SHARP R-582DA, R-582DC, R-582DP User Manual [es]

®
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUIA DE USO
R-582DA(S), R-582DP(S)
INDICE
M O D EL O
R-582DC(S)
• ADVERTENCIAS .......................................... 1
• INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......... 3
• DIAGRAMA DEL HORNO ............................. 4
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL .
• ANTES DE INICIAR LA OPERACION .......... 6
• OPERACIONES DEL MANUAL .................... 7
• FUNCIONES AUTOMATICAS .................... 11
NOTAS ADICIONALES PARA LAS
FUNCIONES AUTOMATICAS ................... 11
ACCION INSTANTANEA CON SENSOR .. 11
COCCION A SENSOR............................... 14
DESCONGELACION RAPIDA................... 24
DESCONGELACION AUTOMATICA ......... 26
• OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ..... 28
• GUIA DE USO............................................. 33
• LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................. 55
• PRUEBAS PARA HACER ANTES DE
SOLICITAR EL SERVICIO DE
REPARACIONES ........................................ 55
• ESPECIFICACIONES ................................. 55
5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO.
1
ADVERTENCIAS
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno: a) No cocine la comida excesivamente. b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno. c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos. d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina: a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas. Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada. (b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos. (c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos. (d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua. (b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría. (c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
)Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
1
NOTAS ESPECIALES
Huevos, Frutas, Nueces, Semillas, Verduras, Chorizos, y Ostras
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para asegurar que al calentar pueda escapar el vapor.
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario. (b) No recaliente los huevos enteros. (c) No cocine las ostras excesivamente. (d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
Palomitas de Maíz
Alimentos Infantiles
General
Alimentos Enlatados
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente removiendo a menudo. Compruebe la temperatura final para asegurar que no esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones. Después de calentar, agite bien para comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para asegurar que pueda escapar el vapor y evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
líquidos o cereales para evitar que se desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya sido diseñado para uso en microondas.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal. (b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables. (b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios). (c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas. (d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos. (b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas. (c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas. (d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
Chorizos, Empanadas, Pasteles, Pudín de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de Aluminio
Bandeja Doradora
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de microondas para acumular los jugos que suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean apropiados para el uso en microondas antes de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes interiores del horno o disminuya la cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a prueba de microondas, entre la bandeja giratoria del microondas, y la bandeja doradora que contiene el alimento.
No cocine excesivamente dado que pueden incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la bandeja giratoria (use un envase a prueba de microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar en microondas. El metal refleja la energía de las microondas y puede provocar una descarga conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos. (b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento recomendado por el fabricante de la bandeja doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo térmico) a la bandeja giratoria del microondas, el soporte del rodillo y/o la junta.
2
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1) Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la cubierta de la guía de ondas, elemento 12 en la página 4.) y la pegatina de características del exterior de la puerta, si hay una colocada. Inspeccione la unidad por si hubiera algún daño tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad alrededor de la puerta dañados o abolladuras dentro del horno o en la puerta. Si existe algún daño, no ponga a funcionar el horno hasta que, en caso de ser necesario, haya sido inspeccionado y/o reparado por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.
2) Accesorios Incluídos: (a) Bandeja giratoria (b) Soporte del rodillo (c) Manual de instrucciones y guía de uso
3) Coloque el soporte de rodillos en el centro del horno, y luego ponga la bandeja giratoria encima del soporte de rodillos. Asegúrese de que la bandeja giratoria esté colocado en el centro y se encuentre bien apretado. Consulte el DIAGRAMA DEL HORNO en la página 4. No utilice nunca el horno sin el soporte de rodillos ni la bandeja giratoria.
4) No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y el objeto más cercano.
5) No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que está situada en la parte posterior del horno.
6) Este horno debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú) (b) Azul : neutro
(c) Marrón : vivo Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no actuarán como conexión adecuada.
3
DIAGRAMA DEL HORNO
2
8A
0
3
4
G
1
7
65
E
F
C
9
D
6B
1
Manija para abrir la puerta
2
Panel de control digital
3
Información digital
4
Puerta transparente
5
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
6
Pestillos de seguridad de la puerta
7
Bisagras de la Puerta
8
Placa de características
9
Junta del medio
0
Etiqueta de menú
A
Lámpara del horno
B
Tapa de la guía de ondas
C
Bandeja giratoria
D
Soporte del rodillo
E
Orificios de Ventilación
F
Cable de alimentación
G
Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
4
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar una entrada correcta.
Además, el horno pitará aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocción o cuatro veces cuando se requiera procedimiento de cocción.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
Indicator
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
1
23
4
Plato
Principal
Accion In st ant anea con Sensor
ArrozPizza Carne
Pastel
1 TECLAS DE ACCION
INSTANTANEA CON SENSOR Púlselas una vez para recalentar 1 de 6 menús populares.
2 TECLAS DE COCCION A
SENSOR Púlselas para seleccionar los menús de Cocción a Sensor.
3 TECLA DE COCCION
EXTENDIDA Púlsela para cocinar lentamente y durante un tiempo más largo.
4 TECLA DE GUIA DE USO
Púlsela para seleccionar el comienzo automático, el seg­uro para niños, los modos de demostración o la información de las teclas. Púlsela para obtener infor­mación para cocinar.
VerdurasSopaCacerola
Coccion a Sensor
5 TECLA DE DESCONGELA-
6 TECLA DE DESCONGELA-
7 TECLAS DE NUMEROS
8 TECLA DE NIVEL DE
Arroz /
Pasta
Postres y
Dulces
Coccion
Extendida
Descongelacion
Rapida
5
Guia de
Uso
Descongelacion
Automatica
6
789
12345
67890
CION RAPIDA Púlsela para seleccionar el menú de Descongelación Rápida.
CION AUTOMATICA Púlsela para descongelar ali­mentos congelados intro­duciendo cantidad.
Púlselas para introducir los tiempos de cocción, la hora del reloj, el peso o la cantidad de alimentos.
POTENCIA Púlsela para seleccionar el ajuste de potencia de las mi­croondas. Si no se pulsa se selecciona automáticamente ALTA. Púlsela para alterar el resulta­do de la cocción en opera­ciones automáticas.
5
Cronometro
Nivel de Potencia
Detencion
Cancelacion
Reloj
Minuto Extra
Comienzo
0A
9 TECLA DE CRONOMETRO/
RELOJ Púlsela para ajustar el reloj o el cronómetro.
0 TECLA DE DETENCION/
CANCELACION Púlsela para cancelar durante la programación. Púlsela una vez para detener el funcionamiento del horno durante la cocción; púlsela de nuevo para cancelar el progra­ma de cocción.
A TECLA DE MINUTO EXTRA
/COMIENZO Púlsela una vez para cocinar durante 1 minuto en ALTA, o para aumentar el tiempo de cocción en 1 minuto con cada pulsación. Púlsela para poner en funcionamiento el horno después de establecer progra­mas.
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
* Este horno esté preajustado con una GUIA DE INFORMACION en español.
Para ayudarle a utilizar su horno, en la pantalla aparecerá información muy útil. En este manual la visualización de la guía de información está abreviada.
* La guía de funcionamiento se encuentra disponible en dos idiomas: español o inglés.
Para cambiar el idioma, consulte la página 29.
COMENZANDO
Paso
Enchufe el cable de alimentación del horno en una toma de corriente.
1
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Pulse la tecla DETENCION/CANCELA- CION para que el horno pite.
2
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Detencion
Cancelacion
PROGRAMANDO EL RELOJ
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
Paso
Pulse dos veces la tecla CRONOMETRO/ RELOJ.
1
Entre la hora correcta mediante pulsando los números en secuencia.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Cronometro
Reloj
x 2
2
SIEMPRE MEJOR, SIEMPRE SHARP se mostrará repetidamente.
AB: CDEFG 12345678
Solo los puntos se verán.
ENTRE LA HORA
11:34
12345678
Los puntos van a parpadear intermitentemente.
Pulse la tecla CRONOMETRO/RELOJ otra vez
3
El reloj es del tipo de 12 horas. Si usted intenta introducir una hora incorrecta (p.ej: 13:45), ERROR aparecerá en la pantalla. Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION para volver a introducir la hora del día (p.ej: 1:45). Si desea saber la hora mientras está cocinando, durante el comienzo automático o durante el modo del cronómetro, pulse la tecla CRONOMETRO/RELOJ. La hora del día se mostrará siempre que usted mantenga pulsada la tecla CRONOMETRO/RELOJ.
DETENCION/CANCELACION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
3. Cancele el mensaje de la pantalla después de cocinar.
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE COCCION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION dos veces.
6
Cronometro
Reloj
11:34
12345678
OPERACIONES DEL MANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
Esto es una característica de cocción manual, primero entre el tiempo de cocción luego el nivel de potencia. Este microondas tiene 5 diferentes niveles de potencia. Puede programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
Nivel de potencia
Porcentaje aproximado de la potencia de las microondas.
Ejemplos de típicas comi­das cocinado en este nivel de potencia
Este control de cocción variable le permite seleccionar el régimen de cocción con microondas. Si no se selecciona un nivel de potencia, se utilizará automáticamente la potencia ALTA.
* Suponga que desea cocinar durante 10 minutos con potencia ALTA.
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
Procedimiento
BAJA ALTAMEDIA
10% 70% 100%
Manteniendo comida tibia
MEDIA
BAJA
Descongelar Suavizar mantequilla
50%30%
Cacerolas
Orden de Teclas Pantalla
1
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
2
Para bajar la potencia, pulse una vez la tecla NIVEL DE POTENCIA. Tenga en cuenta que la pantalla mostrará "ALTA". Para bajar la potencia a "M-ALTA", pulse de nuevo la tecla NIVEL DE POTENCIA. Repita las veces necesarias para seleccionar los niveles de potencia "MEDIA", "M-BAJA" o "BAJA".
* Suponga que usted quiera cocinar Filetes de Pescado para 10 minutos en nivel de MEDIA.
Minuto Extra
Comienzo
MEDIA
ALTA
Pasteles
Panecillo
Rebanadas
Mariscos
El cronometro empezara a contar hacia abajo.
1000
12345678
1000
12345678
Verduras Arroz/Pasta Frutas
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
1
Seleccione nivel de potencia mediante pul­sar NIVEL DE POTENCIA como es requeri-
2
do (para MEDIA pulse tres veces).
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN- ZO.
3
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO es pulsada. Si desea conocer el nivel de potencia durante cocción, Pulse la tecla de NIVEL DE POTENCIA. Mientras pulse esta tecla se demostrara el nivel de potencia.
7
Nivel de
Potencia
x 3
Minuto Extra
Comienzo
1000
12345678
MEDIA
1000
12345678
El cronometro empezara a contar hacia abajo.
COCCION DE SECUENCIAS MULTIPLES
Su horno puede programarse hasta para 3 secuencias de cocción automáticas, cambiando automáticamente de un ajuste de potencia variable al siguiente. * Suponga que usted desea cocinar por 10 minutos en MEDIA seguido por 5 minutos en ALTA.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Entre tiempo deseado de cocción
1
Seleccione nivel de potencia mediante pul­sar NIVEL DE POTENCIA como es requeri-
2
do (para MEDIA pulse tres veces).
Para la segunda secuencia, entre tiempo de cocción deseado.
3
Si el nivel de potencia no es seleccionado el horno operara en ALTA.
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
4
Nivel de
Potencia
x 3
Minuto Extra
Comienzo
1000
12345678
MEDIA
500
1000
12345678
El temporizador empezara a contar hacia abajo hasta llegar a cero. Cuando llega a cero la
500
segunda secuencia apare­cerá y el cronometro em­pezara a contar hacia abajo hasta llegar al cero.
MINUTO EXTRA
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en ALTA.
Paso
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO.
1
Entre 3 minutos despues de cerrar la puer­ta.
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO hasta que la hora deseada es exhibido. Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
8
Minuto Extra
Comienzo
100
12345678
El cronometro empezara a contar hacia abajo.
INCREMENTANDO TIEMPO DURANTE PROGRAMA DE COCCION
Tiempo de microondas puede ser incrementado durante una programación de cocción utilizando la tecla de MINUTO EXTRA/COMIENZO.
* Suponga que usted quiera incrementar el tiempo de cocción por 2 minutos durante 5 minutos en MEDIA nivel
de potencia. (al momento el tiempo de cocción restante es 1 min. 30 seg.)
Paso
Entre tiempo deseado de cocción.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
1
Seleccione nivel de potencia mediante pul­sar NIVEL DE POTENCIA como es requeri-
2
do (para MEDIA pulse tres veces).
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN- ZO.
3
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN-
4
ZO dos veces para incrementar el tiempo de cocción por dos minutos.
Nivel de
Potencia
x 3
Minuto Extra
Comienzo
Minuto Extra
Comienzo
500
MEDIA
500
El cronometro empezara a contar hacia abajo.
130
12345678
330
12345678
x 2
9
COCCION EXTENDIDA
Coccion
Extendida
* Suponga que quiera cocinar en COCCION EXTENDIDA durante 1 hora y 30 minutos.
Paso
1
2
3
NOTA 1. Después de enchufar el horno, espere 2 minutos antes de utilizar la COCCION EXTENDIDA.
La función COCCION EXTENDIDA es para comidas que requieren tiempos de cocción mas amplios. Por ejemplo, guisos o sopas. El tiempo máximo que puede ser programado es 2 horas.
Procedimiento Pantalla
Pulse la tecla COCCION EXTENDI­DA.
Pulse el tiempo de cocción deseado.
Orden de Teclas
Coccion
Extendida
PULSE TIEMPO
1H30
DE COCCION
12345678
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/ COMIENZO.
* Cuando el sensor detecte el vapor
de la comida, el tiempo de cocción programado aparecerá.
2. ERROR será mostrado si: (a) la puerta del horno está abierta o la tecla de DETENCION/CANCELACION es pulsada antes
de que el tiempo de cocción aparezca en el exhibidor en pantalla. Para borrar, pulse DETENCION/CANCELACION y cocine manualmente utilizando el nivel de potencia MEDIA. Verifique la comida varias veces durante la cocción.
b) se programa un tiempo de cocción superior al máximo cuando se pulsa la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO. Para borrar, pulse la tecla DETENCION/CANCELACION y vuelva a programar.
3. Si necesita verificar la comida durante el tiempo programado, usted puede abrir la puerta pulsando la tecla DETENCION/CANCELACION una vez, después verifique el alimento y revuélvalo. Luego, cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO para continuar la cocción.
Minuto Extra
Comienzo
El tiempo de cocción empezará a disminuir.
COCCION A SENSOR
1H30
12345678
NOTAS ESPECIALES PARA LA COCCION EXTENDIDA
Para tener mejor resultados siempre:
1. Corte los ingredientes en tamaños pequeños.
2. Agregue una cantidad de líquidos adecuados (por ejemplo, agua o salsa), y sumerja los ingredientes en el liquido para evitar que se quemen. Esto es especialmente importante cuando esté haciendo guisos o sopas.
3. No agregue demasiada sal ni sazón en los pasos iniciales de cocción. Trate de agregarlos (especialmente la sal) a la mitad del ciclo de cocción.
4. Cocine con tapa.
5. Revuelva y deje reposar por 10 minutos después de la cocción.
10
FUNCIONES AUTOMATICAS
NOTAS ADICIONALES PARA LAS FUNCIONES AUTOMATICAS
1. Limpie la humedad del exterior de los recipientes de cocción y del interior del horno con un paño seco o con una toalla de papel antes de cocinar mediante ACCION INSTANTANEA CON SENSOR o COCCION A SENSOR.
2. Después de enchufar el horno, espere 2 minutos antes de utilizar el ACCION INSTANTANEA CON SENSOR o la COCCION A SENSOR.
3. ERROR será mostrado si: (a) se programa más o menos cantidad de peso para las comidas sugeridas en el GUIA DE MENUS PARA
DESCONGELACION AUTOMATICA cuando se pulsa la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO. Para cancelar, pulse la tecla DETENCION/CANCELACION y vuelva a programar.
(b) se abre la puerta o se pulsa la tecla DETENCION/CANCELACION antes de mostrarse el tiempo de
cocción. Para cancelar, pulse la tecla DETENCION/CANCELACION y cocine manualmente. Consulte los gráficos de cocción manual en la sección RECETAS.
4. Cuando utilice las Funcionas Automáticas (ACCION INSTANTANEA CON SENSOR, COCCION A SENSOR, DESCONGELACION RAPIDA, DESCONGELACION AUTOMATICA), siga cuidadosamente las instrucciones detalladas en la GUIA DE MENUS para adquirir los mejores resultados. La comida puede resultar sobre cocida o media cruda si no sigue las instrucciones al pie de la letra. Si las instrucciones no son seguidas al pie de la letra, puede resultar que la comida sea sobre cocinada o se queda parcialmente cruda, o que el exhibidor en pantalla muestre ERROR.
5. Cuando cocine pequeñas cantidades de comida con ACCION INSTANTANEA CON SENSOR o COC­CION A SENSOR, la comida tal vez se cocine sin mostrarse ningún tiempo de cocción restante o sin requerir ninguna operación durante la cocción.
6. Para descongelar comidas cuyos pesos son superiores o inferiores a los permitidos en la GUIA DE MENUS PARA DESCONGELACION RAPIDA, utilice la DESCONGELACION AUTOMATICA o descongele man­ualmente.
7. Cocine manualmente las comidas que pesen más o menos que el peso listado en cada GUIA DE MENUS. Consulte los gráficos de cocción manual en la sección RECETAS.
8. Cuando esté programando el peso de un alimento, favor de llevarlo al próximo 0.1kg(100g). Por ejemplo,
1.65kg debe ser programado como 1.7kg.
9. Para cambiar el resultado final de una cocción o descongelación prefijada en un menú automático, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez (para incrementar tiempo) o dos veces (para disminuir tiempo) después de haber elegido el menú que desea cocinar. Refiérase a la pagina 31.
10. El resultado final de la cocción variará según la condición de la comida (p.ej: temperatura inicial, forma y calidad). Compruebe la comida después de cocinarla y, en caso de ser necesario, continúe cocinando manualmente.
ACCION INSTANTANEA CON SENSOR
Plato
Principal
Accion I nst ant anea con Sensor
ArrozPizza Pastel
* Suponga que desea recalentar 4 tazas de sopa.
Paso
Pulse la tecla ACCION INSTANTANEA CON SENSOR para la sopa (antes de que pasen 3 minutos desde que se cier­ra la puerta.
SopaCacerola
Pulse una vez para recalentar 6 menús de comi­das populares. Siga las instrucciones detalladas en la GUIA DE MENUS PARA ACCION IN­STANTANEA CON SENSOR en la página 12-
13.
Procedimiento Orden de Teclas
1
Cuando el sensor detecte el vapor de la sopa, el tiempo de recalentar aparecerá en el exhibidor en pantalla.
11
Sopa
Pantalla
SOPA
Después de unos 2 segundos, el horno empezará a funcionar au­tomáticamente.
El cronómetro empieza a contar en sentido descendente. Cuando el tiem­po de cocción llegue a cero, se mos­trará REVUELVA, BUEN PROVECHO.
GUIA DE MENUS PARA ACCION INSTANTANEA CON SENSOR
Menú
Plato principal
CARNE PAPAS VERDURAS
175-180g 125g 100g
Carne de res, en lascas 2 variedades cordero, pollo, Por ejemplo, zanahorias, Bistec T-Bone zucchini, en lascas
Cacerola
Filetes Stroganoff Cordero a la primavera Pollo con durazno
Alimentos enlatados
Frijoles cocidos Spaghetti
Sopa
Pizza
Arroz
incluye: Arroz blanco
Arroz integral Arroz frito
Margen de
peso
1 porción
(aprox. 400 g.)
1-4 tazas
(1 taza, 250 ml)
1-4 tazas
(1 taza, 250 ml)
1-4 lascas
1 lasca,
( )
aprox. 90 g.
1-4 tazas
(1 taza, 250 ml)
Temperatura
inicial
(aprox.)
+ 3°C
Refrigerado
+ 3°C
Refrigerado
+20°C
Temperatura
ambiental
+20°C
Temperatura
ambiental
+ 3°C
Refrigerado
+ 3°C
Refrigerado
Procedimiento
• Cubra con papel de plástico
• Después de cocinar, deje reposar tapado.
• Coloque en un plato para estofado y cubra con una tapa.
• Después de cocinar, revuelva y deje reposar cubierto.
®
• Coloque en un tazón Pyrex
• Cubra con una tapa de vidrio o una envoltura de plástico
• Después de recalentar, revuelva.
NOTA
Para otras bebidas, consulte NOTAS ADICIONALES en la página 13.
• Coloque la pizza en un papel toalla en la bandeja giratoria.
• Coloque en un envase hondo y cubra con tapa.
• Después de terminar la cocción, revuelva
.
Tiempo
inactivo
(minutos)
2
1-5
12
Menú
incluye: Pasteles
Repostería
Margen de
peso
1-4 lascas
1lasca,
( )
aprox. 160-200 g
Temperatura
inicial
(aprox.)
+ 3°C
Refrigerado
• Coloque en la parte de afuera de la bandeja giratoria.
• Cubra con un papel toalla.
• Cuando el horno se detenga y se muestre en pantalla VOLTEE EL, PASTEL, voltée los pasteles y continúe cocinando.
• Después de cocinar, deje reposar.
NOTAS ADICIONALES
Para Recalentar Bebida:
Te, Café, Agua (+20°C Temperatura Ambiental)
Cantidad(250 ml por taza) Tiempo de Cocción Nivel de Potencia
1 taza 1 min. 30 segundos ALTA
2 tazas 3 min. ALTA
* Revuelva despues de calentar.
Procedimiento
Tiempo
inactivo
(minutos)
1-3Pastel
13
COCCION A SENSOR
Verduras
Arroz /
Pasta
Coccion a Sensor
Carne
COCCION A SENSOR computará automáticamente el nivel de potencia y el tiempo de cocción. COCCION A SENSOR tiene 4 categorías. Para seleccionar un menú, pulse la tecla COCCION A SENSOR deseada hasta que el menú de su elección aparezca en la pantalla. Siga los detalles suministrados en GUIA DE MENUS PARA COCCION A SENSOR o RECETAS DE COCCION A SENSOR en la página 15-23.
*
Suponga que desea utilizar la Cocción a Sensor para cocinar 0.5 kg de Lemo de res Sazonado.
Paso
1
Postres y
Dulces
Procedimiento PantallaOrden de Teclas
Seleccione la categoría del menú y el número del menú para la COCCION A SENSOR. Pulse la tecla CARNE 4 vec­es para cocinar Lomo de res Sazonado.
En caso de que usted requiera algún consejo para cocinar, presione la tecla GUIA DE USO.
VERDURAS
1.Fresca firme
2.Fresca suave
3.Congelada
4.Papa asada
5.Sopa fresca
ARROZ/PASTA
1.Arroz blanco
2.Pasta seca
3.Pasta fresca
4.Fideos instantaneos
5.Pasta congelada
6.Avena
Carne
Guia de
Uso
CARNE
1.Carne asada
2.Cordero asado
3.Pollo asado Lomo de res sazonado
4.
5.Cacerola Lomo de cerdo adobado
6.
7.Filetes de pescado
x 4
LOMO DE RES
COMIENZO
05-20 KG COLOCAR
POSTRES Y DULCES
1.Bizcocho
2.Manzanas asadas
3.Pudin
4.Manzanas a la califor­niana
SAZONADO PULSE
EN
CACEROLA CUBRIR
CON TAPA
Presione la tecla MINUTO EXTRA/ COMIENZO.
* Cuando el sensor detecta el vapor
de la comida aparecerá el tiempo de cocción restante. (p.ej: el tiempo res­tante es de 21 minutos y 03 segun-
2
3
dos aproximadamente.)
Abra la puerta. Voltee la carne. Cierre la puerta.
Presione la tecla MINUTO EXTRA/ COMIENZO.
Minuto Extra
Comienzo
Minuto Extra
Comienzo
4
Podrá obtener un consejo para cocinar siempre que HELP esté encendido en la pantalla. Consulte la página 31.
LOMO DE RES
A SENSOR
SAZONADO COCCION
2103
12345678
El tiempo de cocción empezará a contar en sentido descendente. El horno pitará 4 veces y se deten­drá. VOLTEE EL LOMO, DE RES SAZONADO se mostrará repetida­mente.
PULSE COMIENZO se mostrará repetidamente.
1617
12345678
El tiempo de cocción empezará a con­tar hacia cero, y cuando llegue a cero, el horno pitará. DEJAR REPOSAR, TAPADO EN PAPEL, ALUMINIO 5-10 MIN, BUEN PROVECHO se mostrará repetida­mente.
14
GUIA DE MENUS DE COCCION A SENSOR
GUIA DE MENUS PARA VERDURAS
No.
1
2
3
Menú
Verduras frescas firme
Zanahorias Bróculi Papas Coliflor Frijoles Calabaza
Verduras frescas suaves
Col de bruselas Calabacitas Espinacas Col Chayote
Verduras congeladas
Zanahorias Frijoles Col de bruselas Bróculi Coliflor Maíz Ejotes Verduras mixtas
Papa asada
Papa (completa)
4
Sopa fresca
5
Margen de
peso
0.1-1.0 kg
0.1-1.0 kg + 3°C
0.1-1.0 kg
Verduras Firmes
Verduras Medianas
}
Verduras Suaves
}
1-10 piezas
1 pieza,
( )
aprox. 150 g.
2-12 porciones
Temperatura
inicial
(aprox.)
+ 3°C
Refrigerado
Refrigerado
- 18°C
Congelada
+ 20°C
Temperatura
ambiental
+ 20°C
Temperatura
ambiental
Procedimiento
• Lave las verduras.
• Coloque las verduras en un plato poco profundo.
• Cubra con una tapa de vidrio o papel de plástico.
• Después de cocinar, deje reposar y tapado.
• Lave las verduras.
• Perfore la piel del chayote con un tenedor.
• Coloque las verduras en un plato poco profundo.
• Cubra con una tapa de vidrio o envoltura de plástico.
• Después de cocinar, deje reposar y tapado.
• Antes de cocinar, separe las verduras, por ejemplo, brócoli lo más que se pueda.
• Coloque las verduras en un plato poco profundo de la siguiente manera: verduras duras alrededor en la parte de afuera, verduras suaves en el centro, verduras medias entre ambas.
• Cubra con una tapa de vidrio o envoltura de plástico.
• Después de cocinar, deje reposar cubierto y tapado.
• Utilice papas frescas lavadas.
• Pinche dos veces con un tenedor en cada lado.
• Coloque en los extremos de afuera de la bandeja giratoria.
• Cuando el horno se detenga y se muestre en la pantalla VOLTEE LA PAPA, voltée las papas y continúe cociendo.
• Después de cocinar, deje reposar cubierto con papel aluminio.
NOTA Para las cantidades pe-
queñas, la comida tal vez tenga que voltearse du­rante la cocción.
• Vea las recetas en la página 16.
Tiempo
inactivo
(minutos)
1-5
1-5
1-5
3-10
15
RECETAS CON VERDURAS
SOPA FRESCA
Sopa de calabaza
Porciones
Ingredientes: calabaza
una cebolla pequeña caldo de pollo crema nuez moscada, sal pimienta
2-4 porciones
500 g.
1
1
/2 taza
1
/2 taza
al gusto
1000 g.
2 1 taza 1 taza
al gusto
6-8 porciones
1500 g.
3 1 1/2 tazas 1 1/2 tazas
al gusto
1. Combine todos los ingredientes excepto la crema y la nuez moscada y cubra con papel de plástico o una tapa de vidrio.
2. Revuelva la sopa cuando pare el horno y se muestre REVUELVA. Continúe cocinando con la cacerola tapada.
3. El horno se volverá a detener y mostrará en la pantalla REVUELVA. Remueva la sopa y continúe cocinando con la tapa.
4. Después de cocinar, revuelva y coloque en una licuadora o procesador y mezcle hasta que suavice.
5. Pase la mezcla a un tazón para servir y agregue la crema y la nuez moscada. Sazone al gusto.
Sopa de poro y papa
Porciones
Ingredientes: mantequilla
poro (rebanado y lavado) papas, peladas y en cubos caldo de pollo salsa Worcestershire crema sal y pimienta
2-4 porciones 8-12 porciones
50 g.
1 2
1 taza
1
/2 cucharadita
1
/2 taza
al gusto
4-6 porciones 6-8 porciones
75 g.
2 3
2 tazas
1 cucharadita
1 taza
al gusto
100 g.
3 4
3 tazas
1
/2 cucharadita
1
1
/2 tazas
1
al gusto
8-12 porciones4-6 porciones
2000 g.
4 2 tazas 2 tazas
al gusto
125 g.
4 5
4 tazas
2 cucharadita
2 tazas
al gusto
1. Mezcle la mantequilla, poro, papas y póngalos en un plato para estofado. Cubra con papel de plástico o una tapa.
2. Revuelva la sopa cuando pare el horno y se muestre REVUELVA. Continúe cocinando con la cacerola tapada.
3. El horno se volverá a detener y mostrará en la pantalla REVUELVA. Revuelva la sopa y continúe cocinando con la tapa.
4. Después de cocinar, revuelva y coloque en una licuadora o procesador y mezcle hasta que suavice.
5. Páselo a un tazón para servir y revuelva agregando salsa Worcestershire y crema. Sazone al gusto.
16
GUIA DE MENUS CON ARROZ/PASTA/CEREALES
No. Menú
Arroz blanco
Arroz
1
Agua caliente o caldo (1 taza=250ml)
Pasta seca
Pasta
2
Agua caliente o caldo (1 taza=250ml)
Pasta fresca
Tortellini Ravioles Fettuccine
Pasta
3
Agua caliente o caldo (1 taza=250ml)
Fideos instantaneos
Pasta instantánea Agua caliente o
caldo
4
(1 taza=250ml)
Pasta congelada
Tortellini Ravioles
Pasta
5
Agua caliente o caldo (1 taza=250ml)
Margen de
1
/2-4 porciones
1
1
1
2 tazas
1
2 tazas
/2 taza
1
/2 tazas
1
/2-4 porciones
/2 taza
1
/2-4 porciones
/2 taza
1 taza
2 tazas
1 taza
1
2
/2 tazas
1 taza
2 tazas
1-2 porciones
(1 pq. aprox. 85g)
1 pq.
2 pq.
2 tazas
4 tazas
1
/2-4 porciones
1
/2 taza
1 taza
2 tazas
1
2
/2 tazas
peso
1
1
/2 taza
1
2
/2 tazas
1
1
/2 taza
3 tazas
1
1
/2 taza
3 tazas
1
1
/2 taza
3 tazas
Temperatura
inicial
(aproximada)
+60°C
agua caliente o
caldo.
3 tazas
2 tazas
4 tazas
3 tazas
+60°C
agua caliente
3 tazas
2 tazas
4 tazas
5 tazas
+60°C
agua caliente
3 tazas
2 tazas
4 tazas
5 tazas
+60°C
agua caliente
+60°C
agua caliente
2 tazas
3 tazas
5 tazas
4 tazas
4 tazas
5 tazas
4 tazas
6 tazas
4 tazas
6 tazas
4 tazas
6 tazas
Procedimiento
• Enjuague el arroz hasta que el agua salga limpia.
• Colóquelo en un recipiente Pyrex® y cubra con agua caliente o caldo.
• Cocine sin tapar.
• Cuando el horno se detenga y muestre en pantalla REVUELVA, revuelva y continúe cocinando.
• Después de cocinar, deje reposar y revuelva.
• Colóquelo en un recipiente Pyrex® y cubra con agua caliente.
• Cocine sin tapar.
• Cuando el horno se detenga y muestre en pantalla REVUELVA, revuelva y continúe cocinando.
• Después de cocinar, deje reposar y revuelva.
• Colóquelo en un recipiente Pyrex® y cubra con agua caliente.
• Cocine sin tapar.
• Cuando el horno se detenga y muestre en pantalla REVUELVA, revuelva y continúe cocinando.
• Después de cocinar, deje reposar y revuelva.
• Colóquelo en un recipiente Pyrex® y cubra con agua caliente.
• Cocine sin tapar.
• Cuando el horno se detenga y muestre en pantalla REVUELVA, revuelva y continúe cocinando.
• Después de cocinar, revuelva y luego deje reposar.
NOTA
Para cantidades peaqueñas, la comida no requiere revolver durante la cocción.
• Colóquelo en un recipiente Pyrex® y cubra con agua caliente.
• Cocine sin tapar.
• Cuando el horno se detenga y muestre en pantalla REVUELVA, revuelva y continúe cocinando.
• Después de cocinar, deje reposar y revuelva.
Tiempo
de reposo
(minutos)
3-5
3-5
1-5
1-2
1-5
17
Loading...
+ 39 hidden pages