Die mit "!" markierten Teile sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und
Leistungsfähigkeit des Geräts dürfen diese Teile nur gegen die angegebenen Teile ausgetauscht werden.
Dieses Dokument wurde ausschließlich für die
SHARP CORPORATION
Verwendung zu Servicezwecken erstellt.
Änderungen ohne Vorankündigungen bleiben
vorbehalten.
Nicht anwendbar bei SD-2060/2260.
Nicht anwendbar für SD2060/2260.
Die Standardkapazität des internen Überwachungmoduls umfaßt 500 Plätze. Durch Installation der RAMErweiterung werden weitere 2600 Plätze - also
insgesamt 3100 - Plätze verfügbar.
Serviceteil mit Rahmen. Das Teil ohne Rahmen (Platine)
ist CPLTM4132FC55.
2 RADF-Papiereinzug besitzt ein Einzugsfach mit großer Kapazität
(100 Blatt, 80g/m2).
3 Duplex- Kopiermodus (beidseitiges Drucken) von bis zu 100 Blatt
ist möglich. (Duplex-Magazinkapazität: 100 Blatt, 80g/m2) 50 Blatt
bei A3 (11″× 17″).
4 Großvolumiger Tonerbehälter (entspricht
5 RADF gewährt 100% Effizienz bei Einzelseitenkopien.
6 The Hefter/Sortierer für 50-Blatt erlaubt eine automatische
Weiterverarbeitung (bei Installation eines optionalen Sortierers).
7 Modulaufbau
Dank Modulaufbau können Defekte durch Austausch des
betreffenden Moduls schnell behoben und Ausfallzeiten auf ein
Minimum reduziert werden.
8 Automatische Einstellung der Bilddichte
Diese Funktion regelt automatisch für jede Kopie die Spannung
der Belichtungslampe entsprechend den Betriebsbedingungen
des Kopierers. Dadurch entfällt die Einstellung der Bilddichte
mittels Simulation.
60K
)
(4) Hohe Bildqualität
1 AICS (Aktive Bildsteuerung)
Die von Sharp entwickelte Aktive Bildsteuerung des Geräts
überprüft die Tonerkonzentration auf der Fotoleiter-Trommel und
korrigiert Dichteschwankungen aufgrund von Alterung usw. automatisch. Dies garantiert eine gleichbleibend hochwertige
Bildübertragung für lange Zeit.
(2) Hohe Zuverlässigkeit
1 Pneumatische Papierzuführung
Die pneumatische Papierzuführung sorgt für eine reibungslose
Papierzuführung. Bögen werden durch Preßluft und nicht
mechanisch voneinander getrennt, was einen stabilen
Papiertransport gewährleistet und die Gefahr von Papierstaus
oder Zuführen mehrerer Bögen reduziert.
2 Automatische Rückstellung
Bei Papierstaus kann die Betriebsstörung durch Entfernen einer
minimalen Papiermenge behoben werden. (Der Papiertransport des
Kopierers ist in mehrere Bereiche untergliedert, die separat angetrieben werden. Bei einem Papierstau hängt es von dessen Position ab, ob der Papiertransport anhält oder weiterläuft. Durch Entfernen des Papiers im betroffenen Bereich wird die Störung bereits
behoben, wodurch die Standzeit durch Papier staus r eduziert wi rd.)
3 Kommunikationsfunktion
Eine Kommunication zwischen Kopierer und Kundendienst kann
per Telefonleitung erfolgen. Dadurch kann der Techniker bei
Störungen die Störungsquelle bereits vor seinem Kommen
ermitteln, was Ausfall- und Reparaturzeiten reduziert. (Option)
4 Vollrahmenaufbau
Der Rahmen dieser Maschine ist äußerst robust ausgeführt, um
eine lange Lebensdauer sicherzustellen.
(3) Der LCD-Bildschirm mit Hintergrund-
beleuchtung vereinfacht die Bedienung.
1 Bedienerprogramm
Mittels Bedienerprogramm können Betriebsarten und Funktionen
des Geräts auf den Bedarf eingestellt werden. Der eingebaute
Konstenstellenzähler gehört zum Lieferumfang.
4) Benutzer-Zielgruppe
Zielgruppe sind Großmengen-Kopierer wie Büros und Copy-Centers.
Kopiezahl pro Monat: Durchschnitt
(Min. 30.000/Monat, max. 200.000/Monat)
5) Lebensdauer (Überholung):
6) Größe
1167 × 762 × 1080 mm
1627 × 762 mm (Raumfläche) (Mit Papiereinzug- und Papier-
Aufbau: 1-Gruppe, 4-Linsen
Linse mit festem Fokus: 5,6, f: 220 mm
(4) Belichtungsmodus
Autobe li cht un g (sy nc hro ni sie r t mit Bil d abta st ung , um Mi tte von 10 0 mm für
automa tis ch e Re ge lu ng de r Bel ic htu ng sl am pens pa nn un g zu m ess en. )
Manuelle Belichtung
Fotomodus
(5) Belichtungslampe
Halogenlampe
(
100 V/200 V System
) 85 V, 220 W
(6) Korrektur
Automatische Korrektur der Belichtungslampenspannung.
Durchschnitt 1200 W (Beim Kopieren)
Stromsparmodus
(Vorhe iz mo dus (F ix ier tem pe r atur abs en ku ng )) 236 W h o de r w en ig e r
Standby Modus (Bereitschaft)332 W h od e r w e n i g e r
Ruhestromverbrauch (Netzschalter OFF) 15 W h oder weniger
(Betriebsspannung) (Fluktuation)
Innerhalb von 10% der Nennspannung, innerhalb ± 2% der Nen nf req ue nz
O. Geräuschemission
GeräuschpegelSchaldruckpegel
Beim Kopieren
Standby55 db oder weniger40 db oder weniger
Heftvermögen:50 Blatt
Heftklammernposition:Ecke 1 Position, 2 Positionen, 1 Position
Heftklammernmagazin:1 Magazin- 5000 Heftklammern
Heftklammernerfassung: Verfügbar
Ausrichtgenauigkeit:±
Fächerhubzeit:ca. 15 S e k . (2 0 Fäch er → Ausgangsposition)
Stromversorgung:24 V (über Kopierer)
Max. Leistungsaufnahme: 100 W oder weniger
Gewicht:56 kg
Format:564 (W) × 609 (D) × 986 (H) mm
Japan;Alle erkennbaren Formate:
USA;Alle erkennbaren Formate außer
Kanada;Alle erkennbaren Formate außer
GB;Alle erkennbar en Formate außer
Europe:Alle erkennbaren Formate außer
Australia;Alle erkennbaren Formate außer
(SF-S55N)
25 Blatt
8,5 × 11, 8,5 × 11R, A4, A4R, B5, A5;
50 Blatt
25 Blatt
8.5 × 11, 8,5 × 11R, A4, A 4 R, B5;
30 Blatt
einschließlich A5
5,5 × 8,5"
5,5 × 8,5"
A5
A5
A5
0,5 mm
B. Kostenstellenzähler, Drucker/Programmierer
MODELLBESCHREIBUNG
SF-EA11
SF-EA13DRUCKER/PRO GRAMMIERER (Eingabe der Stellen)
SF-EA11JANEINJANEIN200
SF-EA13 NEINJANEINJA
Karte (für SF-EA11)
SF-EA11A 1 bis 30 30
SF-EA11B 31 bis 100 70
SF-EA11C101 bis 200100
Kombinierte Verwendung
von SF-EA11 und SF-EA13
KOSTENSTELLENZÄHLER (liest Stellencode von
der Kopierkarte ein und speichert Anzahl der
erstellten Kopien ab.)
Die in der oberen Liste nicht genannten Wartungsteile gehören zu den Betriebsteilen.
Beispiel: Coronadraht (250 K)/DV Dichtung (500 K)/CL Bürstenrolle (500 K)
∗1: Standard für SD-2260.
∗2: Standard für SD-2060/3062/2260.
der Fixiereinheit
3HeizrollenzahnradHeizrollenzahnrad× 10 500 K (× 10)SD-365HG∗1
4HeizisolierungsbuchseHeizisolierungsbuchse× 2× 10 500 K (× 10)SD-365BU∗1
5Untere HeizrolleUntere Heizrolle (New)× 1 250 KSD-475HRNicht kompatibel
6Unterer
Separationsfinger der
Fixiereinheit
7Trommel-Separationsfin-
ger
8AuflagerasterAuflageraster× 10 250 K (× 10)SD-365SU∗2
9Toner-Sammelbehälter-
dichtung
10OzonfilterOzonfilter× 10 500 K (× 10)SD-360FL∗2
11LadegitterLadegitter× 10 250 K (× 10)SF-216PU∗2
12Belichtungslampe (100 V) Belichtungslampe (100 V)× 10SD-475CLNicht kompatibel
13AufladecoronaAufladecorona× 10SD-360MC∗2
14ReinigungsklingeReinigungsklinge× 10 125 K (× 10)SD-360CB∗2
15TonersammelflascheTonersammelflasche× 1 125 KSD-360TB∗2
16Obere ReinigungsrolleObere Reinigungsrolle× 10 125 K (× 10)SD-365UR∗1
17Untere ReinigungsrolleUntere Reinigungsrolle× 10 125 K (× 10)SD-360LR∗2
18HeftklammernmagazinMagazin × 3 5000 Stück (×3)SF-SC11∗2Anwendbar bei
Die in der oberen Liste nicht genannten Wartungsteile gehören zu den Betriebsteilen.
Beispiel: Coronadraht (250 K)/DV Dichtung (500 K)/CL Bürstenrolle (500 K)
Oberer Separationsfinger der
Fixiereinheit × 4
Unterer Separationsfinger der
Fixiereinheit × 4
Trommel-Separationsfinger × 2× 10 250 K (× 10)SD-360DP∗2
der Fixiereinheit
3HeizrollenzahnradHeizrollenzahnrad× 10 500 K (x 10)SD-365HG∗1
4HeizisolierungsbuchseHeizisolierungsbuchse × 2× 10 500 K (× 10)SD-365BU∗1
5Untere HeizrolleUntere Heizrolle (Neu)× 1 250 KSD-475HRNicht kompatibel
6Unterer
Separationsfinger der
Fixiereinheit
7Trommel-Separationsfin-
ger
8AuflagerasterAuflageraster× 10 250 K (× 10)SD-365SU∗2
9Toner-Sammelbehälter-
dichtung
10OzonfilterOzonfilter× 10 500 K (× 10)SD-360FL∗2
11LadegitterLadegitter× 10 250 K (× 10)SF-216PU∗2
12Belichtungslampe (100 V) Belichtungslampe (100 V)× 10SD-360CL∗2
13AufladecoronaAufladecorona× 10SD-360MC∗2
14ReinigungsklingeReinigungsklinge× 10 125 K (× 10)SD-360CB∗2
15TonersammelflascheTonersammelflascheö 1 125 KSD-365TB∗2
16Obere ReinigungsrolleObere Reinigungsrolle× 10 125 K (× 10)SD-360UR∗1
17Untere ReinigungsrolleUntere Reinigungsrolle× 10 125 K (× 10)SD-360LR∗2
18HeftklammernmagazinMagazin × 3 5000 Stück (×3)SF-SC11∗2Anwendbar bei
Die in der oberen Liste nicht genannten Wartungsteile gehören zu den Betriebsteilen.
Beispiel: Coronadraht (250 K)/DV Dichtung (500 K)/CL Bürstenrolle (500 K)
Oberer Separationsfinger der
Fixiereinheit × 4
Unterer Separationsfinger der
Fixiereinheit × 4
Trommel-Separationsfinger × 2× 10 250 K (× 10)SD-360DP∗2
der Fixiereinheit
3HeizrollenzahnradHeizrollenzahnrad× 10 500 K (× 10)SD-365HG∗1
4HeizisolierungsbuchseHeizisolierungsbuchse× 10 500 K (× 10)SD-365BU∗1
5Untere HeizrolleUntere Heizrolle (Neu)× 1 250 K SD-475HRNicht kompatibel
6Untere Separationsfinger
der Fixiereinheit
7Trommel-SeparationsfingerTrommel-Separationsfinger× 10 250 K (× 10)SD-360DP∗2
8AuflagerasterAuflageraster× 10 250 K (× 10)SD-365SU∗2
9Toner- Sa mmel b eh ä l terdi ch t u n g Toner-Sammelbehälterdichtung× 10 250 K (× 10)SD-360TS∗2
10OzonfilterOzonfilter× 10 500 K (× 10)SD-360FL∗2
11LadegitterLadegitter× 10 250 K (× 10)SF-216PU∗2
12Belichtungslampe (100 V)Belichtungslampe (100 V)× 10SD-360CL∗2
13AufladecoronaAufladecorona× 10SD-360MC∗2
14ReinigungsklingeReinigungsklinge× 10 125 K (× 10)SD-360CB∗2
15TonersammelflascheTonersammelflasche× 1 125 KSD-360TB∗2
16Obere ReinigungsrolleObere Reinigungsrolle× 10 125 K (× 10)SD-365UR∗1
17Untere ReinigungsrolleUntere Reinigungsrolle× 10 125 K (× 10)SD-360LR∗2
18HeftklammernmagazinMagazin× 3 5000 Stück (×3)SF-SC11∗2Anwendbar bei
Die in der oberen Liste nicht genannten Wartungsteile gehören zu den Betriebsteilen.
Beispiel: Coronadraht (250 K)/DV Dichtung (500 K)/CL Bürstenrolle (500 K)
Oberer Separationsfinger der
Fixiereinheit
Untere Separationsfinger der
Fixiereinheit
× 10 250 K (× 10)SD-360UP∗2
× 10 250 K (× 10)SD-360LP∗2
Produktbe-
zeichnung
KompatibilitätAnmerkung
SF-S55/S55N.
3. Kopierpapier
Das Papier muß die nachfolgenden Bedingungen erfüllen, um
Kopierqualität und Papiertransport sicherzustellen. Die Werte
beziehen sich auf Temperatur v on 20 ±1˚C und eine Luftfeuchtigkeit
65 ±2% RH.
GegenstandStandard
Gewicht56 ∼ 80 g/m
OberflächenglätteVorderseite: 20 sek. oder mehr (nach BEKK)
Rückseite: 20 sek. oder mehr (nach BEKK)
SteifigkeitLänge 17cm oder mehr, Breite 13 cm oder
mehr (nach CLARK)
Dicke75 ∼ 110 µ
FormatStandardformat ± 1 mm (5/128")
B4 (257 ±1 × 364±1 mm)
B5 (182 ±1 × 257±1 mm)
B6 (128 ±1 × 182±1 mm)
A3 (297 ±1 × 420±1 mm)
A4 (210 ±1 × 297±1 mm)
A5 (148 ±1 × 210±1 mm)
A6 (105 ±1 × 148±1 mm)
11" ±5/128 × 17" ±5/128 Zoll
8,5" ±5/128 × 14" ±5/128 Zoll
8,5" ±5/128 × 11" ±5/128 Zoll
5,5" ±5/128 × 8,5" ±5/128 Zoll
8,5" ±5/128 × 13" ±5/128 Zoll
2
4. Umgebungsbedingungen
A. Transportbedingungen
1) Transportbedingungen
2) Lagerbedingungen (in Verpackung)
3 – 3
B. Einsatzbedingungen
C. Lebensdauer (in Verpackung)
OPC-Trommel (36 Monate nach Herstellungsdatum)
Entwickler, Toner (24 Monate nach Herstellungsdatum)
5. Bedeutung der Produktnummern
A. Fotoleiter-Trommel
11
12345678910
1Ziffer
Gibt Empfindlichkeit des Photoleiters an.
2 3 Buchstabe
Zeigt Modellbestimmung - AF für dieses Modell.
4Ziffer
Gibt die letzte Ziffer des Herstellungjahres.
5Ziffer oder X, Y, Z
Zeigt Herstellungsmonat.
X steht für Oktober, Y für November und Z für Dezember.
6Ziffer
Zeigt Herstellungslos.
7Ziffer
Zeigt Untergliederung für Los-Angabe.
8Ziffer oder X, Y, Z
Gibt Verpackungsmonat an.
X steht für Oktober, Y für November und Z für Dezember.
9 F Ziffer
Zeigt Verpackungstag.
GZiffer oder Buchstabe
Zeigt Produktbezeichnung der Trommel an.
B. Entwickler, Toner
123456-7
1, 2 Buchstabe
SF steht für Toner, und SH für Entwickler.
3Ziffer, Buchstabe
Zeigt Produktionsmonat. O steht für Oktober, Y für November und Z für Dezember.
4, 5 Ziffer
Zeigt Produktionstag.
6Ziffer
Zeigt die letzte Zahl des Herstelljahres.
7Buchstabe
Zeigt Produktionslos.
Obwohl die Formen von Fotoleiter-Trommel, Entwickler, Toner und
Fixiereinheit-Reinigungsrollen denen des SD-2060 ähneln, können
sie nicht gegeneinander ausgewechselt werden.
Die Unterschiede sind folgende:
1) Fotoleiter-Trommel
Bei irrtümlichen Einbau wird der Fehlercode F2 angezeigt.
2) Toner
Die unterschiedlichen Öffnungsformen der Tonerflaschen ver-
hindern ein Vertauschen.
Die Eigenschaften der Toner unterscheiden sich. Nur der passende
Toner gewährleistet eine stabile Bildqualität mit der richtigen Dichte.
3) Entwickler
Nur der passende En t wic kler gewä hrleistet ei ne stabile B ild qu alität mit
der ric hti ge n Di chte .
4) Reinigungsrolle der Fixiereinheit
(Obere Reinigungsrolle)
(Untere Reinigungsrolle)
2Einstellung des Fixierrollendrucks
3Ausrichten der Reinigungsklinge
2Heftklammernkassette
3Kartensystem-Kostenstellenzähler (SF-EA11)
4Erweiterungsspeicher für internes
Überwachungsmodul
1Fotoleiter-Trommel (nur Europa)
2Einfüllen von Entwickler
3Einstellung der TonerkonzentrationEinstellung über TESTPROGRAMM 25-2.
4Einfüllen von Toner
(entsprechend der Höhe)
2Einstellung des Papierformats für
Papiereinzugsmagazin Nr. 1 (Hardware)
3Einstellung des Papierformats für
Papiereinzugsmagazin Nr. 1 (Software)
4Einstellung von Optionen (Software)Einstellung über TESTPROGRAMM 26-1.
5Aktivierung von Erweiterungsspeicher (nur
wenn installiert)
6Betriebsmodus-Einstellung für
Kostenstellenzähler
7Einstellung des Zählermodus Einstellung über TESTPROGRAMM 26-5.
8Einstellung für BestimmungslandEinstellung über TESTPROGRA MM 26-6.
9Wartungszyklus-EinstellungEinstellung über TESTPROGRAMM 21-1.
10 Tonersparmodus JA/NEIN EinstellungEinstellung über TESTPROGRAMM 26-18.
11 Ausschaltmodus-EinstellungEinstellung über TESTPROGRAMM 26-26.
12 Eingabe der DisplayspracheDaten-ROM auf Betriebssteuerungsplatine
1Abbildungskorektur einstellenTESTPROGRA MM 44-1 auf (127) einstellen.
2Eingabe der Dichtekorrektur für Aufladecorona TESTPROGRAMM 44-4 auf 75 einstellen.
1Prüfung/Einstellung der Empfindlichkeit des
OPC-Trommelmarkierungssensors
2Prüfung (Einstellung) der Empfindlichkeit des
Bilddichtesensors
4 – 1
Hochspannungsplatine ändern.
Siehe [6] 2-C.
Einstellung über TESTPROGRAMM 26-2
Einstellung über TESTPROGRAMM 26-3.
Einstellung über TESTPROGRAMM 26-3.
austauschen.
Prüfung über TESTPROGRAMM 44-2.
(Einstellung)
Prüfung über TESTPROGRAMM
44-3.(Einstellung)
Stromzufuhr AUS → EIN (auto. Einstellung
beim Warmlauf)
Prüf-
punkt
Nr. Pos.Nr.InhaltMethode
13 Prüfung (Einstellung) der
Belichtung
14 Fokus (Auflösung),
Abbildungsmaßstab prüfen
(einstellen)
15 Funktionsprüfung1Papierformaterfassung (Magazin für
16 Prüfung (Einstellung) der
Mittenverschiebung
17 Prüfung/Einstellung des
Bildverlustbereichs/weißen
Bereichs
18 Aufzeichnung der
Einstellungen,
Einstellwerte, ROM-Version
19 Erklärung der
Bedienerfunktionen
20 Sonstiges1Fixieren des Geräts
1Manueller Kopiermodus (ohne Toner sparmodus) Automatische Einstellung
2Foto-Kopiermodus (ohne Tonersparmodus)B e d i enerprogramm 20 auf 3 (Bilddichte) schalten.
3Automatischer Kopiermodus (ohne
Papiereinzugskassette)
3RADF-KopiermodusEinstellung durch Ausrichten der
1Originalauflage-Kopiermodus (Bildverlust am
Vorderrand, weißer Bereich) (weißer Bereich
am Hinterrand)
2Kopieren mit RADF-Papiereinzug (einseitig -
einseitig) (Bildverlust am Vorderrand, weißer
Bereich)
3Kopieren mit RADF-Papiereinzug (doppelseitig
- doppelseitig) (Bildverlust am Vorderrand,
weiße r B er eic h, wei ß er B e rei ch am Hi ne rr an d)
4Folienkopiermodus mit RADF-Papiereinzug
(Bildverlust am Vorderrand, weißer Bereich,
weißer Bereich am Hinterrand)
5Stufenkopiermodus mit RADF-Papiereinzug
(Bildverlust am Vorderrand, weißer Bereich,
weißer Bereich am Hinterrand)
1Einstellwert im Testprogramm, Werte einstellen Prog rammierer SF-EA13 f ür TESTPRO GRAMM
2Bedienerprogramm-EinstellwertePr o grammi e r e r SF - EA 13 f ü r T E S T P R O GRA M M
3ROM-VersionPro gra m m i e r e r SF - E A13 f ü r T E ST P R O G R A M M
4 – 2
Einstellung über TESTPROGRAMM 48-1
(D/E/F).
Einstellung durch Ausrichten der
Papiereinzugsmagazinpositionen, Papiereinzugskassette und des Magazins für manuellen Einzug
Einstellung durch Ausrichten der
Duplex-Magazinposition
RADF-Magazinposition
Einstellung über TESTPROGRAMM 50-1.
Im RADF-Kopiermodus muß auch der
Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1
überprüft werden.
28-4 verwenden um die Liste auszudrucken. (Die
Einstellwerte und Einstellungen werden in den
einzelnen Testprogrammen geprüft.)
28-3 verwenden, um die Liste auszudrucken.
28-5 verwenden, um die Liste auszudrucken.
(Prüfung ist mit TESTPROGRAMM 22-5
möglich.)
Prüf-
punkt
1. Aufbau- (Betriebs-) Umgebung prüfen
Vor Lieferung und Aufbau des Geräts den Aufstellplatz und dessen
Zugang nach den folgenden Gesichtspunkten prüfen.
Falls die nachfolgenden Bedingungen nicht erfüllt sind, kann das
Gerät unter Umständen nicht seine volle Leistung entwickeln bzw.
Gefahren verursachen.
Daher den Aufstellbereich vor der Anlieferung auf seine Eignung
prüfen.
(Kapazität, Stabilität, Sicherheit)
4Tragfähigkeit des Bodens
5Direkte Sonneneinstrahlung, Staub, Temperatur,
Feuchtigkeit, Gase, Chemikalien
(1) Anlieferungsfläche
Sicherstellen, daß die Türrahmen bei Anlieferung des Geräts ausreichend Platz bieten.
(2) Aufstellungsplatz
Für einen reibungslosen Betrieb und volle Leistungen müssen um
den Aufstellplatz des Geräts folgende Fl ächen frei bleiben.
Ebenso muß der Platzbedarf von Zubehör berücksichtigt werden.
Insbesondere auf der Rückseite des Geräts muß ausreichend Platz
bestehen. Anderenfalls sind Hitzeabstrahlung und Staubschutz
beeinträchtigt, wodurch es zu Leistungseinbußen und Defekten kommen kann.
2) Netzspannung
Die Netzspannung während des Kopierens messen und
sicherstellen, daß sie innerhalb eines Bereichs von der
Nennspannung liegt.
Sollte die Spannung nicht im obigen Bereich liegen, Netzdrähte
mit einem größeren Durchschnitt verwenden, um den Widerstand
zu reduzieren (erfordert Elektroinstallation.)
Alter nat iv kan n ein A uf wärt s tra ns for ma tor ve rwen de t wer d en. All ed ings
muß seine Kapazität die maximale Leistungsaufnahme des Geräts
überschreiten.
3) Netzfrequenz, Wellenform
Die Frequenz muß innerhalb eines Bereichs von ±2% der
Nennfrequenz liegen. Bei stärker abweichender Netzfrequenz
besteht die Gefahr von Störungen.
4) Sicherheit
Unbedingt das Gerät ordnungsgemäß erden.
5) Netzstecker
Die Form der Steckdose prüfen und sicherstellen, daß der
Netzstecker paßt.
(4) Tragfähigkeit des Bodens und Nivellierung
Das Gerät ist schwer und Zubehör fügt weiteres Gewicht hinzu.
Daher aus Sicherheitsgründen unbedingt die Tragfähigkeit des
Bodens überprüfen.
Bei unzureichender Nivellierung des Geräts ist die Steuerung der
Tonerkonzentration und dadurch die Kopienqualität beeinträchtigt.
(3) Stromversorgung (Kapazität, Netzspannung,
-frequenz, Sicherheit, Netzstecker)
Falls die Anforderungen an die Stromversorgung nicht erfüllt werden,
resultieren möglicherweise Leistungseinbußen oder gefährliche
Defekte.
Unbedingt die nachfolgenden Hinweise beachten:
1) Stromkapazität der Stromversorgung
Sicherstellen, daß die Netzkapazität bzw. Stromstärke den An-
gaben unten entspricht. Bei ungenügender Stromstärke ist eine
Korrektur erforderlich.
Außer 200-V-Serie: mindestens 9 A
(5) Direkte Sonneneinstrahlung, Staub, Temperatur,
Feuchtigkeit, Gase, Chemikalien, Vibrationen
1) Temperatur, Feuchtigkeit
Die Betriebs- und Lagerbedinungen für den Kopierer sind
nachstehend aufgeführt. Werden diese Bedingungen nicht erfüllt,
können Störungen und Leistungseinbußen die Folge sein.
Besonders bei zu hoher Feuchtigkeit besteht Gefahr, daß Papier
durch Absorbieren der Feuchtigkeit aufquil lt und Defekte verursacht.
4 – 3
Den Kopierer nicht in der Nähe von Heizquellen, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern aufstellen. Anderenfalls kann es zu Kondensation
im Gerät und dadurch zu Störungen kommen. Außerdem ist auf
ausreichende Belüftung des Aufstellplatzes zu achten.
2) Staub
Falls Staub in den Kopierer eindringt, kann er Verschmutzungen
der Kopien, Papierstaus und eine verkürzte Lebensdauer des
Geräts verursachen.
5) Vibrationen
In der Nähe des Kopierers sollten sich keine Geräte befinden, die
Erschütterungen oder Vibrationen verursachen. Bei Vibrationen
können verschwommene Kopienbilder und Defekte entstehen.
2. Lieferung und Installation
Nr.InhaltMethode
1Einrichtung,
Ausrüstung,
Arbeitskräfte
2AnlieferunsgweiseWird in Transportverpackung
Einen Gabelstapler verwenden.
(Falls kein Gabelstapler zur
Verfügung steht, werden 6 Personen
benötigt.)
angeliefert
3) Direkte Sonneneinstrahlung
Direkte Sonneneinstrahlung kann das Gehäuse des Kopierers
verfärben und darüber hinaus die Kopienqualität vermindern.
4) Gase und Chemikalien
Den Kopierer nicht in der Nähe von Gasen und Chemikalien auf-
stellen. Auch Diazo-Vervielfältigungsgeräte sind zu meiden, da sie
Ammoniumgase erzeugen. Gase können die Kopienqualität
beeinträchtigen und Defekte im Gerät hervorrufen.
(1) Ausrüstung, Einrichtung, Arbeitskräfte
Aus Sicherheitsgründen und zur einfacheren Handhabung wird die
Verwendung eines Gabelstaplers empfohlen. Falls kein Gabelstapler
zur Verfügung steht, werden 6 Personen benötigt, um das Gerät zu
transportieren. Der Kopierer ist sehr schwer, was bei der Anlieferung
und Installation bedacht werden muß.
Der Kopierer muß in seiner Transportverpackung an den Aufstellort
(Gebäude) geliefert werden.
(2) Anlieferungsweise
Die Transportverpackung des Kopierers außerhalb des Gebäudes
öffnen. Den Kopierer herausnehmen und in das Gebäude tragen.
4 – 4
3. Auspacken
1) Den Kopierer entsprechend der Abbildung unten aus der Transportverpackung nehmen:
(Neu)
2) Die Kl ebebänder und S c hutzmateria lien entfernen.
(Neu)
4 – 5
4. Lösen von Transportsicherungen
Gewisse Teile sind verriegelt, um Schäden während des Transports
zu verhindern.
Vor der Inbetriebnahme müssen diese Transportsicherungen gelöst
bzw. entfernt werden.
Vor einem erneuten Transport oder Umstellen des Kopierers unbedin gt die Transport siche rungen w ieder verriegeln bzw. anbri ngen.
(2) Transportsicherung von Spiegel Nr. 4/5
1) Das Gehäuse vorn öffnen und die Entwicklungseinheit
herausziehen.
1
3
2
7
6
4
Nr.Inhalt
1Scannereinheit
2Spiegel Nr. 4/5
3Linseneinheit
4Papiereinzugsmagazin (Nr. 1, 2, 3)
5Papiereinzugskassette
6Schutzfolie der Fotoleiter -Trommel (außer in Europa)
7Papierausgabeführung (Fixiereinheit)
5
(1) Transportsichterung der Scannereinheit
Die Abdeckung entfernen und die Sicherungsschraube der
Scannereinheit herausdrehen.
(Verriegelung)
1) Die Scannereinheit von Hand in die Verriegelungsposition
schieben und mit der Sicherungsschraube fixieren.
2) Die Prozeßeinheit herausziehen.
4 – 6
3) Die Sicherungsschraube von Spiegel Nr. 4/5 abnehmen.
(Verriegelung)
1) Bei eingeschaltetem Gerät das Abbildungsverhältnis auf Normal
einstellen. (Der Spiegel Nr. 4/5 geht dadurch in die Normalposition.)
2) Das Gerät ausschalten und den Spiegel mit der
Sicherungsschraube verriegeln.
(3) Transportsicherung der Linsene inheit
Die Sicherungsschraube der Linseneinheit abnehmen.
(Verriegelung)
1) Papier aus Papiereinzugsmagazin entfernen.
2) Das Gerät einschalten und warten, bis sich das Papiereinzugsmagazin bis in die unterste Position abgesenkt hat. (Nach
Erreichen der untersten Position stoppt das Magazin.)
3) Das Gerät ausschalten, das Papiereinzugsmagazin herausziehen
und mit der Sicherungsschraube fixieren.
(5) Transportsicherung der Papierkassette
Die Sicherungsschraube der Papiereinzugskassette herausdrehen.
(Verriegelung)
1) Bei eingeschaltetem Gerät das Abbildungsverhältnis auf Normal
einstel l en . (Di e Lins en ei nh eit ge ht da du rch in di e Norm al po si ti on .)
2) Das Gerät ausschalten und die Linseneinheit mit der
Sicherungsschraube verriegeln.
(4) Papiermagazin-Transportsicherung
Papiereinzugsmagazin Nr. 1, 2, und 3 von Hand herausziehen und
die Sicherungsschrauben herausdrehen.
(6) Schutzfolie der Fotoleiter-Trommel (außer in
Europa)
Die Schutzfolie der Fotoleiter-Trommel abziehen.
(Hinweis) Das weiße Pulver (Startpulver) auf der Fotoleiter-Trommel
nicht entfernen. Es dient dazu, die Reibung zwischen der
Reinigungsklinge und Fotoleiter-Trommel zu reduzieren.
Wird das Pulver entfernt, erhöht sich die Reibung,
wodurch die Reinigungsklinge umklappen und die
Fotoleiter-Trommel beschädigen kann.
4 – 7
(7) Transportsicherung der Papierausgabeführung
(Fixiereinheit)
1) Die Fixiereinheit herausziehen.
2) Die Sicherungsscheibe der Papierausgabeführung entfernen.
(1) Installation der Reinigungsrolle
1) Die Fixiereinheit herausziehen.
2)
Die Reingungsrollen für die obere bzw. untere Fixierrolle einbauen.
5. Aufbau der Teile
1, 2
Nr. Inhalt
1Reinigungsrolle (2 Stk.) (Fixiereinheit)
2Einstellung des Fixierrollendrucks
3Ausrichten der Reinigungsklinge
3
4 – 8
(2) Einstellung des Fixierrollendrucks
1) Die A bdeckung der Fixiereinheit abnehmen und den Andruckhebel
nach unten drücken.
(Hinweis) Beim Einbau die Fixierführung an deren Positionierscheibe
ansetzen und befestigen.
2) Die S iche rungs mut ter abs chrau be n, da nn d ie blaue Dru ckein st ellmu tter drehen und festziehen.
(Die Mutter anziehen, bis an ihrem Bund kein Spalt mehr besteht.)
3) Die Sicherungsmutter anbringen.
4) Den Andruckhebel in Position bringen und fixieren.
4 – 9
(3) Ausrichten der Reinigungsklinge
1) Die Prozeßeinheit herausziehen und Reinigungsklinge spannen.
(Die Verriegelung lösen und die Reinigungsklinge auf die
Oberfläche der Fotoleiter-Trommel drücken.)
(3) Installation des
Kartensystem-Kostenstellenzählers (SF-EA11)
1) Die Einbauabdeckung für den Kartensystem-Kostenstellenzähler
(SF-EA11) abnehmen und das Modul mit der Schraube anbringen.
(Hinweis) Bei längerer Stillegung des Kopierers die Reinigungsklinge
entspannen.
6. Installation von Zubehör
Bei Installation von Zubehör muß dieses mit TESTPROGRAMM 26-1
bzw. 26-3 in der Gerätesteuerung registriert werden.
Gleichermaßen muß nach Entfernen von Zubehör die entsprechende
Einstellung (Registration) mit TESTPROGRAMM 26-1 bzw. 26-3 annulliert werden.
Wenn der Kartensystem-Kostenstellenzähler (SF-EA11) verwendet
werden soll, muß das Gerät mit TESTPROGRAMM 26-3 auf das
Modul eingestellt werden.
Der externe (SF-EA11) und der interne KartensystemKostenstellenzähler (auf Hauptsteuerungsplatine) können nicht zusammen verwendet werden. Daher den entsprechenden KartensystemKostenstellenzähler mit TESTPROGRA M M 26-3 wählen.
(1) Installation des Sortierers (
SF-S55N
(2) Einsetzen der Heftklammernkassette
Zum Einsetzen der Heftklammernkassette siehe
Bedienungsanleitung für das einschlägige Gerät.
)
4 – 10
(4) Erweiterungsspeicher für internen
Kartensystem-Kostenstellenzähler
Der interne Kartensystem-Kostenstellenzähler (auf Hauptsteuerungsplatine)
ist auf 500 Stellen ausgelegt. Durch den Erweiterungsspeicher können
2600 zusätzliche für insgesamt 3100 Kostenstellen geschaffen werden.
(Hinweis) Nach dem Einbau muß der Erweiterungsspeicher mit
Erweiterungsspeicher (Rahmen)TEILECODE
1) Den Erweiterungsspeicher auf der Hauptsteuerungsplatine installieren.
TESTPROGRAMM 26-3 initialisiert werden.
DKIT-0321FCZZ
7. Verbrauchsmaterialien aufbauen
(Beim Wechsel von Verbrauchsmaterialien die nachfolgenden Anleitungen befolgen.)
Nr.InhaltMethode
1Fotoleiter-Trommel (Nur Europa)
2Einfüllen von Entwickler
3Einstellung der Tonerkonzentration Einstellung über
TESTPROGRAMM
25-2.
4Einfüllen von Toner
(1) Fotoleiter-Trommel einbauen (nur Europa)
Da in Europa der Fotoleiter separat geliefert wird, muß er mit
folgendem Verfahren eingebaut werden.
1) Die Prozeßeinheit, die Aufladecorona und die Abdeckung der
Prozeßeinheit entfernen.
4 – 11
2) Die Löschlampe - und Reinigungseinheit abnehmen und dann die
Halterung der Aufladecorona öffnen.
3) Die Welle und den Flansch der Fotoleiter-Trommel abnehmen.
4) Die Seriennummer in der Fotoleiter-Trommel notieren.
5) Die Fotoleiter-Trommel mit dem Flansch verbinden.
(Die Schutzfolie nicht entfernen.)
6) Die Fotoleiter-Trommel in die Prozeßeinheit einsetzen.
7) Die anderen Baugruppen wieder mit der Prozeßeinheit verbinden.
4 – 12
8) Die Schutzfolge der Fotoleiter-Trommel abziehen.
(2) Einfüllen von Entwickler
1) Die Abdeckung der Entwicklungseinheit entfernen und Entwickler
in die Entwicklungseinheit füllen.
Das Entwicklerrollen-Antriebsrad von Hand drehen und 2 Beutel
Entwickler einfüllen (1kg × 2).
(Hinweis) Das weiße Pulver (Startpulver) auf der Fotoleiter-Trommel
nicht entfernen. Es dient dazu, die Reibung zwischen der
Reinigungsklinge und Fotoleiter-Trommel zu reduzieren.
Wird das Pulver entfernt, erhöht sich die Reibung,
wodurch die Reinigungsklinge umklappen und die Fotoleiter-Trommel beschädigen kann.
9) Die Reinigungsklinge aufspannen.
(Die Verriegelung lösen und die Reinigungsklinge auf die
Oberfläche der Fotoleiter-Trommel drücken.)
(Hinweis) Bei längerem Nichtgebrauch des Kopierers die
Reinigungsklinge entspannen.
(Hinweis) Der Entwickler für SD-2060/
2275
verwendet werden.
2260
kann nicht für den
SD-
(3) Einstellung der Tonerkonzentration
Der erstgebrauchte Entwickler ist auf die spezifizische
Tonerkonzentration ausgelegt. Die Dichte wird über einen Sensor
erfaßt und gespeichert. Danach wird die Tonerkonzentration als
Bezugswert verwendet, um die Wirkung des Entwicklers auf dem
gleichen Niveau wie bei erstgebrauchtem Entwickler zu halten.
Der obige Vorgang wird mit TESPROGRAMM 25-2 durchgeführt.
Nach Wechseln des Entwicklers muß dieser Vorgang erneut
durchgeführt werden.
1) Bei geöffneter Frontklappe (Frontklappen-Detektorschalter AUS)
das Gerät einschalten, um TESTPROGRAMM 25-2 aufzurufen.
SIMULATION NO. 25
INPUT 1 ∼ 2
1. Toner concentration SENSOR MONITOR
2. AUTO DV DENSITY
(Hinweis) Das Gerät nicht bei geschlossener Frontklappe
(Frontklappen-Detektorschalter EIN) einschalten. Dadurch
würde der Entwicklungseinheit Toner zugeführt werden,
wonach die Tonerkonzentration des erstgebrauchten Entwicklers nicht mehr den Bezugswert widerspiegel n würde.
2) Die Frontklappe schließen. (Der Frontklappen-Detektorschalter ist
eingeschaltet.)
3) Die Taste START betätigen.
Der Entwickler wird 3 Minuten lang gerührt und die
Bezugstonerkonzentration wird gespeichert.
Keinesfalls TESTPROGRAMM 25-2 vor dem Ende des 3-
minütigen Mischvorgangs beenden.
Falls dabei Störung EU oder EL auftritt, die Entwicklungseinheit
kontrollieren.
4 – 13
(Hin-
Sollte die Hauptsteuerungsplatine aufgrund von Speicher-
weis)
störungen ausgetauscht werden, geht der gespeicherte
Pegel der Tonerbezugskonzentration verloren.
Um dies zu vermeiden, gibt es die unten aufgeführten zwei
Methoden. Die für die Umstände geeignetere ausführen.
* Bei normaler Tonerkonzentration (Annahme):
(Abhilfe) TESTPROGRAMM 25-2 ausführen, um den
Bezugswert für die Tonerkonzentration erneut
einzust e lle n.
* Wenn die Tonerkonzentration anormal ist:
Den Entwickler wechseln und mit TESTPROGRAMM 25-2
die Tonerbezugskonzentration einstellen.
(4) Einfüllen von Toner
Die Tonerflasche in den Einfüllstutzen stecken und verschieben.
Sicherstellen, daß der gesamte Toner aus der Flasche eingefüllt
wurde und dann die Flasche vom Einfüllstutzen abnehmen.
9. Funktionseinstellungen
Die Funktionen müssen entsprechend den Anforderungen des
Bedieners eingestellt werden.
Zwecks Einstellung mit Software siehe die in der Tabelle angegebe nen Abschnitte.
Nr.InhaltMethode
1Spannungseinstellung für
Separationscorona (nach
Höhenlage)
2Papiereinzugsmagazin Nr. 1,
Papierformateinstellung (Hardware)
3Papiereinzugsmagazin Nr. 1,
Papierformateinstellung (Software)
4Optionseinstellung (Software)Eins te l l u ng üb er T E S T5Initialisierung des
Erweiterungsspeichers (nur wenn
Erweiterungsspeicher installiert ist)
6Moduseinstellung für
Kartensystem-Kostenstellenzähler
7ZählermoduseinstellungEinstellung über TEST8Spezifikationseinstellung für
Bestimmungsland
9Wartungszyklus-EinstellungEinstellung über TEST-
10 Ein-/Ausschalten des
Tonersparmodus
11 Ausschaltmodus-EinstellungEinstellung über TEST12 Eingabe der DisplayspracheAustausch der ROM-
Anschluß CN2 der
Hochspannungsplatine
prüfen.
Siehe [6]-2-C.
Einste l lung üb er T E ST-
PROGRAMM 26-2.
PROGRAMM 26-1.
Einste l lung üb er T E STPROGRAMM 26-3.
Einste l lung üb er T E STPROGRAMM 26-3.
PROGRAMM 26-5.
Einste l lung üb er T E ST-
PROGRAMM 26-6.
PROGRAMM 21-1.
Einstellung über TESTPROGRAMM 26-18.
PROGRAMM 26-26.
Daten auf der Betriebs-
steuerungsplatine.
(Hinweis) Keinesfalls zwei oder mehr Flaschen auf einmal einfüllen,
da sonst Tonerstaus im Tonerbehälter auftreten können.
Toner nur einfüllen, wenn die Meldung “SUPPLY TONER”
auf dem LCD-Display erscheint.
8. Reinigung
Folgende Einheiten reinigen.
Bei lange gelagerten Kopierern erfordern evtl. auch andere als die
Diese Sensoren steuern die Bildkorrektur und müssen auf die entsprechende Empfindlichkeit eingestellt werden.
Sie werden vor Versand eingestellt. Vor der Inbetriebnahme prüfen.
Nr. InhaltMethode
1Prüfung (Einstellung) der
Empfindlichkeit des
Fotoleiter-Trommelmarkierungssensors
2Prüfung (Einstellung) der
Empfindlichkeit des Bilddichtesensors
Prüfung über
TESTPROGRAMM
44.2 (Einstellung)
Prüfung über
TESTPROGRAMM
44-3. (Einstellung)
4 – 14
12. Ausführen der Bildkorrektur
13. Prüfung der Bilddichte der Kopien
Beim Einschalten der Stromzufuhr beginnt die Warmlaufphase.
Während der Warmlaufphase werden die folgenden Korrekturen
durchgeführt, um die Bilddichte der Kopien automatisch einzustellen.
1) Korrektur der Aufladecorona-Gitterspannnung
2) Korrektur der Auflageverschmutzung (Kopienlampenspannung)
In jedem Kopiermodus eine Kopie erstellen und sicherstellen, daß
Fokus (Auflösung) und Abbildungsmaßstab dem unten in der Tabelle
gezeigten Bereich entsprechen. Hinsichtlich Einstellung und Prüfung
auf die in der Tabelle angegebenen Abschnitte Bezug nehmen.
In jedem unten aufgelisteten Kopiermodus eine Kopie erstellen und
sicherstellen, daß sich die Verschiebung der Kopienbildmitte auf den
zulässigen Bereich beschränkt.
Hinsichtlich Einstellung und Prüfung, siehe die in der Tabelle angegebe nen Abschnitte.
1, 2, 3, Papiereinzugskassette)
3RADF-KopiermodusDurch Än de r n d er P osi ti o n d e s
Einseitig±2,0 mm
Duplex±2,0 mm
D → S±4,0 mm
DuplexS → D±3,0 mm
D → D±4,0 mm
Durch Ändern der Positionen
von Papiereinzugsmagazin,
Papiereinzugskassette und
Magazin für manuellen
Papiereinzug einstellen.
Durch Ändern der Position
des Duplex-Magazins
einstellen.
RADF-Einzugsfachs einstellen.
Nr.InhaltMethode
1Originalauflage-Kopiermodus
(Bildverlust am Vorderrand,
weißer Bereich) (weißer Bereich
am Hinterrand)
2RADF-Kopiermodus (einseitig -
einseitig) (Bildverlust am
Vorderrand, weißer Bereich)
3RADF-Kopiermodus (doppelseitig
- doppelseitig) (Bildverlust am
Vorderrand, weißer Bereich,
weißer Bereich am Hinterrand)
4Folienkopiermodus mit
RADF-Papiereinzug (Bildverlust
am Vorderrand, weißer Bereich,
weißer Bereich am Hinterrand)
5RADF-Stufenkopiermodus
(Bildverlust am Vorderrand,
weißer Bereich, weißer Bereich
am Hinterrand)
Einstellung über
TESTPROGRAMM 50-1.
Im RADF-Kopiermodus
muß auch der Einstellwert
im TESTPROGRAMM
53-1 geprüft werden.
18. Aufzeichnung der Einstellungen,
Einstellwerte und ROM-Version
Es empfiehlt sich, die Einstellwerte, Einstellungen sowie die ROMVersion abzuspeichern. Anderenfalls müssen bei Speicherstörungen
bzw. nach einem Austausch der Hauptsteuerungsplatine oder
Ersetzen des Speichers der Hauptsteuerungsplatine alle
Einstellungen wiederholt eingegeben werden.
Werden die Einstellungen jedoch eingespeichert, müssen die Werte
nur mit den entsprechenden Testprogrammen aufgerufen werden.
Dies erleichtert die Wartung beträchtlich.
Mit Hilfe des Programmierers (SF-EA13) können Einstellungen,
Einstellwerte und ROM-Version ausgedruckt werden.
Falls der Programmierer (SF-EA13) nicht verfügbar ist, die Testprogramme für die einzelnen Einstellungen ausführen, die Werte und
Einstellungen ablesen und notieren.
Hinsichtlich der einschlägigen Vorgänge siehe die in der Tabelle
unten angegebenen Abschnitte.
19. Erklärung der Bedienfunktionen
20. Sonstiges
(1) Fixieren des Geräts
Die Einstellschraube zum Fixieren des Geräts drehen.
17. Prüfung (Einstellung) des
Bildverlustes, weißer Bereich
In jedem unten aufgelisteten Kopiermodus eine Kopie erstellen und
sicherstellen, daß Bildverlust und weißer Bereich im zulässigen
Bereich sind.
Hinsichtlich Einstellung und Prüfung, siehe die in der Tabelle angegebenen Abschnitte.
Pos.VorderkanteHinterkante
Bildverlust1,0 ∼ 4,5 mm—
weißer Bereich1,0 ∼ 3,0 mm1,0 ∼ 4,0 mm
Bildverschiebung auf Papier0±1,5 mm—
4 – 16
[5] AUSSENANSICHT UND INNENSTRUKTUR
1. Außenansichten
1234 567
8109
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Kopienmagazin
1
Abdeckung für Originalauslauf-Bereich
4
Originalablage
7
Originalführung
F
Netzschalter
I
Manuelles Einzugsführungsmagazin
L
Frontabdeckung
O
Magazin-Falltaste/Lampe
R
212022 23
Clip-Magazin
2
Originalauslauf-Bereich
5
Originaleinzug-Lampe, Lampe für
8
Original vorhanden
Originalauflage
G
Manuelle Papiereinzugsführung
J
Heiz-Schalter
M
Papiereinzugsmagazin Nr. 3
P
Papiereinzugsmagazin Nr. 1
S
5 – 1
Bedienfeld
3
Wendeautomatik Originaleinzug
6
(RADF)
Entriegelungstaste für Papiereinzug
9
Tonerboxabdeckung
H
Manuelles Papiereinzugsmagazin
K
Papierkassette
N
Papiereinzugsmagazin Nr. 2
Q
2. Innere Betriebsbauteile
27262524
28 293130
Lager-Bereich für Bedienungsanleitung
T
OPC-Trommel
W
Duplex-Einheit
Z
Rollen-Drehknopf
U
Abdeckung für Lager-Bereich des
X
Toner-Auffangbehälters
Öffnen-/Schließen-Hebel für
[
Transport-Bereich
Schließhebel für Fixier-Bereich
V
Abdeckung für die linke Seite
Y
5 – 2
3. Bedienfeld
(New)
5 – 3
245678910
SORTER
SORT
GROUP
STAPLE
SORT
CHANGE
31
ORIGINAL TO COPY
(ORIGINALS)
EVEN NUMBER
ODD NUMBER
PRE-COUNT
ORIGINALS
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
19
Einstellscheibe für LCD-Helligkeit
1
Original → Kopienauswahl/Displaylampe
4
Zoom-Taste
7
Programm-Taste
F
Display COPIES MADE
I
Taste für 1-Satz 2-Kopien/Displaylampe
L
Änderungstaste für Einstellung (Hefter-Sortierer SF-S55)
O
Taste für Magazinauswahl
R
Taste für Null/Abteilungs-Zählende
U
Änderungstaste für Einstellung
X
AUTO IMAGE
REDUCTION ENLARGEMENT
ZOOM
EXPOSURE
AUTO
MANUAL
LIGHT
PHOTO
DARK
20
SCROLL DISPLAY
INFORMATION
TRAY SELECT
21
Heften-Sortieren-Taste/Displaylampe
2
Automatische Auswahltaste für Wiedergabefaktor
5
Taste für Meldung-Vorwärtsdurchlauf
8
Taste für Alles Löschen
G
Rahmen löschen/Displaylampe
J
Taste für Abdeckung/Indexpapiereinlage/Displaylampe
M
Taste für Kopienbelichtung
P
Taste für Unterbrechung/Displaylampe
S
Taste für Löschen/Stopp
V
1112131415
PROGRAM
P
CLEAR ALL
CA
INTERRUPT
COPIES SELECTED
1
2
5
4
7
8
AUDIT
0/
CLEAR
CLEAR/STOP
C/
COPIES MADE
3
6
START
9
27
Sortieren/Gruppentaste/Displaylampe
3
Taste für Verkleinerung/Normal/Vergrößerung
6
Taste für Betriebsführung/Displaylampe
9
Display COPIES SELECTED
H
Taste für Heftrand/Displaylampe
K
Taste für OHP-Einlage und Papiereinlage/Displaylampe
N
Meldungsbildschirm
Q
Zehnertastatur
T
Starttaste/Startlampe
W
SPECIAL MODES
MARGIN SHIFT
ERASE
CHANGE
282625242322
DUAL PAGE COPY
COVERS/INSERTS
TRANSPARENCY
INSERTS
16
17
18
4. Bauteile im Inneren
K1
I14
I12
I13
H8
M1
L5
L6L10
J2
J1
J2
L4L9
I9
H5
L7L9
D5
E2
H7 H6
D6
D7
D2
H4
H2
L8 L3
G2C8D4D1E1C9C3C2C1C4C11C5C12I8I7C10I1I5
G1 B5
H1
G3
L1
L2
C6
F2
F1C7
B3
A2
A1
A3
A5
A4
A6
A8
A13
A7
B4
B4
B4
B2
A9
A10
A16
B4
A15
A16
I4I2
I6
I10I3
I11
B1
E3D3A14
H3A12A11
Nr.BereichNr.BezeichnungAnmerkung
APapiereinzug1Aufnahmerolle für manuellen Papiereinzug
2Einzugsrolle für manuellen Papiereinzug
3Trennrolle für manuellen Papiereinzug
4Aufnahmerolle für Kassetteneinzug
5Einzugsrolle für Kassetteneinzug
6Trennrolle für Kassetteneinzug
7Gebläseeinheit (Papiermagazin Nr. 1)
8Ansaugeeinheit (Papiermagazin Nr. 1)
9Gebläseeinheit (Papiermagazin Nr. 2)
10Ansaugeeinheit (Papiermagazin Nr. 2)
11Gebläseeinheit (Papiermagazin Nr. 3)
12Ansaugeeinheit (Papiermagazin Nr. 3)
13Papiertransportriemen (Papiermagazin Nr. 1)
14Papiertransportriemen (Papiermagazin Nr. 2)
15Papiertransportriemen (Papiermagazin Nr. 3)
16Magazinhub-Seilzug
BPapiertransport1Saugtransportriemen
2Transportrolle 1 (mit Kupplung)
3Transportrolle 2 (mit Kupplung)
4Transportrolle
5Andruckrolle
5 – 4
Nr.BereichNr.BezeichnungAnmerkung
COptisches System1Spiegel Nr. 1
2Belichtungslampe
3Reflektor
4Spiegel Nr. 2
5Spiegel Nr. 3
6Spiegel Nr. 4
7Spiegel Nr. 5
8Spiegel Nr. 6
zeichnung)
AEDSAuflageverschmutzungssensorPhotodiodeErfassung der Verschmutzung der Auflagescheibe
AESAE-SensorPhotodiodeErfassung der Bilddichte des Originals
CLTSThermostat (Optisches System)ThermostatÜberhitzungsschutz für optisches System (Wechselspannungsversorgung
CLUDPapiervorratsdetektor für Kassette PhotokopplerErfassung der oberen Anschlagspotition der Kassettenhubscheibe
CPEDPapiermangeldetektor für PapierkassettePhotokopplerErfassung von Papiermangel in der Kassette
CPFDPapiereinzugsdetektor (Kassette)PhotokopplerErfassung von Papiereizug aus Papierkassette
CSDPapierkassettendetektorPhotokopplerKassettenerkennung
CSSKassettenformatsensor
(5-fach Kontaktschalter)
DDSWGehäuseschalter (Wendemechanismusdeckel)
2 Stück.
NameTypFunktion
der Belichtungslampe wird unterbrochen.)
Kontaktschalter Erfassung des Papierformats in der Kassette
MikroschalterWird der Gehäusedeckel am Wendebereich geöffnet, wird vom Schalter
die 24 V Spannungsleitung zum Wendemechanismus unterbrochen.
Das Öffnen des Gehäuses wird erkannt.
5 – 6
Code
(Signalbe-
zeichnung)
DFMHPSGebläseventil-Ausgangspositionssensor (Duplex)PhotokopplerErfassung der Gebläseventil-Ausgangsposition (Duplex-Bereich)
DRSWTrommelheizungsschalterWippschalterEntfeuchtungsschalter
DMSOPC TrommelmarkierungssensorPhototransistorErfassung der OPC-Trommelmarkierung
DPFDPapiereinzugsde tektor (Duplex)PhotokopplerErfassung von Papiereinzug aus Duplex-Magazin
DPIDPapiereingangsdetektor 2 (Duplex)PhotokopplerErfassung von Papiereingang in Duplex-Magazin
DPPDPapiereingangsdetektor 1 (Duplex)PhotokopplerErfassung von Papiereingang in Duplex-Bereich
DSBDPapiereingangsdetektor (Wendemechanismus)PhotokopplerErfaßt Papiereingang in Wendemechanismus
DSWGehäuseschalter (Gehäusefront) 2 Stk.MikroschalterDurch Öffnen des vorderen Gehäuses wird die 24 V/38 V Spannungsleitung
DTBHPSAusrichtleisten-Ausgangspositionssensor (Länge)PhotokopplerErfassung der Ausgangsposition der Ausrichtleiste (Länge)
DTPDPapiersensor (Duplex)PhotokopplerErfassung von papier in Duplex-Magazin
DTWHPSAusrichtleisten-Ausgangspositionssensor (Breite)PhotokopplerErfassung der Ausgangsposition der Ausrichtleiste (Breite)
FUSUS SW Sicherheitsschalter (Fixiereinheit)MikroschalterBeim Lösen des Verriegelungshebels der Fixiereinheit wird die
HLTSThermostat (Fixiereinheit)ThermostatÜberhitzungsschutz der Fixiereinheit (Wechselspannungsversorgung der
LHPLinsen-AusgangspositionssensorPhotokopplerErfassung der Linsenausgangsposition
MBHPSpiegelsockel- AusgangspositionssensorPhotokopplerErfassung der Ausgangsposition von Spiegel Nr. 4/5
MDOPMagazinsensor für manuellen PapiereinzugKontaktschalterErfaßt Papiereingang des manuellen Papiereinzugs
MHPScanner-AusgangspositionssensorPhotokopplerErfassung der Ausgangsposition des Scanners
MPEDPapie rma ng elde tekt or (ma nu ell er Pap ier ein zug )PhotokopplerErfaßt Papiermangel im manuellen Papiereinzug
MPFDPapiereinzugsdetektor (manueller Papiereinzug)PhotokopplerErfaßt manuellen Papiereinzug
MPSD1Papierlängende tekto r 1 (manueller Papi ereinzug)PhotokopplerPapierlängenerfassung (manueller Papiereinzug)
MPSD2Papierl ä ng edetek t or 2 (m an ue l le r Papiere i n zug)PhotokopplerPapierlängenerfassung (manueller Papiereinzug)
MSWNetzschalterWippschalterEin-/Ausschalter (Nach der Stromausschaltung wird der Netzschalter
MTOPEinzugsfachdetektor für manuellen PapiereinzugKontaktschalterErfaßt Entfernen des Einzugsfachs des manuellen Papiereinzugs
PFD1Papiereinzugs detektor 1PhotokopplerErfaßt Papiereinzug von Papiereinzugsmagazin Nr. 1
PFD2Papiereinzugs detektor 2PhotokopplerErfaßt Papiereinzug von Papiereinzugsmagazin Nr. 2
PFD3Papiereinzugs detektor 3PhotokopplerErfaßt Papiereinzug von Papiereinzugsmagazin Nr. 3
POD1Papierausgabedetektor 1PhotokopplerErfaßt Papierausgabe an Fixiereinheit
POD2Papierausgabedetektor 2PhotokopplerErfaßt Papierausgabe an Fixiereinheit
PPD1Papierdetektor 1PhotokopplerErfaßt Papiertranport von Papiereinzugsmagazin Nr. 3
PPD2Papierdetektor 2PhotokopplerErfaßt Papier vor der Andruckrolle
PPD3Papierdetektor 3PhotokopplerWird für die Taktgabe von Transportrolle und Andruckrolle verwendet.
PS21-26Papierformatdetektor (Papiermagazin Nr. 2)KontaktschalterErfassung des Papierformats
PS31-36Papierformatdetektor (Papiermagazin Nr. 3)KontaktschalterErfassung des Papierformats
PCSBilddichtesensorPhototransistorErfassung der Tonerdichte auf Übertragungsfläche der OPC-Trommel
PSDPapiertrennungsdetektorPhotokopplerErfaßt Papiertrennung an der OPC- Trommel
PWSPapierb rei ten sen sor (manue lle r Pap iere in zug )RegelwiderstandErfaßt Änderungen der Papierbreite über Widerstandsänderung (manueller
TBBOXTonersammelflaschensensorPhotokopplerErkennt Tonersammelflasche
TES1Tonermangelsensor 1elektrischer -TypErkennt Tonermangel im Tonerbehälter
TES2Tonermangelsensor 2elektrischer-TypErkennt Tonermangel im Tonerbehälter
TFDAusgabefach-Füllungsdetektor PhotokopplerErkennt, wenn Papierausgabefach voll ist
THSFixiereinheit-TemperatursensorThermistorErfaßt Temperatur der Heizrolle in Fixiereinheit
TLD1Unterer Anschlagdetektor Papiereinzugsmagazin Nr. 1 PhotokopplerErfassung des unteren Anschlags von Papiereinzugsmagazin Nr. 1
TLD2Unter er An sc hla gd et ekt or , Papi ere i nz ug smag az i n Nr. 2 PhotokopplerErfassung des unteren Anschlags von Papiereinzugsmagazin Nr. 2
TLD3Unterer Anschlagdetektor, Papiereinzugsmagazin Nr 3 PhotokopplerErfassung des unteren Anschlags von Papiereinzugsmagazin Nr. 3
TLMD2Oberer Anschlagdetektor Papiereinzugsmagazin 2PhotokopplerErfaßt oberen Anschlag von Papiereinzugsmagazin Nr. 2
TLMD3Oberer Anschlagdetektor, Papiereinzugsmagazin Nr. 3 PhotokopplerErfaßt oberen Anschlag von Papiereinzugsmagazin Nr. 3
TNCSTonerkonzentrationssensorMagnetsensorErfaßt Tonerkonzentration in Entwicklungseinheit
TNCTRTonerbehälterdeckeldetektorMikroschalterErkennt Öffnen/Schließen des Tonerbehälters
TNFTonersammelflasche-FüllstandsdetektorPhotokopplerErkennt wenn Tonersammelflasche voll ist
TPTD1Papiereinzu gsm ag a zin hu bm oto r -Um dr e hu ng ss en sor 1 PhotokopplerErfaßt Drehung des Hubmotors für Papiereinzugsmagazin Nr. 1
TPTD2Papiereinzu gsm ag a zin hu bm oto r -Um dr e hu ng ss en sor 2 PhotokopplerErfaßt Drehung des Hubmotors für Papiereinzugsmagazin Nr. 2
TPTD3Papiereinzu gsm ag a zin hu bm oto r -Um dr e hu ng ss en sor 3 PhotokopplerErfaßt Drehung des Hubmotors für Papiereinzugsmagazin Nr. 3
TSW1Pap i e r e in z u g s m a g a z in - V e r r i e ge l u n g s s c ha l t e r ( M a g a z i n Nr. 1 ) KontaktschalterErkennt Öffnen/Schließen des Papiereinzugsmagazins Nr. 1
TSW2Pap i e r e in z u g s m a g a z in - V e r r i e ge l u n g s s c ha l t e r ( M a g a z i n Nr. 2 ) KontaktschalterErkennt Öffnen/Schließen des Papiereinzugsmagazins Nr. 2
TSW3Pap i e r e in z u g s m a g a z in - V e r r i e ge l u n g s s c ha l t e r ( M a g a z i n Nr. 3 ) KontaktschalterErkennt Öffnen/Schließen des Papiereinzugsmagazins Nr. 3
TPED1Papiereinzugsmangeldetektor 1PhotokopplerErkennt Leerzustand von Papiereinzugsmagazin Nr. 1
TUD2Papiereinzugsmangeldetek tor 2PhotokopplerErkennt Leerzustand von Papiereinzugsmagazin Nr. 2
TUD3Papiereinzugsmangeldetek tor 3PhotokopplerErkennt Leerzustand von Papiereinzugsmagazin Nr. 3
TUD1O be re r P apier an sc h la gs de t ek to r ( Pa pi e rein z ug sm a ga zi n N r. 1) PhotokopplerErkennt die Oberkante des Papierstapels in Magazin Nr. 1
NameTypFunktion
unterbrochen.
Daran wird das Öffnen/Schließen des vorderen Gehäuses erkannt
Spannungsversorgung der Heizlampe unterbrochen.
Heizlampe wird unterbrochen.)
Schalter
Beim herausziehen der Fixiereinheit wird die Stromversorgungsleitung der
Heizlampe unterbrochen.
zwangsweise ausgeschaltet.)
Erfaßt Papier vor der Andruckrolle
Papiereinzug)
AUODRADF GehäuseschalterMikroschalterErkennung des Öffnen/Schließen des RADF-Papiereinzugs
DEMRSUmdrehungssensor des Papierausgabe- Wende-
motors (RADF)
DLS1Originallängendetektor 1 (RADF)PhotokopplerErfassung der Originallänge
DLS2Originallängendetektor 2 (RADF)PhotokopplerErfassung der Originallänge
DRSWiderstandsssensor (RADF)LichtreflexionErfassung der Vorderkante des Originals vor der RADF Andruckrolle.
PhotokopplerUmdrehungssensor des Papierausgabe- bzw. Wendemotors
Beim Öffnen des RADF-Papiereinzugs wird dessen Stromversorgung unterbrochen.
Die Originallänge wird zum Ermitteln der Originalgröße erfaßt.
5 – 7
DSDOriginaldetektor (RADF)PhotokopplerErfaßt Originale im Papiereinzugsmagazin
DTMRS1Transportmotor-Drehrichtungssensor (RADF)PhotokopplerErfaßt Drehrichtung des Transportmotors
DTMRS2Einzugsmotor-Umdrehungssenor (RADF)PhotokopplerErfaßt Drehzahl des Einzugsmotors
DTRMSTransportmotor-Umdrehungssensor (RADF)PhotokopplerErf aß t D r e hz a h l de s T ra n s p ortmo tors so w i e T rans p o rt weg de s Orig in a l s
DTSTaktgebersensor (RADF)Lichtreflexion Erkenn t h in t ere K an t e de s O riginals , u m D okumente n s t op p -
DWDOriginalbreitensensor (RADF)Regelwider-
stand
DWSOriginalformatsensor (RADF)Lichtreflexion Identifikation der Originalbreite
RDDWendesensor (RADF)LichtreflexionErfaßt Dokumentenwenden und Papierausgabe
TGODAusgabenklappendetektorMikroschalterRADF Erkennt Öffnen/Schließen der Ausgabeklappe
Position festzulegen.
Erfassung der Originalbreite
PD2PD4
PD1PD3PD5PD7
GL2GL4GL6
GL1GL3GL5GL7
OCSWPD6
(nur Japan)
GL1-GL7Originalformatsensor (Leuchtdiode)LEDLED zur Originalformaterfassung
OCSWOriginalformat-PhotokopplerPhotokopplerOriginal format wird beim Schließen des RADF-Papiereinzugs festgelegt.
PD1-P D7Originalformatsensor (Fotozelle)Phototrans istorErfassung des Originalformats
5 – 8
6. Magnetschalter und Kupplungen
Neu
DTRC
DGS2
DTCDRSOL
MPFSTRC2PSBRKRRCPSPSDGS1DSSDSS
CPFS
MPFC
CPFC
TBC1
TVVS1
TBVS1
DBC
TBC2
TRC1
TBC3
TBVS3DVVS TVVS2 DFSS TWS3 TBVS2DTTC
Code
(Signal-
bezeichnung)
TRC1Transportrollenkupplung 1Magnetkupplung Transportrollensteuerung beim Papiereinzug im Magazin
CPFCKassetteneinzug- KupplungMagnetkupplung Einzugsrollensteuerung beim Kassetteneinzug
CPFSKassetteneizug-KupplungsmagnetschalterMagnetschalterHub/Absenksteuerung der Aufnahmerolle beim Kassetteneinzug
DBCPapiertransportriemenkupplung (Duplex)Magnetkupplung Steuerung des Papiertransportriemens (Duplex)
DFSSPapieranschlag-M agnetschalter (Duplex)MagnetschalterÖffnungs-/Schließkontrolle des Papieranschlags (Duplex)
DGS1Kulissenmagnetschalter AMagnetschalterPapierwegumschaltung für ein- und beidseitiges Kopieren,
DGS2Wendekulissen-MagnetschalterMagnetschalterPapierwegumschaltung für Wendemechanismus
DRSOLPapierausgabe, WendekulissenMagnetschalterOriginalausgabe, Wenderichtungsauswahl
DSSOriginalanschlag-MagnetschalterMagnetschalterSteuerung des Originalanschlags
DTCTransportkupplungMagnetkupplung RADF Transportriemensteuerung
DTRCTransportrollenkupplung (Wendemechanismus)Magnetkupplung Steuerung der Transportrollenkupplung (Wendemechanismus)
DTTC (DTBRC) Duplex-AntriebskupplungMagnetkupplung Papiereinzug und -transport für Duplex-Einheit
DVVSPapiereinzugansaugventil-Magnetschalter (Duplex)MagnetschalterSteuerung des Öffnen/Schließmechanismus des Ansaugventils
HRSKupplungsmagnetschalter der FixiereinheitMagnetschalterFixiereinheitssteuerung
MPFCKupplung für manuellen Papiereinzug Magnetkupplung Einzugsrollensteuerung für manuellen Papiereinzug
MPFSKupplungsmagnetschalter für manuellen
Papiereinzug
PSBRKAndruckrollenbremskupplungMagnetkupplung Steuerung der Andruckrollenbremskupplung
PSPSSeparationsfinger-MagnetschalterMagnetschalterSteuerung des OPC- Trommel Separationsfingers
RRCAndruckrollenkupplungMagnetkupplung Andruckrollen steuerung
TBC1Papiertransportrie men kupplun g ( P api e rein z ugs m agaz in Nr. 1) Magnetkupplung Papiertransportriemen-Steuerung (Papiereinzugsmagazin Nr.1)
TBC2Papiertransportrie men kupplun g ( P api e rein z ugs m agaz in Nr. 2) Magnetkupplung Papiertransportriemen- Steuerung (Papiereinzugsmagazin Nr. 2)
TRC3Pa p i e rtransportrieme n kupp l u n g ( P a p ierein zug s m agaz in Nr. 3) Magnetkupplung Papiertransportriemen-Steuerung (Papiereinzugsmagazin Nr. 3)
TBVS1Einzugsgebläseventil-Magnetschalter
(Papiereinzugsmagazin Nr. 1)
TBVS2Einzugsgebläseventil-Magnetschalter
(Papiereinzugsmagazin Nr. 2)
TBVS3Einzugsgebläseventil-Magnetschalter
(Papiereinzugsmagazin Nr. 3)
TRC2Transportrollenkupplung 2Magnetkupplung Transportrollen-Steuerung zwischen Papiereinzug und Andruckrolle
TVVS1Einzugsansaugventil-Magnetschalter
(Papiereinzugsmagazin Nr. 1)
TVVS2Ei n z u g s a n sa ug ve n t i l-M a gnet s ch a l ter (P a pi e re i nzug sm agaz in Nr. 2) MagnetschalterSteuerung des Einzugansaugventils (Papiereinzugsmagazin Nr. 2)
TVVS3Ei n z u g s a n sa ug ve n t i l-M a gnet s ch a l ter (P a pi e re i nzug sm agaz in Nr. 3) MagnetschalterSteuerung des Einzugansaugventils (Papiereinzugsmagazin Nr. 3)
NameTypFunktion
(Duplex)
MagnetschalterHub- und Absenksteuerung der Aufnahmerolle beim manuellen
Papiereinzug
Taktsteuerung für Papiertransport und OPC-Trommel
MagnetschalterSteuerung des Öffnungs/Schließmechanismus
des Einzugsgebläseventils (Papiereinzugsmagazin Nr. 1)
MagnetschalterSteuerung des Öffnungs/Schließmechanismus
des Einzugsgebläseventils (Papiereinzugsmagazin Nr. 2)
MagnetschalterSteuerung des Öffnungs/Schließmechanismus
des Einzugsgebläseventils (Papiereinzugsmagazin Nr. 3)
MagnetschalterSteuerung des Einzugansaugventils (Papiereinzugsmagazin Nr. 1)
5 – 9
7. Motoren
DSBM
DWM
TLM2
CFM2MirM
CFM1
TLM3
MBM
LM
TM2
TM3
CLUM
DBM
TM1
DBVM
TLM1
5 – 10
Code
(Signal-
bezeich-
nung)
CFM1Kühlventilatormotor 1 (optisches System)Bürstenloser GleichstrommotorKühlung des optisches Systems
CFM2Kühlventilatormotor 2 (optisches System)Bürstenloser GleichstrommotorKühlung des optisches Systems
CLUMKassettenhubmotorGleic h strommotor (G lei chrich tertyp ) Hub/Absenkung der Kassette
DBFMGebläsemotor (Duplex)Bürstenloser GleichstrommotorDuplex-Papiereinzuggebläse
DBMAusrichtleistenmotor (Länge) (Duplex)SchrittmotorDuplex Ausrichtleistensteuerung (Länge)
DBVMGebläseventilmotor (Duplex)SchrittmotorDuplex-Gebläseventilsteuerung
DEMOriginalwendemotor-ausgabemotorGleichstrommotorGleichstrommotor
DFMOriginaleinzugsmotorGleichstrommotorOriginaleinzugssteuerung
DMOPC-Trommel und EntwicklermotorBürstenloser GleichstrommotorSteuerung der OPC Trommel und
DSBMPapierwendemotorSchrittmotorPapiertransport und Wendemechanismus im
DTMOriginaltransportmotorGleichstrommotorSteuerung des Originaltransports
DVFMEntwicklungseinheit- und
Kühlventilatormotor 1
DWMAusrichtleistenmotor (Breite)(Duplex)SchrittmotorDuplex-Ausrichtleistensteuerung (Breite)
FFMFixiereinheit- Kühlventilatormotor
FUMFixiereinheitmotorBürstenloser GleichstrommotorSteuerung der Fixiereinheit und Papierausgabe
LMLinsenmotorSchrittmotorLinseneinheitsteuerung
MBMSpiegelmotorSchrittmotorSteuerung von Nr. 4/5 Spiegeleinheit
MCFMKühlventilatormotor (optisches System)Bürstenloser GleichstrommotorKühlung des optischen Systems
MirMScannermotorBürstenloser GleichstrommotorScannerantrieb
MMPapiereinzugs- und TransportmotorBürstenloser GleichstrommotorSteuerung von Papiereinzug und -transport
PFMKühlventilatormotor der BildübertragungBürstenloser GleichstrommotorKühlung der Bildübertragung
PSFMStromversorgungs- KühlventilatormotorBürstenloser GleichstrommotorKühlung des Papiertransports
SFMAnsaugmotor (Papiertransport)Bürstenloser GleichstrommotorPapiersaugtransport
TBFMGebläsemotorBürstenloser GleichstrommotorPapiereinzugsmagazingebläse (Nr. 1 - 3)
TLM1Hub m ot o r d es Pa pi e r e i nzug smag azin s N r . 1Gleichstrommotor
TLM2Hub m ot o r d es Pa pi e r e i nzug smag azin s N r . 2Gleichstrommotor
TLM3Hub m ot o r d es Pa pi e r e i nzug smag azin s N r . 3Gleichstrommotor
Heizelement, OPC-Trommelheizungssteuerung, Rauschunterdrückung
BelichtungssensorplatineErfassung der Originalbilddichte
Gleichstromversorgung-PlatineGleichspannungsquelle
Stromdetektor-Signalausgabe
LCD-InverterplatineLCD- Hintergrundbeleuchtung
LCD-DisplayAnzeige von Meldungen
RADF -Steuerung PlatineDatenkommunikation mit Hauptsteuerung-Platine
RADF- Last-, Sensor und Detektorsteuerung
RADF-Display PlatineRADF-Betriebsanzeige
Bilddichtesensor PlatineTonerabschnitt-Bilddichteerfassung - Überwachungsmodul
Interface PlatineDatenkommunikation mit Überwachungsmodul
Betriebssteuerung-PlatineDatenkommunikation mit der Hauptsteuerung-Platine, Betriebspanelsteuerung (Anzeigen, Tasten)
Bedientasten 1 PlatineAusgabe von Tastensignalen
Bedientasten 2 PlatineAusgabe von Tastensignalen
Steuermodul-Interface PlatineDatenkommunikation schnittstelle für Steuermodul
Löschlampe-PlatineEntladen der OPC-Trommelbildfläche,
Prozeßsensor-PlatineEinstellung des Bilddichtsensors, Empfindlichzeitseinstellung des OPC-Trommelmarzierungssensors
Hauptsteuerung-PlatineDatenkommunikation mit Tochterplatinen
OPC-Trommelmarkierungssensor-Platine OPC-Trommelmarkierungssensor
Papierformaterfassung-PlatineErfassung des Papierformats im Papiereinzugsmagazin
Papiereinzugsmagazinschalter-PlatineErfassung von Papier im Papiereinzugsmagazin
Magazinhubmotor-Sicherung PlatineÜberstromschutz für Magazinmotoren
Originalformaterfassung-Platine (Fotozelle) Erfassung des Originalformats (Fotozelle) (nur Japan)
Originalformaterfassung-Platine ( Leuchtdiode) Erfassung des Originalformats (Leuchtdiode) (nur Japan)
Auflageverschmutzungssensor PlatineErfaßt Verschmutzung des optisches
SystemsHochspannung-PlatineAufladecoronaspannung, Entwicklungsbiasspannung
Entladelampe-PlatineEntladen der OPC- Trommeloberfläche
Displayeinstellung-PlatineLCD-Kontrasteinstellung
Kassettenpapier-Formaterfassung-PlatineErfassung des Papierformats in Papierkassette
Randformung
Gerätesteuerung.
Datenspeicherung
Papiermagazinentriegelung
Belichtungslampensteuerung-PlatineSteuerung der Belichtungslampen-Lichtmenge
5 – 13
9. Sicherungen/Thermostat
(Sicherungen)
Einbauort
GleichstromeinheitJapanF701KeramikhülseNormalgröße15 A/125 V
GleichstromeinheitUSA, KANADAF701GlashülseMinigröße6,3 A/250 V
Gleichstromeinheit200 V-SerienF701/702/705/708/709KeramikhülseMinigrößeT6,3 A/250 V
CL Reg.-EinheitJapanF901GlashülseMinigröße8 A/125 V
Wechselstromschaltkreis
-Platine
Magazinmotor-Platine100 V-SerienF1GlashülseMinigröße2 A/125 V
Bestimmungsland/
Spannungsmerkmal
EXF901KeramikhülseMinigrößeT4 A/250 V
JapanF301GlashülseNormalgröße20 A/125 V
USA, KANADAF301KeramikhülseNormalgröße20 A/125 V
200 V-SerienF301KeramikhülseMinigröße10 A/240 V
200 V-SerienF1GlashülseMinigrößeT2 A/250 V
SICHERUNG Nr.TYPGRÖSSENennleistung
F702/705/708/709GlashülseMinigröße6,3 A/125 V
F703/707GlashülseMinigröße5 A/125 V
F704GlashülseMinigröße4 A/125 V
F706GlashülseMinigröße1,25 A/125 V
F710GlashülseMinigrößeT200 mA/250 V
F702/705/708/709GlashülseMinigröße6,3 A/125 V
F703/707GlashülseMinigröße5 A/125 V
F704GlashülseMinigröße4 A/125 V
F706GlashülseMinigröße1,25 A/125 V
F710GlashülseMinigrößeT200 mA/250 V
F703/707KeramikhülseMinigrößeT5 A/250 V
F704KeramikhülseMinigrößeT4 A/250 V
F706GlashülseMinigrößeT1,25 A/250 V
F710GlashülseMinigrößeT200 mA/250 V
F303GlashülseMinigrößeT1,0 A/250 V
F2/3GlashülseMinigröße1,25 A/125 V
F2/3GlashülseMinigrößeT1 A/250 V
5 – 14
(Thermostat)
Belichtungslampe
Alle Bestimmungsländer
140˚CSpiegeleinheit (optische Einheit)
HeizlampeJapan170˚CHeizlampe Nr. 1
170˚CHeizlampe Nr. 2
EX170˚CWie Heizlampe Nr.1/2
5 – 15
[6] EINGABE UND EINSTELLUNGEN
Eingabe und Einstel lungsliste
Nr. BereichInhaltMethode
6 – 1
1 Spezifi-
kationseinstellung
2 Papier-
einzug,
TransportBereich
A Einstellung des BestimmungslandesMit TESTPROGRAMM 26-6 das Bestimmungsland einstellen.
B Display-Sprache wechselnDie RAM-Daten auf der Displayplatine austauschen, um die Display-Sprache zu wechseln.
C Zähler-Einstellung(1) Wartungszyklus-EinstellungMit TESTPROGRAMM 21-1 den Wartungszyklus einstellen.
D Optionseinstellung(1) OptionsauswahlMit TESTPROGRAMM 26-1 die Option-Gebrauchsbedingung einstellen.
E Einstellung des Energiespar-ModusMit TESTPROGRAMM 26-26 den Energiespar-Modus auszuwählen.
F Einstellung des Tonerspar-ModusMit TESTPROGRAMM 26-18 den Tonerspar-Modus aktivieren/deaktivieren.
A Einstellung der Luftventil-Position(1) Magazin Nr. 1
B Einstellung des Luftdrucks, prüfen(1) Magazin Nr. 1a Ansaugluftdruck-Prüfung, Einstellung Mit TESTPROGRAMM 6-2 das Ansauggebläse zum Rotieren bringen, den Luftdruck prüfen und
C Papierformat-Einstellung von Magazin Nr. 1Für die Einstellung die Papierformat-Einstellplattenposition ändern.
D Das Papierformat von Magazin Nr. 1 eingebenMit TESTPROGRAMM 26-2 das Papierformat einstellen.
E Magazin-Horizontaleinstellung(1) Magazin Nr. 2Für die Einstellung die Magazin-Anhebe-Fixierplattenposition ändern.
K Einstellung des Papier-Andrucks(1) Manuelle Papiereinzugs-EinheitMit TESTPROGRAMM 51-2A einstellen.
(2) Kopienzähler-ModuseinstellungMit TESTPROGRAMM 26-5 den Kopienzähler-Modus einstellen.
(2) Kartensystem-KostenstellenzählerMit TESTPROGRAMM 26-3 die Spezifikationen für den Kartensystem-Kostenzähler einstellen.
(Ansaugventil/Ventilatorventil)
(2) Magazin Nr. 2
(Ansaugventil/Ventilatorventil)
(3) Magazin Nr. 3
(Ansaugventil/Ventilatorventil)
(2) Magazin Nr. 2a Ansaugluftdruck-Prüfung, Einstellung Mit TESTPROGRAMM 6-2 das Ansaugbeläse zum Rotieren bringen, den Luftdruck prüfen und
(3) Magazin Nr. 3a Ansaugluftdruck-Prüfung, Einstellung Mit TESTPROGRAMM 6-2 das Ansauggebläse zum Rotieren bringen, den Luftdruck prüfen und
(2) Magazin Nr. 3Für die Einstellung die Magazin-Anhebe-Fixierplattenposition ändern.
(1) Magazin Nr. 1Für die Einstellung die Erfassungsposition des Papiermangelsensors ändern.
(2) Magazin Nr. 2Für die Einstellung die Erfassungsposition des Papiermangelsensors ändern.
(3) Magazin Nr. 3Für die Einstellung die Erfassungsposition des Papiermangelsensors ändern.
(1) Magazin Nr. 1 (nicht erforderlich)
(2) Magazin Nr. 2Mit TESTPROGRAMM 26-8B einstellen.
(3) Magazin Nr. 3Mit TESTPROGRAMM 26-8C einstellen.
(2) Magazin Nr. 1Mit TESTPROGRAMM 51-2B einstellen.
(3) Magazin Nr. 2Mit TESTPROGRAMM 51-2C einstellen.
(4) Magazin Nr. 3Mit TESTPROGRAMM 51-2D einstellen.
(5) PapierkassetteMit TESTPROGRAMM 51-2E einstellen.
(6) Duplex-EinheitMit TESTPROGRAMM 51-2G einstellen.
b Ventilatorluftdruck- PrüfungMit TESTPROGRAMM 6-2 den Ventilator zum Rotieren bringen und den Luftdruck prüfen.
b Ventilatorluft-PrüfungMit TESTPROGRAMM 6-2 den Ventilator zum Rotieren bringen und den Luftdruck prüfen.
b Ventilatorluftdruck-PrüfungMit TESTPROGRAMM 6-2 den Ventilator zum Rotieren bringen und den Luftdruck prüfen.
Die Luftventil-Antriebspulen-Position ändern, um den offen/geschlossen Winkel des Luftventils
einzustellen.
Die Luftventil-Antriebspulen-Position ändern, um den offen/geschlossen Winkel des Luftventils
einzustellen.
Die Luftventil-Antriebspulen-Position ändern, um den offen/geschlossen Winkel des Luftventils
einzustellen.
die Luftdruck-Einstellplattenposition ändern.
die Luftdruck-Einstellplattenposition ändern.
die Luftdruck-Einstellplattenposition ändern.
Für die Einstellung die manuelle Multi-Papiereinzugsrollen-Antriebsspulenposition ändern.
Für die Einstellung der Kassettenpapiereinzugsrollen-Antriebspulenposition.
Mit TESTPROGRAMM 40-2 einstellen.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-3-48D eingeben.
Mit TESTPROGRAMM 51-4 einstellen.
Für das Antriebsseil die Fixierposition von Scanner Nr. 1 und Scanner Nr. 2 ändern.
Für die Einstellung die Spannungseinstellschraube des Scanner-Antriebsseils drehen.
Papiereinzugs-Einheit
Papiereinzug-Kassette
Papiereinzugs-Einheit
Bildverzerrung
Bildverzerrung
Bildverzerrung
c Bei Anwendung der
b Bei Anwendung der
Mittenabweichung des
Kopienbildes
Linseneinheit
Spiegeleinheit Nr. 4/5
Scannereinheit
Scanner-Antriebsseils
(4) Winkeleinstellung der
(3) Winkeleinstellung von
(2) Paralleleinstellung der
c Einstellung der vertikalen
b Abgleicheinstellung der vertikalen
a Bei Anwendung der manueller
(2) Einstellung der
Die Position des Papiereinzugs-Magazin nach hinten und vorne verstellen.
Die Position der Einstellplatten-Grundposition der Papiereinzugs-Kassette und des
Papierbreitenformats nach hinten und vorne verstellen.
Die Position der manuellen Papiereinzugs-Einheit nach hinten und vorne verstellen.
Den Höhenabgleich der Spiegeleinheit Nr. 4/5 ändern. (Die Rollenhöhe-Schraube der
Spiegeleinheit Nr. 4/5 drehen.)
Die links/rechts Abgleichhöhe der Scannerschiene ändern.
Die relative Position des Scanner-Antriebsseils und der Scanner-Antriebsseilrolle ändern.
Die Fixierposition des Schiebewellenfixierwinkels der Linseneinheit ändern. (Normalerweise wird
sie nicht berührt.)
Die Fixierposition des Schiebewellenfixierwinkels der Spiegeleinheit Nr. 4/5 ändern.
(Normalerweise wird sie nicht berührt.)
Kopie nbild-M itt enposi t ion nich t durch di e Verfah ren a - e eingestellt wer den kann . )
f In jedem KopiermodusDie Opt ikachs e der Lins en-Ei nheit vertikal v erschieben. ( N ur diese s Verfahren anw enden, wenn di e
d Bei Anwendung der Duplex-EinheitDie Position der Duplex-Einheit nach hinten und vorne verstellen.
e Im RADF-KopiermodusDie Position der Originalmagazin-Einheit nach hinten und vorne verstellen.
a Werteingabe der normalen
(3) Fokus-EinstellungI Werteingabe der Fokus-Einstellung(Einstellung ohne Kopiervorgang)
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1-48E ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-3-48E eingeben.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-3-48F eingeben.
Kopienfokus-Einstellung
Kopienfokus-Einstellung
c Eingabewert der Verkleinerungs-
b Werteingabe der Vergrößerungs-
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1-48F ändern.
Verkleinerung
Kopienfokus-Einstellung
Vergrößerung
II Fokus-Einstellung(Einstellung ohne Kopiervorgang)
c Kopienfokus-Einstellung für
a Normalkopienfokus- EinstellungDen eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1-48D ändern.
b Kopienfokus-Einstellung für
Andruckrolle
L Timing-Einstellung für Separationsfinger-BetriebMit TESTPROGRAMM 51-1 einstellen.
A Einstellung der Bauteil-Installationsposition(1) Spannungseinstellung des
M Einstellung der Papier-Stopp-Position vor der
einzug,
Transport-
Bereich
Bereich
2 Papier-
Nr. BereichInhaltMethode
3 Optik-
B Einstellung der Kopienqualität(1) Einstellung der Bildverzerrunga Einst ellung der Horizontalen
6 – 2
Die Belichtung-Einstellplattenposition ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1 ändern.
(Die Pause-Taste drücken, um die Pause-Lampe einzuschalten.)
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1-48B ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1-48C ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-1-48A ändern.
(Einstellung mit Kopiervorgang)
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-3-48B ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-3-48C ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 48-3-48A ändern.
(Einstellung ohne Kopieren)
wiedergabefaktors (Verkleinerung)
wiedergabefaktors (Vergrößerung)
Kopienwiedergabefaktors (Normal)
Wiedergabefaktors
vertikalen Kopienwiedergabefaktors
(Verkleinerung)
vertikalen Kopienwiedergabefaktors
(Vergrößerung)
vertikalen Kopienwiedergabefaktors
(Normal)
vertikalen Kopienwiedergabefaktors
I Werteingabe der Einstellung des
a Werteingabe der Einstellung des
Kopienwiedergabefaktors
c Werteingabe der Einstellung des
b Werteingabe der Einstellung des
II Einstellung des vertikalen
a Einstellung des vertikalen
c Einstellung des vertikalen Kopien-
b Einstellung des vertikalen Kopien-
(Papiertransportrichtung)
Kopienwiedergabefaktors
(6) Einstellung für die gleichmäßige
(5) Einstellung des horizontalen
Die Position der Löschlampe nach hinten und vorne verstellen.
Die eingestellten Werte der TESTPROGRAMME 50-1-50D und -50E ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 50-1-50C ändern. (Auf den Standardwert “10.”
einstellen)
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 50-1-50B ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 50-1-50A ändern.
(Vorder-/Hinterkante)
Bremskupplung
Andruckrolle
Vorderkante
c Einstellung der Abschaltzeit der
b Einstellung der Einschaltzeit des
a Einstellung des farbfreien Bereichs
weißen Randes
Kopienbelichtung
(7) Bildverlust, Einstellung des
d Einstellung des weißen Randes
(8) Einstellung der
Den Ausgangsstrom mit TESTPROGRAMM 8-6 einstellen.
TESTPROGRAMM 26-7 gemäß der Empfindlichkeits-Nr. der installierten OPC-Trommel
einstellen.
Hauptcorona im Fotokopiermodus
corona im manuellen Kopiermodus
corona im manuellen Kopiermodus
b Spannungseinstellung der
a Spannungseinstellung der Haupt-
a Stromabgleicheinstellung der Haupt-
Hauptcorona
Hauptcorona
Vorentlade-Coronastroms
Löschlampen-Position
Übertragungscoronastroms
Empfindlichkeitseinstellung
(4) Spannungseinstellung der
(3) Stromabgleicheinstellung der
(2) Einstellung des Übertragungs-
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 8-2B ändern, um die Ausgangsspannung
einzustellen.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 8-2A ändern, um die Ausgangsspannung
einzustellen.
TESTPROGRAMM 8-2 ausführen und die Einstellschraube für den Stromabgleich der
Hauptcorona drehen, um den Stromabgleich einzustellen.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 8-5 ändern, um den Ausgangsstrom
einzustellen.
Für die Einstellung die Einstellmutterposition der Erfassungsfederspannung des Auffangtoners
ändern.
Mit TESTPROGRAMM 25-2 die Anfangsdichte einstellen.
VR auf der Hochspannungs-PWB einstellen, um die Ausgangsspannung einzustellen.
Die Einstellplattenposition der Entwicklerrollen-Hauptpolposition einstellen.
Für die Einstellung die Einstellplattenposition der Reinigungsabstreifer-Position ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 8-7 ändern, um die Ausgangsspannung
einzustellen.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 8-2C ändern, um die Ausgangsspannung
einzustellen.
Hauptcorona im Tonersparmodus
c Spannungseinstellung der
Voll-Erfassunglevels des
Auffangtoners
Tonerkonzentration
Entwickler-Vorspannung
der Entwicklerrolle
Reinigungsabstreifers
Separationscorona
(4) Einstellung der
(3) Einstellung der
(5) Spannungseinstellung der
(2) Einstellung der Hauptpolposition
3 OptikB Einstellung der Kopienqualität(4) Einstellung des vertikalen
Nr. BereichInhaltMethode
A OPC-Trommel-Einheit(1) OPC-Trommel-
4 Bildform-
6 – 3
B Corona-Einheit(1) Einstellung des
Bereich
D Entwickler-Einheit(1) Doktorblech-Spalt-EinstellungDie Doktorblech-Position einstellen.
C Reinigungs-Einheit(1) Positionseinstellung des
E Auffangtonerbehälter(1) Einstellung des
Für die Einstellung den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 43-3 ändern.
einstellen.
(Standardeinstellung: 2)
Für die Einstellung Schranke A-Magnetposition der Wendeanlage ändern.
Für die Einstellung Schranke B-Magnetposition der Wendeanlage ändern.
die Luftdruck-Einstellplattenposition ändern.
Für die Einstellung den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 52-1 ändern.
Für die Einstellung den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 52-2 ändern.
b Vent ilatorluftdruck-Prü f ung, Ein stellung Mit TESTPROGRAMM 6-2 den Ventilator zum Rotieren bringen und den Luftdruck prüfen.
Für die Einstellung die Wellenfixiersperrposition des Originalanschlags ändern.
Für die Einstellung die Positionen der Originalanschlag-Antriebspule und den Spulenanschlag
ändern.
ändern.
Originalanschlags
(2) Löscheinstellung des
VR3/VR4 auf der RADF Steuerplatine PWB einstellen.
VR1/VR2 auf der RADF Steuerplatine PWB einstellen.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 53-1F ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 53-1E ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 53-1D ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 53-1C ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 53-1B ändern.
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 53-1A ändern.
Mit TESTPROGRAMM 53-3D einstellen. (Automatische Einstellung)
Mit TESTPROGRAMM 53-3C einstellen. (Automatische Einstellung)
Mit TESTPROGRAMM 53-3B einstellen. (Automatische Einstellung)
Für die Einstellung die Schalterposition (Mikroschalter) der RADF offen/geschlossen Erfassung
ändern.
Drehgeschwindigkeit des
Papiereinzugsmotors
Drehgeschwindigkeit des
Papierauslaufmotors
Originalstopp-Position im
Originalanschlags
Zeitschaltsensor-Empfindlichkeit
(2) Einstellung der
Position im Hintergrundmodus
für normales Papier
Position im Oberflächenmodus
für normales Papier
breitesensor-Empfindlichkeit
auslaufsensor-Empfindlichkeit
(4) Einstellung der Papier-
(3) Einstellung der Papier-
(2) Einstellung der Originalstopp-
Originalstopp-Position im
Originalstopp-Position für
Dünnfilmhintergrundmodus
Originalstopp-Position im
Dünnfilmoberflächenmodus
(5) Einstellung der
(4) Einstellung der
(3) Einstellung der
Dünnfilmschrittmodus
Schrittmodus für normales
Papier
(6) Einstellung der
(2) Einstellung der
Für die Einstellung die Transportmotor-Drehsensorposition ändern.
Drehsensorphase
(3) Einstellung der Transportmotor-
Fixierrolle
Wendeanlage
A Einstellung der FixierführungspositionDie Schraubenposition vor der Fixier-Einheit ändern.
B Fixiertemperatur eingebenTESTPROGRAMM 43-1 gemäß der Spezifikationstemperatur des Bestimmungslandes
C Fixiertemperatur eingebenDie Fixierdruck-Einstellschraubenposition ändern.
D Einstellung der KnickkorrekturanzahlFür die Einstellung den Knickkorrektur-Knopf drehen.
E Einstellung Schranke A-Position der
Papier-
auslauf-
Bereich
5 Fixieren,
Nr. BereichInhaltMethode
Wendeanlage
F Einstellung der Drehgeschwindigkeit der
A Einstellung Schranke B-Position der
A Luftdruck-Prüfung, Einstellunga Ansaugluftdruck-Prüfung, Einstellung Mit TESTPROGRAMM 6-2 das Ansauggebläse zum Rotieren bringen, den Luftdruck prüfen und
anlage-
Bereich
6 Wende-
7 Duplex-
Papierbreite-Ausrichtplattenposition
Papiervertikal-Ausrichtplattenposition
B Einstellung der
C Einstellung der
A Horizontaleinstellung (schief) von RADFFür die Einstellung die Fixierposition des rechten Scharniers des RADF ändern.
B Löscheinstellung der RADF-EinheitFür die Einstellung die Fixierplatte des RADF-Scharnierbereichs und die Magnetsperrpositionen
Bereich
Bereich
8 RADF-
offen/geschlossen Schalters
D Betriebspositionseinstellung des RADF
C Einstellung der Originalanschlag-Position(1) Betriebswinkeleinstellung des
E Einstellung der Sensorempfindlichkeit(1) Einstellung des AndrucksensorsMit TESTPROGRAMM 53-3A einstellen. (Automatische Einstellung)
6 – 4
F Einstellung der Originalstopp-Position(1) Einstellung der Originalstopp-
G Einstellung der Motordrehgeschwindigkeit(1) Einstellung der
A Einstellung des OriginalformatsensorsMit TESTPROGRAMM 41-2 einstellen. (Automatische Einstellung)
B Einstellung des OriginalformatsensorschaltersMit der Einstellschraube des Originalformatsensor-Betätigungshebel einstellen.
A Einstellung der Stromspannung
B Einstellung des Überstromerfassungspegels
ablage-
Bereich
Bereich
9 Original-
10 Leistungs-
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 46 ändern, um den Bezugskopiendichtepegel
TESTPROGRAMM 44-1 auf 127 einstellen.
TESTPROGRAMM 44-5 auf 75 einstellen.
Wenn TESTPROGRAMM 46 ausgeführt wird, wird der Anfangsaufhellerpegel (Bezugspegel)
des optischen Systems automatisch gespeichert.
Mit TESTPROGRAMM 44-2 die Sensorempfindlichkeit einstellen.
Mit TESTPROGRAMM 44-3 die Sensorempfindlichkeit einstellen.
einzustellen.
AE-Sensorausgang speichern.
manuellen Kopiermodus
Den eingestellten Wert des TESTPROGRAMMS 46 ändern, um den Bezugskopiendichtepegel
einzustellen.
Den eingestellten Wert des tastengesteuerten Programms 20 ändern, um den Dichtepegel
einzustellen.
Fotokopiermodus
automatischen Kopiermodus
manuellen Kopiermodus
automatischen Kopiermodus
manuellen Kopiermodus
(2) Einstellung der Kopiendichte im
(3) Einstellung der Kopiendichte im
(2) Einstellung der Kopiendichte im
(2) Einstellung der Kopiendichte im
Fotokopiermodus
automatischen Kopiermodus
manuellen Kopiermodus
automatischen Kopiermodus
(3) Einstellung der Kopiendichte im
(2) Einstellung der Kopiendichte im
Bildqualität-Korrektursystem
Hauptcorona-Gitterspannungskorrektur
Eingabe der
A Betriebsmoduseingabe im
B Eingabe der Bezugsdichte der
C OPC-Trommelkorrekturzähler rücksetzenMit TESTPROGRAMM 24-7 rücksetzen. (Bei Austausch der OPC-Trommel)
D Korrektur der Hauptcorona-Gitterspannung,
und
Einstel-
lungen im
Bild-
qualität-
Korrektur-
system
11 Eingabe
Nr. BereichInhaltMethode
(1) Kein Tonerspar-Modus(1) Einstellung der Kopiendichte im
Trommelmarkierung-Sensorempfindlichkeit
Optik-Schmutzkorrekturreferenzwerte
Bilddichte-Sensorempfindlichkeit
F Einstellung der
E Einstellung der
einstellen
A Eingabe der AE-SensorcharakteristikenMit TESTPROGRAMM 47 die Beziehung zwischen der Lichtmenge der Kopierlampe und dem
B Kopiendichte mit TESTPROGRAMM 46
lung der
Kopien-
dichte
12 Einstel-
(2) Tonerspar-Modus(1) Einstellung der Kopiendichte im
(1) Kein Tonerspar-Modus(1) Einstellung der Kopiendichte im
dem tastengesteuerten Programm
C Die Einstellung der Kopiendichte erfolgt mit
(2) Tonerspar-Modus(1) Einstellung der Kopiendichte im
6 – 5
1. Eingabe der Standardeinstellungen
Liste der Einstellungen
Ein g ab e de s B e st i mm u n gs l a nd e sTESTPROGRAMM 26-6 auf Bestimmungsland einstellen.
A
Wechsel d er Displ aysprac heWechsel der Displaysprache Displaysprache durch Änderung der
B
Zählermodus ei nstellen
C
Einstellung von Zubehör
D
Energiesparmodus/
E
Ausschaltmodus einstellen
Tonersparmodus einstellenEingabewert von TESTPROGRAMM 26-18 ändern (Bedienerprogramm 22),
F
Wartungszyklus einstellenEingabewerte von TESTPROGRAMM 21-1 ändern, um den Wartungszyklus
(1)
Zählermodus einstellenEingabewerte von TESTPROGRAMM 26-5 ändern, um den Zählermodus
(2)
Auswahl von ZubehörEingabewerte von TESTPROGRAMM 26-1 entsprechend dem eingesetzten
(1)
Auswahl von
(2)
Überwachungsmodul
A. Eingabe des Bestimmungslandes
Beim Eingeben eines neuen Bestimmungslandes ändert sich
folgendes.
* Betrieb der Originalformaterfassung
* Energiesparmodus
* Voreinstellung des Kopiermodus
* Tonersparmodus
* Bedienerprogramm 80/48 (nur Japan )
* Standardpapiersorten (AB Serie, Zoll-Serie)
* Displaysprache (Die dem Bestimmungsland entsprechenden
ROM-Daten müssen auf der Betriebssteuerungsplatine installiert
werden.)
ROM-Daten auf der Anzeigeplatine wechseln.
einzugeben.
einzugeben.
Zubehör ändern.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 26-3 auf das verwendete
Überwachungsmodul einstellen.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 26-26 ändern, um zwischen dem
Energiesparmodus und dem Ausschaltmodus zu wählen.
um Tonersparmodus ein- oder auszuschalten.
1) TESTPROGRAMM 26-6 Modus eingeben.
SIMULATION NO.26-6
SELECT DESTINATION
[INCH]
1. USA (SEC) 2. CANADA (SECL) 3. OTHER
[AB (B5)/100V]
4. JAPAN 5.
OTHER
[AB (A5)]
6. EUROPE(SEEG) 7. U.K.(SUK) 8. AUSTRALIA(SCA)
9. OTHER
[AB (B5)/200V]
10. OTHER
2) Mit der Zehnertastatur die dem Bestimmungsland entsprechende
Nummer eingeben und die START-Taste drücken.
B. Wechsel der Displaysprache
Die LCD-Anzeige ist in der Sprache des Bestimmungslandes. Um die Sprache zu ändern, müssen die ROM-Daten der Betriebssteuerungsplatine
ersetzt werden.
Nach dem Austausch der ROM-Daten werden die Angaben zum Bestimmungsland über TESTPROGRAMM 26-6 eingegeben.
1) Das Daten-ROM aus der Betriebssteuerungsplatine entfernen und
das Daten-ROM mit der gewünschten Sprache einsetzen.
3) Mit der Zehnertastatur die dem Bestimmungsland entsprechende
Nummer eingeben und die START-Taste drücken.
6 – 6
C. Zählermodus einstellen
(1) Wartungszyklus einstellen
1) TESTPROGRAMM 21-1 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 21
INPUT 1~2
1. MAINTENANCE CYCLE SETTING
2. (NO PROGRAM)
2) Mit der Zehnertastatur die dem Wartungszyklus entsprechende
Nummer eingeben und die START-Taste drücken.
(2) Zählermodus einstellen
Beim Kopieren auf Papierformat A3 oder 11 × 17" wird eine doppelte
(2) oder einfache (1) Zählweise gewählt. Sie entspricht dem Gesamtkopienzähler und dem Wartungszähler.
1) TESTPROGRAMM 26-5 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 26-5
COUNTER MODE SETUP
CODE TOTAL COUNT MAINTE COUNT
0 DOUBLE COUNT DOUBLE COUNT
1 SINGLE COUNT DOUBLE COUNT
2 DOUBLE COUNT SINGLE COUNT
3 SINGLE COUNT SINGLE COUNT
PLEASE SELECT BY
10-KEY PAD.
2) Mit der Zehnertastatur die dem Zählermodus entsprechende
Nummer eingeben und die START-Taste drücken.
D. Einstellung von Zubehör
Beim Installieren oder Ausbau von Zubehör müssen die
Einstellungen von Zubehör und Betriebsmodus entsprechend modifiziert werden.
Wird die Einstellung nicht ordnungsgemäß durchgeführt, erscheint
eine Fehlermeldung.
(1) Auswahl von Zubehör
1) TESTPROGRAMM 26-1 Modus eingeben.
SIMULATION NO.26-1
SORTER/STAPLE SORTER SETTING?
0.NO SORTER
1.
SF-S55N
(2) Auswahl des Überwachungsmoduls
1) TESTPROGRAMM 26-3 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 26-3
INPUT 1~4
1. P10 (500)
2. P10 (3100)
3. SF-EA11
4. OTHER
2) Mit der Zehnertastatur die dem Überwachungsmodul entsprechende Nummer eingeben und die START-Taste drücken.
E. Energiesparmodus einstellen
Diese Einstellung legt fest, ob der Energiesparmodus oder der Ausschaltmodus nach einer gewissen Einschaltzeit aktiviert wird.
Temperaturreduziermodus:
Die Fixiertemperatur wird von 205˚C im Kopiermodus auf
160/180˚C (*
die Leistungsaufnahme reduziert.
Ausschaltmodus:
Die Stromversorgung wird zwangsweise unterbrochen. Den
Netzschalter betätigen, um die Stromversorgung wieder
herzustellen.
Nach Beenden des Kopiervorganges schaltet das Gerät nach
einer gewissen Zeitspanne auf den Temperaturreduziermodus.
Mit Bedienerprogramm 31 kann die beliebige Zeitspanne eingegeben
werden.
Der Ausschaltmodus hat zwei Betriebsmodi, die über TESTPROGRAMM 26-26 ausgewählt werden.
(Wenn TESTPROGRAMM 26-26 auf 0 eingestellt ist)
Nach Beenden des Kopiervorganges schaltet sich das Gerät nach
einer gewissen Zeitspanne aus.
Mit Bedienerprogramm 21 kann die beliebige Zeitspanne eingegeben
werden.
Mit Bedienerprogramm 86 wird der automatische Ausschaltomus ein-
und ausgeschaltet.
(Wenn TESTPROGRAMM 26-26 auf 1 eingestellt ist)
Für EnergyStar ist die Voreinstellung des Kopiermodus einseitig →
Duplex-Kopiermodus.
*1:
180
150˚C für EnergyStar (USA/Japan)
(Hinweis) Energiesparmodus nur auf Verlangen des Benutzers
1) im Standb y-Modus he rabgese nkt. Dadurc h wird
˚C für EnergyStar (außer USA/Japan)
eingeben.
EingabewertInhalt
0Ohne Sortierer
1Mit installiertem
2) Mit der Zehnertastatur die dem installiertem Zubehör entsprechende Nummer eingeben und die START-Taste drücken.
SF-S55N
6 – 7
∗
2 SIM 26-26
∗
1
NO COPY → Spegnimento ( OFF)
Tempo impostato per lo spegnimentoTempo impostato per lo spegnimento
Programma utente P21Programma utente P21
Default (min)
901 ∼
Programma utente P31Programma utente P31
Default (min)
15*1 ∼ 120*0*0 ∼ 120*
Valore impostato = 0
Campo impostato
(min)
240
Tempo impostato del modo di pre-riscaldamento
Campo impostato
(min)
∗
3
Accensione (ON) → Spegnimento (OFF)
Default (min)
0
(Blocco)
Default (min)
Valore impostato = 1
+
Campo impostato
(min)
0 ∼ 1440
Campo impostato
(min)
*: Wenn der Eingabewert 0 ist, wird der Modus nicht eingeschaltet.
∗
1: Automatischer Ausschaltmodus kann mit Bedienerprogramm 86
aktiviert/deaktiviert werden.
∗
2: Vorgabe für USA/Japan: "0"
∗
3: Zum Deaktivieren Bedienerprogramm 86 eingeben.
1) TESTPROGRAMM 26-26 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 26-26
POWER OFF MODE SETTING (AUTO SHUT-OFF SELECTION)
0. PREHEAT| POWER OFF (AUTO POWER SHUT OFF TIMER)
1. POWER SW ON| POWER OFF (POWER OFF TIMER)
2) Die Nummer zur Auswahl des Energiesparmodus eingeben, um
nach der eingegebenen Zeitspanne in den Temperaturreduziermodus bzw. Ausschaltmodus zu wechseln, und die
START-Taste drücken.
F. Tonersparmodus einstellen
TESTPROGRAMM 26-18 oder Bedienerprogramm 22 verwenden,
um den Tonersparmodus zu aktivieren/deaktivieren.
Je nach Bestimmungsland (TESTPROGRAMM 26-6) wird TESTPROGRAMM 26-18 oder Bedienerprogramm 22 verwendet. (Siehe
TESTPROGRAMM 26-6.)
1) TESTPROGRAMM 26-18 Modus oder Bedienerprogramm 22
Modus eingeben.
SIMULATION NO. 26-18
TONER SAVE MODE SETTING
0. NO 1. YES
2) Mit der Zehnertastatur die dem Modus entsprechende Nummer
eingeben und die START-Taste drücken.
6 – 8
2. Papiereinzug, Papiertransport
Einstellungsliste
InhaltMethode
Einstellung des
A
Luftventils
Einstellung/Prüfung
B
des Luftdrucks
Einstellung von
C
Papierformat im
Magazin Nr. 1
Eingabe von
D
Papierformat im
Magazin Nr. 1
Horizontaleinstellung
E
des Magazins
Einstellung von
F
MagazinhubAnschlagsposition
(Einstellung von
Abstand zwischen
Papiereinzugsriemen
und Papier)
Einstellung von
G
Aufnahmerolle im
manuellen
Mehrfacheinzug
Einstellung von
H
Aufnahmerolle im
Kassettenpapiereinzug
Einstellung vom
I
Papierformatsensor
im Magazin für
manuellen
Papiereinzug.
Einstellung von
J
Bedingungen für
Papiermangelerfassung.
Einstellung von
K
Papierandruck
(Menge).
Einstellung von
L
Einschaltzeitpung
des
Separationsfingers
Einstellung von
M
Anschlagsposition
vor der Andruckrolle
Papiereinzugsmagazin Nr. 1
(1)
(Ansaugventil, Gebläseventil)
Papiereinzugsmagazin Nr. 2
(2)
(Ansaugventil, Gebläseventil)
Papiereinzu gsma gazi n Nr. 3
(3)
(Ansaugventi l, Gebl äseventil)
Papiereinzugsmagazin Nr. 1
(1)
Papiereinzugsmagazin Nr. 2
(2)
Papiereinzugsmagazin Nr. 3
(3)
Papiereinzugsmagazin Nr. 2Position der Magazinseilzug-Halterung zur Einstellung ändern.
(1)
Papie rei nzu gs ma gaz in Nr. 3Position der Magazinseilzug-Halterung zur Einstellung ändern.
(2)
Papie rei nzu g sma gaz in Nr. 1Position von Papiermangeldetektor zur Einstellung ändern.
(1)
Papiereinzugsmagazin Nr. 2Position von Papiermangeldetektor zur Einstellung ändern.
(2)
Papie rei nzu g sma gaz in Nr. 3Position von Papiermangeldetektor zur Einstellung ändern.
(3)
Papiereinzugsmagazin Nr. 1Nicht notwendig.
(1)
Papiereinzugsmagazin Nr. 2Eingabewert von TESTPROGRAMM 26-8B zur Einstellung ändern.
(2)
Papiereinzugsmagazin Nr. 3Ein g abew ert v o n TESTPR OGRAMM 26 - 8C zu r Einstell ung änder n.
(3)
Magazin für manuellen
(1)
Papiereinzug
Papiereinzugsmagazin Nr. 1Eingabewert von TESTPROGRAMM 51-2B zur Einstellung ändern.
(2)
Papiereinzugsmagazin Nr. 2Ein g abew ert v o n TESTPR OGRAMM 51 - 2C zu r Einstell ung änder n.
(3)
Papiereinzugsmagazin Nr. 3Eingabewert von TESTPROGRAMM 51-2D zur Einstellung ändern.
(4)
PapierkassetteE ingabew ert von T ESTPROGR A MM 51 - 2E zur Ei nste llun g ä nder n.
(5)
Duplex-EinheitEingabew e rt v on TE S TP ROG R A M M 51- 2G zu r Ein stellung änder n.
(6)
Einstellung/
a
Prüfung von
Ansaugluftdruck
Einstellung/
b
Prüfung von
Gebläseluftdruck
Prüfung von
a
Ansaugluftdruck
Prüfung von
b
Gebläseluftdruck
Prüfung/
a
Einstellung von
Ansaugluftdruck
Prüfung/
b
Einstellung von
Gebläseluftdruck
Position des Luftventil-Magnetschalters ändern, um den
Öffnungswinkel des Luftventils einzustellen.
Position des Luftventil-Magnetschalters ändern, um den
Öffnungswinkel des Luftventils einzustellen.
Position des Luftventil-Magnetschalters ändern, um den
Öffnungswinkel des Luftventils einzustellen.
TESTPROGRAMM 6-2(1) verwenden, um den Ansaugventilator zu
drehen und den Druck zu prüfen. Position der
Luftdruck-Einstellscheibe zur Einstellung ändern.
TESTPROGRAMM 6-2(1) verwenden, um den Gebläseventilator zu
drehen und den Druck zu prüfen.
TESTPROGRAMM 6-2(2) verwenden, um den Ansaugventilator zu
drehen und den Druck zu prüfen. Position der
Luftdruck-Einstellscheibe zur Einstellung ändern.
TESTPROGRAMM 6-2(2) verwenden, um den Gebläseventilator zu
drehen und den Druck zu prüfen.
TESTPROGRAMM 6-2(3) verwenden, um den Ansaugventilator zu
drehen und den Druck zu prüfen. Position der
Luftdruck-Einstellscheibe zur Einstellung ändern.
TESTPROGRAMM 6-2(3)verwenden, um den Gebläseventilator zu
drehen und den Druck zu prüfen.
Position der Papierformat-Einstellscheibe zur Einstellung ändern.
TESTPROGRAMM 26-2 dem Papierformat entsprechend einstellen.
Position des Magnetschalters für die Aufnahmerolle im manuellem
Mehrfacheinzug zur Einstellung ändern.
Position des Maagnetschalters für die Aufnahmerolle im
Kassettenpapiereinzug zur Einstellung ändern.
Mit TESTPROGRAMM 40-2 einstellen.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 51-2A zur Einstellung ändern.
Eingabewert v o n TES TPROGRAMM 51-1 zu r Ein s tel lu ng än dern.
Eingabewert v o n TES TPROGRAMM 51-4 zu r Ein s tel lu ng än dern.
6 – 9
A. Einstellung des Luftventils
Die Position des Luftventils wird durch Positionsänderung seines
Magnetschalters eingestellt.
Diese Einstellung wird für das Luftventil und das Gebläseluftventil in
jedem der Papiereinzungsmagazine Nr. 1, 2, 3 durchgeführt./ Die
Vorgehensweise ist für jede Einheit gleich.
Position von Luftventil-Magnetschalter zur Einstellung ändern, damit
das Ventil beim manuellem Einschalten des Magnetschalters
vollständig geöffnet wird (die Ventiloberfläche liegt parallel zum
Kanal); beim Ausschalten des Luftventil-Magnetschalters wird das
Ventil geschlossen (Ventiloberfläche steht vertikal zum Kanal).
Fehleinstellung resultiert im ungenügendem Luftdruck, der Einzugsfehler und Papierstau verursacht.
B. Einstellung/Prüfung von Luftdruck
Diese Einstellung/Prüfung wird für die Ansageinheit und Gebläseeinheit in jedem der Papiereinzugsmagazine Nr. 1, 2, 3 durchgeführt.
Die Vorgehensweise ist für jede Einheit gleich.
Um den Luftdruck einzustellen und zu prüfen werden das Manometer
(mit Schlauch) und der Fühlerstutzen benötigt.
1) Fühlerstutzen mit dem Schlauch verbinden und das andere Ende
an den Druckmeßanschluß (blau) des Manometers anschließen.
2) Kalibrierung des Manometers durchführen.
(Den Kalibrierungsknopf drehen und die Manometernadel auf Null
abgleichen.)
3) Bei geöffneter Gehäusevorderseite den Gehäuseschalter von
Hand einschalten.
4) Das betreffende Papiereinzugsmagazin herausziehen (dessen
Luftdruck geprüft und eingestellt werden soll).
5) TESTPROGRAMM 6-2 Modus eingeben, Nummer der entsprechenden Papiereinzugsmagazin-Einheit eingeben und die
START-Taste drücken.
(Die Motoren des Ansaugventilators und des Gebläseventilators
starten, und das Ansaugventil und Gebläseventil des
einzustellenden Papiereinzugsmagazins sind geöffnet.)
SIMULATION NO. 6-2
INPUT 1~6
1. TRAY1 (TVVS1, TBVS1, TVFM, TBFM)
2. TRAY2 (TVVS2, TBVS2, TVFM, TBFM)
3. TRAY3 (TVVS3, TBVS3, TVFM, TBFM)
4. DUPLEX (DVVS, TVFM, TBFM, DBFM)
5. FAN ONLY (TVFM, TBFM, DBFM)
6. ALL FAN ON
6 – 10
6) A4 (11 × 8,5") Papier auf den Ansaugriemen legen. (Papier wird
angesaugt.)
7) Den Fühlerstutzen in den Druckmeßanschluß einführen und
den Luftdruck überprüfen. Ein Ansaugluftdruck im Bereich von
ist 11 ~ 21mmH2O normal.
Zu hoher Ansaugluftdruck kann Einzugsfehler verursachen, während
zu geringer Druck zum gleichzeitigen Einzug mehrerer Bögen führen
kann.
Der Ansaugluftdruck wird durch Positionsänderung der LuftdruckEinstellscheibe eingestellt. Die Veränderung der Scheibenposition
verändert den Druck, deshalb nach der Änderung den Luftdruck der
Gebläseeinheit und der anderen Einheit überprüfen.
Den Ansaugluftdruck auf das zu verwendende Papier einstellen.
Die obige Prüfung und Einstellung für die Ansaugeinheit jeder
Papiereinzugsmagazin-Einheit durchführen.
b. Prüfung von Gebläseluftdruck
1) Den Fühlerstutzen mit dem Schlauch verbinden und das andere
Ende an den Druckmeßanschluß (Rot) des Manometers anschließen.
2) Kalibrierung des Manometers durchführen.
(Den Kalibrierungsknopf drehen und die Manometernadel auf Null
abgleichen.)
3) Bei geöffneter Gehäusevorderseite den Gehäuseschalter von
Hand einschalten.
6 – 11
4) Das betreffende Papiereinzugsmagazin herausziehen (dessen
Luftdruck geprüft und eingestellt werden soll).
5) TESTPROGRAMM 6-2 Modus eingeben, Nummer der entsprechenden Papiereinzugsmagazin-Einheit eingeben und die
START-Taste drücken.
(Die Motoren des Ansaugventilators und des Gebläseventilators
starten, und das Ansaugventil und Gebläseventil des
einzustellenden Papiereinzugsmagazins sind geöffnet.)
SIMULATION NO. 6-2
INPUT 1~6
1. TRAY1 (TVVS1, TBVS1, TVFM, TBFM)
2. TRAY2 (TVVS2, TBVS2, TVFM, TBFM)
3. TRAY3 (TVVS3, TBVS3, TVFM, TBFM)
4. DUPLEX (DVVS, TVFM, TBFM, DBFM)
5. FAN ONLY (TVFM, TBFM, DBFM)
6. ALL FAN ON
6) A4 (11 × 8,5") Papier auf den Ansaugriemen legen. (Das Papier
wird angesaugt.)
Bei hohem Gebläseluftdruck kann es zum gleichzeitigen Einzug
mehrerer Bögen kommen zu geringer Druck kann Einzugsfehler verursachen.
Die obige Prüfung und Einstellung für die Gebläseeinheit jeder
Papiereinzugsmagazin-Einheit durchführen.
7) Den Fühlerstutzen in den Gebläseluftdruck-Meßanschluß einführen und den Luftdruck überprüfen.
Gebläseluft druck im Bereich von 38 ∼ 52 mmH2O ist normal.
C. Einstellung von Papierformat im Magazin Nr. 1
1) Magazin Nr. 1 herausziehen.
2) Position der Papierbreite-Führungsscheibe entsprechend der
Papierbreite einstellen.
B5 LT A4
6 – 12
B5
LT
A4
3) Position der Papierlänge-Führungsschiene entsprechend der
Papierlänge einstellen.
B5A4
4) Position der Papiermangeldetektor-Halterung dem Paperformat
entsprechend einstellen.
(Hinweis) Nach einem Wechsel des Papierformats, unbedingt das neue
Papier for m at m it T ES TP RO GRA MM 26- 2 ei ng eb en.
D. Eingabe von Papierformat für Papiereinzugs-
magazin Nr. 1
Da Papiereinzugsmagazin Nr. 1 keine Papierformaterkennung besitzt, muß das Papierformat mit Testprogramm registriert (eingegeben) werden.
1) TESTPROGRAMM 26-2 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 26-2
[TRAY1SIZESETUP] INPUT (1~3)
1
1.8
⁄
x11" 2.A4 3.B5
2
2) Das mit der Zehnertastatur eingegebene Papierformat für Papiereinzugsmagazin Nr. 1 wählen und die START-Taste drücken.
Die Papierformatsliste besteht aus zwei Teilen. Die Teile werden
mit den Pfeiltasten gewählt.
6 – 13
E. Horizontaleinstellung des Magazins
Diese Einstellung wird durchgeführt, um den Papiereinzugsriemen
auf die Papieroberfläche auszurichten, und damit der Ansaugriemen
das Papier reibungslos ansaugen kann.
Bei einer Fehleinstellung kann es zu Einzugsfehlern, Papierstaus,
gleichzeitigem Einzug mehrerer Bögen und Schrägeinzug kommen.
(1) Papiereinzugsmagazin Nr. 2
1) Ein Blatt Papier in das Magazin legen und dieses schließen.
2) Sicherstellen, daß das Magazin bis zur Einzugsposition angehoben wird. Anschließend Magazin von Hand herausziehen.
3) Die Entfernung zwischen den vier Ecken des Magazinrahmens
und der Magazinoberkante messen und sicherstellen, daß die Differenz innerhalb von 1,0 mm liegt. Sollte die Differenz diesen
Betrag überschreiten, die nachfolgenden Schritte ausführen.
4) Die Sicherungsschraube vom Winkelhaken des Magazinseilzugs
lockern.
5) Die Höheneinstellungs-Magazinschraube drehen, um das Magazin horizontal auszurichten.
Die Schritte von 1) ∼ 5) wiederhol en bis die Vorga be vo n 3) e r füllt
ist.
6) Nach Beenden die Sicherungsschraube vom Winkelhaken des
Magazinseilzugs festziehen.
(Hinweis) Nach der Einstellung der horizontalen Magazin-
ausrichtung unbedingt die Magazinhub-Anschlagsposition einstellen (Einstellung von Abstand zwischen
Papiereinzugsriemen und Papier).
(2) Papiereinzugsmagazin Nr. 3
Gleiche Einstellung wie beim Papiereinzugsmagazin Nr. 2 durchführen.
F. Einstellung von Magazinhub-Anschlagsposition
(Einstellung von Abstand zwischen Papiereinzugsriemen und Papier)
Diese Einstellung wird durchgeführt, um den Abstand zwischen Papier und Papiereinzugsriemen einzustellen und damit der Ansaugriemen das Papier reibungslos ansaugen kann.
Bei einer Fehleinstellung kann es zu Einzugsfehlern, gleichzeitigem
Einzug mehrerer Bögen und Papierstaus kommen.
(1) Papiereinzugsmagazin Nr. 1
1) Die Zentrierung des Papiermangeldetektors eingeben. (Die Mitte
der Skala vom Papiermangeldetektor mit der Unterkante des
Hauptrahmens fluchten und fixieren.)
6 – 14
2) Bei gleichzeitigem Einzug mehrerer Bögen die Zentrierung nach
unten, bei Einzugsfehler nach oben verlagern.
4) Die Einstellschraube des Zugriffarms für Papiermangeldetektor
drehen, um die Ansprechposition zu ändern.
Bei einer zu hohen Stellung des Magazins die Einstellschraube
gegen den Uhrzeigersinn, bei einer zu niedrigen Stellung die
Einstellschraube im Uhrzeigersinn drehen.
Schritt e 1) ∼ 4) w iederholen bis die Vor gabe von Pun kt 3) erfül lt
ist.
(2) Papiereinzugsmagazin Nr. 2
1) Ein Blatt Papier in das Magazin legen und dieses schließen.
2) Sicherstellen, daß das Magazin bis zur Einzugsposition angehoben wird. Anschließend das Magazin von Hand herausziehen.
3) Der Abstand zwischen der Magazinoberseite und Magazinrahmenkante sollte von 2,0 ±1,0 mm betragen. Anderenfalls die
folgenden Schritte durchführen.
B
B
A
A
B
A
(3) Papiereinzugsmagazin Nr. 3
Gleiche Einstellung wie für Papiereinzugsmagazin Nr. 2 durchführen.
6 – 15
G. Druckeinstellung der Aufnahmerolle für
manuellen Mehrfacheinzug
1) Magnetschalter der Aufnahmerolle für manuellen Mehrfacheinzug
wie auf unterer Abbildung positionieren und fixieren.
H. Druckeinstellung der Aufnahmerolle bei
Kassetteneinzug
1) Magnetschalter der Aufnahmerolle für Kassetteneinzug wie auf
unterer Abbildung einstellen und fixieren.
Bei einer Fehleinstellung kann es zu Einzugsfehler, gleichzeitigem
Einzug mehrerer Bögen und Schrägeinzug kommen.
Bei einer Fehleinstellung kann es zu Einzugsfehler, gleichzeitigem
Einzug mehrerer Bögen und Schrägeinzug kommen.
I. Einstellung von Papierformaterkennung für
Papiereinzugsmagazin bei Mehrfacheinzug
Das Papierformat für manuelles Mehrfacheinzugsmagazin wird durch
Erkennen des Widerstandswechsels (Spannung) des Regelwiderstandes festgestellt.
Der maximale (vollständig ausgefahrene Papierführung) und der
minimale Wert (Papierführung auf minimale Papierbreite) werden
festgehalten und der Widerstand (Spannung) wird automatisch in
diesem Bereich aufgeteilt.
Der Papierführungsposition entsprechende Widerstand (Spannung)
wird gemessen, um die von den obigen Werten abhängigen
Papierformate zu bestimmen.
1) TESTPROGRAMM 40-2 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 40-2
MANUAL TRAY PAPER SIZE DETECTION LEVEL
ADJUSTMENT
SET MANUAL TRAY GUIDE TO MAX WIDTH AND PRESS
START BUTTON.
2) Die Papierführung auf die maximale Papierbreite ausziehen und
die START-Taste drücken. (Der maximale Erkennungswert wird
festgehalten.)
3) Die Papierführung auf die minimale Papierbreite einziehen und
die START-Taste drücken. (Der minimale Erkennungswert wird
festgehalten.)
Bei Anzeige einer Fehlermeldung den Regelwiderstand der
Papierformaterfassung und den betreffenden Schaltkreis überprüfen
(Hauptsteuerungsplatine).
6 – 16
J. Einstellung von Bedingungen für
Papiermangelerfassung (falls abnormal)
Diese Einstellung legt die Erfassungsbedingungen für Papiermangel
fest, wenn der Papiermangeldetektor der Papiermagazine (2 ∼ 3)
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Die Einstellung wird für zwei Papiermagazine durchgeführt. Die
Einstellanzeige wird für jedes Magazin mit den Pfeiltasten gewählt.
Der Eing abewert ist im Be reich von 1 ∼ 30. Zahle n werden mit der
Zehnertastatur eingegeben und die START-Taste wird gedrückt. Der
Standard-Eingabewert ist 12.
Der neue Eingabewert wird auf dem COPIES MADE Display und der
gegenwärtige Wert auf dem LCD-Display angezeigt.
(Bedeutung der Eingabewerte)
Falls die Papiermenge im Papiermagazin während des Kopierens
verringert oder verbraucht wird, schaltet sich der Papiermangeldetektor aus. Beim Vorfinden von Papier nach der Papiermagazinanhebung schaltet sich Papiermangeldetektor ein und erlaubt das
Kopieren. Falls der Papiermangeldetektor bei leerem Magazin nicht
im Verlauf der mit diesem Testprogramm eingegebenen Zeitspanne
reagiert, wird Papiermangel angezeigt. Eine Änderung des Eingabewerts um 1 entspricht 10 ms.
Der Einstellungsbereich ist zwischen 10 ∼ 300 ms.
1) TESTPROGRAMM 26-8 Modus eingeben.
SIMULATION NO. 26-8
TRAY PAPER EMPTY CONDITION
>26A (1~30) : nn (NO NEED TO ADJUST)
26B (1~30) : nn
26C (1~30) : nn
nn: Eingabewert
(Der Eingabewert des gewählten Magazins ist hervorgehoben.)
2) Mit der Pfeiltaste das Papiereinzugsmagazin wählen, mit der
Zehnertastatur die Nummer 12 eingeben, und die START-Taste
drücken. (Der Eingabewert ist gespeichert.)
26A: Magazin Nr. 1 (Einstellung nicht nötig)
26B: Magazin Nr. 2
26C: Magazin Nr. 3
K. Einstellung von Papierandruck (Stärke)
Diese Einstellung legt den Einschaltzeitpunkt (Papierkontakt) der Andruckrolle in jedem Papiereinzugsmodus fest.
Durch Änderung des Zeitverzugs (Einschaltzeitpunkt) zwischen
Einschalten der Transportrolle und Einschalten der Andruckrolle wird
der Papierandruck (Stärke) geändert.
Mit TESTPROGRAMM 51-2 einstellen. (Kopiervorgang aktiv.)
Die Einstellung kann auch mit TESTPROGRAMM 51-3 durchgeführt
werden, jedoch ohne Kopiervorgang und nur die Einstellungswerte
werden eingegeben.
Die Einstellungswerte müssen der Papierqualität entsprechend
geändert werden.
2) Mit der Pfeiltaste den einzustellenden Papiereinzugsmodus
wählen.
3) Mit der Zehnertastatur den Einstellungswert eingeben und die
START-Taste drücken. (Der Eingabewert ist gespeichert.)
Je größ er d er E ingab ewe rt i st, de st o größe r is t die Ze itd iff erre nz un d
der Papierandruck auf die Andruckrolle.
Falls der Druck zu niedrig ist, kann die Bildposition schwanken. Bei
zu hohem Druck sind Papierstaus möglich.
Der Einstellungsbereich ist zwischen 0 ∼ 50. Änderung des
Eingabewerts um 1 entspricht ca. 1 ms. Vorgabewert ist 30 (26).
Einstellungsbereich
min.max.
26050
L. Einstellung von Einschaltzeitpunkt des
Separationsfingers
Legt die Zeit zwischen dem Einschalten der Andruckrolle und dem
Einschalten des Fotoleiter-Trommel Separationsfingers fest.
1) TESTPROGRAMM 51-4 Modus eingeben.
2) Mit der Zehnertastatur den Einstellungswert eingeben, und die
START-Taste drücken. (Der Eingabewert ist gespeichert.)
Der Einstellungsbereich ist zwischen 0 ∼ 20. Eine Änderung des
Eingabewertes um 1 entspricht ca. 10 ms.
Der Vorgabewert ist 8.
Bei Fehleinstellung ist Papierstau möglich.
M. Einstellung von Anschlagsposition vor der
Andruckrolle
Das transportierte Kopierpapier wird direkt vor der Andruckrolle angehalten. Mit dieser Einstellung wird die Anschlagposition eingestellt.
Durch Änderung der Zeitspanne zwischen dem Erfassen der
Papiervorderkante durch Papiersensor (PPD3) und dem Ausschalten
der Transportrollenkupplung wird die Anschlagposition vor der Andruckrolle geändert.
1) TESTPROGRAMM 51-4 Modus eingeben.
2) Mit der Zehnertastatur den Einstellungswert eingeben und die
START-Taste drücken. (Der Eingabewert ist gespeichert.)
Bei zu großem Eingabewert trifft das Papier die Andruckrolle und
verursacht Papierstau. Bei zu kleinem Eingabewert wird das Papier
nicht auf die Andruckrolle gelegt und verursacht ebenfalls Papierstau.
Der Einstellungsbereich ist zwischen 1 ∼ 50. Änderung des
Eingabewertes um 1 entspricht ca. 1 ms.
Der Vorgabewert ist 25.
(1)Einstellung von Scanner-SeilzugspannungEinstellschraube von Scanner-Seilzugspannung drehen.
(2)Horizontaleinstellung von ScannereinheitHalterungen der Scannereinheit Nr. 1/2 auf dem Seilzug
(3)Einstellung des Spiegels Nr. 4/5 im
rechten Winkel
(4)Einstellung der Linseneinheit im rechten
Winkel
(1)Einstellung von BildverzerrungaEinstellung der horizontalen BildverzerrungPositionen von Scanner-Seilzug und
bAbgleicheinstellung der vertikalen BildverzerrungHöheneinstellung der Scanner-Schiene ändern.
cEinstellung der vertikalen BildverzerrungHöheneinstellung der Spiegeleinheit Nr. 4/5 ändern.
(2)Einstellung der KopienbildmitteaBei manueller Papiereinzugeinheit.Manuelle Papiereinzugseinheit nach hinten und nach vorn
bBei Papierkassettene inzug.Papiereinzugskassette und Papierbreite-Einstellscheibe nach
cBei Papiereinzugsmagazine inheit.Papiereinzugsmagazineinheit nach hinten und nach vorn
dIm Duplex-KopiermodusDuplex-Einheit nach hinten und nach vorn verschieben.
eIm RADF-KopiermodusRADF-Einzugsfach nach hinten und nach vorn verschieben.
fIn allen KopiermodiLinseneinheit entlang ihrer vertikalen Achse verschieben.
(3)Einstellung von FokusIEingabe der Fokus-Einstellwerte(Einstellung ohne Kopiervorgang)
aEingabe der Fok us - Ein s tel l we r te fü r No rm al kop i enEingabewert von TESTPROGRAMM 48-3-48D eingeben.
bEingabe d er Fo ku s -E ins te ll w er te für Verg rö ße ru ngEingabewert von TESTPROGRAMM 48-3-48F eingeben.
cEinga b e de r Fokus - E i n s t ellw e r t e f ür V erkl e i n erun g e nEingabewert von TESTPROGRAMM 48-3-48E eingeben.
IIFokuseinstellung(Einstellung beim Kopieren)
aFokuseinstellung für NormalkopienEingabewert von TESTPROGRAMM 48-1-48D eingeben.
bFokuseinstellung für VergrößerungenEingabewert von TESTPROGRAMM 48-1-48F eingeben.
cFokuseinstellung für VerkleinerungenEingabewert von TESTPROGRAMM 48-1-48E eingeben.
(4)Einstellung von vertikalem
Abbildungsmaßstab
(5)Einstellung von horizonalem Abbildungs-
maßstab (Papiertransportrichtung)
(6)Einstellung von GleichförmigkeitPosition der Belichtungs-Einstellscheibe ändern.
(7)Einstellung von Bildverlust/weißen
Bereich
(8)Einstellung von LöschlampenpositionLöschlampeneinheit nach hinten und nach vorn verschieben.
IEingabe des Einstellungswertes vom vertikalen
Abbildungsmaßstab
aEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(normal)
bEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(Vergrößerung)
cEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(Verkleinerung)
IIEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab(Einstellung mit Kopiervorgang)
aEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(normal)
bEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(Vergrößerung)
cEinstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(Verkleinerung)
aEinstellung von Bezugsposition der
Bildvorderkante
bEinstellung vom Einschaltzeitpunkt der
Andruckrolle
cEinstellung von Ausschaltzeitpunkt der
Andruckrollenbremse
dEinstellung vom weißen Bereich
(Vorderkante/Hinterkante)
verstellen.
Halterung der Schlittenwelle von Spiegeleinheit Nr. 4/5
ändern. (Normalerweise nicht erforderlich.)
Halterung der Schlittenwelle von the Linseneinheit ändern.
(Normalerweise nicht erforderlich.)
Scanner-Antriebsriemenscheibe ändern.
(Einstellexzenter für Rollenhöhe der Spiegeleinheit Nr. 4/5
drehen.)
verschieben.
hinten und nach vorn verschieben.
verschieben.
(Nur wenn die Einste llung der Kopienbildmitte (Gegens tand
a ∼ e nicht durchge führt werden kann.)
(Einstellung ohne Kopiervorgang)
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-3-48A eingeben.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-3-48C eingeben.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-3-48B eingeben.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-1-48A ändern.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-1-48C ändern.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-1-48B ändern.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 48-1 ändern. (Taste
PAUSE drücken, um die PAUSE-Lampe e inzusc hal ten.)
Eingabewert von TESTPROGRAMM 50-1-50A ändern.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 50-1-50B ändern.
Eingabewert von TESTPROGRAMM 50-1-50C ändern.
(Vorgabe: 10)
Eingabewert von TESTPROGRAMM 50-1-50D, 50E ändern.
6 – 18
Einstellung des optischen Systems
Bei der Durchführung der Einstellungen die folgenden Anweisungen beachten.
1) Die Einstellungen in der im Fließdiagramm gezeigten Reihenfolge durchführen.
2) Um eine Einstellung in der Mitte des Diagramms zu starten, müsen alle vorherigen Einstellungen korrekt durchgeführt worden sein.
3) Bei der Änderung einer Einstellung müssen alle folgenden Einstellungen ebenfalls entsprechend geändert werden. Jeder Einstellungswert
basiert auf allen vorherigen Einstellungswerten.
6 – 19
6 – 20
6 – 21
6 – 22
6 – 23
6 – 24
(Einstellung von Einbauposition der Teile)
(1) Einstellung von Scanner-Seilzugspannung
1) Scanner-Antriebsriemenscheibe von Hand drehen, um die Scannereinheit 4 oder 5 Mal umzudrehen.
Mirror base drive pulley (Turn.)
2) Sicherstellen, daß der Abstand zwischen der Seilzug-Spannfeder
und dem Rahmenüberstand 4,0 mm ist.
(2) Einstellung von Scannereinheit (Einbauposition)
1) Sicherungsschraube der Scannereinheit lockern, um Scannereinheit Nr. 1 vom Scanner-Seilzug zu lösen.
Drive wire
No. 1 scanner unit
Drive wire
2) Ausrichtung der Positionierscheibe von Scannereinheit Nr. 1
ändern.
Falls der Abstand nicht 4,0 mm beträgt, die folgenden Schritte
durchführen.
3) Sicherungsschraube der Spannungseinstellscheibe lockern.
4) Position der Spannungseinstellscheibe zur Einstellung ändern, so
daß der Abstand zwischen Seilzug-Spannfeder und Rahmenüberstand 4,0 mm beträgt.
5) Sicherungsschraube der Spannungseinstellscheibe festziehen.
6) Sc hritte 1) ∼ 2) durchführen.
Beim Abstand von 4,0 mm zwischen Seilzug-Spannfeder und
Rahmenüberstand ist die Einstellung beendet. Anderenfalls die
Schritt e 3) ∼ 6) wiederholen, bis die Vorgabe erfüllt ist .
3) Scanner-Antriebsriemenscheibe von Hand drehen, um Scannereinheit Nr. 2 an die Positionierscheibe von Scannereinheit Nr. 2
heranzuführen. Bei Kontakt der Scannereinheit Nr. 2 mit zwei
Positionierscheiben der Scannereinheit Nr. 2 auf beiden Seiten
des Rahmes ist die horizontale Ausrichtung der Scannereinheit
Nr. 2 korrekt.
Anderenfalls die folgenden Schritte durchführen.
6 – 25
4) Auf der Seite, auf der die Scannereinheit Nr. 2 keinen Kontakt hat,
die Sicherungsschraube der Antriebsriemenscheibe der Scannereinheit lockern.
5) Die in Schritt 4) gelockerte Antriebsriemenscheibe der
Scannereinheit ohne Bewegen der Spindelwelle und des
Flansches von Hand drehen, um den Kontakt zur Positionierscheibe der Scannereinheit Nr. 2 herzustellen.
Falls die Einstellung mit dem obigen Schritt nicht beendet ist, die
Einstellschraube des Flansches lockern und die Ausrichtungen
von Welle und Flansch ändern. Danach den obigen Vorgang
erneut durchführen.
6) Die in Schritt 4) gelockerte Schraube festziehen.
7) Schritt 3) durchführen.
Sollte die Ausrichtung der Scannereinheit Nr. 2 nicht den
Vorgaben entsprechen, Schritte 4) ∼ 7) wiederholen, bis die
Vorgabe erfüllt ist.
8) Mit Scannereinheit Nr. 2 im Kontakt zur Positionierscheibe der
Scannereinheit Nr. 2, Scannereinheit Nr. 1 verschieben, um sie in
Kontakt mit Positionierscheibe der Scannereinheit Nr. 1 zu
bringen.
(Nicht den Scanner-Seilzug bewegen.)
9) Sicherungsschraube der Scannereinheit Nr. 1 festziehen, um
Scannereinheit Nr. 1 am Scannerseilzug zu befestigen.
10) Positionierscheibe der Scannereinheit Nr. 1 in die Ausgangsstellung zurückführen.
(3) Ausrichten von Spiegeleinheit Nr. 4/5
(Einbauposition)
Die horizontale Ausrichtung der Spiegeleinheit Nr. 4/5 kann nicht vor
Ort durchgeführt werden. Bei einer versehentlichen Verschiebung der
Spiegeleinheit Nr. 4/5 die Ausrichtung visuell prüfen und korrigieren.
Falls die Spiegeleinheit Nr. 4/5 ausgebaut werden muß, vorher die
Einbauposition der Spiegeleinheit Nr. 4/5 markieren, um sie an die
ursprüngliche Position wiedereinbauen zu können.
(4) Ausrichten der Linseneinheit (Einbauposition)
Die Linseneinheit kann nicht vor Ort ausgerichtet werden. Bei einer
versehentlichen Verschiebung der Linseneinheit die Ausrichtung
visuell prüfen und korrigieren.
Falls die Linseneinheit ausgebaut werden muß, vorher die
Einbauposition der Linseneinheit markieren, um sie an die
ursprüngliche Position wiedereinbauen zu können.
6 – 26
(Kopierqualität)
(1) Korrektur der Bildverzerrung
a. Korrektur der horizontalen Bildverzerrung
Eine Testabbildung auf Papierformat A3 (11 × 17") anfertigen.
1
Ein Rechteck (mit vier 90˚ Winkel) auf A3 (11 × 17") zeichnen.
2 Testabbildung bei geöffneter Originalabdeckung auf die Ori-
ginalauflage legen.
Bei horizontaler Verzerrung die folgenden Schritte durchfühen.
5 Antriebsriemenscheibe des Spiegelsockels auf der hinteren
Rahmenseite lockern.
Falls La > Lb, Antriebsriemenscheibe des Spiegelsockels in
Richtung A drehen. (Flansch und Welle der Antriebsriemenscheibe dabei nicht bewegen.)
Falls La < Lb, Antriebsriemenscheibe des Spiegelsockels in
Richtung B drehen. (Flansch und Welle der Antriebsriemenscheibe dabei nicht bewegen.)
6 Flansch-Sicherungsschraube der Antriebsriemenscheibe
festziehen.
Schritte 2 ∼6 widerholen, bis keine horizontale Bildverzerrung
mehr vorliegt. Sollte die Einstellung mit den obigen Schritten nicht
beendet sein, die Flansch-Sicherungsschraube lockern, die Ausrichtung der Welle und Flansch ändern und danach die Schritte
2 ∼ 6 durchführen.
3 Eine Verkleinerung (90%) auf Papierformat A3 (11 × 17") an-
fertigen.
4 Auf horizontale Bildverzerrung überprüfen.
• Bei La = Lb liegt keine horizontale Bildverzzerung vor.
b. Ausgleichkorrektur der vertikalen Bildverzerrung
Diese Einstellung darf nur nach Beenden der Korrektur der
horizontalen Bildverzerrung durchgeführt werden. (Voraussetzung für
korrekte Einstellung ist die Eliminierung der horizontalen Verzerrung.)
1 Eine Testabbildung auf Papierformat A3 (11 × 17") anfertigen. Ein
Rechteck (mit vier 90˚ Winkel) auf A3 (11 × 17") zeichnen.
2 Testabbildung auf die Originalauflage legen und Normalkopie auf
Papierformat A3 (11 × 17") erstellen.
3 Auf vertikale Bildverzerrung prüfen.
Falls die vier Winkel 90˚ betragen, liegt keine vertikale
Bildverzerrung vor.
6 – 27
Bei vorhandener Verzerrung den Unterschied zwischen Verzerrungen auf der linken und Verzerrungen auf der rechten Seite
ermitteln. Bei Lc = Ld ist der Verzerrungsgrad auf beiden Seiten
gleich.
Falls die Verzerrungen auf der linken und auf der rechten Seite
unterschiedlich sind, den folgenden Schritt durchführen.
4 Höhenunterschied zwischen rechter und linker Seite der
Scannerschiene ausgleichen, um die Unterschiede zwischen den
Verzerrungen zu eliminieren.
3 Auf vertikale Bi ldverzerrung überprüfen.
Falls die vier Winkel 90˚ betragen, liegt keine vertikale
Bildverzerrung vor.
(Alle vier Winkel sind rechtwinklig und ohne Verzerrung.)
Bei Verzerrung:
4 Exzenterschraube der Spiegeleinheit Nr. 4/5 auf der vorderen
Rahmenseite drehen, um die vordere Höheneinstellung der
Spiegeleinheit Nr. 4/5 zu ändern und die vertikale Bildverzerrung
zu eliminieren.
Bei Verzerrung C die vordere Rahmenseite der Spiegeleinheit Nr.
4/5 erhöhen. Bei Verzerrung D dagegen die Rahmenseite
reduzieren.
Sollte die Einstellung mit Höhenverstellung des Vorderrahmens
der Spiegeleinheit Nr. 4/5 nicht beendet sein, die Höhe der
gesamten Scannerschiene ändern, jedoch ohne Höhenunterschiede zwischen der linken und der rechten Seite.
(Hinweis) Ist die Scannerschiene an einer Endposition fixiert, kann
der Scanner mit dem Rahmen des optischen Systems
kollidieren.
c. Korrektur der vertikalen Bildverzerrung
Diese Einstellung nur nach Beenden der horizontalen Bildverzerrungskorrektur und Ausgleich der Vertikalverzerrung durchführen.
(Voraussetzung für korrekte Einstellung ist die Eliminierung der
horizontalen Bildverzerrung und der Unterschiede in der Vertikalverzerrung.)
1 Eine Testabbildung auf Papierformat A3 (11 × 17")anfertigen.
Ein Rechteck (mit vier 90˚ Winkel) auf A3 (11 × 17") zeichnen.
2 Testabbildung auf die Originalauflage legen und eine Normalkopie
auf Papierformat A3 (11 × 17") anfertigen.
(2) Einstellung der Kopienmitte
Originalauflage-ModusEinseitig± 2,0 mm
Duplex± 2,0 mm
Gesamt (RADF-Modus)Einsei t ig S → S± 3,0 mm
D → S± 4,0 mm
Duplex S → D± 3,0 mm
D → D± 4,0 mm
Die Einstellung der Kopienmitte muß jedem Kopiermodus mit den
betreffenden Papiereinzug und Originaleinzug entsprechend
vorgenommen werden.
Die Markierung auf dem Originalanschlag als Bezug verwenden.
Da diese Einstellung über Positionsänderungen des optischen Sys-
tems, des Papiereinzug- und Originaleinzugssystems erfolgt, kann sie
nicht allein durch Ausrichten des optischen Systems beendet werden.
Für die Einstellung die Positionen der folgenden Einheiten ändern.
6 – 28
Die Einstel lung muß in der R eihenfolge a ∼ f durchgeführt werden.
Niemals mit der Einstellung der nächsten Einheit beginnen, bis die
vorhergehende Einstellung nicht abgeschlossen ist.
Falls die Einst ellung nicht über die Schr itte a ∼ e durchgeführt werden
kann, Sc hritt f aus führen. Nac h Schritt f unbedingt die Schritte a ∼ e
wiederholen.
a. Einstellung der Kopienmitte bei Papiereinzug aus Papiereinzugs-
kassette
b. Einstellung der Kopienmitte bei Papiereinzug aus Papiereinzugs-
magazineinheit (Nr. 1 ∼ 3) (Papierein zugsm agazin Nr . 1 ∼ 3 wird
nach hinten und nach vorn verschoben.)
c. Einstellung der Kopienmitte im Duplex-Kopiermodus (Duplex-
Magazin wird nach hinten und nach vorn verschoben.)
d. Einstellung der Kopienmitte beim RADF-Papiereinzug. (Der
RADF-Papiermagazin wird verändert.)
e. Linseneinheit wird nach hinten und nach vorn verschoben.
(Einstellung)
a. Einstellung der Kopienmitte bei Papiereinzug der
Papierkassette
1 Testabbildung auf die Originalauflage legen und die Markierung
am Originalanschlag als Bezugspunkt verwenden.
2 Papiereinzugskassette auswählen und eine Kopie auf A4 (11 ×
8,5") Papierformat anfertigen. Auf Versatz der Kopienbildmitte
überprüfen.
3 Liegt die Kopienmitte außerhalb des vorgegebenen Bereichs, Po-
sition der Papierbreite-Ausrichtscheibe in der Papiereinzugskassette verändern.
6 – 29
b. Einstellung der Kopienmitte bei Papiereinzug der
Papiereinzug sm agazineinheit ( N r. 1 ∼ 3 ) (Papiereinzugsmaga zin Nr. 1 ∼ 3 wird nach hinten und nach
vorn verschoben.)
1
Testabbildung auf die Originalauflage legen und die Markierung
am Originalanschlag als Bezugspunkt verwenden.
2 Papiereinzugsmagazin wählen (No. 1) und eine Kopie auf A4 (11
× 8,5") Papierformat anfertigen. Auf Versatz der Kopienbildmitte
überprüfen.
3 Liegt die Kopienmitte außerhalb des vorgegebenen Bereichs, Po-
sition der Papiereinzugsmagazin-Verriegelungsscheibe ändern.
8,5") Papierformat im Duplex-Kopiermodus anfertigen. Auf Versatz der Kopienbildmitte auf der Rückseite überprüfen.
3 Liegt die Kopienmitte außerhalb des vorgegebenen Bereichs, Po-
sition des Duplex-Magazins durch Drehen der Einstellschraube
verändern.
Die gleiche Einstellung für die anderen Papiereinzugsmagazine
(Nr. 2 und 3) durchführen.
c. Einstellung der Kopienmitte im Duplex-Kopiermodus
(Duplex-Magazin wird nach hinten und nach vorn
verschoben.)
1
Testabbildung auf die Originalauflage legen und die Markierung
am Originalanschlag als Bezugspunkt verwenden.
2 Papiereinzugsmagazin wählen (Nr. 1) und eine Kopie auf A4 (11 ×
(Duplex-Magazin)
Bei Bildversatz in Richtung A die zwei Kreuzschlitzschrauben lockern
und die Einstellschraube in Richtung A drehen.
Bei Bildversatz in Richtung B die zwei Kreuzschlitzschrauben lockern
und die Einstellschraube in Richtung B drehen.
Nach Beenden der Einstellung die Kreuzschlitzschrauben wieder
festziehen (M4).
d. Einstellung der Kopienmitte im
RADF-Papiereinzugsmodus. (Position von
RADF-Papiereinzugsmagazin wird verändert.)
1
Testabbildung in das RADF-Papiermagazin legen.
2 Papiereinzugsmagazin (Nr. 1) wählen und eine Kopie auf A4 (11 ×
8,5") Papierformat im RADF-Kopiermodus erstellen. Auf Versatz
der Kopienbildmitte überprüfen.
3 Liegt die Kopienmitte außerhalb des vorgegebenen Bereichs, Po-
sition der Originalbreiten-Einstellführung des RADF-Papierein-
6 – 30
zugsmagazins verändern.
e. Position der Linseneinheit nach hinten und nach vorn
verschieben. (Alle Kopiermodi)
Diese Einstellung wird nur dann vorgenommen, wenn die
Mittenverschiebung nicht mit Schritten a ∼ e eingestellt werden kann.
1 Testabbildung auf die Originalauflage legen und die Markierung
am Originalanschlag als Bezugspunkt verwenden.
2 Papiereinzugsmagazin (Nr. 1) wählen und eine Kopie auf A4 (11 ×
8,5") . Auf Versatz der Kopienbildmitte überprüfen.
eingestellt und geprüft.
Beim Austausch der Linse oder bei Speicherstörungen erweist sich
jedoch das Vorgehen mit Fokusprüfung, Kopieren und Eingeben der
Einstellwerte als unzureichend.
In diesem Falle den Eingabewert anhand der Werte auf der Linse und
Auflage berechnen, diese als Voreinstellwerte über TESTPROGRAMM 48-3 eingeben, mit TESTPROGRAMM 48-1 (48E, 48D,
48F) kopieren, den Fokus überprüfen und den endgültigen
Einstellwert eingeben.
I. Eingabe von Fokus-Einstellwert (Eingabe des
Voreinstellwertes)
Den Voreinstellwert für normale, verkleinerte und vergrößerte Kopien
über TESTPROGRAMM 48-3 eingeben.
Diese Einstellung ist normalerweise nicht erforderlich.
Bei dieser Einstellung wird der Eingabewert anhand der Werte auf
der Linse und der Auflage berechnet und eingegeben.
Deshalb ist dieser Wert kein endgültiger Einstellwert, sondern eine
Voreinstellung.
Beim Austausch der Linse oder bei Speicherstörungen erweist sich
jedoch das Vorgehen mit Fokusprüfung, Kopieren und Eingeben der
Einstellwerte als unzureichend.
In diesem Falle den Eingabewert anhand der Werte auf der Linse und
Auflage berechnen, diese als Voreinstellwerte über TESTPROGRAMM 48-3 eingeben, mit TESTPROGRAMM 48-1 (48E, 48D,
48F) kopieren, den Fokus überprüfen und den endgültigen
Einstellwert eingeben.
Der Korrekturwert für Normalkopien wird durch eine Formel
errechnet, die Korrektur für Vergrößerungen und Verkleinerungen mit
Hilfe der Tabelle erstellt.
3 Liegt die Kopienmitte außerhalb des vorgegebenen Bereichs,
Einbauposition der Linseneinheit nach hinten oder nach vorn ver-
schieben.
Nach Änderung der Linseneinheit-Einbauposition unbedingt die
Schritt e a ∼ e erneut durchführ en.
Sicherstellen, daß die Löschlampenposition eingestellt ist.
(3) Einstellung von Fokus (Einstellung von
Bezugsposition der Spiegeleinheit Nr. 4/5)
Der Fokus wird durch Erstellen von Normalkopie, Verkleinerung und
Vergrößerung über TESTPROGRAMM 48-1 (48E, 48D, 48F)
a. Fokuseingabe für Normalkopien
Einstellwert für Normalkopien errechnen.
1
Formel: TESTPROGRAMM 48-3 (48D) = 60 – (OI × 5)
2 Modus zur Fokuseingabe für Normalkopien eingeben.
C → P → 0 → P → 48-3 → PSW (TESTPROGRAMM 48-3
durchführen.)
Mir der Pfeiltaste 48D wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Den errechneten Wert eingeben.
Den errechneten Wert mit der Zehnertastatur eingeben und die
START-Taste drücken.
b. Fokuseingabe für Vergrößerungen
1
Den Eingabewert anhand Tabelle A errechnen (TESTPROGRAMM 48-3-48F).
TPROGRAMM 48-3 (48D, 48F, 48E) ohne Kopiervorgang.
II. Fokuseinstellung
In dieser Einstellung wird der Kopiervorgang im TESTPROGRAMM
48-1 (48E, 48D, 48F) durchgeführt, der Fokus wird überprüft und der
Einstellwert eingegeben.
Die Fokuseinstellung muß für Normalkopien, Verkleinerungen und
Vergrößerungen separat vorgenommen werden.
(Standard)(Einheit: Zeilen/mm)
KopienmitteEcken
Normal (100%)5,04,5
Vergrößerung (200%)5,04,5
Verkleinerung (50%)3,22,8
a. Fokuseinstellung für Normalkopien
Die Auflösungstestabbildung (UKOG-0089CSZZ) auf die Ori-
1
ginalauflage legen und Papierformat A3 (11 × 17") wählen.
2 Modus zur Fokuseinstellung für Normalkopien eingeben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM SIM 48-1
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48D wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Normalkopie erstellen (100%) und die Auflösung überprüfen.
Mitte:5,0 Zeilen/mm
Ecken:4,5 Zeilen/mm
(Hinweis) Zur Prüfung unbedingt eine Kopie im manuellen
Kopiermodus anfertigen.
4 Sollte die Auflösung nicht im obigen Bereich liegen, den
Eingabewert ändern und die Auflösung auf gleiche Weise
überprüfen.
(Eingabewert mit der Zehnertastatur eingeben und dann PSW
drücken.)
Schritte 3) and 4) wiederholen bis die Auflösung im vorgegebenen
Bereich liegt.
b. Fokuseinstellung für Vergrößerungen
1
Die Auflösungstestabbildung (UKOG-0089CSZZ) auf die Originalauflage legen und Papierformat A3 (11 × 17") wählen.
2 Modus zur Fokuseinstellung für Vergrößerungen eingeben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM 481durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48F wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.) Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Vergrößerung (200%) anfertigen und die Auslösung prüfen.
Mitte:5,0 Zeilen/mm
Ecken:4,5 Zeilen/mm
(Hinweis) Zur Prüfung unbedingt eine Kopie im manuellen
Kopiermodus anfertigen.
4 Sollte die Auflösung nicht im obigen Bereich liegen, den
Eingabewert ändern und die Auflösung auf gleiche Weise
überprüfen.
(Eingabewert mit der Zehnertastatur eingeben und dann PSW
drücken.)
Schritte 3) and 4) wiederholen bis die Auflösung im vorgegebenen
Bereich liegt.
c. Fokuseinstellung für Verkleinerungen
1
Die Auflösungstestabbildung (UKOG-0089CSZZ) auf die Originalauflage legen und Papierformat A3 (11 × 17") wählen.
2 Modus zur Fokuseinstellung für Verkleinerungen eingeben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM 48-1
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48E wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Verkleinerung (50%) erstellen und die Auflösung prüfen.
6 – 32
Mitte:3,2 Zeilen/mm
Ecken:2,8 Zeilen/mm
(Hinweis) Zur Prüfung unbedingt eine Kopie im manuellen
Kopiermodus anfertigen.
4 Sollte die Auflösung nicht im obigen Bereich liegen, den
Eingabewert ändern und die Auflösung auf gleiche Weise
überprüfen.
(Eingabewert mit der Zehnertastatur eingeben und dann PSW
drücken.)
Schritte 3) and 4) wiederholen bis die Auflösung im vorgegebenen
Bereich liegt.
Die Eingabewerte von TESTPROGRAMM 48-1 (48E, 48D, 48F) und
die Eingabewerte von TESTPROGRAMM 48-3 (48E, 48D, 48F) sind
voneinander abhängig. Bei Änderung einer Seite wird die andere
Seite automatisch ebenfalls geändert.
TESTPROGRAMM 48-3 (48E, 48D, 48F) ist ohne Kopiervorgang.
(4) Einstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
(Einstellung von Linseneinheitbezugsposition)
Fokusprüfung und Einstellung vom vertikalen Abbildungsmaßstab
wird durch die Erstellung einer Normalkopie, einer Verkleinerung und
einer Vergrößerung über TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B, 48C)
durchgeführt.
Beim Austausch der Linse oder bei Speicherstörungen erweist sich
jedoch das Vorgehen mit Fokusprüfung, Kopieren und Eingeben der
Einstellwerte als unzureichend.
In diesem Falle den Eingabewert anhand der Werte auf der Linse und
Auflage berechnen, diese als Voreinstellwerte über TESTPROGRAMM 48-3 eingeben, mit TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B,
48C) Kopien erstellen, den Fokus überprüfen und den endgültigen
Einstellwert eingeben.
I. Eingabe von vertikalem Abbildungsmaßstab (Eingabe
der Voreinstellung)
Die Eingabe für Normalkopien, Vergrößerungen und Verkleinerungen
über TESTPROGRAMM 48-3 eingeben.
Normalerweise ist diese Einstellung nicht erforderlich.
In dieser Einstellung wird der Eingabewert anhand der Werte auf der
Linse, der Formel und der Auflage errechnet und eingegeben.
Deshalb ist dieser Einstellwert kein endgültiger, sondern nur ein
Voreinstellwert.
Beim Austausch der Linse oder bei Speicherstörungen erweist sich
jedoch das Vorgehen mit Fokusprüfung, Kopieren und Eingeben der
Einstellwerte als unzureichend.
In diesem Falle den Eingabewert anhand der Werte auf der Linse und
Auflage berechnen, diese als Voreinstellwerte über TESTPROGRAMM 48-3 eingeben, mit TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B,
48C) Kopien erstellen, den Fokus überprüfen und den endgültigen
Einstellwert eingeben.
Der Einstellwert für Normalkopien wird errechnet, der Einstellwert für
Vergrößerungen und Verkleinerungen anhand der Tabelle A erstellt.
a. Eingabe von Abbildungsmaßstab (vertikal) für
Normalkopien
1 Einstellwert von Abbildungsmaßstab für Normalkopien berech-
2 Modus zur Eingabe von Abbildungsmaßstab für Normalkopien
eingeben.
C → P → 0 → P → 48-3 → PSW (TESTPROGRAMM 48-3
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48A wählen. ( Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Den errechneten Wert eingeben.
Den errechneten Wert eingeben mit der Zehnertastatur und die
START-Taste drücken.
b. Eingabe von vertikalem Abbildungsmaßstab für
Vergrößerungen
1 Den Eingabewert anhand Tabelle A errechnen (TEST-
PROGRAMM SIM 48-3 (48C)).
2 Eingabemodus zur Einstellung des Abbildungsmaßstabs für
Vergrößerungen eingeben.
C → P → 0 → P → 48-3 → PSW (TESTPROGRAMM 48-3
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48C wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Den errechneten Wert eingeben.
Den errechneten Wert eingeben mit der Zehnertastatur und PSW
drücken.
6 – 33
c. Eingabe von Fokuseinstellung für Verkleinerungen
(vertikal)
1
Den Eingabewert anhand Tabelle A berechnen (TESTPROGRAMM 48-3 (48B)).
2 Eingabemodus zur Eingabe von Fokuseinstellung für Ver-
kleinerungen eingeben.
C → P → O → P → 48-3 → PSW (TESTPROGRAMM 48-3
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48B wählen.
(Der gegenwärtige Eingabewert wird angezeigt.) Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird mit den
Pfeiltasten gewählt.
3 Den errechneten Wert eingeben. Den errechneten Wert eingeben
mit der Zehnertastatur und PSW drücken.
Die Eingabewerte von TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B, 48C) und
TESTPROGRAMM 48-3 (48A, 48B, 48C) sind gegenseitig abhängig.
Bei Änderung einer Seite wird die entsprechende andere automatisch
mitverändert.
48-3 (48A) = 48-1 (48A)
48-3 (48B) = 48-1 (48B)
48-3 (48C) = 48-1 (48C)
TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B, 48C) ist mit Kopiervorgang, und
TESTPROGRAMM 48-3 (48A, 48B, 48C) ist ohne Kopiervorgang.
II. Einstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab
In dieser Einstellung werden mit TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B,
48C) Kopien erstellt, der Fokus geprüft und der Einstellwert
eingegeben.
Die Fokuseinstellung muß für Normalkopien, Verkleinerungen und
Vergrößerungen separat durchgeführt werden.
a. Fokuseinstellung für Normalkopien
1
Ein Lineal entsprechend der Abbildung auf die Originaflauflage legen.
2 Einstellmodus des Abbildungsmaßstabs für Normalkopien eingeben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM 48-1
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48A wählen.
(Der gegenwärtige Eingabewert wird angezeigt.) Der
Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird mit
den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Normalkopie (100%) erstellen.
4 Die Kopienbildgröße mit der Originalgröße vergleichen, um den
Korrekturwert für den vertikalen Abbildungsmaßstab zu
errechnen.
Korrekturwert für den vertikalen Abbildungsmaßstab (%)
Originall änge – Kopienbildlänge
=
Falls der Korrekturwert nicht innerhalb von ±1% liegt, den
Eingabewert ändern und den Abbildungsmaßstab auf gleiche
Weise prüfen. (Eingabewert mit der Zehnertastatur eingeben und
PSW drücken.)
Der neue Einstellwert kann mit der folgenden Formel grob errechnet
werden:
Neuer Einstellwert = Alter Einstellwert + Korrekturwert für vertikalen
Die Einstellschritte wiederholen, bis der vertikaler Abbildungsmaßstab innerhalb des vorgegebenen Bereichs liegt.
Originallänge
Abbildungsmaßstab × 10
× 100
b. Einstellung von vertikalem Abbildungsmaßstab für
Vergrößerungen
1
Ein Lineal auf die Originalauflage legen wie bei Einstellung von
Abbildungsmaßstab für Normalkopien.
2 Einstellmodus des Abbildungsmaßstabs für Vergrößerungen ein-
geben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM 48-1
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48C wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Vergrößerung (200%) anfertigen.
Die Kopienbildgröße mit der Originalgröße vergleichen, um den
Korrekturwert für vertikalen Abbildungsmaßstab zu berechnen.
Korrekturwert für vertikalen Abbildungsmaßstab (%)
Originall änge – Kopienbildlänge
=
Falls der Korrekturwert nicht innerhalb von ±1% liegt, den
Eingabewert ändern und den Abbildungsmaßstab auf gleiche
Weise überprüfen.
(Den Eingabewert mit der Zehnertastatur eingeben und PSW
drücken.)
Der neue Einstellwert kann mit der folgenden Formel grob erstellt
werden:
Neuer Einstellwert = Alter Einstellwert + Korrekturwert für ver-
Die Einstellschritte wiederholen, bis der vertikale Abbildungsmaßstab im vorgegebenen Bereich liegt.
Originallänge× 2
tikalen Abbildungsmaßstab × 10
× 100
c. Einstellung von vertikalem Abbildungsmaßtab für
Verkleinerungen
1
Ein Lineal auf die Originalauflage legen wie bei Einstellung von
Abbildungsmaßtab für Normalkopien.
2 Einstellmodus des Abbildungsmaßstabs für Verkleinerungen
eingeben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM 48-1
durchführen.) Mit der Pfeiltaste 48B wählen. (Der gegenwärtige
Eingabewert wird angezeigt.) Der Eingabemodus (normal,
Vergrößerung, Verkleinerung) wird mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Verkleinerung (50%) erstellen.
Die Kopienbildgröße mit der Originalgröße vergleichen, um den
Korrekturwert für vertikalen Abbildungsmaßstab zu berechnen.
Korrekturwert für vertikalen Abbildungsmaßstab (%)
Originall änge – Kopienbildlänge
=
Falls der Korrekturwert nicht innerhalb von ±1% liegt, den
Eingabewert ändern und den Abbildungsmaßstab auf gleiche
Weise überprüfen. (Den Eingabewert mit der Zehnertastatur
eingeben und PSW drücken.)
Der neue Einstellwert kann mit der folgenden Formel grob erstellt
werden:
Originallänge× 0,5
× 100
6 – 34
Neuer Einstellwert = Alter Einstellwert + Korrekturwert für vertika-
Die Einstellschritte wiederholen, bis der vertikale Abbildungsmaßstab im vorgegebenen Bereich liegt.
Die Eingabewerte von TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B, 48C) und
TESTPROGRAMM 48-3 (48A, 48B, 48C) sind gegenseitig abhängig.
Bei Änderung einer Seite wird die entsprechende andere automatisch
mitverändert.
48-3 (48A) = 48-1 (48A)
48-3 (48B) = 48-1 (48B)
48-3 (48C) = 48-1 (48C)
TESTPROGRAMM 48-1 (48A, 48B, 48C) ist mit Kopiervorgang, und
TESTPROGRAMM 48-3 (48A, 48B, 48C) ist ohne Kopiervorgang.
len Abbildungsmaßstab × 10
(5) Einstellung von horizontalem Abbildungs-
maßstab (G=mit Pause)
In dieser Einstellung wird mit TESTPROGRAMM 48-1 (48G) eine
Kopie erstellt, der Abbildungsmaßstab wird geprüft und der
Einstellwert eingegeben.
a. Einstellung von horizontalem Abbildungsmaßstab
1 Ein Lineal auf die Originalauflage legen wie bei Einstellung von
Abbildungsmaßstab für Normalkopien.
2 Einstellmodus des Abbildungsmaßstabs für Verkleinerungen ein-
geben.
C → P → 0 → P → 48-1 → PSW (TESTPROGRAMM 48-1
durchführen.)
Mit der Pfeiltaste 48G wählen. (Der gegenwärtige Eingabewert
wird angezeigt.)
Der Eingabemodus (normal, Vergrößerung, Verkleinerung) wird
mit den Pfeiltasten gewählt.
3 Eine Normalkopie(100%) anfertigen.
4 Die Kopienbildgröße mit der Originalgröße vergleichen, um den
Korrekturwert für vertikalen Abbildungsmaßstab zu berechnen.
Korrekturwert für vertikalen Abbildungsmaßstab (%)
Originallänge – Kopienbildlänge
=
Falls der Korrekturwert nicht innerhalb von ±1% liget, den
Eingabewert ändern und den Abbildungsmaßstab auf gleiche
Weise überprüfen.
(Den Eingabewert mit der Zehnertastatur eingeben und PSW
drücken.)
Der neue Einstellwert kann mit der folgenden Formel grob erstellt
werden:
Neuer Einstellwert = Alter Einstellwert + Korrekturwert für ver-
Die Einstellschritte wiederholen, bis der vertikale Abbildungsmaßstab im vorgegebenen Bereich liegt.
Originallänge
tikalen Abbildungsmaßstab × 10
× 100
(6) Einstellung der Gleichförmigkeit
Eine Halbtonkopie im normalen Kopiermodus erstellen. Belichtungsblenden a, b, and c in Richtung A und B verschieben. Beim Verschieben der Blende in Richtung A wird die Kopie dunkler. Beim
verschieben der Blende in Richtung B wird die Kopie heller.
(Beispiel) Beim Entstehen der Kopie die vordere Belichtungsblende
in Richtung B verschieben, um eine gleichmäßige
Belichtung zu erzielen.
Less exposure
Paper exit direction
Half tone copy
(Hinweis) Die Blenden in Richtung B nicht über die Kante des
Reflektors hinaus verschieben. (Anderenfalls ändert sich
der Erfassungsbereich des AE-Belichtungssensors, was
zu falschen Bilddichten führt.)
6 – 35
(7) Einstellung von Bildverlust/weißem Bereich
Daten für Bildverlust/ weißer Bereich
GegenstandVorderrandHinterrand
Weißer Bereich1,0 ∼ 4,5 mm—
Area vuota1,0 ∼ 3,0 mm1,0 ∼ 3,0 mm
Bildversatz0 ± 1,5 mm—
TESTPROGRAMM 50-01 oder 50-02 verwenden für die Einstellung
von Bildverlust/weißer Bereich des Vorderrandes und Einstellung von
weißem Bereich des Hinerrandes im Duplex-Kopiermodus.
(Normalkopiermodus) Bildverlust: 1 ∼ 4,5 mm
Weißer Bereich: 1 ∼ 3 mm
(Bei Verwendung von TESTPROGRAMM 50-01 zur Einstellung)
Einstellung
1 Ein Lineal und einen Bogen A3 (11 × 17") auf die Originalauflage
legen wie unten dargestellt:
4 Den Abstand zwischen Kopienvorderrand und Kopienbild-
vorderrand (Lineal) jeder Kopie messen. Einstellwerte für 50A
(RRC-A) und 50B (RRC-B) mit folgender Formel berechnen:
• L1: 200% Versatz des Vorderrandes [mm]
• L2: 100% Versatz des Vorderrandes [mm]
• 50A (RRC-A): 4,72222 × (L1 – L2)
• 50B (RRC-B): 7,2202 × L2 – 3,6101 × L1
5 Die berechneten Werte für 50A (RRC-A) und 50B (RRC-B) mit der
Zehnertastatur eingeben und die START-Taste drücken. (Wie bei
(3).)
6 Jeweils eine Kopie im Abbildungsmaßstab 200%, 100% und 50%
erstellen. Unterschiede im Papiervorderrand der verschiedener
Maßstäbe erfassen. (Innerhalb von ca. 1,0 mm)
Bei großen Unterschieden den Wert von 50A ändern.
Bei einer falschen Voreinstellung von 50A (RRC-A) ändert sich der
Kopienbildvorderrand mit den verschiedenen Abbildungsmaßstäben.
Der Wert von 50B (RRC-B) legt den Einschaltzeitpunkt der Andruckrollenkupplung fest, um den Bildvorderrand der Trommel und
des Papiers zu erfassen.
7 Eine Normalkopie erstellen und sicherstellen, daß der
Kopienbildvorderrand innerhalb von 0 ±1,5 mm vom Papierrand
ist. Falls der Bildvorderrand nicht innerhalb des obigen Bereichs
liegt, den Wert von RRC-B ändern und die Einstellung wiederholen, bis sie im Sollbereich liegt.
(Hinweis) Der obige Einstellwert für den Bildverlust ist nur ein
Voreinstellwert und nicht der endgültige Eingabewert.
2 TESTPROGRAMM 50-02 Modus eingeben.
Die Bereitschaftslampe leuchtet auf und der vorherige
Eingabewert ( 1 ∼ 99) wird angezeigt .
Inhalt von 50A (RRC-A)
3 50A, 50B, 50D und 50E auf “0” und C auf “10” stellen. Eine Kopie
im Abbildungsmaßstab 100% und eine im Abbildungsmaßstab
200% erstellen.
• (Kopien bei geöffnetem RADF-Papiereinzug anfertigen.)
6 – 36
8 Bei geöffnetem RADF-Papiereinzug eine Kopie erstellen. Den
Einstellwert für weißen Bereich des Kopienvorderrandes (50D) mit
der Zehnertastatur eingeben, so daß der Rand des schwarzen
Hintergrunde s 1 ∼ 3 mm vom Kopie nbild des Lineals entf ernt is t.
Beim Kopieren wird der eingegebene Wert registriert. Eine
Änderung des Eingabewerts um 1 entspricht ca. 0,5 mm weißen
Bereichs. Je größer der Eingabewert, desto größer wird der weiße
Bereich.
Void area1 ~ 3mm
Void area3±1mm
Copy scale image
Paper rear edge
Paper lead edge
Image loss1 ~ 4.5mm
10203040
Black background edge
Copy scale image
50
9 Eine Normalkopie erstellen und sicherstellen, daß der Bildverlust
und weißer Bereich im vorgegebenen Bereich liegen.
(Standardbereich)
Bildverlust:1 ∼ 4,5 mm
Weißer Bereich:1 ∼ 3 mm
F Ein Lineal und einen Bogen A4 (11 × 8,5") auf die Originalauflage
legen wie unten dargestellt.
10203040
Normal copy (100%)
50
H Die CLEAR-Taste drücken, um TESTPROGRAMM 50-01 zu
löschen.
(Hinweis) Beim Ändern der Eingabewerte von TEST-
(Einstellung mit TESTPROGRAMM 50-02)
Die Tasten- und Anzeigefunktionen sind gleich wie beim TESTPROGRAMM 50-01. In TESTPROGRAMM 50-02, L1 und L2 Werte
werden direkt zur einfachen Vorderrandeinstellung eingegeben.
Einstellung von weißem Bereich kann auf ähnliche Weise mit TESTPROGRAMM 50-01durchgeführt werden.
Einstellung
PROGRAMM 50-01 50A (RRC-A) oder 50B (RRC-B)
unbedingt den Kopienvorderrand des weißen Bereichs
einstellen.
1 Ein Lineal und einen Bogen A4 (11 × 8,5") auf die Originalauflage
legen wie unten dargestellt.
G Eine Normalkopie erstellen und sicherstellen, daß der Hinterrand
vom weißen Bereich innerhalb von 3 ±1mm. liegt. Falls nicht, den
Wert von 50E ändern, so daß er den Vorgaben entspricht.
(Eine Kopie mit geöffnetem RADF-Papiereinzug anfertigen.)
2 TESTPROGRAMM 50-2 Modus eingeben.
Wenn die Bereitschaftslampe aufleuchtet, wird der vorherige
Eingabewert ( 1 ∼ 99) angezeigt. Inhalt von 50A (RRC-A)
3 50A, 50B, 50D und 50E auf “0” und C auf “10” stellen. Eine Kopie
im Abbildungsmaßstab 100% und eine im Abbildungsmaßstab
200% erstellen.
• Kopien bei geöffnetem RADF-Papiereinzug anfertigen.
• Mit der Pfeiltaste den Eingabepunkt wählen.
4 Den Abstand zwischen Kopienvorderrand und Kopienbild-
6 – 37
vorderrand (Lineal) jeder Kopie messen. Einstellwerte für 50A
(RRC-A) und 50B (RRC-B) mit folgender Formel berechnen:
• L1: 200% Vorderrandversatz [mm]
• L2: 100% Vorderrandversatz [mm]
• 50A (RRC-A) = L1 × 10
• 50B (RRC-B) = L2 × 10
(8) Einstellung der Löschlampenposition
Diese Einstellung darf erst nach Beenden der Einstellung der
Kopienmitte durchgeführt werden.
1 Papierbogen A3 (11 × 17") auf die Originalauflage legen und eine
Verkleinerung (64%) auf Papierformat A4 mit geöffnetem RADFPapiereinzug erstellen.
2 An beiden Seiten der Kopie den Bereich vom schwarzen
Hintergrung messen und die Löschlampe nach hinten oder nach
vorn verschieben, so daß der Unterschied im Bereich innerhalb
von 1 mm liegt.
Einstellschraube: 1 Drehung = 0,5mm Versatz
1/2 Drehung = 0,25mm Versatz
5 Die berechneten Werte für 50A (RRC-A) und 50B (RRC-B) mit der
Zehnertastatur eingeben und die START-Taste drücken. (Wie bei
3.)
6 50C, 50D, un d 5 0E w ie mi t TES TP RO GRA M M 50 -1 ei n stel l en .
Void area1 ~ 3mm
Paper lead edge
Image loss1 ~ 4.5mm
10203040
Black background edge
Copy scale image
50
6 – 38
4. Bildübertragung
Einstellungsliste für Bildübertragung
BereichInhaltDetailsMethode
A Fotoleiter-Trommel (1) Einstellung der Empfindlichkeit
B
Corona-Einheit
C Reinigungseinheit(1) Einstellung von
D Entwicklungseinheit (1) Einstellung von Abstand des
E Tonersammel-
flascheneinheit
der Fotoleiter-Trommel
(2) Rückstellen von
Fotoleiter-Trommel
Korrekturzähler
(1) Einstellung von
Übertragungscoronastrom
(2) Einstellung von
Entladecoronastrom
(3) Abgleich der Aufladecorona
(4) Einstellung der
Aufladecoronaspannung
(5) Einstellung von
Separationscoronaspannung
Reinigungsklingenposition
Abstreiferblechs
(2) Einstellung von Hauptpolposition
der Entwicklungsrolle
(3) Einstellung von
Entwicklungsvorspannung
(4) Einstellung von
Tonerkonzentration
(5) Rückstellung von
Entwicklungszähler
(1) Einstellung von
TonersammelflaschenFüllstanderfassung
Abgleich von Aufladecoronastrom im
a
manuellen Kopiermodus
Einstellung der Aufladecoronaspannung
a
im manuellen Kopiermodus
Einstellung der Aufladecoronaspannung
b
im Fotokopiermodus
Einstellung der Aufladecoronaspannung
c
im Tonersparmodus
TESTPROGRAMM 26-7 Eingabewert auf die
Empfindlichkeitsnummer der installierten
Fotoleiter-Trommel einstellen.
Fotoleiter-Trommel Korrekturzähler mit
TESTPROGRAMM 24-7 rückstellen.
TESTPROGRAMM 8-6 Eingabewert ändern, um
Ausgangsstrom einzustellen.
TESTPROGRAMM 8-5 durchführen und den
Regelwiderstand auf der Hochspannungsplatine
einstellen, um den Ausgangsstrom einzustellen.
TESTPROGRAMM 8-2 durchführen, um den
Aufladecoronastrom abzugleichen.
TESTPROGRAMM 8-2A Eingabewert ändern, um
Ausgangstrom einzustellen.
TESTPROGRAMM 8-2B Eingabewert ändern, um
Ausgangstrom einzustellen.
TESTPROGRAMM 8-2C Eingabewert ändern, um
den Ausgangsstrom einzustellen.
TESTPROGRAMM 8-7 Eingabewert ändern, um den
Ausgangsstrom einzustellen.
Position der Reinigungsklinge-Positionierscheibe zur
Einstellung ändern.
Zur Einstellung die Position des Blechs ändern.
Zur Einstellung die Positionierscheibe vom Hauptpol
der Entwicklungsrolle ändern.
TESTPROGRAMM 8-1 durchführen und
Regelwiderstand auf der Hochspannungsplatine
einstellen, um den Ausgangsstrom einzustellen.
TESTPROGRAMM 25-2 verwenden, um die
Ausgangsdichte einzugeben.
TESTPROGRAMM 42 verwenden, um den
Entwicklungszähler rückzustellen.
Zur Einstellung die Position der Einstellmutter von
Tonersammelflaschen-Fühlfeder ändern.
A. Fotoleiter-Trommel
(1) Einstellung der Empfindlichkeit der
Fotoleiter-Trommel
Nach einem Austausch der Fotoleiter-Trommel unbedingt die
Empfindlichkeit mit diesem Testprogramm eingeben.
Den der Empfindlichkeitsstufe entsprechenden Code eingeben und
die START-Taste drücken. Der Code wird auf dem COPIES MADE
Display angezeigt.
SIMULATION NO. 26-7
DRUM SENSITIVITY SETUP
INPUT 1~3
Der Empfindlichkeitspegel ist auf der Etikette in der FotoleiterTrommel eingegeben.
Die erste Ziffer der Zahl zeigt den Empfindlichkeitspegel an. Diese
Nummer eingeben.
Empfindlichkeitspegel “1” ist der niedrigste, “3” ist der höchste.
(2) Rückstellung von Fotoleiter-Trommel
Korrekturzähler
Nach einem Austausch der Fotoleiter-Trommel unbedingt den
Fotoleiter-Trommel Korrekturzähler rückstellen.
1) TESTPROGRAMM 24-7 durchführen.
SIMULATION 24-7
OPC DRUM CORRECTION COUNTER CLEAR
ARE YOU SURE ?
1. YES 2. NO
6 – 39
B. Corona-Einheit
Einstellungsliste
Nr.GegenstandModusSpannungStrom
1Abgleich des Aufladecoronastroms10 µA oder weniger8-2A
2Einstellung des AufladecoronastromsNormal– 750 ±5 V8-2A
Foto– 490 ±5 V8-2B
Tonerspar– 645 ±5 V8-2C
3Einstellung von Entladecoronastrom+ 15 ±3 µA7 µA oder weniger8-5
4Einstellung von Übertragungscoronastrom– 55 ±5 µA7 µA oder weniger8-6
5Einstellung von Coronaspannung+ 440 ±20 V8-7
Einstellung von Separationscorona für verschiedene Meereshöhen
Stromabgleich
(F/R)
TESTPRO-
GRAMM
Anmerkung
Meereshöhe
0 ∼ 2000 mStift 1 und 4 verbinden.CA 6,00 ±0,2 KV
2000 ∼ 3000 m Keine VerbindungCA 5,25 ±0,2 KV
3000 m ∼Stift 3 und 6 verbinden.CA 5,00 ±0,2 KV
Werkzeuge
Steckverbinder CN2 anschließen
(Hochspannungsbereich)
Ausgangsspannung
(1) Einstellung von Übertragungscoronastrom
Entwicklungseinheit aus dem Kopierer herausnehmen.
1
2 Prozeßeinheit herausziehen und die Reinigungseinheit, die
Übertragungs/Separationscorona und die Aufladecorona entfernen.
3 Die Fotoleiter-Trommel aus der Prozeßeinheit herausnehmen und
die Elektrodenkarte mit Gummis und Klebeband befestigen.
(Es empfiehlt sich, eine alte, unbrauchbare Trommel zu verwenden.)
4 Die Fotoleiter-Trommel mit der Elektrodenkarte in die Proze-
ßeinheit einsetzen.
5 Die Fotoleiter-Trommel so in den Kopierer einbauen, daß das
Kabelband der Elektrodenkarte aus der Entwicklungsseite
herausragt.
6 Den Übertragungscoronadraht reinigen und die Übertagungs/Se-
parationscorona in den Kopierer einbauen.
(Nicht die Aufladecorona einbauen.)
7 Die Elekrodenkarte, den Kabelbaum und den digitalen Multimeter
verbinden. (Oder am Ampermeter anschließen.)
6 – 40
8 Bei geöffneter Gehäusefront (Gehäuseschalter (EIN)) den Netz-
schalter betätigen, um das TESTPROGRAMM 8-06 durchzuführen.
9 Den Gehäuseschalter von Hand betätigen.
F Den Trommelstrom an der vorderen und hinteren Rahmenseite
messen.
• Mikroschalter OFF: Der Trommelstrom an der vorderen
Rahmenseite wird angezeigt.
• Mikroschalter ON: Der Trommelstrom an der hinteren Rahmen-
seite wird angezeigt.
Sicherstellen, daß der Stromunterschied zwischen der vorderen
und hinteren Rahmenseite 7,0 A oder weniger beträgt.
Überschreitet der Unterschied 7,0 A liegt ein Defekt der CoronaEinheit vor. Die Corona-Einheit austauschen.
G Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 8-6 ändern, so daß der
(Hinweis) Sicherstellen, daß die schwarze Klemme vollständig am
Kopiergehäuse geerdet ist.
Bei Verwendung von UKOGE0043CS01
Knopf 1:Auf DCmA einstellen.
Knopf 2:Auf 2 einstellen.
Rote Klemme:An c anschließen.
Blaue Klemme:An d anschließen.
Bei Verwendung eines Ampermeters
Rote Kle mme:An d anschließen.
Blaue Klemme:An c anschließen.
(2) Einstellung von Entladecoronastrom
1 Schritte (1)-1 bis 5 durchführen.
2 Den Entladecoronadraht reinigen und in den Kopierer einbauen.
(Nicht die Aufladecorona einbauen.)
3 Die Elektrodenkarte, den Kabelbaum und den digitalen Multimeter
verbinden. (Oder mit einem Ampermeter verbinden.)
4 Bei geöffneter Gehäusefront (Gehäuseschalter (EIN)) den
Netzschalter betätigen, um TESTPROGRAMM 8-05 durchzufühen.
5 Den Gehäuseschalter von Hand betätigen.
6 Den Trommelstrom an der vorderen und hinteren Rahmenseite
messen.
• Mikroschalter (AUS): Der Trommelstrom an der vorderen
Rahmenseite wird angezeigt.
• Mikroschalter (EIN): Der Trommelstrom an der hinteren
Rahmenseite wird angezeigt.
Sicherstellen, daß der Stromunterschied zwischen der vorderen
und hinteren Rahmenseite 7,0 µA oder weniger beträgt.
Überschreitet der Unterschied 7,0 µA liegt ein Defekt der CoronaEinheit vor. Die Corona-Einheit austauschen.
7 Den Entladestromregler so einstellen, daß der Ausgangsstrom
von PTHVG +15 ±3 µA beträgt.
6 – 41
(3) Ausgleich des Aufladecoronastroms
Nur den Unterschied (Ausgleich) zwischen Trommelstrom auf der
vorderen und hinteren Rahmenseite prüfen.
1 Schritte (1)-1 bis 5durchführen.
2 Den Entladecoronadraht reinigen und in den Kopierer einbauen.
(Nicht die Übertragungs/Separationscorona einbauen.)
3 Die Elektrodenkarte, den Kabelbaum und den digitalen Multimeter
verbinden. (Oder mit einem Ampermeter verbinden.)
4 Bei geöffneter Gehäusefront (Gehäuseschalter (AUS)), den
Netzschalter betätigen, um TESTPROGRAMM 8-02 durchzuführen.
5 Den Gehäuseschalter von Hand betätigen.
6 Den Trommelstrom auf der vorderen und hinteren Rahmenseite
messen.
• Mikroschalter (AUS): Der Trommelstrom an der vorderen
Rahmenseite wird angezeigt.
• Mikroschalter (EIN): Der Trommelstrom an der hinteren Rah-
menseite wird angezeigt.
1 Alle Teile der Entwicklungseinheit, der Fotoleiter-Trommel, der
Corona-Einheit, etc. einbauen.
(Nicht die Elektrodenkarte für die Trommel benutzen.)
2 Den digitalen Multimeter auf DCV einstellen. (Einen digitalen Mul-
timeter mit einem Meßbereich bis 1000 V Gleichspannung verwenden.)
3 Den digitalen Multimeter mit dem Ausgangsprüfpunkt der
Gitterspannung verbinden (GB CP).
4 Den Netzschalter betätigen und TESTPROGRAMM 8-02A
(Normalmodus), 8-02B (Fotomodus), and 8-02C (Tonersparmodus) durchführen, um die Ausgangsspannung zu prüfen.
Der Eingabewert für Gitterausgangsspannung wird dreistellig angezeigt auf dem COPIES MADE Display.
Mit der Pfeiltaste den Spannungmodus (Kopiermodus) wählen.
Sicherstellen, daß der Stromunterschied zwischen der vorderen
und hinteren Rahmenseite 10,0 µA oder weniger beträgt.
Überschreitet der Unterschied 10,0 µA, die Höheneinstellung in
der Prozeßeinheit zur Einstellung verwenden.
(4) Einstellung von Aufladecorona-Gitterspannung
Die Spannung am Prüfpunkt der Hochspannungsplatine messen und
auf die unten dargestellten Bereiche einstellen.
AusgangTestprogramm Einstellwert
Aufladecorona-Gitterspannung (N)8-2A– 750 ±5 V
Aufladecorona-Gitterspannung (P)8-2B– 490 ±5 V
Aufladecorona-Gitterspannung (T/S)8-2C– 645 ±5 V
(5) Einstellung von Separationcoronaspannung
Diese Einstellung erfordert nicht die Elektrodenkarte.
1 Alle Teile der Entwicklungseinheit, der Fotoleiter-Trommel, der
Corona-Einheit, etc. einbauen.
2 Den digitalen Multimeter an den Ausgangsprüfpunkt von SHVG
(BCDC CP) anschließen.
3 Den digitalen Multimeter auf DCV einstellen.
4 Den Netzschalter betätigen und TESTPROGRAMM 8-07
durchführen. (SHVG schaltet für 30 s ein.)
5 Beim Durchführen von TESTPROGRAMM die Separationcorona-
Ausgangsspannung (Vorspannung) auf + 440 ±20 V einstellen.
6 – 42
AusgangTestprogrammEinstellwert
Separationcoronaspannung8-7+ 440 ±20 V
C. Reinigungseinheit
(1) Positionseinstellung der Reinigungsklinge
Die Reinigungsklinge arbeitet synchron mit der Drehung der Fotoleiter-Trommel und bewegt sich in Achsrichtung der Trommel nach
hinten und nach vorn.
Die Hin- und Herbewegung der Reinigungsklinge muß zentriert
werden, um ihr Anschlagen auf der linken oder rechten Seite oder ein
Auslassen von größeren Teilen der Trommel zu vermeiden.
Die Halterung der Reinigungsklinge so positionieren, daß die
Reinigungsklinge weder rechts noch links anschlägt, wenn ihr Verschubhebel von Hand bewegt wird.
Da der Ausgangsstrom der Separationscorona auf einen konstanten
Wert ausgeglichen ist, erhöht er sich mit zunehmender Höhenlage
und kann den Strombegrenzer einschalten. Deshalb die Spannung
wie unten dargestellt einstellen. (Die anderen Hochspannungsausgänge sind stabil und erfordern keine Einstellung.)
1 Die Sicherungsschrauben des Abstreiferblechs lockern. (2
Schrauben an der hinteren Rahmenseite, 2 Schrauben an der
vorderen Rahmenseite)
CN2
6 – 43
2 Die Entwicklungsrolle drehen und dieMarkierung am hinteren
Ende der Entwicklungsrolle (auf der Antriebsseite) mit der
Vorderkante des Abstreiferblechs fluchten.
Eine 0,5 5 mm Fühlerl ehre in den 5 0 mm ∼ 80 mm breiten Spalt
am Abstreiferblech einführen.
3 Das Abstreiferblech in Pfeilrichtung drücken und die
Sicherungsschrauben (an der vorderen und hinteren Seite)
festziehen.
4 Sicherstellen, daß ein 50 mm ∼ 80 mm bre ite r Abs tan d an b eide n
Seiten des Abstreiferblechs besteht und der Abstand zur Magnetrolle 0,55
(Hinweis) Beim Einführen der Fühlerlehre nicht das Abstreifer-
+0,05
mm beträgt. (2 Positionen)
−0,02
blech oder die Magnetrolle verkratzen.
(2) Einstellung von Hauptpolposition der
Entwicklungsrolle
1 Die Sicherungsschrauben (4 Stk.) der Abdeckung der Ent-
wicklungseinheit und Tonerwanne entfernen und die Abdeckung
abnehmen.
2 Einen Faden an einen Stift oder eine Nadel binden.
3 Den Faden halten und die Nadel in Nähe der Magnetrolle bringen.
(Keine Büroklammern benutzen, da sie für eine exakte Einstellung
zu schwer sind.)
(Die Entwicklungseinheit für diesen Vorgang horizontal stellen.)
4 Die Position markieren, an der die Nadel die Magnetrolle berührt.
6 – 44
5 Den Abstand zwichen Markierung und der Führungsoberfläche
der Entwicklungseinheit messen. Sicherstellen, daß der Abstand
17,8 mm (Japan) ± 0,2 mm beträgt.
Anderenfalls die Sicherungsschraube der HauptelektrodenEinstellscheibe lockern und Position der HauptelektrodenEinstellscheibe korrigieren.
6 Schritte 3 ∼ 5 wiederholen, bis die Vorgabe von Schritt 5
erfüllt ist.
(3) Einstellung der Entwicklungsvorspannung
Den digitalen Multimeter auf Gleichstromspannung einstellen,
1
300V oder mehr.
2 Die Testspitze zwichen den Ausgansgsprüfstift der Hochspan-
4 Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 8-1 ändern, so daß die
Ausgan gspannun g – 200 ±5 V beträgt.
Einstellungsbereich: 3 ∼ 56 (– 51 V ∼ – 350 V)
Nach einem Austausch des Enwicklers muß die Ausgangskonzentration des Toners neu eingegeben werden.
(Automatische Einstellung der Tonerkonzentration)
TESTPROGRAMM 25-2 durchführen.
Die Drehung des Hauptmotors rührt die Entwicklungseinheit. 3 Min
nach Beginn der Rührbewegung wird die Tonerkonzentration innerhalb von 8 s 16mal erfaßt. Der Durchschnittswert wird im RAM als
Bezugswert gespeichert.
Dieser Wert wird als Schwellenpegel bei der TonerkonzentrationSteuerung verwendet.
(5) Rückstellung von Enwicklerzähler
Nach einem Austausch des Enwicklers muß der Enwicklerzähler mit
TESTPROGRAMM 42 rückgestellt werden.
SIMULATION NO. 42
DV COUNTER CLEAR
ARE YOU SURE ?
1. YES 2. NO
E. Tonersammelbehälter
(1) Einstellung der Tonersammelbehälter-
Füllstandserfassung
Der Tonerflaschen-Gewichtssensor (TNF) erkennt, wann die
Tonersammelflasche voll ist.
Erreicht der verbrauchte Toner (gesammelte Toner) ca. 1,320 g in
der Flasche, spricht der Sensor an.
Tonersammelflaschengewicht:ca. 300 g
Gewicht des gesammelten Toners:ca . 1320 g
Füllstandserfassung: Insgesamt 1620 g
1 Vor dem Einstellen der Position des Sammelbehälter-
Gewichtssensors eine Tonersammelflasche mit ca. 1620 g (voll
Wasser o.ä.) vorbereiten.
2 Die Tonersammelflasche im Kopierer gegen die vorbereitete
Tonersammelflasche (1,620 g Wasser) austauschen.
3 Bei voller Sammelflasche ist LED auf der Hauptplatine AUS.
Die Schraube so drehen, daß die LED beim Einsetzen der
Flasche aufleuchtet. Danach die Schraube gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis LED erlischt.
(4) Einstellung von Tonerkonzentration
SIMULATION NO. 25
INPUT 1~2
1. Toner concentration SENSOR MONITOR
2. AUTO DV ADJUSTMENT
6 – 45
5. Fixiereinheit/Papierausgabe
Einstellungsliste
InhaltMethode
A Einstellung von Pa-
pierführungsposition
der Fixiereinheit
B Eingabe der
Fixiertemperatur
C Einstellung von
Fixierdruck
D Einstellung von
Wellenkorrektur
E Einstellung von
Position der
Wendekulisse
F Einstellung von
Drehzahl der
Fixierrolle
A. Einstellung von Papierführungsposition der
Fixiereinheit
Der Eintrittswinkel des Papiers in den Fixierbereich hängt von der
Position der Papierführung der Fixiereinheit ab.
Die Position der Papierführung der Fixiereinheit so ändern, daß das
Papier im vorgegebenen Winkel in die Fixiereinheit gelangt.
1) Die Kanten der Positionierscheiben (2 Stk. links und rechts) mit
dem langen Teil der Fixierrahmenmarkierung fluchten. (Standardposition)
Höhe der Papierführung vor der
Fixiereinheit zur Einstellung ändern.
TESTPROGRAMM 43-1
entsprechend dem Bestimmungsland
eingeben.
Position der
Fixierdruck-Einstellschraube zur
Einstellung ändern.
Wellenkorrekturknopf drehen, um
Korrektur einzustellen.
Position von Antriebsmagnetschalter
der Wendekulisse A zur Einstellung
ändern.
Den Eingabewert von
TESTPROGRAMM 43-3 zur
Einstellung ändern. (Vorgabe = 16)
B. Eingabe der Fixiertemperatur
TESTPROGRAMM 43-1 verwenden, um die Fixiertemperatur
einzugeben.
Die Einstellung muß entweder im Modus für einseitiges Kopieren
oder im Duplex-Kopiermodus erfolgen.
Mit der Pfeiltaste entweder das einseitige oder das beidseitige
Kopieren wählen.
Die der Temperatur in der unteren Liste entsprechende Nummer
eingeben und die START-Taste drücken.
(Hinweis) Keine anderen Werte als die in der Liste angegebenen
Es ist nicht erforderlich, den Fixierdruck einzustellen. Allerdings sind
folgende Schritte auszuführen, um den vorgegebenen Fixierdruck zu
gewährleisten.
1) Sicherungsschrauben vom Fixierdruckhebel entfernen (1 am
Vorderrahmen, 1 am Hinterrahmen).
2) Die Papierführung bis zum Anschlag nach oben verschieben, bis
sie an die Positionerscheiben der Papierführung drückt und danach fixieren.
Bei Falten oder Papierstaus die Position nach Bedarf ändern.
6 – 46
2) Den Fixierdruckhebel lösen und die Fixierdruckmuttern (1 am
Vorderrahmen, 1 am Hinterrahmen) bis zum Anschlag festziehen.
(mit max. Druck)
Durch Drehen des Wellenkorrekturreglers im Uhrzeigersinn wird das
Wellenkorrekturband gestrafft, während es durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn gelockert wird.
Die Spannung kann nach Bedarf eingestellt werden. Bei Verwendung
von dickem Papier empfiehlt sich eine höhere Bandspannung, bei
Folien dagegen sollte die Bandspannung verringert werden.
Bei zu großer oder zu geringer Bandspannung können Wellen entstehen. Außerdem können bei einer Fehleinstellung Papierstaus
beim Kopieren auf der Rückseite entstehen.
E. Einstellung von Position der Wendekulisse A
Hiermit wird der Funktionswinkel der Wendekulisse A für das Umlenken des Papiertransports zwischen einseitigem und DuplexKopiermodus eingestellt.
Die Einstellposition des Magnetschalters der Wendekulisse A
verändern und den Funktionswinkel einstellen.
Bei einer Fehleinstellung kann es zu Papierstaus kommen.
1) Die Einstellposition des Magnetschalters der Wendekulisse A so
verändern, daß die Oberfläche der Kulisse bei manuell
geschlossenem Magnetschalter horizontal gestellt ist.
Bei ungenügendem Fixierdruck oder unterschiedlichem Fixierdruck
am vorderen und hinteren Rahmen kann es zu Falten und
Bildverzerrungen kommen.
D. Einstellung der Wellenkorrektur
Die im Fixierbereich produzierten Papierwellen im DuplexKopiermodus werden durch das Wellenkorrekturband geglättet, um
reibungslosen Papiertransport und Kopieren auf der Rückseite zu
ermöglichen.
Die Wellenkorrektur wird über die Änderung der Wellenkorrekturbandspannung eingestellt.
1) Den Wellenkorrekturregler drehen, um den Pfeilbereich horizontal
auszurichten. (Standardposition)
AA
6 – 47
F. Einstellung von Drehzahl der Fixierrolle
Hiermit wird die Geschwindigkeit des Papiertransports im
Fixierbereich geregelt, um einen reibungslosen Papierdurchlauf zu
gewährleisten.
1) TESTPROGRAMM 43-3 durchführen.
2) Eingabewert “2” (Vorgabe) mit der Zehnertastatur eingeben und
die START-Taste drücken.
Der Eingabewert kann im Bereich zwischen 1 ∼ 12 gewählt
werden. Bei größerem Wert ist die Papiertransportgeschwindigkeit
im Fixierbereich höher und umgekehrt.
Bei verzerrtem Kopierbild oder fehlendem Kopienbildende die
Transportgeschwindigkeit im Fixierbereich erhöhen.
6. Wendekulissen-Bereich
A. Einstellung von Position der Wendekulisse B
Hiermit wird der Funktionswinkel der Wendekulisse B für Wenden des
Papiers im einseitigen Wendemodus eingestellt.
Einstellposition des Magnetschalters der Wendekulisse B verändern
und den Funktionswinkel der Wendekulisse einstellen.
Bei einer Fehleinstellung können Papierstaus entstehen.
1) Einstellposition des Magnetschalters der Wendekulisse B so
verändern, daß der Abstand zwischen dem Vorderrand der
Wendekulisse B und ihrer Führungsoberfläche bei manuellem
Einschalten des Magnetschalters der Wendekulisse B innerhalb
von 1,0 ±0,5 mm liegt.
6 – 48
7. Duplex Bereich
Einstellungsliste
InhaltMethode
A Prüfung/Einstellung von Luftdrucka Prüfung/Einstellung von
Ansaugluftdruck
b Prüfung von
Gebläseluftdruck
B Einstellung von Position der
Papierbreite-Ausrichtleiste
C Einstellung von Position der
Papiertransportrichtung-Ausrichtleiste
TESTPROGRAMM 6-2 verwenden, um den Ansaugventilator zu
betreiben, den Druck zu prüfen und die Position der
Luftdruck-Einstellscheibe zu verändern.
TESTPROGRAMM 6-2 verwenden, um den Gebläseventilator zu
betreiben und den Druck zu prüfen.
Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 52-1 zur Einstellung
verändern.
Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 52-2 zur Einstellung
ändern.
A. Prüfung/Einstellung von Luftdruck
a. Prüfung/Einstellung von Ansaugluftdruck
b. Prüfung von Gebläseluftdruck
1 Sicherstellen, daß der Zeiger des Manometers “0” (mmH2O) an-
zeigt. Anderenfalls den Korrekturknopf drehen, bis “0.” angezeigt
wird.
Manometer und Schlauch:(UKOG-0178FCZZ)
Fühlerstutzen:(UKOG-0179FCZZ)
2 Einen Bogen A4 (11 × 8,5") auf den Ansaugriemen des Duplex-
Magazins legen.
6 Ansaugluftdruck und Gebläseluftdruck messen.
Sicherstellen, daß der Druck im vorgegebenen Bereich liegt.
3 Das Duplex-Magazin in den Kopierer einsetzen.
4 Bei geöffneter Gehäusefront den Gehäuseschalter von Hand auf
(EIN) schalten.
5 TESTPROGRAMM 6-2 (4) durchführen.
Der Gebläse- und der Ansaugventilatormotor sind eingeschaltet
und öffnen die Gebläse- und Ansaugventile der Duplex-Einheit.
Bei ungenügendem Ansaugluftdruck können Einzugsfehler vorkommen. Zu hoher Druck kann gleichzeitigen Einzug mehrerer Bögen
verursachen.
Der Ansaugluftdruck kann durch Änderung der Einstellposition der
Druckeinstellscheibe geregelt werden. Dadurch wird gleichzeitig der
Gebläseluftdruck verändert. Daher nach einer Umpositionierung der
Druckeinstellscheibe unbedingt den Duplex-Gebläseluftdruck prüfen.
Sollte der Luftdruck außerhalb des vorgegebenen Bereichs liegen,
die folgenden Punkte überprüfen.
• Dreht der Gebläseventilator?
• Öffnen und schließen sich die Ventile einwandfrei?
• Gibt es Druckverlust durch Undichtigkeiten?
6 – 49
C. Einstellu ng von Ans c hlagsposit ion der
Papierbreite-Ausrichtleiste
Hiermit wird der Abstand zwischen dem Papier und der PapierbreiteAusrichtleiste durch Ändern der Anschlagposition der DuplexPapierbreite-Ausrichtleiste eingestellt.
1) TESTPROGRAMM 52-1 Modus eingeben. (Einstellmodus für
Anschlagposition der Papierbreite-Ausrichtleiste der DuplexEinheit)
SIMULATION NO. 52-1
DUPLEX ALIGNMENT PLATE ADJUSTMENT VALUE SETTING
INPUT DATA (1~99)
2) Das vordere Gehäuse öffnen.
3) Die START-Taste drücken.
4) Die Duplex-Einheit herausziehen und Papier der Länge nach in
die Duplex-Einheit legen.( A4 o 11 × 8,5 Pap ierformat)
D. Einstellung von Anschlagsposition der
Papiertransportrichtung-Ausrichtleiste
Die Anschlagposition der Papiertransportrichtung-Ausrichtleiste
bestimmt die Anschlagposition des Papiers beim Papiereinzug ins
Duplex-Magazin.
1) TESTPROGRAMM 52-2 Modus eingeben. (Einstellmodus für Anschlagposition der Papiertransportrichtung-Ausrichtleiste im Duplex-Modus)
SIMULATION NO. 52-2
DUPLEX REAR EDGE PLATE ADJUSTMENT VALUE SETTING
INPUT DATA (1~99)
2) Die START-Taste drücken.
Die Ausrichtleiste hält an der Position für A4 oder 11 × 8,5"
Papierformat an.
3) Das vordere Gehäuse öffnen.
4) Die Duplex-Einheit herausziehen und Papier in Längstrichtung in
die Duplex-Einheit legen.
5) Den Abstand zwischen der Papierbreite-Ausrichtleiste und dem
Papier im Format A4 (11 × 8,5") messen und sicherstellen, daß
der Abstand zwischen 0,5 ∼ 1,0 mm beträgt.
6) Falls der Abstand nicht der Vorgabe entspricht, die Duplex-Einheit
in den Kopierer einsetzen, den Eingabewert ändern und die
START-Taste drücken.
Die Papierbreite-Ausrichtplatte hält an der Position an, die dem
Eingabewert entspricht. Je größer der Eingabewert, desto breiter
die Ausrichtung der Papierbreite-Ausrichtleiste. Eine Änderung
des Eingabewerts um 1 entspricht einem Versatz der Anschlagsposition von ca. 0,28 mm. Schritte 4) ∼ 6) wiederholen, bi s
der Abstand im vorgegebenen Bereich liegt.
Bei einer Fehleinstellung kann sich das Kopienbild (Bildmitte) auf der
Papierrückseite im Duplex-Modus verchieben oder es kann zu
Papierstaus kommen.
(Hinweis) Die Anschlagsposition der Papierbreite-Ausrichtleiste (AB
Serien oder Zoll-Serien) wird durch die Einstellung von
TESTPROGRAMM 26-6 (Eingabe des Bestimmungslandes) bestimmt.
5) Die Papiertransport-Ausrichtleiste mit der Kante des A4 oder 11 ×
8,5" Bogens ausrichten und sicherstellen, daß der Abstand
zwischen der anderen Papierkante und Papiereinzugsscheibe
zwischen 20 ± 1,5 mm beträgt.
6) Falls der Abstand nicht den Vorgaben entspricht, die DuplexEinheit in den Kopierer einsetzten, den Eingabewert ändern und
die START-Taste drücken.
Die Papiertransportrichtung-Ausrichtleiste hält an der dem
Eingabewert entsprechenden Position an.
Wenn der Eingabewert erhöht wird, verschiebt sich die
Papiertransportrichtung-Ausrichtleiste nach links.
Eine Änderung des Eingabewertes um 1 entspricht einer
Positionsänderung von ca. 0,57 mm.
Schritte 4) ∼ 6) wiederholen, bis der Abstand im vorgegebenen
Bereich liegt.
Bei einer Fehleinstellung kann es zu Papierstaus im Duplex-Modus
beim Kopieren auf der Papierrückseite kommen.
(Hinweis) Die Anschlagsposition der Papierbreite-Ausrichtleiste (AB
Serien oder Zoll-Serien) wird durch die Einstellung von
TESTPROGRAMM 26-6 (Eingabe des Bestimmungslandes) bestimmt.
6 – 50
8. RADF-Papiereinzug
Einstellungsliste
InhaltMethode
A Einstellung von
Horizontalstellung des
RADF-Papiereinzugs
(Schrägeinzug)
B Einstellung von Abstand
RADFPapiereinzugseinheit
C Einstellung von Original-
Anschlagsposition
D Einstellung von Position
des Gehäuseschalters
vom RADF-Papiereinzug
E Einstellung von
Empfindlichkeit der
Sensoren
F Einstellung von Position
des Original-Anschlags
G Einstellung der
Motordrehzahl
A. Einstellung von Horizontalstellung des
RADF-Papiereinzugs (Schrägeinzug)
Durch Einstellung der Horizontalstellung des RADF-Papiereinzugs
(Schrägeinzug) wird das Original reibungslos und ohne
Schrägversatz von dem Papiereinzugsbereich bis zur Original-Anschlagsposition (Kopierposition) transportiert.
1) Sicherstellen, daß sich beim geschlossenen RADF-Papiereinzug
der rechte Schließmagnet in der Mitte der Schließmagnetleiste
befindet.
Anderenfalls den folgenden Vorgang durchführen.
(1) Einstellung von Original-AnschlagswinkelZur Einstellung die Position von Originalanschlag-Magnetschalter und
(2) Zur Einstellung die Einstellposition der Halterung der Anschlagswelle
ändern.
(1) Einstellung von Empfindlichkeit des WiderstandsensorsMit TESTPROGRAMM 53-3A (automatische Einstellung) einstellen.
(2) Einstellung von Empfindlichkeit des TaktsensorsMit TESTPROGRAMM 53-3B (automatische Einstellung) einstellen.
(3) Einstellung von Empfindlichkeit des PapierausgabesensorsMit TESTPROGRAMM 53-3C (automatische Einstellung) einstellen.
(4) Einstellung von Empfindlichkei t des PapierbreitesensorsMit TESTPROGRAMM 53-3D (automatische Einstellung) einstellen.
(1) Einstellung der Original-Anschlagsposition für Papiervorderseite im
Normalpapiermodus
(2) Einstellung der Original-Ansc hlagsposi tion für Papi errücksei te im
Normalpapi ermodus
(3) Einstellung von Original-Anschlagsposition für FolienvorderseiteDen Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1C zur Einstellung ändern.
(4) Einstellung von Original-Anschlagsposition für FolienrückseiteDen Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1D zur Einstellung ändern.
(5) Einstellung von Original-Anschlagsposition für Normalpapier-Schrittmodus Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1E zur Einstellung ändern.
(6) Einstellung von Original-Anschlagsposition für Folien-SchrittmodusDen Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1F zur Einstellung ändern.
(1) Einstellung von Drehzahl des Papier einzugmotorsMit VR2/VR3 auf der Steuerungsplatine des RADF-Papiereinzugs einstellen.
(2) Einstellung von Drehzahl des Papier transport motorsMit VR1 auf der Steuerungsplatine des RADF-Papiereinzugs einstellen.
(3) Einstellung der Phase des Umdrehungssensors des TransportmotorsZur Einstellung die Einstellposition vom Umdrehungssensor des
Zur Einstellung die Halterung des rechten Scharniers ändern.
Zur Einstellung die Position der Scharnierhalterung und des
Schließmagneten verändern.
seine Anschlagsposition ändern.
Einstellung von Originalanschlagabstand
Zur Einstellung die Position des Gehäuseschalters vom RADF-Papiereinzug
(Mikroschalter) ändern.
Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1A zur Einstellung ändern.
Den Eingabewert von TESTPROGRAMM 53-1B zur Einstellung ändern.
Transportmotors ändern.
B. Einstellung von Abstand im RADF-Papiereinzug
Der Abstand zwischen dem RADF-Transportriemen und dem Originalauflagen-Glas muß gleichmäßig und exakt eingestellt werden,
um eine reibungslosen Papiertransport zu gewährleisten.
Bei einer Fehleinstellung können Schrägversatz, Papierstau und
Kopienbildversatz entstehen.
1) Die RADF-Einheit schließen und die Abstände (4 Positionen)
zwischen RADF-Abstandhaltern und dem Originalauflagen-Glas
überprüfen. Der Normalabstand beträgt 0 ∼ 0,5 mm.
Für eine einfache Überprüfung einen Bogen Kopierpapier
(80g/m2) zwischen den RADF-Abstandhaltern und dem Originalauflagen-Glas legen und die RADF-Einheit schließen. Danach das Papier herausziehen. Falls beim Herausziehen etwas
Widerstand spürbar ist, liegt der Abstand im vorgegebenen
Bereich.
Anderenfalls die folgenden Schritte durchführen. Einstellung muß
an vier Stellen vorgenommen werden (vorne, hintern, links und
rechts).
A
A=B
B
2) Die Sicherungsschraube des RADF-Scharniers lockern.
3) Den RADF-Papiereinzug horizontal mit dem linken RADF-Scharnier als Hebelpunkt verschieben.
Schritt e 1) ∼ 3) wiederholen, bis die Vorgabe 1) erfüllt is t.
6 – 51
2) Das Gehäuse entfernen.
5) Die Einstellpositionen des RADF-Schließmagneten ändern (die
linke und die rechte an der vorderen Rahmenseite).
Schritt e 1) ∼ 4) wiederholen, bis die Vorgabe 1) erfüllt is t.
C. Einstellung von Originalanschlagsposition
(1) Einstellung von Original-Anschlagswinkel
Durch eine exakte Einstellung des Original-Anschlagwinkels wird das
Original auf der Originalauflage gestoppt und reibungslos ausgegeben.
Bei einer Fehleinstellung können Kopienbildversatz und Papierstaus
auftreten.
1) Bei angehobenen Originalanschlag sicherstellen, daß der
Höhena bstand d es Origin alansch lags zum Auflag englas 2, 0 ∼ 2,8
mm beträgt.
Anderenfalls die folgenden Schritte durchfühen.
3) Die Sicherungsschraube des RADF-Scharniers lockern.
4) Die RADF-Höheneinstellschraube an der hinteren Rahmenseite
drehen, um die Höhe des Hinterrahmens des RADFPapiereinzugs einzustellen.
Zunächst so einstellen, daß der Abstand zwischen dem Scharnier
und dem Scharnierwinkel ca. 6,0 mm beträgt. Danach so
einstellen, daß die Vorgabe 1) erfüllt ist.
2) Zur Einstellung den Anschlagswinkel des Originalanschlag-Magnetschalters ändern.
Falls die Position in Richtung A verschoben wird, erhöht sich der
Höhenabstand. Beim Verschieben in Richtung B verringert sich
der Höhenabstand.
3) Sicherstellen, daß der Höhenabstand des Originalanschlags zu
der Originalauflage beim manuellen Einschalten des Antriebsmagnetschalters 0,3 ∼ 0,8 mm beträgt.
Anderenfalls den folgenden Schritt durchführen.
4) Zur Einstellung die Position des Originalanschlag-Magnetschalters
ändern. Falls der Schalter in Richtung C verschoben wird, erhöht
sich der Höhenabstand des Originalanschlags. Beim Verschieben
in Richtung B wird die Höhe verringert.
Schritt e 1) ∼ 4) wiederholen, bis Vorgaben 1) und 3) erfüllt sind.
6 – 52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.