BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 92.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive
93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horno.
Advertencia:
E
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/
CEE.
BEDIENINGSTOETSEN is voor
de R-23AT. Alhoewel het
ontwerp van de R-25AT iets
anders is, heeft elke toets toch
dezelfde naam en functie.
IE
FORNO
1 Pannello comandi
2
3Piano di ceramica
4 Paraspruzzi
5Luce forno
6 Filtro di aspirazione aria
7 Aperture di ventilazione
8Cavità forno
9Sigilli sportello e superfici di
10 Cerniere sportello
11 Sportello
12 Ganci di sicurezza sportello
13 Manico di apertura sportello
14 Mobile esterno
15 Coperchio di accesso lampa
16 Aperture di ventilazione
17 Cavo di alimentazione
18 Piastra di montaggio
19 Vite per piastra di montaggio
PANNELLO COMANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo
l'avviamento del forno, per avere
la conferma che funzioni nel
modo desiderato.
1Indicatore di cottura
2Indicatore di numero memoria
3Indicatore di scongelamento
4Indicatore di modo verifica
5
6Display digitale
7Indicatore filtro
8Indicatore di quantità doppia
9Indicatore del 3° stadio
10 Indicatore del 2° stadio
11 Indicatore del 1° stadio
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
12 Pulsante di QUANTITÀ DOPPIA
13
14 Pulsanti numerici
15 Pulsante di COTTURA
16
17 Pulsante di REGOLAZIONE
18 Pulsante di AVVIO
19 Pulsante di REGOLAZIONE
20 Pulsante di VOLUME
21 Pulsante di VERIFICA
*L'illustrazione dei PULSANTI DI
FUNZIONAMENTO si riferisce al
modello R-23AT. Sebbene
l'aspetto del modello R-23AT
differisca lievemente, i nomi dei
pulsanti e le relative funzione
sono identici.
HORNO
1Panel de control
Aperture di bloccaggio sportello
sigillo
da forno
2Orificios de cierre de la puerta
3Piso de cerámica
4Tapa contra salpicaduras
5 Lámpara del horno
6 Filtro de entrada del aire
7Orificios de entrada de aire
8Cavidad del horno
9Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Bisagras de la puerta
11 Puerta
12
Pestillos de la puerta de seguridad
13 Asa de abertura de la puerta
14 Exterior de la caja
15 Tapa de acceso a la lámpara del
horno
16 Orificios de ventilación
17 Cable de alimentación
18 Placa de montaje
19 Tornillo para placa de montaje
PANEL DE CONTROL DE
TOQUE AUTOMATICO
VISUALIZADOR E INDICADORES
Compruebe los indicadores después
de poner el horno en funcionamiento
para asegurarse de que su operación
Indica che la cottura è in progresso.
Indicatore di livello potenza microonde
Pulsante di SCONGELAMENTO RAPIDO
MANUALE/RIPETIZIONE
Pulsante di ARRESTO/CANCELLAZIONE
POTENZA MICROONDE
3
va ya a ser la deseada.
1Indicador de cocción
Este indicador muestra que el
horno está cocinando.
2
Indicador del número de la memoria
3Indicador de descongelación
4
Indicador del modo de comprobación
5Indicador del nivel de poten-
cia de microondas
6Visualizador digital
7Indicador del filtro
8Indicador de cantidad doble
9Indicador de la tercera etapa
10 Indicador de la segunda etapa
11 Indicador de la primera etapa
TECLAS DE MANEJO
12 Tecla de DOBLE CANTIDAD
13
Tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA.
14 Teclas NUMÉRICAS
15
Tecla de FIJACIÓN MANUAL/REPETICIÓN
16
Tecla de PARADA/CANCELACIÓN
17 Tecla de FIJACIÓN DE
POTENCIA DE MICROONDAS
18 Tecla de INICIO
19 Tecla de FIJACIÓN
20 Tecla del VOLUMEN
21 Tecla de COMPROBACIÓN
*La ilustración de las TECLAS DE
MANEJO es para el modelo
R-23AT. Aunque el diseño del
R-25AT es un poco diferente, el
nombre y la función de cada
tecla son iguales.
SEEG R23AT INTRODUCTION03.7.16, 3:31 PM3
A40085 SEEG R25AT O/M
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
Zur Vermeidung von Feuer
1. Mikrowellengeräte sollten während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange
Garzeiten können das Gargut überhitzen und
Feuer verursachen.
2. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in Wände
oder Einbauschränke geeignet.
3. Die Steckdose muß ständig zugänglich sein, so
dass der Netzstecker im Notfall einfach
abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muß 230 V Wechselstrom, 50 Hz
4.
betragen und sollte mit einer Sicherung von
mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten
von mindestens 16 A ausgestattet sein.
Bei gleichzeitiger Installation von zwei Geräten
ist jedes davon mit einer Sicherung oder einem
Sicherungsautomaten mit 16 A zu sichern.
5. Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Geräts
dienende Schaltung sollte vorgesehen werden.
6. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen
Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines
konventionellen Herdes.
7. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen
eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder
sich Kondenswasser bilden kann.
8. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
9. Wird Rauch festgestellt, so ist das Gerät
auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen
und die Tür geschlossen zu halten, damit
eventuelle Flammen erstickt werden.
10.
Nur für Mikrowellengeräten vorgesehene
Behälter und Geschirr verwenden. Siehe
"RATGEBER" auf Seite D-15. Es ist zu prüfen,
ob das verwendete Küchengeschirr für den
Einsatz in Mikrowellengeräten geeignet ist.
11. Niemals das Gerät unbeaufsichtlgt lassen, wenn
Kunststoff- oder Papier-Behälter zum Garen oder
Erwärmen von Lebensmitteln verwendet werden.
Diese könnten überhitzen und sich entzünden.
Spritzschutz und Garraum nach der Benutzung
12.
des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten
trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende
Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen
beginnen oder sich entzünden.
13.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des
Gerätes oder der Lüftungsöffnungen lagern.
14.
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
15.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von
Lebensmitteln und Verpackungen entfernen.
Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu
Feuer führen.
16.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von
Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden.
Temperaturen können nicht kontrolliert werden
und das Fett kann sich entzünden.
17.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für
Mikrowellengeräte vorgesehenes PopcornGeschirr verwendet werden.
18.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände
im Gerät lagern.
19.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät
wie gewünscht arbeitet.
20.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer
sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden,
wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen
Zucker- oder Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt
werden, z.B. Würstchen, Kuchen oder
weihnachtliche Süßspeisen.
21.
Siehe die entsprechenden Hinweise im Abschnitt
"Ratgeber" in der Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHINWEIS:
1. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt
ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen
Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
Die Tür muss einwandfrei schließen und darf
a)
nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b)
Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c)
Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d)
Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen
nicht beschädigt sein.
2.
Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät vor der Reparatur durch eine
kompetente Person nicht betrieben werden.
3.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen
oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät
selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei
denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden
muss, dürfen ausschließlich von entsprechend
qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
4. Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine
Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung
betreiben.
5. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich
Gegenstände zwischen den Türdichtungen und
den abdichtenden Oberflächen befinden.
6. Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder
Verschmutzungen auf der Türdichtung und
angrenzenden Teilen. Bitte folgen Sie den Hinweisen
im Kapitel Reinigung und Pflege auf Seite D-13.
7.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren
Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers
nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
1. Unter keinen Umständen sollte das äußere
Gehäuse entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der
2.
Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen
kommen lassen oder Gegenstände in diese
Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen
Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort
das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und
den SHARP-Kundendienst anfordern.
1/D-1
Ger,01-0903.7.29, 5:32 PM1
A40085 SEEG R25AT O/M
3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in
Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
4. Das Netzkabel sollte nicht über die Kante eines
Tisches oder einer Arbeitsfläche gelegt werden.
5. Das Netzkabel von sich erhitzenden Flächen,
insbesondere der Geräterückseite, fernhalten.
6. Vor dem Auswechseln der Garraumlampe (25
W/230 V) ist der Netzstecker zu ziehen.
7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es
durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden,
wozu spezielles Werkzeug erforderlich ist. Bitte
das Auswechseln durch einen von SHARP
autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und
plötzlichem Sieden
WARNUNG:
1.
Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht
in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie
explodieren könnten.
2.
Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen
kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der
Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
3. Niemals verschlossene Behälter verwenden.
Verschlüsse und Abdeckungen entfernen.
Verschlossene Behälter können durch den
Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des
Gerätes noch explodieren.
4. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein.
Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit
entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen
Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der
Inhalt herausspritzen kann und zu
Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1.
Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe Seite D-16).
2.
Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens
einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand
(kein Metall) in den Behälter zu stecken.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
4.
20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes
Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
5. Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte
Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten
erwärmt werden, da sie selbst nach der
Erwärmung explodieren können. Zum Kochen
oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt
oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß
anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem
Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale
von gekochten Eiern entfernen und die Eier in
Scheiben schneiden.
6. Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln,
Würstchen oder Obst, vor dem Garen
anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
1. WARNUNG:
Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-
Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch
geschüttelt bzw. gerührt werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
2. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum
sollten Topflappen o.ä. verwendet werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom
3.
Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um
Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
4.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die
Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor
Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder
oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels
oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
5.
Beim Öffnen des Gerätes immer von der Tür
zurückgehen, um Verbrennungen durch
entweichenden Dampf und Hitze zu vermeiden.
6.
Lebensmittel mit Füllungen nach dem Garen immer
aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann.
So vermeiden Sie Verbrennungen.
7. Kinder vom Türglas fernhalten, um
Verbrennungen zu vermeiden.
8. Nicht die Geräterückseite berühren, da diese
sehr heiß werden kann.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
1. WARNUNG:
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen
oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur
sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren
eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
2. Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür
hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist
kein Spielzeug! Jüngere Kinder sollten
beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
3.
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen
vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von
Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
Beachten Sie besonders Verpackungen, die
Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende
Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
1.
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
2. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
3.
Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitung von
Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazu benutzt
werden. Es ist nicht für den Laborgebrauch geeignet.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Beschädigungen dieses Gerätes
1. Niemals das Gerät mit leerem Garraum betreiben.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder
2.
selbsterwärmenden Materialien muß eine wärmefeste
Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und
Keramikplatte gestellt werden. Dadurch werden
Beschädigungen des Gerätes durch Wärme vermieden.
Die in der Bedienungsanleitung für das Bräunungsgeschirr
angegebene Aufheizzeit sollte nicht überschritten werden.
3. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen
reflektiert werden und dies zu Funkenbildung
führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
4. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände
auf das äußere Gehäuse stellen.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
Ger,01-0903.7.31, 4:20 PM2
2/D-2
A40085 SEEG R25AT O/M
HINWEISE
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den
1.
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie
sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann.
2. Sowohl der Hersteller als auch der Händler
können keine Verantwortung für
Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen
von Personen übernehmen, die als Folge eines
falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
3.
Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen
und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal
und ist kein Anzeichen für den Austritt von
Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
AUFSTELLANWEISUNGEN
WARNUNG: Bewahren Sie das Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN) immer
1) Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem
Garraum entfernen. Den außen am Gehäuse
angebrachten blauen Schutzfilm vollständig
abziehen.
Prüfen Sie das Gerät sorgfältig auf jeden Hinweis
2)
einer Beschädigung.
3) Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden
Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das
Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten
Lebensmittel zu tragen.
4) Stellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein
Freiraum von mindestens 25 cm vorhanden ist.
5) Den Netzstecker des Mikrowellengerätes an eine
normale, geerdete Steckdose anschließen.
6) Es können zwei Geräte übereinander installiert
werden. Dazu ist nach der folgenden Anleitung
vorzugehen.
6-1) Gerät A aufstellen und Gerät B wie in der Abb.
A gezeigt auf Gerät A stellen.
Schraube (a), mit der die Sicherungsplatte A an
6-2)
der Rückseite von Gerät A befestigt ist, lockern.
6-3) Die Schraube (b) von der Rückseite des Gerätes
B abnehmen, wie in Abbildung A beschrieben.
6-4) Die Sicherungsplatte A um 180˚ drehen und
mit der Schraube (b) and der Rückseite des
Gerätes B befestigen, wie in Abbildung A
beschrieben.
Schraube (a) festziehen, um die Sicherungsplatte A
6-5)
an Gerät A zu sichern, wie in Abbildung A beschrieben.
in der Nähe des Gerätes als Referenz auf.
25 cm
Sicherungsplatte A
Abb. A: Verschrauben von zwei Mikrowellengeräten
6-6) Die Schraube (a), mit der die Sicherungsplatte
B an der Rückseite von Gerät B gesichert ist,
entfernen und Sicherungsplatte B vom Gerät
B abnehmen. Siehe Abb. A.
6-7) Die Schraube (a) wieder in die Bohrung
eindrehen.
6-8) Die Schraube (c) von Gerät A abschrauben.
6-9) Die Schraube (d) von Gerät B abschrauben.
6-10) Die abgenommene Sicherungsplatte B
umdrehen und mit den zuvor entnommenen
Schrauben (c) und (d) wie in Abb. A gezeigt
befestigen.
ACHTUNG!
Wenn Mikrowellengeräte aufeinander gestellt werden:
1) Die beiden Geräte unbedingt mit den beiden
Sicherungsplatten miteinander verschrauben.
Darauf achten, daß beim Installieren keines der
2)
Netzkabel zwischen den Geräten eingeklemmt wird.
3) Nicht mehr als zwei Mikrowellengeräte
übereinander installieren.
4) Die entnommenen Schrauben nicht verlieren.
Gerät B
Rückseite
Schraube
(d)
Schraube (c)
Sicherungsplatte B
Schraube (b)
Schraube (a)
Schraube (a)
Gerät A
Rückseite
ZUBEHÖR
Sicherstellen, daß das folgende Zubehör mitgeliefert wurde:
Gedruckte Beilagen
• Bedienungsanleitung
• Menüaufkleber
Tragen Sie die Garzeiten oder Namen der Gerichte auf diesen Aufkleber ein, und befestigen Sie ihn
auf dem Bedienfeld.
• Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN: Ersatzteilnummer TCAUHA257WRR0)
HINWEIS:
• Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer
die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
• Die Modellbezeichnung ist an der Tür des Mikrowellengerätes aufgedruckt.
Ger,01-0903.7.29, 4:41 PM3
3/D-3
A40085 SEEG R25AT O/M
KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN
Manueller Betrieb:
Zum individuellen Garen und Auftauen durch Einstellen
der gewünschten Garzeit und Leistungsstufe.
Garen mit Garfolge-Einstellung:
Automatische Abwicklung von Garfolgen mit max.
3 Phasen, für die unterschiedliche Garzeiten und
Leistungsstufen einstellbar sind.
Wiederholbetrieb:
Für die Wiederverwendung der letzten Garzeit und
Leistungsstufe im manuellen Betrieb, genügt das
Drücken der Manuell/Wiederhol-Taste und dann
der Start-Taste.
Auftaufunktion:
Für schnelles und gleichmäßiges Auftauen
verschiedener Lebensmittel ohne Einstellen der
Leistungsstufe.
Programmbetrieb:
Abrufen voreingestellter Garzeiten und Leistungsstufen
(Einstellungen umprogrammierbar).
VOR INBETRIEBNAHME
* Vor der Inbetriebnahme des neuen Mikrowellen-
gerätes sollte diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden.
1) Das Gerät an eine Steckdose anschließen.
*In der Digitalanzeige erscheint
2) Die Tasten können nur bei geschlossener Tür
betätigt werden.
3) Die Garraumbeleuchtung und der Ventilatormo-
tor bleiben nach dem Öffnen der Tür und nach
dem Garen für eine Minute eingeschaltet.
4) Der Programm- und Kontrollbetrieb wird
abgebrochen, wenn beim Programmieren nicht
innerhalb von 3 Minuten die nächste Taste
gedrückt wird.
5) In der Anzeige erscheint
Zeitschaltuhr Null erreicht. Der Hinweis erlischt,
wenn die Garraumtür geöffnet oder die STOP/
LÖSCHEN-Taste (
) gedrückt wird.
.
, sobald die
Doppelte-Menge-Funktion:
Beim Programmbetrieb paßt das Gerät die Garzeit
auf Drücken der Doppelte-Menge-Taste
automatisch entsprechend an.
Zählwerkfunktion:
Das Gerät zählt automatisch alle Bedienungsvorgänge.
Fehlermeldungen:
Bedienungsfehler und technische Probleme werden
durch Fehlercodes angezeigt.
Signalton:
Ein Signalton mit einstellbarer Lautstärke und Länge
meldet das Ende des Garvorgangs.
Lautstärke- und Signalton-Einstellung
Am Gerät kann zwischen drei Lautstärke-Stufen
und zwei verschiedenen Signaltönen gewählt
werden.
Zum Einstellen von Lautstärke und Signalton
zweimal innerhalb von 2 Sekunden die EINSTELLTaste () drücken und anschließend die
LAUTSTÄRKE-Taste (
der gewünschte Signalton in der gewünschten
Lautstärke erklingt.
HINWEIS
1. Durch Drücken der LAUTSTÄRKE-Taste (
nimmt die Lautstärke zunächst ab.
Nach Erreichen der niedrigsten LautstärkeEinstellung folgt der zweite Signalton, beginnend
mit der höchsten Lautstärke-Einstellung.
2. Der Signalton ertönt nicht, wenn die Eingabetaste
nur einmal gedrückt wird. Er ertönt erst beim
zweiten Drücken der Eingabetaste.
) gedrückt halten, bis
)
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
Ger,01-0903.7.22, 11:00 AM4
Benutzung der STOP/LÖSCHEN-Taste
(
Die STOP/LÖSCHEN-Taste (
1. vorrübergehenden Unterbrechen des laufenden
2. Löschen von Fehlern beim Programmieren und
3. Beenden von Programmen während des Garens
4/D-4
)
) dient zum:
Betriebs;
durch zweimaliges Drücken.
ESPAÑOL
A40085 SEEG R25AT O/M
PROGRAMMBETRIEB
Das Gerät besitzt 20 Speicher (1 - 20) für Garprogramme.
Die Speicher 1 - 10 enthalten vorprogrammierte Garprogramme (siehe Tabelle), die nach Bedarf abgeändert
werden können. Siehe Seite D-6.
Darüber hinaus ist in allen Speichern jeweils ein Erweiterungsfaktor (1,8-fach) für die doppelte Menge
gespeichert, der ebenfalls nach Bedarf umprogrammiert werden kann. Siehe Seite D-7.
Speicher-Nr.
1
2
3
4
5
Garzeit
5 Sek.
10 Sek.
20 Sek.
30 Sek.
40 Sek.
Leistungsstufe
100%
100%
100%
100%
100%
Speicher-Nr.
6
7
8
9
10
Garzeit
50 Sek.
1 Min.
1 Min. 15 Sek.
1 Min. 30 Sek.
2 Min.
Leistungsstufe
100%
100%
100%
100%
100%
Die gespeicherten Daten bleiben auch im Falle einer Stromunterbrechung erhalten, sodass auch bei
einem Stromausfall kein erneutes Programmieren erforderlich wird. Die verwendeten Speicher erfordern
keinen Schutz durch Batterien.
Näheres zum Kontrollieren der Programmierungen finden Sie unter "Speicherkontrolle" auf Seite D-7.
GAREN MIT SPEICHERPROGRAMM
Beispiel: Garen mit Speicherprogramm 1 (5 Sek. bei 100%)
1
Die Speichernummer wählen.
HINWEIS:
Zur Benutzung der Speicherprogramme 11 - 20 ist die entsprechende NUMMERN-Taste, zweimal innerhalb
von 1 Sekunde zu drücken.
Garen einer doppelten Menge mit Speicherprogramm
Beispiel: Erhitzen von zwei Portionen mit Speicherprogramm 1.
2
X
Die Speichernummer wählen.Auf doppelte Menge schalten.Der Betrieb startet nach 1 Sekunde.
HINWEIS:
1. Zum Garen der doppelten Menge mit den Speicherprogrammen 11 - 20 ist die entsprechende NUMMERNTaste zweimal innerhalb von 1 Sekunde zu drücken.
2. Für die "doppelte Menge" gilt nicht die doppelte Garzeit, sondern die am besten geeignete Garzeit für zwei
Portionen.
A. Beim Garen mit einem Speicherprogramm entfällt das Drücken der START-Taste (
kann allerdings nicht über ein Programm gestartet werden, solange noch ein Programm im Display
angezeigt ist.
B. Der Programmbetrieb wird abgebrochen, wenn bei laufendem Programm die Tür geöffnet wird.
C. Durch Drücken der STOP/LÖSCHEN-Taste (
unterbrochen werden, um die Tür öffnen und das Gargut prüfen zu können. Nach dem Schließen der
Tür kann der Programmbetrieb durch erneutes Drücken der START-Taste () fortgesetzt werden.
D. Überschreitet die gespeicherte Zeitdauer den maximalen Zeitwert für Garen der "doppelten Menge",
so wird "EE9" angezeigt und der Betrieb unterbrochen. Der Speicher kann nur für eine Garportion
verwendet werden. Näheres zur maximalen Garzeit finden Sie auf Seite D-8.
NUMBER
1
ON
POWER
%
Der Betrieb startet nach 1 Sekunde.
Anzeige im Display kontrollieren.
NUMBER
1
ON
1
DOUBLE
Anzeige im Display kontrollieren.
) kann ein laufendes Programm vorübergehend
POWER
%
). Der Betrieb
Ger,01-0903.7.22, 11:00 AM5
5/D-5
A40085 SEEG R25AT O/M
1
6
3
%
NUMBER
1
POWER
NUMBER
2
POWER
%
SPEICHEREINSTELLUNG
Die Speicherprogramme der 20 Speicher können geändert werden. In jedem Speicher ist eine Garfolge
mit bis zu drei Phasen auf beliebiger Leistungsstufe programmierbar. Die maximal zulässigen Garzeiten
können der Garfolge-Tabelle auf Seite D-8 entnommen werden.
Einstellung von Zeit und Leistungsstufe
Beispiel: Einstellung von 4 Minuten bei 60% in der ersten Phase und 2 Minuten bei 30% in der zweiten
Phase für ein Gericht im Speicher 1.
Schritt
1
2
3
4
5
6
7
Vorgehen
Auf Eingabe schalten.
Die Speichernummer wählen.
Die MANUELL/WIEDERHOL-Taste
drücken.
Die gewünschte Garzeit für die 1.
Phase eingeben.
Die Taste für MIKROWELLENLeistungsstufen drücken.
Die Leistungsstufe für die 1. Phase
wählen.
Die MANUELL/WIEDERHOL-Taste
drücken.
TasteAnzeige
X 2
innerhalb von 2 Sek.
400
NUMBER
NUMBER blinkt.
NUMBER
1
NUMBER
1
NUMBER
1
POWER blinkt.
2
DEUTSCH
POWER
%
FRANÇAIS
8
Die gewünschte Garzeit für die 2.
Phase eingeben.
Die Taste für MIKROWELLEN-
9
200
NUMBER
2
NUMBER
Leistungsstufen drücken.
2
POWER blinkt.
10
Die Leistungsstufe für die 2. Phase
wählen.
11
Die Eingabe abspeichern.
X 2
HINWEIS:
1. Zum Programmieren der Speicher 11 - 20 die entsprechende NUMMERN-Taste zweimal drücken z.B.
11= 1 x 2, 12= 2 x 2 ...
2. Bei Wahl von 100% ist das Einstellen der Mikrowellenleistung nicht erforderlich.
3. Falls die eingestellte Garzeit die maximal zulässige Zeit überschreitet, erscheint im Display die Meldung "EE9".
4. Unter Schritt 1 ertönt der Signalton erst beim zweiten Drücken der Eingabetaste.
6/D-6
Ger,01-0903.7.16, 3:27 PM6
NEDERLANDS
POWER
%
ITALIANO
ESPAÑOL
A40085 SEEG R25AT O/M
CHECK
POWER
%
NUMBER
1
1
1
NUMBER
DOUBLE
Einstellung des Erweiterungsfaktors
Der Erweiterungsfaktor für die doppelte Menge kann im Speicher geändert werden.
Beispiel: Einstellung des Erweiterungsfaktors 1,67 für die doppelte Menge in Speicher 1.
Schritt
1
Vorgehen
Auf Eingabe schalten.
TasteAnzeige
X 2
NUMBER
innerhalb von 2 Sek.
Auf doppelte Menge schalten.
2
Die Speichernummer wählen.
3
Die MANUELL/WIEDERHOL-Taste
4
2
X
NUMBER
DOUBLE
NUMBER
drücken.
DOUBLE
Den Erweiterungsfaktor einstellen.
5
Die Eingabe abspeichern.
6
167
X 2
NUMBER
DOUBLE
HINWEIS:
1. Falls der Erweiterungsfaktor geändert werden soll, muß er für jede Taste getrennt eingestellt werden.
2. Der Erweiterungsfaktor kann von 0,00 bis 9,99 eingestellt werden.
3. Unter Schritt 1 ertönt der Signalton erst beim zweiten Drücken der Eingabetaste.
SPEICHERKONTROLLE
Die im Speicher programmierten Informationen können überprüft werden.
Kontrolle von Zeit und Leistungsstufe
Beispiel: Kontrolle von Speicher 1 mit 4 Minuten bei 60% als 1. Phase und 2 Minuten bei 30% als 2. Phase;
anschließend Kontrolle von Speicher 13 mit 3 Minuten bei 70%.
Schritt
1
2
3
4
Auf Speicherkontrolle schalten.
Die Speichernummer wählen.
Die Speichernummer wählen.
Die Speicherkontrolle beenden.
Vorgehen
HINWEIS:
Wenn unter Schritt 2 oder 3 in der Anzeige (
Ger,01-0903.7.29, 4:41 PM7
TasteAnzeige
NUMBER
NUMBER
1
NUMBER
2
Repeat
X 2
3
) erscheint, ist kein Programm gespeichert.
7/D-7
CHECK
CHECK
CHECK
POWER
%
POWER
%
A40085 SEEG R25AT O/M
1
Kontrolle des Erweiterungsfaktors
Beispiel: Kontrolle des Erweiterungsfaktors für die doppelte Menge bei Speicher 1, programmiert auf 1,67
Schritt
1
Auf Speicherkontrolle schalten.
Auf doppelte Menge schalten.
2
3
Die Speichernummer wählen.
Die Speicherkontrolle beenden.
4
HINWEIS:
Bei allen Speichern ist ab Werk der Erweiterungsfaktor 1,80 voreingestellt.
Vorgehen
TasteAnzeige
NUMBER
NUMBER
2
X
NUMBER
DOUBLE
DOUBLE
CHECK
CHECK
CHECK
MANUELLER BETRIEB
Am Gerät können Garfolgen mit bis zu 3 Phasen vorprogrammiert werden; die Mikrowellen-Leistung ist
in 11 Stufen einstellbar.
Garfolge
Nur 1 Phase
2 oder 3 Phasen
Mögliche Leistungsstufe
0-40 %
50-100 %
0 - 40%
50-100 %
A-23AT
Max. 30 Min.
Max. 30 Min.
Max. 30 Min. bei jeder Phase
Max. 60 Min. für zwei Phasen
Max. 90 Min. für drei Phasen
Max. 30 Min. für drei Phasen
Mögliche Garzeit
A-25AT
Max. 30 Min.
Max. 15 Min.
Max. 30 Min. bei jeder
Phase
Insgesamt max. 30 Minuten.
Max. 15 Min. bei jeder Phase
Insgesamt max. 15 Minuten.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
HINWEIS:
Überschreitet die Zeitdauer den eingestellten Maximalwert, so wird "EE9" angezeigt. Die STOP/LÖSCHEN-
Taste (
Dieses Gerät besitzt 11 Leistungsstufen, die nach Drücken der Taste für MIKROWELLEN-Leistungsstufen
(
MikrowellenLeistungsstufen
NUMMERN-Tasten
Ger,01-0903.7.29, 4:41 PM8
) andrücken und die gewünschte Zeitdauer einstellen.
) über die NUMMERN-Tasten wählbar sind.
100%
90%980%870%760%650%
8/D-8
ITALIANO
40%
5
30%320%210%
4
0%
1
0
ESPAÑOL
A40085 SEEG R25AT O/M
GAREN MIT ZEITEINSTELLUNG
Beispiel: Erhitzen für 2 Min. 30 Sek. bei 50%
230
Auf manuelle Zeiteinstellung
Die Garzeit einstellen.
schalten.
5
Die Leistungsstufe
einstellen.
Den Garbetrieb starten.
HINWEIS:
1. Wenn 100% gewünscht wird, ist die Einstellung der Mikrowellenleistung nicht erforderlich.
2. Wird die Tür während des Garens geöffnet, so stoppt das Gerät. Um das Garen fortzusetzen, die Tür
schließen und die START-Taste (
) drücken. Wird die START-Taste () nicht innerhalb von 1
Minute nach Schließen der Tür gedrückt, so wird das Programm storniert.
3. Überschreitet die Zeitdauer den eingestellten Maximalwert, so wird "EE9" angezeigt. Die STOP/
LÖSCHEN-Taste (
) drücken und die gewünschte Zeitdauer einstellen.
Anzeige im Display
kontrollieren.
Die Taste für MIKROWELLENLeistungsstufen drücken.
POWER
ON
1
%
GAREN MIT GARFOLGE-EINSTELLUNG
Beispiel: Garen für 5 Min. bei 70%, gefolgt von 20 Min. bei 30%
500
Auf manuelle Zeiteinstellung
schalten.
Garzeit für die 1. Phase
einstellen.
Die Taste für MIKROWELLENLeistungsstufen drücken.
20007
Leistungsstufe für die
1. Phase einstellen.
Die MANUELL/WIEDERHOLTaste drücken.
3
Die Taste für
MIKROWELLENLeistungsstufen drücken.
HINWEIS:
1. Für 100% ist das Drücken der Taste für MIKROWELLEN-Leistungsstufen (
2. Bei Drücken der START-Taste erscheint in der Anzeige die Gesamtgarzeit.
3. Durch Öffnen der Tür stoppt der Garbetrieb. Das laufende Programm wird abgebrochen, wenn nicht
innerhalb von 1 Minute nach dem Schließen der Tür erneut die START-Taste (
4. Überschreitet die Zeitdauer den eingestellten Maximalwert, so wird "EE9" angezeigt. Die STOP/
LÖSCHEN-Taste () drücken und die gewünschte Zeitdauer einstellen.
Leistungsstufe für
die 2. Phase
einstellen.
Garzeit für die 2. Phase
einstellen.
Den Garbetrieb
starten.
POWER
ON
1
%
Anzeige im Display
kontrollieren.
) nicht erforderlich.
) gedrückt wird.
WIEDERHOLBETRIEB
Die letzte manuelle Programmierung kann erneut abgerufen werden.
Beispiel: Erneutes Garen mit dem letzten Programm, für das 2 Min. 30 Sek. bei 50% eingegeben wurde.
1
Auf Wiederholbetrieb
schalten.
Ger,01-0903.7.22, 11:00 AM9
Das letzte
Programm prüfen.
POWER
%
9/D-9
Den Betrieb
starten.
POWER
ON
1
%
Anzeige im Display
kontrollieren.
A40085 SEEG R25AT O/M
DEF
POWER
%
ON
SCHNELLES AUFTAUEN
Schnelles Auftauen wird zum Auftauen von Fleisch und Geflügel verwendet. Unter Bezugnahme auf die
Tabelle für schnelles Auftauen die gewünschte Auftaudauer einstellen.
Beispiel: Auftauen für 1 Minuten und 30 Sekunden.
Schritt
1
Vorgehen
Die EXPRESS AUFTAU-Taste
TasteAnzeige
DEF
drücken.
Die gewünschte Auftauzeit eingeben.
2
DEF
130
Die START-Taste drücken.
3
Nach der halben Zeit blinkt CHECK und das Gerät "piept" viermal.
4
Die Tür öffnen. Die Lebensmittel umdrehen und aufgewärmte
Teile abdecken. Die Tür schließen.
Die START-Taste innerhalb einer
5
Minute nach dem Schließen der Tür
drücken.
ON
Hinweis: 1.Wenn die Tür nach dem Signalton nicht geöffnet wird, geht das Auftauen weiter und die
Auftauzeit wird bis auf 0 zurückgezählt.
2.Überschreitet die Zeitdauer den eingestellten Maximalwert (30 Minuten), so wird "EE9" angezeigt.
Die STOP/LÖSCHEN-Taste (
) drücken und die gewünschte Zeitdauer einstellen.
TABELLE FÜR SCHNELLES AUFTAUEN
Diese Funktion ist besonders für kleine Lebensmittelstücke vorgesehen. Die folgenden Lebensmittel sollten
mit dem Programm für schnelles Auftauen verwendet werden.
1. Rindersteak
2. Lammkoteletts
3. Schweinekoteletts
4. Geflügelteile
5. Fischsteaks
Das Gerät ist mit einer Zeit und Leistungsstufe programmiert, so daß die obigen Lebensmittel einfach
aufgetaut werden können.
WISSENSWERTES BEIM SCHNELLEN AUFTAUEN
- Lebensmittel sollten nach dem Auftauen immer für ca. 10-30 Minuten stehen gelassen werden, damit die
Temperatur ausgeglichen werden kann und ein besseres Resultat erzielt wird.
- Die Lebensmittel nach der Standzeit überprüfen. Wenn das Fleisch noch nicht gleichmäßig aufgetaut ist,
sollte mit 20% Leistung und zusätzlicher Zeit weiter aufgetaut werden.
- Lebensmittel mit der gleichen Dicke verwenden. Dadurch wird ein besseres Auftauresultat erzielt. Lebensmittel
mit unterschiedlicher Dicke benötigen eventuell ein Abdecken von kleinen Teilen mit Alufolie, um ein Angaren
zu verhindern.
- Siehe die Tabelle für manuelles Auftauen für nicht in der Tabelle aufgeführte Lebensmittel.
- Beim Einfrieren von Geflügel, Steaks, Koteletts und Fisch sollten die Teile in einzelnen flachen Schichten und
bei Bedarf mit Kunststofffolie zum Trennen der Schichten abgedeckt werden. Dadurch wird ein gleichmäßiges
Auftauen sichergestellt.
1. Die Lebensmittel mit den dünneren Teilen in der Mitte
einschichtig legen; zusammenhaftende Stücke sobald wie
möglich trennen.
2. Bei Bedarf die dünneren Teile mit Alufolie abdecken.
3. Nach dem Signalton wenden und die Anordnung wechseln.
Nach dem Wenden bereits aufgetaute Teile mit schmalen flachen
Stücken aus Aluminium-Folie abdecken. Nach dem Auftauen für
10-30 Minuten stehen lassen.
10/D-10
ESPAÑOL
A40085 SEEG R25AT O/M
1
1
WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN
ZÄHLERKONTROLLE
Jede Taste speichert automatisch, wie oft sie betätigt wurde, so daß kontrolliert werden kann, in welcher
Weise das Gerät benutzt wurde.
Beispiel: Sie möchten wissen, wie oft das Gerät insgesamt bedient wurde, wie oft die Speicherprogramme
benutzt wurden und wie oft auf manuelles Garen geschaltet wurde. In diesem Falle wurde das Gerät
8268 mal bedient, 513 mal Programm 1 benutzt, 3339 auf manuelle Einstellung der Garzeit geschaltet,
1238 mal auf Auftauen geschaltet und 213 mal Programm 11 benutzt.
Schritt
Vorgehen
TasteAnzeige
Kontrollfunktion einschalten.
1
Zählerstand von Speicher 1 abrufen.
Zählerstand für manuelle
Zeiteinstellung abrufen.
2
Zählerstand der SCHNELLES
AUFTAUEN-Taste abrufen.
Zählerstand von Speicher 11
abrufen.
3
Kontrollbetrieb beenden.
X 2
X 2
CHECK
CHECKblinkt.
(Gesamtzahl)
NUMBER
CHECK
(Anzahl der Betätigungen)
CHECK
(Anzahl der Betätigungen)
DEF
CHECK
(Anzahl der Betätigungen)
NUMBER
CHECK
HINWEIS:
Jedes Zählwerk zählt bis 9999 und stellt sich nach 9999 auf 0 zurück.
Ger,10-1703.7.16, 3:28 PM11
11/D-11
A40085 SEEG R25AT O/M
1
RÜCKSTELLEN DER ZÄHLER
Die Zähler sind getrennt rückstellbar.
Beispiel: Rückstellen des Zählers von Speicher 1
Schritt
1
2
3
Kontrollfunktion einschalten.
Taste für Speicher 1 drücken.
Zählerstand von Speicher 1 löschen.
Vorgehen
TasteAnzeige
X 2
CHECKblinkt.
(Gesamtzahl)
NUMBER
(Anzahl der Betätigungen)
NUMBER
CHECK
CHECK
CHECK
4
Die Speicherkontrolle beenden.
HINWEIS:
1. Zum Rückstellen des Zählers für manuelles Garen unter Schritt 2 anstelle der NUMMER-Taste die
MANUELL/WIEDERHOL-Taste. (
Zum Rückstellen des Zählers für Auftauen unter Schritt 2 anstelle der NUMMER-Taste die SCHNELLES
AUFTAUEN Taste (
2. Zum Rückstellen der Gesamtzahl der Tastenbetätigungen den Schritt 2 überspringen.
) drücken.
) drücken.
BEI FEHLERMELDUNGEN
Falls FEHLER-Meldungen angezeigt werden, den nachstehenden Hinweisen folgen.
FEHLERMELDUNGEN
EE1, EE2, EE3,
EE6, EE10, EE16
EE8, EE0 (Für R-23AT)
EE19 (Für R-25AT)
EE7
EE9
Den Händler oder einen autorisierten SHARP-Kundendienst benachrichtigen, da
ein Betriebsfehler vorliegt.
Temperatur der Abluft zu hoch. Prüfen, ob die Lüftungsöffnungen und LuftEintrittsöffnungen blockiert sind, ob die Raumtemperatur übermäßig hoch ist
oder ob das Gerät bei leerem Garraum betrieben wurde. Nach Behebung der
Ursache die STOP/LÖSCHEN-Taste (
den Betrieb fortsetzen.
Die eingestellte Zeitdauer überschreitet den maximalen Zeitwert. Die STOP/
LÖSCHEN-Taste (
) drücken und die korrekte Zeitdauer eingeben.
) drücken und nach einigen Minuten
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
EE17
Magnetron-Temperatur zu hoch. Die STOP/LÖSCHEN-Taste (
und nach einigen Minuten erneut versuchen.
BEI AUFLEUCHTEN DER FILTER-ANZEIGE
Wenn die FILTER-Anzeige leuchtet, ist der Lufteinlaßfilter zu reinigen. (Siehe Seite D-14.) Die Anzeige
leuchtet automatisch nach etwa 200 Betriebsstunden auf.
Zum Löschen der FILTER-Anzeige ist die START-Taste (
Betriebsstundenzähler automatisch auf Null zurück.
Ger,10-1703.7.16, 3:28 PM12
) drücken
ESPAÑOL
) zu drücken. Dadurch stellt sich der
12/D-12
A40085 SEEG R25AT O/M
REINIGUNG UND PFLEGE
DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSWARENRESTE ENTFERNEN - Das
Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts
nachteilig beeinflussen, und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
• DAS GERÄT NICHT BETREIBEN, WENN DER
SPRITZSCHUTZ NICHT EINGESETZT IST.
•
DEN SPRITZSCHUTZ ERST DANN ENTFERNEN, WENN
DAS NETZKABEL VON DER STECKDOSE
ABGETRENNT IST, WEIL DAS DREHANTENNENSYSTEM, DAS SICH AN DER DECKE BEFINDET, SICH
NOCH EINE MINUTE NACH DEM ÖFFNEN DER TÜR
DREHT UND ZU VERLETZUNGEN FÜHREN KANN.
•
KEINE HANDELSÜBLICHEN OFENREINIGER,
SCHEUERNDE ODER SCHARFE REINIGUNGSMITTEL ODER METALLWOLLEREINIGER AM
MIKROWELLENGERÄT VERWENDEN.
• WASSER NICHT DIREKT AUF DAS GERÄT
SPRITZEN. DIES KANN ZU ELEKTRISCHEM
SCHLAG, KRIECHSTROM ODER
BESCHÄDIGUNGEN DES GERÄTES FÜHREN.
• DAS GERÄT SOLLTE NICHT MIT EINEM
WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN.
Außen
Die Außenseiten des Gerätes mit einer milden Seifenlauge
reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten
Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Elektronisches Bedienfeld
Das elektronische Bedienfeld sollte vorsichtig gereinigt
werden. Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um die Tasten
des Bedienfeldes zu inaktivieren. Nur ein mit Wasser
angefeuchtetes Tuch verwenden und das Bedienfeld
leicht abwischen, bis es sauber ist. Keine chemischen
oder scheuernden Reiniger verwenden, da dies eine
Beschädigung des Bedienfeldes zur Folge haben und
eine Eingabe unmöglich machen kann.
Innen
Zum einfachen Reinigen und aus hygienischen
1)
Gründen sollten Spritzer und andere Verunreinigungen
am Ende eines jeden Tages mit einem angefeuchteten
Tuch oder Schwamm entfernt werden. Für starke
Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden
und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch
oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle
Rückstände vollständig entfernt sind.
Überlagerte Spritzerschichten können überhitzt
werden und zu rauchen oder zu brennen
beginnen, bzw. zu einer Lichtbogenbildung führen.
2)
Der Keramikboden sollte immer sauber sein. Wenn Fett
und andere Rückstände im Innenraum verbleiben, kann
dies zu Überhitzung, Rauch oder Feuer bei der nächsten
Verwendung des Gerätes führen.
3) Sicherstellen, daß weder Seifenlauge noch
Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand
eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
4) Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
Spritzschutz
DEN SPRITZSCHUTZ MINDESTENS EINMAL
PRO WOCHE ENTFERNEN UND BEIDE SEITEN
MIT EINEM MILDEN REINIGUNGSMITTEL
ABWASCHEN. ANGESAMMELTES FETT
KANN SICH ERHITZEN UND ZU RAUCHEN
BEGINNEN. ERHITZTES FETT KANN ZU
VERBRENNUNGEN DES SPRITZSCHUTZES
FÜHREN. DER SPRITZSCHUTZ BEFINDET SICH
OBEN IM GERÄT UND KANN LEICHT
ENTFERNT WERDEN. VERGESSEN SIE NICHT,
DAS NETZKABEL VON DER STECKDOSE ZU
TRENNEN.
Entfernen:
1. Die beiden Rändelschrauben (A) wie in Abb. 1
gezeigt entfernen.
2. Den Spritzschutz aus dem Gerät entfernen.
Einsetzen:
1. Die beiden Vorsprünge des Spritzschutzes (B)
in die Löcher an der hinteren Gerätplatte
einsetzen, wie in Abb. 2 gezeigt.
2.
Den Spritzschutz mit den beiden Rändelschrauben
(A) sicher an der Decke befestigen, wie in Abb.
1 gezeigt.
(B)
Abb. 1
(A)
Abb. 2
Spritzschutz
Spritzschutz
Tür
VORSICHT:
NICHT DIE KERAMIKPLATTE AUS DEM GERÄT
ENTFERNEN.
Ger,10-1703.7.29, 5:35 PM13
Löcher
13/D-13
A40085 SEEG R25AT O/M
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die
Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem
feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen
zu entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
LUFTEINLASSFILTER
Den Lufteinlaßfilter sauber halten.
Zum Reinigen des Lufteinlaßfilters die zwei
Klemmen am Filter entfernen und den
Lufteinlaßfilter abziehen.
Den Lufteinlaßfilter in mildem Seifenwasser
abwaschen und mit einem weichen Tuch trocknen.
Nach dem Reinigen den Lufteinlaßfilter wieder am
Gerät anbringen. Den Lufteinlaßfilter alle zwei
Wochen einmal reinigen.
VORSICHT!
DAS GERÄT NICHT OHNE DEN LUFTEINLASSFILTER BETREIBEN.
Loch
LufteinlaßfilterKlemme
Klemme
Gerät
Loch
ACHTUNG NUR FÜR DEUTSCHLAND
Das Gerät ist mindestens einmal jährlich durch
einen Sachkundigen (SHARP Kundendienst) zu
prüfen. Über das Ergebnis der Prüfung ist ein
schriftlicher Nachweis zu führen.
Der Kunde ist dafür verantwortlich, daß die jährliche
Prüfung durch einen von Sharp autorisierten
Kundendienst durchgeführt wird.
FUNKTIONSPRÜFUNG
Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen.
1. Stromversorgung
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, daß die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Bei geöffneter Tür:
A. Leuchtet die Garraumbeleuchtung auf?JA ______ NEIN ______
B. Arbeitet der Kühlventilator?JA ______ NEIN ______
(Durch Auflegen der Hand auf die hinteren Lüftungsöffnungen überprüfen.)
3. Eine Tasse mit etwa 150 ml Wasser in den Garraum stellen, die Tür schließen und die nachstehenden
Tasten drücken.
DEUTSCH
FRANÇAIS
100
A. Leuchtet das Symbol für Garen auf?JA ______ NEIN ______
B. Ist das Wasser nach der angegebenen Zeit warm?JA ______ NEIN ______
Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler oder den autorisierten SHARPKundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
14/D-14
Ger,10-1703.7.29, 5:35 PM14
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
A40085 SEEG R25AT O/M
RATGEBER
WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN
Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im
Lebensmittel in Schwingungen. Durch die
verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür
sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder
gegart werden.
Lebensmittel
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
Mikrowellen werden
absorbiert
Metall
sollte in der Regel nicht verwendet werden, da
Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht
an die Speisen gelangen können.
Es gibt jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus
Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen
verwendet werden, damit diese nicht zu schnell
auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim
Hähnchen).
Metall
Glas, Glaskeramik und Porzellan
Hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik
oder Porzellan ist sehr gut geeignet. Es darf jedoch
nicht metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit einer
Metallauflage versehen sein (z.B. Goldrand,
Kobaltblau).
Glas, Porzellan, Keramik
Kunststoff, Papier etc.
Mikrowellen
dringen durch
Keramik
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muß
glasiert sein, da bei unglasierter Keramik
Feuchtigkeit in das Geschirr eindringen kann.
Feuchtigkeit erhitzt das Material und kann es zum
Zerspringen bringen.
Kunststoff und Papiergeschirr
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes
Kunststoff- oder Papiergeschirr ist zum Auftauen,
Erhitzen und Garen geeignet. Beachten Sie bitte
die Angaben des Herstellers.
Mikrowellenfolie
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder
Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
Bratbeutel
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum Verschließen
ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann.
Nehmen Sie Bindfaden zum Verschließen und
stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer
Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B.
Frischhaltefolie, ist für die Benutzung im
Mikrowellengerät nicht empfehlenswert.
Mikrowellen
werden reflektiert
Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B.
bei Fertiggerichten) können benutzt werden. Sie
müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein,
z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens 2/3 bis
3/4 mit Speise gefüllt sein. Empfehlenswert ist,
die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr
umzufüllen.
Bei Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem
Metallgeschirr muß ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm
zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese
sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt
werden können.
Kein Geschirr mit Metallauflage, Metallteilen oder
Metalleinschlüssen, wie z.B. mit Schrauben, Bändern
oder Griffen, verwenden.
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr
mikrowellengeeignet ist, führen Sie folgenden
Test durch:
Das Geschirr in das Gerät stellen. Ein Glasgefäß
mit 150 ml Wasser gefüllt auf oder neben das
Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei
100% Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl
oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test
nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte
schmelzen.
Ger,10-1703.7.23, 5:36 PM15
15/D-15
A40085 SEEG R25AT O/M
ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN
100% - 70% Leistung:
Hohe Leistungen sind ideal zum Aufwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder
Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln).
60% - 40% Leistung:
Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel.
30% - 20% Leistung:
Für schonendes Garen und empfindliche Speisen. Gut geeignet zum Fortkochen des Garguts, z. B. für Nudeln und Reis.
10% Leistung:
Die unterste Leistungsstufe wird hauptsächlich zum Auftauen benutzt. Kann auch zum Garen sehr
empfindlicher Speisen wie z. B. Käsesauce verwendet werden.
Grundsätzlich empfiehlt es sich, die zu garenden oder aufzuwärmenden Lebensmittel abzudecken. Zusätzlich
kann das Lebensmittel mit etwas Wasser besprüht werden (auch gesalzenes Wasser oder ggf. Bouillon
verwendbar). Der Wasserdampf hält das Lebensmittel feucht und hilft, das Garen zu beschleunigen.
Wenden nach der Hälfte der
Auftauzeit.
Standzeit: ca. 10 Minuten
Mit Mikrowellenfolie oder
Deckel abdecken.
Nach dem Erwärmen gut
umrühren.
Schüssel mit Deckel verwenden.
Nach der Hälfte der Garzeit
umrühren.
DEUTSCH
FRANÇAIS
—
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
—
Ger,10-1703.7.22, 11:19 AM16
A40085 SEEG R25AT O/M
1800W
SNACKS
2100W
SNACKS
Rezepte
Lebensmittel1 Stck.
Gebäck
*Berliner/Douhgnuts
*Königin Pastete
*Hamburger (Frikadelle)
*Cheeseburger
Toast mit Speck (40g)
Rührei mit Speck (140g)
Lebensmittel1 Stck.
Gebäck
*Berliner/Douhgnuts
*Königin Pastete
*Hamburger (Frikadelle)
*Cheeseburger
Toast mit Speck (40g)
Rührei mit Speck (140g)
*Angaben pro Stück (1,2,3), nicht pro Gramm.
Ausgangs-
temperatur
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
Ausgangs-
temperatur
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
Mikrowellen-
leistung
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
Mikrowellen-
leistung
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
ca. 6 Sek
5 Sek
ca. 10 Sek
40 Sek
50 Sek
10 Sek
35 Sek
ca. 6 Sek
ca. 5 Sek
ca. 10 Sek
35 Sek
50 Sek
10 Sek
40 Sek
2 Stck.
–
8 Sek
ca. 15 Sek
1'20"
1'30"
–
–
2 Stck.
–
ca. 8 Sek
ca. 15 Sek
1'10"
1'40"
–
–
Omelette
Einen flachen Teller leicht einfetten. Drei Eier mit
etwas Salz und Pfeffer durchschlagen. Das Ei auf
den Teller geben und ca. 50 Sek/45 Sek garen. 2 EL
der gewünschte Füllung (Ragout, Gemüse) zugeben
und noch einmal für ca. 10 Sek/10 Sek garen.
Rührei
Zwei Eier mit Salz, Pfeffer und etwas Milch verrühren.
Etwa 45 Sek/45 Sek garen, dabei zwischendurch dreimal
umrühren.
Bacon
Zwei dünne Scheiben durchwachsenen Räucherspeck
zwischen Küchenpapier legen und garen (ca. 20 Sek
Sek
.)
/15
Toast Hawaii
Das Toastbrot rösten und mit Butter bestreichen.
Eine Scheibe Schinken, Ananas und Käse auf einen
Teller legen und für ca. 20 Sek/20 Sek garen. Nach
dem Erwärmen auf das Toast legen.
Heiße Schokolade mit Sahne
150 ml Milch in eine große Tasse geben. 30 g dunkle
Schokolade (in Stücken) hinzugeben. Umrühren und
ca. 50 Sek/40 Sek garen, dabei zwischendurch noch
einmal umrühren. Etwas geschlagene Sahne
hinzugeben und mit etwas Schokoladenpulver
garniert servieren.
Hinweis : Die erste Zeitangabe bezieht sich auf 1800 Watt, die zweite Zeitangabe auf 2100 Watt.
Mikrowellenfrequenz:2450 MHz*(Klasse B/Gruppe 2)
Außenabmessungen:510 mm(B) x 335 mm(H) x 470 mm(T) (einzelnes Gerät)
Garraumabmessungen:330 mm(B) x 180 mm(H) x 330 mm(T)
Garrauminhalt:20 Liter
Gar-Gleichmäßigkeit:Drehantennen-System
Gewicht:Ca. 33 kg
* Dies ist die Klassifizierung für ISM-Geräte (Industrie, Wissenschaft, Medizin), wie im
Fréquence micro-ondes:2450 MHz*(Classe B, Groupe 2)
Dimensions extérieures:510 mm(L) x 335 mm(H) x 470 mm(P) (un seul four)
Dimensions de la cavité:330 mm(L) x 180 mm(H) x 330 mm(P)
Volume de la cavité:20 litres
Uniformisation de la cuisson:
Poids:33 kg environ
* Classification pour les équipements ISM (industriels, scientifiques et médicaux) décrite
dans le standard international CISPR. 11.
Netspanning:230 V, 50 Hz, enkele fase
Zekering/circuitonderbreker: 16 A, tijdsvertraging
Vereist vermogen:R-23AT:2.9 kW
Uitgangsvermogen:R-23AT:1800 W (IEC 60705)
Microgolffrekwentie:2450 MHz*(klasse B/groep 2)
Afmetingen buitenkant:510 mm(B) x 335 mm(H) x 470 mm(D) (één oven)
Afmetingen binnenkant:330 mm(B) x 180 mm(H) x 330 mm(D)
Kapaciteit oven:20 l
Kooksysteem:Roterende antenne
Gewicht:Ca. 33 kg
* Dit is de classificatie voor ISM (industriële, wetenschappelijke en medische) apparatuur
beschreven in de CISPR. 11 internationale normen.
Tensione di corrente alternata:
Fusibile linea distribuzione/ 16 A a intervallo di tempo
interruttore automatico:
Potenza richiesta:R-23AT:2.9 kW
Potenza emessa:R-23AT:1800 W (IEC 60705)
Frequenza microonde:2450 MHz*(Classe B/Gruppo 2)
Dimensioni esterne:510 mm(L) x 335 mm(A) x 470 mm(P) (Forno singolo)
Dimensioni cavità:330 mm(L) x 180 mm(A) x 330 mm(P)
Capacità forno:20 litri
Uniformità di cottura:Sistema ad antenna rotante
Peso:33 kg circa
*
Classificazione di apparecchio ISM (Industriale, Scientifico, Medico) secondo lo standard internazionale CISPR. 11
Tensión alterna:230 V, 50 Hz, monofásica
Fusible/disyuntor de fase:16 A, retardo de tiempo
Energia eléctrica de CA:R-23AT:2.9 kW
Potencia de salida:R-23AT:1800 W (IEC 60705)
Frecuencia de microondas: 2450 MHz*(Clase B/Grupo 2)
Dimensiones exteriores:510 mm(An.) x 335 mm(Al.) x 470 mm(Prof.) (Un solo horno)
Dimensiones de la cavidad: 330 mm(An.) x 180 mm(Al.) x 330 mm(Prof.)
Capacidad del horno:20 litros
Uniformidad de cocción:Sistema de antena rotativa
Peso:33 kg aproximadamente
* Ésta es la clasificación de los equipos ISM (industriales, científicos y médicos) descrita en
la norma internacional CISPR. 11.
16 A, träge
R-25AT:3.15 kW
R-25AT:2100 W (IEC 60705)
510 mm(B) x 670 mm(H) x 470 mm(T)
Fusible temporisé 16 A
R-25AT:3.15 kW
R-25AT:2100 W (IEC 60705)
510 mm(L) x 670 mm(H) x 470 mm(P) (deux fours)
Antenne tournante
R-25AT:3.15 kW
R-25AT:2100 W (IEC 60705)
510 mm(B) x 670 mm(H) x 470 mm(D) (twee ovens)
230 V, 50 Hz, monofase
R-25AT:3.15 kW
R-25AT:2100 W (IEC 60705)
510 mm(L) x 670 mm(A) x 470 mm(P) (Due forni)
R-25AT:3.15 kW
R-25AT:2100 W (IEC 60705)
510 mm(An.) x 670 mm(Al.) x 470 mm(Prof.) (Dos hornos)
(zwei Geräte kombiniert)
SEEG R23AT INTRODUCTION03.7.22, 10:37 AM4
91
4
A40085 SEEG R25AT O/M
• SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND •
• SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA •
Profi - Mikrowellengeräte
Gilt nur für Deutschland
Lieber SHARP Kunde,
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen
Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste
leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb
der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer vereinbarten Verjährungsfristen für
Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel aufweisen, wenden Sie sich bitte
direkt an unseren:
zwecks Reparaturabwicklung im Vor-Ort-Service.
Als Nachweis für Sachmängel-/ Garantiearbeiten dient Ihr Kaufbeleg / Rechnung
Selbstverständlich können Sie unseren QUICK 48 Vor-Ort-Service
Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen für Sachmängel-/
Garantiefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufwandsberechnung
des jeweiligen Kundendienstes.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE GmbH)
Parts & Technical Services
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Federal Repubic of Germany
SEEG R23AT INTRODUCTION03.7.16, 3:31 PM6
Recyclingpapier / Gedruckt mit SojafarbeGedruckt in Japan
Papier recyclé /
Kringlooppapier / Geprint met soja-inktGedrukt in Japan
Carta riciclata /
Papel reciclado / Impreso con tinta de sojaImpreso en Japón
6
Imprimé avec de l'encre de soja
Stampato con inchiostro di soia Stampato in Giappone
Imprimé au Japon
TINSMA018WRRZ-H31
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,