Sharp R7773RSL User Manual [ru]

R-6672R / R-7773R
Важно
ГОСТ Р МЭК 60705-2011
(IEC 60705:2006)
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С ГРИЛЕМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данная инструкция по эксплуатации содержит важную информацию, которую Вам следует внимательно
прочитать, прежде чем приступить к использованию микроволновой печи.
ВАЖНО: Несоблюдение указаний, приведенных в данной инструкции, или модификация печи с целью ее
эксплуатации с открытой дверцей может привести к возникновению серьезной угрозы для здоровья.
РУССКИЙ
R
ȼɧɢɦɚɧɢɟ!
ȼɚɲɟ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɩɨɦɟɱɟɧɨ ɬɚɤɢɦ
ɫɢɦɜɨɥɨɦ.
ɗɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ,
ɱɬɨ ɫɬɚɪɵɟ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ
ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ
ɫɥɟɞɭɟɬ
ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ
ɜɦɟɫɬɟ
ɫ ɨɛɳɢɦɢ
ɛɵɬɨɜɵɦɢ
ɨɬɯɨɞɚɦɢ
- ɞɥɹ ɧɢɯ
ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ
ɨɬɞɟɥɶɧɚɹ
ɫɢɫɬɟɦɚ
ɫɛɨɪɚ ɨɬɯɨɞɨɜ.
A. ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ
(ɜ ɞɨɦɚɲɧɟɦ ɯɨɡɹɣɫɬɜɟ)
1. ȼ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ! Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɨɜɚɬɶ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ!
Ȼɵɜɲɢɟ ɜ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ ɞɨɥɠɧɵ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɞɥɹ ɢɯ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ, ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɩɨɪɹɞɨɤ.
ɉɨɫɥɟ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɚɦɢ-ɱɥɟɧɚɦɢ ȿɋ ɱɚɫɬɧɵɟ ɯɨɡɹɣɫɬɜɚ ɧɚ ɢɯ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɜɪɚɳɚɬɶ ɫɜɨɢ ɫɬɚɪɵɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ ɜ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɩɭɧɤɬɵ ɫɛɨɪɚ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ*.
ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ* ɦɟɫɬɧɨɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟ ɪɨɡɧɢɱɧɨɣ ɬɨɪɝɨɜɥɢ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ ɩɪɢɧɹɬɶ ɜɚɲɟ ɫɬɚɪɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɟɫɥɢ ɜɵ ɩɨɤɭɩɚɟɬɟ ɧɨɜɵɣ ɫɪɚɜɧɢɦɵɣ ɩɪɢɛɨɪ.
*) Ɂɚ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
ȿɫɥɢ ɜ ɜɚɲɟɦ ɫɬɚɪɨɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɩɪɢɛɨɪɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢɫɶ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ, ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨ ɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɢɯ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ.
ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɹ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ, ɜɵ ɩɨɦɨɝɚɟɬɟ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭ, ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɬɯɨɞɨɜ ɢ ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɟ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɢ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɱɟɥɨɜɟɤɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɦɨɝɥɢ ɛɵ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɢɡ-ɡɚ ɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɜ ɨɬɯɨɞɵ.
2. ȼ ɞɪɭɝɢɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ȿɋ
ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɭɬɢɥɢɡɨɜɚɬɶ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɨɩɪɨɫɢɬɟ ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɨɜɚɬɶ ɜɚɫ ɩɨ ɜɨɩɪɨɫɚɦ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ.
Ⱦɥɹ ɒɜɟɣɰɚɪɢɢ: ɋɬɚɪɵɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɛɨɪ ɦɨɠɧɨ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ ɜɟɪɧɭɬɶ ɞɢɥɟɪɭ, ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɩɨɤɭɩɚɟɬɟ ɧɨɜɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ. ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɩɭɧɤɬɚɯ ɫɛɨɪɚ ɩɪɢɜɨɞɢɬɫɹ ɧɚ ɞɨɦɚɲɧɟɣ ɫɬɪɚɧɢɰɟ www.swico.ch ɢɥɢ www.sens.ch.
B. ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɞɥɹ ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ
1. ȼ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ
ȿɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯ ɰɟɥɟɣ ɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɨɬ ɧɟɝɨ ɢɡɛɚɜɢɬɶɫɹ:
Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɫɜɨɟɦɭ ɞɢɥɟɪɭ ɤɨɦɩɚɧɢɢ SHARP, ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɪɨɢɧɮɨɪɦɢɪɭɟɬ ɜɚɫ ɨ ɩɨɪɹɞɤɟ ɜɨɡɜɪɚɬɚ ɢɡɞɟɥɢɹ. ɋ ɜɚɫ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɜɡɵɫɤɚɧɵ ɡɚɬɪɚɬɵ ɩɨ ɜɨɡɜɪɚɬɭ ɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ. ɇɟɛɨɥɶɲɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ (ɢ ɜ ɧɟɛɨɥɶɲɨɦ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟ) ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɪɢɧɹɬɵ ɜɚɲɢɦɢ ɦɟɫɬɧɵɦɢ ɩɭɧɤɬɚɦɢ ɫɛɨɪɚ.
Ⱦɥɹ ɂɫɩɚɧɢɢ: Ⱦɥɹ ɜɨɡɜɪɚɬɚ ɜɚɲɟɝɨ ɫɬɚɪɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɸ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɟɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɛɨɪɚ ɨɬɯɨɞɨɜ ɢɥɢ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
2. ȼ ɞɪɭɝɢɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ȿɋ
ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɭɬɢɥɢɡɨɜɚɬɶ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɨɩɪɨɫɢɬɟ ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɨɜɚɬɶ ɜɚɫ ɩɨɜɨɩɪɨɫɚɦ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ.
1
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
Инструкция по эксплуатации
ИНФОРМАЦИЯ ПО НАДЛЕЖАЩЕЙ УТИЛИЗАЦИИ ...........................................................................................................1
СОДЕРЖАНИЕ ...................................................................................................................................................................................2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...........................................................................................................................................2
ПЕЧЬ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ......................................................................................................................................................3
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................................................................................................4
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .............................................................................................5-7
УСТАНОВКА .......................................................................................................................................................................................7
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ .......................................................................................................................................... 8
НАСТРОЙКА ЧАСОВ .......................................................................................................................................................................8
УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН .....................................................................................................................................8
РУЧНОЙ РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................................................................................9
ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МИКРОВОЛН .................................................................................................9
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ/РЕЖИМЕ ГРИЛЬ + СВЧ ......................................................................................10
ПРОЧИЕ УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ ..................................................................................................................................................11
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ И ВЕСУ ...................................................................................................12
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМЕНЮ ...............................................................................................................................................12
СХЕМА АВТОМЕНЮ ......................................................................................................................................................................13
ПОДХОДЯЩАЯ ЖАРОПРОЧНАЯ ПОСУДА ...........................................................................................................................14
УХОД И ОЧИСТКА ..........................................................................................................................................................................15
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ ........................................................................................................... I
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Название модели: R-6672R R-7773R
Напряжение в сети перем. тока : 220-230 В, 50 Гц : 220-230В, 50 Гц Предохранитель распределительной линии/размыкатель сети
Номинальная потребляемая мощность в
Микроволны
режимах
Режим "Выкл" (Энергосберегающий режим)
Выходная мощно сть
Частота микроволн :
Внешние габариты (Ш) x (В) x (Г)** мм
Размер камеры (Ш) x (В) x (Г)** мм Емкость печи : 20 литров*** : 25 литров*** Поворотный столик : ø 255 мм : ø 315 мм Вес : : Лампочка печи
Данный продукт соответствует требованиям
* Согласно указанного стандарта данный продукт классифицируется как устройство группы 2 класса В. Группа 2 обозначает, что данное устройство намеренно генерирует высокочастотную энергию в виде
электромагнитного излучения для тепловой обработки пищевых продуктов. Класс В обозначает, что данное устройство подходит для применения в домашних условиях. ** Глубина приведена без учета ручки дверцы. *** Внутренняя емкость рассчитана путем измерения максимальной ширины, глубины и высоты. Фактически
для размещения пищи предусмотрена меньшая емкость.
В РАМКАХ ПОЛИТИКИ ПОСТОЯННОГО УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ МЫ ОСТАВЛЯЕМ ЗА СОБОЙ ПРАВО
НА ИЗМЕНЕНИЕ ДИЗАЙНА И ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Микроволны
: 10 A : 10 A
:
1270 Вт : 1450 Вт : 1000 Вт : 1000 Вт : менее 1,0 Вт : менее 1,0 Вт
: 800 Вт : 900 Вт
(2450±49) МГц
: 443 x 258 x 360 : 515 x 306 x 430 : 306,0 x 208,2 x 306,6 : 330,0 x 208,0 x 369,0
не более 12,0 кг не более 15,1 кг
: 25 Вт/240 В : 25 Вт/240 В
стандарта СТБ EN 55011-2012.
:
(2450±49) МГц
2
ПЕЧЬ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
12 3
15
ПЕЧЬ
1. Дверца
2. Петли
5
3. Лампочка печи
4. Крышка волновода (НЕ СНИМАТЬ)
5. Панель управления
6. Муфта поворотного столика
7. Защелки дверцы
8. Камера печи
9.
14 6 4 7
10 9 8
11
Уплотнители дверцы и уплотнительные поверхности
10. Защелки дверцы
11. Вентиляционные отверстия
12. Внешний корпус
13. Шнур питания
14. Ручка открывания дверцы
15. Гриль
12
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
13
16. Поворотный столик
(стекло)
Втулка (внутри)
18. Муфта
17. Подставка поворотного столика
Убедитесь в наличии следующих принадлежностей: (16) Поворотный столик (17) Подставка поворот­ного столика (18) Муфта (19) Решетка
Установите подставку поворотного столика в цен-
• тре нижней части печи таким образом, чтобы она свободно вращалась вокруг муфты. Затем устано­вите на подставку поворотный столик, надежно закрепив его на муфте.
• Во избежание повреждений поворотного столи­ка, вынимая из печи блюда и контейнеры, слег­ка приподнимайте их над его краем.
Информация по использованию решетки приве-
дена в разделах, посвященных эксплуатации печи в режиме гриля на стр. 10.
Никогда не прикасайтесь к горячему грилю. ПРИМЕЧАНИЕ: Заказывая принадлежности, предо-
ставьте дилеру или авторизованному сервисному агенту SHARP следующие данные: название детали и наименование модели.
19. Решетка
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Крышка волновода отличается хрупкостью. В процессе очистки внутренних поверхностей печи будьте осторожны, чтобы не повредить ее.
• После приготовления жирной пищи без крышки тщательно очищайте камеру печи и особенно нагревательный элемент гриля, который всегда должен быть сухим и чистым от жира. Перегрев въевшегося жира может привести к появлению дыма или возгоранию.
• Прежде чем приступить к использованию печи, убедитесь в том, что поворотный столик и подставка правильно установлены. Это обеспечивает полное и равномерное приготовление. Плохо закрепленный столик может греметь, неправильно вращаться, а также стать причиной повреждения печи.
• Для приготовления всегда кладите еду и ставьте контейнеры на поворотный столик.
• Поворотный столик вращается по часовой стрелке или против часовой стрелки. Направление вращения может меняться каждый раз, когда Вы включаете печь. Оно не влияет на эффективность приготовления.
ВНИМАНИЕ: Данный символ обозначает, что в процессе эксплуатации поверхности могут нагреваться. Дверца, корпус, камера печи и принадлежности становятся очень горячими. Во избежание ожогов используйте толстые перчатки.
РУССКИЙ
3
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
2. Кнопка "РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ"
3. Кнопка "РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ"
4. Кнопки "АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ"
10
1
ПИЦЦА
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ОВОЩИ
3
7
6
2
НАПИТКИ
4
5. Кнопки "ВРЕМЯ"
6. Кнопка "МОЩНОСТЬ СВЧ":
5
Нажмите, чтобы выбрать уровень
8
7. Кнопка "ГРИЛЬ"
8. Кнопка "ГРИЛЬ+СВЧ"
9. Кнопки "ВЕС" (больше и меньше)
9
10. Кнопка "ТАЙМЕР"
Нажмите для использования в качестве
11
11. Кнопка "ЧАСЫ"
12. Кнопка "ПУСК/+1 МИН."
1213
13. Кнопка "СТОП/СБPOC"
ПОПКОРН
КАРТОФЕЛЬ В МУНДИРЕ
ВТОPЫЕ БЛЮДA
мощности микроволн.
минутного таймера или установки времени ожидания.
4
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ Предотвращение опасности возгорания
Не оставляйте микроволновую печь в процессе эксплуатации. Установка слишком высокого уров­ня мощности или слишком долгого времени при­готовления может привести к перегреву пищи и, как следствие, стать причиной возгорания.
Конструкция данной печи предполагает использова­ние только на длинных и высоких кухонных столах. Она не предназначена для встраивания в кухонную мебель. Не ставьте печь в шкаф. Электрическая розетка должна быть легкодоступна, чтобы в случае возникновения чрезвычайной ситуации прибор мог быть быстро отключен от сети питания. Используйте источник питания переменного тока на 220-230 В, 50 Гц, с предохранителем распределительной ли­нии или размыкателем сети, по меньшей мере, на 10 А. Предусмотрите отдельный контур для обеспечения питанием только данного устройства. Не устанавливайте печь в местах, где вырабатывается тепло. Например, рядом с обычной плитой. Не устанавливайте печь в местах с повышенной влаж­ностью или там, где может скапливаться влага. Не храните и не используйте печь вне помещения.
В случае возникновения дыма, выключите печь или отключите ее от сети питания и оставьте дверцу за­крытой для сдерживания возможных возгораний. Используйте контейнеры и посуду, специально предназначенные для применения в микроволно­вых печах. См. стр. 14. Убедитесь в том, что посуда подходит для применения в микроволновых печах. В процессе приготовления пищи в пластиковых или бу­мажных контейнерах тщательно контролируйте рабо­ту печи, поскольку существует опасность возгорания. После использования очищайте крышку волновода, камеру печи, поворотный столик и роликовую под­ставку. Перегрев въевшегося жира может привести к появлению дыма или возгоранию.
Не располагайте рядом с вентиляционными отверстия­ми печи легковоспламеняемые материалы. Не загораживайте вентиляционные отверстия. Снимайте с продуктов и упаковок все металлические пломбы, проволочные петли и т.п. Искры, образующиеся на поверхности металла, могут привести к возгоранию. Не используйте микроволновую печь для разогревания масла для глубокого прожаривания. Вы не сможете контролировать температуру, что может привести в вос­пламенению масла. Для приготовления попкорна используйте только специ­альные контейнеры, предназначенные для применения в микроволновых печах. Не храните внутри печи продукты питания или другие предметы. После запуска печи проверьте настройки, чтобы убе­диться в том, что печь работает надлежащим образом. Во избежание перегрева и возгорания будьте особенно осторожны в процессе приготовления или разогревания продуктов с высоким содержанием сахара или жира, на­пример, сосисок, пирогов или рождественского пудинга.
См. соответствующие рекомендации в инструкции по эксплуатации.
Предотвращение опасности получения травм
ВНИМАНИЕ:
Не используйте печь, если она повреждена или работа­ет с нарушениями. Прежде чем приступить к эксплуата­ции, проверьте следующее: a) Дверца: убедитесь в том, что дверца надежно
закрыта, не смещена и не деформирована.
б) Петли и дверные защелки: убедитесь в том, что они
не сломаны и не ослаблены.
в) Уплотнители дверцы и уплотнительные поверхно-
сти: убедитесь в отсутствии повреждений.
г) Камера печи или внутренняя сторона дверцы: убе-
дитесь в отсутствии вмятин.
д)
Шнур питания и вилка: убедитесь в отсутствии
повреждений. Если дверца или ее уплотнители повреждены, не ис­пользуйте печь до тех пор, пока она не будет полностью исправлена компетентным специалистом.
Не регулируйте, не ремонтируйте и не модифици­руйте печь самостоятельно. Работы по обслужива­нию и ремонту, требующие демонтажа внешнего корпуса, который обеспечивает защиту от воздей­ствия микроволновой энергии, должен произво­дить только квалифицированный специалист.
Не используйте печь с открытой дверцей и никаким об­разом не изменяйте защелки. Не используйте печь, если между уплотнителями дверцы и уплотнительными поверхностями находится какой-ли­бо предмет.
Следите за тем, чтобы на уплотнителях дверцы и смежных частях не скапливались жир и грязь. Регу­лярно очищайте печь, удаляя любые остатки пищи. Следуйте указаниям, приведенным в разделе "Уход и очистка" на стр. 15. Печь должна содержаться в чистом состоянии, в противном случае поверхности могут быть повреждены, что негативным образом отразится на сроке службы прибора и может стать причиной возникновения опасных ситуаций.
Лица, использующие кардиостимуляторы, должны обра­титься к доктору или производителю кардиостимулятора для получения рекомендаций касательно профилактиче­ских мер в процессе эксплуатации микроволновых печей.
Предотвращение опасности поражения электриче­ским током
Ни при каких обстоятельствах не снимайте внешний кор­пус. Не лейте жидкости и не вставляйте никаких предметов в отверстия дверных защелок и вентиляционные отвер­стия. В случае проливания жидкости немедленно выклю­чите печь, отключите ее от сети питания и обратитесь к авторизованному сервисному агенту SHARP. Не погружайте шнур питания или вилку в воду или какую­либо иную жидкость. Не допускайте свисания шнура питания с края стола или рабочей поверхности.
РУССКИЙ
5
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей, в том числе не располагайте его позади печи. Работы по замене лампочки печи должен производить только квалифицированный электрик, уполномоченный SHARP. В случае неисправности лампочки обратитесь к авторизованному сервисному агенту SHARP. Поврежденный шнур питания устройства должен быть заменен на специальный шнур. Работы по замене должны производиться авторизован­ным сервисным агентом SHARP.
Предотвращение взрыва или внезапного вскипания:
ВНИМАНИЕ: Жидкости и другие продукты не долж­ны разогреваться в запечатанных контейнерах, по­скольку они могут взорваться. Разогревание напитков в микроволновой печи может привести к запоздалому вскипанию с извержением, поэтому будьте особенно осторожны с контейнером.
Никогда не используйте запечатанные контейнеры. Перед использованием снимайте пломбы и крышки. Под воздействием давления запечатанные контейнеры могут взорваться даже после выключения печи. Будьте осторожны в процессе разогревания жидкостей в микроволновой печи. Во избежание внезапного выброса пузырьков используйте контейнер с широким горлышком.
Никогда не разогревайте жидкости в контейнерах с узким горлышком, например, детских бутылоч­ках, поскольку в результате нагревания возможно извержение содержимого из контейнера, которое может привести к ожогам.
Предотвращение внезапного извержения кипящей жид­кости или возможного ошпаривания:
1. Время приготовления не должно быть слишком дли-
тельным.
2. Перед разогреванием взболтайте жидкость.
3. В процессе разогревания рекомендуется погрузить в
жидкость стеклянную палочку или подобный предмет посуды (не металлический).
4. По истечении времени приготовления во избежание
запоздалого вскипания с извержением оставьте жид­кость в печи, по меньшей мере на 20 секунд.
Не готовьте яйца в скорлупе и не разогревайте в ми­кроволновой печи сваренные вкрутую яйца целиком, поскольку они могут взорваться даже по завершении приготовления. Для приготовления или разогревания яиц без взбивания и перемешивания прокалывайте белок и желток. В противном случае яйцо может взор­ваться. Очищайте и нарезайте сваренные вкрутую яйца, прежде чем поставить их в микроволновую печь.
Перед приготовлением прокалывайте кожуру или шкур­ку таких продуктов, как картофель, сосиски и фрукты, по­скольку они могут взорваться.
Предотвращение опасности получения ожогов
ВНИМАНИЕ: Во избежание ожогов перед употребле­нием перемешивайте содержимое детских бутыло­чек и баночек с детским питанием или взбалтывай­те их, а также проверяйте его температуру.
Во избежание ожогов, вынимая блюда из печи, используйте специальные захваты или надевайте кухонные перчатки.
Во избежание ожогов паром или извержения кипящей жидкости, открывая контейнеры, посуду для приготов­ления попкорна, пакеты для запекания и т.п., держите их подальше от лица.
Во избежание ожогов всегда проверяйте температу­ру пищи и перемешивайте ее перед подачей. Обра­щайте особое внимание на температуру продуктов и напитков, предназначенных для младенцев, детей или пожилых людей. В процессе использования экс­плуатируемые части могут нагреваться. Следите за тем, чтобы к печи не приближались маленькие дети.
Температура контейнера не является достоверным по­казателем температуры пищи или напитка; всегда прове­ряйте температуру пищи. Во избежание ожогов выходящим паром или жаром, от­крывая дверцу печи, отходите назад. Во избежание ожогов после приготовления разрезайте фаршированные продукты, чтобы выпустить пар. Данное устройство не предназначено для эксплуатации в сочетании с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
Предотвращение неправильного использования детьми
ВНИМАНИЕ: Дети могут использовать печь без при­смотра только при условии, что они ознакомлены с со­ответствующими инструкциями, получив которые ре­бенок может использовать печь, соблюдая все правила безопасности и понимая, чем опасна неправильная эксплуатация. В процессе эксплуатации печи в режи­мах "ГРИЛЬ", "ГРИЛЬ+СВЧ" и "АВТОМЕНЮ", требующих особо высокой температуры, дети могут пользоваться печью только под присмотром взрослых. Данное устройство не предназначено для исполь­зования людьми (в том числе детьми) с ограничен­ными физическими, сенсорными или умственными способностями и не имеющими достаточного опыта и знаний без присмотра или инструкций по эксплу­атации устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
Не опирайтесь на дверцу печи и не раскачивайтесь на ней. Не играйте с печью и не используйте ее в качестве игрушки. Ознакомьте детей со всеми важными инструкциями по технике безопасности: использование захватов, осто­рожность при снятии крышек, особая осторожность в процессе использования упаковок (например, из само­нагревающихся материалов), предназначенных для при­готовления блюд с хрустящей корочкой, поскольку они могут сильно нагреваться.
Прочие указания
Не вносите в конструкцию печи никаких изменений. Не двигайте печь в процессе эксплуатации. Данная печь предназначена только для домашнего ис­пользования и только для приготовления пищи. Она не подходит для коммерческого использования или приме­нения в лабораториях.
Обеспечение бесперебойной эксплуатации и предот­вращение повреждений.
Никогда не используйте пустую печь. Во избежание по­вреждений поворотного столика или его подставки под
6
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
воздействием высокой тепловой нагрузки, используя блюдо для запекания или самонагревающиеся материа­лы, подкладывайте под них жаропрочный изолятор, на­пример, фарфоровую тарелку. Не используйте металлическую посуду, которая отража­ет микроволны, что может привести к возникновению электрических искр. Не ставьте в печь жестяные банки. Используйте только комплектные поворотный столик и подставку. Не используйте печь без поворотного столика. Предотвращение повреждений поворотного столика: a) Прежде чем мыть поворотный столик водой, дайте
ему остыть.
б) Не кладите горячую пищу и не ставьте горячую посу-
ду на холодный поворотный столик.
в) Не кладите холодную пищу и не ставьте холодную
посуду на горячий поворотный столик. В процессе эксплуатации не ставьте ничего на внешний корпус. Не используйте пластиковые контейнеры для приготов­ления в режиме микроволн, пока печь не остынет после
УСТАНОВКА
1. Удалите все упаковочные материалы, находящи-
еся внутри камеры печи.
2. Внимательно проверьте печь на предмет нали-
чия признаков повреждений.
Установите печь на устойчивую, ровную поверх-
3.
ность, достаточно крепкую для того, чтобы выдер­жать вес печи и вес самого тяжелого продукта, ко­торый предположительно будет в ней готовиться. Не ставьте печь в шкаф.
4. Выберите ровную поверхность, обеспечив доста-
точного свободного пространства для впускных и/или выпускных вентиляционных отверстий.
Задняя поверхность устройства должна быть по-
вернута к стене.
Между печью и смежными стенками должен
оставаться зазор не менее 20 см. Одна сторо­на должна быть открыта.
Оставьте над печью свободное пространство
не менее 30 см.
Не снимайте ножки, расположенные на днище
печи.
Не загораживайте впускные и выпускные вен-
тиляционные отверстие - это может привести к повреждению печи.
Установите печь как можно дальше от радио и
ТВ. Использование микроволновой печи мо­жет вызвать помехи в процессе приема радио­или телевизионного сигнала.
работы в режиме "ГРИЛЬ" и "ГРИЛЬ+СВЧ", поскольку они могут расплавиться. Пластиковые контейнеры могут использоваться в вышеу­помянутых режимах только в том случае, если это огово­рено производителем.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы не уверены в том, как подключить печь, обрати­тесь к авторизованному квалифицированному электрику. Ни производитель, ни дилер не несут ответственности за повреждения печи или несчастные случаи, возникшие вследствие несоблюдения надлежащей процедуры под­ключения к электрической сети. На стенках печи или вокруг уплотнителей дверцы или уплотнительных поверхностей может образовываться водный конденсат или капли. Это нормальное явление, которое не является признаком утечки микроволновой энергии или неисправности устройства.
Данный символ обозначает, что в процессе использования поверхности могут нагреваться.
СТАНОВКА
30 cm
20 cm
min
85 cm
5. В процессе приготовления дверца печи может
нагреваться.
Установите печь таким образом, чтобы она
располагалась на расстоянии не менее 85 см от пола. Во избежание ожогов не позволяйте детям приближаться к дверце печи.
6. Вставьте вилку печи в стандартную заземленную
бытовую электрическую розетку.
ВНИМАНИЕ: Не размещайте печь в местах, где вы­рабатывается тепло, влага или наблюдается высокая влажность (например, рядом с обычной плитой), а также вблизи легковоспламеняющихся материалов (например, рядом со шторами). Не блокируйте и не загораживайте вентиляционные отверстия. Не кладите на печь предметы.
20 cm
РУССКИЙ
7
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подключите печь к сети. На дисплее печи отобразится надпись: "0:00" и послышится звуковой сигнал.
Данная модель оснащена функцией часов и потребляет менее 1,0 Вт в режиме ожидания. Указания по настройке часов см. ниже.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
Ваша печь поддерживает 24-часовой формат часов.
1. Нажмите кнопку "ЧАСЫ"
2. Нажимая кнопки установки времени, введите текущее время. Установите часы с помощью кнопки "10 МИН." и минуты с помощью кнопок "1 МИН." и "10 СЕК.".
3. Нажмите кнопку "ЧАСЫ"
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если на момент завершения приготовления часы настроены, дисплей отобразит точное время суток.
Если часы не настроены, по завершении приготовления на дисплее отобразится надпись "0:00". Чтобы узнать время в процессе приготовления, нажмите кнопку "ЧАСЫ". На светодиодном дисплее в течение
2-3 секунд будет отображаться время суток. Данная операция никак не влияет на процесс приготовления.
Если в процессе настройки часов Вы нажмете кнопку "СТОП/СБPOC" или если в течение 1 минуты не производится никаких операций, печь возвращается к прежним настройкам.
В случае прекращения подачи питания на микроволновую печь, на дисплее после возобновления по­дачи энергии периодически будет отображаться надпись "0:00". Если это происходит в процессе при­готовления, программа аннулируется. Настройки времени суток тоже сбрасываются.
один раз, на дисплее загорится надпись "00:00".
, чтобы завершить установку времени.
УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
Уровень мощности
ВЫСОКИЙ
СРЕДНЕ­ВЫСОКИЙ
СРЕДНИЙ
СРЕДНЕ-НИЗКИЙ (РАЗМОРОЗКА)
НИЗКИЙ
В целом рекомендуется придерживаться следующих значений: 100P/ 90P - (ВЫСОКИЙ) используется для быстрого приго-
товления запеканок, горячих напитков, овощей и т.д.
80P/ 70P
- (СРЕДНЕ-ВЫСОКИЙ) используется для более дли-
тельного приготовления продуктов плотной консистенции, например, жареного мяса, мясного хлеба и блюд, сервирован­ных для подачи, а также нежных блюд, например, бисквитных пирожных. При выборе данного сниженного режима продук­ты готовятся равномерно без пережаривания по краям.
60P/ 50P
- (СРЕДНИЙ) для продуктов плотной консистен-
ции, требующих длительного приготовления при использо-
Нажмите кнопку
"МОЩНОСТЬ СВЧ"
x1 100P x2 90P x3 80P
x4 70P
x5 60P x6 50P x7 40P x8 30P
x9 20P x10 10P x11 0P
Дисплей
(Процент)
Ваша печь может работать на 11 уровнях
вании обычных методов приготовления. Например, в про­цессе приготовления запеканки с говядиной рекомендуется использовать данный режим для получения нежного мяса. 40P/ 30P - (СРЕДНЕ-НИЗКИЙ) для разморозки, выберите данный уровень мощности для равномерной разморозки продуктов. Данный режим также идеально подходит для медленной варки риса, макаронных изделий, пельменей и приготовления яичного крема. 20P/ 10P - (НИЗКИЙ) для мягкой разморозки, например, сливочных пирожных и других кондитерских изделий.
8
мощности, приведенных ниже. Чтобы сменить уровень мощности для при­готовления блюда, нажимайте кнопку "МОЩ- НОСТЬ СВЧ" до тех пор, пока на дисплее не будет отображен нужный уровень. Нажмите кнопку "ПУСК", чтобы запустить печь. Чтобы проверить уровень мощности в про­цессе приготовления, нажмите кнопку "МОЩ- НОСТЬ СВЧ". Пока Вы держите палец на кнопке "МОЩНОСТЬ СВЧ", на дисплее будет отображаться соответствующий уровень мощности. Печь продолжит обратный отсчет, хотя на дисплее будет показан уровень мощ­ности. Если выбран уровень "0P", печь запустит вен­тилятор без микроволн. Вы можете использо­вать данную функцию для устранения запахов.
РУЧНОЙ РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Открытие дверцы:
Чтобы открыть дверцу, потяните ручку открывания дверцы.
Запуск печи:
Подготовьте и разместите пищу в подходящем контейнере на поворотном столике или положите ее прямо на поворотный столик. Закройте дверцу и нажмите кнопку "ПУСК/ +1 МИН." после выбора нужного режима приготовления. Если после выбора программы приготовления Вы в течение 1 минуты не нажмете кнопку "ПУСК/+1 МИН.", все настройки будут отменены. Если в процессе приготовления Вы открыли дверцу, для продолжения приготовления нажмите кнопку "ПУСК/+1 МИН.". В случае эффективного нажатия послышится звуковой сигнал, если нажатие не эффективно, сигнала не последует.
Воспользуйтесь кнопкой "СТОП/СБPOC" для:
1. Удаления ошибок в процессе программирования.
2. Выключения печи в процессе эксплуатации.
3. Отмены программы в процессе приготовления, нажмите кнопку "СТОП/СБPOC" дважды.
4. Для установки и снятия защиты от детей (см. 11).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МИКРОВОЛН
Вы можете запрограммировать печь на время до 99 минут 50 секунд (99,50).
ПРИГОТОВЛЕНИЕ / РАЗМОРОЗКА ВРУЧНУЮ
• Введите время приготовления и выберите уровень мощности микроволн от 100P до 10P для приготов­ления или разморозки пищи (см. стр. 8).
• По возможности перемешивайте или переворачивайте пищу, 2 - 3 раза в процессе приготовления.
• По завершении приготовления накройте блюдо и оставьте на некоторое время согласно соответству­ющим рекомендациям.
• По завершении приготовления накройте блюдо и оставьте до полного размораживания.
Пример:
Для приготовления в течение 2 минут и 30 секунд на уровне мощности 70%.
1. Задайте уровень мощности, нажав кнопку "МОЩНОСТЬ СВЧ" 4 раза для установки значения 70P.
x4
2. Задайте время
приготовления, дважды нажав кнопку "1 МИН.", а затем трижды кнопку "10 СЕК." .
3. Нажмите кнопку "ПУСК/+1 МИН.",
чтобы запустить таймер.
(На дисплее будет отображаться
обратный отсчет времени приготовления/разморозки).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• После запуска печи загорается лампочка и столик начинает вращаться по часовой стрелке и против нее.
Если в процессе приготовления/разморозки Вы открываете дверцу печи, чтобы перемешать или перевер­нуть пищу, отсчет времени приготовления на дисплее автоматически останавливается. После закрытия дверцы и нажатия кнопки "ПУСК" обратный отсчет времени приготовления/разморозки возобновляется.
• По завершении приготовления/разморозки откройте дверцу или нажмите кнопку "СТОП/СБPOC". Если часы настроены, на дисплее снова будет отображено текущее время суток.
• Если в процессе приготовления Вы хотите узнать, на каком уровне мощности работает печь, нажмите кнопку "МОЩНОСТЬ СВЧ". Пока Вы держите палец на кнопке "МОЩНОСТЬ СВЧ", на дисплее будет ото- бражаться соответствующий уровень мощности.
ВАЖНО:
По завершении приготовления / разморозки закройте дверцу. Обратите внимание, что если дверца открыта свет продолжает гореть. Это необходимо из соображений безопасности, чтобы Вы не забыли закрыть дверцу.
В случае если время приготовления на уровне мощности P100 превышает стандартное время, уровень мощ­ности печи будет снижен автоматически во избежание перегрева. (Уровень мощности микроволн б дет снижен.)
Режим приготовления Стандартное время
Микроволны 100 P 30 минут Приготовление на гриле
Приготовление в режиме ГРИЛЬ + СВЧ 99 мин. 50 сек.
Периодическая работа, контроль температуры для
99 минут 50 секунд для R-7772R
у
R-6672R
9
РУССКИЙ
1. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОЛЬКО НА ГРИЛЕ
Г
риль, расположенный в верхней части камеры печи, может работать только на одном уровне мощности. В процессе приготовления поворотный столик постоянно вращается, чтобы обеспечить равномерное запека­ние. Для приготовления на гриле небольших порций бекона, окорока и булочек используйте решетку. Вы мо­жете положить продукты прямо на решетку или поставить их на нее в форме для пирога/жаропрочном блюде.
Пример: Приготовление на гриле с использованием кнопки "ГРИЛЬ".
1. Нажмите кнопку "ГРИЛЬ"
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ/РЕЖИМЕ ГРИЛЬ + СВЧ
один раз.
2. Задайте нужное время
приготовления, нажав кнопку "10 МИН." дважды.
x1
3. Нажмите кнопку "ПУСК/+1 МИН.",
чтобы начать приготовление.
(На дисплее будет отображаться
обратный отсчет времени приготовления на гриле).
G 20:00 20:00
2. ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЬ + СВЧ
Режим "ГРИЛЬ+СВЧ" основан на комбинированном использовании микроволновой энергии и гриля. Дан­ный режим предполагает чередование режима микроволн с режимом гриля в процессе приготовления.
Комбинированное использование микроволновой энергии и гриля позволяет сократить время приготов­ления, а блюдо приобретает хрустящую золотистую корочку. Вы можете выбрать один из 2 вариантов комбинирования:
КОМБИНАЦИЯ 1 (Дисплей: C-1)
55% времени приготовления используются микроволновая энергия, 45% времени используется гриль. Рекомендуется для приготовления рыбы и блюд в панировке.
КОМБИНАЦИЯ 2 (Дисплей: C-2)
36% времени приготовления используются микроволновая энергия, 64% времени используется гриль. Рекомендуется для приготовления омлетов и птицы.
Пример:
Для готовки в течение 15 минут в режиме "ГРИЛЬ+СВЧ" с использованием микроволновой энергии в те­чение 55% времени приготовления и гриля в течение 45% времени (C-1).
1. Нажмите кнопку "ГРИЛЬ+СВЧ" один раз.
x1
2. Задайте нужное время
приготовления, один раз нажав кнопку "10 МИН." и 5 раз кнопку "1 МИН.".
3. Нажмите кнопку "ПУСК/ +1 МИН.", чтобы начать
приготовление.
(На дисплее будет
отображаться обратный отсчет установленного времени приготовления).
C-1 15:00 15:00
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ И ГРИЛЬ + СВЧ:
• Необходимость в предварительном разогревании гриля отсутствует.
• Если Вы используете для запекания пищи глубокий контейнер, поставьте его на поворотный столик.
В процессе первого использования режима гриля Вы можете заметить дым или почувствовать запах гари. Это нормальное явление, которое не является признаком неисправности печи. Во избежание возникновения дан­ной проблемы перед первым использованием печи в течение 20 минут прогрейте ее без пищи в режиме гриля.
ВАЖНО: Для устранения дыма и запахов в процессе эксплуатации откройте окно или включите кухонную вытяжку.
ВНИМАНИЕ: В процессе эксплуатации дверца, корпус, камера печи и принадлежности сильно нагреваются. Во избежание ожогов пользуйтесь толстыми кухонными перчатками.
10
ПРОЧИЕ УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ
1. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Данная функция обеспечивает возможность использования до 2 различных этапов приготовления, вклю­чающих в себя установленные вручную время и режим приготовления и/или функцию разморозки по времени или весу. После установки программы Вам больше не нужно вмешиваться в процесс приготов­ления, поскольку печь автоматически перейдет к следующему этапу. По завершении первого этапа раз­дастся звуковой сигнал. Если на одном из этапов предусмотрена разморозка, она должна быть установле­на в качестве первого этапа.
Примечание: Автоматическое меню не может быть выбрано в качестве элемента множественной после­довательности.
Пример: Если Вы хотите в течение 5 минут размораживать пищу, а потом в течение 7 минут гото­вить ее на уровне мощности 80P, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку "РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ" один раз, на дисплее появится надпись dEF2.
2. Задайте время приготовления, нажав кнопку "1 МИН." 5 раз.
3. Задайте уровень мощности, нажав кнопку "МОЩНОСТЬ СВЧ" 3 раза для установки значения 80P.
4. Задайте время приготовления, нажав кнопку "1 МИН." 7 раз.
5. Нажмите кнопку "ПУСК" один раз, чтобы начать приготовление.
2. ФУНКЦИЯ "+1 МИН." ("Автоминута") Кнопка "+1 МИН." позволяет Вам использовать две следующие функции:
a. Прямой запуск
Нажав кнопку "+1 МИН.", Вы можете запустить программу приготовления в течение 1 минуты на уровне мощности 100 Р.
б. Продление времени приготовления
Нажимая кнопку "+1 МИН." в процессе эксплуатации печи, Вы можете увеличивать длительность при­готовления в ручном режиме, режиме разморозки по времени и автоматическом режиме на 1 минуту с каждым нажатием. В процессе разморозки по весу Вы не можете использовать кнопку "+1 МИН." для уве­личения времени обработки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете увеличить время приготовления до 99 минут.
3. ФУНКЦИЯ КУХОННОГО ТАЙМЕРА:
Вы можете использовать кухонный таймер, чтобы засекать время, если микроволновая печь не использу­ется, например, в процессе варки яиц на обычной плите или для проверки времени отстаивания приготовленной/размороженной пищи.
Пример:
Установка таймера на 5 минут.
1. Нажмите кнопку "ТАЙМЕР" один раз.
2. Задайте время
приготовления, нажав кнопку "1
МИН." 5 раз.
3. Нажмите кнопку
"ПУСК/+1 МИН.", чтобы запустить таймер.
Посмотрите на дисплей.
(На дисплее будет отображаться обратный отсчет времени приготовления/разморозки).
РУССКИЙ
По истечении заданного времени печь 5 раз подаст звуковой сигнал, а на дисплее будет отображено те­кущее время суток. Вы можете задать любое время до 99 минут, 50 секунд. Чтобы сбросить ТАЙМЕР в процессе обратного от­счета, просто нажмите кнопку "СТОП/СБPOC".
ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе приготовления в микроволновой печи функция "ТАЙМЕР" недоступна.
4. ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ:
Предназначена для предотвращения бесконтрольного использования маленькими детьми. a. Установка "ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ": Нажмите кнопку "СТОП/СБPOC" и удерживайте ее в течение 3 секунд, пока не услышите длинный сигнал. На дисплее отобразится символ:
б. Отмена "ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ": Нажмите кнопку "СТОП/СБPOC" и удерживайте ее в течение 3 секунд, пока не услышите длинный сигнал.
11
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ И ВЕСУ
1. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ Данная функция обеспечивает возможность быстрой разморозки пищи путем выбора подходящего вре­мени разморозки в зависимости от ее типа. Ниже приведен пример использования данной функции. Вре­менной диапазон 0:10 – 99:50. Пример: Разморозка пищи в течение 10 минут.
Выберите нужное меню, нажав кнопку
1. "РАЗМОРАЖИВАНИE ПО ВРЕМЕНИ" один раз.
x1,
на дисплее отобразится: Примечания по функции разморозки по времени:
• По завершении разморозки печь 5 раз подаст звуковой сигнал, а на дисплее отобразится текущее вре­мя суток, при условии, что часы настроены. Если часы не настроены, на дисплее по завершении размо­розки появится только надпись "0:00".
• Предварительно установленный уровень мощности микроволн 30P не может быть изменен.
2. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ:
Микроволновая печь предварительно запрограммирована на использование определенного времени и уровня мощности, что обеспечивает возможность легкой разморозки следующих продуктов: свинина, говядина и курица. Диапазон веса составляет 100 г – 2000 г с шагом 100 г. Ниже приведен пример использования данных функций.
Пример: Разморозка куска мяса весом 1,2 кг с использованием функции "РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ". Положите мясо в форму для выпекания или на решетку для размораживания и поставьте на поворотный столик.
1. Выберите нужное меню, нажав кнопку "РАЗМОРАЖИВАНИE ПО ВЕСУ" один раз.
на дисплее отобразится:
Разморозка замороженных продуктов производится начиная с температуры -18°C.
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ФУНКЦИИ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ:
• Замораживайте только свежие и качественные продукты.
• Округляйте вес продукта до ближайших 100 г, например, 650 г до 700 г. В случае необходимости накройте небольшие участки мяса или птицы плоскими кусочками алюминиевой фольги. Это
• предотвратит нагревание данных участков в процессе разморозки. Следите за тем, чтобы фольга не касалась стенок печи.
x1,
dEF2
dEF1
2. Укажите вес, нажимая кнопки "ВЕС"
2. Задайте время
приготовления, нажав кнопку "10 МИН." один раз.
до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужный вес.
x12, дисплей:
3. Нажмите кнопку "ПУСК/+1 МИН.", чтобы начать разморозку
3. Нажмите кнопку "ПУСК/+1 МИН.", чтобы начать разморозку
(На дисплее будет
отображаться
1.2
обратный отсчет времени разморозки)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМЕНЮ
Кнопки "АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ" предназначены для автоматического выбора подходящего режима приго- товления и РАЗОГРЕВА пищи (подробнее см. на стр. 4 и 13). Ниже приведены примеры использования данной функции.
Пример: Приготовление двух картофелин в мундире (460 г) с использованием функции "АВТОМАТИЧЕ­СКИЕ ПРОГРАММЫ".
Выберите нужное меню, нажав
1.
кнопку "Картофель в мундире" один раз.
x1,
на дисплее отобразится:
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для указания веса или количества продуктов нажимайте кнопки "ВЕС" до тех пор, пока на экране не отобразится нуж­ный вес/количество. Указывайте только вес продуктов без учета веса контейнера.
• Если Вы используете продукты весом больше или меньше веса/количества, указанного в таблице "АВ­ТОМЕНЮ" на стр. 13, воспользуйтесь ручным режимом приготовления.
2. Чтобы выбрать нужное количество
картофели (до 3-х), нажимайте кнопки "ВЕС" или продолжайте нажимать кнопку "Картофель в мундире".
x1, дисплей:
1
12
3.
Нажмите кнопку "ПУСК/+1 МИН.", чтобы начать приготовление.
(На дисплее будет
2
отображаться обратный отсчет времени приготовления)
СХЕМА АВТОМЕНЮ
Автоменю ВЕС/ ПОРЦИЯ/ ПОСУДА Процедура
Попкорн 50 г, 100 г Положите пакет с попкорном прямо на поворотный
Картофель в мундире
Охлажденная пицца
Замороженные овощи, например, брюссельская капуста, зеленая фасоль, горошек, овощные ассорти, брокколи
Напитки (120 мл/ чашка)
Втоpые блюдa
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Конечная температура может различаться в зависимости от начальной температуры продукта. По за­вершении приготовления пища должна быть очень горячей. В случае необходимости увеличьте время приготовления вручную.
• Блюда, приготовленные в автоматическом режиме, могут различаться в зависимости от формы и раз­мера продуктов, а также Ваших личных предпочтений относительно результатов приготовления. Если Вы не довольны полученным результатом, отрегулируйте программу согласно Ваших требований.
Важная информация о приготовлении попкорна в микроволновой печи:
1, 2, 3 картофелины (шт.) 1 картофелина = прибл. 230 г (нач. темп. 20° C)
100 г, 200 г, 400 г (нач. темп. 5° C) Тарелка
150 г, 350 г, 500 г (нач. темп. -18° C) Миска с крышкой
1, 2, 3 (нач. темп. 5° C) Чашка
250 г, 350 г, 500 г (нач. темп. 5° C) Тарелка
столик (См. ниже примечание: "Важная информация о приготовлении попкорна в микроволновой печи")
Используйте картофелины одинакового размера весом прибл. 230 г. Проколите кожуру каждой картофелины в нескольких местах и положите их ближе к краю поворотного столика. Перед подачей оставьте на 3-5 минут.
Положите пиццу на блюдо и поставьте в центре поворотного столика. Не накрывайте.
Положите овощи в подходящий контейнер. Добавьте 1 ст.л. воды на 100 г овощей, накройте крышкой и поставьте на поворотный столик. По истечении половины времени приготовления и по завершении приготовления перемешайте.
Поставьте чашку(и) на поворотный столик и перемешайте после разогревания.
Поставьте тарелку в центре поворотного столика. Не накрывайте. По завершении приготовления перемешайте.
1. Если Вы хотите приготовить 100 г попкорна, рекомен­дуется сложить каждый уголок пакета треугольником.
См. рисунок справа.
2.
Если в процессе приготовления пакет с попкорном уве­личивается в размере и больше не вращается надлежа­щим образом, нажмите кнопку "СТОП/СБPOC", откройте дверцу печи и переместите пакет таким образом, чтобы обеспечить равномерное приготовление.
13
РУССКИЙ
ПОДХОДЯЩАЯ ЖАРОПРОЧНАЯ ПОСУДА
Для приготовления/разморозки продуктов микроволновая энергия должна проникать через контейнер, чтобы достичь пищи. Поэтому так важно использовать подходящую посуду. Рекомендуется отдавать предпочтение круглым/овальным блюдам, а не квадратным/прямоугольным, по­скольку на углах пища может пережариваться. Ниже приведен список разнообразной посуды, пригодной для применения.
Посуда
Алюминиевая фольга Контейнеры из фольги
Блюда для запекания
Фарфор и керамика
Стеклянная посуда, например, Pyrex ®
Металл
Контейнеры из пластика/ пенопласта, например, для блюд быстрого приготовления
Пищевая пленка
Пакеты для замораживания/ запекания
Бумажные тарелки, чашки и кухонная бумага
Соломенные и деревянные контейнеры
Переработанная бумага или газеты
Микроволны
/
✔✘
/
✔✔
✘✔
✔✘
✔✘
✔✘
✔✘
✔✘
✘✔
Гриль Комментарии
Вы можете использоваться небольшие кусочки фоль­ги для защиты продуктов от перегревания. Фольга должна быть расположена на расстоянии не менее 2 см от стенок печи, в противном случае возможно ис­крение. Контейнеры из фольги использовать не рекоменду­ется, если только иное не заявлено производителем, например, Microfoil ®, точно следуйте инструкциям.
Всегда придерживайтесь инструкций производителя. Не превышайте указанное время приготовления. Будь­те осторожны, поскольку блюда сильно нагреваются.
Как правило, фарфоровая, керамическая и глазуро­ванная глиняная посуда, а также посуда из твердого английского фарфора, пригодна для применения, при условии, что она не декорирована металличе­скими элементами.
Будьте осторожны, используя тонкое стекло, по­скольку в случае внезапного нагревания оно может треснуть или разбиться.
Металлическую посуду использовать не рекоменду­ется, поскольку существует вероятность возникно­вения искр, которые могут привести к возгоранию.
Будьте осторожны поскольку под воздействием вы­соких температуры некоторые контейнеры могут деформироваться, расплавиться или потерять цвет.
Не должна касаться пищи и требует прокалывания в нескольких местах для выхода пара.
Должны быть проколоты для выхода пара. Убеди­тесь в том, что пакеты подходят для использования в микроволновых печах.
Не используйте пластиковые или металлические за­жимы, поскольку они могут расплавиться или при­вести к возгоранию вследствие "искрения" металла.
Используйте только для нагревания или впитывания влаги. Будьте осторожны, поскольку перегрев может при­вести к возгоранию.
Не оставляйте печь без присмотра в процессе ис­пользования данных материалов, поскольку пере­грев может привести к возгоранию. Могут содержать частицы металла, которые могут стать причиной возгорания вследствие "искрения".
ВНИМАНИЕ: В процессе приготовления пищи в пластиковых или бумажных контейнерах тщательно контролируйте работу печи, поскольку существует опасность возгорания.
14
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОММЕРЧЕСКИЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ПЛИТ, ПАРОВЫЕ ОЧИСТИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, СРЕД­СТВА, СОДЕРЖАЩИЕ ТВЕРДЫЕ ЧАСТИЦЫ ИЛИ ГИДРООКИСЬ НАТРИЯ, А ТАКЖЕ ШЛИФУЮЩИЕ ГУБКИ НА КАКИХ-ЛИБО ЧАСТЯХ ВАШЕЙ МИКРО­ВОЛНОВОЙ ПЕЧИ. Прежде чем приступить к очистке, убедитесь в том, что корпус и дверца печи, а также же при­надлежности полностью остыли. РЕГУЛЯРНО ЧИСТИТЕ ПЕЧЬ И УДАЛЯЙТЕ ВСЕ ОСТАТКИ ПИЩИ - Держите печь в чистоте, в про­тивном случае возможно повреждение поверх­ностей. Это может негативным образом отраз­иться на сроке службы устройства и привести к возникновению опасных ситуаций. Внешний корпус печи
Вы можете с легкостью очистить внешние поверх­ности печи с помощью мыльной воды. Удалите мыло при помощи влажной салфетки и протрите внешние поверхности мягким полотенцем.
Панель управления
Прежде чем приступить к очистке, откройте двер­цу, чтобы деактивировать контрольную панель. Протирайте панель салфеткой, смоченной в чистой воде, до полного очищения. Не используйте чрезмерное количество воды, а также химические или абразивные чистящие сред­ства.
Внутренняя камера печи
1. После каждого использования, пока печь еще те­плая, вытирайте все брызги или пятна при помощи мягкой влажной салфетки или губки. Для устране­ния более сильных загрязнений используйте мяг­кий мыльный раствор или несколько раз вытрите их влажной салфеткой до удаления всех остатков.
Перегрев въевшихся остатков пищи может при­вести к возникновению дыма или возгоранию, а также вызвать искрение. Не снимайте крышку вол­новода.
2. Следите за тем, чтобы мыльный раствор или вода не попадали в небольшие вентиляционные отверстия, расположенные на стенках, поскольку это может привести к повреждению печи.
3. Не используйте для очистки внутренней камеры чистящиеся средства в виде спрея.
4. Регулярно в течение 20 минут прогревайте печь без пищи в режиме гриля (см. стр. 10). Остатки пищи или брызги жира могут стать причиной воз­никновения дыма или неприятных запахов. Следите за тем, чтобы крышка волновода всегда была чистой. Крышка волновода изготовлена из хрупкого мате­риала, поэтому ее очистка должна производиться с особой осторожностью (см. инструкции ниже). ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерное намокание может при­вести к повреждению крышки волновода. Крышка волновода относится к расходным мате­риалам, без должного ухода возникнет необходи­мость в ее замене.
Принадлежности
Такие принадлежности, как поворотный столик, подставка поворотного столика и решетка, очи­щаются при помощи мягкой жидкости для мытья посуды. Кроме того, они подходят для мытья в по­судомоечной машине.
Дверца
Чтобы удалить все следы загрязнений, регулярно очищайте дверцу с обеих сторон, а также уплотни­тели и смежные части мягкой влажной салфеткой. Не используйте абразивные чистящие средства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте паровые очистители.
Совет по очистке - Чтобы упростить процедуру мытья печи:
Положите в миску половинку лимона, добавьте 300 мл воды и разогревайте на уровне мощности 100% в течение 10 - 12 минут. Начисто протрите печь при помощи мягкой сухой салфетки.
15
РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Микроволновые печи моделей Микроволновые печи с грилем моделей
R-2772R (*), R-3772R (*)
R-6672R (*), R-7773R (*)
марки SHARP
Сертифицированы органом по сертификации
г
г. Минск, ул.
2
220113, Респ
+375 17 262-05-52
т
тел
т
тел./факс
e
e-mail для об
b
belgiss@mai
w
www.belgiss
(
Регистрацио
Модели R-2772R**, R-3772R**, R-6672R**, R-7773R** соответствует требованиям нормативных документов
Мележа, д.
публика Бел
3,
ларусь
+375 17 262-15-20
бращений гр
l.belpak.by,
раждан и юр
info@belgiss
s.by
онный номе
ер в Госреес
ридических
s.by
стреBY/112 002.03)
продукции БелГИСС
лиц:
СТБ МЭК 61000-3-2-2006 (IEC 61000-3-2:2005);
СТБ IEC 61000-3-3-2011 (IEC 61000-3-3:2008);
СТБ EN 50366-2007 (EN 50366:2003)
ГОСТ Р 51318.11-2006(СИСПР 11:2004); ГОСТ Р 51318.14.1-2006(СИСПР 14-1:2005); ГОСТ Р 51318.14.2-2006(СИСПР 14-2:2001);
CCTБ IEC 603335-2-25-20112(IEC 603355-2-25:2010))
Класс защиты от поражения электрическим током I Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша» Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4 Телефон: +7-495-411-87-77
Сделано в Беларуси Изготовитель:Совместное общество с ограниченной
ответственностью «Мидеа-Горизонт» 220014, г. Минск, пер. С.Ковалевской, 52 тел./факс
+375 17 228-20-14
Производитель: Шарп Корпорейшн Юридический адрес : 22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522,
Япония
Во исполнение со Статьей 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели - 5 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
I
Дата производства указана в серийной номере:
SERIAL No. 0 1 2 4 1 2 3 4 5
0 : 2010 1 : 2011 2 : 2012 : :
: :
II
Напечатано в Китае
PN.:
Loading...