SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD
CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das diretrizes 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela diretriz 93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in
Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del
temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/ST AND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0110
i
SD-AT100H(H)_common.fm01/11/16
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. V erwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a
voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, o
aparelho pode ser colocado em operação através do modo de programação
horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
● Das Metallgehäuse berühren, bevor Sie die auf der Frontplatte befindlichen
Bedienungstasten berühren.
● Toucher à l’enveloppe métallique externe avant d’agir sur les touches de
commande situées sur la façade.
● Toque la caja metálica exterior antes de tocar los botones de control que
hay en el panel frontal.
● Skjut yttre metallfodralet före du trycker kontrollknapparna på frampanelen.
● Toccare il contenitore esterno di metallo prima di toccare i tasti di comando
del pannello anteriore.
● Raak de metalen buitenste houder aan alvorens de bedieningstoetsen op
het voorpaneel te gebruiken.
● Tocar na caixa metálica externa antes de tocar nos botões de controle que
estão no painel frontal.
● Touch the metal outer case before you touch control buttons located on the
front panel.
0110
ii
SD-AT100H(H)_common.fm01/11/16
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri
d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras
på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
SD-AT100H(H)_common.fm01/11/16
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et
au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation
dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor
de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än
som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen
anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling
blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve
de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend
onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos,
não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas
especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0110
iv
SD-AT100H(H)_common.fm01/11/16
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN
LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM
OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from
this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your
SHARP product.
SD-AT100H 1-Bit Digital Home Cinema with DVD consisting of SD-AT100H (main
unit), CP-AT100HF (front speakers), CP-AT100HC (centre speaker), CP-AT100H R
(surround speakers) and CP-AT100HSW (subwoofer).
Page
Advanced Disc Features
„
Basic operation
To locate the beginning of a chapter (track) (skip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Unauthorised copying, broadcast, public display, transmission, public performance
and rental (regardless of whether or not such activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
z
This device is equipped with copy protection technology that causes substantial
degradation of images when the contents of a disc are copied to video tape.
z
This device is protected by U. S. patents and other intellectual property rights, the
copyright for which belongs to Macrovision Corporation. The use of Macrovision's
copy protection technology in the device is authorised by Macrovision and is
intended for home use only, unless otherwise authorised in writing by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Types of playable discs
Types of unplayable discs
z
DVDs without the region number "2"
or "ALL".
z
DVDs with SECAM system
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
DVD-Audio etc.
(As for the details, see page 5.)
z
CDG
z
Photo CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Discs recorded in special formats
Icons used in this operation manual
Some functions may not be available depending on discs. The following icons indicate the discs that can be used in the section.
...
Indicates DVDs.
...
Indicates video CDs.
SD-A T100H
ENGLISH
- Contents -
General Information
...
Indicates audio CDs.
z
Some operations may not be performed depending on discs even if they are described in this manual.
z
During operation, " " may be displayed on the screen. This means that the operations described in this manual are prohibited by the disc.
SD-AT100H(H)E1.fm01/11/16
E-2
SD-A T100H
White
(approx. 5m)(approx. 5m)(approx. 5m)
Subwoofer
(approx. 15m)(approx. 15m)(approx. 5m)
Front Speaker (Left) Front Speaker (Right)
Surround Speaker (Left)
Surround Speaker (Right)
Centre Speaker
RedGreen
BlueGreyPurple
ENGLISH
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
Remote control 1"AAA" size battery (UM-4, R03, HP-16 or
- Accessories -
General Information
Note:
Only the above accessories are included.
AM loop aerial 1FM aerial 1
AC power lead 1SCART cable 1Speaker/speaker connection lead 6
similar) 2
E-3
SD-AT100H(H)E1.fm01/11/16
Precautions
General
„
z
Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area and that
there is at least 10 cm (4") of free space along the sides and back. There must
also be a minimum of 15 cm (6") of free space on the top of the unit.
15 cm (6")
10 cm (4")10 cm (4")
10 cm (4")
z
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
z
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields, excessive dust,
humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)
which generates electrical noise.
z
Do not place anything on top of the unit.
z
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than 60°C (140°F) or to
extremely low temperatures.
z
If your system does not work properly, disconnect the AC power lead from the wall
socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system.
z
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
z
Hold the AC power plug by the head when removing it from the wall socket, as
pulling the lead can damage internal wires.
z
Do not remove the outer cover, as this may result in electric shock. Refer
internal service to your local SHARP service facility.
z
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
z
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
z
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
z
The apparatus is designed for use in moderate climate.
z
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Using this product
with a higher voltage other than that whi ch is specified is dangerous and ma y result in
a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible
for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is
specified.
Caution:
z
This unit is fitted with a cooling fan at the rear for improved cooling. It begins to run automatically when
the unit is turned on. Do not cover the opening in this
section with any obstacles.
Cooling fan
z
During use the unit will get warm, do not touch warm areas of the unit for prolonged periods to avoid damage to you or the unit.
z
This product is equipped with special function which protects amplifier circuit from
damages. When it is activated, sound switch is turned off. In this case, set the unit
to the stand-by mode and turn it on again.
Volume control
„
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location,
and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels, to
avoid this do not turn the volume on to full at switch on and listen to music at moderate levels.
Care of DVD/CD discs
„
DVD/CD discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur due to
an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum
enjoyment from your DVD/CD collection and player.
z
Do not write on either side of the disc, particularly the non-label side from which
signals are read. Do not mark this surface.
z
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive moisture.
z
Always hold the DVD/CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on the DVD/
CDs can cause noise or mistracking. If a DVD/CD is dirty or does not play properly ,
clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the centre, along the radius.
NO
YES
Correct
SD-A T100H
ENGLISH
- Precautions -
General Information
E-4
SD-AT100H(H)E1.fm01/11/16
SD-A T100H
ENGLISH
Description of discs
Types of playable discs
„
The unit can play back discs bearing any of the following marks:
Disc typeDisc contentsDisc size
DVD Video DiscAudio and video (movies)12 cm (5")
8 cm (3")
Or DVD-R/DVD-RW recorded in video mode (*1)
Video CDAudio and video (movies)12 cm (5")
8 cm (3")
Audio CDAudio12 cm (5")
8 cm (3")
Or CDV (*2)
Audio CD-R/CD-RW (*3)Audio12 cm (5")
8 cm (3")
Discs that cannot be played
„
z
DVDs without the region number "2" or
"ALL".
z
DVDs with SECAM system
z
DVD-ROM
z
DVD-RAM
z
DVD-Audio
z
The discs above cannot be played at all, or no sound is heard although images
appear on the screen or vice versa.
z
Faulty playback may damage the speakers and can have an adverse effect on
your hearing when played at high volume settings.
z
You cannot play illegally produced discs.
z
CDG
z
Photo CD
z
CD-ROM
z
SACD
z
Discs recorded in special formats etc.
Notes:
z
A disc that has scratches or fingerprints on it may not play properly. Refer to "Care
of DVD/CD discs (page 4)" and clean the disc.
z
Do not play the discs of special shapes (heart or octagon shaped) as they can be
ejected from the machine whilst rotating and cause injury.
Title, chapter and track
„
DVDs are divided into "titles" and "chapters". If the disc has more than one movie on
it, each movie is a separate "title". "Chapters" are subdivisions of titles.
General Information
E-5
- Description of discs -
Or CD-R/CD-RW recorded
in MP3 format (*4)
(*1):The DVD-R/DVD-RW may not be played back due to properties and scratch-
es of the disc, dirty optical pickup lens, etc.
(*2):Only the audio on the CDV can be played.
(*3):The CD-R/CD-RW may not be played back properly depending on the record-
ing equipment or the disc.
(*4):Only discs in MP3 format can be played (MPEG 1 Audio Layer 3, 44.1kHz or
48kHz). However, some of them may not be played depending on their con-
ditions or format.
Title 1Title 2
Chapter 1
The video and audio CDs consist of "tracks".
A "track" is each tune on an audio CD.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Chapter 2Chapter 3Chapter 1Chapter 2
Note:
Title, chapter , or track numbers may not be recorded on some discs.
SD-AT100H(H)E1.fm01/11/16
Icons used on DVD discs
„
Check the icons of the DVD case before playing your discs.
DisplayDescription
Region number (playable area number)DVD discs are programmed with region
1
2
2
ALL
6
Format recorded on the DVDTo adopt the video format to the connect-
Recorded in 4:3.
You can enjoy wide images on a wide-screen TV, and letterbox size
images on the 4:3 size TV.
You can enjoy wide images on a wide-screen TV, and sides-cut 4:3
images on the 4:3 size TV.
Type of subtitles recorded
2
Example:Recorded subtitle language
1: EnglishA desired language can be selected with
2: Japanese
Number of camera angles
2
Number of audio track and audio
recording system
Example:
1: Original <English>
(DTS 5.1 Surround)
2: Japanese (Dolby Digital 5.1 Surround)
The list below shows the countries covered by region number 2.
AlbaniaRepublic of Albania
AndorraPrincipality of Andorra
AustriaRepublic of Austria
BahrainState of Bahrain
BelgiumKingdom of Belgium
Bosnia and HerzegovinaBosnia and Herzegovina
BulgariaRepub l ic of Bulgaria
Common namesNames of nations and areas
numbers indicating countries in which
they can be played. This system can play
discs with region number "2" or "ALL".
ed TVs ("wide-screen TV" or "4:3 size
TV").
the SUBTITLE button.
Number of angles recorded on the DVD
A desired angle can be selected with the
ANGLE button.
The number of audio tracks and audio recording system are indicated.
z
The audio recorded on the DVD can
be switched by using the SOUND
button.
z
Audio and recording system vary depending on the DVD. Check them in
the DVD's manual.
Channel Islands*Channel Islands
CroatiaRepublic of Croatia
CyprusRepublic of Cyprus
CzechThe Czech Republic
DenmarkKingdom of Denmark
EgyptArab Republic of Egypt
Faeroe Islands*Faeroe Islands
FinlandRepublic of Finland
FranceFrench Republic
GermanyFederal Republic of Germany
Gibraltar*Gibraltar
GreeceHellenic Republic
Greenland*Greenland
HungaryRepublic of Hungary
IcelandRepublic of Iceland
IranIslamic Republic of Iran
IraqRepublic of Iraq
IrelandIreland
Isle of Man*Isle of Man
IsraelState of Israel
ItalyItalian Republic
JapanJapan
JordanHashemite Kingdom of Jordan
KuwaitState of Kuwait
LebanonRepublic of Lebanon
LesothoKingdom of Lesotho
LiechtensteinPrincipality of Liechtenstein
LuxembourgGrand Duchy of Luxembourg
MacedoniaRepublic of Macedonia
MaltaRepublic of Malta
MonacoPrincipality of Monaco
NetherlandsKingdom of the Netherlands
NorwayKingdom of Norway
OmanSultanate of Oman
PolandRepublic of Poland
PortugalPortuguese Republic
QatarState of Qatar
RomaniaRomania
San MarinoRepublic of San Marino
Saudi ArabiaKingdom of Saudi Arabia
SlovakiaThe Slovak Republic
SloveniaRepublic of Slovenia
South AfricaRepublic of South Africa
SpainKingdom of Spain
Svalbard and Jan Mayen Islands*Svalbard and Jan Mayen Islands
SwazilandKingdom of Swaziland
SwedenKingdom of Sweden
SwitzerlandSwiss Confederation
Syrian Arab RepublicSyrian Arab Republic
TurkeyRepublic of Turkey
United Arab EmiratesUnited Arab Emirates
United KingdomUnited Kingdom of Great Britain and Northem Ireland
Vatican City StateState of the City of Vatican
YemenRepublic of Yemen
YugoslaviaFederal Republic of Yugoslavia
(1) Front Left Signal Indicator(8) Left Front Speaker Indicator
(2) Centre Signal Indicator(9) Centre Speaker Indicator
(3) Front Right Signal Indicator(10)Right Front Speaker Indicator
(4) Low Frequency Effect Indicator(11)Subwoofer Indicator
(5) Surround Left Signal Indicator(12)Left Surround Speaker Indicator
(6) Surround Monaural Signal
Buttons with " " mark in the illustration can be operated on the back of the remote
control. Other buttons can be operated on both sides of the remote control only.
Reference page
SD-A T100H
ENGLISH
- Controls and indicators -
General Information
E-12
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
SD-A T100H
ENGLISH
Speaker connection
Front speaker
(right)
Black
Red
Green
Centre
speaker
Black
Red
Green
Front speaker
(left)
Black
Red
Preparation for Use
Red
Red
Grey
Purple
Surround speaker
Black
(right)
Red
Grey
- Speaker connection -
Subwoofer
Black
Purple
White
Blue
Red
Surround speaker
(left)
Black
Blue
White
You can connect
separately available
woofer to enjoy more
of the bass sound.
(see page 61.)
Red
E-13
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
The speaker terminals on the main unit, the tube and plugs of the speaker lead, and
speaker labels are distinguished by colours.
Connect the speaker and the unit by matching the colours.
Connect the speaker wires to the speakers first, then to the unit.
Speaker
Speaker terminals
Red
Tube
Black
Label
Main unit
Label
Speaker Plug
Caution:
z
Make sure to connect the speakers after unplugging the unit.
z
Do not mistake the and , and right and left terminals of the speaker leads. (The
right speaker is placed on the right when you face the unit.)
z
Never short-circuit the speaker leads. If the
speaker leads are short-circuited, the protection circuit is activated and the power is turned
off. In such a case, check that the leads are
properly connected before turning the power
on again.
z
Only the supplied speakers should be used with this product.
z
Do not stand or sit on the speakers. You may be injured.
z
Insert the speaker plug fully with the rising side facing up.
z
Hold the speaker plug when removing it from the main unit. Pulling the lead may
cause malfunction to the unit.
Plug in with the rising
side facing up.
Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS
socket and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be received.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial wire to the AM and
GND terminals. Position the AM loop aerial for
optimum reception. Place the AM loop aerial on
a shelf, etc., or attach it to a stand or a wal l wit h
screws (not supplied).
Notes:
z
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause noise pickup.
Place the aerial away from the unit for better reception.
z
When static is still heard even after adjusting the position of the AM loop aerial, try
reversing the wire connections.
Installing the AM loop aerial:
< Assembling >< Attaching to the wall >
Wall Screws (not supplied)
External FM or AM aerial:
Use an external FM or AM aerial if you require better reception. Consult your dealer.
External
FM aerial
15 m (49 feet)
Note:
When using an external AM aerial, be sure to keep the wire of the AM loop aerial
connected.
External AM aerial
AM loop aerial
7.5 m (25 feet)
Earth rod
SD-A T100H
ENGLISH
Preparation for Use
- Speaker connection / Aerial connection -
E-14
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
SD-A T100H
ENGLISH
TV connection
You can connect the TV via the AV 1 (TV) or MONITOR OUT socket. Use the appropriate socket.
Caution:
Before connecting the TV, turn off all the equipment.
Connecting to TV with SCART cable
„
Move the VIDEO OUT SELECTOR switch to RGB.
Connecting to TV with video or S-video
„
cable
Move the VIDEO OUT SELECTOR switch to VIDEO or S-VIDEO.
S-video cable (not supplied)
To S-video
output
socket
Video cable (not supplied)
To video output
socket
Preparation for Use
E-15
To AV 1 (TV)
SCART socket
TV
- TV connection -
SCART cable (supplied)
Notes:
z
Using the SCART cable, you can listen to the TV sound with this unit.
z
When the SCART cable is used, the playback sound of this unit can be listened to
through the TV unit. If you want to listen to the sound like this, set the sound mode
to "STEREO" or "VIRTUAL". If it is set to "STANDARD", the sound cannot be
heard.
To SCART
socket
TV
To video input
socket
To S-video input
socket
Notes:
z
Change the TV input in accordance with the connected socket.
z
Do not connect other equipment between the TV and this unit. If they are connected via a VCR, pictures may be distorted.
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
Turning the power on
0123940
.....
After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power
lead to the AC power input socket, then plug the AC power lead of this unit into the
wall socket.
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
Notes:
z
When you cannot identify the polarity of the wall socket without an earth term inal,
try to plug it upside down or other methods to obtain the optimal sound quality.
z
Never use a power lead other than the one supplied. Otherwise, a malfunction or
an accident may occur.
z
Unplug the unit if it is not to be used for a prolonged period of time.
To turn the power on
„
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
To set the unit to stand-by mode:
Press the ON/STAND-BY button again.
General control
Volume control
„
Press the VOLUME button to increase the volume and the VOLUME button for
decreasing.
Bass control
„
When the X-BASS button is pressed, the current mode setting will be displayed. To
change to a different mode, press the X-BASS button.
Bass frequencies are emphasised.The sound is not modified.
This function is enabled only when the sound mode is set to "STEREO" or "VIRTUAL".(page 47.)
To change the display brightness (2 levels)
„
You can switch the display brightness by holding down the DISPLAY button on the
remote control for 2 seconds or more.
SD-A T100H
ENGLISH
Power indicator
DimmedBrightened
Preparation for Use
- Turning the power on / General control -
E-16
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
SD-A T100H
ENGLISH
System installation
Placing the speaker system
„
The best surround effect will be achieved by placing each speaker at the same distance from the listening position.
It is recommended to arrange the speakers as shown below.
Centre
Front
speaker (left)
Subwoofer
speaker
Front
speaker (right)
The speaker stands and brackets used in the illustration below are introduced at the
end of this manual. Refer to their manuals for assembly.
Preparation for Use
- System installation -
10 cm (4")
Subwoofer
Surround
speaker (left)
Same distance
Front speaker (left)
Surround
speaker (right)
Centre speaker
Same distance
Notes:
z
Place the TV halfway between the front speakers.
z
It is recommended that the centre speaker be placed near the television.
z
Keep the free space of at least 10 cm (4") along the left side of the subwoofer.
z
Place the surround speakers at a position just above the height of your ears.
z
The speaker grille is not removable.
The front and centre speakers may be placed beside or near the TV as they are magnetically shielded. However, colour variation may occur, depending on the type of the
TV.
If colour variation occurs...
Turn off the TV (from the power switch).
After 15 - 30 minutes, turn the TV on again.
Front speaker (right)
If the colour variation is still present...
Move the speakers further away from the TV.
Refer to the user's manual of the TV for details.
Caution:
Do not place the surround speakers and the subwoofer near the TV as they are
not magnetically shielded.
E-17
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
Remote control
Battery installation
„
1 Remove the battery cover.
2 Insert the batteries according to the direction indicated in the bat-
tery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the battery terminals.
3 Replace the cover.
Precautions for battery use:
z
Replace all old batteries with new ones at the same time.
z
Do not mix old and new batteries.
z
Remove the batteries if the unit is not to be used for long periods of time. This will
prevent potential damage due to battery leakage.
Test of the remote control
„
Face the remote control directly to the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you can enjoy your
system.
Remote sensor
0.2 m - 6 m
(8" - 20')
SD-A T100H
ENGLISH
Caution:
z
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
z
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunction.
Notes concerning use:
z
Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the operation
becomes erratic. Purchase 2 "AAA" size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).
z
Periodically clean the transmitter on the remote control and the sensor on the unit
with a soft cloth.
z
Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with operation.
Change the lighting or the direction of the unit.
z
Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and vibrations.
How to open the sliding cover
„
This remote control has buttons on its front and back.
To use the buttons on the back, open the sliding cover.
Slide the cover
until it clicks.
Notes:
z
When operating the buttons on the back of the remote contr ol, be careful not
to press the buttons on the front side. The unit may malfunction.
z
Close the sliding cover on the back whilst using the buttons on the front side.
z
You can control the TV and VCR with this remote control (pages 65, 66).
SD-AT100H(H)E2.fm01/11/16
- Remote control -
Preparation for Use
E-18
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.