Sharp SD-AS10H User Manual [es]

1-BIT DIGITAL HEIMKINO MIT DVD
ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
SISTEMA 1-BIT PARA HOME CINEMA CON DVD
1-BIT DIGITAL HEMBIOGRAF MED DVD
SISTEMA DIGIT ALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD 1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD 1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-66.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-66.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-66.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
SD-AS10H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MODELLO MODEL MODELO MODEL
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till x och V -1 till V-66.
ITALIANO
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-66.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-66.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-66.
ENGLISH
Please refer to pages i to x and E-1 to E-66.
SD-AS10H_SEEG_FRONT.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SD-AS10H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur . Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på myc k et länge.
0305
i
05/3/18 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede principal ainda está presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuár io. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
0305
SD-AS10H
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
ii
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht Innenteile zu berühren versuchen. Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas ôter lenveloppe ni accéder à lintérieur du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga ninguna cubierta para acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För fortsatt säkerhet, ta inte bort locket eller försök komma åt produktens insida. Överlåt all service till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura né provare a toccare le parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale tecnico qualificato.
LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder beslist geen afdekkingen en probeer geen toegang tot het interieur van het toestel te krijgen zodat veiligheid gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend personeel.
ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa intensidade. Para contínua segurança, não remover tampa alguma nem tentar obter acesso ao interior deste produto. Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
SD-AS10H
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
iv
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen Klammern zeigen nur die Farbe des Produktes an. Bedienungsschritte und technische Daten sind unbeeinflußt.
Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle indiquent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modèle.
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color del producto solamente. El funcionamiento y las especificaciones no quedan afectados.
Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast produktfärgen. Handha­vande och tekniska data påverkas inte.
Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello indicano solo il colore del prodotto. Il funzionamento e i dati tecnici rimangono invariati.
De tussen haakjes aangegeven letters van het modelnummer tonen uitsluitend de kleur van de draagbare MD-recorder. De bediening en werking zijn het­zelfde.
As letras entre colchetes que se encontram no número do modelo indicam apenas a cor do produto. A operação e as especificações não são afetadas.
The letters in brackets contained in the model number indicate the colour of the product only. Operation and specifications are unaffected.
v
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" och "DTS Digital Surround" är registrerade handelmaärken för Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" en "DTS Digital Surround" zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "Envolvente digital DTS" são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic und
SD-AS10H
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic och dubbel-
D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
vi
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.s wico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
WEEE_0502_D
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouv el appareil. P our obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.s wico.ch ou www .sens .ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
WEEE_0502_F
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
WEEE_0502_S
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och åter vinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
WEEE_0502_V
SD-AS10H
viii
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
WEEE_0502_I
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
WEEE_0502_N
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi­co
para estes pro-
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used
Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
WEEE_0502_E
SD-AS10H
x
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá tam­bién como guía operativa de este producto SHARP.
Sistema 1 bit para Home Cinema con DVD SD-AS10H que consta de SD-AS10H (uni­dad principal y amplificador), CP-AS10HF (altavoces delanteros), CP-AS10HC (alta­voz central), CP-AS10HR (altavoces Surround) y CP-AS10HSW (altavoz de subgraves).
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Iconos utilizados en este manual de manejo
Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo de los discos. Los iconos siguientes indican los discos que pueden utilizarse en la sección.
... Discos DVD-Vídeo y DVD-R/DVD-RW. ... Discos CD vídeo súper.
... Discos CD vídeo.
... Discos CD de audio.
... CD-R/CD-RW con grabaciones MP3.
... CD-R/CD-RW con grabaciones WMA. ... CD-R/CD-RW con grabaciones JPEG.
Información general
S-1
Controlador remoto 1 Pila del tamaño "AA" (UM/
SUM-3, R6, HP-7 o equivalen-
tes) 2
Cable de conexión del sistema
1
Cable SCART 1 Soporte de la unidad principal
- Introducción / Accesorios -
Blanco
(para el altavoz
Antena de FM 1 Antena de cuadro de AM 1
Almohadilla del pie de la unida d pr incipal 4 Lámina antideslizamiento para altavoces 20 Cable del altavoz 6
Etiqueta de nombre de l botón 1
delantero izquierdo) aprox. 5 m
Violeta
(para el altavoz de subgraves) aprox. 5 m
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Verde
(para el altavoz central) aprox. 5 m
Azul
(para el altavoz Surround izquierdo) aprox. 15 m
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_S.fm
1
Rojo
(para el altavoz delantero derecho) aprox. 5 m
Gris
(para el altavoz Surround derecho) aprox. 15 m
TINSZA116AWZZ
Índice
! Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Descripción de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 10
! Preparación para su utilización
Instalació n del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparación de la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Conexión de la a ntena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión de la a limentación de C A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controlador r e m o t o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 8
Control gen e r a l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
Ajuste del re l oj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
! Operación de DVD
Inserción y extracción de los discos
Inserte un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Para extraer el disc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de un disco
Reproducci ón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Para reanudar la reproducción después de haberla parado
(reanudaci ón de la reproducció n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Para cambiar otros discos mientras reproduce un disco . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Operación básica
Para encontrar el principio de un capítulo (pista) (salto) . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Avance rápido/inversión rá p ida (búsqued a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Imagen fija /avanc e de fotograma por foto grama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reproducción a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Para iniciar la reproducción desde el punto deseado (reproducción directa) . . . 26
Para reproducir especificando el tiempo (búsqueda por el tiempo) . . . . . . . . .26
Operación útil
Para cambiar la visualización de la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Para cambiar la vis ua lización en la pantalla del t e levisor . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Para seleccionar un título desde el menú inicial del disco . . . . . . . . . . . . . . . .28
Para seleccionar un idioma para los subtítulos y el audio desde el menú del
disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Para cambiar el idioma del audio (salida de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Para cambiar el idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para cambiar el ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para ampliar una im a g e n (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para reproducir repetid a mente el contenido entre los puntos especificados
(repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Para repetir la reproducción (re petición de la reproducción) . . . . . . . . . . . . . .3 0
Página
! Operación de CD vídeo y CD vídeo súper
Reproducción de CD vídeo y CD vídeo súper
Reproducción de un CD vídeo (CD vídeo súper) con P.B.C. . . . . . . . . . . . . . . .31
Para reproducir sin activar la función del control de reprod ucción . . . . . . . . .32
Para reproducir en orden aleatorio (reproducción aleatoria) . . . . . . . . . . . . . .32
Para iniciar la reproducción desde el punto deseado (reproducción directa) . . .32
Para reproducir especificando el tiempo (búsqueda por el tiempo) . . . . . . . .32
Para reproducir en el orden deseado (reproducción programada) . . . . . . . . .33
Página
! Operación de CD, CD-R y CD-RW
Operación con discos MP3, WMA y JPEG
Reproducción en la pantalla del menú de MP3, WMA y JPEG. . . . . . . . . . . . . .34
Para reproducir en el orden deseado (reproducción programada) . . . . . . . . .35
Función de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
! Operación de la radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 7, 38
Empleo del sis t e ma de datos radiofónicos (RD S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 42
! Características avanzadas
Audición del sonido Surround (modo de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 45
Cambio de lo s a ju s t e s pr e d e t e r m i nados del amplificador . . . . . . . . . . . . . 4 6 - 4 8
Cambio del aj uste inicial del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 52
Ajuste del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54
Operacion e s pa r a d e s pués del ajust e de l t e m p or izador . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
T emporizador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Operación de l t e levisor conect a do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 7 , 5 8
Conexión con ot ros e q uipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - 61
! Referencias
Indicadore s de error y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cuadro para loc a l ización de averí a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 , 6 4
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Accesorio opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
SD-AS10H
ESPAÑOL
Información general
D
F
S
V
I
- Índice -
N
P
E
S-2
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
Precauciones
! General
" Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y que haya por
lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la parte posterior. Deberá tam­bién haber un mínimo de 15 cm de espacio libre por la parte superior del aparato.
Unidad principal
10 cm 10 cm
Posición A
15 cm
10 cm
" No ponga nada encima del aparato. " No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a tem-
peraturas muy bajas.
" Si el aparato no funciona correctamente, desenchúfe-
lo y vuélvalo a enchufar. Luego, conecte la alimenta­ción del aparato.
" Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el
aparato por razones de seguridad.
" Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna
al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita ti­rando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
- Precauciones -
Información general
Posición B
10 cm 10 cm
10 cm 10 cm
Amplificador
10 cm 10 cm
" Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme,
en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
" Mantenga el aparato apartado de la luz directa del
sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, hu­medad y de equipos electrónicos/eléctricos (compu­tadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
Posición C
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
10 cm
" No quite la tapa exterior dado que pueden produ-
cirse descargas eléctricas. Solicite el servicio téc­nico a un centro de servicio local SHARP.
" La ventilación no debe impedirse al cubrir las abertu-
ras de ventilación con cosas como periódicos, tape­tes, cortinas, etc.
" Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas en-
cendidas no deben colocarse encima del aparato.
" Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las
pilas.
" El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados. " Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C
- 35°C.
Advertencia:
La tensión utilizada debe ser la misma que la especificada para este aparato. El empleo de este producto con una tensión más alta o distinta que la especificada es peligroso y puede ocasionar un incendio u otros tipos de accidentes, que causarán daños. SHARP no se hace responsable de los daños que pu edan resultar debido al empleo de este aparato con una tensión distinta a la especificada.
! Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a altos niveles de volumen.
9
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
S-3
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Descripción de los discos
! Tipos de discos que pueden reproducirse
Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las m arcas siguien­tes:
DVD
Disco DVD-Vídeo Disco DVD-R Disco DVD-RW
! Discos que no pueden reproducirse
" Discos DVD sin el número de región
"2" o "ALL".
" Discos DVD del sistema SECAM " CDG " Discos DVD de sonido MPEG " Photo CD " DVD-ROM " CD-ROM " DVD-RAM " Discos grabados en formatos especia-
" DVD-Audio " SACD
les etc.
SD-AS10H
ESPAÑOL
D
F
Notas:
4.7
Grabado en el modo de ví­deo (*)
Es posible que algunos discos DVD no funcionen como se describe en el manual. Para ver las restricciones, consulte la funda del disco.
CD vídeo
CD vídeo súper CD vídeo
10
Grabado en el modo de ví­deo (*)
No se pueden reproducir discos grabados en el modo VR (formato de gra­bación de vídeo).
" Los discos arr iba indicados no pueden reproducirs e en absoluto, o no se oirá su
sonido aunque aparezcan algunas imágenes en la pantalla, o viceversa.
" La reproducción defectuosa puede causar daño s en los altavoces o en sus oídos
cuando emplee los auriculares a altos niveles de volumen.
" No podrán reproducirse discos ilegalmente producidos.
! Disco DVD-Vídeo
Un tipo popular de discos DVD del mismo tamaño que los CD, que contienen princi­palmente imágenes de vídeo.
Número de región
Los discos DVD tienen números de región pro­gramados que indican los países en los que pueden reproducirse. Este aparato puede re­producir discos con el número de región "2" o "ALL".
(número de área que puede reprodu-
Número de región
cirse)
ALL
2
S
V
I
Título y capítulo
Los discos DVD-Vídeo se dividen en "títulos" y
CD
Disco CD de audio Disco CD-R para audio Disco CD-RW para audio
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
"capítulos". Si el disco contiene más de una pe­lícula, cada película es un "título" independien­te. Los "capítulos" son subdivisiones de los títulos.
! Reproducción de discos DVD-R/DVD-RW
O disco CD-R grabado en el formato MP3/WMA/ JPEG (*)
(*) E s posible que algunos discos no se reproduzcan correctamente debido al estado
del equipo utilizado para la grabación, a las características de los discos, a raya­das, a polvo, o a lente captora óptica sucia.
" Los discos de 8 cm no son compatibles (no puede utilizarse un adaptador de dis-
cos).
O disco CD-RW grabado en el formato MP3/WMA/ JPEG (*)
" Podrá reproducir discos DVD-R y DVD-RW grabados en el modo de vídeo. " Antes de reproducir discos DVD-R/DVD-RW en este aparato, deberá finali-
zarlos con el equipo empleado para su grabación.
! CD vídeo súper/CD vídeo/CD
Pista
Los discos CD vídeo súper/CD vídeo y CD de audio se componen de "pistas". Las pistas son equivalentes a las canciones de un disco CD.
Título 1 Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2
Pista 1 Pista 2 Pista 3
- Descripción de los discos -
Información general
N
P
E
S-4
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
Descripción de los discos (continuación)
Información general
S-5
! Formato MP3/WMA/JPEG en discos CD-R/
CD-RW
Un archivo MP3 es de datos de audio comprimidos en el formato MPEG 1 Audio Layer 3. Los archivos MP3 tienen la extensión ".pm3". (Es posible que los archivos con la extensión ".pm3" no se reproduzcan o que se produzca ruido durante su reproducción si no están grabados en el formato MP3.)
WMA es un formato de archivos de audio desarrollado por Microsoft que tiene la extensión ".wma". Este tipo de archivos de audio se graba mediante el sistema ope­ración Microsoft Windows.
Un archivo JPEG es una imagen fija de datos comprimidos en el formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Los archivos JPEG tienen la extensión ".jpg".
Carpetas y archivos
Los discos MP3/WMA/JPEG constan de "carpetas " y "archivos".
Disco
Disco
WMA
Disco
JPEG
Carpeta
Archivo1
1
Archivo 2
Carpeta
Archivo1
2
Archivo 2Archivo 3
MP3
! Iconos empleados en los discos DVD
Compruebe los iconos del estuche del DVD antes de reproducir los discos.
Visualización Descripción
Formato grabado en el DVD
- Descripción de los discos -
Tipo de subtítulos grabados
Ejemplo: Podrá seleccionar un idioma para los
2
1: English 2: German
Número de ángulos de cámara
2
Número de pistas de audio y los sistemas de grabación de audio
Ejemplo: " Podrá cambiar el idioma del audio. 1: Original <Inglés> (Dolby Digi-
tal 5.1 Surround) 2: German (Dolby Digital 2 ch)
Seleccione un tipo de acuerdo con el tipo del televisor conectado.
Idiomas de los subtítulos grabados.
subtítulos.
Número de ángulos grabados en el DVD. Podrá ver escenas desde ángulos distin-
tos.
Se indican el número de pistas de audio y los sistemas de grabación de audio.
" El audio y el sistema de grabación va-
rían dependiendo del DVD. Comprué­belos en el manual de DVD.
Información sobre los derechos de autor:
" La copia, difusión, exposición pública, transmisión, interpretación pública y el al-
quiler (independientemente de si estas actividades tienen o no fines lucrativos) del contenido de los discos sin autorización están prohibidos por la ley.
" Este sistema está provisto de tecnología para protección contra copias que de-
grada de manera substancial las imágenes cuando se copia el contenido de un disco a una cinta de vídeo.
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección contra copias Macrovision. En discos DVD que incluyen un código de protección contra copias, si se copia el contenido del disco DVD empleando una videograbadora, el código de protección contra copias evita que la copia de la videocinta pueda reproducirse con normalidad.
Según los derechos de las patentes estadounidenses nº 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 y 4.907.093, el propietario del aparato tendr usos de exhibici
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor protegida por los derechos de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision Corporation, y su utilizacion se limita al uso domestico y otros usos de exhibición restringidos, a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Quedan prohibidas todo tipo de labores de ingeniería inversa o de desmontaje.
ó
n restringidos.
á
licencia sólo para ciertos
0407
Nota
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido creado con este producto en sistemas de transmisión que generan ingresos (terrestre, satelital, cable u otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión en tiempo real que generan ingresos (mediante Internet, redes internas u otras redes), otros sistemas de distribución de contenido que generan ingresos (aplicaciones de audio pagado, de audio en demanda y similares) o en medios físicos que generan ingresos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y dispositivos similares). Para dicho uso se requiere una licencia independiente. Para los detalles, visite el sitio Web http://mp3licensing.com.
Tecnología para codificación de MPEG audio Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
La lista siguiente muestra los países que están incluidos en el número región de 2.
Nombres comunes
Albania Andorra Austria Bahrein Bélgica Bosnia y Herzegovina Bulgaria Islas Anglonormandas Croacia Chipre República Checa Dinamarca Egipto Islas Feroe Finlandia Francia Alemania Gibraltar Grecia Groenlandia Hungría Islandia Irán Iraq Irlanda Isla de Man Israel Italia Japón Jordania Kuwait
Nombres de países o zonas
República de Albania Principado de Andorra República de Austria Reino de Bahrein Reino de Bélgica Bosnia y Herzegovina República de Bulgaria *Islas Anglonormandas República de Croacia República de Chipre República Checa Reino de Dinamarca República Árabe de Egipto *Islas Feroe República de Finlandia República de Francia República Federal de Alemania *Gibraltar República Helénica *Groenlandia República de Hungría República de Islandia República Islámica de Irán República de Iraq Irlanda *Isla de Man Estado de Israel República de Italia Japón Reino Hachemita de Jordania Estado de Kuwait
Nombres comunes
Líbano Lesotho Liechtenstein Luxemburgo Macedonia Malta Mónaco Holanda Noruega Omán Polonia Portugal Qatar Rumania San Marino Arabia Saudita Serbia y Montenegro Eslovaquia Eslovenia Sudáfrica España Islas Svalbard y Jan Mayen Swazilandia Suecia Suiza Siria Turquía Emiratos Árabes Unidos
Reino Unido
Estado de la Ciudad del Vaticano Yemen
Nombres de países o zonas
República del Líbano Reino de Lesotho Principado de Liechtenstein Gran Ducado de Luxemburgo República de Macedonia República de Malta Principado de Mónaco Reino de Holanda Reino de Noruega Sultanado de Omán República de Polonia República Portuguesa Estado de Qatar Rumania República de San Marino Reino de Arabia Saudita Serbia y Montenegro República de Eslovaquia República de Eslovenia República de Sudáfrica Reino de España *Islas Svalbard y Jan Mayen Reino de Swazilandia Reino de Suecia Confederación Helvética República Árabe de Siria República de Turquía Emiratos Árabes Unidos
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
Estado de la Ciudad del Vaticano República del Yemen
* representa el nombre de la zona.
0501
SD-AS10H
ESPAÑOL
Información general
D
F
S
V
I
- Descripción de los discos -
N
P
E
S-6
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
Información general
Controles e indicadores
1
2 3 4 5 6
12
13
(Visualización)
DVD/CD
14 18
Indicadores varían según las operaciones.
23
15 16
17
L RSWC
LFE
RS
SLS
- Controles e indicadores -
21
(Lado derecho)
19 20
22
27 28
31
29
32
7
SINTONIZADOR
SW
! Unidad principal
9
8
1.Botones selectores del número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
10
11
9
24
25
RCL
SRSL
26
33
2.Botón de abertura/cierre del compartimiento del disco . . . . . . . .21
3.Botón de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.Botón de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 24
7.Botones de salto ascendente y descendente de capítulo (pista),
búsqueda o sintonización ascendente y descendente. . . . . . .25, 37
8.Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . .19
9.Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.Indicador de ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
12.Compartimiento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13.Soporte de la unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
14.Indicador de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
15.Indicador de pista, título, capítulo o inf o rmac ión total . . . . . . . . .27
16.Indicador de tiempo y disco actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
17.Indicadores de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
18.Indicador de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
19.Indicador del modo de exploración progresiva . . . . . . . . . . . . . . .24
20.Indicador de la señal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
21.Indicador de sonido Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
22.Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
23.Indicador del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
24.Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
25.Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
26.Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
27.Toma de salida SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
28.Selector de salida de vídeo de componentes/salida SCART . . . . .15
29.Toma de salida de S-vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
30.Toma de conexión del sistema (al amplificador) . . . . . . . . . . . . . .14
31.Tomas de salida de vídeo componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
32.Toma de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
33.Cubierta lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16
Notas:
" Asegúrese de fijar el soporte de la unidad principal (vea la página 12). " Para abrir la cubierta lateral, vea la página 14.
Página de referencia
S-7
30
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Amplificador
! Altavoces delanteros/Surround
SD-AS10H
ESPAÑOL
D
(Parte frontal)
<La parte inferior del amplificador>
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD SISTEMA 1-BIT PARA MOME CINEMA CON DVD 230V 50Hz 87W
SERIAL NO. NO. DE SERIE
SHARP CORPORATION
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
MODEL NO.
NO. DE MODELO
1
SD-AS10H(S)
(AMP UNIT)
(AMPLIFICADOR)
MADE IN MALAYSIA
3 4 5 6 7 8 9
14
13
12
1.Indicador de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3.Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.Terminal de tierra de la antena de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.Terminal de la antena de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.Toma de conexión del sistema (a la unidad principal) . . . . . . . . . . 1 4
7.Toma de entrada de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
8.Toma de entrada de audio digital óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
9.Toma de salida de audio óptica digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10.Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11.Cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12.Toma de salida de preamplificador de altavoz de subgraves . . . .61
(Conecte un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, de venta en los establecimientos del ramo.)
13.Tomas de entrada de audio del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
14.Tomas de entrada de audio de videograbadora . . . . . . . . . . . . . . .59
15.Tomas de salida de audio de videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . .59
16.Ventilador de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
15 16
Página de referenc i a
2
10 11
(Parte frontal)
1.Altavoz
2.Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(Parte posterior)
1
2
Página de referencia
! Altavoz central
(Parte frontal)
1.Altavoz
2.Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(Parte posterior)
21
Página de referencia
! Altavoz de subgraves
(Parte frontal)
1
2
1.Altavoz de graves
2.Conducto de reflexión de graves
3.Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(Parte posterior)
3
Página de referencia
Información general
S-8
F
S
V
I
- Controles e indicadores -
N
P
E
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
- Controles e indicadores -
Información general
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13
14 15 16 17
1
18 19 20 21
22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 32
33 34 35
Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 1 y pulse los botones siguientes.
1.Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.Selector MODE 1/MODE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.Botón selector de la función (DIG1/DIG2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.Botón de abertura/cierre del compartimiento del disco . . . . . . . .21
5.Botón selector de la función (TV/VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.Botón de conexión/reserva del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.Botón selector de TV/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.Botón selector de estéreo (2 canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.Botón selector de multicanales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
10.Botón de activación/desactivación del menú o control de
reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 32
11.Botones de aumento y reducción del volumen de TV . . . . . . . . . .57
12.Botón de selección directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 32
13.Botones de números directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 32
14.
Botón de localización regresiva/sintonización descendente . . . . 25, 37
15.Botón de salto progresivo de ca p ítulo (pista)/
sintonización preajustada descendente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 38
16.Botón de repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
17.Botón de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
18.Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
19.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20.Botón de silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
21.Botón de temporizador/desconexión automática/reloj . . .20, 54, 56
22.
Botones de cambio ascendente y descendente de canales de TV . . . . . 57
23.Botón de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 35
24.Botón de reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
25.Botón de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 47
26.Botón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
27.Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . .19
28.Botones del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
29.Botón selector del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
30.Botón de visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
31.Botones selectores del número de disco . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
32.
Botón de localización progresiva/sintonización ascendente . . . . 25, 37
33.Botón de salto hacia delante de capítulo (pista)/
sintonización preajustada ascendente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 38
34.
Botón de avance por fotogramas fijos de DVD/pausa de disco . . . . . 24, 26
35.Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 24
Página de referencia
! Controlador remoto
S-9
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
D
! Controlador remoto
Ajuste el selector MODE 1/MODE 2 en MODE 2 y pulse los botones siguientes (indi­cados en azul). Cambiarán las operaciones disponibles.
1.Botón del menú inicial de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.Botón de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.Botón de visualización (regulad or de la iluminación) . . . . . . . 19, 27
4.Botón de ángulo del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.Botón de selector del modo de exploración progresiva . . . . . . . . 24
9
1
2 3
10
11 12
4
13
6.Botón selector del modo de la visualización de RDS . . . . . . . . . . 39
7.Botón de búsqueda del tipo de programa/
información de tráfico de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8.Botón de repetición A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.Botón de configuración de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.Botón de configuración del amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11.Botón de zoom de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12.Botón de selección del idioma de audio de DVD . . . . . . . . . . . . . . 28
13.Botón de subtítulos del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14.Botón de ASPM (Memoria de programación automática de emisoras) de RDS . . . 41
15.Botón de Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
16.Botón de cámara lenta de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nota:
En "MODE 2", podrá emplear botones distintos a los de arriba para las mismas ope ­raciones que en "MODE 1".
Página de referencia
F
S
V
I
5 6
14
- Controles e indicadores -
N
Información general
7
15
8
16
P
E
S-10
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
Instalación del sistema
Imagen de instalación (con los accesorios opcionales):
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz de subgraves
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz central
! Colocación del sistema de altavoces
El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los altavoces a la misma distancia de la posición de audición. Le recomendamos disponer los altavoces como se muestra abajo.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz de
subgraves
Altavoz
central
Altavoz delantero (derecho)
Ajuste predeterminado: 2 m
Preparación para su utilización
S-11
Altavoz Surround (izquierdo)
Podrá montar la peana (accesorio opcional) en los altavoces delanteros y Surround. (Para los detalles sobre el accesorio opcional, consulte la página 65.)
Altavoz Surround (derecho)
! Altavoces con protección magnética
- Instalación del sistema -
Los altavoces delanteros, Surround y central podrán situarse al lado o cerca del tele­visor porque tienen protección magnética. Sin embargo, es posible que se produzca decoloración dependiendo del tipo de televisor.
Si se producen variaciones del color...
Desconecte la alimentación del televisor (empleando el interruptor de alimentación). Vuelva a encender el televisor después de pasar entre 15 y 30 minutos.
Si las variaciones del color siguen produciéndose...
Separe más los altavoces del televisor. Para encontrar más detalles, consulte el manual del televisor.
Nota:
El altavoz de subgraves no tiene protección magnética.
Altavoz Surround (izquierdo)
Altavoz Surround (derecho)
Notas:
" Se ajusta la distancia predeter minada a 2 m. Si los altavoces no pueden situarse
a distancias iguales, consulte el apartado "A juste del retardo de los altavoces" (consulte la página 47).
" Ponga el televisor en una posición intermedia entre los altavoces delanteros. " Le recomendam os poner el altavoz central cerca del televisor. " Ponga los altavoces Surround a una posición un poco más alta que la de sus
oídos.
" Podrá poner el altavoz de subgraves en cualquier lugar. Puesto que vibra cuando
reproduce las bajas frecuencias, póngalo sobre una superficie dura y estable.
Misma distancia
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz delantero
(derecho)
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Preparación de la unidad principal
Asegúrese de haber desenchufado el cable de alimentación de CA antes de instalar l a uni dad principal o de cambiarla de pos ición.
Seleccione uno de los tres métodos de instalación de acuerdo con la ubicación.
Para la posición A o B, asegúrese de emplear el soporte de la unidad principal suministrado. De lo contrario, podría caerse la unidad.
La dirección de la visualización cambia de acuerdo con la dirección de instalación.
SD-AS10H
ESPAÑOL
D
F
Posición A
1
Extraiga los 2 tornillos.
2
Fije el soporte con los tornillos extraídos.
Soporte de la unidad principal
Correcto
Notas:
" Cuando fija el soporte, coloque la unidad principal en la almohadilla o en el paño
suave para evitar daños.
" Emplee los tornillos extraídos para fijar el soporte. De lo contrario, el aparato po-
drían producirse roturas.
" Extraiga sólo los tornillos especificados. De lo contrario, podría ocasionarse mal
funcionamiento. Tenga cuidado para no perder los tornillos extraídos.
" Adhiera la etiqueta de nombre del botón con cuidado. Le cuesta despegar.
Posición B Posición C
1
Extraiga los 2 tornillos.
Haga todas las conex­iones antes de fijar el soporte (vea las pági­nas
14 - 16
).
2
Fije el soporte con los tornillos extraídos.
NO
1
Alinee la posición con el sensor remoto y adhiera la etiqueta de nombre del botón suministrada.
Sensor remoto
2
Acople las láminas antideslizamientos en
la ranura.
Soporte de la unidad principal
Precaución:
" No cambie la dirección de instalación cuando se conecta la unidad principal. Es po-
sible que no pueda leerse o pueda dañarse los discos.
" Para conectar la alimentación al principio después de haber terminado la instala-
ción o de haber cambiado el método de instalación, emplee el botón ON/ST AND­BY de la unidad principal. A partir de la vez siguiente, también podrá emplear el controlador remoto.
Correcto
Etiqueta de nombre del botón
NO
Lámina antideslizamiento para la unidad principal
Preparación para su utilización
S-12
S
V
I
N
- Preparación de la unidad principal -
P
E
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión a un televisor (vea las páginas 15, 16)
Conecte el televisor y la unidad principal con el cable SCART suministrado.
Si su televisor está provisto de una toma de entrada S-vídeo o tomas de entrada de vídeo componente, adquiera un cable apropiado para poder ver imágenes de más alta calidad.
Televisor
Conexión del cable de conexión del sistema
Conexión de la antena (vea la página 14)
Unidad principal
(vea la página 14)
Preparación para su utilización
S-13
Antena de FM
- Conexiones del sistema -
Antena de cuadro de AM
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz Surround
Amplificador
(izquierdo)
Altavoz central
Altavoz de
subgraves
Conexión de la alimentación de CA
(vea la página 18)
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz Surround
(derecho)
Conexión de los altavoces (vea la página 17)
SD-AS10H_SEEG_S.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Loading...
+ 54 hidden pages