Ez a berendezés megfelel a 93/68/EEC által elfogadott 89/336/EEC és
73/23/EEC előírásoknak.
Ha az ON/STAND-BY gomb STAND-BY helyzetben van, a hálózati
feszültség jelen van a készülék belsejében. Ha az ON/STAND-BY gomb
STAND-BY helyzetben van, a készülék az időzítő üzemmód illetve
a távvezérlő segítségével hozható működésbe.
Figyelem!
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket!
A burkolatokat csak képzett szakember távolíthatja el!
A készülékben veszélyes feszültségek fordulhatnak elő, ezért kibontás
előtt, vagy ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, mindig húzza
ki a tápkábelt a fali csatlakozóból!
Figyelem!
A tűz- és áramütésveszély elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket
nedves környezetnek vagy víznek. Ne helyezzen a készülékre vizet
tartalmazó edényeket, pl. vázákat!
Gyártva a Digital Theatre System, Inc. által az Egyesült Államokbeli
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 szabadalomszámok, és más
világ szabadalmaztatott és függőben lévő eljárás alapján. A „DTS“ és
a „DTS Sigital Surround“ a Digital Theatre Systems, Inc. Copyright 1996,
2000 Digital Theatre Systems, Inc. bejegyzett védjegyei. Minden jog
fenntartva.
Gyártva a Dolby Laboratories szabadalma alapján. A „Dolby“, „Pro Logic“
és a dupla D-szimbólumok a Dolby Laboratories bejegyzett védjegyei.
i
SD-AT1000H_SEEG_common.fm02/8/8
SD-AT1000H
MAGYAR
Bevezetés
MAGYAR
Biztonsági rendszabályok
Köszönjük, hogy ezt a SHARP terméket vásárolta meg. Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az útmutatót, hogy a készülék által nyújtott lehetőségeket a lehető legjobban
kihasználhassa. A leírás útmutatóként szolgál a SHARP készülék kezeléséhez.
Az időzítő és az alváskapcsoló használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 – 31
(középső hangszóró), CP-AT1000HR (térhatás hangszórók) és CP-AT1000HSW
(mélynyomó) részekből álló SD-AT1000H digitális házimozi rendszer.
Oldal
! Általános
" Győződjön meg arról, hogy a készüléket jól szellőző helyre helyezte, és a készülék
körül - az oldalaknál, illetve a berendezés felső és hátsó részénél - legalább 10 cm
széles szabad tér áll rendelkezésre. A készülék felett maradjon legalább 15 cm
szabad tér.
10 cm
" A készüléket stabil, rezgésmentes felületre helyezze.
"
Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől, erős mágneses tértől, túlzott porosodástól és nedvességtől, és ne helyezze elektromos gerjedést, zajt okozó más
elektromos/elektronikus készülék (számítógép, fax stb.) közelébe.
" Ne helyezzen semmit a készülék tetejére.
" Ne tegye ki a készüléket nedvességnek és 60°C feletti, illetve nagyon alacsony
hőmérsékletnek.
" Ha a készülék nem működik megfelelően, húzza ki, majd dugaszolja vissza
a tápkábel csatlakozóját, majd kapcsolja be a készüléket.
" Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.
" A tápkábel kihúzásakor mindig a dugót fogja meg, mivel a vezeték húzása
károsíthatja a belső szálakat.
"
Az áramütés veszélye miatt ne távolítsa el a külső burkolatot. A belső javítások
elvégzését bízza a helyi SHARP szervizre.
" A készülékre helyezett újságok, terítők, függönyök stb. eltakarhatják a szellőző-
nyílásokat és akadályozzák a készülék hűtését.
" Nyílt lángot, pl. meggyújtott gyertyákat, tilos a készülékre helyezni.
" Az elemeket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően dobja ki!
" A készüléket mérsékelt éghajlat alatti használatra tervezték.
" A készülék csak 5°C – 35°C közötti hőmérsékleten használható.
Figyelem!
Csak a készüléken jelzett hálózati feszültségű tápellátást használjon. A készüléket
veszélyes a jelzettnél magasabb, illetve attól eltérő feszültségen használni, ez
a készülék meghibásodását okozhatja, tüzet és egyéb veszélyhelyzetet idézhet elő.
A SHARP nem vállal felelősséget a készüléknek az előírttól eltérő feszültségen való
használatból eredő károkért.
A tényleges hangerő a szabályzó bármely helyzetében a hangszórók hatásfokától,
elhelyezésétől és számos egyéb tényezőtől függ. A nagy hangerőnek káros hatásai
lehetnek. A készülék bekapcsolásakor ne állítsa maximálisra a hangerőt, és zenét is
mérsékelt hangerővel hallgasson.
03/4/3SD-AT1000H_SEEG_E.fm
TINSZ0943AWZZ
Tar to zé kok
Ellenőrizze, hogy rendelkezésre állnak-e a következő tartozékok.
SD-AT1000H
MAGYAR
Fehér
(a bal elülső
1 db távvezérlő1 db AM hurokantenna 1 db FM antenna
1 db hangszóró-csúszásgátló
párnaréteg (20 db)
Megjegyzés:
A készülékhez csak az itt felsorolt tartozékok tartoznak.
2 db „AA“ méretű elem (UM/SUM-3,
R6, HP-7 vagy hasonló)
hangszóróhoz) kb. 5 m
Bíbor
(a mélynyomóhoz)
kb. 5 m
6 db hangszóró-csatlakozókábel
Opcionális tartozékok
A készülék megfelelő működtetésének biztosításához csak az előírt opcionális tartozékokat használja.
A hangszórók elhelyezésének módját az állványokhoz, illetve tartókonzolokhoz mellékelt útmutatókból ismerheti meg.
PADLÓÁLLVÁNY
A HANGSZÓRÓKHOZ
Típus: AD-AT11STTípus: AD-AT10SATípus: AD-M3DC
FALI TARTÓKONZOL
A HANGSZÓRÓKHOZ
OPTIKAI DIGITÁLIS
KÁBEL
Zöld
(a középső hangszóróhoz)
kb. 5 m
Kék
(a bal térhatás hangszóróhoz)
kb. 15 m
Piros
(a jobb elülső
hangszóróhoz) kb. 5 m
Szürke
(a jobb térhatás
hangszóróhoz) kb. 15 m
Általános tudnivalók
- Tartozékok / Opcionális tartozékok -
1
2
3
4
5
Az opcionális tartozékok tényleges megjelenési formája eltérhet a fenti ábrákon ábrázolttól.
(1) Mélynyomó jelzése(8) Alacsony frekvenciás hanghatás
(2) Bal első hangszóró jelzése(9)
(3) Bal első jel jelzése(10) Bal oldali térhatás jel jelzése
(4) Középső jel jelzése(11) Monó térhatás jelzése
(5) Középső hangszóró jelzése(12) Jobb oldali térhatás jelzése
(6) Jobb első jel jelzése(13) Jobb oldali térhatás hangszóró
A készülék hűtését a hátsó részére fölszerelt hűtőventilátor biztosítja. A légáramlást
ne akadályozza az itt található nyílások elfedésével.
Vigyázat!
" Használat közben a készülék felmelegszik. A sérülések elkerülése érdekében
hosszabb ideig ne érjen a készülék forró részeihez.
" Ez a készülék rendelkezik az erősítő áramkörének károsodásvédelmét ellátó,
speciális funkcióval. Ennek a funkciónak az aktiválásakor a hangkapcsoló
kikapcsol. Ilyenkor kapcsolja a készüléket készenléti állapotba, majd kapcsolja
vissza.
Az új SD-AT1000H távvezérlővel a Sharp televíziók, videomagnók és DVD-lejátszók néhány funkciója is vezérelhető. Egyes típusok azonban nem reagálnak.
SD-AT1000H
MAGYAR
Televízió-funkciógombok
1
4
5
2
3
1 TV ON/STAND-BY4 TV CHANNEL
„ON“ [bekapcsolt] vagy „STAND-BY“
[készenléti] állapotba kapcsolja
a televíziót.
2 TV VOLUME –5 TV CHANNEL
Lehalkítja a televízió hangerejét.Egy helyet előrelép a tv-csatornák
3 TV TV/VCR6 TV VOLUME +
Váltás a televízió és a videomagnó
bemenet között.
Videomagnó-funkciógombok
Egy helyet visszalép a tv-csatornák
között.
között.
Felerősíti a televízió hangerejét.
1
2
3
1 VCR ON/STAND-BY4 VCR
„ON“ [bekapcsolt] vagy „STAND-BY“
[készenléti] állapotba kapcsolja
avideomagnót.
2VCR 5VCR
Gyorsítva csévéli vissza a szalagot.Lejátssza a kazettát.
3 VCR TV/VCR6 VCR
Váltás a televízió és a videomagnó
bemenet között.
Leállítja az adott kazetta műveletet.
Gyorsítva csévéli előre a szalagot.
6
4
5
6
DVD-funkciógombok
1
2
3
4
5
6
1 DVD 7DVD MENU
A DVD menüre vált.Megjeleníti a DVD menüt.
2 DVD RETURN8DVD
Visszalépés az előző jelenetre.Lejátssza a DVD-lemezt.
3 DVD ENTER9DVD
A menü jóváhagyása.Leállítja az adott DVD-lejátszó
4 DVD 10 DVD
A DVD menüre vált.A DVD menüre vált.
5 DVD ON/STAND-BY11 DVD SKIP
„ON“ [bekapcsolt] vagy „STAND-BY“
[készenléti] állapotba kapcsolja
a DVD-lejátszót.
6 DVD 12 DVD SKIP
A DVD menüre vált.Visszaléptetéskor kihagyja
műveletet.
Előreléptetéskor kihagyja
a következő DVD-fejezeteket.
a megelőző DVD-fejezeteket.
7
8
9
10
11
12
- Kezelőszervek és jelzések -
Általános tudnivalók
1
2
3
4
5
6
7
8
M-6
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Kezelőszervek és jelzések (folytatás)
! 2 db elülső hangszóró
1. Mélyreflexcsatorna
2. Hangszórók
3. Hangszóró kapcsok
4. Az állvány, illetve tartókonzol rögzítéséhez használatos mélyedések
! 1 db középső hangszóró
- Kezelőszervek és jelzések -
Általános tudnivalók
! 2 db térhatás hangszóró
1
3
1
3
2
4
4
2
1. Mélyreflexcsatorna
2. Hangszóró
3. Hangszóró kapcsok
4. Az állvány, illetve tartókonzol rögzítéséhez használatos mélyedések
! 1 db mélynyomó
1
2
3
4
1
M-7
1. Mélyreflexcsatorna
2. Hangszórók
3. Tartókonzol rögzítéséhez használatos mélyedések
4. Hangszóró kapcsok
1. Mélyreflexcsatorna
2. Mélysugárzó
3. Hangszóró kapcsok
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
3
2
TINSZ0943AWZZ
! Hangszóró funkciók
SD-AT1000H
MAGYAR
! A hangszóró-csúszásgátló párnaréteg
Elülső hangszóró:
(Sztereó üzemmódban) a bal és jobb hang, illetve az elülső térhatás hang lejátszása.
Középső hangszóró:
A középső térhatású hang lejátszása.
Térhatás hangszóró:
A hátsó térhatású hang lejátszása.
Mélynyomó:
A mély hang lejátszása.
(A hangszórók elhelyezésével kapcsolatban lapozzon a 13. oldalra.)
Megjegyzések:
" Ne helyezzen és ne ejtsen semmiféle tárgyat a reflexcsatornába.
" A hangszórórácsokat nem lehet leszerelni.
" Az elülső, a középső és a mélynyomó hangszórók mágnesesen árnyékoltak.
használata
Az elülső, a középső és a térhatás hangszórókat függőlegesen és vízszintesen is
elhelyezheti.
A hangszórókat az azok aljához erősített párnaréteg (tartozék) alkalmazásával
óvhatja meg a rezgés okozta csúszástól és lezuhanástól.
(Függőleges elhelyezés) (Vízszintes elhelyezés)
Ezt a készüléket egy (20 db-os) hangszóró-csúszásgátló párnaréteggel együtt szállítjuk.
Hangszórónként 4 párnaréteget használjon.
! A mélynyomó szállítása
A mélynyomó-doboz szállításakor ne érjen hozzá a doboz alja közelében található
mélynyomóhoz, mert az megsérülhet. A mélynyomó-dobozt annak alapzatánál fogva
szállítsa.
Mélynyomó
- Kezelőszervek és jelzések -
Általános tudnivalók
1
2
3
4
5
6
7
8
M-8
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Hangszórók csatlakoztatása
Az alapkészüléken található hangszórókapcsok, a hangszóróvezeték csöve és dugaszai, valamint a hangszóró feliratok színkódokkal vannak egymástól megkülönböztetve.
A hangszórókat a színeknek megfelelően kapcsolja össze a alapkészülékkel.
(A hangszórók elhelyezésével kapcsolatban lapozzon a 13. oldalra.)
- Hangszórók csatlakoztatása -
A rendszer csatlakoztatása
A mellékelt mélynyomó helyett
használhat külön beszerezhető mélynyomókat.
Így kiemelten élvezheti a mély
hangokat (lásd 12. o.).
Térhatás hangszóró
(bal)
Piros
Kék
Fekete
Piros
Szürke
Fekete
Fekete
Középső hangszóró
FeketePiros
Kék
Zöld
Zöld
Szürke
Bíbor
Piros
Elülső hangszóró
(bal)
Piros
Fehér
Fekete
Fehér
Piros
Piros
Piros
Fekete
M-9
Térhatás hangszóró
(jobb)
Bíbor
Mélynyomó
Elülső hangszóró
(jobb)
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
! A hangszóróvezetékek csatlakoztatása
A hangszórókat a tápkábel kihúzott állapotában csatlakoztassa.
A hangszóróvezetékeket a és a hangszórókapcsok esetleges rövidre
zárásának elkerülése érdekében először a hangszórókhoz csatlakoztassa, és
csak utána a alapkészülékhez.
1 Csatlakoztassa a vezetékeket a hangszórókhoz.
Hangszórókapcsok
Piros
Cső
Címke
Fekete
Antenna csatlakoztatása
A készülék saját FM antennája:
Csatlakoztassa az FM antennát az FM 75
ohmos aljzathoz, és állítsa az antennavezetéket
a legerősebb vételt biztosító helyzetbe.
A készülék saját AM hurokantennája:
Csatlakoztassa az AM hurokantenna-vezetéket
az AM és a GND kapcsokhoz. Forgassa az AM
hurokantennát az optimális vételt biztosító
helyzetbe. Helyezze az AM hurokantennát egy
polcra, vagy erősítse a falhoz, állványhoz stb.
csavarok segítségével (a készülékhez nincsenek
mellékelve).
Megjegyzések:
" Ha az antennát a készülékre vagy a tápkábel közelébe helyezi, ez vételi zajt
eredményezhet. A jobb vétel érdekében helyezze az antennát a készüléktől távol.
" Ha az elektrosztatikus zajt az AM hurokantenna elforgatásával nem sikerül
elnyomni, akkor próbálkozzon a vezetékek ellenirányú csatlakoztatásával.
FM antenna
Fekete
AM
hurokantenna
Fehér
SD-AT1000H
MAGYAR
2
A vezeték másik végét csatlakoztassa az alapkészülékhez.
Címke
Hangszóró dugó
Vigyázat!
" A mellékelt hangszórókat kizárólag az SD-AT1000H készülékhez készítettük.
Ezeket ne csatlakoztassa egyéb berendezéshez, az SD-AT1000H
készülékhez pedig ne csatlakoztasson más hangszórót, mert az rendellenes
működést okozhat.
" Ne keverje össze a és a kapcsokat, sem pedig a hangszóróvezetékek jobb és
bal oldalhoz tartozó kapcsait. (A jobb hangszóró a készülék jobb oldalán van,
amikor a készülékkel szemben áll.)
" Ne engedje, hogy a hangszórók szigetelés nélküli
vezetékei összeérjenek.
" Ne álljon és ne üljön a hangszórókra. Balesetveszélyes.
" A hangszóródugaszt teljesen dugja be úgy, hogy annak
íves része felfelé nézzen.
"
A hangszórók csatlakozását az alapkészülékhez mindig
a hangszóródugasznál fogva szüntesse meg, mivel a kábel
húzásával károsíthatja a készüléket.
Csatlakoztatáskor a dugó
íves része nézzen felfelé.
Helytelen
Az AM hurokantenna felszerelése:
< Összeszerelés >< Falhoz erősítés >
Fal Csavarok (nem tartozék)
Külső FM vagy AM antenna:
A jobb vétel érdekében külső FM vagy AM antennát is használhat. Érdeklődjön
akereskedőjénél.
Külső AM antenna használata esetén az AM hurokantenna vezetéke maradjon
csatlakoztatva.
Audió csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz, videomagnóhoz, televízióhoz és más készülékekhez
MAGYAR
!
Csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz (CD-lejátszóhoz),
digitális hangoló berendezéshez és egyéb készülékekhez.
Digitális audiokábel
(kereskedelemben
kapható)
A koaxiális digitális
audiobemeneti-aljzathoz
Az optikai digitális
audiobemeneti-aljzathoz
Optikai digitális kábel
(választható: AD-M3DC)
Audiojel
Az optikai digitális
audiokimeneti-aljzathoz
Digitális
hangolóegység, stb.
DVD-lejátszó
(CD-lejátszó) stb.
TV
! Csatlakoztatás videomagnóhoz és egyéb
készülékekhez.
Audiokábel
(kereskedelemben
kapható)
Az audiokimenetialjzatokhoz
Audiojel
Az audiobemeneti
-aljzatokhoz
Audiojel
Videomagnó stb.
Audiokábel
(kereskedelemben
kapható)
TV
A rendszer csatlakoztatása
- Audió csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz, videomagnóhoz, televízióhoz és más készülékekhez -
M-11
TV
Audiojel
A koaxiális digitális
audiokimeneti-aljzathoz
Megjegyzések:
"
Ez a készülék DIGITAL IN 1 (koaxiális) és DIGITAL IN 2 (optikai) digitális bemeneti
aljzattal is rendelkezik. Ezek közül a készülék kimeneti aljzatának megfelelőt válassza.
" Optikai digitális kábellel csatlakoztatáskor a digitális hangoló digitális kimenetét
állítsa PCM-re. Tanulmányozza a digitális hangoló kezelési útmutatóját.
Az audiobemenetialjzatokhoz
Az audiokimenetialjzatokhoz
Megjegyzések:
" A LINE 1 OUT aljzatok a LINE 2 IN, a LINE 3 IN és a beépített hangoló jeleit
bocsátják ki, a DIGITAL IN és a LINE 1 IN jeleit nem.
" A műsorok megtekintéséhez csatlakoztassa a televíziót közvetlenül a DVD-
lejátszóhoz, videomagnóhoz vagy digitális hangolóhoz (ehhez tanulmányozza az
egyes berendezések kezelési útmutatóját).
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
- Audió csatlakoztatás DVD-lejátszóhoz, videomagnóhoz,
televízióhoz és más készülékekhez -
SD-AT1000H
MAGYAR
! Audió csatlakoztatás televízióhoz és más
készülékekhez
A televíziók és más készülékek térhatású hangját e berendezéseknek az
alapkészülékhez történő csatlakoztatásával hallgathatja, a mellékelt ábra szerint.
Az audiokimenetialjzatokhoz
Az audiobemenetialjzatokhoz
(kereskedelemben kapható)
Az audiobemenetialjzatokhoz
(kereskedelemben kapható)
Vigyázat!
A jelölt csatlakoztatáshoz kapcsolja ki az összes többi készüléket.
Audiojel
Audiokábel
Audiojel
Audiokábel
Az audiokimenetialjzatokhoz
TV
Egyéb
berendezés
! Más mélynyomó használata
A mély hangok kiemelése érdekében a kereskedelmi forgalomban kapható,
beépített erősítővel rendelkező mélynyomót is csatlakoztathat a készülék
SUBWOOFER PRE OUT aljzatába.
" A beépített erősítővel nem rendelkező hangszóró néma marad.
" Ha nem a készülékkel együtt szállított mélynyomót használja, szüntesse meg
a mélynyomó hangszóróvezetékének csatlakozását az alapkészülékhez.
" A SUBWOOFER PRE OUT aljzatba csatlakoztatott mélynyomóra a hangszóró
késleltetés és hangnyomásszint értékek vonatkoznak (lásd 23. és 24. oldal).
Mélynyomó-jel
Audiokábel
(kereskedelemben kapható)
A mélynyomó
bemeneti aljzatba
! A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Miután meggyőződött arról, hogy mindent helyesen csatlakoztatott, dugja be
a készülék tápkábelét a fali csatlakozóaljzatba.
1
2
3
4
A rendszer csatlakoztatása
5
Megjegyzések:
" Tanulmányozza a csatlakoztatni kívánt berendezés kezelési útmutatóját.
"
A szellemkép és a zaj kiküszöbölése érdekében nyomja be teljesen a dugaszokat.
Fali aljzat
Wall socket
(AC 230 V, 50 Hz)
(AC 230 V, 50 Hz)
Megjegyzés:
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
6
7
8
M-12
SD-AT10 00H
MAGYAR
A rendszer elhelyezése
! A hangszórórendszer elhelyezése
A legjobb térhatású hangminőséget úgy érheti el, ha az összes hangszórót
a hallgatási ponttól azonos távolságnyira helyezi el.
A hangszórókat az alábbi ábrán jelöltek szerint javasolt elrendezni.
Elülsõ
hangszóró (bal)
Mélynyomó
Középsõ
hangszóró
Elülsõ
hangszóró (jobb)
Alapértelmezett
beállítás: 2 m
Megjegyzések:
" A televíziót az elülső hangszórók között félúton helyezze el.
" A középső hangszórót érdemes a televízió közelében elhelyezni.
" A térhatás hangszórókat valamivel a fülmagasság fölött helyezze el.
" A mélynyomó a mély hangok megszólaltatása közben rezeg, ezért stabil, erős
felületen helyezze el.
" A mélynyomóból a mély hangok szólnak, ezért a mélynyomót tetszőleges helyre
teheti.
Középsõ hangszóró
Azonos távolság
Azonos távolság
Térhatás
hangszóró (bal)
Megjegyzés:
Az alapértelmezett távolság érték 2 méter. Ha nincs mód a hangszórók azonos
távolságú elhelyezésére, tanulmányozza a „Hangszóró késleltetési idő beállítása“
című részt (lásd a 23. oldalon).
Elhelyezési ábra:
A hangszóróállvány és a fali hangszóró tartókonzolok igény szerint beszerezhetők
- A rendszer elhelyezése -
(lásd a 2. oldalon). Tanulmányozza ezek összeszerelési útmutatóját is.
Előkészület a használathoz
M-13
Térhatás
hangszóró (jobb)
Elülsõ hangszóró (bal)
Elülsõ hangszóró (jobb)
! Mágnesesen árnyékolt hangszórók
Mivel az elülső, a középső és a mélynyomó hangszórók mágnesesen árnyékoltak,
ezért ezek a televízió közelében, a televízió mellett is elhelyezhetők. A televízió
típusától függően azonban előfordulhat színvesztés.
Ha színváltozást tapasztal...
Kapcsolja ki a televíziót (a főkapcsolóval).
Mintegy 15 - 30 perces várakozás után kapcsolja vissza a televíziót.
Ha a színváltozás nem szűnt meg...
Helyezze arrébb a hangszórókat a televíziótól.
A részleteket a televízió felhasználói kézikönyvéből ismerheti meg.
Megjegyzés:
A térhatás hangszórók nincsenek mágnesesen árnyékolva.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
Távvezérlő
! Az elemek behelyezése
1 Nyissa föl az elemtartó fedelét.
2 Az elemtartó rekeszen megjelölt irányba helyezze be az elemeket.
Az elemek behelyezésekor és kivételekor nyomja azokat a elemcsatlakozók felé.
3 Zárja le a fedelet.
Elővigyázatossági rendszabályok az elemek használatakor:
" Egyszerre cserélje ki a régi elemeket újakra.
" Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
" Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket. Ezzel
megelőzheti a savszivárgás okozta meghibásodásokat.
Figyelem:
" Ne használjon újratölthető elemeket (nikkel-kadmium akkumulátor stb.).
" Ha az elemeket nem a megfelelő módon helyezi be, azzal a készülék
meghibásodását okozhatja.
A készülék használatára vonatkozó tanácsok:
" Ha a működési távolság csökkenését vagy helytelen működést tapasztal, cserélje
ki az elemeket. Szerezzen be két „AA“ méretű elemet (UM/SUM-3, R6, HP-7 vagy
hasonlót).
" Puha ruhával időnként tisztítsa meg a távvezérlő adóját, valamint a készüléken
található érzékelőt.
" Az érzékelőre eső erős fény befolyásolhatja annak működését. Ebben az esetben
változtassa meg a készülék megvilágításának az irányát.
" A távvezérlőt óvni kell a nedvességtől, hőtől, ütésektől és a rezgésektől.
! A távvezérlő ellenőrzése
Az összes csatlakozás helyességének ellenőrzése után (9 – 12. oldal), ellenőrizze
atávvezérlőt is.
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készüléken található érzékelő felé.
A távvezérlő az alábbi ábrán feltüntetett tartományon belül működik:
Nyomja meg az ON/STAND-BY gombot. Bekapcsolt a készülék? Ha igen, már
használhatja is a rendszert.
Távvezérlő- érzékelő
0,2 m - 6 m
SD-AT1000H
MAGYAR
1
- Távvezérlő -
2
3
4
Előkészület a használathoz
5
6
7
8
M-14
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Alapfunkciók
Display
- Alapfunkciók -
! A készülék bekapcsolása
Nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
Ha a készülék nem kapcsol be, ellenőrizze, hogy a tápkábelt helyesen dugta-e be
a fali csatlakozóaljzatba.
A készülék készenléti állapotba kapcsolása:
Nyomja meg ismét az ON/STAND-BY gombot.
A
kijelző fényerejének módosítása (2 fokozat
!
etséges)
leh
A kijelző fényerejét a DIMMER gomb
megnyomásával módosíthatja.
Elsötétítve
! Hangerőszabályozás
Az alapkészüléken:
A hangerőt a hangerőszabályzó VOLUME gomb
óramutató járásával megegyező irányba forgatásával növelheti. A hangerő a gomb óramutató
járásával ellenkező irányba forgatásakor csökken.
A távvezérlőn:
A hangerő a VOLUME + gomb megnyomásával
növelhető és a VOLUME – gomb megnyomásával
csökkenthető.
01239 40
.....
Előkészület a használathoz
M-15
! Elnémítás
A hangot átmenetileg a távvezérlő MUTING
gombjának megnyomásával némíthatja el.
A hang visszaállításához nyomja meg ismét
aMUTING gombot.
! Fejhallgató
" A fejhallgató csatlakoztatása, illetve kihúzása előtt halkítsa le a készüléket.
" A készülékhez csak 16 – 50 ohm impedanciájú, 6,3 mm átmérőjű csatlakozóval
rendelkező fejhallgató használható. Az ajánlott impedancia 32 ohm.
" A fejhallgató csatlakoztatása automatikusan kikapcsolja a hangszórókat.
A hangerőszabályzó VOLUME gombbal állítsa be a kívánt hangerőt.
" A térhatás funkció a fejhallgatóval nem működik.
" Felvétel készítése közben ne csatlakoztassa, és ne húzza ki a fejhallgatót, mert
a lejátszás akadozhat.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
Az óra beállítása
Az idő beállításával nem csak óraként, de időzített lejátszásra is használhatja
akészüléket.
Az idő a készülék készenléti állapotában is beállítható.
Az alábbi példában az óra beállítása 24 órás (0:00) formátum.
Nyomja meg a CLOCK gombot, majd 5 másodpercen belül nyomja
1
meg az ENTER gombot.
Az óraérték megadásához nyomja
3
meg a vagy a gombot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
" A vagy a gomb egyszeri lenyomása 1 órával lépteti a kijelzett értéket.
A folyamatos léptetéshez tartsa lenyomva a gombot.
" Ha 12 órás kijelzést választott, az „AM“ és a „PM“ jelzés automatikusan váltja
egymást.
A percérték megadásához nyomja
4
meg a vagy a gombot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
" A vagy a gomb egyszeri lenyomása 1 perccel lépteti a kijelzett értéket.
A folyamatos léptetéshez tartsa lenyomva a gombot.
" Az óraérték nem változik, ha a percértéket „59“-ről „00“-ra lépteti.
" Az óra „0“ másodperccel indul (a másodpercek nem jelennek meg a kijelzőn).
" Az időkijelzés mintegy 5 másodperc múlva eltűnik a kijelzőről.
Az időkijelzés ellenőrzése:
Nyomja meg a CLOCK gombot.
Az időkijelzés kb. 5 másodpercre megjelenik.
Megjegyzés:
Ha áramkimaradás vagy a tápkábel kihúzása után nyomja meg a CLOCK gombot,
villogó „ADJUST“ üzenet vagy villogó időkijelzés lesz látható.
Ebben az esetben az alábbiak szerint állíthatja be újra az órát.
SD-AT1000H
MAGYAR
- Az óra beállítása -
1
2
A 24, illetve 12 órás kijelzés kiválasztásához nyomja meg a vagy
2
a gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
„0:00“ A 24 órás formátum jelenik meg. (0:00 - 23:59)
„12:00 AM“ A 12 órás formátum jelenik meg. (AM 12:00 - PM 11:59)
„AM 0:00“ A 12 órás formátum jelenik meg. (AM 0:00 - PM 11:59)
Ne feledje, hogy ezt a beállítást csak a készülék első bekapcsolásakor, illetve
a készülék alapállapotba történő visszaállítása után lehet elvégezni. (lásd 33. oldal).
Az óra ismételt beállítása:
Végezze el az óra beállításnál leírt műveletsort, az 1. lépéstől kezdve. Amennyiben az
„ADJUST“ üzenet nem villog az 1. lépésben, akkor a 2. lépés (24 vagy 12 órás kijelzés
váltása) kimarad.
Váltás a 24 és 12 órás kijelzés között:
1 Törölje ki a teljes memóriát. [Lásd a „Memória teljes törlése (visszaállítás
alapállapotba)“ c. részt a 33. oldalon.]
2 Végezze el „Az óra beállítása“ c. részben leírtakat.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
3
4
Előkészület a használathoz
5
6
7
8
M-16
SD-AT1000H
MAGYAR
Rádióhallgatás
! Kézi vagy automatikus hangolás
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY
1
gombot.
A kívánt frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg ismételten
2
a TUNER (BAND) gombot.
- Rádióhallgatás -
Alapműveletek
FM stereo
A TUNING ( vagy ) gomb lenyomásával hangoljon a kívánt
3
állomásra.
Kézi hangolás:
Annyiszor nyomja meg a TUNING gombot, ahányszor az a kívánt állomásra
hangoláshoz szükséges.
Automatikus hangolás:
Ha a TUNING gombot legalább fél másodpercig nyomva tartja, az állomáskeresés
automatikusan elindul, és a hangolás az első, vételre alkalmas adóállomásnál áll meg.
" Rádióinterferencia esetében az állomáskeresés automatikusan leállhat az
adott pontban.
" Az automata állomáskeresés kihagyja a gyenge jelű adóállomásokat.
" Az automatikus hangolás leállításához nyomja meg ismét a TUNING gombot.
" Ha a rádió RDS állomásra hangol, először a frekvencia lesz látható a kijelzőn,
majd bekapcsol az RDS jelzés. Ezt követően megjelenik az adóállomás neve.
" Az RDS állomások automatikus memóriába tárolása (az „ASPM“-hez) teljes
automatikus hangolással is elvégezhető, lásd a 27. oldalt.
FM sztereó adás vétele:
A „STEREO“ jelzés megjelenítéséhez nyomja meg a TUNER (BAND) gombot.
" Ha az FM állomás sztereóban sugároz, a „ “ jelzés látható.
FM monaural
FM sztereó vételi jelzés
FM sztereó üzemmódjelző
AM
M-17
" Ha az FM vétel gyenge, nyomja meg a TUNER (BAND) gombot a „STEREO“ jelzés
kikapcsolásához. A vétel monó módba vált át, a hang tisztábbá válik.
Használat után:
Az ON/STAND-BY gomb megnyomásával állítsa a készüléket készenléti állapotba.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
! Állomás tárolása
A memóriában 40 darab, egyetlen gombnyomással előhívható AM és FM állomás
tárolható. (Előhangolás)
Hajtsa végre a 17. oldalon található „Kézi vagy automatikus
1
hangolás“ c. rész 1 - 3. lépését.
Az előhangolt állomás tárolása üzemmódba lépéshez nyomja meg
2
az ENTER gombot.
5 másodpercen belül a TUNER
3
PRESET ( vagy ) gomb lenyomásával válassza ki a kívánt előprogramozott csatornaszámot.
Az állomásokat sorrendben tárolja a memóriába, az 1-es előprogramozott
csatornával kezdve.
Az adott állomás tárolásához
4
5 másodpercen belül nyomja meg
az ENTER gombot.
! Tárolt állomás előhívása
Nyomja meg a TUNER (BAND) gombot.
1
A TUNER PRESET ( vagy ) gomb lenyomásával válassza ki
2
a kívánt állomást.
Tárolt csatornaFrekvencia és frekvenciasáv
! A memória teljes tartalmának törlése:
1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY gombot, majd
nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
2 Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva a CLEAR gombot.
3 Miközben a kijelzőn a „CLEAR“ felirat villog,
nyomja meg az ENTER gombot.
SD-AT1000H
MAGYAR
1
Újabb állomás tárolásához, vagy egy előprogramozott állomás
5
módosításához ismételje meg az 1 – 4. lépést.
Ha egy új állomást tárol a memóriába, az adott szám alatt korábban tárolt
állomás törlődik.
Megjegyzés:
Néhány órás áramkimaradás vagy a tápkábel kihúzása esetén a biztonsági mentés
funkció megőrzi az eltárolt állomásokat.
- Rádióhallgatás -
Alapműveletek
2
3
4
5
6
7
8
M-18
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Hanglejátszás DVD-lejátszóról, videomagnóról és más készülékekről
Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezést.
1
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
2
A DIGITAL vagy a LINE gomb ismételt lenyomásával válassza ki
3
aforrást.
DIGITAL 1
DIGITAL 2
LINE 1
LINE 2
LINE 3
A távvezérlőn közvetlenül kiválaszthatja a forrást.
Nyomja meg a csatlakoztatott berendezés lejátszás (play) gombját.
4
A VOLUME hangerőszabályozó gombbal állítsa be a hangerőt (lásd
5
15. oldal).
Vigyázat!
Hosszabb használatkor a készülék felmelegszik. Ez nem hibajelenség.
Alapműveletek
- Hanglejátszás DVD-lejátszóról, videomagnóról és más készülékekről -
M-19
Megjegyzés:
Ha a hangerőszintet túl magasra állítja, akkor egy biztonsági funkció automatikusan
készenléti üzemmódba helyezi a készüléket. Ilyenkor csökkentse a hangerőt.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
Különféle hangzástípusok
DTS (Digital Theater Systems)Dolby DigitalDolby Pro Logic
SD-AT1000H
MAGYAR
Bemenet sztereó üzemmódban felvett lemezekről,
videokazettákról stb.
Digitális bemenet az ezzel a védjeggyel ellátott
lemezekről
A színházakban használatos digitális hangrendszerek
egyike. Mivel ennek esetén a hangsúly a hangminőségen
van, ezért használatával realisztikus hanghatást hallgathat
a házi színház-rendszerből.
A DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor a DTS
jelzőfény világít.
Audiojel jelzők / Hangszóró jelzők:
A bemeneti hangforrásnak megfelelő audiojel jelzése és a hangszóró jelzése világít.
Bal első jel jelzése
Középső jel jelzése
Jobb első jel jelzése
Alacsony frekvenciás hanghatás (LFE) jelzése
Bal oldali térhatás jel jelzése
Monó térhatás jelzése
Jobb oldali térhatás jelzése
Digitális bemenet a fenti védjeggyel ellátott
lemezekről.
A színházakban használatos digitális hangrendszerek
egyike. Általa élvezheti a házi színház-rendszer sztereofon
hanghatását.
A DOLBY DIGITAL formátumban felvett lemez
lejátszásakor a DOLBY DIGITAL jelzőfény világít.
Audiojel jelzése
Hangszóró jelzése
23
1
4
A Dolby Digital formátumban felvett sztereó lemezek/
videokazetták és 2-csatornás sztereó hangok lejátszásakor
a Dolby Pro Logic funkció 5.1-csatornás digitális térhatás
hangként szólaltatja meg a hanganyagot, ami természetesebb hanghatást biztosít.
A Dolby Pro Logic funkció aktiválásakor a jelzőfény
felgyullad.
Vigyázat!
"
Ha a DVD-lejátszót a LINE 1/2/3 IN aljzatba csatlakoztatja, a Dolby Digital vagy DTS
formátumban felvett térhatás hang nem hallható. (A hangkimenetre vonatkozó
részletekkel kapcsolatban tanulmányozza kezelési útmutatót.)
" Hang videomagnóval és más készülékkel történő felvételéhez a „STEREO“
üzemmódot állítsa be. Ha a „STANDARD“ vagy a „SURROUND“ hanglejátszási
üzemmódot állítja be, a készülék nem veszi föl a hangot.
További műveleteket a következő oldalon olvashat.
1
2
Alapműveletek
- Különféle hangzástípusok -
3
4
5
5
67
6
7
8
M-20
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT10 00H
MAGYAR
Alapműveletek
Különféle hangzástípusok (folytatás)
- Különféle hangzástípusok -
! Többcsatornás hangok (5.1 ch és más
formátumú) hangok hallgatása
Ha a DVD-lejátszót a DIGITAL IN 1/2 aljzatba csatlakoztatja, térhatásúként élvezheti
a Dolby Digital vagy DTS hangokat.
A térhatású hangzást a Dolby Pro Logic formátumot használó 2-csatornás sztereó
hangok esetén is élvezheti.
A lemez lejátszása közben nyomja meg a MULTI CHANNEL gombot.
A készülék legfeljebb 5.1 ch térhatású hang
lejátszásával állítja elő a háromdimenziós
hanghatást.
A Dolby Pro Logic formátum
a CD-lemezek és más adathordozók
2-csatornás sztereó hangját 5.1
csatornássá alakítja.
A térhatástípusok ebben az üzemmódban módosíthatók.
Nyomja meg a SOUND MODE gombot.
Az üzemmód a gomb minden lenyomásakor változik.
A mély hang intenzitásának
növelésével biztosítja az erőteljes
hanghatást.
Az eredeti hanganyagot
hallgathatja, változtatások nélkül.
M-21
A tiszta hangok lejátszásával élénk
hangzásban gyönyörködhet.
Még alacsony hangerőn is lágy,
mégis energikus hangzást nyújt.
A hallgatási terület az üzemmódra
jellemző 2-csatornás hangok
kibocsátása miatt kibővül.
Ha a hangforrás DTS vagy Dolby Digital jeleket tartalmaz, akkor a „SURROUND“
mód nem választható.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
! 2-csatornás sztereó hangok hallgatása
A lemez lejátszása közben nyomja meg a STEREO gombot.
Ekkor hallhatja az elülső hangszórók és
a mélynyomó nagyszerű, akusztikus
hangzását.
Ebben a módban be-és kikapcsolhatja a mély hang frekvenciákat.
A „BASS ON“, illetve a „BASS OFF“, azaz a mély hang frekvenciák bevagy kikapcsolásához nyomja meg a SOUND MODE gombot.
Az üzemmód a gomb minden lenyomásakor változik.
A mély hang frekvenciaösszetevők
kiemelten hallhatók.
Megjegyzések:
"
A „STEREO“ vagy a „SURROUND“ hangzás kiválasztásakor a „“
jelzés nem világít.
" Egyes lemezek hanganyaga 96 kHz mintavételezési frekvenciával van felvéve. Az
ilyen típusú lemezek lejátszásakor a hanglejátszás automatikusan „STEREO“
módra vált. Lejátszás közben a hanglejátszás mód nem módosítható.
"
„STANDARD“ és „SURROUND“ módban a monó hang csak a középső hangszóróból
szól. Ugyanez a hang „STEREO“ módban a jobb és a bal hangszórókból hallható.
" AM rádióra váltáskor a „STANDARD“ és a „SURROUND“ mód
automatikusan „STEREO“ módra vált, és a kijelzőn a „STEREO“ jelzés
világít. Az AM műsorok azonban nem foghatók sztereó módban.
SD-AT1000H
MAGYAR
1
A mély hang frekvenciaösszetevők
nem hallhatók kiemelten.
2
Alapműveletek
- Különféle hangzástípusok -
3
4
5
6
7
8
M-22
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
A hangszórók késleltetési idejének és hangnyomásszintjének beállítása
Ha nincs mód a hangszórók azonos távolságú elhelyezésére, módosítsa úgy
a beállításokat, hogy azok az azonos távolságra elhelyezett hangszórók által keltett
térhatás érzetét keltsék.
Példa:
Ha a térhatás hangszóró 3 méternyire van a hallgatási ponttól, akkor az alábbi
ábrának megfelelően módosítsa a beállításokat (módosítsa a jobb oldali térhatás
hangszórót jelölő SR beállítást).
FL
SW
SL
1 A „Hangszóró késleltetési idő beállítása“ lépésben állítsa a jobb oldali térhatás
hangszóró (SR) távolság értékét 3.0 m-re.
2 A „Hangszóró hangnyomásszint beállítás“ lépésben kissé növelje a jobb oldali
térhatás hangszóró hangnyomásszintjét, mivel az egy kissé távolabb van a többi
hangszórónál (lásd 24. oldal).
A „Hangpróba“ lépésben ellenőrizze az összes hangszóró hangját (lásd 24. oldal).
3
4 Miután végzett a beállításokkal, nyomja meg kétszer az AMP RETURN gombot.
CT
Alapértelmezett beállítás: 2 m
Speciális funkciók
Ezzel a gombbal léphet
vissza az elõzõ menübe,
mûveletek közben.
- A hangszórók késleltetési idejének és hangnyomásszintjének beállítása -
FR
SR
SW
SL
FL
CT
3 m
Jobb térhatás
hangszóró
FR
SR
1. lépés: Hangszóró késleltetési idő beállítása
A hangszóró késleltetési idő beállításával a hangszóró távolságok közötti különbség
korrigálható. Ezáltal a hallgatás pontjától egyenlő távolságra elhelyezett hangszórók
által keltett hangminőséget érheti el.
Nyomja meg az AMP SET UP gombot, majd a vagy a gombbal
1
jelölje ki az „SP DELAY“ sor t. Majd ny omja meg az ENTER gombot.
A vagy a gombbal 30 másodpercen belül válassza ki a kívánt
2
hangszórót.
A vagy a gombbal 30
3
másodpercen belül válassza ki
a távolságot, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
" A távolság 0,1 m-es lépésközönként változtatható.
" A többi hangszóró távolságának beállításához a 2. lépéstől kezdve ismételje
meg a műveletsort.
Hangszóró típusKésleltetési idő
tartomány
FL Elülső hangszóró (bal oldali)0,1 m és 9,0 m
között
CT Középső hangszóró0,1 m és 9,0 m
között
FR Elülső hangszóró (jobb oldali)0,1 m és 9,0 m
között
SR Térhatás hangszóró (jobb oldali)0,1 m és 9,0 m
között
SL Térhatás hangszóró (bal oldali)0,1 m és 9,0 m
között
SW Mélynyomó0,1 m és 9,0 m
között
Megjegyzés:
A SUBWOOFER PRE OUT aljzatba csatlakoztatott mélynyomó hangszóró késleltetési
idejét is módosíthatja.
Alapértelmezett
beállítás
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
2,0 m
M-23
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
2. lépés: Hangszóró hangnyomásszint beállítás
Ha a hangszórók egyenlőtlenül szólnak, akkor azok hangzását a hangszóró
hangnyomásszintek módosításával egyenlítheti ki.
Nyomja meg az AMP SET UP gombot, majd a vagy a gombbal
1
jelölje ki az „SP LEVEL“ sort. Majd nyomja meg az ENTER gombot.
A vagy a gombbal 10 másodpercen belül válassza ki a kívánt
2
hangszórót.
A vagy a gombbal 10 másodpercen belül módosítsa
3
a hangnyomásszintet.
" A hangnyomásszint 1 dB intervallumonként változtatható.
" A többi hangszóró hangnyomásszintjének beállításához a 2. lépéstől kezdve
ismételje meg a műveletsort.
Hangszóró típusHangnyomásszint
tartomány
FL Elülső hangszóró (bal oldali)- 6 dB és + 6 dB
között
CT Középső hangszóró- 6 dB és + 6 dB
között
FR Elülső hangszóró (jobb oldali)- 6 dB és + 6 dB
között
SR Térhatás hangszóró (jobb oldali)- 6 dB és + 6 dB
között
SL Térhatás hangszóró (bal oldali)- 6 dB és + 6 dB
között
SW Mélynyomó- 10 dB és + 10 dB
között
Megjegyzések:
" Ha a mélynyomó hangja torzul, csökkentse a mélynyomó hangnyomásszintjét.
" A SUBWOOFER PRE OUT aljzatba csatlakoztatott mélynyomó hangszóró
hangnyomásszintjét is módosíthatja.
Alapértelmezett
beállítás
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
+ 6 dB
3. lépés: Hangpróba
A módosítások végeztével ellenőrizze a hangpróbával a hangszórók hangját.
(A hangerőszint újra beállítható.)
Nyomja meg az AMP SET UP gombot, majd a vagy a gombbal
1
jelölje ki a „TONE“ sort. Majd nyomja meg az ENTER gombot.
A hangpróbajel – a (bal oldali) elülső hangszórótól kezdve – egymás után
mindegyik hangszóróban megszólal 2 másodpercig.
FLCTFR
SWSLSR
Ha a hangszóró hangnyomásszintek nem egyenlőek, igazítsa azokat
2
újra.
A hangnyomásszint módosításához a hangpróba jelzés közben nyomja meg
a vagy a gombot.
Hangszórót a vagy a gombbal választhat ki.
4. lépés: A hangszóró beállításának befejezése
Miután végzett a beállításokkal, nyomja meg kétszer az AMP RETURN
gombot.
1
2
Speciális funkciók
3
4
5
6
- A hangszórók késleltetési idejének és hangnyomásszintjének beállítása -
7
8
M-24
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Speciális funkciók
Az RDS rendszer használata
Az RDS (Radio Data System = rádió adatrendszer) olyan sugárzási szolgáltatás,
amelyet egyre több FM adóállomás alkalmaz. Ezek az FM rádióadók a normál
műsorjeleikkel együtt kiegészítő jeleket sugároznak. Ezek az állomás nevére,
valamint a sugárzott műsor típusára vonatkozó információkat tartalmaznak, pl.
zene, sport stb.
Ha RDS adóra hangol, a kijelzőn az „RDS“ jelzés és az állomás neve jelenik meg.
„TP“ (Közlekedési műsor) jelzés akkor látható, ha az adó közlekedési információkat
sugároz. Közlekedési információk sugárzása alatt a „TA“ (Közlekedési információ) jelzés
látható.
Dinamikus PTY állomás vétele közben a kijelzőn a „PTYI“ (dinamikus PTY jelzés) látható.
A „RT“ (rádió szöveg) jelzés akkor látható, amikor a készülék szöveges jelet fog a rádión.
Az RDS funkciót csak a távvezérlővel lehet kezelni.
- Az RDS rendszer használata -
! Az RDS által szolgáltatott információk
A kijelző a DISPLAY gomb egyes megnyomásaira a következők szerint vált:
Állomás neve (PS)Műsortípus (PTY)
FrekvenciaRádió szöveg (RT)
Amikor nem RDS állomásra, vagy gyenge jelet sugárzó RDS állomásra hangol, a kijelző
a következőképpen vált:
NO PSNO PTYFM 98.80 MHzNO RT
! Az RDS kezelésével kapcsolatos
megjegyzések
Az alábbi események bekövetkezte nem feltétlenül jelenti azt, hogy
a készülék hibás:
" A „PS“ és a „NO PS“ jelzés, valamint az állomás neve felváltva jelennek meg, és
a készülék nem működik megfelelően.
" Ha egy adott állomás nem megfelelően sugároz vagy éppen teszteket végez, az
RDS vétel sem működik megfelelően.
" Ha egy olyan RDS állomásra hangolt, amelyik gyengén fogható a vételi körzetben,
előfordulhat, hogy néhány információ, mint pl. az állomás neve, nem jelenik meg.
" A „NO PS“, a „NO RT“ vagy a „NO PTY“ jelzés villog kb. 5 másodpercig, majd
a frekvenciaérték jelenik meg.
M-25
A rádiószöveggel kapcsolatos megjegyzések:
" A rádiószöveg első 8 karaktere 4 másodpercre jelenik meg, majd a feliratok
képújság szerűen váltják egymást a kijelzőn.
" Ha olyan RDS állomásra hangol, amely nem sugároz rádió szöveget,
a rádiószöveg módba kapcsoláskor a kijelzőn a „NO RT“ jelzés látható.
" Rádiószöveg vétele közben, illetve a szöveg tartalmának változásakor az „RT“
jelzés jelenik meg.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
A PTY (műsortípus) kódok, a TP (közlekedési műsor) és a TA (közlekedési
információk) jelzések leírása.
A készüléken a következő PTY, TP és TA jeleket keresheti és foghatja.
NEWSTények, események és nyilvánosan kifejtett nézetek, riportok, aktuális
AFFAIRSAktuális témákkal foglalkozó műsor, hírmagyarázat, hírháttér:
INFOA legszélesebb értelemben vett információs műsorok.
SPORTA sporttal bármilyen kapcsolatban álló műsorok.
EDUCATEElsősorban oktatási célokra szánt műsorok.
DRAMARádiójátékok és sorozatok.
CULTUREA nemzeti vagy regionális kultúrával, nyelvészettel, színházzal stb.
SCIENCEA természet- és műszaki tudományokkal foglakozó műsorok.
VARIEDÁltalában a többi kategóriába nem besorolható, prózai, szórakoztató
POP MNépszerű zeneszámok, általában a lemezeladási listákban szereplő
ROCK MKortárs modern zene, általában fiatal zenészek adják elő saját
EASY MKönnyen hallgatható, kortárs zene, nem a Pop, Rock vagy Klasszikus
LIGHT MNépszerű klasszikus zene. Pl. hangszeres darabok, ének- vagy
CLASSICSNagyobb zenekari művek, szimfóniák, kamarazenei művek stb.,
OTHER M
WEATHERIdőjárásjelentések, előrejelzések, meteorológiai információk.
FINANCEÜzleti, tőzsdei és kereskedelmi jelentések.
CHILDREN Gyermek hallgatóságot megcélzó, inkább szórakoztató, mint oktató
események rövid ismertetése.
különféle stílusokban és koncepcióval, ideértve a kerekasztalbeszélgetéseket és a hírelemzéseket is.
foglalkozó műsorok.
jellegű műsorok. Például kvízjátékok, társasjátékok, portréműsorok.
művek.
szerzeményeiket.
kategóriák, és nem a különleges műfajok, mint pl. Jazz, Folk vagy
Country, egyikéből. Az ebbe a kategóriába sorolt zene gyakran, de
nem mindig, vokális és rendszerint rövid időtartamú.
kórusművek.
valamint nagyoperák előadásai.
A többi kategóriába nem beilleszthető zenei műfajok. Például a Rhythm
& Blues vagy Reggae zene.
jellegű műsorok.
SOCIALEmberekről, és az őket egyénileg vagy csoportosan befolyásoló
RELIGIONHitről és vallásról szóló műsorok.
PHONE INA hallgatók véleményét telefonon vagy nyilvános fórumokon
TRAVELKözeli és távoli helyekre utazásokkal, túrákkal, üdüléssel foglalkozó
LEISUREA hallgatóság kikapcsolódási tevékenységeivel foglalkozó műsorok.
JAZZPolifonikus, szinkópált, erősen improvizatív jellegű zene.
COUNTRYAz Amerikai Egyesült Államok déli államaiból származó vagy azok
NATION MAz adott nemzet vagy régió népszerű zenéje, saját nyelven,
OLDIESA népszerű zene ún. „aranykorából“ (1950-60-as évek) származó
FOLK MEgy adott nép hagyományain alapuló zene, amelyet általában
DOCUMENT
TESTA vészhelyzeti adó- és vevőberendezéseket ellenőrző jelsugárzás.
ALARMVészhelyzet bejelentése, különleges körülmények között kiadott
jelenségekről szóló műsorok. Ide tartoznak a szociológiai, történelmi,
földrajzi, pszichológiai és társadalomtudományi műsorok.
keresztül közvetítő műsorok.
műsorok. Nem ide tartoznak a késésekkel, akadályokkal,
útelterelésekkel kapcsolatos közlemények, ezeket a TP/TA jelzés
alatt sugározzák.
Pl. kertészkedés, horgászat, műtárgyak gyűjtése, főzés, borászat stb.
zenei hagyományait követő dalok. Jellemzőjük az egyenes
dallamvezetés és az elbeszélő jellegű szöveg.
ellentétben az általában angol vagy amerikai eredetű, angol nyelvű
pop kategóriával.
zeneművek.
akusztikus hangszereken játszanak. A zene szöveg gyakran
történelmi eseményekről vagy személyiségekről szól.
Tényanyagokat bemutató, feltáró jellegű műsorok.
általános veszélyhelyzetekre vonatkozó közlemények.
SD-AT1000H
MAGYAR
1
2
- Az RDS rendszer használata -
Speciális funkciók
3
4
5
6
7
8
M-26
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Az RDS rendszer használata (folytatás)
! Az automatikus állomástárolási memória
(ASPM) használata
A hangoló berendezés ASPM üzemmódban automatikusan új RDS adókat keres.
Legfeljebb 40 adó tárolható.
Ha korábban már tárolt adókat, a tárolható adók száma csökken.
Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
1
Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva az ASPM gombot.
2
1
Az „ASPM“ üzenet 4 másodpercig villog, majd elindul a 87,50 – 108,00 MHz-es
sáv pásztázása.
2 Amikor a keresés vételre alkalmas RDS állomást talál, a kijelzőn rövid időre
megjelenik az „RDS“ jelzés, és az állomás tárolódik a memóriában.
- Az RDS rendszer használata -
Speciális funkciók
3 Pásztázás után 4 másodpercig láthatóvá válik a memóriában tárolt
állomások száma, majd újabb 4 másodpercig az „END“ jelzés jelenik meg.
Az ASPM művelet megszakítása:
Pásztázás közben nyomja meg az ASPM gombot.
A már eltárolt adóállomások továbbra is a memóriában maradnak.
Megjegyzések:
" Ha egy állomás több frekvencián is fogható, a készülék a legerősebb vételt
biztosító frekvenciát rögzíti.
" Azok az adóállomások, amelyek egy másik állomásnál már rögzített frekvencián
foghatók, nem lesznek tárolva.
" Amikor a memória megtelik (azaz 40 állomás adatait tartalmazza), a pásztázás
abbamarad. Ha újra el akarja végezni az ASPM műveletet, törölje az
előprogramozott memóriát.
" Ha a memóriában nincs tárolva állomás, körülbelül 4 másodpercre az „END“
jelzés jelenik meg.
" Ha az RDS jelek gyengék, előfordulhat, hogy az állomás nevét a készülék nem
tárolja.
Az előprogramozási memória tartalmának törlése:
1 Legalább 3 másodpercig tartsa lenyomva a CLEAR gombot.
2 Miközben a kijelzőn a „CLEAR“ felirat látható, nyomja meg az ENTER gombot.
" A művelet végrehajtása után az előprogramozott memóriában tárolt összes
információ törlődik.
Az állomás nevének ismételt tárolása, ha korábban rossz nevet tárolt:
Ha a jel túl gyenge vagy túl zajos, az állomás nevének rögzítése az ASPM művelet
közben nem lehetséges. Ebben az esetben az alábbiak szerint járjon el.
1 A TUNER PRESET ( vagy ) gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy helyesen
tárolta-e a neveket.
2 Ha egy állomás vétele közben helytelen nevet lát a kijelzőn, várjon, amíg a helyes
név lesz látható. Ezután nyomja meg az ENTER gombot.
3 A módosítani kívánt előprogramozott csatornaszám megjelenítéséhez
5 másodpercen belül nyomja meg a TUNER PRESET ( vagy ) gombot.
4 5 másodpercen belül nyomja meg az ENTER gombot.
" Az új állomásnév így helyesen kerül a memóriába.
Megjegyzések:
" Ugyanazt az állomásnevet több csatornán is rögzítheti.
" Egy adott területen vagy egy adott időben az állomások neve időszakosan
megváltozhat.
M-27
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
! A tárolt adók előhívása
Meghatározott műsortípust sugárzó állomások kiválasztása (PTY
keresés):
Lehetősége van a memóriában tárolt állomások közül meghatározott műsortípust
sugárzó (pl. hírek, sport, közlekedési műsor stb., lásd a 26. oldalt) állomások
keresésére.
Megjegyzések:
" Ha a kijelzőn abbamarad a műsortípus villogása, a 3. lépéstől kezdje újra
a műveletsort.
" Ha ugyanazt a műsortípust egy másik adón kívánja hallgatni, a csatornaszám
vagy az adó nevének villogása közben nyomja meg a PTY-TI gombot. A készülék
ilyenkor új adót keres.
"
Ha nem található megfelelő adó, a „NOTFOUND“ üzenet jelenik meg 4 másodpercre.
SD-AT1000H
MAGYAR
Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
1
Nyomja meg a PTY-TI gombot.
2
A kijelzőn mintegy 6 másodpercig váltakozva a „PTY TI“ és a „SELECT“ üzenet
olvasható.
A vagy a gombbal 6 másodpercen belül válassza ki a kívánt
3
műsortípust.
A kijelzőn a gomb ismételt lenyomásának megfelelően változnak a műsortípusok
nevei. Ha a gombot fél másodpercnél tovább tartja lenyomva, a műsortípus
folyamatosan jelenik meg.
Ha a kívánt műsortípust látja villogni a kijelzőn, (6 másodpercen
4
belül) nyomja meg az ENTER gombot.
A k iválasz t o tt műsor típus 2 másodp e rcre l átható l e sz, majd megjel e n ik a „SEARCH“
jelzés és kezdetét veszi a keresés.
Közlekedési adó kiválasztása esetén:
Ha a 4. lépésnél közlekedési műsort (TP) választott, a „TP“ üzenet lesz látható.
(Ez nem feltétlenül jelenti, hogy az adott pillanatban közlekedési információkat hall.)
Közlekedési információk sugárzása közben a „TA“ jelzés látható.
Állomásnév megadása és az állomások kézzel történő kiválasztása:
A memóriában tárolt állomások közül a név (BBC R1, BBC R2, stb.) megadásával is
választhat egyet.
A művelet megkezdése előtt el kell tárolnia egy vagy több állomásnevet
amemóriában.
1 Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a TUNER/BAND gombot.
2 A TUNER PRESET ( vagy ) gombbal válassza ki a kívánt állomást.
3 3 másodpercig láthatóvá válik az állomás neve. Majd a kijelző a következőképpen
változik:
1
2
- Az RDS rendszer használata -
Speciális funkciók
3
4
5
6
7
8
M-28
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Az időzítő és az alváskapcsoló használata
Az időzítő beállításával ébresztőóraként is használhatja a készüléket.
Az időzítő beállítása előtt:
1 Állítsa be a pontos időt a készüléken (16. o.).
Ha az idő nincs beállítva, az időzítő funkció nem használható.
2 Készítse elő a lejátszani kívánt hangforrást.
3 Tároljon rádióállomásokat a memóriába (18. o.).
Speciális funkciók
- Az időzítő és az alváskapcsoló használata -
! Az időzítő beállítása
Kapcsolja be a készüléket és nyomja meg
1
aTIMER gombot.
Ha a „TIMER STANDBY“ üzenet nem jelenik meg
a kijelzőn, állítsa be a pontos időt.
A vagy a gombbal 10 másodpercen belül
2
jelölje ki a „TIMER SET“ funkciót, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Az óraérték megadásához nyomja meg a
3
vagy a gombot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
A percérték megadásához nyomja meg a vagy a gombot, majd
4
nyomja meg az ENTER gombot.
A kezdési időt ezzel beállította és (az 1 órával későbbi) befejezési idő automatikusan
megjelenik a kijelzőn.
A fenti 3-4. lépésnek megfelelően állítsa be a befejezési időt is.
5
A vagy a gombbal váltson
6
a megfelelő bemenetre, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
" A rádió választása esetén a vagy a
gombbal válassza ki a kívánt állomást,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
" Ha az adott állomás nincs tárolva, a „NO
P-SET“ üzenet jelenik meg a kijelzőn.
A vagy a gombbal állítsa be a hangerőt, majd nyomja meg az
7
ENTER gombot.
A beállított értékek egymás után megjelennek, majd a készülék időzített
készenléti üzemmódba kerül.
Vigyázat!
Ez a készülék nem alkalmas más berendezések időzítéjének beállítására.
Más berendezés időzített lejátszásához az adott berendezés saját időzítéjét is
be kell állítania.
DIGITAL1DIGITAL2
TUNER
LINE3
LINE1
LINE2
M-29
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
A beállítások elvégzése után
Ha az időzítő beállításait elvégezte:
A készülék időzített készenléti
üzemmódban van.
Amikor a beállított kezdési idő elérkezik:
A lejátszás automatikusan elkezdődik, és
a hangerő fokozatosan növekszik
A készüléket az időzítő működteti.
Amikor a beállított befejezési idő elérkezik:
A készülék készenléti üzemmódba vált.
Az időzített lejátszás beállításai törlődnek.
Vigyázat!
A beállítás törlődik, ha a készüléket kihúzza a fali aljzatból, vagy áramkimaradás
történik. Ilyen esetekben állítsa be újra az időzítőt.
Az időzített lejátszás jelzőfénye villog
Az időzítő beállításainak ellenőrzése:
1 Időzített készenléti üzemmódban nyomja
meg a TIMER gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül jelölje ki a „TIMER CALL“
funkciót, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Miután a beállítás részletei sorban felvillantak a kijelzőn, készülék visszatér
időzített készenléti üzemmódba.
Az időzített lejátszás törlése:
Az időzített lejátszás automatikusan törlődik, ha időzített lejátszás készenléti
módban bekapcsolja a készüléket. Ha a készülék bekapcsolása nélkül kívánja
törölni az időzített lejátszás beállításait, az alábbi lépéseket kövesse.
1 Nyomja meg a TIMER gombot.
A kijelzőn a „TIMER CANCEL“ felirat jelenik meg.
2 10 másodpercen belül nyomja meg az ENTER gombot.
Az időzített lejátszás törlésre kerül (a beállításai azonban továbbra is
a memóriában maradnak).
Az időzítő ismételt használata:
Tárolt beállítás használata;
Az időzítő beállításai a megadást követően azonnal mentésre kerülnek a memóriába.
Azonos beállítások ismételt használatához kövesse az alábbi lépéseket.
1 Kapcsolja be a készüléket és nyomja meg a TIMER gombot.
A kijelzőn a „TIMER STANDBY“ felirat jelenik meg. Amennyiben nem jelenik
meg, állítsa be a pontos időt.
2 Nyomja meg az ENTER gombot 10 másodpercen belül.
Miután a kijelzőn sorban megjelentek a beállítás részletei, a készülék ismét
időzített készenléti módba kapcsol.
A beállítás megváltoztatásához;
Kapcsolja be a készüléket, és ismételje meg a "Az időzítő beállítása" c. részben
található lépéseket (29.o.).
1
2
Speciális funkciók
3
4
- Az időzítő és az alváskapcsoló használata -
5
6
7
8
M-30
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Az időzítő és az alváskapcsoló használata (folytatás)
! Az alváskapcsoló beállítása
A készülék készenléti állapotba váltásának idejét is tetszőlegesen megadhatja.
Lejátszás közben nyomja meg a TIMER gombot.
1
A vagy a gombbal 10 másodpercen belül
2
jelölje ki a „SLEEP SET“ funkciót, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A vagy a gombbal válassza ki az időpontot.
3
(Legfeljebb: 2 óra – Legalább: 1 perc)
" 2 óra – 5 perc 5 perces intervallumok
" 5 perc – 1 perc 1 perces intervallumok
Nyomja meg az ENTER gombot.
4
A kijelzőn megjelenik a „SLEEP“ üzenet.
A beállított idő elteltével a készülék automatikusan készenléti
5
állapotba kapcsol.
A készülék az alvási funkció kezdete előtt egy perccel elhalkul, a hangerő ekkor
már nem módosítható.
Vigyázat!
Ez a készülék nem alkalmas más berendezések alváskapcsolójának beállítására.
Más berendezés alváskapcsolójának használatához az adott berendezés saját
Speciális funkciók
időzítőjét is be kell állítania.
- Az időzítő és az alváskapcsoló használata -
A kikapcsolásig hátralévő idő ellenőrzése:
1 Miközben a kijelzőn a„SLEEP“ felirat látható, nyomja meg a TIMER gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül válassza ki a „SLEEP“ funkciót.
Kikapcsolásig hátralévő idő
" A kikapcsolásig hátralévő idő mintegy 10 másodpercig láthatóvá válik.
" Miközben a kijelzőn a kikapcsolásig hátralévő idő látható, az az ENTER gomb
megnyomásával módosítható (3 - 4. lépés).
Az alváskapcsoló kikapcsolása:
Miközben a kijelzőn a „SLEEP“ felirat látható, nyomja meg az ON/STAND-BY gombot.
Ha a készenléti üzemmódba lépés nélkül szeretné kikapcsolni az alváskapcsolót,
kövesse az alábbi lépéseket.
1 Nyomja meg a TIMER gombot.
2 A vagy a gombbal 10 másodpercen belül jelölje ki a „SLEEP OFF“ funkciót,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
! Az időzítő és az alváskapcsoló együttes
használata
Lehetőség van arra, hogy szóljon a rádió, amikor elalszik, és szintén annak hangjára
ébredjen.
Állítsa be az alváskapcsolót (1 - 4. lépés).
1
Az alvási funkció működésbe lép.
Állítsa be az időzített lejátszást.
2
(„Az időzítő beállítása“ c. rész 29. oldal, 1 – 7. lépés)
M-31
1
Az alváskapcsoló beállítása
2
Időzített lejátszás beállítása
1 perc - 2 óra
1minute - 2hours
Az alváskapcsoló
bekapcsol.
Az alváskapcsoló
automatikusan
kikapcsol.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
Kezdés ideje Befejezés ideje
Kívánt id
Az időzített
lejátszás
megkezdődik.
õ
Az időzített lejátszás
automatikusan leáll.
TINSZ0943AWZZ
Hibaelhárítás
Több lehetséges hiba szakember igénybevétele nélkül is elhárítható.
Ha rendellenes működést tapasztal, ellenőrizze az alábbiakat, mielőtt a SHARP
kereskedőjéhez vagy szakszervizhez fordulna.
! Általános problémák
JelenségLehetséges okOldalszám
Nincs hang." Nullára állította a hangerőt?15. o.
" Csatlakoztatott fejhallgatót?15. o.
" Esetleg nem csatlakoznak
megfelelően a hangszórók?
Nem egyforma
a hangszórókból hallható
hang.
Lejátszás közben zaj
hallatszik.
A készülék nem reagál
a gombok lenyomására.
Az időzített lejátszás nem
indul el.
A készülék kijelzőjén nincs
látható fény.
A készülék nem kapcsol be. " Nincs kihúzva a készülék
" A hangszóróvezetékek nem
megfelelő csatornához vannak
csatlakoztatva?
" Valamennyi hangszóró azonos
távolságra van a hallgatótól?
" Azonos hangnyomásszintre vannak
állítva a hangszórók?
" A készüléket helyezze távolabb
a számítógépektől és
amobiltelefonoktól.
" Kapcsolja a készüléket készenléti
állapotba, majd kapcsolja vissza.
Ha a rendellenesség továbbra is
fennáll, állítsa vissza a készüléken
az eredeti beállításokat.
" Nem húzta ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból? Nem volt
áramszünet? Állítsa be újra az időt
és az időzítőt.
" Nincs a kijelző tompított fényerejű
üzemmódban?
tápkábele?
" Lehet, hogy aktiválódott a védelmi
áramkör. Húzza ki, majd legalább
5 perc eltelte után dugja vissza
a tápvezetéket.
9. o.
9. o.
13. o.
24. o.
33. o.
16. o.
15. o.
12. o.
33. o.
! Rádióval kapcsolatos problémák
JelenségLehetséges okOldalszám
A rádióból folyamatosan
szokatlan zaj hallatszik.
A tárolt állomás nem hívható
elő.
" Van a készülék közelében TV vagy
számítógép?
" Megfelelően van elhelyezve az FM
antenna vagy az AM hurokantenna?
Amennyiben hálózati csatlakozó
közelében van, helyezze távolabb az
antennát vagy a készüléket.
" Nem húzta ki a tápkábelt a fali
csatlakozóaljzatból? Nem volt
áramszünet?
Állítsa be ismét a csatornát.
! Távvezérlővel kapcsolatos problémák
JelenségLehetséges okOldalszám
A távvezérlő nem
megfelelően működik.
A kész ülék ne m ka pcsolh ató
be a távvezérlővel.
" A polaritásnak megfelelően tette be
az elemeket?
" Kimerültek az elemek?
" Nem megfelelő a működtetési
távolság vagy szög?
" Van valamilyen akadály a készülék
előtt?
" Nincs kitéve a távérzékelő erős
fényhatásnak (inverter fluoreszkáló
fénynek, közvetlen napfénynek vagy
ehhez hasonlónak)?
" Más berendezés távvezérlőjét is
használja egyidejűleg?
" Csatlakoztatva van a készülék
tápkábele?
" Be vannak helyezve az elemek?14. o.
10. o.
10. o.
18. o.
14. o.
14. o.
14. o.
12. o.
SD-AT1000H
MAGYAR
- Hibaelhárítás -
Referenciák
1
2
3
4
5
6
7
8
M-32
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
SD-AT1000H
MAGYAR
Hibaelhárítás (folytatás)
! Meghibásodás esetén
A készüléket érő erős külső hatás (mechanikus ütés, erős sztatikus elektromosság,
villámcsapásból eredő feszültségugrás stb.), illetve helytelen használat következtében
rendellenes működés következhet be.
Ilyen esetekben a következőképpen járjon el:
1 Kapcsolja a készüléket készenléti állapotba, majd kapcsolja vissza.
2 Ha ez nem vezet eredményre, húzza ki, majd csatlakoztassa vissza
a tápvezetéket, és ezután kapcsolja be újra a készüléket.
Megjegyzés:
Ha a fenti műveletek egyike sem jár a kívánt eredménnyel, a memória alapállapotba
állításával törölje a memóriát.
A memória teljes törlése (visszaállítás alapállapotba)
1 Húzza ki a készülék tápkábelét a fali csatlakozóaljzatból.
2 Az ON/STAND-BY gomb nyomva tartása közben dugja be a készülék tápkábelét
a fali csatlakozóaljzatba.
Ekkor a készülék nem kapcsol be.
3 A készülék bekapcsolásához nyomja meg ismét az ON/STAND-BY gombot.
Referenciák
Hibajelzések és
figyelmeztetések
Ha adott műveleteket nem sikerül megfelelően végrehajtani, a kijelzőn az alábbi üzenetek
jelenhetnek meg.
Felirat a kijelzőnJelentés
" Helyezze a készüléket távolabb a zajforrástól, vagy
egy másik fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa
a készülék tápkábelét. (*)
" A készülék hátsó részére fölszerelt hűtőventilátor
nem működik, mert valamilyen tárgy akadályozza
ebben.
Állítsa a készüléket készenléti állapotba, majd
távolítsa el az adott tárgyat a hűtőventillátortól.
" A digitális hangbemenet aljzat nem megfelelően van
csatlakoztatva.
" Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy
a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
" A készülék meg nem határozott jelet fogad, amit
nem képes felismerni.
(*): Ha ez az üzenet a készülék tápkábelének kihúzása, majd bedugása, illetve
a készülék készenléti állapotba állítása, majd visszakapcsolása után sem tűnik el,
akkor lépjen kapcsolatba a készüléket árusító kereskedővel.
M-33
Vigyázat!
Ez a művelet a memóriában tárolt összes adatot törli, a különféle beállításokat pedig
azok kezdeti állapotába (alapértelmezett értékére) állítja.
Ha a védelmi áramkör aktiválódik:
- Hibajelzések és figyelmeztetések / Karbantartás -
Előfordulhat, hogy ha a hangerő nagyon magas szintre van állítva, akkor a védelmi
áramkör aktiválódik és készenléti állapotba kapcsolja a készüléket.
Húzza ki, majd legalább 5 perc eltelte után dugja vissza a tápvezetéket.
Ha nagyon magas szintre van állítva, akkor csökkentse a hangerőt.
Karbantartás
! A készülékház tisztítása
Időnként enyhén szappanos oldatba mártott, puha törlővel, majd száraz törlővel
törölje át a készülékházat.
" Ne használjon a tisztításhoz vegyszereket (benzint, festékhígítót stb.). Ezek
károsíthatják a készülékház felületét.
" A berendezés belsejébe ne kerüljön olaj, mert ez rendellenes működést okozhat.
SD-AT1000H_SEEG_E.fm03/4/3
TINSZ0943AWZZ
Műszaki adatok
A termékek folyamatos fejlesztése miatt a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek
tervezésén, valamint a műszaki jellemzőkön előzetes bejelentés nélkül változtasson.
A jellemzőknél szereplő teljesítményadatok az adott termékre megszabott névértéket
mutatják. A készülékben mérhető egyedi értékek ezektől csekély mértékben
eltérhetnek.
" Alapkészülék
Tá pf e sz ü l ts é g230 V ~, 50 Hz
ÁramfogyasztásBekapcsolt állapotban: 80 W
Effektív érték (RMS): 200 W (100 W + 100 W)
(10 % THD, 1 kHz)
Középső hangszóró:
Effektív érték (RMS): 100 W (10 % THD, 1 kHz)
Térhatás hangszórók:
Effektív érték (RMS): 200 W (100 W + 100 W)
(10 % THD, 1 kHz)
Mélynyomó:
Effektív érték (RMS): 100 W (10 % THD, 100 Hz)
AM: 522 – 1620 kHz
Koaxiális digitális bemenet (DIGITAL 1): 1 db RCA típusú
Optikai digitális bemenet (DIGITAL 2): 1 db négyszög típusú
Analóg bemenet (LINE 1): 1 pár RCA típus (L/R)
Analóg bemenet (LINE 2): 1 pár RCA típus (L/R)
Analóg bemenet (LINE 3): 1 pár RCA típus (L/R)
Elülső hangszórók, középső hangszóró, térhatás
hangszórók és mélynyomó: 4 ohm
Fejhallgató: 16 – 50 ohm-os ( 32 ohm-os ajánlott)
Mélynyomó előkimenet: 10 kiloohm-os
Analóg kimenet (LINE 1): 1 pár RCA típus (L/R)