Sharp SD-AT100H User Manual [it]

SD-A T100H
ITALIANO
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al me­glio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente ma­nuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descrizione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 12
Collegam e nto dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Collegam e nto dell'antenn a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento con il televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 23
Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Introduzione / Sommario -
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informazioni generali
Ascolto di una stazione memorizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Informazioni genera li
Preparativi per l'uso
Operazioni basilari
Pagina
Sistema digitale home cinema a 1 bit con DVD SD-AT100H consiste di SD-AT100H (apparecchio principale), CP-AT100HF (diffusori anteriori), CP-AT100HC (diffusore centrale), CP-AT100HR (diffusori surround) e CP-AT100HSW (subwoofer).
Pagina
Caratteristiche d'avanguardia del disco
Operazioni basilari
Localizzare l'inizio di un capitolo (brano) (salto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spostamento rapido in avanti/spostamento rapido indietro (ricerca) . . . . . . . 29
Riproduzione a rallentat ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fermo immagine/avanzamento per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Per iniziare la riproduzione dal punto desiderato (riproduzione diretta) . . 31, 32 Per riprendere la riproduzione dopo l'arresto (riproduzione sequenziale) . . . 32
Caratteristiche utili
Riproduzione nell'ordine preferito (riproduzione pr ogrammata) . . . . . . . . 33, 34
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione della lettura (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati
(ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selezione di un titolo dal top menu del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
V arie impo staz ion i
Cambiare la lingua del sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nascondere il sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambiare la lingua dell'audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambiare l'angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schiarire un' immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Migliorare la qualità dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eseguire lo zoom di un'immagine (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambiare il display sullo schermo del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambiare il display dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicatori del modo di funzionamento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambiare le impostazioni sullo schermo di controllo della riproduzione . . . . 43
Eseguire modifiche del menu del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
I-1
01/11/16 SD-AT100H(H)I1.fm
Pagina
Caratteristiche d'avanguardia
Godetevi il suono surround (modo del suono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 47
Regolazioni del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 - 50
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 57
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 - 60
Collegamento di un'altra apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 63
Azionare altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Cambiare la registrazione sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 66
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 - 69
Manutenzion e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Indicatori di errore e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Dati tecnic i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71, 72
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Lista di codic i di altre lingue pe r il d is c o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Informazioni sui diritti d'autore:
z
La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmissione, l'esecuzione in pubblico e il noleggio senza debita autoriz zazione del contenuto di un disco (a prescindere dal fatto che queste attività vengano eseguite a scopo di guadagno o meno) sono vietati per legge.
z
Questo apparecchio è provvisto di tecnologia che impedisce l'esecuzione di copie perché causa un notevole deterioramento delle immagini quando il contenuto di un disco viene copiato su una videocassetta.
z
Questo apparecchio è protetto da brevetti statunitensi e altri diritti di proprietà intellettuali, i cui diritti d'autore appartengono alla Macrovision Corporation. L'uso della tecnologia che impedisce l'esecuzione di copie nell'apparecchio è autoriz­zato dalla Macrovision ed è inteso solo all'uso domestico, a meno che non si abbia una autorizzazione scritta dalla Macrovision che permetta di fare diversamente. È vietato eseguire modifiche o smontare l'apparecchio.
Tipi di dischi per la riproduzione
Tipi di dischi che non possono essere letti
z
DVD senza numero di zona "2" o "ALL".
z
DVD con sistema SECAM
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
DVD-Audio ecc.
(Per ulteriori dettagli, vedere a pagina 5.)
z
CDG
z
CD foto
z
CD-ROM
z
SACD
z
Dischi registrati in formati speciali
Icone usate in questo manuale di istruzioni
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei dischi. Le seguenti icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.
...
Indica DVD.
...
Indica CD video.
...
Indica CD audio.
z
A seconda dei dischi potrebbe essere impossibile eseguire delle operazioni an­che se sono descritte in questo manuale.
z
Durante il funzionamento, " " può essere visualizzato sullo schermo. Questo si­gnifica che le operazioni descritte in questo manuale sono proibite dal disco.
SD-A T100H
ITALIANO
1
- Sommario -
2 3
Informazioni generali
4 5 6 7 8
I-2
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
SD-A T100H
Bianco
(5m circa) (5m circa) (5m circa)
Subwoofer
(15m circa) (15m circa) (5m circa)
Diffusore anteriore (sinistro)
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore surround (sinistro)
Diffusore surround (destro)
Diffusore centrale
Rosso Verde
Blu Grigio Porpora
ITALIANO
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
- Accessori -
Informazioni generali
Antenna AM a telaio 1 Antenna FM 1
Cavo di alimentazione 1 Cavo SCART 1 Diffusore/filo di collegamento del diffusore 6
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
Telecomando 1 Pila di formato "AAA" (UM-4, R03, HP-16 o
similari) 2
I-3
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
Precauzioni
In generale
z
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato, che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il retro. Ci deve essere anche uno spa­zio libero di 15 cm minimo sulla parte superiore dell'apparecchio.
15 cm
10 cm 10 cm
10 cm
z
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
z
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da pol­vere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
z
Non mettere niente sull'apparecchio.
z
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiun­gano estremi troppo bassi.
z
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
z
In caso di temporali nelle vicinanze, le nor me di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
z
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
z
Per evitare scosse elettriche, non to gliere la copertura esterna. Per le ripara­zioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
z
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
z
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
z
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla rac­colta differenziata dei rifiuti della vostr a z ona.
z
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
z
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è peri­coloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
Attenzione:
z
Sul retro di questo prodotto c'è una ventola di raffred­damento per una migliore radiazione del calore. Que­sta inizia a girare automaticamente quando si accende l'apparecchio. Non coprire questa parte in nessun modo.
Ventola di raffreddamento
z
Durante l'uso, l'apparecchio si riscalda a causa del calore che si genera all'interno, toccandolo per molto tempo ci si potrebbe bruciare.
z
Questo prodotto è provvisto di una funzione speciale che protegge da eventuali danni il circuito dell'amplificatore. Quando è attivato, l'interruttore del suono viene disattivato. In questo caso, porre l'apparecchio nel modo stand by e poi riaccen­derlo.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'effi­cienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si accende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
Cura corretta dei dischi DVD/CD
I dischi DVD/CD sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causato da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di DVD/CD e dal vostro lettore seguire le istruzioni qui in basso.
z
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'etichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
z
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umidità eccessiva.
z
Tenere sempre i DVD/CD per i bordi. Impronte di dita, sporco, o acqua sui DVD/ CD possono causare rumore o difetti di tracciamento. Se un DVD/CD è sporco o la riproduzione non è buona, pulitelo con un panno morbido e asciutto, strofinando in linea retta dal centro verso il bordo.
NO
Sì Corretto
SD-A T100H
ITALIANO
Informazioni generali
1
- Precauzioni -
2 3 4 5 6 7 8
I-4
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Informazioni generali
Descrizione dei dischi
Tipi di dischi per la riproduzione
L'apparecchio può leggere dischi con i seguenti marchi:
Tipo di disco Contenuti del disco Grandezza del disco
DVD Video Audio e video (film) 12 cm
8 cm
O DVD-R/DVD-RW regi­strati nel modo video (*1)
CD video Audio e video (film) 12 cm
8 cm
CD audio Audio 12 cm
8 cm
O CDV (*2) CD-R/CD-RW audio (*3) Audio 12 cm
8 cm
- Descrizione dei dischi -
O CD-R/CD-RW registrati nel formato MP3 (*4)
(*1): La riproduzione di DVD-R/DVD-RW potrebbe non essere possibile a causa
delle proprietà e graffi del disco, lenti del trasduttore ottico sporche, ecc. (*2): È possibile eseguire solo la riproduzione dell'audio del CDV. (*3): La riproduzione del CD-R/CD-RW potrebbe non essere corretta a seconda
del disco o dell'apparecchiatura con la quale è stato registrato. (*4): Si può eseguire solo la riproduzione dei dischi nel formato MP3 (MPEG 1 Au-
dio Layer 3, 44,1kHz o 48kHz). La riproduzione di alcuni di questi dischi, però,
potrebbe non essere possibile a seconda delle loro condizioni o del formato.
Dischi che non possono essere letti
z
DVD senza numero di zona "2" o "ALL".
z
DVD con sistema SECAM
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
DVD-Audio ecc.
z
I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si sente il suono seb­bene le immagini appaiono sullo schermo o vicéversa.
z
La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se si utilizza la cuffia ad alto volume.
z
Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente.
z
CDG
z
CD foto
z
CD-ROM
z
SACD
z
Dischi registrati in formati speciali
Note:
z
Potrebbero esserci problemi di riproduzione con dischi graffiati o con impronte di dita. Leggere "Cura corretta dei dischi DVD/CD (pagina 4)" e pulire il disco.
z
Non inserire dischi di forme particolari (a cuore o ottagonali) perché potrebbero fuoriuscire dall'apparecchio a causa dell'alta velocità di rotazione. Questo potrebbe essere pericoloso per le persone vicine e potrebbe essere causa di mal­funzionamento dell'apparecchio.
Titolo, capitolo e brano
I DVD sono s uddivisi in "titoli" e "capitoli". Se il disco contiene più di un film, ogni film sarà un "titolo" separato. I "capitoli" sono sottodivisioni dei titoli.
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1
I CD video e audio consistono di "brani". Un "brano" è ciascuna canzone di un CD audio.
Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4 Brano 5
Nota:
Il titolo, il capitolo, o i numeri di brano potrebbero non essere registrati su alcuni dischi.
Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2
I-5
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
Icone sui dischi DVD
Controllare le icone della custodia dei DVD prima di eseguire la riproduzione dei dischi.
Display Descrizione
Numero di zona (numero dell'area per la riproduzione)
1
2
2
ALL
6
Formato registrato sul DVD Per adattare il formato video a quello dei
Registrato nel formato 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pa­noramico, e immagini nel formato letterbox su un televisore 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pa­noramico, e immagini 4:3 tagliate verticalmente su un televisore 4:3.
Tipi di sottotitoli registrati
2
Esempio: Lingua di sottotitolo registrata 1: Inglese La lingua desiderata può essere selezio­2: Giapponese
Numero degli angoli di ripresa
2
Numero di brano audio e sistema di registrazione audio
Esempio: 1: Originale <Inglese> (DTS 5.1 Surround) 2: Giapponese (Dolby Digital 5.1 Surround)
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
Albania Repubblica di Albania Andorra Principato di Andorra Austria Repubblica Federale Austriaca Bahrein Stato del Bahrein Belgio Regno del Belgio Bosnia Erzegovina Repubblica di Bosnia Erzegovina Bulgaria Repubblica Bulgara
Nome comune Nomi di nazioni e aree
I dischi DVD sono programmati con nu­meri di zona che indicano i Paesi in cui possono essere letti. Questo sistema può leggere dischi con numero di zona "2" o "ALL".
televisori collegati ("TV Panorama" o "TV 4:3").
nata con il tasto SUBTITLE . Numero di angolature registrate sul DVD L'angolatura desiderata può essere sele-
zionata con il tasto ANGLE
Il numero di brani audio e il sistema di re­gistrazione audio sono indicati.
z
L'audio registrato sul DVD può essere cambiato con il tasto SOUND .
z
L'audio e il sistema di registrazione variano a seconda del DVD. Control­larli nel manuale del DVD.
Isole del Canale *Isole del Canale Croazia Repubblica di Croazia Cipro Repubblica di Cipro Ceco Repubblica Ceca Danimarca Regno di Danimarca Egitto Repubblica Araba di Egitto Isole Faeroer *Isole Faeroer Finlandia Repubblica Finlandese Francia Repubblica Francese Germania Repubblica Federale Tedesca Gibilterra *Colonia di Gibilterra Grecia Repubblica Ellenica Groenlandia *Groenlandia Ungheria Repubblica Ungherese Islanda Repubblica di Islanda Iran Repubblica Islamica dell'Iran Iraq Repubblica Irachena Irlanda Repubblica di Irlanda Isola di Man *Isola di Man Israele Stato di Israele Italia Repubblica Italiana Giappone Stato del Giappone Giordania Regno Hashemita di Giordania Kuwait Stato del Kuwait Libano Repubblica del Libano Lesotho Regno del Lesotho Liechtenstein Principato del Liechtenstein Lussemburgo Granducato del Lussemburgo Macedonia Repubblica di Macedonia Malta Repubblica di Malta Monaco Principato di Monaco Paesi Bassi Regno dei Paesi Bassi Norvegia Regno di Norvegia Oman Sultanato dell'Oman Polonia Repubblica di Polonia Portogallo Repubblica del Portogallo Qatar Stato del Qatar Romania Repubblica di Romania San Marino Repubblica di San Marino Arabia Saudita Regno d'Arabia Saudita Slovacchia Repubblica di Slovacchia Slovenia Repubblica di Slovenia Sudafrica Repubblica Sudafricana Spagna Regno di Spagna Isole di Svalbard e Jan Mayen *Isole di Svalbard e Jan Mayen Swaziland Regno di Swaziland Svezia Regno di Svezia Svizzera Confederazione Svizzera Siria Repubblica Araba Siriana Turchia Repubblica di Turchia Emirati Arabi Uniti Federazione Emirati Arabi Uniti Gran Bretagna Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord Vaticano La Santa Sede Yemen Repubblica Araba dello Yemen Jugoslavia Repubblica Federale di Jugoslavia
Nome comune Nomi di nazioni e aree
* rappresenta un nome di zona.
SD-A T100H
ITALIANO
1 2
- Descrizione dei dischi -
3
Informazioni generali
4 5 6 7 8
I-6
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Comandi e indicatori
- Comandi e indicatori -
1.Coperchio dello scomparto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.Tasto di apertura/chiusura dello scomparto disco . . . . . . . . . . . . 27
Informazioni generali
4.Indicatore di modo del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
5.Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.Tasto di riproduzione o pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
7.Tasto di arresto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.Tasto di salto capitolo del DVD, brano giù di VCD/CD,
1 2 3 654
Pannello anteriore
Pagina di consultazione
preselezioni del sintonizzatore giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 29
7 8 9 10
11 12 13 14 15
Pagina di consultazione
9.Tasto di salto capitolo DVD, brano su in avanti di VCD/CD,
preselezioni del sintonizzatore su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 29
10.Indicatore di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11.Indicatore di impostazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
12.Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
13.Tasto di banda del sintonizzatore, ingresso digitale . . . . . . . .25, 64
14.Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
15.Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
I-7
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
Display
1.Indicatore di riproduzione con timer
2.Indicatore di autospegnimento
3.Indicatore di controllo della riproduzione
(1) (2) (3)
(4)
(5) (6)
1
2
(7)
3
(8)4(9)
(12)
(10)
(11)
(13)
5 6 7
8
9
10
4.Indicatori del diffusore/indicatori del segnale
(1) Indicatore del segnale anteriore
sinistro (2) Indicatore del segnale centrale (9) Indicatore del diffusore centrale (3) Indicatore del segnale anteriore
destro (4) Indicatore di effetto delle basse
frequenze (5) Indicatore del segnale surround
sinistro (6) Indicatore del segnale surround
monofonico (7) Indicatore del segnale surround
destro
5.Indicatore del programma
6.Indicatore di testo radio
7.Indicatore del disco
8.Indicatore RDS
9.Indicatore di riproduzione ad accesso casuale di VCD/CD
10.Indicatore di ricezione stazione nel modo FM stereofonico
11.Indicatore di nome del brano VCD/CD
12.Indicatore del programma sul traffico
13.Indicatore del titolo del DVD
14.Indicatore di comunicazioni sul traffico
15.Indicatore totale di VCD/CD
16.Indicatore di Dinamyc PTY
17.Indicatore EON
18.Indicatore del tipo di programma
19.Indicatore del capitolo del DVD
20.Indicatore di informazioni sul traffico
21.Indicatore dell'angolatura del DVD
22.Indicatore di modo FM stereofonico
23.Indicatore di ripetizione VCD/CD o ripetizione disco A - B
(8) Indicatore del diffusore anteriore
sinistro
(10)Indicatore del diffusore anteriore
destro
(11)Indicatore del subwoofer (12)Indicatore del diffusore surround
sinistro
(13)Indicatore del diffusore surround
destro
SD-A T100H
ITALIANO
1 2
- Comandi e indicatori -
3
Informazioni generali
4 5
12 14 161718 20
11
13
15
19 21
22
6
23
7 8
I-8
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
- Comandi e indicatori -
1.Terminali dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Informazioni generali
2.Presa SCART AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.Presa SCART AV1 (TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.Interruttore di selezione uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.Presa di uscita digitale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.Presa di ingresso digitale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.Terminale di terra per l'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.Terminale per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10
Pannello posteriore
1
11 13
Pagina di consultazione
2
12
3
10.Presa di ingresso di corrente c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11.Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
12.Fori per il montaggio della mensola da muro per l'apparecchio
principale (disponibile a parte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
13.Prese di uscita monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
14.Prese di ingresso audio e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
15.Presa di pre uscita subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
4
6
5
7
14
8
15
9
Pagina di consultazione
I-9
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Diffusore anteriore 2 (con schermatura
magnetica)
Parte anteriore Retro
1
3
2
1.Tweeter
2.Woofer
3.Fori per il montaggio di sostegno o mensola (disponibile a parte)
4.Terminali per diffusori
Diffusore centrale 1 (con schermatura
4
magnetica)
Parte anteriore Retro
1
2
Diffusore surround 2
Parte anteriore Retro
2
1
1.Woofer
2.Fori per il montaggio di sostegno o mensola (disponibile a parte)
3.Terminali per diffusori
Subwoofer 1
Parte anteriore Lato Retro
3
1 2
4
- Comandi e indicatori -
3
3
1.Woofer
2.Tweeter
3.Fori per il montaggio di sostegno o mensola (disponibile a parte)
4.Terminali per diffusori
1.Condotto riflessione bassi
2.Woofer
3.Terminali per diffusori
21 3
SD-AT100H(H)I1.fm01/11/16
Informazioni generali
4 5 6 7 8
I-10
SD-A T100H
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori (continua)
[Parte anteriore]
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
- Comandi e indicatori -
12 13 14
15 16 17
18 19
20
21 22 23 24 25 26 27 28
Telecomando
1.Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.
3.Tasto di selezione modo di riproduzione VCD/CD . . . . . . . . . . . . .35
4.Tasto di accensione/stand-by del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
5.Tasti di volume su e giù del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
6.Tasto di selezione ingresso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
7.Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tasti di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.
Tasto di spostamento rapido indietro, preselezioni
9.
del sintonizzatore giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
Tasto di salto capitolo del DVD, brani VCD/CD giù . . . . . . . . . . . . . . .29
10.
11.Tasto d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 44
Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
12.
13.Tasto di ritorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
14.Tasto di zoom del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
15.Tasto di selezione del display del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tasto di apertura/chiusura dello scomparto disco . . . . . . . . . . . . . . . .27
16.
17.Tasti di selezione modalità del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
18.Tasto di selezione suono dinamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
19.Tasto di selezione del display dell'apparecchio principale . . .16, 41
20.Tasti di selezione canale del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Tasto di riproduzione o pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
21.
Tasto di arresto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
22.
Tasto di spostamento rapido in avanti del disco, preselezioni
23.
del sintonizzatore su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 29
Tasto di salto capitolo del DVD, brani VCD/CD su . . . . . . . . . . . . . . . .29
24.
25.Tasto di cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 40, 44
26.Tasto degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
27.Tasto di top menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
28.Tasto di menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
I tasti con il segno " " nel disegno possono essere azionati solo con il telecoman-
do.
Altri tasti possono essere azionati sull'apparecchio principale e sul telecomando.
Pagina di consultazione
I-11
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
[Retro]
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27
Telecomando
1.Tasto del sottotitolo del DVD o RDS EON . . . . . . . . . . . . . . 37, 55, 56
2.Tasto di selezione modo di display RDS o controllo
della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 51
3.Tasto di ripetizione disco A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.Tasto di gamma digitale DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.Tasto di avanzamento per fotogramma DVD/VCD . . . . . . . . . . . . .30
6.Tasto diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
7.Tasto del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
8.Tasto per cancellazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
9.Tasto di impostazione iniziale del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10.Tasto di impostazione iniziale dell'amplificatore . . . . . . . . . . 48 - 50
11.Tasto timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 - 60
Tasto di ritorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
12.
13.Tasto di accensione/stand-by VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14.Tasti di selezione canale del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15.Tasto di tipo di programma RDS/ricerca di informazioni sul traffico
o angolatura del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 54
16.Tasto di RDS ASPM (Memoria automatica delle stazioni) o
selezione suono del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 53
17.Tasto di super immagine DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tasto di riproduzione o pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
18.
19.Tasto di moviola DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
20.Tasti di numero diretti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Tasto d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
21.
Tasti cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 43
22.
23.Tasto di arresto del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
24.Tasto di riproduzione del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
25.Tasto di spostamento rapido in avanti del VCR . . . . . . . . . . . . . . .64
26.Tasto di spostamento rapido indietro del VCR . . . . . . . . . . . . . . . 64
27.Coperchio scorrevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I tasti con il marchio " " nel disegno possono essere azionati sul retro del teleco-
mando. Altri tasti possono essere azionati su entrambi i lati del telecomando.
Pagina di consultazione
SD-A T100H
ITALIANO
1 2
- Comandi e indicatori -
3
Informazioni generali
4 5 6 7 8
I-12
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Collegamento dei diffusori
Diffusore anteriore
Nero
(destro)
Verde
Rosso
Diffusore centrale
Nero
Rosso
Verde
Diffusore anteriore (sinistro)
Nero
Rosso
- Collegamento dei diffusori -
Preparativi per l'uso
Nero
Rosso
Rosso
Grigio
Diffusore surround (destro)
Rosso
Grigio
Porpora
Subwoofer
Nero
Porpora
Bianco
Blu
Rosso
Per un più piacevole ascolto delle tonalità basse si può collegare un woofer disponibile separatamente. (vedere pagina 61.)
Diffusore surround (sinistro)
Nero
Blu
Bianco
Rosso
I-13
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
I terminali del diffusore sull'apparecchio principale, il tubo e gli spinotti del filo del dif­fusore, e le etichette del diffusore si distinguono perché di colori diversi. Collegare il diffusore e l'apparecchio accoppiando i colori. Collegare dapprima i fili ai diffusori e poi all'apparecchio.
Diffusore
Terminali dei diffusori
Rosso
Tubo
Nero
Etichetta
Apparecchio principale
Etichetta
Spinotto del diffusore
Inserire la spina con il lato sollevato rivolto verso l'alto.
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio ai termi­nali AM e GND. Posizionare l'antenna AM a te­laio in modo da ottenere la migliore ricezione. Collocare l'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., o fissarla ad un mobile o alla parete con delle viti (non fornite).
Note:
z
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.
z
Se ci sono dei disturbi di ricezione anche dopo avere cambiato la posizione dell'antenna AM a telaio, provare a invertire i collegamenti del filo.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
SD-A T100H
ITALIANO
Attenzione:
z
Essere sicuri di collegare i diffusori solo dopo avere disinserito l'apparecchio dalla presa di rete.
z
Non confondere e , e i terminali sinistra e destra dei fili del diffusore. (Il diffu­sore destro si trova a destra quando ci si pone davanti all'apparecchio.)
z
Non mettere mai in cortocircuito i fili del diffu­sore. Se i fili dei diffusori sono messi in corto­circuito, il circuito di protezion e vien e attivato e l'apparecchio si pone nel modo stand by. In tal caso, controllare che i fili siano collegati correttamente prima di riaccendere l'apparec­chio.
z
Solo i diffusori forniti in dotazione devono essere usati con questo prodotto.
z
Non sedere sui diffusori e non salir vi sopra. Vi potreste fare male se si rompes­sero.
z
Inserire bene lo spinotto del diffusore con il lato sollevato rivolto verso l'alto.
z
Tenere lo spinotto del diffusore quando lo si rimuove dall'apparecchio principale. Tirando il filo si potrebbe causare un malfunzionamento dell'apparecchio.
Parete Viti (non fornite in dota-
zione)
Antenna FM o AM esterna:
Per una ricezione migliore usare un'antenna FM o AM esterna. Per informazioni rivol­gersi al proprio rivenditore.
Antenna FM esterna
15 m
Picchetto interrato
Antenna AM esterna
7,5 m
Antenna AM a telaio
Nota:
Quando si usa un'antenna AM esterna, accertarsi che anche il filo dell'antenna AM a telaio sia collegata.
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
1 2 3
Preparativi per l'uso
4 5
- Collegamento dei diffusori / Collegamento dell'antenna -
6 7 8
I-14
SD-A T100H
ITALIANO
Collegamento con il televisore
È possibile collegare il televisore mediante la presa AV 1 (TV) o MO NITOR OUT. Usare la presa appropriata.
Attenzione:
Prima di collegare il televisore, spegnere tutte le apparecchiature.
Collegamento a un televisore con un cavo
SCART
Spostare l'interruttore VIDEO OUT SELECTOR su RGB.
Collegamento a un televisore con un cavo
video o S-video
Spostare l'interruttore VIDEO OUT SELECTOR su VIDEO o S-VIDEO.
Cavo S-video (non fornito in dotazione)
Alla presa di uscita S-video
Cavo video (non fornito in dotazione)
Alla presa di uscita video
Alla presa SCART AV 1 (TV)
- Collegamento con il televisore -
Preparativi per l'uso
Note:
z
Usando il cavo SCART, è possibile ascoltare il suono del televisore con questo apparecchio.
z
Quando si usa il cavo SCART, il suono di r iproduzione di questo apparec chio può essere ascoltato attraverso il televi sore. Se si vuole ascoltare questo tipo di suono , regolare il modo del suono su "STEREO" o "VIRTUAL". Se si regola "STAN­DARD", non si può sentire il suono.
I-15
Alla presa SCART
Cavo SCART (in dotazione)
TV
TV
Alla presa di ingresso video
Alla presa di ingresso S-video
Note:
z
Cambiare l'ingresso TV a seconda della presa collegata.
z
Non collegare altre apparecchiature tra il televisore e questo apparecchio. Se sono collegate mediante un VCR, le immagini potrebbero essere distorte.
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
Accensione
012 39 40
.....
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, col­legare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso di corrente c.a., poi inserire il cavo di alimentazione di questo apparecchio alla presa di corrente c.a. a muro.
Presa a muro (c.a. 230 V, 50 Hz)
Note:
z
Quando non è possibile identificare la polarità dalla presa senza un serrafilo di messa a terra, provare a inserire la spina a rovescio o tentare altri modi per otte­nere la qualità di suono ottimale.
z
Non usare mai un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in dotazione. Altrimenti, potrebbero verificarsi incidenti o un cattivo funzionamento.
z
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete se l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Per porre l'apparecchio nel modo stand-by:
Premere nuovamente il tasto ON/STAND-BY.
Indicatore di alimentazione
Comando unico
Controllo di volume
Premere il tasto VOLUME per aumentare il volume e il tasto VOLUME per diminuirlo.
Comando bassi
Quando si preme il tasto X-BASS, l'impostazione del modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare modo, premere il tasto X-BASS.
Le basse frequenze sono accentuate. il suono non viene modificato.
Questa funzione è attivata solo quando il modo del suono è regolato su "STEREO" o "VIRTUAL" (pagina 47.).
Per cambiare la luminosità del display
(2 gradazioni)
È possibile cambiare la luminosità del display tenendo abbassato il tasto DISPLAY del telecomando per 2 secondi o di più.
Offuscato Illuminato
SD-A T100H
ITALIANO
1 2
- Accensione / Comando unico -
Preparativi per l'uso
4 5 6 7 8
I-16
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
3
SD-A T100H
ITALIANO
Installazione del sistema
Posizionamento del sistema di diffusori
Il migliore effetto surround si può ottenere collocando ciascun diffusore alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Si consiglia di sistemare i diffusori come indicato qui in basso.
Diffusore
Diffusore anteriore
(sinistro)
Subwoofer
centrale
Diffusore anteriore (destro)
I sostegni e i supporti del diffusore usati nel disegno qui in basso sono descritti alla fine di questo manuale. Per il montaggio leggere i relativi manuali d'istruzioni.
10 cm
Subwoofer
- Installazione del sistema -
Preparativi per l'uso
Note:
z
Collocare il televisore al centro, tra i due diffusori anteriori.
z
Si consiglia di collocare il diffusore centrale vicino al televisore.
z
Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm lungo il lato sinistro del subwoofer.
z
Collocare i diffusori surround in una posizione un poco più alta del livello delle orecchie dell'ascoltatore.
z
La griglia di protezione del diffusore non è rimovibile.
Diffusore surround
(sinistro)
stessa distanza
Diffusore anteriore (sinistro)
Diffusore surround (destro)
Diffusore centrale stessa distanza
Diffusore anteriore (destro)
I diffusori anteriori e centrale possono essere collocati accanto o vicino al televisore perché hanno la schermatura magnetica. Però, si possono verificare variazioni di colore, a seconda del tipo di televisore.
Se si verifica una variazione di colore
Spegnere il televisore (dall'interruttore). Dopo 15 - 30 minuti, riaccendere il televisore.
Se la variazione di colore è ancora presente...
Allontanare di più i diffusori dal televisore. Per dettagli leggere il manuale di istruzioni del televisore.
Attenzione:
Non collocare i diffusori surround e subwoofer vicino al televisore perché non hanno schermatura magnetica.
I-17
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
Telecomando
Installazione della pila
1 Togliere il coperchio dello scomparto pila. 2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scom-
parto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro polo .
3 Rimettere a posto il coperchio.
Precauzioni per l'uso di una pila:
z
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
z
Non mischiare pile vecchie e nuove.
z
Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
z
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
z
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunziona­mento.
Note riguardanti l'uso:
z
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato "AAA" (UM-4, R03, HP-16 o simi­lari).
z
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore dell'apparec­chio con un panno morbido.
z
Se si espone il sensore dell'apparecchio a una forte luce si potrebbero verificare interferenze col funzionamento. Cambiare l'illuminazione o la direzione dell'appa­recchio.
z
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Prova del telecomando
Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi il sistema.
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
Come aprire il coperchio scorrevole
Questo telecomando ha tasti davanti e sul retro. Per usare i tasti sul retro, aprire il coperchio scorrevole.
Fare scorrere il coperchio fino a sentire lo scatto.
Note:
z
Quando si azionano i tasti sul retro del telecomando, fare attenzione a non premere i tasti sulla parte anteriore. L'apparecchio potrebbe funzionare male.
z
Chiudere il coperchio scorrevole sul retro mentre si azionano i tasti della parte anteriore.
z
È possibile regolare il televisore e il VCR con questo telecomando (pagine 65, 66).
SD-A T100H
ITALIANO
- Telecomando -
Preparativi per l'uso
1 2 3 4 5 6 7 8
I-18
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD
Accendere il televisore, e cambiare nel modo necessario l'ingresso su "VIDEO 1", "VIDEO 2", ecc.
È possibile cambiare le regolazioni del modo del televisore, regolazione per la fami­glia, uscita audio, lingua del disco, e lingua OSD. Una nuova regolazione sarà mantenuta anche se l'apparecchio viene posto nel modo stand by. Per rimettere allo stato iniziale la regolazione o per cambiarla, azzerare l'apparecchio.
[Retro]
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Lo schermo di inizio appare.
2
Dopo avere premuto il tasto DVD/CD , premere il tasto SETUP DVD.
3
Premere il tasto o per selezionare il menu e premere il tasto ENT.
Livello di regolazione per la famiglia
Lingua del disco
Linguaggio OSD
4
Premere il tasto , , o per cambiare l'impostazione e premere il tasto ENT.
Esempio: "OSD LANGUAGE SETUP" è selezionato
Uscita video
Uscita audio
MP
OVDESETUT
4:3
MTV
DE :
CNTO:S
ENTER
LSD ANGUAGE ESTUPO
L A NGU AGE : E NG L I S H
ENGL I SH
FRANÇA I DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
S
ENTER
LB
SELECT ENTER
RETURN
SVENSKA NEDERLANDS
SELECT
ENTER
RETURN
LPACNTS
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
I-19
Ripetere l'operazione seguendo le istruzioni.
(Il numero di ripetizione dipende dalla voce dell'impostazione.)
Per cambiare altre impostazioni, iniziare dal punto 3.
5
Premere il tasto SETUP DVD.
La nuova impostazione è memorizzata.
Note:
z
Non è possibile aprire lo schermo delle impostazioni durante la riproduzione di un disco.
z
Leggere a pagina 23 per dettagli riguardanti la selezione di un'altra lingua per i menu del disco.
z
Lo schermo precedente appare premendo il tasto RETURN mentre si sele­ziona una voce o un'impostazione.
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
Impostazione Default (impostazione della fabbrica) Parametri Descrizione
Modo del televisore MODO DEL TELEVISORE: MODO DEL TELEVISORE: , , Il formato video può essere regolato su , o (per
dettagli leggere a pagina 22).
SD-A T100H
ITALIANO
Livello di regolazione per la famiglia
Regolazione dell'im­postazione audio
MTV ODE ESTUP
MTV
DE :
CNTO:S
4:3
LB
LPACNTS
MTV ODE ESTUP
MTV ODE
:
:
4:3
LB
4:3
PS
4:3
LB
16 : 9
NTSC: NTSC PAL NTSC Usato per specificare il sistema a colori necessario a seconda del
televisore collegato durante la riproduzione di un disco NTSC.
NTSC PAL
NTSC:
Selezionare questa regolazione quando un televisore multi-sistema
MTV ODE ESTUP
MTV
DE :
CNTO:S
MTV ODE ESTUP
4:3
LB
LPACNTS
MTV ODE
CNT :SCNTS
4:3
:
:
LB
CNTS
NTSC TV o uno compatibile con NTSC è collegato all'apparecchio.
NTSC PAL:
Selezionare questa regolazione quando un televisore PAL TV è col­legato all'apparecchio. Questa regolazione cambia il segnale NTSC
LPACNTS
in un segnale modificato PAL.
z
Per la riproduzione di dischi PAL, sia la regolazione "NTSC PAL" che quella "NTSC" può essere usata con un televisore PAL TV o con uno multi-sistema.
PASSWORD: Livello ,1 - 8, DISATTIVATO A seconda dei DVD, è possibile regolare il codice di un Paese e del
regolazione per la famiglia che sono definiti per particolari Paesi (per dettagli leggere a pagina 22).
CODICE Immettere una password di 4 cifre.
Se si dimentica la password, la si potrà cancellare premendo 4 volte
NARE T AL ESTUPP
L A NGU AGE : E NG L I S H
PASSWORD :
FRAN A I S
12345678OFF
DEUTSCH NEDERL ANDS
IERGMANYCODE :
ESPA OL
VENSKAS
NO
NARE T AL ESTUPP
L A NGU AGE : E NG L I S H
R
SELEC VELTLE
FRAN A I S
12345678OFF
DEUTSCH NEDERL ANDS
I
C
ODE :
ESPA OL
NO
VENSKAS
ERGMANY
il tasto STILL .
DIGITALE: BITSTREAM BITSTREAM È possibile regolare l'uscita audio a seconda dell'apparecchiatura
collegata alla presa di uscita ottica digitale.
D-PCM
BITSTREAM:
Quando l'apparecchio è collegato a un processore o amplificatore
IUD O ESTUPA
L A NGU AGE : E NG L
COMPRESS I ON : OFF
D
IGITA L:
DEUTSCH
MPEG :
ITALIANO
ESPA OL
BITSTREAM
BITSTREAM
IUD O ESTUPA
L A NGU AGE : E NG L
COMPRESS I ON : OFF
D
IGITA L:
DEUTSCH
MPEG :
ITALIANO
ESPA OL
BITSTREAM
BITSTREAM
D PCM
che supporta Dolby Digital (a 5.1 canali).
D-PCM:
Quando l'apparecchio è collegato a un'apparecchiatura audio a 2 canali o a un registratore MD, Dolby Digital viene disattivato.
1 2 3
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
4 5 6 7 8
I-20
SD-AT100H(H)I2.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD (continua)
Impostazione Default (impostazione della fabbrica) Parametri Descrizione
Regolazione dell'im­postazione audio
PCM
Regolazione della lin­gua del disco
Impostazione della lin­gua OSD
MPEG: BITSTREAM BITSTREAM È possibile regolare l'uscita audio a seconda dell'apparecchiatura
collegata alla presa di uscita ottica digitale.
BITSTREAM:
Quando l'apparecchio è collegato a un processore o a un amplifica-
IUD O ESTUPA
L A NGU AGE : E NG L
COMPRESS I ON : OFF
D
IGITA L:
DEUTSCH
MPEG :
ITALIANO ESPA OL
BITSTREAM
BITSTREAM
IUD O ESTUPA
L A NGU AGE : E NG L
COMPRESS I ON : OFF
D
IGITA L:
DEUTSCH
MPEG :
ITALIANO ESPA OL
BITSTREAM
BITSTREAM BITSTREAM
D
PCM
SOTTOTITOLO: INGLESE INGLESE, FRANCESE, TEDESCO,
ITALIANO, SPAGNOLO, GIAPPONE­AUDIO: INGLESE Lista dei codici delle lingue (Vedere pagina 73.) MENU: INGLESE Se la lingua selezionata non è registrata sul disco, una lingua pre-
CH
LE :T
IS
:
ESTUP
ENGL I SH
ENGL I SH
NEDERLANDS
ENGL I SH
LISC ANGUAGED
L A NGU AGE : E NG L I S H
L
SUB T I ENGL I SH AUDI O MENU :
ITALIANO
ESPA OL
SE, SVEDESE, OLANDESE, ALTRI (A
A)
H
ESTUPLISC ANGUAGED
SWED I S H
(AA)
LSUB T I ENGL I SHLE :T
LENG I S JAPANESEH
NFRE CH
MGER A N DUTCH
LITA IA OTHERN NSPA I S
LINGUA: INGLESE INGLESE, FRANCESE, TEDESCO,
ITALIANO, SPAGNOLO, GIAPPONE­SE, SVEDESE, OLAND ESE
tore compatibile con MPEG multi canale.
PCM:
Quando l'apparecchio è collegato a un'apparecchiatura audio a due canali oppure a un registratore MD, la funzione MPEG multi canale non è operativa.
È possibile selezionare una lingua per "sottotitoli", "audio" o "scher­mi del menu" se il DVD è registrato in molte ligue.
definita del disco sarà usata (visualizzata). Controllare le lingue re­gistrate sul disco prima di eseguire la regolazione.
È possibile selezionare la lingua OSD (On Screen Display) preferita per l'impostazione iniziale o gli schermi dell'impostazione della ri­produzione.
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
I-21
LSD ANGUAGE ESTUPO
L A NGU AGE : E NG L I S H
LSD ANGUAGE ESTUPO
L A NGU AGE : E NG L I S H
ENGL I SH
FRANÇA I DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
S
NEDERLANDS
SD-AT100H(H)I3.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Formato video
Indicatore Impostazione
Quando si esegue la riproduzione di un disco a immagini panoramiche (16:9), i lati sinistro e destro dell'immagine sono tagliati (pan scan) per fare visualizzare un'immagine più naturale a rapporto d'aspetto 4:3.
Un disco a immagini panoramiche sen­za pan scan può essere ripro­dotto nel formato letterbox .
Un disco a rapporto di immagine 4:3 viene riprodotto nella modalità 4:3.
Quando si esegue la riproduzione di un disco a immagini panoramiche (16:9), delle strisce nere vengono inserite sulla parte bassa e alta dello schermo così sarà possibile ottenere immagini pano­ramiche (16:9) su un televisore con schermo a 4:3.
Un disco a rapporto di immagine 4:3 viene riprodotto nella modalità 4:3.
Un'immagine panoramica (16:9) è vi­sualizzata quando si esegue la riprodu­zione di un disco ad immagini panoramiche (16:9).
z
Quando si esegue la riproduzione di un disco con rapporto d'im­magine 4:3, la grandezza dell'immagine dipende dall'impostazio­ne del televisore collegato.
z
Se si esegue la riproduzione di un disco a immagine panoramica (16:9) con questo apparecchio collegato a un televisore con schermo 4:3, verrà visualizzata un'immagine verticalmente ri­stretta.
Nota:
Durante la riproduzione di un disco con un formato video fisso, il formato non cambia anche se lo schermo del televisore viene cambiato.
Impostazione per la famiglia
Alcuni dischi hanno già le impostazioni di codice del Paese e del livell o di regolazione per la famiglia definiti per certi Paesi. I dischi provvisti della funzione che blocca i contenuti non adatti ai bambini sono classificati a seconda del loro contenuto. Il con­tenuto classificato permesso dal livello di regolazione per la famiglia e il modo nel quale il DVD può essere controllato può variare da disco a disco. Alcuni dischi, per esempio permettono di eliminare scene di violenza e sostituirle con altre più adatte ai bambini. Questa funzione può essere usata per bloccare la riproduzione di tutto il DV D. Questo sistema supporta i seguenti livelli di regolazione per la famiglia.
Livello di regolazione per la famiglia:Definisce il livello per la famiglia, che controlla i Codice: Permette la selezione del codice di un Paese di-
tipi di scene che sono riprodotte da un disco. sponibile sul disco.
Note:
z
La funzione che blocca i contenuti non adatti ai bambini può essere attivata solo sui DVD che hanno questa funzione.
z
Il livello di regolazione per la famiglia dipende dai Paesi. Se non si regola esatta­mente il codice del Paese, la funzione non sarà attivata correttamente.
z
Quando l'impostazione di regolazione per la famiglia è disattivata, i dischi DVD possono essere riprodotti indipendentemente dal livello di regolazione per la fami­glia.
z
Su alcuni DVD l'impostazione del livello di regolazione per la famiglia è fissato e non può essere modificato.
Codice dei Paesi:
Il sistema supporta i codici dei seguenti Paesi.
Lista dei codici dei Paesi:
STATI UNITI D'AMERICA SVEZIA MALESIA CANADA OLANDA INDONESIA GIAPPONE NORVEGIA TAIWAN GERMANIA DANIMA RCA FILIPPINE FRANCIA FINLANDIA AUSTRALIA REGNO UNITO BELGIO RUSSIA ITALIA HONG KONG CINA SPAGNA SINGAPORE ­SVIZZERA TAILANDIA -
Password:
Il livello di regolazione per la famiglia di questo sistema può essere protetto da una password per evitare cambiamenti non autorizzati. Quando la password viene impo­stata, deve essere immessa per eseguire le seguenti operazioni.
z
Per cambiare il livello di regolazione per la famiglia.
z
Per cambiare il livello di regolazione per la famiglia temporaneamente durante la riproduzione.
1 2 3
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
4 5 6 7 8
I-22
SD-AT100H(H)I3.fm01/11/16
SD-A T100H
ITALIANO
Cambiare l'impostazione iniziale del DVD (continua)
Lingua del disco
Indicatore Impostazione
Sottotitolo È possibile impostare una lingua per il sottotitolo.
Audio È possibile impostare una lingua per l'audio.
Preparativi per l'uso
- Cambiare l'impostazione iniziale del DVD -
Menu del di­sco
Il sottotitolo viene visualizzato nel linguaggio specificato.
Inglese Italiano
Thank you
È possibile specificare una lingua per la conversazione e la narra­zione.
Grazie
Inglese Italiano
Thank you
È possibile impostare una lingua per il menu del disco. Gli schermi del menu sono visualizzati nella lingua specificata.
Grazie
Inglese Italiano
Impostare altre lingue del disco
Esempio: Quando si seleziona HU (ungherese)
1
Dopo avere selezionato "DISC LANGUAGE" sullo schermo delle impostazioni iniziali (pagina 19, punti 1 - 3), selezionare "OTHER" e premere il tasto ENT.
SWED I S H
ENTER
ESTUPLISC ANGUAGED
ENTER
(A)
A
SELECT
RETURN
LSUB T I ENGL I SHLE :T
LENG I S JAPANESEH NFRE CH MGER A N DUTCH
LITA IA OTHERN NSPA I SH
2
Premere il tasto o per selezionare "H" per la prima lettera.
OTHER
(A)
H
ENTER
SELECT
RETURN
ENTER
3
Premere il tasto o per fare spostare il cursore sulla posizione successiva alla prima lettera.
OTHER
()
HA
ENTER
SELECT
RETURN
ENTER
4
Premere il tasto o per selezionare "U" per la seconda lettera.
OTHER
()
HU
ENTER
SELECT
RETURN
ENTER
I-23
CAST
STAFF
CAST
PERSONALE
5
Premere il tasto ENT.
6
Premere il tasto SETUP DVD.
Lista dei codici delle lingue (Vedere pagina 73.)
SD-AT100H(H)I3.fm01/11/16
Loading...
+ 51 hidden pages