SISTEMA DIGIT ALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD
CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
DEUTSCH
Siehe Seiten i
bis x und D-1 bis
D-66.
FRANÇAIS
Se reporter aux
pages i à x et F-1
à F-66.
ESPAÑOL
Consulte las
páginas i a x y
S-1 a S-66.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
SD-AS10H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP SD-AS10H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è
costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato
sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur . Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador
remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
och bör dras ut om apparaten inte ska användas på myc k et länge.
0305
i
05/3/18SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder
de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact
alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede
principal ainda está presente dentro da unidade.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode
ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuár io. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
age is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
mains plug from the socket before any service operation and when not
in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
STICKPROPPEN.
0305
SD-AS10H
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
ii
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de
l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras
på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster ausgestattet. Aus
Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht Innenteile zu
berühren versuchen.
Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
werden.
ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la
sécurité, ne pas ôter l’enveloppe ni accéder à l’intérieur du produit. Confier
toute réparation à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga ninguna cubierta
para acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För fortsatt säkerhet,
ta inte bort locket eller försök komma åt produktens insida. Överlåt all service
till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza.
Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura né provare a toccare le
parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale tecnico qualificato.
LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder beslist geen
afdekkingen en probeer geen toegang tot het interieur van het toestel te
krijgen zodat veiligheid gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie
over aan erkend personeel.
ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa intensidade. Para contínua
segurança, não remover tampa alguma nem tentar obter acesso ao interior
deste produto.
Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do
not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
SD-AS10H
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
iv
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen Klammern zeigen
nur die Farbe des Produktes an. Bedienungsschritte und technische Daten
sind unbeeinflußt.
Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle indiquent la couleur
du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas
selon la couleur du modèle.
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color
del producto solamente. El funcionamiento y las especificaciones no quedan
afectados.
Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast produktfärgen. Handhavande och tekniska data påverkas inte.
Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello indicano solo il colore
del prodotto. Il funzionamento e i dati tecnici rimangono invariati.
De tussen haakjes aangegeven letters van het modelnummer tonen uitsluitend
de kleur van de draagbare MD-recorder. De bediening en werking zijn hetzelfde.
As letras entre colchetes que se encontram no número do modelo indicam
apenas a cor do produto. A operação e as especificações não são afetadas.
The letters in brackets contained in the model number indicate the colour of
the product only. Operation and specifications are unaffected.
v
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital
Theater Systems, Inc.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital
Theater Systems, Inc.
"DTS" och "DTS Digital Surround" är registrerade handelmaärken för Digital
Theater Systems, Inc.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi registrati di Digital Theater
Systems, Inc.
"DTS" en "DTS Digital Surround" zijn geregistreerde handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "Envolvente digital DTS" são marcas registradas da Digital Theater
Systems, Inc.
"DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und
SD-AS10H
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-
D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
vi
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.s wico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
WEEE_0502_D
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouv el appareil. P our obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à
la page d'accueil du site www.s wico.ch ou www .sens .ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
WEEE_0502_F
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su producto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente para estos
productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
WEEE_0502_S
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är
märkt med symbolen ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet eftersom det finns ett
separat avfallshanteringssystem för
dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och åter vinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
WEEE_0502_V
SD-AS10H
viii
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di
non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a
centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
WEEE_0502_I
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit betekent dat afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet samen met
het normale huisafval mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze
producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
WEEE_0502_N
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específico
para estes pro-
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
Attention: Your product is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and electronic products
should not be mixed
with general household waste. There is
a separate collection system for
these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
WEEE_0502_E
SD-AS10H
x
05/3/17SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
- Inledning / Tillbehör -
Allmän information
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den vi sar hur man handhar denna SHARP
produkt.
SD-AS10H 1-bit digital hembiograf med DVD bestående av SD-AS10H (huvudenhet
och förstärkarenhet), CP-AS10HF (främre högtalare), CP-AS10HC (centrumhögtalare), CP-AS10HR (surroundhögtalare) och CP-AS10HSW (subwoofer).
" Se till att komponenten är placerad på en välventilerad plats och att det finns minst
10 cm fritt utrymme utmed sidorna och baksidan. Det måste också finnas minst 15
cm fritt utrymme på ovansidan av enheten.
Huvudenhet
10 cm 10 cm
Läge A
15 cm
10 cm
" Ställ ingenting ovanpå enheten.
" Apparaten får in te utsättas för väta, temperaturer över 60°C eller för my cket låga
temperaturer.
" Om enheten inte fungerar riktigt, koppla den från och
till igen. Slå sedan till enheten.
" Vid åskväder, koppla från enheten för säkerhets skull.
" Fatta tag i stickkontakten när den ska dras ut ur nät-
uttaget. Att dra i sladden kan skada den.
- Försiktighetsåtgärder -
Allmän information
Läge B
10 cm 10 cm
10 cm 10 cm
Förstärkarenhet
10 cm 10 cm
" Använd enheten på ett fast , j ämnt underlag utan vi-
brationer.
" Håll apparaten borta från direkt solljus, starka mag-
netfält, mycket damm, fuktighet och elektroniska/
elektriska apparater (hemdatorer, telefax, etc.), som
orsakar elektriska störningar.
Läge C
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
10 cm
" Ta inte bort det yttre locket med risk för elektriska
stötar. Kontakta närmaste SHARP service center
för åtgärder.
" Luftventilationen får inte hindras genom att täcka luft-
hålen med föremål såsom tidningar, borddukar, gardiner, etc.
" Inga öppna flamkällor såsom brinnande stearinljus får
placeras på enheten.
" Miljöhänsyn bör beakta s när batterier avlägsnas.
" Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
" Denna enhet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C - 35°C.
Varning:
Spänningen måste vara densamma som den angivna för enheten. Använda enheten
med högre spänning annan än den angivna är farligt och kan orsaka brand eller
andra olycksfall med skador. SHARP är inte ansvarig för skador från användning av
enheten med spånning annan än den angivna.
! Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalarnas effektivitet, placering och
andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas medan enheten vrids på eller
under längre lyssning.
V-3
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Skivbeskrivning
! Spelbara skivtyper
Enheten kan spela av skivor med följande märken:
DVD
DVD-Video skivaDVD-RDVD-RW
4.7
Inspelad i videomod (*)Inspelad i videomod (*)
Skivor inspellade i VR mod
(Video Recording format)
kan inte avspelas.
Vissa DVD skivor fungerar inte som beskrivs i bruksanvisningen. Hänvisa till
skivomslaget för begränsningar.
Video CD
Super Video CDVideo CD
CD
Audio CDAudio CD-RAudio CD-RW
Eller CD-R inspelade i
MP3/WMA/JPEG format
(*)
(*) V issa skivor spelar inte riktigt pga. inspelningskomponenten, repor, smuts eller
smutsig pickup lins.
" 8 cm skivor understöds inte (skivadapter kan inte användas).
Eller CD-R inspelade i
MP3/WMA/JPEG format
(*)
! Skivor som inte kan spelas
" DVD utan områdesnumm er "2" eller
"ALL".
" DVD med SECAM sy stem" CDG
" DVD med MPEG ljud" Bild CD
" DVD-ROM" CD-ROM
" DVD-RAM" Skivor inspelade i speciella format etc.
Anmärkningar:
" Skivorna ovan kan inte spelas alls eller inget ljud hörs fastän bilder syns på skär-
men eller tvärs om.
" Felaktig avspelning kan skada högtalarna eller din hörsel om hörlurar na används
med hög nivå.
" Du kan inte spela illegalt tillverkade skivor.
" DVD-Audio
" SACD
! DVD-Video
Populär DVD skivtyp av samma storlek som CD innehållande videobilder .
Områdesnummer
DVD skivor är programmerade med områdesnummer som anger länder där de kan spelas.
Denna enhet kan spela skivor med områdesnummer "2" eller "ALL".
Rubrik och kapitel
DVD-Video skivor är indelade i "rubriker" och
"kapitel". Om skivan innehåller flera filmer har
vardera en separat "rubrik". "Kapitel" är underindelningar av rubriker.
Områdesnummer
(spelbart områdesnummer)
ALL
2
Rubrik 1Rubrik 2
Kapitel 1
Kapitel 2 Kapitel 1 Kapitel 2
! DVD-R/DVD-RW avspelning
" Du kan spela DVD-R och DVD-RW skivor inspelade i videomod.
" Färdigställ DVD-R/DVD-RW skivorna med komponenten för inspelning före
de spelas med denna enhet.
! Super video CD/video CD/CD
Spår
Super video CD/video CD och audio CD består
av "spår". Spår är samma som musikstycken
på CD.
Spår 1 Spår 2 Spår 3
SD-AS10H
SVENSKA
Allmän information
D
F
S
V
I
- Skivbeskrivning -
N
P
E
V-4
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Skivbeskrivning (fortsättning)
- Skivbeskrivning -
Allmän information
! MP3/WMA/JPEG format på CD-R/CD-RW
MP3 arkiv är audiodata komprimerat i MPEG 1 audiolager 3 format. MP 3 arkiv har
anslutningen ".mp3". (Arkiv med anslutningen ".mp3" spelar inte och störningar uppstår under avspelning om inte inspelade i MP3 formatet.)
WMA är ett audioarkivformat från Microsoft med ".wma" extensionen. Denna audioarkivtyp spelas in genom Microsoft Windows operativsystem.
JPEG arkiv är stillbildsdata komprimerade i JPEG (Joint Photographic Experts
Group) format. JPEG arkiv har extensionen ".jpg".
Mapp och arkiv
MP3/WMA/JPEG skivor innehåller "mappar" och "arkiv".
MP3
WMA
skiva
JPEG
skiva
Mapp
1
Arkiv 1Arkiv
Mapp
2
2
Arkiv
Arkiv 1Arkiv
3
2
skiva
! Ikoner på DVD skivor
Kontrollera ikonerna på DVD fodralet före du spelar skivorna.
SkärmvisningBeskrivning
Inspelat format på DVD
Inspelade underrubrikstyper
Exempel:Du kan välja underrubriksspåk.
2
1: English
2: German
Antal kameravinklar
2
Antal audiospår och audioinspelningssystem
Exempel:" Du kan växla audiospråket.
1: Original <Engelska> (Dolby
Digital 5.1 Surround)
2: German (Dolby Digital 2 ch)
Välj typ enligt ansluten TV modell.
Registrerade underrubriksspråk.
Antal vinklar inspelade på DVD.
Du kan titta på scentyper från olika vink-
lar.
Antalet audiospår och audioinspelningssystem visas.
" Audio och inspelningssystem varierar
pga. DVD. Kontrollera dem i bruksanvisningen för DVD.
ning och uthyrning (oavsett om i vinstsyfte eller ej) av skivinnehåll är förbjudet i
lag.
" Systemet är utrustat med kopieringsskyddteknologi som orsakar väsentlig bildde-
gradering när innehållet kopieras till videoband.
Kopieringsskydd:
Denna enhet understöder Macrovision kopieringsskydd.
DVD skivor med kopieringsskyddskod förhindrar videobandskopian från spela normalt om DVD skivans innehåll kopieras med VCR.
Apparaträttigheter för patentnummer i Usa. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 och
4.907.093 licens bara för begränsat bruk.
Denna produkt innehåller teknologiska komponenter som är skyddade av
upphovsrättslagen genom vissa amerikanska patent och andra rättigheter som gäller
upphovsrätten som ägs av Macrovision Corporation och andra copyright-ägare.
Användningen av denna teknologi som är skyddad av upphovsrättslagen måste
auktoriserad av Macrovision Corporation och
begr
ä
nsad visning som är tillåten av Macrovision Corporation.
Det
ä
r förbjudet att omvända installationerna eller demontera apparaten.
ä
r avsedd för hemmabruk eller annan
0402
Anmärkning
Leverans av denna produkt överför varken licens eller innebär rättigheter att
distribuera innehåll skapat för denna produkt genom inkomstbringande
radiosändningssystem (jordiska, satellit, kabel och/eller andra distributionskanaler),
inkomstbringande streamingapplikationer (via Internet, intranet och/eller andra nät),
andra distributionssystem för inkomstbringande innehåll (pay-audio, eller audio-ondemand applikationer och liknande) eller genom fysiska media (CD, DVD,
halvledarkort, hårddiskar, minneskort och liknande). Egen licens för dylika bruk
krävs. För detaljer, besök http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licenserad från Frauhofer IIS och Thomson.
V-5
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Listan nedan visar länder som ingår i områdesnummer 2.
Vanliga namn
Albanien
Andorra
Österrike
Bahrain
Belgien
Bosnien och Herzegovina
Bulgarien
Kanalöarna
Kroatien
Cypern
Tjeckien
Danmark
Egypten
Färöarna
Finland
Frankrike
Tyskland
Gibraltar
Grekland
Grönland
Ungern
Island
Iran
Irak
Irland
Man ön
Israel
Italien
Japan
Jordanien
Kuwait
Ländernamn och områden
Albanska republiken
Furstendömet Andorra
Österikiska republiken
Kungadömet Bahrain
Kungadömet Belgien
Bosnien och Herzegovina
Bulgariska republiken
*Kanalöarna
Kroatiska republiken
Cypriotiska republiken
Tjeckiska republiken
Kungadömet Danmark
Egyptiska Arabrepubliken
*Färöarna
Finländska republiken
Franska republiken
Tyska federalrepubliken
*Gibraltar
Hellenska republiken
*Grönland
Ungerska republiken
Isländska republiken
Iranska Islamiska republiken
Irakiska republiken
Irländska republiken
*Man ön
Staten Israel
Italienska republiken
Japan
Hashemitiska Kungadömet Jordanien
Staten Kuwait
Vanliga namn
Libanon
Lesotho
Liechtenstein
Luxemburg
Makedonien
Malta
Monaco
Holland
Norge
Oman
Polen
Portugal
Qatar
Rumänien
San Marino
Saudiarabien
Serbien och Montenegro
Slovakien
Slovenien
Sydafrika
Spanien
Svalbard och Jan Mayen
Swaziland
Sverige
Schweiz
Syrien
Turkiet
Förenade Arabemiraten
Förenade Konungariket
Vatikanstaten
Jemen
Ländernamn och områden
Libanesiska republiken
Kungadömet Lesotho
Furstendömet Liechtenstein
Storhertigdömet Luxemburg
Republiken Makedonien
Maltesiska republiken
Furstendömet Monaco
Kungadömet Holland
Kungadömet Norge
Omanska Sultanatet
Polska republiken
Portugisiska republiken
Staten Qatar
Rumänien
Republiken San Marino
Kungadömet Saudiarabien
Serbien och Montenegro
Slovakiska republiken
Slovenska republiken
Sydafrikanska republiken
Kungadömet Spanien
*Svalbard och Jan Mayen
Kungadömet Swaziland
Kungadömet Sverige
Schweiziska konfederationen
Syriska Arabrepubliken
Turkiska republiken
Förenade Arabemiraten
Förenade Konungariket Storbritannien och
Nordirland
I "MODE 2" kan du använda knappar andra än de ovan för samma förfaranden som i
"MODE 1".
Hänvisningssida
F
S
V
I
5
6
14
- Reglage och indikatorer -
N
Allmän information
7
8
15
16
P
E
V-10
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Systeminstallation
Installationsbild (med valfria tillbehör):
Främre
högtalare
(vänster)
Centerhögtalare
Främre
högtalare
(höger)
! Placering av högtalarsystemet
Bästa surroundrumeffekt erhålls med ställa var högtalare på samma avstånd
från lyssningsstället.
Det rekommenderas att placera högtalarna som visas nedan.
Främre
högtalare (vänster)
Subwoofer
Centerhögtalare
Främre
högtalare (höger)
- Systeminstallation -
Förberedelse för användning
V-11
Subwoofer
Surroundhögtalare
(vänster)
Du kan fästa högtalargolvstativet (extra tillbehör) till främre och surroundhögtalarna.
(Hänvisa till sidan 65 för detaljer om extra tillbehör.)
Surroundhögtalare
(höger)
! Magnetiskt skuddade högtalare
Främre, surround och centrumhögtalarna kan ställas vid sidan om eller nära TV som
de är magnetskyddade. Men missfärgningar kan uppträda beroende på TV typen.
Om färgskiftningar uppträder...
Stäng av TV:n (med strömbrytaren).
Efter 15 - 30, slå till TV:n igen.
Om färgskiftningar fortfarande finns kvar...
Flytta högtalarna bort från TV:n.
Hänvisa till TV bruksanvisningen för detaljer.
Anmärkning:
Subwoofern är inte magnetskyddad.
Grundinställning:
2 m
Surroundhögtalare
(vänster)
Surroundhögtalare
(höger)
Anmärkningar:
" Standardavståndet är satt till 2 m. Hänvisa till "Högtalarfördröjningsinställning" (se
sidan 47), om högtalarna inte kan ställas på lika avstånd.
" Placera TV:n halvvägs mellan främre högtalarna.
" Det rekommenderas att centrumhögtalaren placeras nära T V:n.
" Ställ surroundrumhögtalarna lite högre än öronnivån.
" Du kan ställa subwoofern varsomhelst. Ställ den på ett stabilt, fast underlag som
den vibrerar medan basljudet återges.
Samma avstånd
Fr
ämre högtalare
(vänster)
Centerhögtalare
Främre högtalare
(höger)
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Huvudenehtsförberedelser
Var noga med plugga ur nätströmskabeln före huvudenheten installeras eller läget ändras.
Välj från tre installationsmetoder enligt uppställningsplats.
Var noga med använda medföljande huvudenhetsstativ för monteringsläge A eller B annars faller enheten.
Skärmriktningen ändras enligt installationsriktningen.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
Läge A
1
Ta bort de 2 skruvarna.
2
Sätt fast stativet med borttagna skruvarna.2
Huvudenhetsstativ
JA
Rätt
Anmärkningar:
" Ställ huvudenheten på en kudde eller mjuk duk för undvika skada vid montering av
stativet.
" Använd borttagna skruvarna för säkra stativet annars går enheten isönder.
" Ta endast bort angivna skruvar annars inträffar felaktig funktion. Håll reda på bort-
tagna skruvar.
" Fäst knapprubriksetiketten noggrant. Den är svår att ta bort.
Läge BLäge C
1
Ta bort de 2 skruvarna.
Gör alla anslutningar
före stativet monteras
(se sidan
NEJ
14 - 16
).
Sätt fast stativet med borttagna skruvarna.
1
Inrikta läget med fjärrkontrollen och fäst
medföljande knappnamnsetikett.
Fjärrsensor
2
Passa in glidskydden i spåren.
Huvudenhetsstativ
JA
Rätt
Varning:
" Ändra inte installationsriktningen när huvudenheten slås på. Skivor läses inte eller
kan skadas.
" Använd ON/STAND-BY på huvudenheten för slå på strömmen efter första installa-
tion eller efter installationsmetoden ändrats. Nästa gång kan du också använda
fjärrkontrollen.
Knapprubriksetikett
NEJ
Glidskydd för huvudenheten
- Huvudenehtsförberedelser -
Förberedelse för användning
S
V
I
N
P
E
V-12
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Systemanslutningar
Dra ut nätströmskabeln före alla anslutningar.
TV anslutning (hänvisa till sidorna 15, 16)
Anslut TV och huvudenhet med medföljande SCART
kabel.
Köp lämplig kabel för erhålla högre bildkvalitet om din TV
har S-videoingång eller komponentvideoingångar.
Huvudenhet
TV
Ansluta systemanslutningskabeln
(hänvisa till sidan 14)
Anslutning av antenn(hänvisa till sidan 14)
- Systemanslutningar -
Förberedelse för användning
V-13
FM-antenn
AM-ramantenn
Förstärkarenhet
Främre
högtalare (vänster)
Surroundhögtalare
(vänster)
Anslutning av högtalare(hänvisa till sidan 17)
Centerhögtalare
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
Subwoofer
Nätanslutning
(hänvisa till
sidan 18)
Främre
högtalare (höger)
Surroundhögtalare
(höger)
TINSZA116AWZZ
! Ansluta systemanslutningskabeln
Anslut huvudenheten till förstärkarenheten som följer.
Förstärkarenhet
Ansluta:
Pluggen är riktad. Anslut
den med pilen som pekar
mot skruven.
Frånkoppla:
Dra pluggen rakt ut med
trycka den.
Systemanslutningskabel
Skruv
1
Skjut
Huvudenhet
2
Pil
Koppla från
Anslutning av antenn
Medföljande FM-antenn:
Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS
kontakten och rikta FM-antennledningen mot
starkast mottagna signal.
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM ramantenntråden to AM och GND
kontakterna. Rikta AM ramantennen för bästa
mottagning. Ställ AM ramantennen på en hylla,
etc., eller fäst till ett stativ eller på väggen med
skruvar (medföljer inte).
Anmärkning:
Ställa antennen på enheten eller nära nätströmssladden kan orsaka störningar i pickupen. Ställ antennen på avstånd från enheten för
bättre mottagning.
Installation av AM-ramantennen:
< Montering >< Fastsättning på väggen >
FM-antenn
AM-ramantenn
Svart
Förstärkarenhet
Vit
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
V
I
Hur sidlocket tas bort
Ta bort sidlocket för ansluta systemet.
2
1
Vägg Skruvar (ingår inte)
Yttre FM eller AM antenn:
Använd en yttre FM eller AM antenn om du kräver bättre mottagning. Rådgör med din
återförsäljare.
När en yttre AM antenn används, se till att AM-ramantenntråden är ansluten.
Yttre FM-antenn
Jordstav
Yttre AM antenn
15 m
7,5 m
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
Jordledare
AM-ramantenn
TINSZA116AWZZ
- Systemanslutningar / Anslutning av antenn -
Förberedelse för användning
V-14
N
P
E
SD-AS10H
SVENSKA
TV anslutning
Fyra kontakttyper [VIDEO OUT, AV (TV) OUT, S-VIDEO OUT och COMPONENT
VIDEO OUT] finns för anslutning av TV och enheten. Anslut enligt din TV.
! Anslutning till TV med SCART ingångskon-
takt
Sätt AV (TV)/COMPONENT till AV (TV) när TV ansluts via SCART [AV (TV)].
Stäng av strömmen före AV (TV)/COMPONENT väljs.
Till SCART [AV (TV)]
utgångsuttaget
TV
Till AV (TV)
! Anslutning till TV:n med videoingångsut-
tag
Huvudenhet
TV
Videokabel
(anskaffbar i handeln)
- TV anslutning -
Förberedelse för användning
V-15
Huvudenhet
SCART kabel
(medföljer)
Till SCART ingångsuttaget
Till videoutg
ångsuttaget
Till videoingångsuttaget
! Anslutning till TV:n med S-videoingångsut-
tag
Huvudenhet
TV
S-videokabel
(anskaffbar i handeln)
Till S-videoutgångsuttaget
Till S-videoingångsuttaget
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Anslutning till TV:n med komponentvideo-
ingångsuttag
Anslut valfria komponentvideokabeln för DVD bilder med högre kvalitet.
Sätt AV (TV)/COMPONENT till COMPONENT när TV ansluts via COMPONENT
VIDEO OUT.
Stäng av strömmen före AV (TV)/COMPONENT väljs.
Huvudenhet
TV
Till COMPONENT
! Fästa sidlocket
1När alla anslutningar gjorts, fäst sidlocket till huvudenheten. Passa in klorna i hå-
len.
2 Dra alla kablarna genom hålet i locket.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
Grön
Röd
Blå
Till komponentvideoutgångsurtagen
För komponentvideokabeln är progressivt videomod tillgängligt och du erhåller bilder
med mindre flimmer (standardinställning: PROGRESSIVE OFF). Se sidan 24 för
detaljer.
Anmärkningar:
" Ändra TV ingången enligt anslutningsuttaget.
" Anslut inte andra komponenter mellan TV:n och enheten. Om de ansluts via VCR
uppstår bildstörningar.
" Om TV:n har olika angivelser för komponentvideoingångar (Y, CB och CR eller Y,
B-Y och P-Y), anslut uttagen med dess motsvarande färg.
" Anslut inte till komponentvideoingångsuttag avsett för högkonsistensbildsystemet,
som inte är DVD-kompatibelt (bilderna förvrängs eller syns inte).
" Använd audiokabeln för lyssna till TV ljudet med denna enhet (se sidan 59).
Komponentvideokabel
(anskaffbar i handeln)
Grön
Blå
Röd
Till komponentvideoingångsurtagen
Du kan placera kablarna olika med ändra installationen.
- TV anslutning -
Förberedelse för användning
V-16
V
I
N
P
E
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Anslutning av högtalare
Lämna nätkabeln frånkopplad när högtalarna ansluts.
Anslut högtalartråden först till högtalarna och sedan till enheten för förhindra
tillfällig kortslutning mellan och kontakterna.
Anslut högtalaren och enheten med passa ihop färgerna.
1
Anslut trådarna till högtalarna.
Exempel: Ansluta höger surroundhögtalare.
RödSvart
Munstycke (grå)
2
Anslut andra ändan till förstärkarenheten.
- Anslutning av högtalare -
Munstycke (grå)
Röd
Högtalarkontakt (grå)
Etikett
(grå)
Varning:
" Medföljande högtalarna är exklusivt utformade för SD-AS10H. Anslut inte
dessa till annan komponent och inte heller andra högtalare till SD-AS10H.
Felaktig funktion orsakas.
" Förväxla inte och samt höger och vänster uttagen för högtalarkablarna.
(Höger högtalare är till höger med ansiktet mot enheten.)
" Låt inte de obelagda högtalarledningarna vidröra varandra.
" Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan komma till skada.
" Kortslut inte högtalarledningen. Om detta inträffar med
strömmen till aktiveras skyddskretsen och enheten går till
beredskapsläget. I så fall, kontrollera att högtalarledningen
är korrekt ansluten före strömmen slås till igen.
" Högtalargallern kan inte tas bort.
" Kontrollera att föremål inte hamnar eller placeras i basreflex-
gångarna.
Fel
Glidskydd för högtalare:
Fäst plattorna på högtalarens undersida för förhindra glidning.
Främre/surroundhögtalareCenterhögtalare
Glidskydd för
Glidskydd för högtalare
högtalare
4
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
Förberedelse för användning
V-17
Svart
Förstärkarenhet
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Nätanslutning
! Nätanslutning
Plugga in förstärkarenheten efter kontroll att alla anslutningar gjorts korekt.
Vägguttag
(Nät 230 V, 50 Hz)
Fjärrkontroll
! Batteriinstallation
1 Öppna batterilocket.
2Sätt i medföljera batterierna åt rätt
håll som anges i batterifacket.
När batterierna läggs i eller tas ur, skjut
dom mot batterikontakterna .
3Stäng locket.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
5
Anmärkningar:
" Dra stickkontakten ur nätuttaget om apparaten inte ska användas under längre tid.
" T a ut alla skivor före strömkabeln pluggas ur.
! För slå på strömmen
Tryck ON/STAND-BY.
Strömindikatorn på förstärkarenheten lyser.
Kontrollera att strömkabeln och systemanslutningskabeln är riktigt instuckna om
strömmen inte går till.
För ställa enheten till beredskapsläget:
Tryck på ON/STAND-BY igen.
Anmärkning:
Efter enheten gått till beredskapsmodet, vänta några sekunder med att slå på den
igen.
Strömindikator
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
Förstärkarenhet
Huvudenhet
! Automatisk avstängningsfunktion
Enheten går till beredskapsmodet efter 20 minuter utan åtgärd i DVD modet.
Observera för batterier:
" Byt ut båda batter ierna mot nya på en gång.
" Blanda inte gamla och nya batterier .
" Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid. Detta förhin-
drar skador på grund av batteriläckage.
Varning:
" Använd inte laddningsbara batterier (nickel kadmium batteri, etc.).
" Att sätta i batterierna åt fel håll kan orsaka funktionsfel.
Ta bort batteri:
Ta bort batterilocket. Skjut vart batteri mot batterikontakten och ta ut dem.
Anmärkningar för användning:
" Byt batterierna om användningsavståndet minskar eller om användningen blir
ojämn. Köp 2 "AA" storlek batterier (UM/SUM-3, R6, HP-7 eller liknande).
" Rengör regelbundet sändaren på fjär ren och sensorn på enheten med en mjuk
duk.
" Manövreringen kan hindras om enhetens sensor utsätts för stark t ljus. Skugga
eller ändra enhetens riktning.
" Håll fjärrkontrollen borta från fukt, värme, stötar och vibrationer.
! Test a v fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på enheten.
Fjärrkontrollen kan användas inom
området visat till höger.
Tryck ON/STAND-BY knappen. Går strömmen till? Nu kan du njuta av ditt system.
" Använd 2 fjärrsensorer på huvudenheten
enligt installationsriktningen.
Huvudenhet
Fjärrsensor
0,2 m - 6 m
- Nätanslutning / Fjärrkontroll -
Förberedelse för användning
S
V
I
N
P
E
V-18
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Allmän reglering
- Allmän reglering -
! Nivåinställning
Användning med huvudenheten:
Tryck VOLUME UP knappen för öka nivån och VOLUME
DOWN knappen för minska den.
Användning med fjärren:
Tryck VOL + knappen för öka nivån och VOL - knappen för
minska den.
0 1
...
...
15
39 40
! Nedtystning
Nivån dämpas när MUTE trycks.
" Tryck igen för återställa nivån.
" Ljuddämpning annulleras när du justerar nivån.
! För ändra skärmens klarhet (2 nivåer)
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och håll nere DISPLAY (-DIMMER) i 3 sekunder
eller mer.
Klarheten ändras var gång du trycker.
Avbländad(*)Upplyst
Förberedelse för användning
V-19
(*) Efter cirka 5 sekunders DVD spelning avbländas skärmen och ursprunglig klarhet
återkommer när avspelning stannas. Klarheten blir oförändrad under avspelning
med andra media.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Inställning av klockan
Med ställa in enheten till rätt tid kan du använda den inte bara som kloc ka men också
för timeravspelning.
1
Slå på enheten och tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja da tum och tidsindikator och tryck sedan ENTER.
3
Tryck eller för justera året och tryck sedan
ENTER.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
Sätt "Månad", "Datum", "Timme" och "Minut" på
samma vis.
" 24-timmars systemet syns.
(0:00 - 23:59)
" Tiden försvinner efter cirka 2 sekunder.
För bekräfta tidvisningen:
[När strömmen är från]
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck DISPLAY (-DIMMER).
Tiden visas i ungefär 5 sekunder.
[När strömmen är på]
Tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja tiden.
Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Anmärkning:
Plugga ur enheten eller strömavbrott stannar klockinställningen.
Återställ klockan.
MånadDatum
Timme Minut
År
V
I
- Inställning av klockan -
N
Förberedelse för användning
P
E
V-20
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
DVD spelning
Ladda och ta ut skivor
- Ladda och ta ut skivor -
! Ladda skiva
1
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
2
Tryck STOP för ställa in ingången till
"DVD".
Samma förfarande kan göras med trycka
på fjärrkontrollen.
3
Välj DISC 1.
Huvudenhet:
Tryck DISC 1.
Fjärrkontroll:
Tryck DISC SELECT, sätt MODE 1/MODE 2
till MODE 1 och tryck DISC 1.
4
Inom 10 sekunder, tryck OPEN/CLOSE knappen.
" Skivfacket öppnas långsamt roterande.
" Skivnumme r blinkar för valt läge.
" Samma förfarande kan göras med trycka
på fjärrkontrollen.
Anmärkning:
Skivfacket stängs efter cirka 2 minuter utan
åtgärder. Tryck OPEN/CLOSE igen.
NO DISC
Exempel:
DISC 1
hål
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
V-21
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
5
Ladda skiva i läget med etiketten mot dig.
Lämna cirka 40 mm fritt i skivfacket.
Skivladdningshål
Skivladdningsvinkel är olik beroende på installationsriktningen.
6
Ladda enstaka skiva:
Tryck OPEN/CLOSE.
" Skivan gär till läget och skivfacket stängs.
" Samma förfarande kan göras med trycka
på fjärrkontrollen.
Repetera stegen 3 - 6 för ladda skiva i DISC 2 -
5.
Ladda skivor i följd:
När skivan är laddad, tryck en av DISC 1 - 5 (knapp vars indikator är från) för
välja läge för nästa skiva.
Inom 10 sekunder, tryck OPEN/CLOSE knappen.
Skivan går in i läget och enheten växlar till valt läge. Skivfacket stängs inte.
Ladda nästa skiva i läget och repetera stegen - .
Tryck OPEN/CLOSE för stänga skivfacket.
Etikett
40 mm
Försiktigt vid skivladdning:
" Ladda skivan rakt, inte diagonal t, annars
skadas skivan eller skivfacket.
" Skivan fastnar inuti om inte laddad rakt. Ta
ut och ladda skivan igen.
" 8 cm skivor understöds inte (skivadapter
kan inte användas).
" Vidrör inte avspelningssidan.
" Ladda inte två skivor i skivläget.
" Skiva med repor eller fingeravtryck spelar inte riktigt. Hänvisa till "Skötsel av ski-
vor" (sidan 65) och rengör skivan.
" Ladda inte skivor med etiketter, klisterlap-
par eller klister som de inte kan tas ut från
facket eller orsaka skada i enheten eller skivorna.
" Använd inte skivor med speciell utformning
(hjärtformiga, åttakantiga, etc.) som de orsakar skada på enheten eller skivorna.
JA
12 cm
NEJJA
SkivaSkiva
NEJ
8 cm
SD-AS10H
SVENSKA
DVD spelning
- Ladda och ta ut skivor -
D
F
S
V
I
N
Varning:
" Tryck int e på skivfacket eller öppna detta med våld. Felaktig funktion inträffar.
" Vidrör inte skivfacket medan i rörelse och kläm inte fingrarna.
" Vid strömavbrott medan facket är öppet, vänta tills strömmen åter går till.
" Om skivfacket stannas med våld fungerar inte enheten. Om detta inträffar, tryck
ON/STAND-BY för gå till strömberedskapsmodet och slå sedan på enheten igen.
" Om ström men st ängs av med skivfacket öppet, stängs detta.
" Låt inte mynt, papperskläm mor, etc. hamna i skivladdningsläget. Felaktig funktion
inträffar.
! Ta bort skivan
Exempel: Ta ut skiva från DISC 1
1 Tryck DISC 1.
2 Inom 10 sekunder, tryck OPEN/CLOSE
knappen.
3 Ta bort skivan.
Ta ut fler skivor med repetera stegen 1 -
3.
4 Tryck OPEN/CLOSE för stänga skivfack-
et.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
P
E
V-22
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Spela ski van
- Spela skivan -
DVD spelning
! Avspelning
" Sätt videoutgången till "Wide" för vidbildsskärm TV (hänvisa till sidan 50).
" Slå till TV:n och växla ingången till "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. därefter.
1
Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
2
Tryck för ställa in ingången till "DVD".
Du kan också använda STOP på huvudenheten.
3
Ladda skiva (se sidorna 21, 22).
4
Tryck DISC SELECT, sätt MODE 1/MODE 2
till MODE 1 och tryck DISC 1 - DISC 5.
Alternativt, tryck en av DISC 1 - DISC 5 på huvudenheten.
5
Tryck .
" När huvudmenyn (för DVD) är öppen, välj position med markörknapparna och
tryck igen.
" Du kan också använda PLAY på huvudenheten.
NO DISC
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
V-23
" Huvudenheten stannar efter skiva spelat och växlar inte automatiskt till andra ski-
vor.
" Nästa skiva spelar efter skiva slutar när repetera alla skivor valts för SVCD/VCD/
audio CD avspelning.
" Skärmsparare syns när enheten inte används i mer än 2 minuter efter (STOP)
trycks eller går till stoppmodet.
Tryck knapp på huvudenheten eller fjärrkontrollen. Startskärmen återkommer.
" Spela andra skivor under avspelning med välja skivnummer och trycka (PLAY).
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Avbryta avspelning
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck på fjärrkontrollen.
För återuppta avspelning från samma ställe, tryck (PLAY) knappen.
Avsluta avspelning
DVD:
Tryck (STOP) två gånger.
SVCD/VCD/Audio CD/MP3/WMA/JPEG:
Tryck (STOP).
Anmärkningar:
" Vissa DVD skivor fungerar inte som beskrivs i bruksanvisningen. Hänvisa till skiv-
omslaget för begränsningar.
" Under användning kan " " eller " " synas oc h anger at t förfarandet är verknings-
löst för skivan.
" Vissa DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW skivor spelar inte riktigt pga. skivan eller
komponenten för inspelning. Ändra inspelningshastigheten eller skivan. Hänvisa
till bruksnvisningen för komponenten för mer detaljer.
" När du slår på st römmen eller växlar ingången till "DVD" startar initialisering och
användning är inte möjlig i några sekunder.
" Ljud hoppas över vid hög nivå beroende på skivan. Minska nivån.
" På dubbellagrade DVD skivor pauserar avspelning när lagret växlar.
! Återuppta avspelning efter avbrott (fortsat-
tavspelning)
Du kan återuppta avspelning från avbrottsstället i avspelning.
1
Medan skiva spelar, tryck (STOP) knappen.
Systemet memorerar läget.
2
För omstarta spelning, tryck (PLAY) knappen.
Avspelning återupptas från läget.
Annullera fortsattavspelning:
Tryck (STOP) två gånger.
Anmärkningar:
" Fortsattavspelningsfunktionen är verkningslös för vissa skivor.
" Beroende på skivan, återupptas avspelning lite före avbrottsstället.
PRESS PLAY TO CONTINUE
DVD
VideoCD
CD
Audio Visual
Entertainment
! Byta andra skivor medan skiva spelas
1 Tryck skivnummervalknapp (utom för spelande skiva).
2 Inom 10 sekunder, tryck OPEN/CLOSE knappen.
3 Byt skiva.
4 Tryck OPEN/CLOSE för stänga skivfacket.
Ändra progressiv avsökning
Du erhåller bilder med mindre flimmer när TV med progressiv avsökning ansluts
med komponentvideokabel. (Sätt progressiv avsökning till "PROGRESSIVE ON".)
1Sätt AV (TV)/COMPONENT till COMPONENT (se sidan 16).
2 Tryck ON/STAND-BY knappen för slå till strömmen.
3Gå till stoppmodet efter skiva spelats.
Progressiv avsökning kan inte ändras under återupptagen spelning.
4Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck PROGRESSIVE flera gåbger för
välja "PROGRESSIVE ON".
Var gång knappen trycks ändras modet i följande ordning:
Progressiv
avsöknings-
LRC
Bilder syns inte när "PROGRESSIVE ON" väljs för TV utan progressiv avsökning.
Välj "PROGRESSIVE OFF".
Vad är progressiv avsökning?
Vanliga TV system visar 30 stillbildsramar per sekunder för utföra rörelseserier
(språngavsökning). Medan progressiv avsökning visar en ram var 1/60-dels sekund
(60 ramar per sekund) för säkerställa mindre flimmer och högkonsistenta bilder.
Kylfläkt
Denna förstärkare är försedd med en kylfläkt på baksidan för bättre avkylning. Täck inte över fläktöppningen med föremål som detta hindrar riktig
ventilation.
Varning:
" Förstärkarenheten blir varm under användnng. Vidrör inte varma ställen på för-
stärkarenheten för länge för undvika personskada.
" Förstärkarenheten har en automatisk skyddskrets, som skyddar den mot skada.
Alla högtalarutgångar dämpas när denna krets aktiveras. Om enheten slutar fungera, kontrollera först högtalarkontakterna för kortslutna ledningar och tryck sedan
ON/STAND-BY för slå på huvudenheten.
modindikator
Kylfläkt
SD-AS10H
SVENSKA
- Spela skivan -
DVD spelning
D
F
S
V
I
N
P
E
V-24
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Grundförfarande
! Snabbt framåt/snabbt omslag (sök)
Du kan söka önskat avsnitt medan skivan spelar.
1
Medan skiva spelas, tryck CUE eller REVIEW knappen.
snabbt framåt
CUE:
FF 2 X FR
På DVD, hastighet andras i följande ordning:
REVIEW:
2 X
snabbt omslag
! Söka upp början av kapitel (spår) (över-
- Grundförfarande -
DVD spelning
hopp)
Du kan gå till andra kapitel (spår) med enkla förfaranden.
När SVCD eller VCD spelas, annullera P.B.C. (avspelningskontroll) (hänvisa till sidan 32).
Medan skiva spelas, tryck eller knappen.
" Tryck för hoppa till nästa kapitel (spår).
" Tryck för hoppa till början av aktuellt kapitel (spår). Tryck i gen för hop-
pa till början av föregående kapitel (spår).
" Samma förfarande kan göras med trycka CHAPTER (TRACK) DOWN eller
UP på huvudenheten.
Anmärkningar:
" Vissa sk ivor visar inte kapitlet (spår) och överhoppsfunktionen är verkninglös.
" Hoppfunktionen är inte tillgänglig tvärs över rubrikerna på DVD.
" Du kan inte ändra huvudenhetens skärm med och när MP3 skiva spelas.
TITLE 01/04 CHAPTER 012/024
2 X 16 X 4 X 8 X
På SVCD/VCD/Audio CD ändras hastigheten som följer:
2 X 16 X 4 X 8 X
På MP3 ändras hastigheten som följer:
2 X 8 X 4 X 6 X
" Skivan spelas fram med CUE och slås om med REVIEW.
" Samma förfarande kan göras med hålla nere CHAPTER (TRACK) DOWN el-
ler UP på huvudenheten i 2 sekunder eller mer.
2
Tryck knappen för återgå till normal avspelning.
Anmärkningar:
" På vissa skivor är sökningsfunktionen verkningslös.
" Sökning fungerar inte tvärsöver rubriker på DVD.
" Sökning fungerar inte tvärsöver spåren på SVCD och VCD när P.B.C. är till.
" Sökning fungerar inte tvärsöver arkiv på MP3.
" Huvudenheten stannar efter skiva spelat och växlar inte automatiskt till andra ski-
vor.
" Nästa skiva spelar efter skiva slutar när repetera alla skivor valts för SVCD/VCD/
audio CD avspelning.
" Ljudutgång och underrubrikernas utseende är olika beroende på skivan.
" Vid sökning under DVD avspelning matas inte bilderna framåt eller bakåt med sök-
hastigheten som anges i bruksanvisningen beroende på skivan eller scenbilderna
som spelas.
" Denna sökfunktion är inte tillgänglig under WMA avspelning.
PLAY (Normal spelning)
PLAY (Normal spelning)
V-25
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Stillbild/Bildframmatning
Du kan frysa bilden och mata fram ram för ram.
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till
MODE 1 och tryck STILL .
2
Var gång STILL trycks matas ramen
fram.
3
Tryck knappen för återgå till normal avspelning.
Anmärkning:
Stillbilds- och bildframmatningsfunktionerna är verkningslösa för vissa skivor.
! Ultrarapid spelning
Du kan dämpa avspelningshastigheten.
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till
MODE 2 och tryck SLOW .
2
Tryck SLOW flera gånger för välja avspelningshastighet.
DVD:
1/2 X
1/4 X1/8 X
PAUSE
STILL
SF 1/ 2 X
PLAY (Normal spelning)
! Starta avspelning från önskat läge (snabb-
spelning)
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck DIRECT.
2
Inom 10 sekunder, välj rubrik eller kapitel med trycka eller och
mata in rubrik eller kapitelnummer med snabbnummerknapparna.
TITLE 01/02 CHAPTER 001/002
3
Inom 10 sekunder, tryck ENTER knappen.
Korrigera numret med mata in igen.
Anmärkningar:
" Snabbspelning är verkningslös för vissa skivor.
" Vissa DVD skivor visar inte kapitelnummer.
! Spela med angiven tid (tidsökning)
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck DIRECT två gånger under avspelning.
TITLE 02/12 TIME __:__:__
Tryck eller flera gånger om "_ _ : _ _ : _ _" inte är upplys t.
2
Inom 10 sekunder, ange tiden med snabbnummerknapparna och
tryck sedan ENTER.
SD-AS10H
SVENSKA
- Grundförfarande -
DVD spelning
D
F
S
V
I
N
SVCD/VCD:
1/2 X1/4 X1/8 X
3
Tryck knappen för återgå till normal avspelning.
Anmärkning:
På vissa skivor är ultrarapid avspelning verkningslös.
TITLE 02/12 TIME 01:23:40
" Ange 1 timme 23 minuter och 40 sekunder med mata in "012340".
" Om fel nummer matas in, börja om från steg 1.
" Ange gången tid för rubriken.
Anmärkningar:
" Tidsökning är inte möjlig tvärsöver rubrikerna.
" Vissa skivor kan inte spela från önskat avsnitt.
" Tidssökning är fungerar inte på vissa skivor.
" Vissa skivor innehåller tidsavsnitt du inte kan specificera.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
P
E
V-26
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Nyttig hantering
! Ändra visningen på TV skärmen
Du kan visa eller dölja funktionsindikatorerna på TV skärmen.
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck ON
SCREEN. (Skärmen ändras vid vart tryck.)
DVD:SVCD/VCD/Audio CD:
Aktuellt kapitelnummerAktuellt rubriknummer
TITLE 02/05 CHAPTER 001 / 008
00:30:21
Gången speltid för aktuell rubrik
Totalt antal kapitel
Totalt antal rubriker
SINGLE ELAPSED
00:01:16
Gången avspelningstid för spelande spår
! Ändra skärmen på huvudenheten
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck DISPLAY (-DIMMER).
Var gång du trycker ändras skärmen.
- Nyttig hantering -
DVD spelning
Anmärkningar:
" Skivans angivna speltid på omslaget, etc. inkluderar inte tysta passager mellan
spåren och skiljer sig från vad som visas på enheten.
V-27
" Gången tid på skärmen motsvarar inte aktuell tid.
L
RC
LFE
SW
RSSLS
L
LFE
LS
TITLE REMAIN
00:45:00
Återstående speltid för spelande rubrik
CHAPTER ELAPSED
00:01:23
Gången avspelningstid för aktuellt kapitel
CHAPTER REMAIN
00:03:03
Återstående avspelningstid för aktuellt kapitel
Ingen visning
MP3/WMA:
SINGLE ELAPSED 00:05:21
Gången avspelningstid för aktuellt arkiv
R
C
SW
RS
S
SINGLE REMAIN 00:02:35
Återstående avspelningstid för aktuellt arkiv
OFF 00:02:35
SINGLE REMAIN
00:03:21
Återstående avspelningstid för aktuellt spår
TOTAL ELAPSED
00:12:40
Totalt gången avspelningstid för skivan
TOTAL REMAIN
00:48:54
Totalt återstående avspelningstid för skivan
OFF
Anmärkning:
När P.B.C. sätts till ON för SVCD
eller VCD syns inte total speltid
och total återstående tid.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Välja rubrik från skivans huvudmeny
På DVD med flera rubriker kan du välja rubrik från nuvudmenyn.
1
Under avspelning, sätt MODE 1/
MODE 2 till MODE 2 och tryck TOP
MENU.
2
Använd , , , eller för välja rubriken och tryck sedan ENTER.
" Vald rubrik spelas.
" Du kan också använda snabbnummerknapparna för samma skivor.
Anmärkning:
Förfarandet som visas här anger endast allmänna steg. Praktiskt förfarande för
använda rubrikmenyn är beroende av skivan. Hänvisa till skivetiketten för detaljer.
! Välja underrubrik eller audiospråk från
skivmenyn
Du kan välja önskad underr ubrik/språkkod och ljudsystem ( 5.1 ch Dolby Digital eller
DTS ljud) på din DVD om den har skivmeny.
1
Under avspelning, sätt MODE 1/
MODE 2 till MODE 1 och tryck ME-
NU.
2
Tryck , , eller för välja underrubrik/audiospråk och tryck ENTER.
Du kan också använda snabbnummerknapparna för samma skivor.
Anmärkning:
Förfarandet som visas här anger endast allmänna steg. Praktiskt förfarande för
använda rubrikmenyn är beroende av skivan. Hänvisa till skivetiketten för detaljer.
Exempel
21 DramaAction
43 SFComedy
Exempel
1.Highlights
2.Start Movie
! Ändra audiospråket (audioutgång)
Under avspelning kan du ändra audiospråk et (audioutgång).
1
Under avspelning, sätt MO DE 1/M ODE 2 till MODE 2 och tryck AUDIO.
2
Tryck AUDIO flera gånger för välja audiospråket (audioutgång).
Audiospråket (audioutgång) ändras på DVD var gång du trycker.
Exempel:
AUDIO 1/3: DOLBY D5.1 ENGLISH
AUDIO 2/3: DTS 5.1 ENGLISH
AUDIO 3/3: DOLBY D2CH GERMAN
Audioutgången ändras som följer på SVCD/VCD:
Anmärkningar:
" Audiospråket på vissa DVD kan inte ändras.
" Hänvisa till skivomslaget för tillgängliga audiospråk (audioutgångar).
" När du sätter enheten till beredskapsmodet eller byter skivan återgår grundinställ-
ningarna.
1: Original <Engelska> (Dolby Digital 5.1 Surround)
2: Original <Engelska> (DTS 5.1 Surround)
3: German (Dolby Digital 2 ch)
MONO LEFTSTEREOMONO RIGHT
AUDIO 1/3: DOLBY D5.1 ENGLISH
SD-AS10H
SVENSKA
- Nyttig hantering -
DVD spelning
D
F
S
V
I
N
P
E
V-28
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Nyttig hantering (fortsättning)
! Ändra underrubriksspråket
Du kan ändra underrubrikspråket eller gömma underrubriken under avspelning.
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck SUBTITLE.
2
Tryck SUBTITLE flera gånger för välja underrubriksspråket.
ENGLISHFRENCH
" Du kan välja ett av underrubriksspråken registrerade på DVD .
" Välj "SUBTITLE OFF" för dölja underrubriker på skärmen.
Anmärkningar:
" Underr ubriksspråket på vissa DVD skivor kan inte ändras.
" Om skivan saknar inspelade underrubriker visas "SUBTITLE OFF".
" Det kan ta lite tid att ändra underrubriksspråket till det önskade.
" När du sätter enheten till beredskapsmodet eller byter skivan återgår grundinställ-
ningarna.
! Ändra vinkeln
Du kan ändra synvinkeln när du spelar DVD skiva som innehåller scener inspelade
från flera vinklar.
1
När " " syns på TV under avspelning, sätt
- Nyttig hantering -
DVD spelning
MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck
ANGLE.
2
Använd ANGLE föir välja vinkelnummer.
Vinkeln ändras var gång du trycker.
Anmärkningar:
" Vissa DVD förhindrar ändring av vinkeln.
" Vinkelnumret visas inte om vinkeln inte registrerats på skivan. " " visas istället.
" Hänvisa till skivans bruksanvisning då förfarandet kan variera beroende på ski-
vorna.
SUBTITLE 01/03: ENGLISH
SPANISHSUBTITLE OFF
! Förstora bilder (zoom)
Bilder kan förstoras under avspelning.
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck
ZOOM under paus eller avspelning.
Zoominställningarna visas i ordning med tryck på knappen som följer:
ZOOM X 1.5
2
För ändra synfältet och visa önskad del av förstorad bild, tryck ,
, eller flera gånger.
1/2A
2/2A
Återgå till normalvisning:
Tryck ZOOM fl e ra gånger för välja "ZOOM OFF".
När du annullerar zoomfunktionen kan du inte ändra synfältet.
Anmärkningar:
" Bilden kan förvrängas vid zooming.
" Underrubriker kan inte zoomas.
ZOOM X 2
ZOOM X 3
ZOOM X 1.5
ZOOM OFF
V-29
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Spela innehållet mellan angivna ställen
flera gånger (A-B repetering)
Du kan spela önskat avsnitt flera gånger med ange detta under avspelning.
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck A
B.
TV skärmEnhetsskärm
A TO B SET A
Startläget (A) registreras.
2
Tryck A B igen för gå till slutläget (B).
A-B repetering fungerar från startläget (A) till slutläget (B).
3
Tryck A B knappen för återgå till normal avspelning.
Anmärkningar:
" A-B repetering är verkningslös för vissa skivor.
" Vissa DVD scenbilder medger inte A-B repeterad spelning.
" A-B repeterad spelning för SVCD, VCD och audio CD är möjlig endast inom
enstaka spår.
" Pågående A-B repeterad spelning annulleras med tryck på . (Tryck två gånger
för DVD.)
! Spela flera gånger (repeterad spelning)
Välja kapitel (spår) eller rubrik under avspelning.
När SVCD eller VCD spelas, annullera P.B.C. (avspelningskontroll) (hänvisa till sidan
32).
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck .
TV skärmEnhetsskärm
CHAPTER REPEAT ON
Var gång knappen trycks ändras repeterad spelning i följande ordning.
Repeatrad spelning ändras i följande ordning när DVD spelas:
CHAPTER REPEAT ON
TITLE REPEAT ON
REPEAT OFF
Repeatrad spelning ändras i följande ordning när SVCD/VCD/CD spelas:
REPEAT ONE
DISC REPEAT
Ingen visning
Ingen visning
Repeatrad spelning ändras i följande ordning när MP3/WMA/JPEG spelas:
FOLDER
DISC
FOLDER
REPEAT
DISC REPEAT
REPEAT ONE
C
T
Ingen visning
1
D
ALL
Ingen visning
FOL
DISC
F
D
1
Repetera spelande kapitel.
Repetera spelande rubrik.
Normal spelning.
Repetera spelande spår.
Repetera spelande skiva.
Repetera spåren på
alla skivor.
Normal spelning.
Spela spåren i aktuell
mapp.
(Normal avspelning)
Spela spåren på aktuell
skiva.
Repetera spelande
mapp (register).
Repetera spelande skiva.
Repetera spelande spår.
Varning:
Efter repeterad spelning, se till att trycka annars fortsätter skivan spela.
Anmärkningar:
" Denna funktion kan inte användas med vissa skivor.
" Repeterad spelning på DVD/SVCD/VCD/CD annulleras när du stannar avspelning
SD-AS10H
SVENSKA
- Nyttig hantering -
DVD spelning
D
F
S
V
I
N
P
E
V-30
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Video CD och Super Video CD avspelning
Proceduren för följande avspelningsfunktioner är desamma som för
DVD eller CD.
Spela innehållet mellan angivna ställen flera gånger (A-B repetering) . . . . . . 30
Spela flera gånger (r e peterad spelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
! Video CD (super video CD) med P.B.C.
1
Tryck .
Meny syns på TV och avspelning pauserar.
2
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och välj önskat menynummer
med snabbnummerknapparna.
3
Inom 5 sekunder, tryck ENTER knappen.
" Avspelning startar.
" Efter avslutad avspelning syns menyen åter. Välj menynummer som ska spe-
las.
Avbryta avspelning:
Tryck på fjärrkontrollen.
För återuppta avspelning från samma ställe, tryck knappen.
Avsluta avspelning:
Tryck .
Stanna pågående användning och återgå till menyn:
Tryck RETURN.
Skifta menyskärmen (menyskärm med mer än 1 sida):
Tryck eller .
Exempel
1
2
Video CD och Super Video CD spelning
V-31
- Video CD och Super Video CD avspelning -
P.B.C. fungerar inte under följande omständigheter.
Repeterad/programmerad/snabbspelning eller överhoppning fungerer.
Anmärkning:
Flytta menyskärmen fungerar inte beroende på skivan.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Spela utan aktivera avspelningskontroll-
funktionen
Video CD (super video CD) kan spelas med P.B.C. utan aktivera avspelningskontrollfunktionen.
I detta fall syns inte menyskärmen och skivan spelas som video CD (super video CD)
utan P.B.C.
Tryck MENU under avspelning för annullera
P.B.C.
Avspelning startar.
Anmärkning:
Vissa video CD skivor (super video CD skivor) kan inte avspelas när P.B.C. är från.
! Spela i slumpmässig ordning (slumpspel-
ning)
Skivspåren kan automatiskt spelas i slumpmässig ordning.
1
Gå till stoppmodet efter skiva spelats.
2
Medan stannad, sätt MODE 1/MODE 2 till
MODE 1 och tryck RANDOM.
3
Tryck .
Alla spår spelas i slumpmässig ordning.
För att annullera slumpmässig spelning:
Tryck RANDOM medan stannad.
Anmärkningar:
" Huvudenheten stannar efter sk iva spelat och växlar inte automat iskt till andra ski-
vor.
" Slumpmässig spelning är inte tillgänglig under programmerad spelning.
" Enheten väljer och spelar spåren automatiskt under slumpmässig spelning. (Spår-
ordningen är valfri.)
" Repeterad spelning är inte tillgänglig under slumpmässig speling.
PBC OFF
DVD
VideoCD
CD
! Starta avspelning från önskat läge (snabb-
spelning)
Annullera P.B.C. (avspelningskontroll).
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck
snabbnummerknapparna för välja spårnumret.
SELECT: 14
2
Inom 5 sekunder, tryck ENTER knappen.
Anmärkningar:
" Snabbspelning är verkningslös för vissa skivor.
" Vissa skivor kan inte spela från önskat avsnitt.
! Spela med angiven tid (tidsökning)
Annullera P.B.C. (avspelningskontroll).
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck DIRECT.
GO TO __:__
2
Ange tiden med snabbnummerknapparna.
" Mata in minuter och sekunder.
" Ange 4 minuter och 23 sekunder med mata in "0423".
" Ange gången tid för skivan.
Anmärkning:
Tidssökning är fungerar inte på vissa sk ivor.
SD-AS10H
SVENSKA
Video CD och Super Video CD spelning
D
F
S
V
I
N
- Video CD och Super Video CD avspelning -
P
E
V-32
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Video CD och Super Video CD avspelning (fortsättning)
3
Tryck eller för att välja önskat spår.
4
Tryck för gå till positionsfältet.
5
Tryck eller för välja "ADD" och tryck ENTER.
" Numret sparas i bekräftelselistfältet.
" Tryck och repetera stegen 3 - 5 för programmera andra spår.
6
Tryck eller för välja "PLAY" och tryck ENTER.
" Enheten stannar efter spåren spelats i programmerad ordning.
" Programmerat innehåll memoreras tills skivan tas ut.
Hur det programmerade innehållet ändras:
1 Medan stannad, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck PROGRAM.
2 Tryck för gå till positionsfältet.
3 Tryck eller för välja öns kad position.
"ADD"*Lägger spår till programmet.
! Spela i önskad ordning (programmerad
spelning)
Du kan spela spåren i önskad ordning. 21 spår kan programmeras.
När SVCD eller VCD spelas, annullera P.B.C. (avspelningskontroll) (hänvisa till sidan
32).
1
Gå till stoppmodet efter skiva spelats.
2
Medan stannad, sätt MODE 1/MODE
2 till MODE 1 och tryck PROGRAM.
Programmeringsskärmen visas.
- Video CD och Super Video CD avspelning -
TRACK
01
[18]
PROGRAM LIST
ADD
DELETE
PLAY
CLEAR
"INSERT" Infogar spår mellan programmerade spår. Spåret infogas nedan (ef-
"DELETE" Makulerar valt spår.
Du kan spela CD-R/RW inspelade i MP3, WMA eller JPEG format.
1
Gå till stoppmodet efter skiva spelats.
Menyskärmen syns efter skivan lästs.
...
Anger foldrar.
...
Anger MP3 data.
...
Anger WMA data.
...
Anger JPEG data.
2
Tryck , , , eller ENTER för välja m app eller a rkiv och tryck EN-
ROOT
SmatNAVI
Enter
MP3 JPEG BEST
ROCK
JAZZ
TRACK
PICTURE
TRACK
1
2
3
4
5
6
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
TER eller .
" Avspelning startar när spår väljs.
" Vid JPEG format vi sas nästa fil automatiskt efter en stund.
" Med snabbnummerknapparna kan du öppna arkiv direkt. Mata in numret till
höger på skärmen och tryck ENTER.
Anmärkningar:
" Upp till 11 tecken kan visas för mapprubrik och ar kivrubrik. Underlinjeringar, aste-
risker och mellanrum viss inte.
" Det tar längre att läsa MP3/WMA eller JPEG skivor än normal CD pga. s tr uktur en
för skivinformationen.
V
I
N
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
- MP3, WMA och JPEG skivspelning -
CD, CD-R och CD-RW spelning
P
E
V-34
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
MP3, WMA och JPEG skivspelning (fortsättning)
! Spela i önskad ordning (programmerad
spelning)
1
Gå till stoppmodet efter skiva spelats.
2
Tryck , , eller för välja arkiv.
3
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och
tryck ON SCREEN.
4
Tryck eller för välja "ADD TO PGMLIST" och tryck ENTER.
Repetera stegen 2 - 4 för programmera andra arkiv.
5
Tryck PROGRAM för se programlistan.
Tryck PROGRAM igen för återgå till menyskärmen medan stannad.
ROOT
ROOT
TRACK
TRACK
TRACK
TRACK
SmatNAVI
MP3 JPEG BEST
ROCK
JAZZ
TRACK
PICTURE
TRACK
Enter
SmatNAVI
DELETE
TRACK
ADD TO PGMLIST
TRACK
PROPERTIES
TRACK
CANCEL
TRACK
TRACK
Program List
4
2
3
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
CD, CD-R och CD-RW spelning
V-35
- MP3, WMA och JPEG skivspelning -
6
Tryck .
Hur det programmerade innehållet ändras:
1Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1 och tryck ON SCREEN.
2 Tryck eller för välja önskad position.
"DELETE"Makulera valt arkiv från programlistan.
"ADD TO PGMLIST" Lägg valda arkiv till programlisten.
"PROPERTIES"Välj denna position för se egenskaper för valt arkiv. Kan
"CANCEL"Annullera skärmvisn ingen.
3 Tryck ENTER.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
väljas antingen medan stannad eller i programlistan.
TINSZA116AWZZ
! Zoomfunktion
1
Under avspelning, sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck
ZOOM. "ZOOM ON" syns på skärmen.
2
Tryck REVIEW eller CUE.
Var tryckning på REVIEW eller CUE går igenom zoominställningen som följer.
För ändra synfältet och visa önskad del av förstorad bild, tryck ,
, eller flera gånger.
! Rotera bild
Bilder kan roteras.
Medan avspelas, tryck , , eller .
Bilden roterar som visas nedan.
: 90° rotation medurs.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
Tryck .
Tryck .
Återgå till normalvisning:
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck ZOOM igen. "ZOOM OFF" syns på
skärmen.
Tryck .
Tryck .
: 90° rotation moturs.
: lodrät spegelbild.
: vågrät spegelbild.
Anmärkning:
Vissa bilder panoreras eller roteras inte (" " syns).
CD, CD-R och CD-RW spelning
V-36
V
I
N
- MP3, WMA och JPEG skivspelning -
P
E
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Radiolyssning
Lyssning till radio
- Lyssning till radio -
1
Slå på strömmen och tryck TUNER (BAND) för sätta ingången till
"FM (AM)".
2
Tryck TUNER (BAND) knappen flera gånger för välja önskat frekvensband.
FM stereoFM monoAM
3
Tryck TUNING ( eller ) för att ställa in önskad station.
Manuell stationsinställning:
Tryck TUNING knappen flera gånger om så behövs för ställa in önskad station.
Automatisk stationsinställning:
När TUNING tryckts i 0,5 sekunder eller mer startar sökning automatiskt och kanalväljaren stannar vid först mottagbara sändningstation.
" Vid radiostörningar stannar automatisk sökinställning automatiskt. Ställ in ma-
nuellt.
" Sökinställning hoppar över svaga signalstationer.
" För avbryta sökinställning, tryck TUNING knappen igen.
" Frekvensen visas först och sedan lyser RDS indikatorn när en RDS (Radio
Data System) station ställs in. Slutligen syns stationsnamnet.
" Automatisk st ationsinst ällning kan göras för RDS stationer "ASPM". Hänvisa
till sidan 41.
Du kan också använda TUNER (BAND), TUNING DOWN eller TUNING UP på
huvudenheten.
För motta FM stereosändning:
Tryck TUNER (BAND) knappen så "ST" indikatorn lyser upp.
" " " syns vid FM-sändning i stereo.
FM stereomodindikator
FM stereomottagningsindikator
V-37
" Om FM mottagning är svag, tryck TUNER (BAND) knappen så "ST" indikatorn
slocknar. Mottagningen ändras till mono och ljudet blir klarare.
Efter användning:
Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Lyssning till memorerad station
Du kan memorera 40 AM och FM stationer (förinställning).
1
Ställ in önskad station och tryck ENTER.
" Stereo och monomoden memoreras för FM stationer.
" Programmera stationerna i minnet i ordningsföljd från
kanal 1.
2
Inom 5 sekunder, tryck TUNER PRESET ( eller ) knappen för välja förinställt kanalnum-
mer.
3
Inom 5 sekunder, tryck ENTER knappen för
memorera stationen i minnet.
När ny station memoreras i minnet raderas tidigare memorerad station för detta
förinställda kanalnummer.
Förinställt kanalnum-
mer
Kalla upp programmerad station:
Tryck TUNER PRESET ( eller ) för välja önskad station.
Välja förinställd station med snabbnummerknapparna:
1Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1.
2 Tryck motsvarande nummer ("0" - "9").
3 Tryck ENTER.
Till exempel, välja 28
1 Tryck 2.
2 Tryck 8.
3 Tryck ENTER.
" Tryck knapparna inom 5 sekunder.
" Korrigera med mata in numret igen.
För radera allt innehåll i det förinställda minnet:
1Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2.
2Håll CLEAR nere i 4 sekunder eller mer.
3 Inom 10 sekunder, tryck ENTER knappen.
Förinställt kanalnummer
SD-AS10H
SVENSKA
Radiolyssning
D
F
S
V
I
- Lyssning till radio -
N
Anmärkning:
Inbäddningsfunktionen skyddar memorerade stationer i några timmar ifall strömavbrott inträffar eller om nätströmskabeln kopplas från.
P
E
V-38
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Radiolyssning
Användning av radiodatasystemet (RDS)
RDS är en sändningsservice som ett växande antal FM stationer erbjuder.
Dessa FM stationer sänder ytterligare signaler tillsammans med vanliga programsignaler. De sänder stationsnamnen och information om programtypen
som sport eller musik, etc.
När RDS station ställts in visas "RDS" och stationsnamnet.
"TP" (Traffic Programme) syns på skärmen när mottagen sändning innehåller trafikinformation och "TA" (Traffic Announcement) syns medan trafikinformation sänds.
"PTYI" (Dynamic PTY Indicator) syns medan dynamisk PTY station mottas.
"RT" (Radio Text) syns medan enheten mottar radiodatatext.
Du kan reglera RDS endast med fjärrkontrollen.
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
! Information som erbjuds av RDS
Sätt MODE 1/MODE 2 till MO DE 2 och var gång DISPLAY trycks ändras skärmen som följer:
Stationsnamn (PS)Programtyp (PTY)
När du ställer in annan station än en RDS station eller en RDS station med svag signal ändras skärmen i följande ordning:
NO PSNO PTYFM 98.80 MHzNO RT
! Anmärkningar för RDS-mottagning
Om något av följande inträffar betyder detta inte att enheten är defekt:
" Då "PS", "NO PS" och stationsnamn syns växelvis och apparaten inte fungerar rik-
tigt.
" Då viss station inte sänder riktigt eller gör testsändning fungerar inte RDS-funktio-
nen riktigt.
" När du mottar RDS station med för svag signal visas inte information som sta-
tionsnamnet.
" "NO PS" eller "NO PTY" eller "NO RT" blinkar i cirka 5 sekunder och frekvensen
visas därefter.
FrekvensRadiotext (RT)
V-39
Anmärkningar för radiotext:
" Radiotextens första 8 tecken visas klart och tydligt i 4 sekunder och rullas sedan
över fönstret.
" Om du ställer in RDS station som inte sänder radiotext visas "NO RT" när du väx-
lar till radiotextläget.
" "RT" visas medan radiotextdata mottas eller när textinnehållet ändras.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Beskrivningar av PTY (Programme Type) koder, TP (Traffic Programme) och TA
(Traffic Announcement).
Du kan söka och motta följande PTY, TP och TA signaler.
NewsKorta sammandrag av fakta, evenemang och offentliga opinionsytt-
ringar, reportage och aktualiteter.
AffairsLokalprogram som följer upp riksnyheterna och i allmänhet med olika
presentationsformat eller idévinkling, inklusive debatt eller analys.
InfoProgram som syftar till att meddela allmänna råd.
SportProgram om olika sportsaktiviteter.
EducateProgram som främst syftar till grundläggande utbildning.
DramaAlla radiopjäser och programserier.
CultureProgram om nationell eller regional kultur, inklusive språk, teater, etc.
ScienceProgram om naturvetenskap och teknologi.
VariedAnvänds huvudsakligen för samtalsprogram vanligtvis av typ lätt un-
derhållning utanför andra kategorier. Exempel: frågesport, panelprogram, kändisintervjuer.
Pop MAllmänt populär kommersiell musik som ofta är på de senaste topp-
listorna.
Rock MSamtida modern musik vanligtvis av och med unga musiker.
Easy MAktuell samtidsmusik av typ "lättlyssnat" i motsats till pop, rock eller
klassisk, eller mera speciella musikarter som jazz, folksånger, Country & Western. Musik i denna kategori har ofta men inte alltid sångvokalister och är vanligtvis kort.
Light MKlassisk m u sik för allmän njutning hellre än för kännare. Exempel i
denna kategori är instrumentalmusik, samt vokalist eller körsång.
ClassicsFramföranden av större orkesterverk, symfonier, kammarmusik, etc.,
inklusive opera galaföreställningar.
Other MMusikarter som inte faller inom de andra kategorierna. Rhythm &
Blues och Reggae är typiska exempel för dessa.
WeatherVäderleksrapporter och utsikter samt meterologisk information.
FinanceAktiebörsrapporter, handel, affärstransaktioner, etc.
ChildrenFör program som riktar sig till unga åhörare, främst för underhållning
och allmänt intresse hellre än utbildning.
SocialProgram om personer och ting som kan påverka dom individuellt eller
i grupper. Exempel: sociologi, historia, geografi, psykologi och samhälle.
ReligionAlla aspekter av tro och trosvisshet, som berör en Gud eller Gudar,
existensvillkor och levnadsregler.
Phone InEngagerar allmänheten att framföra åsikter antingen på telefon eller
på offentlig plats.
TravelSpecialrapporter och program om resor till nära och fjärran platser,
paketresor samt resetips och möjligheter. Används inte för Meddelanden om problem, fördröjningar eller vägarbeten som påverk ar omedelbara resor där TP/TA bör användas.
LeisureProgram om fritidsaktiviteter där lyssnaren kan delta. Exempel: Träd-
gårdsskötsel, fiske, antikviteter, matlagning, mat & vin, etc.
JazzFlerstämmig, synkoperad musik som utmärks av improvisation.
CountrySånger som kommer från eller följer musiktraditionen från de ameri-
kanska sydstaterna. Utmärks av en rakfram melodi och lyrik.
Nation MAktuell nationell eller regional populärmusik på landets egna språk i
motsats till internationell "pop" som vanligtvis kommer från Amerika
eller England och är på engelska.
OldiesMusik från populärmusikens så kallade "Golden Age".
Folk MMusik som har sina rötter i landets musikkultur och vanligtvis spelad
på akustiska instrument. Lyriken och berättelsen kan handla och historiska händelser eller personer.
DocumentFaktaprogram som presenteras i undersökningsformat.
TESTSändning när nödfallssändingsutrustning eller mottagare testas.
Alarm!Nödfallsmeddelanden som görs under speciella omständigheter för
varna om händelser som orsakar allmän fara.
NoneIngen programt yp (endast motta).
TPSändningar med trafikmeddelanden.
TATrafikmeddelanden sänds.
SD-AS10H
SVENSKA
Radiolyssning
D
F
S
V
I
N
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
P
E
V-40
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Radiolyssning
Användning av radiodatasystemet (RDS) (fortsättning)
! Användning av automatiska stationspro-
gamminnet (ASPM)
Medan i ASPM läget söker kanalväljaren automatiskt upp nya RDS stattioner. Upp till
40 stationer kan memoreras.
Om du redan har memorerat några stationer i minnet blir antalet nya stationer som
kan memoreras mindre.
1
Tryck TUNER (BAND) knappen för välja FM band.
2
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck och håll nere ASPM i
minst 3 sekunder.
1När "ASPM" har blinkat i cirka 4 sekunder startar avsökning (87,50 - 108,00
MHz).
2När en RDS station sökts upp syns "RDS" en kort stund och stationen me-
moreras i minnet.
Avbryta ASPM:
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck ASPM medna den söker stationer.
Stationer redan memorerade i minnet kvarstår där.
Anmärkningar:
" Varje station med samma frekvens som den i minnet memorerade, memoreras
inte.
" Om 40 s tationer redan har memorerats i minnet avbryts sökningen. Om du vill
göra om ASPM, radera det förinställda minnet.
" Om inga stationer programmerats i minnet syns "END" i cirka 4 sekunder.
" Om RDS signalerna är svaga memoreras inte stationsnamnen i minnet.
Radera hela programmerade minn esi nneh ållet:
1Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2.
2Håll CLEAR nere i 4 sekunder eller mer.
3 Inom 10 sekunder, tryck ENTER knappen.
" Därefter raderas all förinställd minnesinformation.
Hur ett stationsnamn memoreras igen om fel namn memorerades i
minnet av misstag:
Det är inte möjligt att att memorera stationsnamnen i m innet med ASPM funktionen
vid mycket störningar eller om signalen är för svag. I detta fall, gör som följer.
1 Tryck TUNER PRESET ( eller ) knappen för kontrollera att namnen är korrekta.
2 Om du finner fel namn medan du mottar stationen, vänta tills korrekt namn visas,
och tryck sedan ENTER knappen.
3 Inom 5 sekunder, tryck TUNER PRESET ( eller ) för visa förinställd kanal som
ska korrigeras igen.
4 Inom 5 sekunder, tryck ENTER knappen.
" Stationsnamnet har korre kt memorerat s i minnet.
Anmärkningar:
" Samma stationsnamn kan memoreras i olika kanaler.
" Inom vissa områden eller under vissa tider är stationsnamnen tillfälligtvis olika.
V-41
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
3 Efter avsökning visas antalet stationer memorerade i minnet i 4 sekunder,
och sedan syns "END" i 4 sekunder.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! För återkalla stationerna i minnet
För ange programtyper och välja stationer (PTY sökning):
Du kan söka stationer med ange programtypen (nyheter, sport, trafikprogram, etc.
hänvisa till sidan 40) från stationerna i minnet.
1
Tryck TUNER (BAND) knappen för välja FM band.
2
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck PTY.TI.
"PTY TI" och "SELECT" syns växelvis i cirka 6 sekunder.
3
Inom 6 sekunder, tryck eller knappen för välja pr ogramtypen .
Var gång knappen trycks växlar programtypen. Om knappen hålls nere i mer än
0,5 sekunder växlar programtypen kontinuerligt.
4
Medan valda programtypen blinkar (inom 6 sekunder) tryck ENTER.
Anmärkningar:
" Om skärmen har slutat blinka, börja om från steg 3.
" Om du vill lyssna till samma pr ogrammerade typ från annan station, tryck PTY.TI
knappen medan kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten söker n ästa
station.
" Om ingen station hittas syns "NOT FOUND" i 4 sekunder.
Om du väljer trafikprogrammet:
Om du väljer trafikprogrammet (TP) i steg 4 syns "TP". (Detta betyder inte att du kan
lyssna till trafikprogrammet vid detta tillfälle.)
När trafikinformation sänds syns "TA".
För ange stationsnamn och välja stationer manuellt:
Du kan välja station med ange namnet (BBC R1, BBC R2, etc.) från stationerna
memorerade i minnet.
En eller flera stationsnamn måste memoreras i minnet före denna spelfunktion
påbörjas.
1 Tryck TUNER (BAND) knappen för välja FM band.
2 Tryck TUNER PRESET ( eller ) knappen för välja önskad station.
3 St ationsn amnet visas i 3 sekunder. Sedan ändras skärmen som följer.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
V
I
När vald programtyp har lyst i 2 sekunder syns "SEARCH" och sökning börjar.
Radiolyssning
CLR
- Användning av radiodatasystemet (RDS) -
V-42
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
N
P
E
SD-AS10H
SVENSKA
Erhålla surroundljud (sound mode)
Du erhåller fylligt runtomljud inspelat i Dolby Digital eller DTS.
Dolby Pro Logic låter dig också avnjuta fylligt runtom 2 kanal stereoljud.
! Lyssning till 2-kanalers stereoljud
Medan skivan spelar, tryck STEREO knappen.
STEREO
Du får fantastiska ackustiska effekter från främre
högtalarna och subwoofern.
! Lyssning till ljud i flerka nalsmodet (5.1 ch,
etc.)
Medan skivan spelar, tryck MULTI-CH knappen.
När du trycker en gång syns sist använda inställning. Ändra denna med
trycka knappen flera gånger inom 3 sekunder.
STANDARD:
Du erhåller originalljudet som det är.
MOVIE:
Basnivån ökas för kraftig ljudeffekt.
MUSIC:
Livligt ljud får du med framställa det verkliga ljudet.
NIGHT:
Mjukt men kraftigt ljud erhålls även vid låga nivåer.
* STADIUM:
Du känner dig som i publiken i ett stadion.
* HALL:
Koncertsalsatmosfär skapas.
(*) Inställningar är tillgängliga för 2 kanal skivor och
2 kanal kompatibla komponenter.
L
LFE
LS
C
R
SW
RS
S
Utmärkande egenskape r
V-43
- Erhålla surroundljud (sound mode) -
Anmärkning:
Vissa skivor är inspelade vid 96 kHz (samplingsfrekvens). N är denna skivtyp s pelas
på kompatibel spelare och signalerna sänds digitalt [DIGITAL IN 1 (COAXIAL)/2
(OPTICAL)] till denna enhet ändras ljudmodet automatisk t till "STEREO". Ljudmodet
kan inte ändras under avspelning.
CLR
SW
Anmärkningar:
" Endast centr umhögtalare och subwoofer återger ljud när monosignaler mottas i
flerkanalsmodet. Samma ljud återges från höger och vänster högtalare om spelat i
"STEREO" mod.
" Surround sätts automat iskt till "STANDARD" när du spelar Dolby Digital eller DTS
ljud med "STADIUM" eller "HALL" satt.
" Du kan inte välja "STADIUM" och "HALL" vid lyssning till Dolby Digital eller DTS
ljud.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Lyssna till ljud i Dolby Virtual Speaker
modet (DVS)
Även om du inte kan ställa surroundhögtalarna bakom pga. lite utrymme, etc., kan du
erhålla surroundeffekter liknande de för 5.1 flerkanalsurroundljud med Dolby Virtual
Speaker bearbetning.
1 Tryck STEREO eller MU LTI-CH medan skivan
spelar.
2Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck DVS.
3 Tryck inom 3 sekunder på knappen eller .
Fysikaliska högtalarna visas med raka linjer i bilden, virtuella högtalare med punkterade linjer.
2 kanalavspelning
Tre-högtalare lyssningsmiljö både med och utan Dolby Virtual Speaker bearbetning.
Du erhåller följande surroundeffekter med Dolby Virtual Speaker bearbetning även i
stereomod.
DVS OFF
Fysiska högtalare
Virtuella högtalare
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
S
2 kanalavspelning
DVS OFF:
Normalt 2 kanal stereoljud.
DVS ON:
Virtuella surroundeffekter skapas bakom medan endast främre högtalarna är uppställda
fram.
DVS WIDE:
Virtuella surroundeffekter skapas fram och
bakom medan endast främre högtalarna är
uppställda.
5.1 kanalavspelning
DVS OFF:
Normalt flerkanalsmod.
DVS ON:
Virtuella surroundeffekter skapas bakom medan främre och surroundhögtalarna är uppställda fram.
Anmärkning:
D VD mod annulleras vid tryck på MULTI-CH eller STEREO.
DVS ONDVS WIDE
5.1 kanalavspelning
Fem-högtalare lyssningsmiljö både med och utan Dolby Virtual Speaker bearbetning.
Du erhåller följande surroundljud med Dolby Virtual Speaker bearbetning även om
du behöver ställa surroundhögtalarna fram pga. utrymmesbrist, etc.
DVS OFFDVS ON
Anmärkning:
Surroundhögtalarna bör inte ställas upp fram för 5.1 kanalavspelning. Välj "DVS ON"
vid uppställning av högtalarna som visas.
V
I
N
- Erhålla surroundljud (sound mode) -
Utmärkande egenskape r
P
E
V-44
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Erhålla surroundljud (sound mode) (fortsättning)
Dolby DigitalEnhetsskärm
LRSWC
Skivor med detta varumärke
5.1 surroundljudsavkodning för hembiograf surroundljud. Du erhåller stereoeefekt i
hembiografsystemet.
"DolbyD" indikatorn lyser när du sätter audioutgången till Dolby Digital för skiva inspelad i Dolby Digital (hänvisa till sidan 28).
DTS (Digital Theater Systems)Enhetsskärm
Skivor med detta varumärke
5.1 surroundljudsavkodning för hembiograf surrounfljud. Du erhåller verklighetstrogen ljudeffekt in hembiografsystemet som ljudkvaliteten förstärks.
"DTS" indikatorn lyser när du sätter audioutgången till DTS för skiva inspelad i DTS
(hänvisa till sidan 28).
RSLS
LRSWC
RSLS
Enhetsskärm
! Audiosignal/högtalarindikatorer
Audiosignalindikatorer lyser för motsvarande audiokälla och högtalarindikatorer lyser
enligt signaler sända till högtalarna.
(1) Vänster främre högtalarindikator
(2) Vänster indikator
(3) Cemterindikato r
(4) Centrumhögtalarindikator
(5) Höger indikator
(6) Höger främre högtalarindikator
(7) Lågfrekvenseffektindikator
(8) Subwooferindikator
nosignaler.)
(12) Höger surroundindikator
(13) Höger surroundrumhögtalarindikator
Exempel:
När 2.1 kanal audiosignaler (L, R, LFE) mottas lyser audiosignalindikatorerna "L", "R" och "LFE".
Bilden till höger anger att 2 kanal stereoljud (L
och R) återges.
Audiosignalindikator
L
(2)(1)
L
(7)
(10) (11)(9)
L, R, LFE:
Inkommande
audiosignaler
Högtalarindikator
(3) (4)(6)(5)
RC
SWLFE
RSSLS
(12) (13)
LR
LFE
(8)
SW
CD,VCR etc.
LRSWC
- Erhålla surroundljud (sound mode) -
Utmärkande egenskape r
Linjär PCM
Signalinspelningsformat utan komprimering
Används i DVD och CD med muikaler eller koncerter.
Dolby Pro Logic
Stereoinspelade skivor och videoband
Dolby Pro Logic avkodar 2 kanal stereoljud från skivor, videoband, etc för återge
5.1 kanal surroundljud. Du erhåller ett tre-dimensionellt ljudfält.
"Dolby PL " indikatorn lyser när Dolby Pro Logic aktiveras.
2 kanal stereoljud konverteras till 5.1 kanal surroundljud och all högtalarindikatorerna " " lyser.
Anmärkningar:
" Du kan växla audioutgången när skivan innehåller ljud i flera audioformat (Dolby
Digital, DTS, etc.). Hänvisa till sidan 28.
" Ljud återges inte från subwoofern pga. skivan.
" Du kan inte ändra flerkanalsmodet eller stereomodet under radiolyssning.
" Ändra flerkanalsmodet eller stereomodet om ljudet är oangenämt att lyssna till.
" Inställningar för flerkanalsmodet och stereomodet bibehålls med mata in (DVD/
CD, TUNER, DIG1, DIG2, TV och VCR).
När Dolby Pro Logic aktiveras
" " syns när
högtalarna mottar
audiosignaler.
LR
LFE
SW
V-45
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Ändra grundinställningarna för förstärkaren
Ändra inställningar enligt anslutna högtalare.
SD-AS10H
SVENSKA
D
Installationsbild (med valfria tillbehör):
Främre
högtalare
(vänster)
Subwoofer
Surroundhögtalare
(vänster)
Centerhögtalare
Surroundhögtalare
(höger)
Främre
högtalare
(höger)
Högtalarfördröjningsinställning (Händvisa till sidan 47.)
Högtalarnivåinställning (Hänvisa till sidan 48.)
Testton (Hänvisa till sidan 48.)
Exempel:
Om höger surroundhögtalare är placerad 3,3 m från lyssningsstället, ändra inställningarna som visas nedan (justera SR).
CT
FL
SW
SL
Grundinställning: 2 m
1I "Högtalarfördröjningsinställning", sätt höger surroundhögtalare (SR) till 3,3 m.
2I "Högtalarnivåinställning", öka nivån lite för höger surroundhögtalare som den
är längre bort än andra (hänvisa till sidan 48).
3 I "Testton", kontrollera ljudet från var högtalare (hänvisa till sidan 48).
Anmärkning:
Inställning för subwoofer gäller för subwoofer ansluten till SUBWOOFER PREOUT.
FR
SR
FL
SW
SL
CT
FR
3,3 m
SR
F
S
V
I
N
Utmärkande egenskape r
- Ändra grundinställningarna för förstärkaren -
P
E
V-46
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Ändra grundinställningarna för förstärkaren (fortsättning)
Växla funktionen till "DVD" för ändra standardinställningarna för förstärkaren.
Om du trycker under
användningen kan du
gå tillbaka ett steg.
! Högtalarfördröjningsinställning
När några av högtalarna är på olika avstånd från lyssningsstället kan du välja högt alarfördröjning så högtalaravstånden tycks vara samma.
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck AMP SET UP.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "SP
DELAY" och tryck ENTER.
3
Inom 30 sekunder, tryck eller för välja önskade högtalare.
Indikatorn för vald högtalare blinkar.
4
Inom 30 sekunder, tryck eller för välja avståndet.
" Du kan ändra avståndet i 0,1 m steg.
" För ställa in avståndet för andra högtalare, repetera
förfarandet från steg 3.
5
Tryck ENTER för tillämpa inställningen.
L
LS
L
LS
C
C
R
SW
RS
R
SW
RS
Utmärkande egenskape r
V-47
6
Tryck RETURN .
Inställningen är färdig.
- Ändra grundinställningarna för förstärkaren -
FL Främre högtalare (vänste r)0,1 till 9,0 m2 m
CT Centerhögt alare0,1 till 9,0 m2 m
FR Främre högtalare (höger)0,1 till 9,0 m2 m
SR Surroundhögtalare (höger)0,1 till 9,0 m2 m
SL Surroundhögtalare (vänst er)0,1 till 9,0 m2 m
SW Subwoofer0,1 till 9,0 m2 m
HögtalartypFördröjningsom-
råde
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
Grundinställning
TINSZA116AWZZ
! Högtalarnivåinställning
Om ljudet från högtalarna är ojämnt kan du jämställa det med justera högtalarnivåerna.
! Testton
Du kan kontrollera vart högtalarljud med en testton. Justera om nivån satt i "Högtalarnivåinställning".
SD-AS10H
SVENSKA
D
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck AMP SET UP.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "SP
LEVEL" och tryck ENTER.
3
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja
önskade högtalare.
Indikatorn för vald högtalare blinkar.
L
C
LS
4
Inom 10 sekunder, tryck eller för justera
nivån.
" Du kan justera nivån i 1 dB intervall.
" För justera nivåerna från andra högtalare, repetera
förfarandet från steg 3.
L
C
LS
5
Tryck RETURN två gånger.
Inställningen är färdig.
HögtalartypNivåområdeGrundinställning
FL Främre högtalare (vänster)- 6 dB till + 6 dB0 dB
CT Centerhögtalare- 6 dB till + 6 dB0 dB
FR Främre högtalare (höger)- 6 dB till + 6 dB0 dB
SR Surroundhögtalare (höger)- 6 dB till + 6 dB0 dB
SL Surroundhögtalare (vänster)- 6 dB till + 6 dB0 dB
SW Subwoofer- 10 dB till + 10 dB+ 3 dB
Anmärkning:
Om ljudet från subwoofer är förvrängt, sänk subwoofernivån.
R
SW
RS
R
SW
RS
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck AMP SET UP.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "TONE" och tryck ENTER.
Testtonen hörs från var högtalare i ordning vid cirka 2 sekunders intervall.
FLCTFR
SWSLSR
Justera högtalarnivåerna
Medan testtonen hörs:
Justera nivån med eller .
Tryck eller för välja högtalare.
3
Tryck RETURN två gånger.
Inställningen är färdig.
F
S
V
I
N
Utmärkande egenskape r
- Ändra grundinställningarna för förstärkaren -
P
E
V-48
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Ändring av grundinställningen för DVD
Ny inställning behålls i minnet även om enheten sätts i beredskapsmodet. Om du vill
återställa eller ändra inställningen måste du ställa in den igen.
1
Gå till stoppmodet efter skiva spelats.
Grundinställningen kan inte ändras under återupptagen spelning.
2
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 2 och tryck DVD SET UP.
3
Tryck eller för välja huvudmenyn och tryck ENTER.
GENERAL
AUDIO
PREFERENCES
4
Tryck eller för välja undermenyn och tryck ENTER.
" Återgå till föregående skärm med trycka .
" För detaljer om undermenypositioner, se sidorna 50, 51.
5
Tryck eller för ändra inställningen och tryck ENTER.
- Ändring av grundinställningen för DVD -
Utmärkande egenskape r
" Återgå till föregående skärm med trycka .
" Ändra andra inställningar med början från steg 3.
6
Tryck DVD SET UP.
Ny inställning memoreras.
MAIN PAGE
GENERAL
AUDIO
PREFERENCES
PICTURE MODE
ANGLE MARK
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
6
Enter
GENERAL
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
Enter
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
V-49
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Inställ ni n gVa l b ar a par a met r ar
GENERALPICTURE MODE AUTO*Bilder optimeras automatiskt enligt videokällan.
7
AUDIOAUDIO OUTBIT STREAM*Välj denna när enheten ansluts till Dolby Digital/DTS (5.1 ch) surroundförstärkare. Vid spelning av DVD inspelad i
PREFERENCES TV DISPLAYNORMAL/PSNär vidbildsskiva (16:9) spelas kapas vänster och höger bildsida (pan scan) för visa nat urlig bild i 4:3 storlek.
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
(* anger grundinställningarna.)
FILMLämplig för progressiv videoutgång. Välj denna inställning för DVD filmer, etc.
VIDEOLämplig för radsprång videoutgång. Välj denna inställning för DVD karaoke, etc.
SMARTOptimera specialeffekter för progressive videoutgång.
SUPER
SMART
ANGLE MARKON*Du kan växla kameravinklar om tillgängliga på inspelade skivan.
OFFVinkelmärke syns inte.
OSD LANGUAGE ENGLISH*
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
SWEDISH
PORTUGUESE
SPANISH
SCREEN SAVER ON*En skärmsparare syns när enheten inte används i mer än 2 minuter efter (STOP) trycks.
OFFAnnullera skärmspararinställningen.
PCMVälj denna för PCM utgång. Utgången konverterar till 2 kanal PCM när Dolby Digital inspelad DVD spelas. Signaler
LPCM OUTPUTLPCM 48K
LPCM 96K*
NORMAL/LB*När vidbildsskiva (16:9) spelas syns svarta remsor uppe och nere och du erhåller hela vidbilder (16:9) på 4:3 storlek
WIDEVidbild (16:9) visas när vidbildsskiva (16:9) spelas.
Specialeffekter förhöjs mer jämfört med "SMART".
Du kan välja önskat OSD (On Screen Display) språk för inställning eller avspela inställningsskärm ar.
Tryck knapp på huvudenheten eller fjärrkontrollen. Startskärmen återkommer.
Dolby Digital eller DTS erhåller du 5.1 ch surroundljud genom bitströmsutgång.
sänds i bitström när DTS inspelad DVD spelas av.
Om LPCM 48k väljs konverteras PCM signaler inspelade i 96 kHz till 48 kHz.
4:3 skiva spelas i 4:3.
TV.
4:3 skiva spelas i 4:3.
" När 4:3 bildskiva spelas beror bildstorleken på inställningen för ansluten TV.
" Bilder syns avlånga lodrätt om du spelar av vidbildskiva (16:9) med enheten ansluten till 4:3 TV.
Beskrivning
SD-AS10H
SVENSKA
Utmärkande egenskape r
D
F
S
V
I
N
- Ändring av grundinställningen för DVD -
Fortsätter till nästa sida
P
E
V-50
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Ändring av grundinställningen för DVD (fortsättning)
Instäl ln i ngV alb a r a p a ram e tr a r
PREFERENCES TV TYPEMULTI. SYSTEM Välj detta mod för multi-system TV.
(* anger grundinställningarna.)
NTSCV älj detta mod för NTSC TV.
PAL*Välj detta mod för PAL TV.
PAL MVälj detta mod för PAL M TV.
AUDIOENGLISH*
OTHERS..
SUBTITLEENGLISH
OTHERS..
OFF*
DISC MENUENGLISH*
OTHERS..
COUNTRYUSA
GERMAN*
CHINA
PARENTAL1Endast DVD mjukvara avsedd för barn kan spelas av.
2
Audiospråk kan ställas in.
Du kan ange språk för samtal och berättelse.
Underrubriksspåk kan ställas in.
Underrubriken visas med angivet språk.
Språk för skivmenyer kan ställas in .
Menyskärmar visas med angivet språk.
Sätt landskoden enligt skivans föräldrakontrollnivå.
Endast DVD mjukvara avsedd för allmänt bruk och barn kan spelas av.
Beskrivning
Utmärkande egenskape r
V-51
- Ändring av grundinställningen för DVD -
7
8DVD mjukvara av varje slag (vuxet/allmänt/barn) kan spelas av.
NO PARENTAL* Föräldrakontroll annulleras.
DEFAULTSDEFAULTSDetta återställer alla inställningar, utom PARENTAL och PASSWORD, till fabriksstandard.
PASSWORD- - - -Ändra lösenordet (för detaljer, hänvisa till sidan 52).
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Föräldrakontroll
Välj "PREFERENCES" på inställningsmenyskärmen (hänvisa till
1
stegen 1 - 3 på sidan 49).
2
Välj "PARENTAL" i steg 4 på sidan 49.
3
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1.
4
Mata in 4-siffrigt lösenord med snabbnummerknapparna.
När lösenordet matas in första gången, mata in "5454".
5
Sätt föräldrakontrollnivån (se sidan 51) och tryck ENTER.
Anmärkning:
Medan skiva med föräldrakontroll spelas syns skärm som kräver l ösenord för titta på
censurerade scenbilder. Mata in lösenordet för tillfälligt ändra kontrollnivån.
! Lösenordinställning
Från inställningsmenyn, välj "PREFERENCES" och sedan "PASSWORD". Skärm
syns.
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1.
2
Mata in gamla lösenordet med snabbnummerknapparna.
3
Mata in nya lösenordet med snabbnummerknapparna.
4
Mata in lösenordet igen.
Anmärkning:
Om du glömmer lösenordet, annullera aktuellt lösenord med trycka "5454" med
snabbnummerknapparna (0 - 9).
! Välja språk för "Others"
Kontrollera språkkoden.
Exempel: När du väljer 1229 (ungerska)
1
Välj "PREFERENCES" på inställningsmenyskärmen (hänvisa till
stegen 1 - 3 på sidan 49).
2
Efter "AUDIO", "SUBTITLE" eller "DISC MENU" valts i steg 4 på sidan 49, välj "OTHERS" och tryck ENTER.
3
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1.
4
Mata in "1229" med snabbnummerknapparna och tryck ENTER.
Enheten startar avspelning eller slår på radion vid angiven tid.
Enheten har 2 slags timerfunktioner: "once timer" och "daily timer".
Engångstimer:
Engångstimeravspelning fungerar endast en gång vid förinställd tid.
Använd när...
Du vill lyssna till radioprogram på dagen.
(Efter användning annulleras timerinställningen.)
Daglig timer:
Daglig timeravspelning fungerar vid samma tid varje dag.
Använd när...
Du vill använda timern för vakna upp eller lyssna till radion vid samma tid varje
dag.
Du kan använda engångstimern och daglig timer tillsammans.
Till exempel, använd timern för vakna upp (daily timer) och lyssna till radion på
dagen.
1 Sätt daglig timer (sidan 54).
2 Sätt engångstimern (sidan 54).
1 minut eller mer
Före inställning av timern:
1Sätt klockan (hänvisa till sidan 20).
Om klockan inte sätts til l r ät t tid fungerar inte timerfunktionerna riktigt.
2Förbered källa för avspelning.
" Ladda skiva för spela.
" Memorera station för använda radion för timeravspelning (hänvisa till sidan
38).
Utmärkande egenskape r
V-53
Daglig timer
- Inställning av timern -
Anmärkning:
Om båda timerfunktionerna sätts till samma tid startar engångstimern.
När båda timerfunktionerna används bör 1 minut läggas in mellan dom annars
fungerar inte den senare timern.
Start
StoppStartStopp
Engångstimer
Anmärkningar:
" När du använder timer n för spela DVD med menyskärmen stannar avspelning vid
menyskärmen.
" Om enheten kopplas från eller strömavbrott inträffar efter timerinställning stannar
klockan och timerinställningen annulleras. Sätt klockan och timern igen.
" Du kan inte använda timern för manövra annan komponent.
" Timeravspelning star tar inte om enheten slås på vid starttiden.
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
1
Slå på enheten och tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE TIMER" eller
"DAILY TIMER" och tryck ENTER.
EngångstimerDaglig timer
7
Växla ingång med eller och tryck sedan ENTER.
" Tillgängliga avspelningskällor: DVD/CD, TUNER, DIGITAL 1, DIGITAL 2, TV
och VCR.
" Om du väljer DIGITAL 1, DIGITAL 2, TV eller VCR, anslut enheten till motsva-
rande komponent och sätt timern.
När du väljer "TUNER". välj station med trycka eller och tryck sedan
ENTER.
" Om station inte har programmersts visas "NO P.SET"
och timerinställning annulleras.
Förinställt kanalnum-
mer
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
3
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE SET" eller "DAILY SET" och tryck ENTER.
EngångstimerDaglig timer
4
Tryck eller för justera timmen och tryck sedan ENTER.
5
Tryck eller för jus tera minuterna och tryck
sedan ENTER.
6
Ställ in sluttiden som i stegen 4 och 5 ovan.
8
Justera nivån med eller och tryck sedan
ENTER.
Sätt inte nivån för högt.
9
Följande syns och inställningen för varje position visas.
EngångstimerDaglig timer
10
Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
" Enheten går till timerberedskapsmodet.
(Timerinställningsindikatorn lyser. Hänvisa till sidan 55.)
" Timerinställningen behålls.
S
V
I
- Inställning av timern -
N
Utmärkande egenskape r
P
E
V-54
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Utmärkande egenskape r
Förfaranden efter timerinställning
1
Efter timern satts
Lyser
" Timerinställningsindikatorn lyser när timern satts.
" Sätt timern igen om timerinställningsindikatorn inte lyser.
2
Vid starttiden
- Förfaranden efter timerinställning -
3
Nivån ökar stegvis tills förinställd nivå nås.
När sluttiden nåtts
Enheten går automatiskt till beredskapsläget.
Blinkar
! Kontrollera timerinställningen
1 Tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
2 In o m 10 sekunder, tryc k eller för välja "ONCE TIMER" eller "DAILY TIMER"
och tryck ENTER.
3 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "ONCE CALL" eller "DAILY CALL" och
tryck ENTER.
Enheten återgår till timerberedskapsmodet efter inställningarna visats i rodning.
! Annullera timerinställningen
1 Tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
2 In o m 10 sekunder, tryc k eller för välja "ONCE TIMER" eller "DAILY TIMER"
och tryck ENTER.
3 In o m 10 sekunder, tryc k eller för välja "ONCE OFF" eller "DAILY OFF" och
Gör stegen 1 - 10 på sidan 54 för sätta timern igen.
! Använda samma timer inställning
Engångstimer:
1Slå på enheten och tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
2 In o m 10 sekunder, tryc k eller för välja "ONCE TIMER" och tryck ENTER.
3 In o m 10 sekunder, tryc k eller för välja "ONCE ON" och tryck ENTER.
4 Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
Daglig timer:
Timern fungerar vid samma tid varje dag och fortsätter tills dagliga timerinställningen
annulleras. Annullera daglig timer när den inte används.
När du använder samma inställning för daglig timer, välj "DAILY TIMER" istället för
"ONCE TIMER" och välj "DAILY ON" istället för "ONCE ON".
V-55
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Frånslagstimer
Enheten stängs av vid angiven tid under lyssning till skiva eller radion.
Bekräfta återstående avstängningstid:
Tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
SD-AS10H
SVENSKA
D
1
Under avspelning, tryck TIMER/SLEEP/CLOCK.
2
Inom 10 sekunder, tryck eller för välja
"SLEEP" och tryck ENTER.
3
Tryck eller för välja tiden.
Standardvärdet är 60 minuter. Tid ändras med 5 minuter
(5 - 120) och minskas med 1 minut (5 - 1).
4
Tryck ENTER.
" Enheten går automatiskt till beredskapsmodet för
ström efter förinställd tid har gått ut.
" Nivån vrids ner 1 minut före automatisk avstängning avslutas. Nivån kan inte
ändras då.
Hur automatisk avstänging annulleras:
Tryck ON/STAND-BY medan "SLEEP" anges.
Annullera automatisk avstängning utan ställa systemet till be-
redskapsmodet som följer.
1 Tryck TIMER/SLEEP/CL OCK.
2 Inom 10 sekunder, tryck eller för välja "SLEEP OFF".
3 Inom 10 sekunder, tryck ENTER knappen.
("SLEEP" slocknar.)
Slocknar
! För använda timer och avstängning samti-
digt
Till exempel, du kan somna in till radion och vakna upp till CD.
Enheten går till strömberedskapsmodet efter tiden satts för timeravst ängning och
slås på vid starttiden för timeravspelning.
1
Frånslagstimerinställning
2
Timeravspelningsinställning
1 minut - 2 timmar
Automatisk avstängning startar.
Avstängningsspelning
stannar automatiskt.
Starttid Sluttid
Önskad tid
Timeravspelning
startar.
Timeravspelning
stannar automatiskt.
F
S
V
I
- Frånslagstimer -
N
Utmärkande egenskape r
P
E
V-56
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Användning med ansluten TV
Du kan använda SHARP TV apparater med fjärrkontrollen. Ändra fjärrkontrollinställningen för andra TV fabrikat eller om du inte kan använda SHARP TV.
! Ändring av TV registrering
1
Sätt MODE 1/MODE 2 till MODE 1.
2
Medan ON/STAND-BY hålls nere, mata in tillverkarens inställningsnummer (4 siffror).
3
Släpp ON/STAND-BY.
Inställningen registreras och TV:n kan manövreras med enhetens fjärrkontroll.
Anmärkningar:
" Du kan inte använda vissa SHARP TV med fjärrkontrollen.
" Om 2 eller fler inställningsnummer finns, välj ett av numren för använda TV:n.
" När du registrerat numret annulleras tidigare memorerade nummer.
" Efter batterierna bytts i fjärrkontrollen sätts registrerat nummer automatiskt till
1044 (SHARP). I så fall, registrera önskat nummer igen.
" Registreri ng fungerar inte på vissa TV. Även om nummer kan ställas in fungerar
" Optisk digitlkabel, audio digitalkabel och audiokabel ingår inte. Köp kabel i handeln.
" Om du använder audiokabel, köp en ny utan motstånd annars minskar ljudnivån.
" Plugga in var kabel helt för förhindra störningar.
! Audioanslutning till TV
Du kan lyssna till TV ljud från högtalarna med ansluta förstär karenheten med opt isk
digital kabel eller audiokabel (medföljer i n te ).
TV
Förstärkarenhet
Optisk digitalkabel
(anskaffbar i handeln)
Till optiskt digital
audioutgångsuttaget
Audiokabel
(anskaffbar i handeln)
Till audio
utgångsuttagen
Lyssna till TV ljud:
Slå på strömmen och tryck FUNCTION på huvudenheten.
Vart tryck på knappen ändrar ingången i ordningen "DIG1" "DIG2" "TV" "VCR".
- Anslutning av andra komponenter -
Utmärkande egenskape r
DIG2: Audioingången växlas till "AUDIO-DIGITAL IN 2 (OPTICAL)".
TV:Audioingången växlas till "AUDIO-ANALOGUE TV IN".
Du kan också använda DIG FUNCTION (DIG1/DIG2) eller FUNCTION (TV/VCR) på
fjärrkontrollen.
Anmärkning:
Vid användning med optiska digitaluttaget, ta bort hatten först och
sätt tillbaka den efteråt.
AUDIO OUT
L
R
! Audioanslutning till VCR
Du kan lyssna till VCR ljud från högtalarna med ansluta förstärkarenheten med
audiokabel (medföljer inte).
Till audio
Audiokabel
(anskaffbar i handeln)
Förstärkarenhet
Audiokabel
(anskaffbar i handeln)
Lyssna till VCR ljud:
Slå på strömmen och tryck FUNCTION på huvudenheten.
Vart tryck på knappen ändrar ingången i ordningen "DIG1" "DIG2" "TV" "VCR".
VCR: Audioingången växlas till "AUDIO-ANALOGUE VCR IN".
Du kan också använda FUNCTION (TV/VCR) på fjärrkontr ollen.
Spela in ljud från huvudenheten med ansluta VCR audioutgångarna (förstärkare) med
audioingångarna (VCR).
Anmärkningar:
" Audio VCR utgångarna sänder signaler som kommer från DVD/CD, kanalväljaren,
audio TV ingångarna och digitala audioingången. Signaler från audio VCR ingångarna sänds inte.
" Vid sändning av signaler som kommer från digitala audioingången via audio VCR
utgången på enheten, sätt stereomodet till STEREO (se sidan 43). I flerkanalsmodet sänds inte signaler korrekt. När signaler sänds från digitala audio utgången
minskar audioutgångsnivån. (Lämna hörlurerar urpluggade under inspelning för
förhindra vidare nivåminskning.)
utgångsuttagen
VCR
Till audio
ingångsuttagen
V-59
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Audioanslutning till digital tuner, etc.
Du kan lyssna till digitalt tuner ljud från högtalarna med ans luta förstärkarenheten
med digital audiokabel (medföljer inte).
Digital
kanalväljare, etc.
! Digital anslutning till digital audioinspe-
lare, etc.
Du kan registrera ljud på digital audioinspelare med ansluta till digitala audioutgången med optisk digitalkabel.
Digital audio-
inspelare, etc.
SD-AS10H
SVENSKA
D
F
Förstärkarenhet
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
Till koaxial digital
audioutgångskontakt
Audio digitalkabel
(anskaffbar i handeln)
Lyssna till ljud från digital tuner, etc.:
Slå på strömmen och tr yck FUNCTION på huvudenheten.
Vart tryck på knappen ändrar ingången i ordningen "DIG1" "DIG2" "TV" "VCR".
DIG1: Audioingången växlas till "AUDIO-DIGITAL IN 1 (COAXIAL )".
Du kan också använda DIG FUNCTION (DIG1/DIG2) på fjärrkontrollen.
Förstärkarenhet
Optisk digitalkabel
(anskaffbar i handeln)
Sätt "Audio Out" till "PCM" vid anslutning av digital audioutgång (hänvisa till
sidan 50).
BIT STREAMFör 5.1 kanal Dolby Digital/DTS surroundprocessorer, etc.
PCMFör 2 kanal digitalingångsförstärkare, etc.
Anmärkningar:
" Vissa skivor är kopieringsskyddade och digitalinspelning är inte möjlig (inklusive
DTS signaler).
" Digitala audioutgången sänder signaler som kommer från DVD/CD och digitala au-
dioingånfen. Signaler från kanalväljaren, audio TV ingångarna och audio VCR ingångarna sänds inte.
" När du spelar DVD skivor med linjärt PCM ljud inspelat vid 96 kHz samplingsfrek-
vens, samplas ljud vid 96 kHz (eller 48 kHz beroende på skivan).
" Plugga in var kabel helt för förhindra störningar.
Till optiskt
digitalaudioingångsuttaget
S
V
I
N
- Anslutning av andra komponenter -
Utmärkande egenskape r
P
E
V-60
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Anslutning av andra komponenter (fortsättning)
! Använda annan subwoof er
Du kan ansluta subwoofer med förstärkare till subwooferförutgång.
Subwoofer
(med en inbyggd
förstärkare)
Förstärkarenhet
Audiokabel
(anskaffbar i handeln)
Till audioingångsuttaget
Anmärkningar:
" Inget ljud hörs från subwoofern om förstärkare inte är inbyggd.
" När två subwoofer är anslutna återger båda ljud. Ändr ingar i högtalarinställningen
påver kar båda (se sidorna 47, 48).
! Hörlurar
" Minska nivån före hörlurarna kopplas till eller från.
" Kontrollera dina hörlurar har 3,5 mm diameter plugg och impedens mellan 16 och
50 ohm. Impedens om 32 ohm rekommenderas.
" Medan hörlurarna är inpluggade hörs inte ljud från högtalarna.
" Du kan inte använda Surroundfunktionen med hörlurarna.
Hörlurar
Förstärkarenhet
Utmärkande egenskape r
V-61
- Anslutning av andra komponenter -
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Felindikatorer och varningar
När du laddar ospelbar skiva eller använder felaktigt visas följande meddelanden på
enheten och TV skärmen.
SkärmvisningOrsak
CHECK CARRY " Skiva är inte understödd.
CHECK D**" Växlartrumkam rör sig inte.
CHECK LOCK" Skivsläden är inte stängd.
CHECK M**" Växlarmodkam rör sig inte.
CHECK SHUT" Växlarluckan är inte stängd.
DISC Err" Skivan är inte laddad med etikettsidan mo dig.
DSP NG" Ställ enheten borta från störningskällan eller anslut nätström-
Er-**" Enheten bedömer DVD mekanismen defekt. (*)
ERROR CARRY " Skiva är inte understödd. (*)
ERROR D**" Växlartrumkam rör sig inte. (*)
ERROR D I NI" Grundfel för växlartrumma. (*)
ERROR LOCK" Skivsläden är inte stängd. (*)
ERROR M**" Växlarmodkam rör sig inte. (*)
ERROR M INI" Växlarmod grundfel. (*)
FAN LOCK" Kylfläkten bak på förstärkarenheten fungerar inte pga. främ-
NO DISC" Skivan har inte laddats.
No Signal" Audio digitalingångsuttaget är inte riktigt anslutet.
READ Err" Läsfel inträffade pga. stötar, repor på skivan, etc.
Försök förfarandet igen.
Försök förfarandet igen.
Försök förfarandet igen.
Försök förfarandet igen.
Försök förfarandet igen. (*)
kabeln till annat nätuttag. (*)
" Förstärkaren är defekt. (*)
mande föremål fastnat i den.
Ställ enheten till beredskapsláget och avlägsna främmande
föremål i fläkten.
" Ospecificerad signal mottas och känns inte igen.
SD-AS10H
TV skärmOrsak
Läsfel inträffade pga. stötar, repor på skivan,
15/
DISC ERROR
83/
0
01
::2340
15/
WRONG DISC TYPE
83/
0
01
::2340
15/
WRONG REGION
83/
0
01
::2340
NO DISC
C
etc.
Skivan kan inte spelas med enheten eller skivan är laddad felaktigt.
DVD områdesnummer är inte 2 eller ALL.
Skiva har inte lagts in.
" Du försöker felaktigt förfarande.
" Förfarandet är förbjudet.
" Skivan understöder inte förfarandet som be-
skrivs i bruksanvisningen.
SVENSKA
D
F
S
V
I
Hänvisningar
- Felindikatorer och varningar -
N
P
(*): Sätt huvudenheten till beredskapsmodet och slå på strömmen igen eller plugga
ur och plugga in den igen. Kontakta auktoriserad SHARP återförsäljare eller serviceverksatd om samma meddelande syns.
(**): Anger nummer/symboler.
E
V-62
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Hänvisningar
- Problemlösningsdiagram -
Problemlösningsdiagram
Många möjliga problem kan du själv lösa utan behöva anlita servicetekniker.
Om felaktigheter finns i denna produkt, kontrollera följande före du kontaktar auktoriserad SHARP återförsäljare eller serviceverkstad.
! Allmänt
SymptomMöjlig orsakHänvis-
Strömmen är inte tillslagen." Är enheten frånkopplad?S. 18
" Är systemkabeln ansluten?S. 14
Inget ljud hörs." Är ljudnivån satt till "0"?S. 19
" Är hörlurarna anslutna?S. 61
" Är högtalarsladdarna frånslutna?S. 17
Ljudet från högtalarna är inte
väl balanserat.
Störningar hörs under avspelning.
Enheten svarar inte när
knapp trycks.
Störningar uppträder i TV bilden.
Timeravspelning startar inte. " Dr og du ut pluggen från nätkontak-
Enhetens skärm är mörk." Är skärmen i avbländningsmodet?S. 19
Inga bilder visas." Är TV:n tillstagen?S. 57
" Är högtalarkablarna anslutna till fel
kanaler?
" Flytta enheten bort från datorer eller
mobiltelefoner.
" Ställ enheten till beredskapsläget
och slå till den igen. Om den fortfarande fungerar felaktigt återställ
den.
" Är enheten placerad nära TV med
inomhusantenn? Använd utomhusantenn.
ten eller inträffade strömavbrott?
Återställ klockan och timern.
" Är TV ingången påslagen?S. 57
ningssida
S. 17
S. 64
S. 14
S. 20, 54
! DVD/CD spelare
SymptomMöjlig orsakHänvis-
Avspelningsljud hoppas
över.
Manöverknapparna fungerar inte. Musik- eller videoavspelning avbryts.
Bilder och ljud hoppas över. " Är skivan mycket smutsig?
Systemet fungerar inte även
om strömmen är till.
Bilden avspelas inte. (Ljud
hörs inte.)
" Är skivan mycket smutsig?
" Motsvarar skivan standardkraven ?
" Är enheten nära plats med kraftiga
vibrationer?
" Har fuktkondens bildats inuti enhe-
ten?
" Är skivan mycket smutsig?
" Motsvarar skivan standardkraven ?
" Är enheten nära plats med kraftiga
vibrationer?
" Har fuktkondens bildats inuti enhe-
ten?
" Är enheten nära plats med kraftiga
vibrationer?
" Har fuktkondens bildats inuti enhe-
ten?
" Är skiva annan än DVD (områdes-
nummer 2 eller ALL), SVCD, VCD,
audio CD, MP3, WMA eller JPEG
laddad?
" Är video- och audiokablarna felaktigt
anslutna?
" Är skiva annan än DVD (områdes-
nummer 2 eller ALL), SVCD, VCD,
audio CD, MP3, WMA eller JPEG
laddad?
" Är skivan mycket smutsig?
" Är skivan laddad med etikettsidan
mot dig?
" Är TV ingången satt till "VIDEO 1/VI-
DEO 2", etc.?
" Är enheten tillslagen?S. 18
ningssida
S. 64
S. 64
S. 64
S. 4
S. 15, 16,
59, 60
S. 4
S. 22
S. 57
V-63
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Kanalväljare
SymptomMöjlig orsakHänvis-
Ovanliga störningar hörs fortlöpande från radion.
Förinställd kanal kan inte
återkallas.
" Är enheten placerad nära TV eller
dator?
" Är FM antennen eller AM ramanten-
nen placerad rätt? Flytta antennen
bort från nätströmsladden eller enheten om nära.
" Drog du ut pluggen från nätkontak-
ten eller inträffade strömavbrott?
Förinställ kanalen igen.
! Fjärrkontroll
SymptomMöjlig orsakHänvis-
Fjärrkontrollen fungerar inte
riktigt.
Enheten kan inte slås till med
fjärrkontrollen.
Enheten utför oavsiktliga
funktioner.
Varning:
Om problem uppstod stängs enhetens ström av och timerinställningsindikatorn börjar
blinka. Kontakta auktoriserad SHARP återförsäljare eller serviceverkstad.
" Är batteripolariteten rätt?S. 18
" Är batterierna slut?
" Är avståndet eller vinkeln rätt?S. 18
" Finns hindrande föremål framför en-
heten?
" Är fjärrkontrollsensorn utsatt för di-
rekt ljus (växelriktat fluorescerande
ljus, direkt solljus, etc.)?
" Används fjärrkontrollen för annan
komponent samtidigt?
" Är enhetens strömplugg instucken?S. 18
" Är batterierna inlagda?S. 18
" Är MODE 1/MODE 2 riktigt satt?S. 9, 10
ningssida
S. 38
ningssida
S. 18
! Fuktkondens
Plötsliga temperaturförändringar, förvaring och användning i mycket fuktig klimatmiljö
orsakar fuktkondens inuti höljet (laser pickupen, etc.) eller på fjärrkontrollens sändare.
Fuktkondens kan orsaka felfunktion i enheten. Om detta intr äffar, lämna strömmen till
utan skiva i enheten tills normal avspelning är möjlig (cirka 1 timme). Torka av fuktkondens på sändaren med en mjuk duk före enheten används.
! Om problem uppstår
När produkten utsätts för starka yttre störningar (mekaniska stötar, kraftig statisk
elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc.) eller används fel fungerar den inte.
Om dessa problem inträffar, gör följande:
1Ställ enheten till beredskapsläget och slå på strömmen igen.
2 Om enheten inte har återställts till föregående funktion, koppla den från och till och
slå sedan på strömmen.
Anmärkning:
Om ingendera förfarande ovan återställer enheten radera hela minnet genom nollställa det.
Nollställa hela minnet (nollställning)
1 Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till beredskapsläget.
2 Medan DISC 5 och STOP hålls nedtryckta, tryck ON/STAND-BY i 2 sekunder eller
mer.
"ALL CLEAR" syns i 2 sekunder och enheten går till beredskapsmodet.
3 Tryck ON/STAND-BY igen för slå på enheten.
Varning:
Alla data raderas och inställningarna återgår till grundinställning. (DVD grundinställningar behålls.)
! Före transport av enheten
Ta ut alla skivor från enheten. Var noga med att iga skivor är kvar i skivfacket. Sätt
sedan enheten i strömberedskapsmodet. Transportera enheten med skivor inuti skadar den.
SD-AS10H
SVENSKA
Hänvisningar
- Problemlösningsdiagram -
D
F
S
V
I
N
P
E
V-64
SD-AS10H_SEEG_V.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
SVENSKA
Hänvisningar
- Underhåll / Optiska tillbehör / Tekniska data -
Underhåll
! Rengöring av höljet
Torka höljet regelbundet med en mjuk duk
och utspädd tvållösning. Torka sedan av
med en torr duk.
" Använd inte kemikalier för rengöring
(bensin, thinner, etc.). Höljets yta kan
skadas.
" Använd inte olja inuti enheten. Detta
kan orsaka felaktig funktion.
! Skötsel av skivor
Skivor är ganska tåliga mot skador, men felspårning kan inträffa pga. damm som
samlas på skivytan. Följ anvisningarna nedan för bästa nöje av din skivsamling och
spelare.
" Skr iv inget på någon av skivans sidor, särskilt inte på sidan utan etikett där signa-
lerna avläses. Gör inga markeringar på denna sida.
" Håll skivorna borta från solljus, värme och väta.
" Håll alltid skivan i kanterna. Fingeravtryck, smuts eller vatten på skivan orsakar
störningar eller flespårning. Om skivan är smutsig eller inte spelar riktigt, rengör
den med en mjuk, torr duk, torka rakt ut från mitten utmed radien.
NEJ
JA
Rätt
Optiska tillbehör
Använd endast angivna valfria tillbehör för använda produkten riktigt.
Läs anvisningarna som medföljer stativen för högtalarinstallation.
HÖGTALARGOLVSTATIV
Modell: AD-AT12ST
Utseendet på valfria tillbehör kan skilja sig från bild ovan.
Tekniska data
Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar för behåller sig S HARP rä tten at t göra
ändringar i utformning och tekniska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska
data för prestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan finnas
vissa avvikelser från dessa värden för individuella enheter.
! Huvudenhet (DVD spelarenhet)
MåttMed stativBredd: 430 mm
Utan stativBredd: 430 mm
ViktDVD spelarenhet: 3,0 kg
Stativ: 0,8 kg
Videoutgångskontakter
Andra kontakterSystemkontroll 1
SignalsystemPAL/NTSC färg
Understödda skivty-
per
VideosignalHorisontell upplösning: 500 linjer
SCART utgång: SCART kontakt 1
Videoutgång: RCA typ 1
S-videoutgång: S-terminal 1
Komponentvideoutgång: RCA typ 3 (Y/PB/PR)
MärkuteffektFrämre: 100 W + 100 W, Centrum: 100 W (DIN 45 324)
A/D störningsjustering
Frekvenskarakteristi-kaLinjär PCM DVD:
StöravståndCD: 96 dB (1 kHz)
DynamikområdeLinjär PCM DVD: 95 dB
Totalt harmoniskt
störavstånd
FrekvensområdeFM: 87,5 - 108 MHz
Höjd: 60 mm
Djup: 321 mm
och subwoofer: mer än 4 ohm
Hörlurar: 16 - 50 ohm (rekommenderas: 32 ohm)
Optisk digital utgång: Fyrkantstyp 1
Audioutgång (VCR): RCA typ 1 par (L/R)
Subwoofer förutgång: RCA typ 1
Audioingång (TV, VCR): RCA typ 2 par (L/R)
Koaxial digitalingång: RCA typ 1
Optisk digitalingång: Fyrkantstyp 1
kHz)
Surround: 100 W + 100 W (4 ohm vid 1 kHz) (DIN 45 324)
Subwoofer: 100 W (4 ohm vid 100 Hz) (DIN 45 324)
7:e-ordning (delta - sigma) modulering
4 Hz to 22 kHz (samplingshastighet: 48 kHz)
4 Hz to 44 kHz (samplingshastighet: 96 kHz)
CD: 4 Hz till 20 kHz