A jelen berendezés megfelel a 89/336/EGK sz. és a 93/68/EGK
sz. irányelvvel módosított 73/23/EGK sz. irányelvek követelményeinek.
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben van, hálózati
feszültség még jelen van a készülék belsejében. Amikor az ON/STAND-BY
gomb STAND-BY helyzetben van, a készülék az idozített üzemmód vagy
a távvezérlo segítségével bekapcsolható.
Figyelem!
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
A burkolatok soha ne távolítsa el, hacsak nem rendelkezik megfelelo
képesítéssel. A készülék veszélyes feszültség alatt van, mindig húzza ki
a hálózati dugaszt az aljzatból bármilyen szervizelési tevékenység elott,
illetve amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket.
Figyelem!
A tuzveszély és az áramütés veszélyének megelozése érdekében ügyeljen
arra, hogy a készülék ne érintkezzen folyadékokkal. Ne helyezzen
semmilyen folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát) a készülékre.
Gyártva a Digital Theater Systems, Inc. licensze alapján. USA szabadalom
száma: 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, valamint világszerte
további szabadalmak vannak kiadva és folyamatban. A „DTS” és
a „DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems, Inc. bejegyzett
védjegyei. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc.
Minden jog fenntartva.
Gyártva a Dolby Laboratories licensze alapján. A „Dolby”, a „Pro Logic”
és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
i
SD-AT1500H(H)_COMMON.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 3
SD-AT1500H
MAGYAR
Bevezetés
MAGYAR
Biztonsági előírások
Köszönjük, hogy ezt a SHARP terméket vásárolta meg. Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az útmutatót, hogy a készülék által nyújtotta lehetőségeket a lehető legjobban
kihasználhassa. A leírás útmutatóként szolgál a SHARP készülék kezeléséhez.
" SD-AT1000H (alapkészülék), CP-AT1500HF (két elülső hangszóró, két térhatás
Az időzítő és az alváskapcsoló használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 31
hangszóró és egy középső hangszóró) és CP-AT1000HSW (mélynyomó)
részekből álló SD-AT1500H digitális házimozi rendszer.
Oldal
! Általános
" Győződjön meg arról, hogy a készüléket jól szellőző helyre helyezte, és a készülék
körül - az oldalaknál, illetve a berendezés felső és hátsó részénél - legalább 10 cm
széles szabad tér áll rendelkezésre. A készülék felett maradjon legalább 15 cm
szabad tér.
10 cm
" A készüléket stabil, rezgésmentes felületre helyezze.
" Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől, erős mágneses tértől, túlzott
porosodástól és nedvességtől, és ne helyezze elektromos gerjedést, zajt okozó,
más elektromos vagy elektronikus készülék (számítógép, fax stb.) közelébe.
" Ne helyezzen semmit a készülék tetejére.
" Ne tegye ki a készüléket nedvességnek és 60°C feletti, illetve nagyon alacsony
hőmérsékletnek.
" Ha a készülék nem működik megfelelően, húzza ki, majd dugaszolja vissza
a tápkábel csatlakozóját. majd kapcsolja be a készüléket.
" Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.
" A tápkábel kihúzásakor mindig a dugót fogja meg, mivel a vezeték húzása
károsíthatja a belső szálakat.
" Az áramütés veszélye miatt ne távolítsa el a külső burkolatot. A belső
javítások elvégzését bízza a helyi SHARP szervizre.
" A készülékre helyezett újság, terítő, függöny stb. eltakarhatja a szellőzőnyílásokat
és akadályozza a készülék hűtését.
" Nyílt lángot, pl. meggyújtott gyertyát, tilos a készülékre helyezni.
" Az elemeket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően dobja ki!
" A készüléket mérsékelt éghajlati használatra tervezték.
" A készülék csak 5°C és 35°C közötti hőmérsékleten használható.
Figyelem!
Csak a készüléken jelzett hálózati feszültségű tápellátást használjon. A készüléket
veszélyes a jelzettnél magasabb, illetve attól eltérő feszültségen használni, ez
a készülék meghibásodását okozhatja, tüzet és egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő.
A SHARP nem vállal felelősséget a készüléknek az előírttól eltérő feszültségen való
használatból eredő károkért.
A tényleges hangerő a szabályzó bármely helyzetében a hangszórók hatásfokától,
elhelyezésétől és számos egyéb tényezőtől függ. A nagy hangerőnek káros hatásai
lehetnek. A készülék bekapcsolásakor ne állítsa maximálisra a hangerőt, és zenét is
mérsékelt hangerővel hallgasson.
03/6/12SD-AT1500H(H)_E.fm
TINSZ0972AWZZ
Page 4
Tar tozé kok
Ellenőrizze, hogy rendelkezésre állnak-e a következő tartozékok.
SD-AT1500H
MAGYAR
Fehér
(a baloldali elülső
Távvezérlő 1„AA” méretű elem (UM/SUM-3, R6,
HP-7 vagy hasonló) 2
AM hurokantenna 1FM antenna 1Hangszóró-csatlakozókábel 6
Megjegyzés:
A készülékhez csak az itt felsorolt tartozékok tartoznak.
hangszóróhoz) kb. 5m
Lila
(a mélynyomóhoz)
kb. 5m
Opcionális tartozékok
A készülék megfelelő működtetésének biztosításához csak az előírt opcionális tartozékokat használja.
A hangszórók elhelyezésének módját az állványokhoz, illetve tartókonzolokhoz mellékelt útmutatókból ismerheti meg.
PADLÓÁLLVÁNY A HANGSZÓRÓKHOZFALI TARTÓKONZOL
A HANGSZÓRÓKHOZ
Típus: AD-AT11STTípus: AD-AT10SATípus: AD-M3DC
OPTIKAI DIGITÁLIS KÁBEL
Zöld
(a középső
hangszóróhoz) kb. 5m
Kék
(a baloldali térhatás
hangszóróhoz) kb. 15m
Piros
(a jobboldali elülső
hangszóróhoz) kb. 5m
Szürke
(a jobboldali térhatás
hangszóróhoz) kb. 15m
Általános tudnivalók
- Tartozékok / Opcionális tartozékok -
Az opcionális tartozékok tényleges megjelenési formája eltérhet a fenti ábrákon ábrázolttól.
(1) Mélynyomó jelzése(8)
(2) Bal első hangszóró jelzése(9)
(3) Bal első jel jelzése(10) Bal oldali térhatás jel jelzése
(4) Középső jel jelzése(11) Monó térhatás jelzése
(5) Középső hangszóró jelzése(12) Jobb oldali térhatás jelzése
(6) Jobb első jel jelzése(13)
(7) Jobb első hangszóró jelzése
Alacsony frekvenciás hanghatás jelzése
Bal oldali térhatás hangszóró jelzése
A készülék hűtését a hátsó részére fölszerel t hűtőventilátor biz tosítja. A légáramlást
ne akadályozza az itt található nyílások elfedésével.
Vigyázat!
" Használat közben a készülék felmelegszik. A sérülések elkerülése érdekében
hosszabb ideig ne érjen a készülék forró részeihez.
" Ez a készülék rendelkezik az erősítő áramkörének károsodásvédelmét ellátó,
speciális funkcióval. Ennek a funkciónak az aktiválásakor a hangkapcsoló
kikapcsol. Ilyenkor kapcsolja a készüléket készenléti állapotba, majd kapcsolja
vissza.
Lehalkítja a televízió hangerejét.Egy helyet előrelép a tv-csatornák
3 TV TV/VCR6 TV VOLUME +
Váltás a televízió és a videomagnó
bemenet között.
Videomagnó-funkciógombok
Egy helyet visszalép a tv-csatornák
között.
között.
Felerősíti a televízió hangerejét.
1
2
3
1 VCR ON/STAND-BY4 VCR
„ON” [bekapcsolt] vagy „STAND-BY”
[készenléti] állapotba kapcsolja
a videomagnót.
2VCR 5VCR
Gyorsítva csévéli vissza a szalagot.Lejátssza a kazettát.
3 VCR TV/VCR6 VCR
Váltás a televízió és a videomagnó
bemenet között.
Leállítja az adott kazetta műveletet.
Gyorsítva csévéli előre a szalagot.
6
4
5
6
DVD-funkciógombok
1
2
3
4
5
6
1 DVD 7DVD MENU
A DVD menüre vált.Megjeleníti a DVD menüt.
2 DVD RETURN8DVD
Visszalépés az előző jelenetre.Lejátssza a DVD-lemezt.
3 DVD ENTER9DVD
A menü jóváhagyása.Leállítja az adott DVD-lejátszó
4 DVD 10 DVD
A DVD menüre vált.A DVD menüre vált.
5 DVD ON/STAND-BY11 DVD SKIP
„ON” [bekapcsolt] vagy „STAND-BY”
[készenléti] állapotba kapcsolja
a DVD-lejátszót.
6 DVD 12 DVD SKIP
A DVD menüre vált.Visszaléptetéskor kihagyja
műveletet.
Előreléptetéskor kihagyja
a következő DVD-fejezeteket.
a megelőző DVD-fejezeteket.
7
8
9
10
11
12
- Kezelőszervek és jelzések -
Általános tudnivalók
8
M-6
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 9
SD-AT1500H
MAGYAR
Kezelőszervek és jelzések (folytatás)
! Műhold hangszóró 5
Elülső hangszóró 2: mágneses árnyékolással
Középső hangszóró 1: mágneses árnyékolással
Térhatás hangszóró 2: mágneses árnyékolással
- Kezelőszervek és jelzések -
Általános tudnivalók
1.Hangszórók
2.Reflexcsövek
3.Hangszórókapcsok
4.Címke kijelzés
ElülsőHátsó
12
Elülső hangszóró (jobb oldali): Piros
Elülső hangszóró (baloldali): Fehér
Középső hangszóró: Zöld
Térhatás hangszóró (jobb oldali): Szürke
Térhatás hangszóró (baloldali): Kék
MODEL NO.
CP-AT1500H
SPEAKER SYSTEM
IMPEDANCE/4 OHMS
MAXIMUM POWER/100W
SHARP CORPORATION
MADE IN MALAYSIA
! Mélynyomó 1
ElülsőHátsó
1
3
3
4
1.Mélyreflex csatorna
2.Mélysugárzó
3.Hangszórókapcsok
2
M-7
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 10
! Hangszóró funkciók
Elülső hangszóró:
(Sztereó üzemmódban) a bal és jobb hang, illetve az elülső térhatás hang lejátszása.
Középső hangszóró:
A középső térhatású hang lejátszása.
Térhatás hangszóró:
A hátsó térhatású hang lejátszása.
Mélynyomó:
A mély hang lejátszása.
SD-AT1500H
MAGYAR
! A hangszóró szögének megváltoztatása
A (z elülső, középső és a térhatású) hangszórók
felső egysége 45 fokban elfordítható balra és
jobbra. Ennek megfelelően forgassa el a szöget.
Vigyázat!
Ne próbálja meg 45 foknál nagyobb mértékben
elfordítani a hangszórókat, mert az törést okozhat.
! A mélynyomó szállítása
A mélynyomó-doboz szállításakor ne érjen hozzá a doboz alja közelében található
mélynyomóhoz, mert az megsérülhet. A mélynyomó-dobozt annak alapzatánál fogva
szállítsa.
(A hangszórók elhelyezésével kapcsolatban lapozzon a 13. oldalra.)
Megjegyzések:
" Ne helyezzen és ne ejtsen semmiféle tárgyat a reflexcsatornába.
" A hangszórórácsokat nem lehet leszerelni.
" A hangszórók mágneses árnyékolásúak.
Mélynyomó
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
- Kezelőszervek és jelzések -
Általános tudnivalók
8
M-8
TINSZ0972AWZZ
Page 11
SD-AT1500H
MAGYAR
Hangszórók csatlakoztatása
Az alapkészüléken található hangszórókapcsok, a hangszóróvezeték csöve és dugaszai, valamint a hangszóró feliratok színkódokkal vannak egymástól megkülönböztetve.
A hangszórókat a színeknek megfelelően kapcsolja össze a alapkészülékkel.
(A hangszórók elhelyezésével kapcsolatban lapozzon a 13. oldalra.)
- Hangszórók csatlakoztatása -
A rendszer csatlakoztatása
Fekete
A készülékkel kapott mélynyomó helyett külső mélynyomót is csatlakoztatni lehet
a basszus hangzás erősítése
érdekében (ld. 12. oldal).
Térhatás hangszóró
(baloldali)
Kék
Piros
hangszóró
FeketePiros
Zöld
Kék
Zöld
Szürke
Középső
Lila
Fehér
Piros
Elülső hangszóró
Fekete
(baloldali)
Fehér
Piros
M-9
Fekete
Szürke
Térhatás hangszóró
(jobboldali)
Piros
Fekete
Lila
Mélynyomó
Piros
Fekete
Elülső hangszóró
(jobboldali)
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
Piros
Piros
TINSZ0972AWZZ
Page 12
! A hangszóróvezetékek csatlakoztatása
A hangszórókat a tápkábel kihúzott állapotában csatlakoztassa.
A hangszóróvezetékeket a és a hangszórókapcsok esetleges rövidre
zárásának elkerülése érdekében először a hangszórókhoz csatlakoztassa, és
csak utána a alapkészülékhez.
1 Kösse a vezetékeket a hangszórókhoz.
Hangszóró csatlakozások
Címke
Piros
Fekete
Cső
Antenna csatlakoztatása
A készülék saját FM antennája:
Csatlakoztassa az FM antennát az FM 75
ohmos aljzathoz, és állítsa az antennavezetéket
a legerősebb vételt biztosító helyzetbe.
A készülék saját AM hurokantennája:
Csatlakoztassa az AM hurokantenna-vezetéket
az AM és a GND kapcsokhoz. Forgassa az AM
hurokantennát az optimális vételt biztosító
helyzetbe. Helyezze az AM hurokantennát egy
polcra vagy erősítse a falhoz, állványhoz stb.
csavarok segítségével (a készülékhez
nincsenek mellékelve).
Megjegyzések:
" Ha az antennát a készülékre vagy a tápkábel közelébe helyezi, ez vételi zajt
eredményezhet. A jobb vétel érdekében helyezze az antennát a készüléktől távol.
" Ha az elektrosztatikus zajt az AM hurokantenna elforgatásával nem sikerül
elnyomni, akkor próbálkozzon a vezetékek ellenirányú csatlakoztatásával.
FM antenna
Fekete
Fehér
AM hurok
antenna
SD-AT1500H
MAGYAR
2 Csatlakoztassa a másik végét a főegységhez.
Címke
Hangszóró
csatlakozó
Vigyázat!
" A mellékelt hangszórókat kizárólag az SD-AT1500H készülékhez készítettük.
Ezeket ne csatlakoztassa egyéb berendezéshez, az SD-AT1500H
készülékhez pedig ne csatlakoztasson más hangszórót, mert az rendellenes
működést okozhat.
" Ne keverje össze a és a kapcsokat, sem pedig a hangszóróvezetékek jobb és
bal oldalhoz tartozó kapcsait. (A jobb hangszóró a készülék jobb oldalán van,
amikor a készülékkel szemben áll.)
" Ne engedje, hogy a hangszórók szigetelés nélküli
vezetékei összeérjenek.
" Ne álljon és ne üljön a hangszórókra. Balesetveszélyes.
" A hangszóródugaszt teljesen dugja be úgy, hogy annak
íves része felfelé nézzen.
" A hangszórók csatlakozását az alapkészülékhez mindig
a hangszóródugasznál fogva szüntesse meg, mivel
a kábel húzásával károsíthatja a készüléket.
Az emelkedő oldallal
fölfelé dugja be.
Helytelen
Az AM hurokantenna felszerelése:
< Összeszerelés >< Falhoz erősítés >
Fal Csavarok (nem tartozék)
Külső FM vagy AM antenna:
A jobb vétel érdekében külső FM vagy AM antennát is használhat. Érdeklődjön
a márkakereskedőnél.
Külső AM antenna használata esetén az AM hurokantenna vezetéke maradjon
csatlakoztatva.
Audió csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz, videomagnóhoz,
televízióhoz és más készülékekhez
Csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz
!
(CD-lejátszóhoz), digitális hangoló
berendezéshez és egyéb készülékekhez.
Digitális audio kábel
(a kereskedelemben
kapható)
A rendszer csatlakoztatása
Megjegyzések:
"
Ez a készülék DIGITAL IN 1 (koaxiális) és DIGITAL IN 2 (optikai) digitális bemeneti
aljzattal is rendelkezik. Ezek közül a készülék kimeneti aljzatának megfelelőt válassza.
" Optikai digitális kábellel csatlakoztatáskor a digitális hangoló digitális kimenetét
- Audió csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz, videomagnóhoz, televízióhoz és más készülékekhez -
állítsa PCM-re. Tanulmányozza a digitális hangoló kezelési útmutatóját.
A koax digitális audio
bemenet aljzatába
Az optikai digitális
audio bemenet aljzatába
Optikai digitális kábel
(választható: AD-M3DC)
Audio jel
Az optikai
digitális audio
kimenet aljzatába
Audio jel
A koax digitális
audio kimenet aljzatába
Digitális hangoló stb.
DVD lejátszó
(CD lejátszó) stb.
TV
TV
Csatlakoztatás videomagnóhoz és egyéb
!
készülékekhez.
Audio kábel
(a kereskedelemben
kapható)
Az audio
Audio jel
Megjegyzések:
" A LINE 1 OUT aljzatok a LINE 2 IN, a LINE 3 IN és a beépített hangoló jeleit
bocsátják ki, a DIGITAL IN és a LINE 1 IN jeleit nem.
" A műsorok megtekintéséhez csatlakoztassa a televíziót közvetlenül a DVD-
lejátszóhoz, videomagnóhoz vagy digitális hangolóhoz (ehhez tanulmányozza az
egyes berendezések kezelési útmutatóját).
kimenet aljzataiba
Az audio
bemenet aljzataiba
Az audio
bemenet
aljzataiba
Audio jel
Az audio bemenet
aljzataiba (a kereskedelemben
kapható)
VCR, etc.
Az audio
kimenet aljzataiba
TV
M-11
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 14
k
p
! Audió csatlakoztatás televízióhoz és más
készülékekhez
A televíziók és más készülékek térhatású hangját e berendezéseknek az
alapkészülékhez történő csatlakoztatásával hallgathatja, a mellékelt ábra
szerint.
Az audio
kimenet aljzataiba
Audio jel
Az audio
bemenet
aljzataiba
Az audio
bemenet
aljzataiba
Vigyázat!
A jelölt csatlakoztatáshoz kapcsolja ki az összes többi készüléket.
(a kereskedelemben kapható)
Audio kábel
Audio jel
Audio kábel
(a kereskedelemben
kapható)
Az audio
kimenet aljzataiba
TV
Egyéb
berendezése
! Más mélynyomó használata
A mély hangok kiemelése érdekében a kereskedelmi forgalomban kapható,
beépített erősítővel rendelkező mélynyomót is csatlakoztathat a készülék
SUBWOOFER PRE OUT aljzatába.
Kereskedelemben ka
mélynyomó
(beépített erősítővel)
Az
Az m
élynyomó
kimenet
aljzataiba
Megjegyzések:
" A beépített erősítővel nem rendelkező hangszóró néma marad.
" Ha nem a készülékkel együtt szállított mélynyomót használja, szüntesse meg
a mélynyomó hangszóróvezetékének csatlakozását az alapkészülékhez.
" A SUBWOOFER PRE OUT aljzatba csatlakoztatott mélynyomóra a hangszóró
késleltetés és hangnyomásszint értékek vonatkoznak (lásd 23. és 24. oldal).
Mélynyomó jel
Audio kábel
(a kereskedelemben kapható)
m
élynyomó
bemenet
aljzataiba
! A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Miután meggyőződött arról, hogy mindent helyesen csatlakoztatott, dugja be
a készülék tápkábelét a fali csatlakozóaljzatba.
SD-AT1500H
MAGYAR
A rendszer csatlakoztatása
Megjegyzések:
" Tanulmányozza a csatlakoztatni kívánt berendezés kezelési útmutatóját.
" A szellemkép és a zaj kiküszöbölése érdekében nyomja be teljesen
adugaszokat.
Fali konnektor
(AC 230 V, 50 Hz)
Megjegyzés:
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
8
- Audió csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz, videomagnóhoz, televízióhoz és más készülékekhez -
M-12
Page 15
SD-AT1500H
MAGYAR
A rendszer elhelyezése
! A hangszórórendszer elhelyezése
A legjobb térhatású hangminőséget úgy érheti el, ha az összes hangszórót a
hallgatási ponttól azonos távolságnyira helyezi el.
A hangszórókat az alábbi ábrán jelöltek szerint javasolt elrendezni.
hangszóró (bal)
Elülső
Középső
hangszóró
Elülső
hangszóró (jobb)
Megjegyzések:
" A televíziót az elülső hangszórók között félúton helyezze el.
" A középső hangszórót érdemes a televízió közelében elhelyezni.
" A térhatás hangszórókat valamivel a fülmagasság fölött helyezze el.
" A mélynyomó a mély hangok megszólaltatása közben rezeg, ezért stabil, erős
felületen helyezze el.
"
A mélynyomóból a mély hangok szólnak, ezért a mélynyomót tetszőleges helyre teheti.
Középső hangszóró
Mélynyomó
Térhatás
hangszóró (bal)
Megjegyzés:
Az alapértelmezett távolság érték 2 méter. Ha nincs mód a hangszórók azonos
távolságú elhelyezésére, tanulmányozza a „Hangszóró késleltetési idő beállítása”
című részt (lásd a 23. oldalon).
Elhelyezési ábra:
A hangszóróállvány és a fali hangszóró tartókonzolok igény szerint beszerezhetők
- A rendszer elhelyezése -
(lásd a 2. oldalon). Tanulmányozza ezek összeszerelési útmutatóját is.
Előkészület a használathoz
Alapértelmezett
beállítás: 2 m
Térhatás
hangszóró (jobb)
Egyenlő
távolság
Elülső hangszóró (bal)
Egyenlő
távolság
Elülső hangszóró (jobb)
! Mágnesesen árnyékolt hangszórók
Mivel a hangszórók mágnesesen árnyékoltak, ezért ezek a televízió közelében,
a televízió mellett is elhelyezhetők. A TV típusától függően azonban színváltozás
következhet be.
Ha színváltozást tapasztal...
Kapcsolja ki a televíziót (a főkapcsolóval).
Mintegy 15 - 30 perces várakozás után kapcsolja vissza a televíziót.
Ha a színváltozás nem szűnt meg...
Helyezze arrébb a hangszórókat a televíziótól.
A részleteket a televízió felhasználói kézikönyvéből ismerheti meg.
! A hangszóró állvány leszerelése
Szerelje le a hangszóró állványt, ha tetszés szerinti padlón álló hangszóró állványt
vagy fali hangszóró konzolt (ld. a 2. oldalt) szeretne csatlakoztatni a (z elülső,
középső, térhatás) hangszórókhoz. Ezután olvassa el az egyes termékek
kézikönyvében, hogyan kell végezni a telepítést.
Az állvány leszerelése:
Vegye ki alulról a két rögzítő csavart.
Rögzítő
csavarok
M-13
Megjegyzések:
" Vigyázzon, nehogy megsérüljön a hangszóró.
" Tartsa meg a hangszóró állványt és a szerelő csavarokat.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 16
Távvezérlő
! Az elemek behelyezése
1 Nyissa föl az elemtartó fedelét.
2 Az elemtartó rekeszén megjelölt irányba helyezze be az elemeket.
Az elemek behelyezésekor és kivételekor nyomja azokat a elemcsatlakozók felé.
3 Zárja le a fedelet.
Elővigyázatossági rendszabályok az elemek használatakor:
" Egyszerre cserélje ki a régi elemeket újakra.
" Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
" Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket. Ezzel
megelőzheti a savszivárgás okozta meghibásodásokat.
SD-AT1500H
MAGYAR
! A távvezérlő ellenőrzése
Az összes csatlakozás helyességének ellenőrzése után (9 - 12. oldal), ellenőrizze
atávvezérlőt is.
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készüléken található érzékelő felé.
A távvezérlő az alábbi ábrán feltüntetett tartományon belül működik:
Nyomja meg az ON/STAND-BY gombot. Bekapcsolt a készülék? Ha igen, már
használhatja is a rendszert.
Távérzékelő
0,2 m - 6 m
Vigyázat!
" Ne használjon újratölthető elemeket (nikkel-kadmium akkumulátor stb.).
" Ha az elemeket nem a megfelelő módon helyezi be, azzal a készülék
meghibásodását okozhatja.
A készülék használatára vonatkozó tanácsok:
" Ha a működési távolság csökkenését vagy helytelen működést tapasztal, cserélje
ki az elemeket. Szerezzen be két „AA” méretű elemet (UM/SUM-3, R6, HP-7 vagy
hasonlót).
" Puha ruhával időnként tisztítsa meg a távvezérlő adóját, valamint a készüléken
található érzékelőt.
" Az érzékelőre eső erős fény befolyásolhatja annak működését. Ebben az esetben
változtassa meg a készülék megvilágításának az irányát.
" A távvezérlőt óvni kell a nedvességtől, hőtől, ütéstől és rezgéstől.
- Távvezérlő -
Előkészület a használathoz
8
M-14
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 17
SD-AT1500H
MAGYAR
Általános műveletek
Kijelző
- Általános műveletek -
Előkészület a használathoz
Hangerő
! A készülék bekapcsolása
Nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
Ha a készülék nem kapcsol be, ellenőrizze, hogy a tápkábelt helyesen dugta-e be
a fali csatlakozóaljzatba.
A készülék készenléti állapotba kapcsolása:
Nyomja meg ismét az ON/STAND-BY gombot.
!
A kijelző fényerejének módosítása (2 fokozat
lehetséges)
A kijelző fényerejét a DIMMER gomb
megnyomásával módosíthatja.
Tompított fényerő
! Hangerőszabályozás
Az alapkészüléken:
A hangerőt a hangerőszabályzó VOLUME gomb
óramutató járásával megegyező irányba
forgatásával növelheti. A hangerő a gomb
óramutató járásával ellenkező irányba
forgatásakor csökken.
A távvezérlőn:
A hangerő a VOLUME + gomb megnyomásával
növelhető és a VOLUME - button gomb
megnyomásával csökkenthető.
01239 40
.....
! Elnémítás
A hangot átmenetileg a távvezérlő MUTING
gombjának megnyomásával némíthatja el.
A hang visszaállításához nyomja meg ismét
aMUTING gombot.
! Fejhallgató
" A fejhallgató csatlakoztatása, illetve kihúzása előtt halkítsa le a készüléket.
" A készülékhez csak 16 - 50 ohm impedanciájú, 6,3 mm átmérőjű csatlakozóval
rendelkező fejhallgató használható. Az ajánlott impedancia 32 ohm.
" A fejhallgató csatlakoztatása automatikusan kikapcsolja a hangszórókat.
A hangerőszabályzó VOLUME gombbal állítsa be a kívánt hangerőt.
" A térhatás funkció a fejhallgatóval nem működik.
" Felvétel készítése közben ne csatlakoztassa, és ne húzza ki a fejhallgatót, mert
a lejátszás akadozhat.
16
SHARP TINSZ0972AWZZ (H)
M-15
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 18
Az óra beállítása
Az idő beállításával nem csak óraként, de időzített lejátszásra is használhatja
akészüléket.
SD-AT1500H
MAGYAR
3 Az óraérték megadásához nyomja
meg a vagy a gombot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
17
SHARP TINSZ0972AWZZ (H)
Az idő a készülék készenléti állapotában is beállítható.
Az alábbi példában az óra beállítása 24 órás (0:00) formátum.
1 Nyomja meg a CLOCK gombot, majd 5 másodpercen belül nyomja
meg az ENTER gombot.
2 A 24, illetve 12 órás kijelzés kiválasztásához nyomja meg a vagy
a gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
"0:00" A 24 órás formátum jelenik meg. (0:00 - 23:59)
"12:00 AM" A 24 órás formátum jelenik meg. (AM 12:00 - PM 11:59)
"AM 0:00" A 24 órás formátum jelenik meg. (AM 0:00 - PM 11:59)
Ne feledje, hogy ezt a beállítást csak a készülék első bekapcsolásakor, illetve
a készülék alapállapotba történő visszaállítása után lehet elvégezni. (lásd 33. oldal).
" A vagy a gomb egyszeri lenyomása 1 órával lépteti a kijelzett értéket.
A folyamatos léptetéshez tartsa lenyomva a gombot.
" Ha 12 órás kijelzést választott, az „AM” és a „PM” jelzés automatikusan váltja
egymást.
4 A percérték megadásához nyomja
meg a vagy a gombot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
" A vagy a gomb egyszeri lenyomása 1 perccel lépteti a kijelzett értéket.
A folyamatos léptetéshez tartsa lenyomva a gombot.
" Az óraérték nem változik, ha a percértéket „59”-ről „00”-ra lépteti.
" Az óra „0” másodperccel indul (a másodpercek nem jelennek meg a kijelzőn).
" Az időkijelzés mintegy 5 másodperc múlva eltűnik a kijelzőről.
Az időkijelzés ellenőrzése:
Nyomja meg a CLOCK gombot.
Az időkijelzés kb. 5 másodpercre megjelenik.
Megjegyzés:
Ha áramkimaradás vagy a tápkábel kihúzása után nyomja meg a CLOCK gombot,
villogó „ADJUST” üzenet vagy villogó időkijelzés lesz látható.
Ebben az esetben az alábbiak szerint állíthatja be újra az órát.
Az óra ismételt beállítása:
Végezze el az óra beállításnál leírt műveletsort, az 1. lépéstől kezdve. Amennyiben
az „ADJUST” üzenet nem villog az 1. lépésben, akkor a 2. lépés (24 vagy 12 órás
kijelzés váltása) kimarad.
Váltás a 24 és 12 órás kijelzés között:
1 Törölje ki a teljes memóriát. [Lásd a „Memória teljes törlése (visszaállítás
alapállapotba)” c. részt a 33. oldalon.]
2 Végezze el „Az óra beállítása” c. részben leírtakat.
- Az óra beállítása -
Előkészület a használathoz
8
M-16
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 19
SD-AT1500H
MAGYAR
Rádióhallgatás
! Kézi vagy automatikus hangolás
1
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
2 A kívánt frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg ismételten
a TUNER (BAND) gombot.
- Rádióhallgatás -
Alapfunkciók
FM sztereó
FM mono
AM
3 A TUNING ( vagy ) gomb lenyomásával hangoljon a kívánt
állomásra.
Kézi hangolás:
Annyiszor nyomja meg a TUNING gombot, ahányszor az a kívánt állomásra
hangoláshoz szükséges.
Automatikus hangolás:
Ha a TUNING gombot legalább fél másodpercig nyomva tartja, az
állomáskeresés automatikusan elindul, és a hangolás az első, vételre alkalmas
adóállomásnál áll meg.
" Rádióinterferencia esetén az állomáskeresés automatikusan leállhat az adott
pontban.
" Az automata állomáskeresés kihagyja a gyenge jelű adóállomásokat.
" Az automatikus hangolás leállításához nyomja meg ismét a TUNING gombot.
" Ha a rádió RDS állomásra ha ngol, elősz ör a frekvencia lesz látható a kijelzőn,
majd bekapcsol az RDS jelzés. Ezt követően megjelenik az adóállomás neve.
" Az RDS állomások teljesen automatikus hangolása (az „ASPM”) is
lehetséges, lásd a 27. oldalt.
FM sztereó adás vétele:
A „STEREO” jelzés megjelenítéséhez nyomja meg a TUNER (BAND) gombot.
" „ ” látható, ha az FM állomás sztereóban sugároz.
FM sztereó vételi jelzés
FM sztereó üzemmódjelző
M-17
" Ha az FM vétel gyenge, nyomja meg a TUNER (BAND) gombot a „STEREO” jelzés
kikapcsolásához. A vétel monó módba vált át, a hang tisztábbá válik.
Használat után:
Az ON/STAND-BY gomb megnyomásával állítsa a készüléket készenléti állapotba.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 20
! Állomás tárolása
A memóriában 40, egyetlen gombnyomással előhívható AM és FM állomás
tárolható. (Előhangolás)
1
Hajtsa végre a 17. oldalon található „Kézi vagy automatikus
hangolás” c. rész 1 - 3. lépését.
2 Az előhangolt állomás tárolása üzemmódba lépéshez nyomja meg
az ENTER gombot.
3 5 másodpercen belül a TUNER
PRESET ( vagy ) gomb
lenyomásával válassza ki a kívánt
előprogramozott csatornaszámot.
Az állomásokat sorrendben tárolja a memóriába, az 1-es előprogramozott
csatornával kezdve.
4 Az adott állomás tárolásához 5
másodpercen belül nyomja meg az
ENTER gombot.
! Tárolt állomás előhívása
1 Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot.
2 A TUNER PRESET ( vagy ) gomb lenyomásával válassza ki
a kívánt állomást.
Tárolt csatornaFrekvencia és frekvenciasáv
! A memória teljes tartalmának törlése
1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY gombot, majd
nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
2 Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva a CLEAR gombot.
3 Miközben a kijelzőn a „CLEAR” felirat villog,
nyomja meg az ENTER gombot.
SD-AT1500H
MAGYAR
- Rádióhallgatás -
Alapfunkciók
5 Újabb állomás tárolásához vagy egy előprogramozott állomás
módosításához ismételje meg az 1-4. lépést.
Ha egy új állomást tárol a memóriába, az adott szám alatt korábban tárolt
állomás törlődik.
Megjegyzés:
Néhány órás áramkimaradás vagy a tápkábel kihúzása esetén a biztonsági mentés
funkció megőrzi az eltárolt állomásokat.
8
M-18
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 21
SD-AT1500H
MAGYAR
Hanglejátszás DVD-lejátszóról, videomagnóról és más készülékekről
Alapfunkciók
1 Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezést.
2 A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY
gombot.
3 A DIGITAL vagy a LINE gomb ismételt lenyomásával válassza ki
a forrást.
DIGITAL 1
DIGITAL 2
LINE 1
LINE 2
LINE 3
A távvezérlőn közvetlenül kiválaszthatja a forrást.
4
Nyomja meg a csatlakoztatott berendezés lejátszás (play) gombját.
5 A VOLUME hangerőszabályozó gombbal állítsa be a hangerőt
(lásd 15. oldal).
Vigyázat!
Hosszabb használatkor a készülék felmelegszik. Ez nem hibajelenség.
Megjegyzés:
Ha a hangerőszintet túl magasra állítja, akkor egy biztonsági funkció automatikusan
készenléti üzemmódba helyezi a készüléket. Ilyenkor csökkentse a hangerőt.
17
M-19
- Hanglejátszás DVD-lejátszóról, videomagnóról és más készülékekről -
SHARP TINSZ0972AWZZ (H)
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 22
Különféle hangzástípusok
DTS (Digital Theater Systems)Dolby DigitalDolby Pro Logic
SD-AT1500H
MAGYAR
Bemenet sztereó üzemmódban felvett lemezekről,
videokazettákról stb.
18
SHARP TINSZ0972AWZZ (H)
Digitális bemenet a fenti védjeggyel ellátott
lemezekről.
A színházakban használatos digitális hangrendszerek
egyike. Mivel ennek esetén a hangsúly a hangminőségen
van, ezért használatával realisztikus hanghatást hallgathat
a házi színház-rendszerből.
A DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor a DTS
jelzőfény világít.
Digitális bemenet a fenti védjeggyel ellátott
lemezekről.
A színházakban használatos digitális hangrendszerek
egyike. Általa élvezheti a házi színház-rendszer
sztereofon hanghatását.
A DOLBY DIGITAL formátumban felvett lemez
lejátszásakor a DOLBY DIGITAL jelzőfény világít.
Audiojel jelzők / Hangszóró jelzők:
A bemeneti hangforrásnak megfelelő audiojel jelzése és a hangszóró jelzése világít.
Bal első jel jelzése
Középső jel jelzése
Jobb első jel jelzése
Alacsony frekvenciás hanghatás (LFE) jelzése
Bal oldali térhatás jel jelzése
Monó térhatás jelzése
Jobb oldali térhatás jelzése
Audio jel kijelző
Hangszóró kijelző
1
4
5
23
67
A Dolby Digital formátumban felvett sztereó lemezek/
videokazetták és 2-csatornás sztereó hangok
lejátszásakor a Dolby Pro Logic funkció 5.1-csatornás
digitális térhatás hangként szólaltatja meg a hanganyagot,
ami természetesebb hanghatást biztosít.
A Dolby Pro Logic funkció aktiválásakor a jelzőfény
felgyullad.
Vigyázat!
" Ha a DVD-lejátszót a LINE 1/2/3 IN aljzatba csatlakoztatja, a Dolby Digital vagy
DTS formátumban felvett térhatás hang nem hallható. (A hangkimenetre
vonatkozó részletekkel kapcsolatban tanulmányozza kezelési útmutatót.)
" Hang videomagnóval és más készülékkel történő felvételéhez a „STEREO”
üzemmódot állítsa be. Ha a „STANDARD” vagy a „SURROUND” hanglejátszási
üzemmódot állítja be, a készülék nem veszi föl a hangot.
A funkciókat keresse a következő oldalon
Alapfunkciók
- Különféle hangzástípusok -
8
M-20
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 23
SD-AT1500H
MAGYAR
Különféle hangzástípusok (folytatás)
Alapfunkciók
- Különféle hangzástípusok -
! Többcsatornás hangok (5.1 ch és más
formátumú) hangok hallgatása
Ha a DVD-lejátszót a DIGITAL IN 1/2 aljzatba csatlakoztatja, térhatásúként élvezheti
a Dolby Digital vagy DTS hangokat.
A térhatású hangzást a Dolby Pro Logic formátumot használó 2-csatornás sztereó
hangok esetén is élvezheti.
A lemez lejátszása közben nyomja meg a MULTI CHANNEL gombot.
A készülék legfeljebb 5.1 ch térhatású hang
lejátszásával állítja elő a háromdimenziós
hanghatást.
A Dolby Pro Logic formátum
a CD-lemezek és más adathordozók
2-csatornás sztereó hangját 5.1
csatornássá alakítja.
A térhatástípusok ebben az üzemmódban módosíthatók.
Nyomja meg a SOUND MODE gombot.
Az üzemmód a gomb minden lenyomásakor változik.
A mély hang intenzitásának
növelésével biztosítja az erőteljes
hanghatást.
Az eredeti hanganyagot
hallgathatja, változtatások nélkül.
M-21
A tiszta hangok lejátszásával élénk
hangzásban gyönyörködhet.
Még alacsony hangerőn is lágy,
mégis energikus hangzást nyújt.
A hallgatási terület az üzemmódra
jellemző 2-csatornás hangok
kibocsátása miatt kibővül.
Ha a hangforrás DTS vagy Dolby Digital jeleket tartalmaz, akkor a „SURROUND”
mód nem választható.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 24
! 2-csatornás sztereó hangok hallgatása
A lemez lejátszása közben nyomja meg a STEREO gombot.
Ekkor hallhatja az elülső hangszórók és
a mélynyomó nagyszerű, akusztikus
hangzását.
Ebben a módban be-és kikapcsolhatja a mély hang frekvenciákat.
A „BASS ON”, illetve a „BASS OFF”, azaz a mély hang frekvenciák bevagy kikapcsolásához nyomja meg a SOUND MODE gombot.
Az üzemmód a gomb minden lenyomásakor változik.
A mély hang frekvenciaösszetevők
kiemelten hallhatók.
A mély hang frekvenciaösszetevők
nem hallhatók kiemelten.
SD-AT1500H
MAGYAR
Megjegyzések:
" A „STEREO” vagy a „SURROUND” hangzás kiválasztásakor a „
“ jelzés nem világít.
" Egyes lemezek hanganyaga 96 kHz mintavételezési frekvenciával van felvéve. Az
ilyen típus lemezek lejátszásakor a hanglejátszás automatikusan „STEREO”
módra vált. Lejátszás közben a hanglejátszás mód nem módosítható.
" „STANDARD” és „SURROUND” módban a monó hang csak a középső
hangszóróból szól. Ugyanez a hang „STEREO” módban a jobb és a bal
hangszórókból hallható.
" AM rádióra váltáskor a „STANDARD” és a „SURROUND” mód
automatikusan „STEREO” módra vált, és a kijelzőn a „STEREO” jelzés
világít. Az AM műsorok azonban nem foghatók sztereó módban.
Alapfunkciók
- Különféle hangzástípusok -
8
M-22
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 25
SD-AT1500H
MAGYAR
A hangszórók késleltetési idejének és hangnyomásszintjének beállítása
Ha nincs mód a hangszórók azonos távolságú elhelyezésére, módosítsa úgy a
beállításokat, hogy azok az azonos távolságra elhelyezett hangszórók által keltett
térhatás érzetét keltsék.
Példa:
Ha a térhatás hangszóró 3 méternyire van a hallgatási ponttól, akkor az alábbi
ábrának megfelelően módosítsa a beállításokat (módosítsa a jobb oldali térhatás
hangszórót jelölő SR beállítást).
FL
SW
SL
1 A „Hangszóró késleltetési idő beállítása” lépésben állítsa a jobb oldali térhatás
hangszóró (SR) távolság értékét 3,0 m-re.
2
A „Hangszóró hangnyomásszint beállítás” lépésben kissé növelje a jobb oldali
térhatás hangszóró hangnyomásszintjét, mivel az egy kissé távolabb van a többi
hangszórónál (lásd 24. oldal).
3
A „Hangpróba” lépésben ellenőrizze az összes hangszóró hangját (lásd 24. oldal).
4 Miután végzett a beállításokkal, nyomja meg kétszer az AMP RETURN gombot.
CT
Alapbeállítás: 2 m
Speciális funkciók
A funkciók működése
közben visszatérhet
az előző menübe.
- A hangszórók késleltetési idejének és hangnyomásszintjének beállítása -
FR
SR
SW
SL
FL
CT
3 m
Jobboldali térha
hangszóró
FR
SR
1. lépés: Hangszóró késleltetési idő beállítása
A hangszóró késleltetési idő beállításával a hangszóró távolságok közötti különbség
korrigálható. Ezáltal a hallgatás pontjától egyenlő távolságra elhelyezett hangszórók
által keltett hangminőséget érheti el.
1 Nyomja meg az AMP SET UP gombot, majd a vagy a gombbal
jelölje ki az „SP DELAY” sort. Majd nyomja meg az ENTER gombot.
2 A vagy a gombbal 30 másodpercen belül válassza ki a kívánt
hangszórót.
3 A vagy a gombbal 30
másodpercen belül válassza ki
a távolságot, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
" A távolság 0,1 m-es lépésközönként változtatható.
" A többi hangszóró távolságának beállításához a 2. lépéstől kezdve ismételje
meg a műveletsort.
Hangszóró típusKésleltetési idő
tartomány
FL Elülső hangszóró (bal oldali)0,1 m és 9,0 m
között
CT Középső hangszóró0,1 m és 9,0 m
között
FR Elülső hangszóró (jobb oldali)0,1 m és 9,0 m
között
SR Térhatás hangszóró (jobb oldali)0,1 m és 9,0 m
között
SL Térhatás hangszóró (bal oldali)0,1 m és 9,0 m
között
SW Mélynyomó0,1 m és 9,0 m
között
Megjegyzés:
A SUBWOOFER PRE OUT aljzatba csatlakoztatott mélynyomó hangszóró
késleltetési idejét is módosíthatja.
Alapértelmezett
beállítás
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
M-23
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 26
SD-AT1500H
MAGYAR
2. lépés: Hangszóró hangnyomásszint beállítás
Ha a hangszórók egyenlőtlenül szólnak, akkor azok hangzását a hangszóró
hangnyomásszintek módosításával egyenlítheti ki.
1 Nyomja meg az AMP SET UP gombot, majd a vagy a gombbal
jelölje ki az „SP LEVEL” sort. Majd nyomja meg az ENTER gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül válassza ki a kívánt
hangszórót.
3 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül módosítsa
a hangnyomásszintet.
" A hangnyomásszint 1 dB intervallumonként változtatható.
" A többi hangszóró hangnyomásszintjének beállításához a 2. lépéstől kezdve
ismételje meg a műveletsort.
Hangszóró típusHangnyomásszint
tartomány
FL Elülső hangszóró (bal oldali)-6 dB és +6 dB
között
CT Középső hangszóró-6 dB és +6 dB
között
FR Elülső hangszóró (jobb oldali)-6 dB és +6 dB
között
SR Térhatás hangszóró (jobb oldali)-6 dB és +6 dB
között
SL Térhatás hangszóró (bal oldali)-6 dB és +6 dB
között
SW Mélynyomó- 10 dB és + 10 dB
között
Megjegyzések:
" Ha a mélynyomó hangja torzul, csökkentse a mélynyomó hangnyomásszintjét.
" A SUBWOOFER PRE OUT aljzatba csatlakoztatott mélynyomó hangszóró
hangnyomásszintjét is módosíthatja.
Alapértelmezett
beállítás
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
+ 6 dB
3. lépés: Hangpróba
A módosítások végeztével ellenőrizze a hangpróbával a hangszórók hangját.
(A hangerőszint újra beállítható.)
1 Nyomja meg az AMP SET UP gombot, majd a vagy a gombbal
jelölje ki a „TONE” sort. Majd nyomja meg az ENTER gombot.
A hangpróbajel – a (bal oldali) elülső hangszórótól kezdve – egymás után
mindegyik hangszóróban megszólal 2 másodpercig.
FLCTFR
SWSLSR
2 Ha a hangszóró hangnyomásszintek nem egyenlőek, igazítsa
azokat újra.
A hangnyomásszint módosításához a hangpróba jelzés közben nyomja meg a
vagy a gombot.
Hangszórót a vagy a gombbal választhat ki.
4. lépés: A hangszóró beállításának befejezése
Miután végzett a beállításokkal, nyomja meg kétszer az AMP
RETURN gombot.
Speciális funkciók
- A hangszórók késleltetési idejének és hangnyomásszintjének beállítása -
8
M-24
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 27
SD-AT1500H
MAGYAR
Speciális funkciók
Az RDS rendszer használata
Az RDS (Radio Data System = rádió-adatrendszer) olyan sugárzási szolgáltatás,
amelyet egyre több FM adóállomás alkalmaz. Ezek az FM rádióadók a normál
műsorjeleikkel együtt kiegészítő jeleket sugároznak. Ezek az állomás nevére,
valamint a sugárzott műsor típusára vonatkozó információkat tartalmaznak, pl.
zene, sport stb.
Ha RDS adóra hangol, a kijelzőn az „RDS” jelzés és az állomás neve jelenik meg.
„TP” (Közlekedési műsor) jelzés akkor látható, ha az adó közlekedési információkat
sugároz. Közlekedési információk sugárzása alatt a „TA” (Közlekedési információ)
jelzés látható.
Dinamikus PTY állomás vétele közben a kijelzőn a „PTYI” (dinamikus PTY jelzés)
látható.
A „RT” (rádió szöveg) jelzés akkor látható, amikor a készülék szöveges jelet fog
arádión.
Az RDS funkció csak a távvezérlő segítségével elérhető.
- Az RDS rendszer használata -
! Az RDS által szolgáltatott információk
A DISPLAY gomb egyes megnyomásaira a kijelző a következők szerint vált:
Állomás neve (PS)Műsortípus (PTY)
FrekvenciaRádió szöveg (RT)
Amikor nem RDS állomásra vagy gyenge jelet sugárzó RDS állomásra hangol, a
kijelző a következőképpen vált:
NO PSNO PTYFM 98.80 MHzNO RT
! Az RDS kezelésével kapcsolatos
megjegyzések
Az alábbi események bekövetkezte nem feltétlenül jelenti azt, hogy
a készülék hibás:
" A „PS” és a „NO PS” jelzés, valamint az állomás neve felváltva jelenik meg, és
a készülék nem működik megfelelően.
" Ha egy adott állomás nem megfelelően sugároz vagy éppen teszteket végez, az
RDS vétel sem működik megfelelően.
" Ha olyan RDS állomásra hangolt, amely gyengén fogható a vételi körzetben,
előfordulhat, hogy néhány információ, mint pl. az állomás neve, nem jelenik meg.
" A „NO PS”, a „NO RT” vagy a „NO PTY” jelzés villog kb. 5 másodpercig, majd
a frekvenciaérték jelenik meg.
M-25
A rádiószöveggel kapcsolatos megjegyzések:
" A rádiószöveg első 8 karaktere 4 másodpercre jelenik meg, majd a feliratok
képújság szerűen váltják egymást a kijelzőn.
" Ha olyan RDS állomásra hangol, amely nem sugároz rádió szöveget,
a rádiószöveg módba kapcsoláskor a kijelzőn a „NO RT” jelzés látható.
" Rádiószöveg vétele közben, illetve a szöveg tartalmának változásakor az „RT”
jelzés jelenik meg.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 28
A PTY (műsortípus) kódok, a TP (közlekedési műsor) és a TA (közlekedési
információ) jelzések leírása.
A készüléken a következő PTY, TP és TA jeleket keresheti és foghatja.
NEWSTények, események és nyilvánosan kifejtett nézetek, riportok,
AFFAIRSAktuális témákkal foglalkozó műsor, hírmagyarázat, hírháttér:
INFOA legszélesebb értelemben vett információs műsorok.
SPORTA sporttal bármilyen kapcsolatban álló műsorok.
EDUCATEElsősorban oktatási célokra szánt műsorok.
DRAMARádiójátékok és -sorozatok.
CULTUREA nemzeti vagy regionális kultúrával, nyelvvel, színházzal stb.
SCIENCEMűszaki- és természettudományokkal foglalkozó műsorok.
VARIEDÁltalában a többi kategóriába nem sorolható, prózai, szórakoztató
POP MNépszerű zeneszámok, általában a lemezeladási listákon szereplő
ROCK MKortárs modern zene, általában fiatal zenészek adják elő saját
EASY MKönnyen hallgatható, kortárs zene; nem tartozik a pop, rock vagy
LIGHT MNépszerű klasszikus zene. Pl. hangszeres darabok, ének- vagy
CLASSICSNagyobb zenekari művek, szimfóniák, kamarazenei művek stb.,
OTHER M
WEATHERIdőjárásjelentések, előrejelzések, meteorológiai információk.
FINANCEÜzleti, tőzsdei és kereskedelmi jelentések.
CHILDREN Gyermekhallgatóságot megcélzó, inkább szórakoztató, mint oktató
aktuális események rövid ismertetése.
különféle stílusban és koncepcióval, ideértve a kerekasztalbeszélgetéseket és a hírelemzéseket is.
foglalkozó műsorok.
jellegű műsorok. Például kvízjátékok, társasjátékok, portréműsorok.
művek.
szerzeményeiket.
klasszikus kategóriába, sem a különleges műfajokba, mint pl. jazz,
folk vagy country. Az ebbe a kategóriába sorolt zene gyakran, de
nem mindig, vokális és rendszerint rövid időtartamú.
kórusművek.
valamint nagyoperák előadásai.
A többi kategóriába nem sorolható zenei műfajok. Például rhythm &
blues vagy reggae zene.
jellegű műsorok.
SOCIALEmberekről és az őket egyénileg vagy csoportosan befolyásoló
jelenségekről szóló műsorok. Ide tartoznak a szociológiai, történelmi,
földrajzi, pszichológiai és társadalomtudományi műsorok.
RELIGIONHitről és vallásról szóló műsorok.
PHONE INA hallgatók véleményét telefonon vagy nyilvános fórumokon
keresztül közvetítő műsorok.
TRAVELKözeli és távoli utazásokkal, túrákkal, üdüléssel foglalkozó műsorok.
Nem ide tartoznak a késésekkel, akadályokkal, útelterelésekkel
kapcsolatos közlemények, ezeket a TP/TA jelzés alatt sugározzák.
LEISUREKikapcsolódási tevékenységekkel foglalkozó műsorok. Pl.
kertészkedés, horgászat, műtárgyak gyűjtése, főzés, borászat stb.
JAZZPolifonikus, szinkópált, erősen improvizatív jellegű zene.
COUNTRYAz Egyesült Államok déli államaiból származó vagy azok zenei
hagyományait követő dalok. Jellemzőjük az egyenes dallamvezetés
és az elbeszélő jellegű szöveg.
NATION MAz adott nemzet vagy régió népszerű zenéje, saját nyelven,
ellentétben az általában angol vagy amerikai eredetű, angol nyelvű
pop kategóriával.
OLDIESA népszerű zene ún. „aranykorából” (1950-60-as évek) származó
zeneművek.
FOLK MEgy adott nép hagyományain alapuló, általában akusztikus
hangszereken játszott zene. Szövege gyakran történelmi
eseményekről vagy személyiségekről szól.
DOCUMENTTényanyagokat bemutató, feltáró jellegű műsorok.
TESTA vészhelyzeti adó- és vevőberendezéseket ellenőrző jelsugárzás.
ALARMVészhelyzet bejelentése: különleges körülmények között kiadott,
általános veszélyhelyzetekre vonatkozó közlemények.
ASPM üzemmódban a hangoló berendezés automatikusan új RDS adókat keres.
Legfeljebb 40 adó tárolható.
Ha korábban már tárolt adókat, a tárolható adók száma csökken.
1 Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
2 Legalább 3 másodpercig tartsa nyomva az ASPM gombot.
1 Az „ASPM” üzenet 4 másodpercig villog, majd elindul a 87,50-108,00 MHz-
es sáv pásztázása.
2 Amikor a keresés vételre alkalmas RDS állomást talál, a kijelzőn rövid időre
megjelenik az „RDS” jelzés, és az állomás tárolódik a memóriában.
- Az RDS rendszer használata -
Speciális funkciók
3 Pásztázás után 4 másodpercig láthatóvá válik a memóriában tárolt
állomások száma, majd újabb 4 másodpercig az „END” jelzés jelenik meg.
Az ASPM művelet megszakítása:
Pásztázás közben nyomja meg az ASPM gombot.
A már eltárolt adóállomások továbbra is a memóriában maradnak.
Megjegyzések:
" Ha egy állomás több frekvencián is fogható, a készülék a legerősebb vételt
biztosító frekvenciát tárolja.
" Azok az adóállomások, amelyek egy másik állomásnál már rögzített frekvencián
foghatók, nem lesznek tárolva.
" Amikor a memória megtelik (azaz 40 állomás adatait tartalmazza), a pásztázás
abbamarad. Ha újra el akarja végezni az ASPM műveletet, törölje az
előprogramozott memóriát.
" Ha a memóriában nincs tárolva állomás, körülbelül 4 másodpercre az „END”
jelzés jelenik meg.
" Ha az RDS jelek gyengék, előfordulhat, hogy az állomás nevét a készülék nem
tárolja.
A tárolt memória teljes tartalmának törlése:
1 Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva a CLEAR gombot.
2 Miközben a kijelzőn a „CLEAR” felirat látható, nyomja meg az ENTER gombot.
" A művelet végrehajtása után az előprogramozott memóriában tárolt összes
információ törlődik.
Az állomás nevének ismételt tárolása, ha korábban rossz nevet tárolt:
Ha a jel túl gyenge vagy túl zajos, az állomás nevének rögzítése az ASPM művelet
közben nem lehetséges. Ebben az esetben az alábbiak szerint járjon el:
1 A TUNER PRESET ( vagy ) gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy helyesen
tárolta-e a neveket.
2 Ha egy állomás vétele közben helytelen nevet lát a kijelzőn, várjon, amíg a helyes
név lesz látható. Ezután nyomja meg az ENTER gombot.
3 A módosítani kívánt előprogramozott csatornaszám megjelenítéséhez 5
másodpercen belül nyomja meg a TUNER PRESET ( vagy ) gombot.
4 5 másodpercen belül nyomja meg az ENTER gombot.
" Az új állomásnév így helyesen kerül a memóriába.
Megjegyzések:
" Ugyanazt az állomásnevet több csatornán is rögzítheti.
" Egy adott területen vagy egy adott időben az állomások neve időszakosan
megváltozhat.
M-27
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 30
! A tárolt adók előhívása
Meghatározott műsortípust sugárzó állomások kiválasztása
(PTY keresés):
Lehetőség van a memóriában tárolt állomások közül meghatározott műsortípust
sugárzó (pl. hírek, sport, közlekedési műsor stb., lásd a 26. oldalt) állomások
keresésére.
Megjegyzések:
" Ha a kijelzőn abbamarad a műsortípus villogása, a 3. lépéstől kezdje újra
a műveletsort.
" Ha ugyanazt a műsortípust egy másik adón kívánja hallgatni, a csatornaszám
vagy az adó nevének villogása közben nyomja meg a PTY-TI gombot. A készülék
ilyenkor új állomást keres.
"
Ha nem található megfelelő adó, a „NOTFOUND” üzenet jelenik meg 4 másodpercre.
SD-AT1500H
MAGYAR
1 Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
2 Nyomja meg a PTY-TI gombot.
A kijelzőn mintegy 6 másodpercig váltakozva a „PTY TI” és a „SELECT” üzenet
olvasható.
3 A vagy a gombbal 6 másodpercen belül válassza ki a kívánt
műsortípust.
A kijelzőn a gomb ismételt lenyomásának megfelelően változnak
a műsortípusok nevei. Ha a gombot fél másodpercnél tovább tartja lenyomva,
a műsortípus neve folyamatosan jelenik meg.
4 Ha a kívánt műsortípust látja villogni a kijelzőn, (6 másodpercen
belül) nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott műsortípus 2 másodpercre látható lesz, majd megjelenik
a „SEARCH” jelzés és megkezdődik a keresés.
Közlekedési adó kiválasztása esetén:
Ha a 4. lépésnél közlekedési műsort (TP) választott, a „TP” üzenet lesz látható. (Ez
nem feltétlenül jelenti, hogy az adott pillanatban közlekedési információt hall.)
Közlekedési információk sugárzása közben a „TA” jelzés látható.
Állomásnév megadása és az állomások kézi kiválasztása:
A kívánt állomást a név (BBC R1, BBC R2 stb.) megadásával is kiválaszthatja
amemóriából.
A művelet megkezdése előtt el kell tárolnia egy vagy több állomásnevet
amemóriában.
1 Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
2 A TUNER PRESET ( vagy ) gombbal válassza ki a kívánt állomást.
3 3 másodper ci g látható vá válik az állomás ne ve . Majd a ki jelző a köv etkezőkép pen
változik:
- Az RDS rendszer használata -
Speciális funkciók
8
M-28
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 31
SD-AT1500H
MAGYAR
Az időzítő és az alváskapcsoló használata
Az időzítő beállításával ébresztőóraként is használhatja a készüléket.
Az időzítő beállítása előtt:
1 Állítsa be a pontos időt a készüléken (16. o.).
Ha az idő nincs beállítva, az időzítő funkció nem használható.
2 Készítse elő a lejátszani kívánt hangforrást.
3 Tároljon rádióállomásokat a memóriába (18. o.).
! Az időzítő beállítása
1 Kapcsolja be a készüléket és nyomja meg
aTIMER gombot.
Ha a „TIMER STANDBY” üzenet nem jelenik meg
a kijelzőn, állítsa be a pontos időt.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül
jelölje ki a „TIMER SET” funkciót, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3 Az óraérték megadásához nyomja meg a
vagy a gombot, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
4 A percérték megadásához nyomja meg a vagy a gombot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A kezdési időt ezzel beállította és (az 1 órával későbbi) befejezési idő
automatikusan megjelenik a kijelzőn.
5 A fenti 3-4. lépésnek megfelelően állítsa be a befejezési időt is.
Speciális funkciók
- Az időzítő és az alváskapcsoló használata -
M-29
6 A vagy a gombbal váltson
a megfelelő bemenetre, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
" A rádió választása esetén a vagy a
gombbal válassza ki a kívánt állomást,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
" Ha az adott állomás nincs tárolva, a „NO
P-SET" üzenet jelenik meg a kijelzőn.
DIGITAL1DIGITAL2
TUNER
LINE3
LINE1
LINE2
7 A vagy a gombbal állítsa be a hangerőt, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A beállított értékek egymás után megjelennek, majd a készülék időzített
készenléti üzemmódba kerül.
Vigyázat!
Ez a készülék nem alkalmas más berendezések időzítéjének beállítására.
Más berendezés időzített lejátszásához az adott berendezés saját időzítéjét is
be kell állítania.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 32
SD-AT1500H
MAGYAR
A beállítás elvégzése után
Az időzítő beállítása után:
A készülék időzített lejátszás
készenléti üzemmódban van.
A kezdési időpont elérésekor:
A lejátszás automatikusan megkezdődik,
a hangerő pedig fokozatosan emelkedik.
A készüléket az időzítő működteti.
A befejezési időpont elérésekor:
A készülék automatikusan készenléti üzemmódba lép.
Az időzítő beállítása törlődik.
Az időzített lejátszó
kijelzője villogni kezd
Az időzítő értékének beállítása:
1 Nyomja le a TIMER gombot még az időzített
lejátszás készenléti üzemmódban.
2 10 másodpercen belül nyomja le a vagy a gombot és válassza a "TIMER
CALL" funkciót, majd nyomja le az ENTER gombot.
A készülék visszatér az időzített lejátszás készenléti üzemmódba, miután
a beállítás tartalma sorrendben megjelenik.
Az időzített lejátszás törlése:
Az időzített lejátszást az törli, ha a időzített lejátszás készenléti üzemmódban
kikapcsolják az áramot. Ugyanez a funkció az alábbi eljárással az áram
bekapcsolása nélkül is elvégezhető.
1 Nyomja le a TIMER gombot.
Megjelenik a "TIMER CANCEL" kiírás.
2 10 másodpercen belül nyomja le a ENTER gombot.
Törlődik az időzített lejátszás (de a beállítások tartalma nem).
Az időzítő újbóli használata:
Ugyanazon beállítás használata;
Az időzítő beállítását beírás után a rendszer elmenti. Ugyanazon beállítás ismételt
felhasználását az alábbi műveletek segítik.
1 Kapcsolja be az áramot, majd nyomja le a TIMER gombot.
Megjelenik a "TIMER STANDBY" kiírás. Ha nem jelenik meg, állítsa be
a készülék a pontos időt.
2 10 másodpercen belül nyomja le a ENTER gombot.
Miután a beállítás tartalma sorrendben megjelenik, a készülék beáll az
időzített lejátszás készenléti üzemmódba.
Speciális funkciók
- Az időzítő és az alváskapcsoló használata -
Figyelem!
A beállítás tartalma akkor is törlődik, ha az egységet áramtalanítják vagy
áramszünet következik be. Ilyen esetekben úja be kell állítani az időzítő értékét.
A beállítás megváltoztatása;
Kapcsolja be az áramot, majd ismételje meg "Az időzítő beállítása" (29. oldalon)
leírt műveletet az 1. lépéstől kezdve.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
8
M-30
Page 33
SD-AT1500H
MAGYAR
Az időzítő és az alváskapcsoló használata (folytatás)
! Az alváskapcsoló beállítása
A készülék készenléti állapotba váltásának idejét is tetszőlegesen megadhatja.
1 Lejátszás közben nyomja meg a TIMER
gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül
jelölje ki a „SLEEP SET” funkciót, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3 A vagy a gombbal válassza ki az időpontot.
(Legfeljebb: 2 óra - Legalább: 1 perc)
" 2 óra - 5 perc 5 perces intervallumok
" 5 perc - 1 perc 1 perces intervallumok
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A kijelzőn megjelenik a „SLEEP” üzenet.
5 A beállított idő elteltével a készülék automatikusan készenléti
állapotba kapcsol.
A készülék az alvási funkció kezdete előtt egy perccel elhalkul, a hangerő ekkor
már nem módosítható.
Vigyázat!
Ez a készülék nem alkalmas más berendezések alváskapcsolójának beállítására.
Más berendezés alváskapcsolójának használatához az adott berendezés saját
Speciális funkciók
időzítőjét is be kell állítania.
- Az időzítő és az alváskapcsoló használata -
A kikapcsolásig hátralévő idő ellenőrzése:
1 Miközben a kijelzőn a „SLEEP” felirat látható, nyomja meg a TIMER gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül válassza ki a „SLEEP” funkciót.
Fennmaradó alvásidő
" A kikapcsolásig hátralévő idő mintegy 10 másodpercig láthatóvá válik.
" Miközben a kijelzőn a kikapcsolásig hátralévő idő látható, az az ENTER gomb
megnyomásával módosítható (3 - 4. lépés).
Az alváskapcsoló kikapcsolása:
Miközben a kijelzőn a „SLEEP” felirat látható, nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
Ha a készenléti üzemmódba lépés nélkül szeretné kikapcsolni az alváskapcsolót,
kövesse az alábbi lépéseket.
1 Nyomja meg a TIMER gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül jelölje ki a „SLEEP OFF” funkciót,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
! Az időzítő és az alváskapcsoló együttes
használata
Lehetőség van arra, hogy szóljon a rádió, amikor elalszik, és szintén annak hangjára
ébredjen.
1 Állítsa be az alváskapcsolót (1 - 4. lépés).
Az alvási funkció működésbe lép.
2 Állítsa be az időzített lejátszást.
(„Az időzítő beállítása” 29. oldal, 1 – 7. lépés)
M-31
1
Alvásidő beállítása
2
Időzített lejátszás beállítása
1 perc - 2 óra
Megkezdődik
az alvás művelet.
Az Alvás művelet
automatikusan leáll.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
Kezdési
időpont
Kívánt időpont1minute - 2hours
Megkezdődik
az időzített
lejátszás.
Befejezési időpont
Az időzített lejátszás
automatikusan leáll.
TINSZ0972AWZZ
Page 34
Hibaelhárítás
Több lehetséges hiba szakember igénybevétele nélkül is elhárítható.
Ha rendellenes működést tapasztal, ellenőrizze az alábbiakat, mielőtt SHARP
márkakereskedőhöz vagy szakszervizhez fordulna.
! Általános
JelenségLehetséges okOldalszám
Nincs hang." Nullára állította a hangerőt?15. o.
" Csatlakoztatott fejhallgatót?15. o.
" Esetleg nem csatlakoznak
megfelelően a hangszórók?
Nem egyforma
a hangszórókból hallható
hang.
Lejátszás közben zaj
hallatszik.
A készülék nem reagál
a gombok lenyomására.
Az időzített lejátszás nem
indul el.
A készülék kijelzőjén nincs
látható fény.
A készülék nem kapcsol be. " Nincs kihúzva a készülék
" A hangszóróvezetékek nem
megfelelő csatornához vannak
csatlakoztatva?
" Valamennyi hangszóró azonos
távolságra van a hallgatótól?
" Azonos hangnyomásszintre vannak
állítva a hangszórók?
" A készüléket helyezze távolabb
a számítógépektől és
a mobiltelefonoktól.
" Kapcsolja a készüléket készenléti
állapotba, majd kapcsolja vissza.
Ha a rendellenesség továbbra is
fennáll, állítsa vissza a készüléken
az eredeti beállításokat.
" Nem húzta ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból? Nem volt
áramszünet? Állítsa be újra az időt
és az időzítőt.
" Nincs a kijelző tompított fényerejű
üzemmódban?
tápkábele?
" Lehet, hogy aktiválódott a védelmi
áramkör. Húzza ki, majd legalább
5 perc eltelte után dugja vissza
a tápvezetéket.
9. o.
9. o.
13. o.
24. o.
33. o.
16. o.
15. o.
12. o.
33. o.
! Rádió
JelenségLehetséges okOldalszám
A rádióból folyamatosan
szokatlan zaj hallatszik.
A tárolt állomás nem hívható
elő.
! Távvezérlő
JelenségLehetséges okOldalszám
A távvezérlő nem
megfelelően működik.
A k észülé k ne m kap cso lható
be a távvezérlővel.
" Van a készülék közelében TV vagy
számítógép?
" Megfelelően van elhelyezve az FM
antenna vagy az AM hurokantenna?
Amennyiben hálózati csatlakozó
közelében van, helyezze távolabb
az antennát vagy a készüléket.
" Nem húzta ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból? Nem volt
áramszünet?
Állítsa be ismét a csatornát.
" A polaritásnak megfelelően tette be
az elemeket?
" Kimerültek az elemek?
" Nem megfelelő a működtetési
távolság vagy szög?
" Van valamilyen akadály a készülék
előtt?
" Nincs kitéve a távérzékelő erős
fényhatásnak (inverter fluoreszkáló
fénynek, közvetlen napfénynek
vagy ehhez hasonlónak)?
" Más berendezés távvezérlőjét is
használja egyidejűleg?
" Csatlakoztatva van a készülék
tápkábele?
" Be vannak helyezve az elemek?14. o.
10. o.
10. o.
18. o.
14. o.
14. o.
14. o.
12. o.
SD-AT1500H
MAGYAR
- Hibaelhárítás -
Referenciák
8
M-32
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 35
SD-AT1500H
MAGYAR
Hibaelhárítás (folytatás)
! Meghibásodás esetén
A készüléket érő erős külső hatás (mechanikus ütés, erős sztatikus elektromosság,
villámcsapásból eredő feszültségugrás stb.), illetve helytelen használat
következtében rendellenes működés következhet be.
Ilyen esetekben a következőképpen járjon el:
1 Kapcsolja a készüléket készenléti állapotba, majd kapcsolja vissza.
2
Ha ez nem vezet eredményre, húzza ki, majd csatlakoztassa vissza a tápvezetéket,
és ezután kapcsolja be újra a készüléket.
Megjegyzés:
Ha a fenti műveletek egyike sem jár a kívánt eredménnyel, a memória alapállapotba
állításával törölje a memóriát.
A memória teljes törlése (visszaállítás alapállapotba)
1 Húzza ki a készülék tápkábelét a fali csatlakozóaljzatból.
2 Az ON/STAND-BY gomb nyomva tartása közben dugja be a készülék tápkábelét
a fali csatlakozóaljzatba.
Ekkor a készülék nem kapcsol be.
3 A készülék bekapcsolásához nyomja meg ismét az ON/STAND-BY gombot.
Referenciák
Hibajelzések és
figyelmeztetések
Ha adott műveleteket nem sikerül megfelelően végrehajtani, a kijelzőn az alábbi
üzenetek jelenhetnek meg.
KijelzőJelentés
" Helyezze a készüléket távolabb a zajforrástól, vagy
egy másik fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa
a készülék tápkábelét. (*)
" A készülék hátsó részére fölszerelt hűtőventilátor
nem működik, mert valamilyen tárgy akadályozza
ebben.
Állítsa a készüléket készenléti állapotba, majd
távolítsa el az adott tárgyat a hűtőventillátortól.
" A digitális hangbemenet aljzat nem megfelelően van
csatlakoztatva.
" Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy
a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
" A készülék meg nem határozott jelet fogad, amit
nem képes fölismerni.
(*): Ha ez az üzenet a készülék tápkábelének kihúzása, majd bedugása, illetve
a készülék készenléti állapotba állítása, majd visszakapcsolása után sem tűnik el,
akkor lépjen kapcsolatba készüléket árusító kereskedővel.
M-33
Vigyázat!
Ez a művelet a memóriában tárolt összes adatot törli, a különféle beállításokat pedig
azok kezdeti állapotába (alapértelmezett értékére) állítja.
Ha a védelmi áramkör aktiválódik:
- Hibajelzések és figyelmeztetések / Karbantartás -
Előfordulhat, hogy ha a hangerő nagyon magas szintre van állítva, akkor a védelmi
áramkör aktiválódik és készenléti állapotba kapcsolja a készüléket.
Húzza ki, majd legalább 5 perc eltelte után dugja vissza a tápvezetéket.
Ha nagyon magas szintre van állítva, akkor csökkentse a hangerőt.
Karbantartás
! A készülékház tisztítása
Időnként enyhén szappanos oldatba mártott, puha törlővel, majd száraz törlővel
törölje át a készülékházat.
" A tisztításhoz ne használjon vegyszert (benzint, festékhígítót stb.). Ezek
károsíthatják a készülékház felületét.
" A berendezés belsejébe ne kerüljön olaj, mert ez rendellenes működést okozhat.
SD-AT1500H(H)_E.fm03/6/12
TINSZ0972AWZZ
Page 36
Műszaki adatok
A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy
a termékek tervezésén, valamint a műszaki jellemzőkön előzetes bejelentés nélkül
változtasson. A jellemzőknél szereplő teljesítményadatok az adott termékre
megszabott névértéket mutatják. A készülékben mérhető egyedi értékek ezektől
csekély mértékben eltérhetnek.
"
Alapkészülék
Tápfeszültség230 V ~, 50 Hz
ÁramfogyasztásBekapcsolt állapotban: 80 W
Effektív érték (RMS): 200 W (100 W + 100 W) (10% THD,
1 kHz)
Középső hangszóró:
Effektív érték (RMS): 100 W (10% THD, 1 kHz)
Térhatás hangszórók:
Effektív érték (RMS): 200 W (100 W + 100 W) (10% THD,
1 kHz)
Mélynyomó:
Effektív érték (RMS): 100 W (10% THD, 100 Hz)
AM: 522-1620 kHz
Koaxiális digitális bemenet (DIGITAL 1): RCA típus 1
Optikai digitális bemenet (DIGITAL 2): Négyszög típus 1
Analóg bemenet (LINE 1): RCA típus 1 pár (L/R)
Analóg bemenet (LINE 2): RCA típus 1 pár (L/R)
Analóg bemenet (LINE 3): RCA típus 1 pár (L/R)
Elülső hangszórók, középső hangszóró, térhatás
hangszórók és mélynyomó: 4 ohm
Fejhallgató: 16-50 ohm (ajánlott: 32 ohm)
Mélynyomó előkimenet: 10 kiloohm-os
Analóg kimenet (LINE 1): RCA típus 1 pár (L/R)