Sharp SD-AS10H User Manual

1-BIT DIGITAL HEIMKINO MIT DVD
ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
SISTEMA 1-BIT PARA HOME CINEMA CON DVD
1-BIT DIGITAL HEMBIOGRAF MED DVD
SISTEMA DIGIT ALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD 1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD 1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-66.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-66.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-66.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
SD-AS10H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MODELLO MODEL MODELO MODEL
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till x och V -1 till V-66.
ITALIANO
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-66.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-66.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-66.
ENGLISH
Please refer to pages i to x and E-1 to E-66.
SD-AS10H_SEEG_FRONT.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SD-AS10H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur . Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på myc k et länge.
0305
i
05/3/18 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
1
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede principal ainda está presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuár io. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
0305
SD-AS10H
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
ii
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht Innenteile zu berühren versuchen. Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas ôter lenveloppe ni accéder à lintérieur du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga ninguna cubierta para acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För fortsatt säkerhet, ta inte bort locket eller försök komma åt produktens insida. Överlåt all service till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura né provare a toccare le parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale tecnico qualificato.
LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder beslist geen afdekkingen en probeer geen toegang tot het interieur van het toestel te krijgen zodat veiligheid gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend personeel.
ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa intensidade. Para contínua segurança, não remover tampa alguma nem tentar obter acesso ao interior deste produto. Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
SD-AS10H
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
iv
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
Die Buchstaben in den in der Modellnummer enthaltenen Klammern zeigen nur die Farbe des Produktes an. Bedienungsschritte und technische Daten sind unbeeinflußt.
Les lettres mises en parenthèses du numéro de modèle indiquent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modèle.
Las letras entre corchetes contenidas en el número del modelo indican el color del producto solamente. El funcionamiento y las especificaciones no quedan afectados.
Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast produktfärgen. Handha­vande och tekniska data påverkas inte.
Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello indicano solo il colore del prodotto. Il funzionamento e i dati tecnici rimangono invariati.
De tussen haakjes aangegeven letters van het modelnummer tonen uitsluitend de kleur van de draagbare MD-recorder. De bediening en werking zijn het­zelfde.
As letras entre colchetes que se encontram no número do modelo indicam apenas a cor do produto. A operação e as especificações não são afetadas.
The letters in brackets contained in the model number indicate the colour of the product only. Operation and specifications are unaffected.
v
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" och "DTS Digital Surround" är registrerade handelmaärken för Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" en "DTS Digital Surround" zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" e "Envolvente digital DTS" são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic und
SD-AS10H
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic y el
símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic och dubbel-
D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic en het
dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
símbolo do D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby, Pro Logic
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
vi
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.s wico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
WEEE_0502_D
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouv el appareil. P our obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.s wico.ch ou www .sens .ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
WEEE_0502_F
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
WEEE_0502_S
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och åter vinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
WEEE_0502_V
SD-AS10H
viii
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
WEEE_0502_I
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
WEEE_0502_N
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi­co
para estes pro-
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível
evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo
poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used
Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
WEEE_0502_E
SD-AS10H
x
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_COMMON.fm
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce pro duit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
Ensemble home cinema 1-bit avec DVD SD-AS10H composé de SD-AS10H (appareil principal et unité d'ampli), de CP-AS10HF (enceintes avant), de CP-AS10HC (encein­te centrale), de CP-AS10HR (enceintes surround) et de CP-AS10HSW (woofer auxi­liaire).
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Icônes utilisées dans ce manuel
Certaines fonctions ne sont pas utilisables selon les disques. Les icônes suivantes indiquent les disques utilisables dans le chapitre correspondant.
... Disques DVD-vidéo, DVD-R/DVD-RW. ... Super vidéo CD.
... CD vidéo.
... CD audio.
... CD-R/CD-RW à enregistrements MP3.
... CD-R/CD-RW à enregistrements WMA. ... CD-R/CD-RW à enregistrements JPEG.
Télécommande 1 Pile "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7
- Introduction / Accessoires -
Informations générales
Note:
Le système est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Antenne FM 1 Cadre-antenne PO 1 Étiquette pour touche 1
Coussinet de pied pour appareil principal 4 Feuille anti-dérapage pour enceintes 20 Fil d'enceinte 6
F-1
ou équivalent) 2
Câble de raccordement de sys-
tème 1
05/3/17 SD-AS10H_SEEG_F.fm
Câble SCART 1 Pied pour appareil principal 1
Blanc
(pour enceinte avant gauche) environ 5 m
Violet
(pour woofer auxiliaire) environ 5 m
Vert
(pour enceinte centrale) environ 5 m
Bleu
(pour enceinte surround gauche) environ 15 m
Rouge
(pour enceinte avant droite) environ 5 m
Gris
(pour enceinte surround droite) environ 15 m
TINSZA116AWZZ
Table des matières
! Informations générales
Page
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Description de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
! Avant l'utilisation
Mise en place du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation de l'appare il pr incipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Raccordement des antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement d'un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Brancheme nt du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Télécomman d e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 9
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 0
! Fonctionnement de DVD
Insertion et enlèvement de disques
Insertion du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Pour retirer le disq ue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture d'un disque
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Pour reprendre la lecture après l'arrêt (lecture pa r reprise) . . . . . . . . . . . . . . .24
Pour remplacer des disques pendant la lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement de base
Pour localiser le début d'un chapitre (plage) (saut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Avance rapide/inversion (re c he rche ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 5
Image fixe/avance image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pour d éclencher la lecture à partir d'un point souhaité (lecture directe) . . . . .26
Pour reproduire en spécifiant le tem ps (recherche par te m ps) . . . . . . . . . . . . .26
Opération utile
Pour modifier l'af f ic ha g e s ur l' a ppareil prin c i pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour modifier l'affichage sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
Pour sélectionner un titre sur le menu d'accueil du disque . . . . . . . . . . . . . . .28
Pour sélectionner la langue pour le sous-titre et le dialogue dans le menu de
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Pour changer la langue de dialogue (sortie audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Pour changer la lan gue de sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pour changer l'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pour agrandir une im age (zoom avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés (répétition A-B) . . . . . . . . 3 0
Pour répéter la lecture (répéti t i on) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
! Fonctionnement de CD vidéo et Super
vidéo CD
Page
Lecture de CD vidéo et Super vidéo CD
Lecture du CD vidéo (Super vidéo CD) avec P.B.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lecture sans activation de la fonction de contrôle de la lecture . . . . . . . . . . .32
Lecture dans un ordre aléatoire (lecture au hasard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Pour d éclencher la lecture à partir d'un point so uha ité (lecture directe) . . . . .32
Pour reproduire en spécifiant le temps (recherche par t e m p s ) . . . . . . . . . . . . .32
Pour la lecture dan s un or dre so uhai té (lecture des morceaux programmés) . . . 33
! Fonctionnement de CD, CD-R et CD-RW
Fonctionnement de disques MP3, WMA et JPEG
Lecture sur l'écran de menu MP3, WMA et JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Pour la lecture dan s un or dre so uhai té (lecture des morceaux programmés) . . . 35
Fonction de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rotation de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
! Fonctionnement du tuner
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37, 38
Radio Data Sy s t e m (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 - 4 2
! Fonctions avancées
Son surround (m ode de son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 45
Modification du réglage par défaut de l'amplifi c a t e u r . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - 48
Modification du réglage initial de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 52
Réglage de la m inuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54
Fonctionnement après la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Mise en arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Fonctionnement du téléviseur raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57, 58
Raccordement d'un autre élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 - 6 1
! Références
Voyants d'erreur et leur message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 64
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Accessoire en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 66
SD-AS10H
FRANÇAIS
- Table des matières -
Informations générales
D
F
S
V
I
N
P
E
F-2
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
Précautions
! Général
" Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il est dégagé de tous
côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm de l'appareil). Il doit y avoir 15 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.
Appareil principal
10 cm 10 cm
Position A
15 cm
10 cm
" Ne rien placer sur l'appareil. " Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C)
ou du froid excessif.
" Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, on le dé-
branchera et rebranchera. On le rallumera ensuite.
" En cas d'orage, débrancher l'appareil.
" Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par
la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
Position B
10 cm 10 cm
10 cm 10 cm
Position C
- Précautions -
Unité d'ampli
10 cm 10 cm
Informations générales
" Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
" Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnéti-
que, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
15 cm
15 cm
15 cm
10 cm
10 cm
10 cm
" Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la se-
cousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP.
" Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation
de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
" Évit er de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
" Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale. " L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré. " Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C.
Avertissement:
Respecter la tension spécifiée sur l'appareil. Une tension plus élevée peut être dan­gereuse et peut causer un incendie ou tout autre accident. Sharp ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant de non-respect de la tension spécifiée.
! Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
F-3
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Description de disques
! Types de disques utilisable s
L'appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes.
DVD
DVD vidéo DVD-R DVD-RW
4.7
Enregistré en mode vidéo (*)
Certains DVD peuvent ne pas fonctionner comme le décrit le manuel. En ce qui concerne les restrictions, consulter la pochette.
CD vidéo
Super vidéo CD CD vidéo
CD
CD audio CD-R audio CD-RW audio
Enregistré en mode vidéo (*)
L'appareil ne peut pas re­produire de disques enre­gistrés en VR (format d'enregistrement vidéo).
! Disques ne pouvant pas être reproduits
" DVD sans le code de région "2" ou
"ALL".
" DVD en système SECAM " CDG " DVD avec MPEG audio " CD photo " DVD-ROM " CD-ROM " DVD-RAM " Disques enregistrés sous formats spé-
Notes:
" Les disques ci-dessus ne sont pas possibles à reproduire. Ou bien aucun son ne
sera entendu ou aucune image n'apparaît sur l'écran.
" Une lecture erronée peut endommager les enceintes ou l'ouïe (l'écoute à vol ume
élevé par exemple).
" On ne peut pas reproduire les disques illégalement fabriqués.
" DVD-audio " SACD
ciaux etc.
! DVD-Vidéo
Il s'agit de DVD le plus répandu (au format de CD) contenant principalement des pro­grammes vidéo.
Code de région
Les disques DVD portent des codes de région qui indiquent dans quels pays ils peuvent être reproduits. Cet appareil peut reproduire des disques portant le code "2" ou "ALL".
Titre et chapitre
Le DVD vidéo est composé de "titres" et de "chapitres". Un film correspond à un titre, qui est divisé en "chapitres".
Code de région
(zone utilisable)
ALL
2
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2
SD-AS10H
FRANÇAIS
D
F
S
V
I
- Description de disques -
N
Ou CD-R enregistré au for­mat MP3/WMA/JPEG (*)
(*) Certains disques ne sont pas reproduits correctement selon l'équipement employé
pour l'enregistrement, les caractéristiques, la propreté de la surface ou de la cel­lule porte-laser.
" Les disques de 8 cm ne sont pas supportés (impossible d'employer un adaptateur).
Ou CD-RW enregistré au format MP3/WMA/JPEG (*)
! Lecture DVD-R/DVD-RW
" On peut reproduire les DVD-R et DVD-RW enregistrés en mode vidéo. " Avant de reproduire un disque DVD-R/DVD-RW sur cet appareil, on devra le
finaliser sur l'équipement d'enregistrement.
! Super vidéo CD/CD vidéo/CD
Plage
Les CD (super vidéo, vidéo, audio) sont com­posés de "plages". Chaque plage correspond à une chanson ou à un morceau de musique.
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
Plage 1 Plage 2 Plage 3
TINSZA116AWZZ
Informations générales
P
E
F-4
SD-AS10H
FRANÇAIS
Description de disques (suite)
! Format MP3/WMA/JPEG sur CD-R/CD-RW
Le fichier MP3 se constitue de données audio compressées au format de M PEG 1 audio layer 3 et porte l'extension ".mp3". (L'extension ".mp3" ne signifie pas forcé- ment qu'il s'agit d'un fichier enregistré au format MP3. Si c'est le cas, le fichier sera parasité ou ne sera pas lu.)
WMA est un format de fichier audio développé par Microsoft et portant l'extension ".wma". Ce type de fichier est créé et enregistré sous Microsoft Windows.
Il s'agit d'un fichier contenant des données d'image compressées au format dit JPEG (Joint Photographic Experts Group) et portant l'extension ".jpg".
Dossier et fichier
Les disques MP3/WMA/JPEG se constituent de "dossiers" et de "fichiers".
Disque
MP3
! Icônes sur DVD
Vérifier les icônes de la pochette de DVD avant de reproduire les disques.
Format utilisé sur le DVD
- Description de disques -
Type de sous-titres enregistrés
Exemple: On peut sélectionner une langue de
2
Informations générales
F-5
1: English 2: German
Nombre d'angles de prise de vue
2
Nombre de pistes audio et des systèmes d'enregistrement audio
Exemple: " On peut changer la langue de dialo-
1: Original <anglais> (Dolby Digi­tal 5.1 Surround)
2: German (Dolby Digital 2 ch)
Disque
Disque
WMA
JPEG
Dossier 1 Dossier 2
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3 Fichier 1 Fichier 2
Affichage Descriptions
Sélectionner un type selon le téléviseur raccordé.
Langues de sous-titrage enregistrées.
sous-titrage.
Nombre des angles de prise de vue enre­gistrés sur le DVD.
On peut changer l'angle de prise de vue sur certaines scènes.
Indique le nombre des pistes audio et des systèmes d'enregistrement audio.
gue.
" L'audio et le système d'enregistre-
ment varient selon les DVD. Consulter le manuel de DVD.
Renseignements sur les droits d'auteur
" La copie, la diffusion, l'affichage public, la transmission, la représentation publi-
que ou la location non autorisés (que ces activités soient à but lucratif ou non) du contenu d'un disque sont interdits par la loi.
" Ce système est équipé d'une technologie de protection contre les copies qui cau-
se une importante dégradation de l'image quand le contenu d'un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision. Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le con­tenu du disque DVD est copié à l'aide d'un magnétoscope, le code de protection con­tre la copie empêche la lecture normale de la cassette vidéo.
Droits des brevets US nº 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 autorisant uniquement lusage personnel.
Ce produit est doté dune technologie de protection du copyright sauvegardée par les droits de certains brevets dinvention américains et dautres droits sur la pro­priété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et les autres titulaires de ces droits. Lutilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et nest prévue que pour un usage personnel et limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétro-conception ou le démontage sont interdits.
0407
Note
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de "streaming" (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
5
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
La liste ci-dessous indique les pays couverts par le code de région 2.
Nom
Albanie Andorre Autriche Bahreïn Belgique Bosnie-Herzégovine
6
SHARP TINSZA116AWZZ (H)
Bulgarie Channel Islands Croatie Chypre République tchèque Danemark Égypte Faroe Islands Finlande France Allemagne Gibraltar Grèce Greenland Hongrie Islande Iran Irak Irlande Île de Man Israël Italie Japon Jordanie Koweït
République d'Albanie Principauté d'Andorre République d'Autriche Royaume de Bahreïn Royaume de Belgique République de Bosnie-Herzégovine République de Bulgarie *Îles Anglo-Normandes République de Croatie République de Chypre République tchèque Royaume du Danemark République arabe d'Égypte *Îles Féroé République de Finlande République française République fédérale d'Allemagne *Gibraltar République hellénique *Groenland République de Hongrie République d'Islande République islamique d'Iran République d'Irak Irlande *Île de Man État d'Israël République italienne Japon Royaume hachémite de Jordanie État du Koweït
Pays et régions
Liban Lesotho Liechtenstein Luxembourg Macédoine Malte Monaco Pays-Bas Norvège Oman Pologne Portugal Qatar Roumanie Saint-Marin Arabie saoudite Serbie-et-Monténégro Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Espagne Svalbard and Jan Mayen Islands Swaziland Suède Suisse Syrie Turquie Émirats arabes unis
Royaume-Uni
Vatican Yémen
Nom
Pays et régions
République libanaise Royaume du Lesotho Principauté de Liechtenstein Grand-Duché de Luxembourg République de Macédoine République de Malte Principauté de Monaco Royaume des Pays-Bas Royaume de Norvège Sultanat d'Oman République de Pologne République portugaise État du Qatar Roumanie République de Saint-Marin Royaume d'Arabie saoudite Serbie-et-Monténégro République slovaque République de Slovénie République d'Afrique du Sud Royaume d'Espagne *Îles Svalbard et Jan Mayen Royaume du Swaziland Royaume de Suède Confédération suisse République arabe syrienne République de Turquie Émirats arabes unis
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Ir­lande du Nord
État de la Cité du Vatican République du Yémen
* représente le nom des zones.
0501
SD-AS10H
FRANÇAIS
- Description de disques -
Informations générales
D
F
S
V
I
N
P
E
F-6
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
Commandes et voyants
12
1
2 3 4 5 6
7
8
! Appareil principal
9
1.Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
10
11
9
2.Touche d'ouverture/fermeture de compartiment de disque . . . . .21
3.Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.Touche de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.Touche d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 24
7.Touches de saut de chapitre (plage) haut et bas,
de recherche ou accord haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 37
8.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
11.Voyant de réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
12.Compartiment de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
13.Pied pour appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Page de référence
13
(Affichage)
14 18 15
16
- Commandes et voyants -
17
Informations générales
(Droite)
27 28
29 30
F-7
Les voyants varient selon les opérations.
DVD/CD TUNER
L RSWC
LFE
RS
SLS
21
19 20
22
23
MODÈLE N˚ SD-AS10H(S)
ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
SHARP CORPORATION
VM
(APPAREIL PRINCIPAL)
FABRIQUÉ EN MALAISIE
RCL
SW
SRSL
31 32
24
25
26
33
14.Voyant de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
15.Voyant de plage, titre, chapitre, information totale . . . . . . . . . . . . .27
16.Voyant de temps et de disque en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
17.Voyants d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
18.Voyant d'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
19.Voyant de mode de balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
20.Voyant de signal audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
21.Voyant surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
22.Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
23.Voyant de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
24.Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
25.Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
26.Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
27.Prise de sortie SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
28.Commutateur de sortie de vidéo component/SCART . . . . . . . . . .15
29.Prise de sortie S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
30.Prise de raccordement de système (vers l'unité d'ampli) . . . . . . .14
31.Prises de sortie vidéo component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
32.Prise de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
33.Couvercle latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 16
Notes:
" Penser à attacher le pied à l'appareil principal (voir page 12). " Pour ouvrir le couvercle latéral, voir page 14.
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
! Unité d'ampli
(Façade)
MODEL NO.
NO. DE MODELO
1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD SISTEMA 1-BIT PARA MOME CINEMA CON DVD 230V 50Hz 87W
SERIAL NO. NO. DE SERIE
SHARP CORPORATION
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
(AMPLIFICADOR)
MADE IN MALAYSIA
<Fond de l'unité d'ampli>
SD-AS10H(S)
(AMP UNIT)
1
ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
230V 50Hz 87W N˚ DE SÉRIE
SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚ SD-AS10H (S)
(UNITÉ D'AMPLI)
FABRIQUÉ EN MALAISIE
(Arrière)
3 4 5 6 7 8 9
14
13
12
1.Voyant d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3.Prise d'antenne de FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.Borne de terre d'antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.Borne d'antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.Prise de raccordement de système (vers l'appareil principal) . . .14
7.Prise d'entrée audio numérique coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
8.Prise d'entrée audio numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.Prise de sortie audio numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
11.Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
12.Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
(Raccorder un woofer auxiliaire vendu dans le commerce et doté d'un ampli intégré.)
13.Prises d'entrée audio télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
14.Prises d'entrée audio de magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
15.Prises de sortie audio de magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
16.Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
15 16
Page de référence
2
10 11
! Encein t e s avant/surroun d
MODÈLE N˚
MODÈLE N˚
CP-AS10HF(S)
4 OHMS
100 W
CP-AS10HR(S)
4 OHMS
100 W
(Dos)
2
(Façade)
ENCEINTE ACOUSTIQUE IMPÉDANCE
PUISSANCE MAXIMALE
SHARP CORPORATION
1
ENCEINTE ACOUSTIQUE IMPÉDANCE
PUISSANCE MAXIMALE
SHARP CORPORATION
Page de référence
1.Enceintes
2.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
! Enceinte centrale
CP-AS10HC(S)
4 OHMS
100 W
(Dos)
21
Page de référence
(Façade)
ENCEINTE ACOUSTIQUE IMPÉDANCE
PUISSANCE MAXIMALE
SHARP CORPORATION
1.Enceintes
2.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
MODÈLE N˚
! Woofer auxiliaire
(Façade)
1
ENCEINTE ACOUSTIQUE IMPÉDANCE
PUISSANCE MAXIMALE
SHARP CORPORATION
MODÈLE Nº CP-AS10HSW(S)
4 OHMS
100 W
2
1.Woofer
2.Évent de baffle réflex
3.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
(Dos)
3
Page de référence
SD-AS10H
FRANÇAIS
- Commandes et voyants -
Informations générales
F-8
D
F
S
V
I
N
P
E
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13
- Commandes et voyants -
14
Informations générales
15 16 17
1
18 19 20 21
22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 32
33 34 35
Amener le commutateur MODE 1/MODE 2 sur MODE 1 et agir sur les touches sui­vantes.
1.Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.Commutateur MODE 1/MODE 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.Touche de sélection de fonction (DIG1/DIG2) . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4.Touche d'ouverture/fermeture de compartiment de disque . . . . .21
5.Touche de sélection de fonction (TV/VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.Touche marche/attente de télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.Touche de sélection de télé/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.Touche de sélection stéréo (2 canaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.Touche de sélection de multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Touche de menu ou de marche/arrêt de contrôle de lecture . . .28, 32
10.
11.Touches de volume haut/bas de télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
12.Touche de sélection directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 32
13.Touches de numéro directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 32
14.Touche de repérage arrière/accord bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 37
15.Touche de saut de chapitre (plage) bas/
présélection de tuner bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 38
16.Touche de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
17.Touche de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
18.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
19.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20.Touche d'assourdissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
21.Touche de minuterie/mise en arrêt différée/horloge . . . . .20, 54, 56
22.Touches de chaîne de télé haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
23.Touche de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 35
24.Touche de lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
25.Touche de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 47
26.Touche d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
27.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
28.Touches de curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
29.Touche de sélection de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
30.Touche d'affichage sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
31.Touches de sélecti on de numéro de disque . . . . . . . . . . . . . . .21, 23
32.Touche de repérage avant/accord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 37
33.Touche de saut de chapitre (plage) haut/
présélection de tuner haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 38
34.Touche d'avance image DVD/pause de disque . . . . . . . . . . . . .24, 26
35.Touche d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 24
Page de référence
! Télécommande
F-9
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
D
! Télécommande
Mettre le commutateur MODE 1/MODE 2 en MODE 2 et appuyer sur les touches sui­vantes (indiquées en bleu). Les fonctions utilisables changent.
1.Touche de menu d'accueil DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
2.Touche d'effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.Touche d'affichage (gradateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 27
4.Touche d'angle de prise de vue DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9
1
2 3
10
11 12
4
13
5 6
7 8
14 15
16
5.Touche de mode de balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.Sélecteur de mode d'affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.Touche de recherche de type de programme RDS/
informations routières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.Touche de répétition A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.Touche de configuration DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.Touche de réglage d'ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
11.Touche de zoom DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
12.Touche de langue de dialogue DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13.Touche de sous-titre DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14.Touche RDS ASPM (mémorisation automatique de stations) . . . 41
15.Touche d'enceinte virtuelle Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
16.Touche de ralenti DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Note:
En "MODE 2", on peut utiliser les autres touches que celles citées ci-dessus pour effectuer la même opération en "MODE 1".
Page de référence
- Commandes et voyants -
Informations générales
F
S
V
I
N
P
E
F-10
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
Mise en place du système
Image d'installation (avec accessoires en option):
Enceinte avant (droite)
Woofer auxiliaire
Enceinte avant (gauche)
Enceinte
centrale
! Positionnement des enceintes
Le meilleur effet surround s'obtient en plaçant les enceintes à une même dis­tance de l'auditeur. Il est recommandé de positionner les enceintes comme sui t.
Enceinte avant
(gauche)
Woofer auxiliaire
Enceinte
centrale
Enceinte avant (droite)
Défaut: 2 m
Avant l'u tilisation
F-11
Enceinte surround (gauche)
On peut attacher un pied (accessoire en option) aux enceintes avant et surround. (Pour en savoir plus, se reporter à la page 65.)
Enceinte surround (droite)
! Enceintes magnétiquement blindées
Magnétiquement blindées, les enceintes av ant, surround et centrale peuv ent être pla-
- Mise en place du système -
cées à côté ou à proximité du téléviseur. Toutefois, la décoloration peut se produire selon le type de téléviseur.
S'il se produit une altération des couleurs...
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt). 15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées...
Éloigner les enceintes du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter au manuel qui accompagne le téléviseur.
Note:
Le woofer auxiliaire n'est pas magnétiquement blindée.
Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
Notes:
" La dist ance est réglée par défaut sur 2 m. Si les enceintes ne peuvent pas être
placées à distance égale, se reporter à "Réglage du délai d'enceinte" (voir page
47).
" Placer le téléviseur juste au milieu entre les enceintes avant. " Il est conseillé de placer l'enceinte centrale à proximité du téléviseur. " Placer les enceintes surround à une hauteur un peu plus élevée que l'auditeur. " Le woofer auxiliaire peut se placer où qu'on s ouhaite. Comme il vibre pendant la
reproduction de graves, on le mettra sur une surface stable et robuste.
Distance égale
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte centrale
Enceinte avant
(droite)
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
Préparation de l'appareil principal
Débrancher le système avant d'installer l'appareil principal ou d'en modifier la position.
Sélectionner l'une des trois manières selon le lieu.
Pour la position A ou B, utiliser obligatoirement le pied fourni. Dans le cas contraire, l'appareil risque de tomber.
Le sens d'affichage change selon le sens d'installation.
SD-AS10H
FRANÇAIS
D
F
Position A
1
Retirer les 2 vis.
2
Fixer le pied avec les vis retirées.
Pied pour appareil principal
OUI
Correct
Notes:
" Pour fixer le pied, placer l'appareil principal sur un coussin ou un chiffon doux. On
peut ainsi éviter de l'endommager.
" Utiliser les vis retirées pour fixer le pied. Dans le cas contraire, l'appareil risque de
tomber.
" Retirer seulement les vis spécifiées. Dans le cas contraire, l'appareil peut mal fonc-
tionner. Penser à bien conserver les vis retirées.
" Coller l'étiquette de touche avec précaution. Elle est difficile à enlever.
Position B Position C
1
Retirer les 2 vis.
Effectuer tous les rac­cordements avant de monter le pied (voir pages
14 - 16
).
2
Fixer le pied avec les vis retirées.
NON
1
Aligner avec le capteur de télécommande et
coller l'étiquette de touche.
Capteur de télécommande
2
Coller les feuilles dans la rainure.
Pied pour appareil principal
Attention:
" Ne pas modifier le sens d'installation lorsque l'appareil est allumé. Les disques ne
peuvent pas être reproduits ou ils risquent d'être abîmés.
" Pour allumer l'appareil lors de la première mise en place ou après avoir changé le
sens d'installation, agir sur la touche ON/STAND-BY de l'appareil principal. À la prochaine fois, on peut aussi utiliser la télécommande.
OUI
Correct
Étiquette pour touche
NON
Feuille antidérapage pour appareil principal
Avant l'u tilisation
S
V
I
N
- Préparation de l'appareil principal -
P
E
F-12
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
TINSZA116AWZZ
SD-AS10H
FRANÇAIS
Avant l'u tilisation
Raccordement du système
Débrancher l'appareil avant d'effectuer le raccordement.
Raccordement d'un téléviseur (voir pages 15, 16)
Relier le téléviseur et l'appareil principal avec un câble SCART.
S'il s'agit d'un téléviseur doté d'une prise d'entrée S-vidéo ou de prises d'entrée vidéo component, se procurer un câble correspondant pour profiter de la qualité d'image plus élevée.
Télé
Raccordement des antennes (voir page 14)
Antenne FM
- Raccordement du système -
Cadre­antenne PO
Appareil principal
Raccordement du câble de raccordement de système
Unité d'ampli
(voir page 14)
Branchement du cordon d'alimentation
(voir page 18)
F-13
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte surround
(gauche)
Enceinte centrale
Woofer auxiliaire
Raccordement des enceintes (voir page 17)
SD-AS10H_SEEG_F.fm05/3/17
Enceinte avant
(droite)
Enceinte surround
(droite)
TINSZA116AWZZ
Loading...
+ 54 hidden pages