11, 12, 13 MAGNAVOX 44, 45 HITACHI 14, 15, 16, 17 RCA 46, 47, 48, 49 TOSHIBA 18, 19 ZENITH 50, 51 PIONEER 20 PHILIPS 52, 53 SANYO 21, 22, 23, 24 THOMSON 54 FUJITSU 25 GRUNDIG 55 AIWA 26 FERGUSON 56, 57 FUNAI 27, 28, 29, 30, 31, 32ITT NOKIA 58, 59
SAMSUNG 33, 34, 35, 36 LOEWE 60, 61
(*): Il numero default di fabbrica è 01 (SHARP).
Note:
Per i fabbricanti con 2 o più numeri di i mpostazione, selezionare uno dei numeri
"
con cui è possibile azionare il televisore. Questo numero non sarà impostato se la registrazione non viene completata
"
entro 30 secondi. In questo caso, provare di nuovo la registrazione.
" Appena un numero è impostato, il nume ro precedentemente memorizzato sarà
cancellato. Dopo avere sostituito le pile del telecomand o, il numero registrato potr ebbe ritor-
"
nare automaticamente su 01 (SHARP). In questo caso, registrare di nuovo il numero desiderato. La registrazione non può essere eseguita a seconda dei televiso ri. Anche se i
"
numeri possono essere impostati, alcuni tasti potrebbero essere disattivati.
Numero di impo-
stazione
Fabbricante del
televisore
Numero di impo-
stazione
- Cambiare la registrazione sul telecomando -
Caratteristiche d'avanguardia
5
I-40
SD-AT50H(H)I4.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
Regolazioni del diffusore
Le impostazioni del diffusore non sono visualizzate sullo schermo del televisore.
!
Regolazione della potenza del diffusore
È possibile cambiare la potenza dei diffusori se non sono quelli forniti in dotazione.
- Regolazioni del diffusore -
Premere il tasto SETUP AMP e il tasto o per selezionar e "SP SI-
1
ZE". Poi, premere il tasto ENTER. Entro 10 secondi, premere il tasto o per se-
2
lezionare un diffusore.
Gli indicatori dei diffusori selezionati lampeggeranno.
Entro 10 secondi, premere il tas to o per selezionare la loro po-
3
tenza.
Per regolare la potenza degli altri diffusori, ripetere l'operazione dal punto 2.
Attenzione:
Per regolare la potenza del diffusore, regolare il modo del suono su "STANDARD".
Nota:
La potenza consigliata è regolata per i diffusori in dotazione. Vedere la tabella in alto a pagina 42 per gli altri diffusori.
!
Regolazione del ritardo del diffusore
Quando alcuni diffusori sono a una distanza diversa dal punto di as colto, è possibi le selezionare la funzione di ritardo che darà l'impressione che tutti i diffusori siano alla stessa distanza.
Premere il tasto SETUP AMP e il tasto o per selezionare "SP
1
DELAY". Poi, premere il tasto ENTER. Entro 30 secondi, premere il tasto o per selezionare un diffuso-
2
re. Entro 30 secondi, premere il ta-
3
sto o per selezionare la di­stanza e premere il tasto ENTER.
È possibile cambiare la distanza in misure di 0,1 m.
"
Per regolare la distanza degli altri diffusori, ripetere l'operazione dal punto 2.
"
Misurare la distanza tra ciascun diffusore e la p osizione di ascol to, e reg olar e i l ritardo del diffusore.
CT
3 m
FR
3 m
4 m
SR
FL
SW
SL
Nota:
Vedere la tabella in basso a pagina 42 per la gamma di regolazione.
3 m
3 m
4 m
Nel disegno a sinistra, i diffusori anteriori, il diffusore centrale e subwoofer si trovano a 3 m, e i diffusori surround sono a 4 m dalla po­sizione di chi ascolta.
I-41
SD-AT50H(H)I5.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
!
Regolazione del livello del diffusore
Se i suoni dai diffusori no n so no uguali, è possibile equaliz zarli regolando i livelli del diffusore.
Premere il tasto SETUP AMP e il tasto o per selezionare "SP LE-
1
VEL". Poi, premere il tasto ENTER. Entro 10 secondi, premere il tasto o per sele zionare un d iffuso-
2
re. Entro 10 secondi, premere il tasto o per regolare il livello.
3
È possibile regolare il livello a intervalli di 1 dB.
"
Per regolare i livelli di uscita di altri diffusori, ripetere l'operazione dal punto 2.
"
Note:
Regolare il livello del subwoofer se il suono che proviene da esso è distorto.
"
Vedere la tabella in basso a destra per la gamma di regolazioni.
"
!
Suono di prova
È possibile controllare il suono di uscita dai diffusori. (Può essere regolato anche se i livelli del diffusore non sono bilanciati.)
Premere il tasto SETUP AMP e il tasto o per selezionare "TONE". Poi, premere il tasto ENTER.
Il suono di prova potrà essere sentit o d a ciascun diffusore, in or d in e, a intervalli di circa 2 secondi.
!
Completare la regolazione del diffusore
Premere due volte il tasto RETURN .
Tipo di diffusore Potenza del diffusore
Diffusore anteriore (Sinistro, Destro) F-LARGE Diametro largo
F-SMALL * Diametro piccolo
Diffusore centrale C-LARGE Diametro largo
C-SMALL * Diametro piccolo C-NO DISATTIVATO
Diffusore surround (Sinistro, Destro) S-LARGE Diametro largo
S-SMALL * Diametro piccolo S-NO DISATTIVATO
(*) indica l'impostazione default.
Tipo di diffusore Gamma di ritardo Gamma di livello
FL Diffusore anteriore (sinistro) 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB CT Diffusore centrale 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB FR Diffusore anteriore (destro) 0,1m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB
SL Diffusore surround (sinistro) 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB SR Diffusore surround (destro) 0,1 m - 9,0 m - 6 dB - + 6 dB
SW Subwoofer 0,1 m - 9,0 m - 10 dB - + 10 dB
Impostazioni di fabbrica (default):
Ritardo - - - 2 m Livello - - - 0 dB
- Regolazioni del diffusore -
FL CT FR
SW SL SR
Se i livelli non sono uguali:
Mentre il suono di prova viene emesso, premere o per regolare il livello È possibile selezionare un diffusore premendo il tasto o .
Nota:
Se si seleziona NO (DISATTIVATO) per un diffusore nella rego laz ion e del la potenz a di un diffusore, non si sentirà il suono di prova da questo diffusore.
Caratteristiche d'avanguardia
5
I-42
SD-AT50H(H)I5.fm02/8/28
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di sta­zioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS, "RDS" e il nome della stazione verranno visualizzati. "TP" (Programma sul traffico) apparirà sul display qu ando la trasmissi one radio rice­vuta contiene informazioni sul traffico, e " TA" ( Annuncio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annuncio sul traffico. "PTYI" (L'indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si riceve la stazione Dynam ic PTY. "RT" (Testo radio) apparirà mentre l'apparecchio riceve dati di testo radio.
È possibile controllare RDS usando solo il telecomando.
!
Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto RDS DISPLAY, il display cambierà nel modo seguente:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Frequenza Testo radio (RT)
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cambia nel seguente ordine:
NO PS NO PTY
Caratteristiche d'avanguardia
I-43
FM 98.80 MHz
!
Note per il funzionamento di RDS
NO RT
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l'apparecchio non funziona bene:
" "PS", "NO P S" ed il nom e di una stazione appai ono alternat ivamente e l'apparec-
chio non funziona bene. Se una particolare stazione non trasmette bene o st a compiendo dei test , la fun-
"
zione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene. Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole, l'informazione rela-
"
- Funzionamento di RDS (Radio Data system) -
tiva al nome potrebbe non essere visualizzata.
" "NO PS" o " NO PTY" o " NO RT" lampeggeranno per circ a 5 secondi , e poi l a fre-
quenza sarà visualizzata.
Note per il testo radio:
I primi 8 caratteri del testo radio sa ranno visualizzati per 4 secondi e poi tut to il
"
testo scorrerà sul display.
" Se si si ntonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non sta trasmet-
tendo un testo radio, "NO RT" sarà visualizz ato quando si pas serà alla posizione testo radio.
" Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenu ti cambiano, "RT"
sarà visualizzato.
SD-AT50H(H)I5.fm02/8/28
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Programma sul traf­fico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWS Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e attuali tà. AFFAIRS Programma di attualità che approfondisce e allarga le notizie già date
dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini.
INFO Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per una grande va-
rietà di situazioni.
SPORT Programma concernente tutti gli aspetti dello sport. EDUCATE Programma il cui scopo principale è quello di educare, e che ha come
elemento principale la formalità.
DRAMA Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate. CULTURE Programmi riguardanti tutti gli aspetti del la cult ura nazi onal e e regio-
nale, compresi linguaggio, teatro ecc.
SCIENCE Programmi di scienze naturali e tecnologia. VARIED Usato per talk show di genere non molto impegnativo, che non rien-
trano in nessuna categoria Tra gli esempi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi.
POP M Musica commerciale, generalmente considerata in voga, che presen-
ta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
ROCK M Musi ca moder na contem poranea, di solito scritta ed eseguita da gio-
vani musicisti.
EASY M Musica attuale contemporanea considerata di "facile ascolto", in con-
trasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica par­ticolare come quella folcloristica, jazz o country. La musica di questa categoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve dura­ta.
LIGHT M Musi ca classica per l'ascolto del pubblico in generale e non solo per
gli esperti. Esempi di musica di questa categoria sono quella stru­mentale, e vocale o corale.
CLASSICS E secuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie, musica da came-
ra, ecc., e grandi opere.
OTHER M Stili musicali che non rientrano in nessuna delle altre categorie. Par-
ticolarmente usato per musica speciale come il rhythm and blues e il reggae.
WEATHER Comunicati sul tempo, previsioni e informazioni metereologiche. FINANCE Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc. CHILDREN Per programmi mirati a un pubblico di giovani, principalm ente di in-
trattenimento e interesse, piuttosto che avere scopo educativo.
SOCIAL Programmi riguardanti persone e le cose che le influenzano indivi-
RELIGION Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio o più dei, la natura
PHONE IN Invita le persone ad esprimere le proprie opinioni per telefono o in
TRAVEL Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi verso destinazioni vi-
LEISURE Programmi riguardanti attività ricreati ve a cui anche gli ascol tat ori
JAZZ Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata da improvvisazione. COUNTRY Canzoni che hanno avuto origine oppure che continuano la tradizione
NATION M Musica popolare attuale della regione o nazione nella lingua locale, in
OLDIES Musi ca del periodo definito "golden age" della musica popolare. FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una particolare nazione, di so-
DOCU­MENT
TEST Trasmesso quando si provano apparecchiature e ricevitori per le pro-
ALARM Annunci di emergenza trasmessi in circostanze straordinarie per av-
NONE Nessun tipo di programma (solo per ricevere). TP Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico. TA Una comunicazione sul traffico sta per essere trasmessa.
dualmente o in generale. Come: sociologia, storia, geografia, psicolo­gia e società.
dell'esistenza e l'etica.
pubblico.
cine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per annunci riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali che po­trebbero influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA.
possono partecipare. Per esempio: giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia semplice e dalla linearità della narrativa.
contrasto con la musica "Pop" internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi.
lito suonata con strumenti acustici. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno stile inquisitivo.
ve di trasmissioni in caso di emergenza.
visare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia na­tura.
SD-AT50H DX-AT50H
ITALIANO
Caratteristiche d'avanguardia
- Funzionamento di RDS (Radio Data system) -
5
I-44
SD-AT50H(H)I5.fm02/8/28
Loading...