Sharp SD-AS10H User Manual [pt]

1-BIT DIGITAL HEIMKINO MIT DVD
ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
SISTEMA 1-BIT PARA HOME CINEMA CON DVD
1-BIT DIGITAL HEMBIOGRAF MED DVD
SISTEMA DIGIT ALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD 1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD 1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-66.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-66.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-66.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
SD-AS10H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MODELLO MODEL MODELO MODEL
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till x och V -1 till V-66.
ITALIANO
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-66.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-66.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-66.
ENGLISH
Please refer to pages i to x and E-1 to E-66.
SD-AS10H_SEEG_FRONT.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SD-AS10H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur . Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på myc k et länge.
0305
i
05/3/18 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede principal ainda está presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuár io. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
0305
SD-AS10H
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
ii
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht Innenteile zu berühren versuchen. Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas ôter lenveloppe ni accéder à lintérieur du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga ninguna cubierta para acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För fortsatt säkerhet, ta inte bort locket eller försök komma åt produktens insida. Överlåt all service till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura né provare a toccare le parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale tecnico qualificato.
LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder beslist geen afdekkingen en probeer geen toegang tot het interieur van het toestel te krijgen zodat veiligheid gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend personeel.
ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa intensidade. Para contínua segurança, não remover tampa alguma nem tentar obter acesso ao interior deste produto. Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
SD-AS10H
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
iv
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen Klammern zeigen nur die Farbe des Produktes an. Bedienungsschritte und technische Daten sind unbeeinflußt.
Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle indiquent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modèle.
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color del producto solamente. El funcionamiento y las especificaciones no quedan afectados.
Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast produktfärgen. Handha­vande och tekniska data påverkas inte.
Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello indicano solo il colore del prodotto. Il funzionamento e i dati tecnici rimangono invariati.
De tussen haakjes aangegeven letters van het modelnummer tonen uitsluitend de kleur van de draagbare MD-recorder. De bediening en werking zijn het­zelfde.
As letras entre colchetes que se encontram no número do modelo indicam apenas a cor do produto. A operação e as especificações não são afetadas.
The letters in brackets contained in the model number indicate the colour of the product only. Operation and specifications are unaffected.
v
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" och "DTS Digital Surround" är registrerade handelmaärken för Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" en "DTS Digital Surround" zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "Envolvente digital DTS" são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic und
SD-AS10H
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic och dubbel-
D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
vi
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.s wico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
WEEE_0502_D
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouv el appareil. P our obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.s wico.ch ou www .sens .ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
WEEE_0502_F
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
WEEE_0502_S
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och åter vinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
WEEE_0502_V
SD-AS10H
viii
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
WEEE_0502_I
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
WEEE_0502_N
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi­co
para estes pro-
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used
Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
WEEE_0502_E
SD-AS10H
x
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Cinema doméstico digital de 1 Bit SD-AS10H com DVD consistido de SD-AS10H (uni­dade principal e unidade amplificadora), CP-AS10HF (alto-falantes frontais), CP­AS10HC (alto-falante central), CP-AS10HR (alto-falantes envolventes) e CP­AS10HSW (para alto-falantes sons graves).
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Ícones utilizados neste manual de operações
Algumas funções podem não estar disponíveis dependendo dos discos. Os ícones seguintes indicam os discos que podem ser utilizados nesta seção.
... Discos de DVDs de vídeo e DVD-R/DVD-RW. ... CDs de super vídeo.
... CDs de vídeo.
... CDs de áudio.
... CD-R/CD-RW com gravação MP3.
... CD-R/CD-RW com gravação WMA. ... CD-R/CD-RW com gravação JPEG.
Informação geral
P-1
Controle remoto 1 Pilha tamanho "AA" (UM/SUM-
3, R6, HP-7 ou similar) 2
Cabo de conexão de sistema 1
Cabo SCART 1
- Introdução / Acessórios -
Branco
(para a caixa acústica
Antena FM 1 Antena espiral AM 1 Rótulo de nome de botão 1
Almofada do suporte da unidade pr incipal 4 Folha não deslizante para alto-falantes 20 Cabo de alto-falante 6
frontal esquerda) aprox. 5 m
Púrpura
(para alto-falantes para sons graves) aprox. 5 m
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Verde
(para a caixa acústica central) aprox. 5 m
Azul
(para a caixa acústica envolvente esquerda) aprox. 15 m
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_P.fm
Suporte da unidade principal 1
Vermelho
(para a caixa acústica frontal direita) aprox. 5 m
Cinza
(para a caixa acústica envolvente direita) aprox. 15 m
TINSZA116AWZZ
Conteúdo
! Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Descrição dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 10
! Preparação para uso
Instalação de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparação da unidad e pr incipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Conexão de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexão de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Conexão de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexão de alimentação CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controle rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controle ger a l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9
Ajuste do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
! Operação do DVD
Inserção e remoção de discos
Inserção de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Para remover o disc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reprodução de disco
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 , 2 4
Para retomar reprodução depois de parar (retomar reprodução) . . . . . . . . . . .24
Para trocar os outros discos enquanto reproduz um disco . . . . . . . . . . . . . . .24
Operação básica
Para localizar o início do capítulo (faixa) (pular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Avanço r áp ido/retrocesso rápido (procura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Quadro parado/ avanço de quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reprodução em movimento lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Para começar a reprodução do ponto desejado (reprodução direta) . . . . . . . .2 6
Para reproduzir es pe c i f i c a ndo o tempo (proc u r a por tempo) . . . . . . . . . . . . . .26
Operação útil
Para modificar a exibição na unidade pri nc i pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Para modificar a exibição na tela da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 7
Selecionar um título do menu de topo do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 8
Para selecionar o idioma de uma legenda ou áudio
a partir do menu do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Para modificar o idioma de áudio (saída de áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Para modifi c a r o idioma do subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para modificar o ângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para aproximar as image n s (z oom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para reproduzir o conteúdo repetidamente entre os pontos especificados
(repetição A - B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Para reproduzir repetidas vezes (reprodução repetitiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Página
! Operação de CD de vídeo e CD de super
vídeo
Reprodução de CD de vídeo e CD de super vídeo
Reprodução de Vídeo CD (CD de Super Vídeo) com P.B.C. . . . . . . . . . . . . . . .31
Para reproduzir sem ativar a função de controle de reprodu ção . . . . . . . . . . .32
Para reproduzir em ordem aleatória (reprodução aleatória) . . . . . . . . . . . . . . .32
Para começar a reprodução do ponto desejado (reprodução direta) . . . . . . . .32
Para reproduzir especificando o tempo (pr oc ur a por tempo) . . . . . . . . . . . . . .32
Para reproduzir na ordem desejada (reprodução programada) . . . . . . . . . . . .33
Página
! Operação de CD, CD-R e CD-RW
Operação de disco de MP3, WMA e JPEG
Reprodução na tela de menu MP3, WMA e JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Para reproduzir na ordem desejada (reprodução programada) . . . . . . . . . . . .35
Função de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rotação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
! Operação do Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7, 38
Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 42
! Características avançadas
Desfrutando do som surround (modo de som) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 45
Mudança dos ajustes padrão do amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - 48
Modificand o o ajuste inic ia l do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 5 2
Ajuste do temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3, 54
Operações após ajustar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Temporizador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Operação da TV co nectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 7 , 5 8
Conexão de outro equipam e nto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 - 6 1
! Referências
Indicadores de erro e advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Quadro de diagnóstico de f a lh a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 64
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Acessórios opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 66
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
- Conteúdo -
N
P
E
P-2
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Precauções
! Geral
" Por favor assegure-se de que o equipamento está posicionado em uma área bem
ventilada e que existe pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados e na parte de trás. Também deve haver um mínimo de 15 cm de espaço livre no topo da unidade.
Unidade principal
10 cm 10 cm
Posição A
Posição B
10 cm 10 cm
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm
" Não coloque nada em cima da unidade. " Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a tem-
peraturas extremamente baixas.
" Se a unidade não funcionar corretamente, desconec-
tá-la e conectá-la novamente. Depois, ligar a unida­de.
" No caso de uma tempestade elétrica, desligar a uni-
dade para segurança.
" Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando
removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
" Não remover a tampa exterior pois isto pode re-
sultar em choque elétrico. Consultar serviços in­ternos da sua assistência técnica SHARP local.
" A obstrução das aberturas de ventilação com itens
como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
" Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas
acesas, sobre o aparelho.
Informação geral
P-3
- Precauções -
10 cm 10 cm
Unidade amplificadora
10 cm 10 cm
" Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e
livre de vibração.
" Manter a unidade longe de luz solar direta, campos
magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equi­pamentos elétricos/eletrônicos (microcomputadores, fac-símiles, etc.) que geram interferência elétrica.
Posição C
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
" Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pil-
has.
" O aparelho está projetado para ser utilizado em climas moderados. " Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser aquela especificada para esta unidade. O uso deste pro­duto com uma tensão maior que a especificada é perigoso e pode resultar em incên- dio ou outros tipos de acidentes, causando danos. A SHARP não se responsabiliza por qualquer dano advindo do uso desta unidade com uma tensão diferente da espe­cificada.
! Controle de volume
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do alto­falante, sua localização e vários outros fatores. É aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Descrição dos discos
! Tipos de discos que podem ser reproduzi-
dos
A unidade pode reproduzir discos que sustentam quaisquer das marcas seguintes:
DVD
Disco de DVD de vídeo DVD-R DVD-RW
4.7
Gravado em modo de ví- deo (*)
Alguns discos de DVD podem não funcionar como descrito no manual. Con­sultar a capa do disco para restrições.
CD de vídeo
CD de Super Vídeo CD de vídeo
CD
CD de áudio CD-R de Áudio CD-RW de Áudio
Ou CD-R gravado em for­mato MP3/WMA/JPEG (*)
(*) Alguns discos podem não ser reproduzidos apropriadamente devido ao estado do
equipamento utilizado para gravação, características dos discos, arranhões, su­jeira ou poeira nas lente de captura óptica.
" Discos de 8 cm não são suportados (adaptador de disco não pode ser utilizado).
Gravado em modo de ví- deo (*)
Discos gravados em modo VR (Formato de gravação de vídeo) não podem ser reproduzidos.
Ou CD-RW gravado em formato MP3/WMA/JPEG (*)
! Discos que não podem ser reproduzidos
" DVDs sem número de região "2" ou
"ALL".
" DVDs com sistema SECAM " CDG " DVDs com som MPEG " Foto CD " DVD-ROM " CD-ROM " DVD-RAM " Discos gravados em formatos espe-
Notas:
" Os discos acima não podem ser reproduzidos ou nenhum som será ouvido ainda
que a imagem apareça na tela ou vice versa.
" Reprodução defeituosa pode danificar os alto-falantes ou seus ouvidos quando
utilizar fones de ouvido com volume alto.
" Você não pode reproduzir discos produzidos ilegalmente.
" DVD de áudio " SACD
ciais etc.
! DVD d e Vídeo
Um tipo popular de disco DVD com as mesmas dimensões de um CD, contendo prin­cipalmente imagens de vídeo.
Número de região
Discos DVD são programados com números de região para indicar os países nos quais po­dem ser reproduzidos. Esta unidade pode re­produzir discos com número de região "2" ou "ALL".
Número de região
(Número da área reproduzível)
ALL
2
Título e capítulo
Os discos de DVD de vídeo são divididos em "títulos" e "capítulos". Se um disco possuir mais de um filme nele, cada filme será um "tí- tulo" separado. "Capítulos" são subdivisões de títulos.
Título 1 Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
! Reprodução de DVD-R/DVD-RW
" Discos DVD-R e DVD-RW gravados em modo de vídeo podem ser reproduzidos. " Antes de reproduzir discos DVD-R/DVD-RW nesta unidade, finalizá-los com
o equipamento utiliza do para gravação.
! CD de supervídeo/CD de vídeo/CD
Faixa
Os CDs de supervídeo/vídeo e áudio são com­postos de "faixas". Faixas equivalem a canções em CDs convencionais.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
- Descrição dos discos -
N
P
E
P-4
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Descrição dos discos (continuação)
! Formato MP3/WMA/JPEG em CD-R/CD-RW
Um arquivo MP3 são dados de áudio comprimido no formato MPEG 1 camada de áudio 3. Arquivos MP3 possuem extensão ".mp3". (Arquivos com extensão ".mp3"
podem não ser reproduzidos ou pode ocorrer ruído durante a repro dução se não forem gravados em formato MP3.)
WMA é um formato de arquivo de áudio desenvolvido pela Microsoft com a e x t ensão ".wma". Este tipo de arquivo de áudio é gravado através do sistema de operação Microsoft Windows.
Um arquivo JPEG é uma imagem estática comprimida em formato JPEG (Grupo de especialistas em fotografia). Arquivos JPEG possuem extensão ".jpg".
Pasta e arquivo
Discos de MP3/WMA/JPEG são compostos de "pastas" e "arquivos".
Disco de
MP3
Disco de
WMA
Disco de
JPEG
Pasta
1
Arquivo 1 Arquivo
2
Arquivo
Pasta
2
Arquivo 1Arquivo
3
2
! Ícones utilizados em discos de DVD
Verificar os ícones na caixa do DVD antes de reproduzir seus discos.
Mostrador Descrição
Formato gravado no DVD
Tipo de subtítulos gravados
- Descrição dos discos -
Informação geral
Exemplo: O idioma da legenda pode ser seleciona-
2
1: English 2: German
Número de ângulos da câmera
2
Número de faixas de áudio e sis­temas de gravação de áudio
Exemplo: " O idioma de áudio pode ser modifica-
1: Original <Inglês> (Dolby Digi­tal 5.1 Surround)
2: German (Dolby Digital 2 ch)
Selecionar um tipo, dependendo do tele­visor conectado.
Idiomas de legenda gravados.
do.
Número de ângulos gravados no DVD. As cenas podem ser vistas de diferentes
ângulos.
O número de faixas de áudio e sistemas de gravação de áudio são indicados.
do.
" Sistema de áudio e de gravação va-
riam dependendo do DVD. Verificá- los no manual do DVD.
Informação de direitos autorais:
" pia sem autorização, radiodifusão, exibição pública, transmissão, desempenho
público e aluguel (indiferente se são ou não atividades para fins lucrativos) de conteúdos de disco são proibidos através de lei.
" Este sistema é equipado com tecnologia de proteção de cópia que causa degra-
dação substancial das imagens quando os conteúdos dos discos são copiados para a fita de vídeo.
Proteção de cópia:
Esta unidade suporta proteção de cópia Macrovision. Em discos DVD que incluem código de proteção de cópia, se o conteúdo do disco DVD é copiado utilizando vídeo cassete, o código de proteção de cópia previne que a fita copiada seja reproduzida normalmente.
Declarações de Aparelhos das Patentes dos Estados Unidos n.˚ 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093 licenciadas apenas para utilizacoes de visualização limitada.
Este produto inclui tecnologia de protecção dos direitos de autor, protegida por determinadas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outras entidades. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uso doméstico e outras situações de utilização limitada, excepto quando expressamente autorizado pela Macrovision Corporation.
É proibido proceder à descompilação ou desmontagem do aparelho.
0402
Nota
O fornecimento deste produto não confere licença alguma nem implica na transferência de qualquer direito à distribuição do criado com este produto em sistemas de difusão geradores de renda (terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicacões de de imagem geradoras de renda (via Internet, intranet e/ou outros tipos de rede), ou outros sistemas de distribuição geradores de renda (aplicações de áudio pago, áudio por encomenda, etc.) ou meios físicos geradores de renda (discos compactos, discos digitais versáteis, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões memória, etc.). Uma licença independente é necessária para tal. Para maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da Fraunhofer IIS and Thomson.
P-5
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
A lista abaixo mostra os países cobertos pelo número de região 2.
Nomes comuns
Albânia Andorra Áustria Bahrain Bélgica Bósnia e Herzegovina Bulgária Ilhas Anglo-Normandas Croácia Chipre República Tcheca Dinamarca Egito Faroë Finlândia França Alemanha Gibraltar Grécia Groenlândia Hungria Islândia Irã Iraque Irlanda Ilha de Man Israel Itália Japão Jordânia Kuwait
Nomes dos países e áreas
República da Albânia Principado de Andorra República da Áustria Estado de Barein Reino da Bélgica Bósnia e Herzegovina República da Bulgária * Ilhas Anglo-Normandas República da Croácia República de Chipre República Tcheca Reino da Dinamarca República árabe do Egito * Ilhas Faroë República da Finlândia República Francesa República Federal da Alemanha *Gibraltar República Helênica * Groenlândia República da Hungria República da Islândia República Islâmica do Irã República da Iraque Irlanda *Ilha de Man Estado de Israel República Italiana Japão Reino Hashemita da Jordânia Estado do Kuwait
Nomes comuns
Líbano Lesoto Liechtenstein Luxemburgo Macedônia Malta Mônaco Holanda Noruega Omã Polônia Portugal República Portuguesa Romênia San Marino Arábia Saudita Sérvia e Montenegro Eslováquia Eslovênia África do Sul Espanha Ilhas Svalbard e Jan Mayen Suazilândia Suécia Suíça Síria Turquia Emirados Árabes Unidos
Reino Unido
Estado da Cidade do Vaticano Iêmen
Nomes dos países e áreas
República do Líbano Reino do Lesoto Principado de Liechtenstein Grande ducado de Luxemburgo República da Macedônia República de Malta Principado de Mônaco Reino da Holanda Reino da Noruega Sultanato de Omã República da Polônia República Portuguesa Estado de Qatar Romênia República de San Marino Reino da Arábia Saudita Sérvia e Montenegro República da Eslováquia República da Eslovênia República da África do Sul Reino da Espanha * Ilhas Svalbard e Jan Mayen Reino da Suazilândia Reino da Suécia Confederação Suíça República Árabe da Síria República da Turquia Emirados Árabes Unidos
Reino Unido da Grã Bretanha e Irlanda do Norte
Estado da Cidade do Vaticano República do Iêmen
* representa o nome da área.
0501
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
- Descrição dos discos -
N
P
E
P-6
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Informação geral
Controles e indicadores
1
2 3 4 5 6
12
13
(Mostrador)
14 18
Indicadores variam de acordo com as operações.
DVD/CD TUNER
23
15 16
17
L RSWC
LFE
RS
SLS
- Controles e indicadores -
21
(Lado direito)
19 20
22
27 28
31
29
32
30
7
SW
! Unidade principal
9
8
1.Botões Seletores do número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
10
11
9
24
25
RCL
SRSL
26
33
2.Botão de abrir/fechar do compartimento de disco . . . . . . . . . . . . .21
3.Botão de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.Botão (Banda) sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.Botão de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.Botão de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 24
7.Botões para saltar capítulo (faixa) para frente ou para trás,
procura ou de sintonia para frente ou para trás . . . . . . . . . . . .25, 37
8.Botões de Aumento e Diminuição de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10.Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.Indicador de ajuste de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
12.Compartimento de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13.Suporte da unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
14.Indicador de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
15.Indicador de informação total de faixa, título, capítulo . . . . . . . . .27
16.Indicador de disco atual e tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
17.Indicadores de alto-falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
18.Indicador de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
19.Indicação de modo de exploração progressiva . . . . . . . . . . . . . . .24
20.Indicador de sinal de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
21.Indicador envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
22.Indicador de temporização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
23.Indicador de sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
24.Indicador de Modo FM Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
25.Indicador de Recepção Estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
26.Indicador de temporizador de desligamento automático . . . . . . .56
27.Soquete de Saída SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
28.Comutador seletor de saída SCART /
saída de vídeo componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
29.Tomada de saída de S-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
30.Tomada de conexão de sistema (para unidade amplificadora) . . .14
31.Tomadas de saída de vídeo componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
32.Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
33.Cobertura lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16
Notas:
" Certificar-se de prender o suporte da unidade principal (consultar página 12). " Para abrir a cobertura lateral, consultar página 14.
Página de referência
P-7
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Unidade amplificadora
! Alto-falantes frontal/envolvente
SD-AS10H
PORTUGUÊS
D
(Frente)
1
<A parte da baixo da unidade amplificadora>
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD SISTEMA 1-BIT PARA MOME CINEMA CON DVD 230V 50Hz 87W
SERIAL NO. NO. DE SERIE
SHARP CORPORATION
MODEL NO.
SD-AS10H(S)
NO. DE MODELO
(AMP UNIT)
(AMPLIFICADOR)
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
MADE IN MALAYSIA
2
(Traseiro)
3 4 5 6 7 8 9
14
13
12
1.Indicador de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.Tomada de fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3.Tomada de antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.Terminal de aterramento de antena AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.Terminal de antena AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.Tomada de conexão de sistema (à unidade principal) . . . . . . . . . .14
7.Tomada de Entrada de Áudio Digital Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . .60
8.Tomada de Entrada de Áudio Digital Óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.Tomada de Saída de Áudio Digital Óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10.Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11.Cabo de energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12.Tomada de pré-saída de alto-falantes para sons graves . . . . . . . .61
(Conectar um caixa alto-falantes para sons graves com um amplificador em­butido comercialmente disponível.)
13.Tomadas de Entrada de Áudio da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
14.Tomadas de entrada de áudio de vídeo cassete . . . . . . . . . . . . . .59
15.Tomadas de saída de áudio de vídeo cassete . . . . . . . . . . . . . . . .59
16.Ventilador de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
15 16
10 11
Página de referênc i a
(Frente)
1
1.Alto-falante
2.Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
(Traseiro)
2
Página de referência
! Caixa acústica central
(Frente)
1.Alto-falante
2.Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
(Traseiro)
21
Página de referência
! Alto-falantes para sons graves
(Subwoofer)
(Frente)
1
2
1.Alto-falantes para graves
2.Duto de reflexão de graves
3.Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
(Traseiro)
3
Página de referência
Informação geral
P-8
F
S
V
I
- Controles e indicadores -
N
P
E
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
2
1 3 4 5 6 7 8 9
10 11
12
13
- Controles e indicadores -
Informação geral
14 15 16 17
18 19 20 21
22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 32
33 34 35
Ajustar o comutador MODE 1/MODE 2 para MODE 1 e pressionar os seguintes botões.
1.Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.Comutador MODE 1/MODE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.Botão de seleção de função (DIG1/DIG2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.Botão de abrir/fechar do compartimento de disco . . . . . . . . . . . . .21
5.Botão de seleção de função (TV/VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.Botão de energia/prontidão da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.Botão de Seleção de Vídeo/TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.Botão de Seleção de Estéreo (2 canais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.Botão de Seleção de Múltiplos Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.Botão de ligar/desligar controle de reprodução ou menu . . . .28, 32
11.Botões de aumento e diminuição de volume de TV . . . . . . . . . . . .57
12.Botão de seleção direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 32
13.Botões de número diretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 32
14.Botão de revisualização/sintonia para trás . . . . . . . . . . . . . . . .25, 37
15.Botão de salto a capítulo anterior (faixa)/
pré-ajuste de sintonia para trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 38
16.Botão de Reprodução Repetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
17.Botão de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
18.Botão (Banda) sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
19.Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20.Botão de Silenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
21.Botão de temporização/dormir/relógio . . . . . . . . . . . . . . . .20, 54, 56
22.Botões para aumentar ou diminuir o canal da televisão . . . . . . . .57
23.Botão de Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 35
24.Botão de Reprodução Aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
25.Botão de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 47
26.Botão Entrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
27.Botões de Aumento e Diminuição de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . .19
28.Botões de Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
29.Botão de seleção de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
30.Botão na Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
31.Botões Seletores do número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
32.Botão de sintonia para frente/passagem . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 37
33.Botão de salto a próximo capítulo (faixa)/
pré-ajuste de sintonia para frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 38
34.
Botão de pausa de disco/congelamento de imagem de DVD . . . .24, 26
35.Botão de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 24
Página de referência
! Controle Remoto
P-9
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
D
! Controle Remoto
Ajustar o comutador MODE 1/MODE 2 para MODE 2 e pressionar os seguintes botões (indicados em azul). As operações disponíveis mudam.
1.Botão do Menu de Topo do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.Botão Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.Botão de exibição (esmaecer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 27
4.Botão de Ângulo do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.Botão de seleção de modo de varredura progressiva . . . . . . . . . . 24
9
1
2 3
10
11 12
4
13
6.Botão de Seleção do Modo de Exibição RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.Botão de Procura de Informação de Tráfego /
Tipo Programa RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.Botão de Repetição A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.Botão de Ajuste de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.Botão de Ajuste de Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.Botão de Zoom de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12.Botão de seleção de idioma de áudio de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13.Botão de Legenda do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14.Botão RDS ASPM
(Memória Programada de Estação Automática) . . . . . . . . . . . . . . . 41
15.Botão de alto-falante virtual Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
16.Botão para DVD lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nota:
Em "MODE 2", outros botões diferentes dos acima podem ser utilizados para as mesmas funções que no "MODE 1".
Página de referência
F
S
V
I
5 6
14
- Controles e indicadores -
Informação geral
N
7 8
15 16
P
E
P-10
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Instalação de sistema
Imagem de instalação (com acessórios opcionais):
Alto-falante frontal (esquerdo)
Alto-falante central
Alto-falante frontal (direito)
! Colocando o sistema de alto-falante
O melhor efeito de som envolvente será atingido quando cada alto-falante esti­ver colocado a uma mesma distância da posição de ouvir. É recomendado que os alto-falantes sejam dispostos como mostrado abaixo.
Alto-falante frontal
(esquerdo)
Alto-falante
central
Alto-falante frontal (direito)
Preparação para uso
P-11
Alto-falantes para sons graves
Alto-falante envolvente (esquerdo)
O usuário pode anexar o suporte do alto-falante de piso (acessório opcional) aos alto-falantes frontal e envolventes. (Para detalhes sobre o acessório opcional, consultar página 65.)
! Caixas acústicas magneticamente blinda-
- Instalação de sistema -
Alto-falante envolvente (direito)
das
Os alto-falantes frontal, envolventes e central podem estar localizados ao lado ou perto da televisão pois são blindados magneticamente. Contudo pode ocorrer desco­loração, dependendo do tipo de televisor.
Se variação de cor ocorrer...
Desligar a TV (pelo interruptor de energia). Depois de 15 - 30 minutos, ligar a TV novamente.
Se a variação de cor ainda estiver presente...
Mover os alto-falantes para mais longe ainda da TV. Consultar o manual do televisor para conhecer detalhes.
Nota:
O alto-falantes para sons graves não possui blindagem magnética.
Alto-falantes para sons graves
Ajuste padrão: 2 m
Alto-falante envolvente (esquerdo)
Alto-falante envolvente (direito)
Notas:
" A distância padrão é ajustada para 2 m. Se os alto-falantes não estiv erem eqüidis-
tantes, consultar o "Ajuste de atraso de alto-falante" (consultar página 47).
" Colocar a TV no meio do caminho entre os alto-falantes frontais. " É recomendado que o alto-falante central seja colocado próximo à TV. " Localizar os alto-falantes envolventes em uma posição um pouco mais alta do que
o nível dos seus ouvidos.
" O alto-falantes para sons graves pode ser colocado em qualquer local desejado.
Como irá vibrar quando reproduzir graves, coloque-a em uma superfície estável e firme.
Mesma distância
Alto-falante frontal
(esquerdo)
Alto-falante central
Alto-falante frontal
(direito)
6
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Preparação da unidade principal
Certificar-se de desconectar o cabo de alimentação CA antes de instalar a unidade principal ou modificar sua posição.
Kies voor een van de drie installatiemethodes, al naar gelang de plaats van het toestel.
Para a posição A ou B, certificar-se de utilizar o suporte incluso da unidade principal. Caso contrário, a unidade pode cair.
A direção da exibição muda de acordo com a direção da instalação.
SD-AS10H
PORTUGUÊS
D
F
Posição A
Posição B Posição C
S
7
V
1
1
Remover os 2 parafusos.
2
Prender o suporte com os parafusos
removidos.
Suporte da
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
unidade principal
Notas:
" Quando prender o suporte, colocar a unidade em uma almofada ou pano macio
para prevenir danos.
" Utilizar o parafuso removido para prender o suporte. Caso contrário, a unidade
pode quebrar.
" Remover somente os parafusos especificados. Caso contrário, podem ocorrer fa-
lhas. Cuidar para não perder os parafusos removidos.
" Prender o rótulo do nome do botão cuidadosamente. É difícil removê-lo.
1
Remover os 2 parafusos.
Realizar todas as conexões antes de prender o suporte (consultar páginas 14 - 16
).
2
Prender o suporte com os parafusos
removidos.
ErradoCorreto
Cuidado:
" Não modificar a direção de instalação quando a unidade principal estiver ligada.
Os discos podem não ser lidos ou serem danificados.
" Para ligar a alimentação após a primeira instalação ou após a mudança do método
de instalação, utilizar o botão ON/STAND-BY na unidade principal. Na próxima vez, o cont role remoto também pode ser utilizado.
Suporte da unidade principal
Alinhar a posição com o sensor remoto e
prender o rótulo do nome do botão incluso.
Sensor remoto
2
Ajustar as folhas não deslizantes nas ranhuras.
Correto
Errado
Rótulo de nome de botão
Tecido não deslizante para unidade principal
Preparação para uso
P-12
I
N
- Preparação da unidade principal -
P
E
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
PORTUGUÊS
Conexões do sist ema
Certificar-se de desconectar o cabo de alimentação CA antes de realizar quaisquer cone xões.
Conexão de TV (consultar páginas 15, 16)
Conectar a TV e a unidade principal com o cabo SCART incluído.
Se a TV for equipada com tomada de entrada S-vídeo ou tomadas de entrada de vídeo componente, comprar um cabo apropriado para desfrutar de imagens com qualidade superior.
Conexão de antena (consultar página 14)
TV
Conexão do cabo de conexão do sistema
Unidade principal
(consultar página 14)
Preparação para uso
P-13
Antena FM
- Conexões do sistema -
Antena espiral AM
Alto-falante frontal
(esquerdo)
Alto-falante envolvente
(esquerdo)
Unidade
amplificadora
Conexão de alimentação CA
(consultar página 18)
Alto-falante central
Alto-falantes para
sons graves
Alto-falante frontal
(direito)
Alto-falante envolvente
(direito)
Conexão de alto-falante (consultar página 17)
SD-AS10H_SEEG_P.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Loading...
+ 54 hidden pages