Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente
este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema 1 bit para Home Cinema con DVD SD-AS10W que consta de SD-AS10W
(unidad principal y amplificador), CP-AS10WF (altavoces delanteros), CP-AS10WC
(altavoz central), CP-AS10WR (altavoces Surround) y CP-AS10WSW (altavoz de
subgraves).
Notas especiales
Iconos utilizados en este manual de manejo
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo de los discos.
Los iconos siguientes indican los discos que pueden utilizarse en la sección.
... Discos DVD-Vídeo y DVD-R/DVD-RW.
... Discos CD vídeo súper.
... Discos CD vídeo.
... Discos CD de audio.
... CD-R/CD-RW con grabaciones MP3.
... CD-R/CD-RW con grabaciones WMA.
... CD-R/CD-RW con grabaciones JPEG.
- Introducción / Notas especiales -
Instrucciones importantes
S-1
ADVERTENCIA
! Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía
hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la
posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el
modo del temporizador o el controlador remoto.
! Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda repar ar. No
quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato
tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red
del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando
no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
! Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o sal-
picadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén
llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marca s comerciales registradas de Digital Theater
Systems, Inc.
Fabricado bajo licenci a de Dolby Laboratories. "Dolby ", "Pro Logic" y el símbolo con una
doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Este producto esta clasificado como un producto CLASS 1 LASER.
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color del producto solamente. El funcio namiento y las especificaciones no quedan afectados.
Los tipos de discos DVD que pueden reproducirse varían dependiendo de la región.
Este aparato puede reproducir sólo discos DVD con el mismo número de región
escrito en la parte inferior del aparato o con "ALL".
ALL
324
y
05/3/18SD-AS10W_EX_S.fm
TINSZA124AWZZ
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
SD-AS10W
ESPAÑOL
D
Controlador remoto 1Pila del tamaño "AA" (UM/
SUM-3, R6, HP-7 o equivalen-
tes) 2
Antena de FM 1Antena de cuadro de AM 1
Almohadilla del pie de la unida d pr incipal 4Lámina antideslizamiento para altavoces 20Cable del altavoz 6
! Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y que haya por
lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo de 15 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
Unidad principal
10 cm 10 cm
5
Posición A
15 cm
10 cm
! No ponga nada encima del aparato.
! No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a tem-
peraturas muy bajas.
! Si el aparato no funciona correctamente, desenchúfelo y vuélvalo a enchufar. Lue-
go, conecte la alimentación del aparato.
! S i se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de se-
guridad.
! Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del toma-
corriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
! No quite la tapa exterior dado que pueden produ-
cirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
SD-AS10W
ESPAÑOL
D
S
S
Posición B
10 cm 10 cm
10 cm 10 cm
Amplificador
10 cm 10 cm
SHARP TINSZA124AWZZ (W)
! Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme,
en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
! Mantenga el aparato apartado de la luz directa del
sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctri cos (com putadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido
eléctrico.
Posición C
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
10 cm
! La ventilación no debe impedirse al cubrir las abertu-
ras de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
! Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas en-
cendidas no deben colocarse encima del aparato.
! Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las
pilas.
! Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C
- 35°C.
Advertencia:
La tensión utilizada debe ser la misma que la especificada para este aparato. El
empleo de este producto con una tensión más alta o distinta que la especificada es
peligroso y puede ocasionar un incendio u otros tipos de accidentes, que causarán
daños. SHARP no se hace responsable de los daños que puedan resultar debido al
empleo de este aparato con una tensión distinta a la especificada.
" Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación
de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable
evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato
con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a
altos niveles de volumen.
V
I
- Precauciones -
N
Información general
P
E
S-4
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
SD-AS10W
ESPAÑOL
Información general
S-5
Descripción de los discos
" Tipos de discos que pueden reproducirse
Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las marcas siguientes:
DVD
Disco DVD-VídeoDisco DVD-RDisco DVD-RW
4.7
Grabado en el modo de ví-
deo (*)
Es posible que algunos discos DVD no funcionen como se describe en el
manual. Para ver las restricciones, consulte la funda del disco.
CD vídeo
CD vídeo súperCD vídeo
- Descripción de los discos -
Disco CD de audioDisco CD-R para audioDisco CD-RW para audio
O disco CD-R grabado en
el formato MP3/WMA/
JPEG (*)
(*) Es posible que algunos discos no se reproduzcan correctamente debido al estado
del equipo utilizado para la grabación, a las características de los discos, a rayadas, a polvo, o a lente captora óptica sucia.
! Los discos de 8 cm no son compatibles (no puede utilizarse un adaptador de dis-
cos).
CD
Grabado en el modo de ví-
deo (*)
No se pueden reproducir
discos grabados en el
modo VR (formato de grabación de vídeo).
O disco CD-RW grabado
en el formato MP3/WMA/
JPEG (*)
" Discos que no pueden reproducirse
! Discos DVD sin el número de región
"2", "3", "4" o "ALL".
! Discos DVD del sistema SECAM! CDG
! Discos DVD de sonido MPEG! P hoto CD
! DVD-ROM! CD-ROM
! DVD-RAM! Discos grabados en formatos especia-
Notas:
! Los discos arriba indicados no pueden reproducirse en absoluto, o no se oirá su
sonido aunque aparezcan algunas imágenes en la pantalla, o viceversa.
! La reproducción defectuosa puede causar daños e n los altavoces o en sus oídos
cuando emplee los auriculares a altos niveles de volumen.
! No podrán reproducirse discos ilegalmente producidos.
! DVD-Audio
! SACD
les etc.
" Disco DVD-Vídeo
Un tipo popular de discos DVD del mismo tamaño que los CD, que contienen principalmente imágenes de vídeo.
Número de región
Los discos DVD tienen números de región programados que indican los países en los que
pueden reproducirse. Este aparato puede reproducir discos con el número de región "2",
"3", "4" o "ALL".
(número de área que puede reprodu-
Número de región
2
34
cirse)
ALL
Título y capítulo
Los discos DVD-Vídeo se dividen en "títulos" y
"capítulos". Si el disco contiene más de una película, cada película es un "título" independiente. Los "capítulos" son subdivisiones de los
títulos.
Título 1Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
" Reproducción de discos DVD-R/DVD-RW
! Podrá reproducir discos DVD-R y DVD-RW grabados en el modo de vídeo.
! Antes de reproducir discos DVD-R/DVD-RW en este aparato, deberá finali-
zarlos con el equipo empleado para su grabación.
" CD vídeo súper/CD vídeo/CD
Pista
Los discos CD vídeo súper/CD vídeo y CD de
audio se componen de "pistas". Las pistas son
equivalentes a las canciones de un disco CD.
Pista 1 Pista 2 Pista 3
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
" Formato MP3/WMA/JPEG en discos CD-R/
CD-RW
Un archivo MP3 es de datos de audio comprimidos en el formato MPEG 1 Audio
Layer 3. Los archivos MP3 tienen la extensión ".pm3". (Es posible que los archivos
con la extensión ".pm3" no se reproduzcan o que se produzca ruido durante su
reproducción si no están grabados en el formato MP3.)
WMA es un formato de archivos de audio desarrollado por Microsoft que tiene la
extensión ".wma". Este tipo de archivos de audio se graba mediante el sistema operación Microsoft Windows.
Un archivo JPEG es una imagen fija de datos comprimidos en el formato JPEG
(Joint Photographic Experts Group). Los archivos JPEG tienen la extensión ".jpg".
Carpetas y archivos
Los discos MP3/WMA/JPEG constan de "carpetas" y "archivos".
Disco
Disco
MP3
WMA
" Iconos empleados en los discos DVD
Compruebe los iconos del estuche del DVD antes de reproducir los discos.
Formato grabado en el DVD
Tipo de subtítulos grabados
Ejemplo:Podrá seleccionar un idioma para los
2
1: English
2: German
Número de ángulos de cámara
2
Número de pistas de audio y los
sistemas de grabación de audio
Ejemplo:! Podrá cambiar el idioma del audio.
1: Original <Inglés> (Dolby Digi-
tal 5.1 Surround)
2: German (Dolby Digital 2 ch)
Disco
JPEG
Carpeta
Archivo1
1
Archivo 2
Carpeta
Archivo1
2
VisualizaciónDescripción
Seleccione un tipo de acuerdo con el tipo
del televisor conectado.
Idiomas de los subtítulos grabados.
subtítulos.
Número de ángulos grabados en el DVD.
Podrá ver escenas desde ángulos distin-
tos.
Se indican el número de pistas de audio
y los sistemas de grabación de audio.
! El audio y el sistema de grabación va-
rían dependiendo del DVD. Compruébelos en el manual de DVD.
Archivo 2Archivo 3
Información sobre los derechos de autor:
! La copia, difusión, exposición pública, transmisión, interpretación pública y el al-
quiler (independientemente de si estas actividades tienen o no fines lucrativos)
del contenido de los discos sin autorización están prohibidos por la ley.
! Este sistema está provisto de tecnología para protección contra copias que de-
grada de manera substancial las imágenes cuando se copia el contenido de un
disco a una cinta de vídeo.
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección contra copias Macrovision.
En discos DVD que incluyen un código de protección contra copias, si se copia el
contenido del disco DVD empleando una videograbadora, el código de protección
contra copias evita que la copia de la videocinta pueda reproducirse con normalidad.
Según los derechos de las patentes estadounidenses nº 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 y 4.907.093, el propietario del aparato tendr
usos de exhibici
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor
protegida por los derechos de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos.
La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar
autorizada por Macrovision Corporation, y su utilizacion se limita al uso
domestico y otros usos de exhibición restringidos, a menos que Macrovision
Corporation lo autorice de otro modo.
Quedan prohibidas todo tipo de labores de ingeniería inversa o de desmontaje.
ó
n restringidos.
á
licencia sólo para ciertos
0407
Nota:
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica ningún derecho
a distribuir contenido creado con este producto en sistemas de transmisión que
generan ingresos (terrestre, satelital, cable u otros canales de distribución),
aplicaciones de transmisión en tiempo real que generan ingresos (mediante
Internet, redes internas u otras redes), otros sistemas de distribución de contenido
que generan ingresos (aplicaciones de audio pagado, de audio en demanda y
similares) o en medios físicos que generan ingresos (discos compactos, discos
versátiles digitales, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y
dispositivos similares). Para dicho uso se requiere una licencia independiente.
Para los detalles, visite el sitio Web http://mp3licensing.com.
Tecnología para codificación de MPEG audio Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
SD-AS10W
ESPAÑOL
Información general
S-6
D
S
S
V
I
- Descripción de los discos -
N
P
E
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
SD-AS10W
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
1
2 3 45 6
12
13
(Visualización)
DVD/CD
1418
Indicadores varían según las operaciones.
23
15
16
17
LRSWC
LFE
RS
SLS
- Controles e indicadores -
21
(Lado derecho)
19
20
22
29
27
30
28
7
SINTONIZADOR
SW
" Unidad principal
9
8
1.Botones selectores del número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
10
11
9
24
25
RCL
SRSL
26
2.Botón de abertura/cierre del compartimiento del disco . . . . . . . . 21
En "MODE 2", podrá emplear botones distintos a los de arriba para las mismas ope raciones que en "MODE 1".
Página de referencia
S
S
V
I
4
11
5
12
- Controles e indicadores -
N
Información general
6
13
P
E
S-10
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
SD-AS10W
ESPAÑOL
Instalación del sistema
Imagen de instalación (con los accesorios opcionales):
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz de
subgraves
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Altavoz
central
" Colocación del sistema de altavoces
El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los
altavoces a la misma distancia de la posición de audición.
Le recomendamos disponer los altavoces como se muestra abajo.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz de
subgraves
Altavoz
central
Altavoz delantero
(derecho)
Ajuste predeterminado:
2 m
Preparación para su utilización
S-11
Altavoz
Surround
(izquierdo)
Podrá montar la peana (accesorio opcional) en los altavoces delanteros y Surround.
(Para los detalles sobre el accesorio opcional, consulte la página 61.)
Altavoz
Surround
(derecho)
" Altavoces con protección magnética
- Instalación del sistema -
Los altavoces delanteros, Surround y central podrán situarse al lado o cerca del televisor porque tienen protección magnética. Sin embargo, es posible que se produzca
decoloración dependiendo del tipo de televisor.
Si se producen variaciones del color...
Desconecte la alimentación del televisor (empleando el interruptor de alimentación).
Vuelva a encender el televisor después de pasar entre 15 y 30 minutos.
Si las variaciones del color siguen produciéndose...
Separe más los altavoces del televisor.
Para encontrar más detalles, consulte el manual del televisor.
Nota:
El altavoz de subgraves no tiene protección magnética.
Altavoz Surround
(izquierdo)
Altavoz Surround
(derecho)
Notas:
! Se ajusta la distancia predeterminada a 2 m. Si los altavoces no pueden situarse
a distancias iguales, consulte el apartado "A juste del retardo de los altavoces"
(consulte la página 43).
! Ponga el televisor en una posición intermedia entre los altavoces delanteros.
! Le recomendamos poner el altavoz central cerca del televisor.
! Ponga los altavoces Surround a una posición un poco más alta que la de sus
oídos.
! Podrá poner el altavoz de subgraves en cualquier lugar. Puesto que vibra cuando
reproduce las bajas frecuencias, póngalo sobre una superficie dura y estable.
Misma distancia
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz delantero
(derecho)
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
Preparación de la unidad principal
Asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación de CA antes de instalar l a uni dad
principal o de cambiarla de pos ición.
Seleccione uno de los tres métodos de instalación de acuerdo con la ubicación.
Para la posición A o B, asegúrese de emplear el soporte de la unidad principal suministrado. De lo contrario, podría caerse la unidad.
La dirección de la visualización cambia de acuerdo con la dirección de instalación.
SD-AS10W
ESPAÑOL
D
S
Posición A
1
Extraiga los 2 tornillos.
2
Fije el soporte con los tornillos extraídos.
Soporte de
la unidad
principal
SÍ
Correcto
Notas:
! Cuando fija el soporte, coloque la unidad principal en la almohadilla o en el paño
suave para evitar daños.
! Emplee los tornillos extraídos para fijar el soporte. De lo contrario, el aparato po-
drían producirse roturas.
! Extraiga sólo los tornillos especificados. De lo contrario, podría ocasionarse mal
funcionamiento. Tenga cuidado para no perder los tornillos extraídos.
! Adhiera la etiqueta de nombre del botón con cuidado. Le cuesta despegar.
Posición BPosición C
1
Extraiga los 2 tornillos.
Haga todas las conexiones antes de fijar el
soporte (vea las páginas
14, 16
).
2
Fije el soporte con los tornillos extraídos.
NO
1
Alinee la posición con el sensor remoto y
adhiera la etiqueta de nombre del botón
suministrada.
Sensor
remoto
2
Acople las láminas antideslizamientos en
la ranura.
Soporte de
la unidad
principal
Precaución:
! No cambie la dirección de instalación cuando se conecta la unidad principal. Es po-
sible que no pueda leerse o pueda dañarse los discos.
! P a ra conectar la alimentación al principio después de haber terminado la instala-
ción o de haber cambiado el método de instalación, emplee el botón ON/ST ANDBY de la unidad principal. A partir de la vez siguiente, también podrá emplear el
controlador remoto.
Correcto
Etiqueta de nombre del botón
SÍ
NO
Lámina antideslizamiento
para la unidad principal
Preparación para su utilización
S-12
S
V
I
N
- Preparación de la unidad principal -
P
E
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
SD-AS10W
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión a un televisor (vea las página 16)
Conecte el televisor y la unidad principal con el cable video
suministrado.
Si su televisor está provisto de una toma de entrada S-vídeo o
tomas de entrada de vídeo componente, adquiera un cable
apropiado para poder ver imágenes de más alta calidad.
Televisor
Conexión del cable de conexión
del sistema
Conexión de la antena (vea la página 14)
Unidad principal
(vea la página 14)
Preparación para su utilización
S-13
Antena de FM
Antena de
cuadro de AM
- Conexiones del sistema -
Amplificador
Conexión de
la alimentación
de CA
(vea la página 17)
Colocación de la cubierta lateral(vea la página 16)
Podrá colocar los cables de otra manera cambiando la
instalación.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz Surround
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz de
subgraves
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz Surround
(derecho)
Conexión de los altavoces(vea la página 15)
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
" Conexión del cable de conexión del sis-
tema
Conecte la unidad principal y el amplificador de la forma siguiente.
Amplificador
Para conectar:
El cable es direccional.
Conéctelo con la flecha
apuntando al tornillo.
Para desconectar:
Tire del cable recto hacia
fuera pulsandolo.
Cable de
conexión del
sistema
Tornillo
1
Empuje
Flecha
2
Desenchufe
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma
FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de
FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM
a los terminales AM y GND. Sitúe la antena de
cuadro de AM en la posición que ofrezca la óp-
tima recepción. Ponga la antena de cuadro de
AM sobre un estante, etc., o engánchela a un
soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del
cable de alimentación de CA, podrá causarse
generación de ruido. Ponga la antena separada
del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Antena de FM
Negro
Antena de
cuadro de AM
Blanco
Amplificador
SD-AS10W
ESPAÑOL
D
S
S
V
I
Unidad principal
Extracción de la cubierta lateral
Extraiga la cubierta lateral para conectar el sistema.
2
1
Pared Tornillos (no suministra-
Antena externa de FM o AM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM o AM.
Consulte a su distribuidor.
Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mantener conectado el
cable de la antena de cuadro de AM.
Antena externa de FM
Varilla de
tierra
Antena externa de AM
15 m
7,5 m
Cable de tierra
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
dos)
Antena de
cuadro de AM
TINSZA124AWZZ
Preparación para su utilización
S-14
N
- Conexiones del sistema / Conexión de la antena -
P
E
SD-AS10W
ESPAÑOL
Conexión de los altavoces
Asegúrese de dejar el cable de alimentación de CA desenchufado cuando conecte los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces primero a los altav oces, y luego al aparato.
De este modo se evitarán cortocircuitos entre los terminales y .
Conecte el altavoz y el aparato haciendo corresponder los colores.
1
Conecte los cables a los altavoces.
Ejemplo: Para conectar el altavoz Surround derecho.
Etiqueta
(gris)
2
Conecte el otro extremo al amplificador.
Negro
Rojo
Cubierta aislante
(gris)
Precaución:
! Los altavoces suministrados están diseñados exclusivamente para el SD-
AS10W. No conecte estos altavoces a otros equipos. No conecte tampoco
otros altavoces al SD-AS10W. Podría producirse mal funcionamiento.
! No confunda las polaridades y ni los t erminales derechas e izquierdas de los
cables de altavoz. (El altavoz derecho se coloca a la derecha cuando se mira el
aparato desde delante.)
! No deje que los cables desnudos de los altavoces se pon-
gan en contacto entre sí.
! No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herir-
se.
! No cortocircuite el cable de altavoz. Si sucede con la ali-
mentación conectada, se activará el circuito de protección
y el aparato se establecerá en el modo de reserva de la alimentación. En este caso, compruebe que el cable de altavoz esté correctamente conectado antes de volver a
conectar la alimentación.
! Las rejillas de los altavoces no son extraíbles.
! No deje que ningún objeto caiga en el interior de los conductos
de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
Incorrecto
Lámina antideslizamiento para altavoces:
Enganche las láminas debajo del altavoz para evitar que resbale.
Altavoces delanteros/SurroundAltavoz central
Preparación para su utilización
S-15
Lámina
- Conexión de los altavoces -
Cubierta aislante
(gris)
Rojo
Negro
Amplificador
Terminal de altavoz
(gris)
Lámina antideslizamiento
para altavoces
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
antideslizamiento
para altavoces
TINSZA124AWZZ
Conexión a un televisor
Hay disponibles tres tipos de tomas (VIDEO OUT, S-VIDEO OUT y COMPONENT
VIDEO OUT) para las conexiones de un televisor y de este aparato. Efectúe la conexión de acuerdo con su televisor.
Conecte el cable S-vídeo opcional o cable de vídeo componente para obtener imá-
genes del DVD de mejor calidad. Para el cable de vídeo de componente, tendrá disponible el modo de vídeo progresivo para poder ver las imágenes con menos
fluctuaciones (ajuste predeterminado: PROGRESSIVE OFF). Para más detalles,
vea la página 24.
Conexión a un televisor con una toma de entrada de vídeo
Unidad principal
A la toma
de salida
de vídeo
Conexión a un televisor con una toma de entrada de S-vídeo
Unidad principal
Cable de vídeo
(suministrado)
Televisor
A la toma
de entrada
de vídeo
Televisor
Conexión a un televisor con tomas de entrada de vídeo de componentes
Unidad principal
A las tomas de salida de
vídeo de componentes
Verde
Rojo
Azul
Notas:
! Cam bie la entrada del televisor de acuerdo con la toma conectada.
! No conec te otro equipo entre el televisor y este aparato. Si se conectan mediante
una videograbadora, se podrían distorsionar las imágenes.
! Si su televisor tiene indicaciones distintas para las entradas de vídeo componente
(Y, CB y CR o Y, B-Y y P-Y), conecte las tomas con su color correspondiente.
! No conec te a una toma de entrada de vídeo componente diseñada para el sis-
tema de alta definición, que no es compatible con DVD (es posible que se distorsionen las imágenes o que no aparezcan).
! Empleando el cable de audio, podrá escuchar el sonido de televisión en este apa-
rato (vea la página 55).
Cable de vídeo de
componente (de venta en las
tiendas del ramo)
A las tomas de entrada
de vídeo de componentes
Televisor
Verde
Azul
Rojo
" Colocación de la cubierta lateral
SD-AS10W
ESPAÑOL
- Conexión a un televisor -
D
S
S
V
I
N
A la toma de
salida de
S-vídeo
Cable de S-vídeo
(de venta en las
tiendas del ramo)
A la toma de
entrada de
S-vídeo
1 Después de haber terminado todas las conexiones, coloque la cubierta lateral en
la unidad principal. Acople las uñas en los orificios.
2 Pase todos los cables por el orificio de la cubierta.
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
Preparación para su utilización
S-16
P
E
SD-AS10W
ESPAÑOL
Conexión de la alimentación
de CA
" Conexión del cable de alimentación de CA
Después de haber comprobado que todas las conexiones se han realizado correctamente, enchufe el amplificador.
Toma de corriente
(220 - 240 V de CA, 50/60 Hz)
1
2
Ajuste del intervalo de AM/FM
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha establecido que sus países
miembros deben mantener un intervalo de 10 kHz o de 9 kHz entre las frecuencias
de transmisión de emisoras de AM y un intervalo de 100 kHz o de 50 kHz para emisoras de FM. El dibujo muestra las zonas de 50/9 kHz (regiones 1 y 3), y la zona de
100/10 kHz (región 2).
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de ajustarlo al intervalo (separación) de sintonización de AM/FM utilizado en su zona.
Para cambiar el intervalo de sintonización de AM/FM:
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
2 Mientras mantiene pulsado el botón TUNER (BAND), pulse el botón ON/STAND-
BY.
3 Antes de que transcurran 6 segundos, pulse el botón , , o para seleccionar
el intervalo (separación) de su zona.
La visualización cambiará cada vez que se pulse el botón.
Preparación para su utilización
S-17
Nota:
! Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período de tiempo.
! Antes de desenchufar el cable de alimentación de CA, extraiga todos los discos.
Adaptador para la clavija de CA
En las zonas (o países) en que se utilice una toma de la pared que se muestra la
ilustración , conecte el aparato empleando el adaptador para la clavija de CA suministrado con el aparato como se ilustra. El adaptador para la clavija de CA no se
incluye en las zonas en las que se pueden conectar directamente la toma de la pared
y la clavija de alimentación de CA (vea la ilustración ).
- Conexión de la alimentación de CA / Ajuste del intervalo de AM/FM -
4 Antes de 6 segundos, pulse el botón ENTER del controlador remoto.
El aparato se establecerá automáticamente en el modo de reserva de la alimentación.
Nota:
El intervalo de sintonización de AM/FM no cambiará a menos que se pulse el botón
ENTER antes de 6 segundos.
Precaución:
! Cuando el aparato se deje durante algunas horas después de que se cambia la
separación y después de que se desenchufa el cable de alimentación de CA, la
separación de AM vuelve automáticamente a 9 kHz (separación de FM a 50 kHz).
Si así sucede, ajuste de nuevo la separación.
! Cuando se cambie la separación, se cancelarán todas las emisoras que estén
memorizadas.
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY.
Se enciende el indicador de la alimentación del amplificador.
Si no se conecta la alimentación, compruebe si el cable de alimentación y el cable de
conexión del sistema están correctamente enchufados.
Para poner el aparato en el modo de reserva:
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
Nota:
Después de que el aparato se haya establecido en el modo de reserva de alimentación, espere algunos segundos antes de volver a conectar la alimentación.
Indicador de la alimentación
Amplificador
" Función de desconexión automática de la
alimentación
El aparato se establece en el modo de reserva después de 20 minutos de inactividad
durante la operación con DVD.
Unidad principal
Controlador remoto
" Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte las pilas suministradas de
acuerdo con la dirección indicada
en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlse-
las hacia los terminales de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
! Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
! No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
! Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo. Así
prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
! No emplee bat erías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
! La ins erción de las pilas en la dirección opuest a puede ocasionar un mal funcio-
namiento del aparato.
Extracción de la batería:
Extraiga la cubierta de las pilas. Empuje cada pila hacia el terminal de la pila y
extraigalas.
Notas sobre el uso:
! Reem place las pilas si se re duce la distancia de operación o si el funcionamiento
es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
! Lim pie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del apa-
rato con un paño suave.
! Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato puede interferir con el
funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato.
! M antenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo
someta a golpes ni vibraciones.
" Prueba del controlador remoto
Oriente directamente el controlador remoto al
sensor remoto del aparato.
Podrá utilizar el controlador remoto
dentro del alcance indicado a la derecha.
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta
la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de su
sistema.
! Emplee 2 sensores de control remoto de la
unidad principal de acuerdo con la dirección de la instalación.
Unidad principal
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
SD-AS10W
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
D
S
S
V
I
N
- Para conectar la alimentación / Controlador remoto -
P
E
S-18
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
SD-AS10W
ESPAÑOL
Control general
" Control de volumen
Operación con el aparato principal:
Pulse el botón VOLUME UP para aumentar el volumen y el
botón VOLUME DOWN para disminuirlo.
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOL + para aumentar el volumen y el botón
VOL - para disminuirlo.
0 1
...
...
15
39 40
Preparación para su utilización
- Control general -
" Silenciamiento
El volumen se silencia cuando se pulsa el botón MUTE.
! Púlselo de nuevo para restaurar el volumen.
! El estado de silenciamiento se cancelará cuando ajuste
el volumen.
" Para cambiar el brillo del visualizador
(2 niveles)
Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 2 y mantenga pulsado el botón DISPLAY (-DIMMER) durante 3 o más segundos.
El brillo cambiará cada vez que lo pulse.
(*) Después de unos 5 segundos de reproducción de un disco DVD, el visualizador
Oscuro(*)Claro
se atenúa y el brillo original retorna cuando se detiene la reproducción. El brillo
permanece sin cambiar durante la reproducción de otros medios grabados.
5
SHARP TINSZA124AWZZ (W)
S-19
SD-AS10W_EX_S.fm05/3/18
TINSZA124AWZZ
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.