BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 92.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive
93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horno.
Advertencia:
E
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/
CEE.
BEDIENINGSTOETSEN is voor
de R-23AT. Alhoewel het
ontwerp van de R-25AT iets
anders is, heeft elke toets toch
dezelfde naam en functie.
IE
FORNO
1 Pannello comandi
2
3Piano di ceramica
4 Paraspruzzi
5Luce forno
6 Filtro di aspirazione aria
7 Aperture di ventilazione
8Cavità forno
9Sigilli sportello e superfici di
10 Cerniere sportello
11 Sportello
12 Ganci di sicurezza sportello
13 Manico di apertura sportello
14 Mobile esterno
15 Coperchio di accesso lampa
16 Aperture di ventilazione
17 Cavo di alimentazione
18 Piastra di montaggio
19 Vite per piastra di montaggio
PANNELLO COMANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo
l'avviamento del forno, per avere
la conferma che funzioni nel
modo desiderato.
1Indicatore di cottura
2Indicatore di numero memoria
3Indicatore di scongelamento
4Indicatore di modo verifica
5
6Display digitale
7Indicatore filtro
8Indicatore di quantità doppia
9Indicatore del 3° stadio
10 Indicatore del 2° stadio
11 Indicatore del 1° stadio
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
12 Pulsante di QUANTITÀ DOPPIA
13
14 Pulsanti numerici
15 Pulsante di COTTURA
16
17 Pulsante di REGOLAZIONE
18 Pulsante di AVVIO
19 Pulsante di REGOLAZIONE
20 Pulsante di VOLUME
21 Pulsante di VERIFICA
*L'illustrazione dei PULSANTI DI
FUNZIONAMENTO si riferisce al
modello R-23AT. Sebbene
l'aspetto del modello R-23AT
differisca lievemente, i nomi dei
pulsanti e le relative funzione
sono identici.
HORNO
1Panel de control
Aperture di bloccaggio sportello
sigillo
da forno
2Orificios de cierre de la puerta
3Piso de cerámica
4Tapa contra salpicaduras
5 Lámpara del horno
6 Filtro de entrada del aire
7Orificios de entrada de aire
8Cavidad del horno
9Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Bisagras de la puerta
11 Puerta
12
Pestillos de la puerta de seguridad
13 Asa de abertura de la puerta
14 Exterior de la caja
15 Tapa de acceso a la lámpara del
horno
16 Orificios de ventilación
17 Cable de alimentación
18 Placa de montaje
19 Tornillo para placa de montaje
PANEL DE CONTROL DE
TOQUE AUTOMATICO
VISUALIZADOR E INDICADORES
Compruebe los indicadores después
de poner el horno en funcionamiento
para asegurarse de que su operación
Indica che la cottura è in progresso.
Indicatore di livello potenza microonde
Pulsante di SCONGELAMENTO RAPIDO
MANUALE/RIPETIZIONE
Pulsante di ARRESTO/CANCELLAZIONE
POTENZA MICROONDE
3
va ya a ser la deseada.
1Indicador de cocción
Este indicador muestra que el
horno está cocinando.
2
Indicador del número de la memoria
3Indicador de descongelación
4
Indicador del modo de comprobación
5Indicador del nivel de poten-
cia de microondas
6Visualizador digital
7Indicador del filtro
8Indicador de cantidad doble
9Indicador de la tercera etapa
10 Indicador de la segunda etapa
11 Indicador de la primera etapa
TECLAS DE MANEJO
12 Tecla de DOBLE CANTIDAD
13
Tecla de DESCONGELACIÓN RÁPIDA.
14 Teclas NUMÉRICAS
15
Tecla de FIJACIÓN MANUAL/REPETICIÓN
16
Tecla de PARADA/CANCELACIÓN
17 Tecla de FIJACIÓN DE
POTENCIA DE MICROONDAS
18 Tecla de INICIO
19 Tecla de FIJACIÓN
20 Tecla del VOLUMEN
21 Tecla de COMPROBACIÓN
*La ilustración de las TECLAS DE
MANEJO es para el modelo
R-23AT. Aunque el diseño del
R-25AT es un poco diferente, el
nombre y la función de cada
tecla son iguales.
SEEG R23AT INTRODUCTION03.7.16, 3:31 PM3
A40085 SEEG R25AT O/M
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
Per evitare pericolo d'incendi
1.
Il forno a microonde non deve rimanere incostudito
durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo
alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono
surriscaldare il cibo e causare un incendio.
2. Questo forno non è progettato per essere
incorporato in una parete o mobile.
3. La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile, in modo da poter staccare
facilmente il cavo di alimentazione in caso
d'emergenza.
4. La tensione di alimentazione del forno deve essere
di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro di
distribuzione o un salvavita di un minimo di 16A.
Se si usano due forni, ciascuno di essi deve
essere assicurato da un fusibile di rete di 16A o
da un interruttore di rete automatico.
5. Questo apparecchio deve essere collegato ad
un circuito elettrico dedicato.
6. Non lasciate il forno vicino a fonti di calore
come, per esempio, un forno convenzionale.
7. Non installate il forno in un posto molto umido
o dove si può accumulare la condensa.
8. Non lasciate o usate il forno all'aperto.
Qualora il forno dovesse produrre del fumo,
9.
spegnetelo ovvero sfilatene la spina dalla presa di
corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in
modo da soffocare le eventuali fiamme.
Usate esclusivamente recipienti e utensili
10.
adatti per forni a microonde. Riferitevi a
"CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI" a pag. I-15. Si
raccomanda di verificare gli utensili affinché risultino
adatti all'utilizzo all'interno di forni a microonde.
11.
In caso di riscaldamento di alimenti contenuti in contenitori
di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro
combustione mantenete il forno sotto osservazione.
12.
Dopo l'uso, pulite il paraspruzzi e la cavità del
forno. Essi devono essere asciutti ed esenti da
grasso. Le accumulazioni di grasso possono
surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
13.
Non mettete materiali infiammabili vicino al
forno o alle aperture di ventilazione.
14.
Non bloccate le aperture di ventilazione.
15.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili
di chiusura metallici. La formazione di arco sulle
superfici metalliche può causare un incendio.
16.
Non usate il forno a microonde per friggere o
riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal
caso non può essere controllata e può causare
un incendio.
17.
Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate
esclusivamente un forno a microonde speciale.
18.
Non conservate cibo od oggetti all'interno del forno.
19.
Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno,
per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.
20.
Per evitare surriscaldamento o incendio,
prestare molta attenzione per la cottura o il
riscaldamento di cibi che contengono molto
zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio,
salsicce, pasticcio di carne o dolci di Natale.
21.
Seguire i relativi suggerimenti presenti in questo
manuale di istruzioni e nel paragrafo del libro
di ricette allegato.
Per evitare potenziali ferite
ATTENZIONE:
1. Non usate il forno se è danneggiato o non
funziona normalmente. Controllate quanto
segue prima di continuare ad usarlo.
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e
che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura
dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta
dello sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavità del forno o lo sportello non
siano ammaccati.
e)
Che il cavo di alimentazione e la sua spina
non siano danneggiati.
Se lo sportello o le sue guarnizioni si danneggiano,
2.
interrompete l'uso del forno sino all'avvenuta
riparazione da parte di personale competente.
3. Non cercare mai di adattare, riparare o modificare
il forno personalmente. Qualsiasi intervento di
assistenza o riparazione dell’apparecchio che
richieda la rimozione della copertura di
protezione dall’esposizione diretta alle
microondedeve essere effettuato esclusivamente
da personale specializzato.
4. Non fate funzionare il forno con lo sportello
aperto, e non modificate in alcun modo le
chiusure a scatto del forno.
5. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto
tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello
sportello.
Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle
6.
guarnizioni e sulle parti vicine. Seguite le Istruzioni di
“MANUTENZIONE E PULIZIA” a pag. I-13.
7. Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve
rivolgersi al medico o al fabbricante dello
stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni
da prendere per l'uso del forno a microonde.
SEEG R23AT Ita,55-6303.7.22, 1:16 PM55
55/I-
1
A40085 SEEG R25AT O/M
Per evitare le scosse elettriche
1.
Il mobile del forno non deve assolutamente essere smontato.
2. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di
ventilazione del forno. Se vi spandete dentro
un liquido, spegnete immediatamente il forno,
staccate il cavo di alimentazione e chiamate il
tecnico di servizio SHARP autorizzato.
3. Non immergete il cavo di alimentazione o la
sua spina nell’acqua od altro liquido.
4. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione
dal bordo di un tavolo o di un banco di lavoro.
Tenete il cavo di alimentazione lontano dalle superfici
5.
riscaldate, soprattutto dalla parte posteriore del forno.
6. Staccate il cavo di alimentazione prima di
sostituire la lampada del forno (25W/230V).
7. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse
danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo
speciale da un tecnico SHARP autorizzato.
Per evitare esplosioni o bolliture improvvise
ATTENZIONE:
1. Per evitare esplosioni o bolliture improvvise.
non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori
sigillati, perché potrebbero esplodere.
2.
Il riscaldamento di bevande mediante microonde
ò
produrre una loro ritardata ed improvvisa
pu
ebollizione e, pertanto, è necessario fare attenzione
durante il maneggio del contenitore in cui si trovano.
3. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli
e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati
possono esplodere a causa dell'aumento della
pressione, anche dopo lo spegnimento del forno.
4. Fate attenzione usando il forno a microonde
con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture
che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Non riscaldateli mai in recipienti con collo stretto,
come i poppatoi, perché potrebbe verificarsi
un'eruzione del contenuto dal centenitore quando
vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.
Per evitare le improvvise eruzioni del liquido
bollente con possibili bruciature:
1. Predisporre un periodo di tempo non
eccessivamente lungo (vedi pag. I-16).
2.
Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre
nel liquido un’asticciola di vetro, o qualcosa
di simile (purché non di metallo).
4.
Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno
20 secondi alla fine del tempo di cottura per
evitare l’eruzione ritardata della bollitura.
5.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con
il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché
potrebbero esplodere dopo la fase di
riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che
non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume.
6.
Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima
di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
Per evitare bruciature
1. ATTENZIONE:
Al fine di evitare scottature, prima del consumo si
raccomanda di agitare bene il contenuto di biberon
o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonch
di controllarne la temperatura.
é
2. Per evitare bruciature, usate stracci o guanti
da cucina per togliere il cibo dal forno.
3.
Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni
di bollitura, aprire sempre contenitori, recipienti per pop-corn,
sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
4. Per evitare bruciature, provate sempre la
temperatura del cibo e rimescolatelo prima di
servirlo, facendo particolarmente attenzione
alla temperatura dei cibi e delle bevande prima
di imboccare i neonati, i bambini e i vecchi.
La temperatura del contenitore non è un indice
sicuro della temperatura del cibo o della bevanda
all'interno; controllatene sempre la temperatura.
5. Per evitare le bruciature causate dalla fuoriuscita
del vapore e del calore, tenetevi discosti dallo
sportello del forno quando lo aprite.
6. Per far uscire il vapore ed evitare bruciature,
praticate delle incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
7. Non lasciare che i bambini si avvicinino allo
sportello per evitare che possano scottarsi.
8. Non toccate la parte posteriore del forno, perché
diventa molto calda.
Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato
1. AVVERTENZA:
Permettere ai bambini di usare il forno a microonde
senza controllo di adulti solo quando sono state
fornite adeguate istruzioni in modo che questi
possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben
compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.
2. I bambini devono usare il forno soltanto in
presenza di un adulto.
Non lasciare che i bambini si appoggino o si
dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non
permettere loro di usare il forno come un giocattolo.
I bambini piccoli devono essere controllati così
da evitare che giochino con il forno.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare
3.
loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno,
a rimuovere con precauzione i coperchi e, in
particolare, gli involucri (ad esempio i materiali
autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in
quanto possono diventare estremamente caldi.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Altri avvertimenti
1. Non modificate il alcun modo il forno.
2. Non spostate il forno mentre sta funzionando.
3.
Questo forno serve alla preparazione dei cibi e
deve essere usato esclusivamente a questo scopo.
Esso non è adatto per l'uso in un laboratorio.
ITALIANO
Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno:
1. Mai far funzionare il forno quando è vuoto,
perchè ciò lo può danneggiare.
Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale
2.
autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del
materiale isolante resistente al calore, come un piatto
di porcellana, per evitare danni al piano di ceramica.
Non dovete inoltre superare il tempo di
preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
3. Non usate utensili metallici, perché riflettono le
microonde e causano la formazione di arco.
Non mettete barattoli nel forno.
4.
Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno del
forno durante qualsiasi modo di riscaldamento.
ESPAÑOL
SEEG R23AT Ita,55-6303.7.23, 5:42 PM56
56/I-
2
A40085 SEEG R25AT O/M
NOTA:
1. Se non siete sicuri sul modo di collegare il
forno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
2. Il fabbricante e il rivenditore non possono essere
ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite
alle persone causati dalla non osservanza della
procedura corretta di collegamento elettrico.
INSTALLAZIONE
3. Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni
e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero
formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale
e non indica una perdita o un difetto del forno.
AVVERTENZA: Conservare sempre il foglio delle avvertenze cautelari (AVVERTENZE E ISTRUZIONI
1) Togliete tutto il materiale d'imballaggio
dall'interno della cavità del forno. Togliete tutte
le pellicole blu di protezione dall'esterno del forno.
2) Controllate con cura che il forno non sia
danneggiato.
3) Mettete il forno su una superficie piana
sufficientemente solida da sopportarne il peso
e il cibo più pesante che si possa cuocere.
4) Controllare che sopra il forno vi sia uno spazio
libero di almeno 25 cm.
5) Inserite la spina del cavo di alimentazione del
forno in una presa a muro standard a massa.
6) Si possono installare insieme due forni mettendoli
uno sopra l'altro. Seguite le istruzioni seguenti.
6-1) Installate il forno A e mettetevi sopra il forno
B, come mostrato nella figura A.
6-2) Togliete la vite singola (a) che fissa la piastra
di montaggio A al mobile posteriore del forno
A, e togliete la piastra di montaggio A.
6-3) Togliete la vite singola (b) dal mobile posteriore
del forno B, come mostrato nella figura A.
6-4) Reinstallate la piastra di montaggio A sul
mobile posteriore del forno B con la singola
vite (b), come mostrato nella figura A.
6-5) Fissate la piastra di montaggio A al mobile
posteriore del forno A con la singola vite (a),
come mostrato nella figura A.Figura A. Modo di fissare i due forni.
PARTICOLARI) vicino al forno, per consultarlo rapidamente.
6-6) Togliete la vite (a) che fissa la piastra di
montaggio B alla parte posteriore del forno B.
Togliete la piastra di montaggio B dal forno B.
Vedete la figura A.
6-7) Reinstallate la vite (a) nella sua posizione.
6-8) Togliete la vite (c) dal forno A.
6-9) Togliete la vite (d) dal forno B.
6-10) Capovolgete la piastra di montaggio B
rimossa e, usando le viti (c) e (d) rimosse,
attaccate la piastra di montaggio B, come
mostrato nella figura A.
25 cm
ATTENZIONE:
Se si installano i due forni l'uno sopra l'altro
1) Usate le due piastre di montaggio per fissare i
due forni.
2) Accertatevi che il cavo di alimentazione non
rimanga schiacciato tra i due forni.
3) Non installate più di un forno sopra un altro.
4) Non perdete le viti rimosse.
Vite (a)
Piastra di
montaggio A
Vite (b)
Vite (a)
Forno A
Forno B
Parte posteriore
forno
Vite (d)
Vite (c)
Piastra di montaggio B
Parte posteriore forno
ACCESSORI
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:
Manuali ecc.
•Manuale d'istruzioni
• Adesivo del menu
Scrivete i tempi di cottura e i nomi dei piatti su questo adesivo e attaccatelo al pannello dei comandi.
•
Foglio delle avvertenze cautelari (AVVERTENZE E ISTRUZIONI PARTICOLARI: Matricola TCAUHA257WRR0)
NOTE:
•Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della
parte e il nome del modello.
• Il nome di modello è stampato sullo sportello del forno a microonde.
3
57/I-
SEEG R23AT Ita,55-6303.7.16, 4:07 PM57
A40085 SEEG R25AT O/M
BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
PRINCIPALIFORNO
Funzionamento manuale:
Per la cottura individuale e lo scongelamento di
diversi tipi di cibi regolando il tempo e la potenza
Cottura a sequenza multipla:
Programmazione di 2-3 diversi tempi di cottura e
livelli di potenza, con funzionamento automatico
Funzione di quantità doppia:
Quando si preme precedentemente il pulsante di
quantità doppia, il forno calcola il tempo di cottura
per la quantità doppia del cibo nella funzione della
memoria
Funzione del contatore:
Il forno conta automaticamente tutte le operazioni
Ripetizione della cottura:
Dopo il funzionamento manuale è possibile usare
di nuovo lo stesso tempo di cottura e livello di
potenza premendo semplicemente il pulsante di
COTTURA MANUALE/RIPETIZIONE e poi AVVIO
Funzione di scongelamento:
Per lo scongelamento di diversi tipi di cibi senza
regolare il livello della potenza
Messaggi di errore:
Gli errori di funzionamento o i problemi tecnici
vengono visualizzati con un codice di errore
Segnale acustico:
Alla fine della cottura suona un segnale acustico,
di cui si può variare la sonorità e la lunghezza
Funzione di memoria:
Per i tempi di cottura e livelli di potenza
preprogrammati (con possibilità di cambiamenti
individuali)
PRIMA DI USARE IL FORNO
DEUTSCH
FRANÇAIS
*Prima di adoperare il forno a microonde, leggete
e capite bene tutto questo manuale.
1) Collegate il forno a microonde ad una presa di
corrente.
*Il display digitale del forno inizia a lampeggiare,
mostrando l'indicazione
2) I pulsanti sono operativi soltanto quando lo
sportello è chiuso.
3) La luce del forno e il motore della ventola
.
Regolazione del volume e del suono
Questo forno ha 3 livelli di volume preselezionati
di 2 suoni diversi.
Per regolare il volume e il suono, toccate due volte
entro 2 secondi il pulsante di REGOLAZIONE
(
VOLUME (
suono desiderati.
NOTE:
1. Il volume diminuisce quando si preme il pulsante di
2. Non suona alcun segnale udibile quando si tocca il
) e poi continuamente il pulsante di
) finché non sentite il volume e il
VOLUME (
Dopo il livello minimo, il volume torna a quello
massimo e il suono cambia contemporaneamente.
pulsante di REGOLAZIONE per la prima volta, e poi
suona un segnale udibile quando si tocca il pulsante
di REGOLAZIONE per la seconda volta.
).
funzionano per 1 minuto ogni volta che si apre
lo sportello o dopo la cottura.
4) Il programma e la verifica si cancellano se non
si tocca alcun pulsante per oltre 3 minuti durante
la programmazione.
5) Sul display appare
raggiunge zero. Questa indicazione scompare
quando si apre lo sportello o si tocca il pulsante
di ARRESTO/CANCELLAZIONE (
quando il timer
).
Uso del pulsante di ARRESTO/CANCELLAZIONE (
Usate il pulsante di ARRESTO/CANCELLAZIONE
(
1. Arrestare temporaneamente il forno durante la
2. Cancellare un errore durante la program-
3. Cancellare una programmazione durante la
) per:
cottura.
mazione.
cottura toccandolo due volte.
)
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R23AT Ita,55-6303.7.16, 4:07 PM58
58/I-
4
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.