BE DIE NUNGSANLE ITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung
D
Die N ich tbeach tu ng der Gebrau chs- u nd Serv iceanw ei sun gen sow ie j egl ich er Eing ri ff , der das Betr eib en d es
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-R ichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement
Des ri sq u es sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CE E et 73/23/CE E modifiées par la directive
93/68/CE E.
GEBR UIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
NL
Waarschuwing
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
POWER
%
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EE C e 73/23/E EC , come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horn o.
Advertencia
E
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CE E y 73/23/CEE , modificadas por medio de la 93/68/
CE E .
pasvlakken
10 Deurscharnieren
11 Deur
12 Veiligheidsdeurgrendels
13 Deur open-hendel
14 Behuizing
15 Toegangsdeksel voor
vervanging van ovenlamp
16 Ventilatie-openingen
17 Netsnoer
18 Bevestigingsplaat
19 Schroef voor bevestigingsplaat
F OR NO
1Pannello comandi
2Aperture di bloccaggio
sportello
3Piano di ceramica
4Paraspruzzi
5Luce forno
6Filtro di aspirazione aria
7Aperture di ventilazione
8Cavità forno
9Sigilli sportello e superfici di
sigillo
10 Cerniere sportello
11 Sportello
12 Ganci di sicurezza sportello
13 Manico di apertura sportello
14 Mobile esterno
15 Coperchio di accesso
lampada forno
16 Aperture di ventilazione
17 Cavo di alimentazione
18 Piastra di montaggio
19 Vite per piastra di montaggio
HORNO
1Panel de control
2Orificios de cierre de la puerta
3Piso de cerámica
4Tapa contra salpicaduras
5Lámpara del horno
6Filtro de entrada del aire
7Orificios de entrada de aire
8Cavidad del horno
9Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Bisagras de la puerta
11 Puerta
12 Pestillos de la puerta de
seguridad
13 Asa de abertura de la puerta
14 Exterior de la caja
15 Tapa d e acceso a l a lám p ara
del horno
16 Orificios de ventilación
17 Cable de alimentación
18 Placa de montaje
19 Tornillo para placa de montaje
BEDIENINGSPANEEL
DISPLAY EN INDIKATORS
Kontroleer of de indikators van de
ingestelde, gewenste
ovenfunktie(s) zijn opgelicht
nadat u de oven heeft gestart.
1Kookindikator
Deze indikator toont dat het
koken is gestart.
2Digitale display
3Microgolf vermogenniveau-
indikator
BEDIENINGSTOETSEN
Vermogen 100%
4
5
Vermogen 50%
6
Vermogen 20%
7
Vermogen 10%
8ELEKTRONISCHE TIMER
Verdraai de knop om de kook-
tijd in te stellen.
9START-toets
MAGNETRONVERMOGENINSTEL-toets
PANNELLO DEI COM MANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo
l'avviamento del forno, per avere
la conferma che funzioni nel
modo desiderato.
1Indicatore di cottura
Ind ica che la cot tura è in pro-
gr esso.
2Display digitale
3Indicatore di livello potenza mi-
croonde
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
4
Potenza del 100%
5
Potenza del 50%
6
Potenza del 20%
7
Potenza del 10%
8TIMER ELETTRONICO
Girate la manopola per
immett ere il tempo di cottura.
9Pulsante AVVIO
Pulsante
LIVELLO
POTENZA
MICROONDE
PANEL DE CONTROL
VISUALIZADOR E INDICADORES
Comp ruebe los indicador es después
de poner el horno en funcionamiento
para asegurarse de que su operación
va ya a ser la deseada.
1Indicador de cocción
Este indicador muestra que el
horno está cocinando.
2Visualizador digital
3Ind icad o r d el n i vel de p o ten -
cia de microondas
BOTONES DE FUNCIONAMIE NTO
Potencia al 100%
4
5
Potencia al 50%
6
Potencia al 20%
7
Potencia al 10%
8
TEMPORIZADOR ELECTRONICO
Gire el botón para introducir el
tiempo de cocción.
9Botón de INICIO
Botón del
NIVEL DE P OTENCIA DE
MICROONDAS
3
ISTRUZIONI IMPOR TANTI SUL LA SIC UREZZA
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
OGNI RIFERIMENTO FUTU RO.
ATTENZIONE
Per evitare pericolo d'incendi
1. Il fo rno a m i cro ond e non de ve ri ma ne re
incostudito durante il funzionamento. I
li ve ll i di p ot e nz a t ro pp o al t i o i t em p i di
cottura troppo lunghi possono surriscaldare
il cibo e causare un ince ndio.
2. Questo forno non è progettato per essere
incorpor ato in un a paret e o mobi le.
3. La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile, in modo da poter staccare
facilmente il cavo di alimentazione in caso
d'emergenza.
4. La tensione di alim entazione del forno deve
essere di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro
di distri buzio ne o u n salvavita di un minimo di
16A.
Se si u sano d ue fo rni , ciascun o di essi dev e
essere assicurato da un fusibile di rete di 16A o
da un inter ruttor e di r ete aut omatico .
5. Si r accomanda d i u sar e un ci rcu i to elet t ri co di
alimentazione separato esclusivamente per
questo pro dotto.
6. Non lasciate il forno vicino a fonti di calore
come, per esempi o, un for no co nvenzional e.
7. Non installate il forno in un posto molto umido
o dove si pu ò accu mul are la conden sa.
8. Non lasci ate o u sate il for no al l'aper to.
9. Se il cibo che si riscalda nel forno comincia
a sprigionare fumo, NON APRITE LO
SPORTELLO. Staccate il cavo di alimentazione
e aspet ta te f inché il cibo h a sm esso d i
f u m a r e. Se si a pr e lo spo r t e l lo m e n t r e i l
cib o fuma si p uò c au sar e u n in cen di o.
10. Usat e esc l u siv a m e n t e r e c ip i en ti e u t e nsi l i
ad at ti pe r f orn i a m icr oon de. Rif eri te vi a
"CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI" a pag.
I-8 .
11. Il forno a microonde deve essere controllato
da vic ino qu and o si u tilizz an o c onten itori di
ci b o di tip o usa e ge t t a d i p la st i ca , c ar t a o
altro materiale infiammabile. Per la cottura o
il riscaldamento di cibi in contenitori di questo
tipo, controllare di tanto in tanto che
l'operazione proceda bene. Utilizzare il forno
solo per il riscaldamento dei cibi. Fare molta
attenzione in quanto il surriscaldamento
potrebbe essere causa di incendio nel forno.
12. Dopo l'uso, pulite il paraspruzzi e la cavità
de l forn o . Essi d e vo n o e sse re asc i utti ed
esenti da grasso. Le accumulazioni di
grasso possono surrisca ldarsi, fum are o
inf iam mar si.
13. Non mettete materiali infiam mabili vicino al
forno o al le aper ture di v enti lazion e.
14. N on bloccat e le aper tur e di venti lazion e.
15. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili
di chiusura metallici. La formazione di arco sulle
superfici metalliche p uò causar e un i ncend io.
16. N on u sat e i l f o r n o a mi cr o o n d e p er fr i g g er e o
riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal
caso non può essere controllata e può causare
un incendi o.
17. Per f are i l g ran ot urco sof fi ato (pop cor n), u sate
esclusivamente un forno a microonde speciale.
18. N on co n ser v at e ci b o o d o g g ett i al l 'i n t er n o d el
fo r n o .
19. Con tr ol l ate l e r ego lazio n i d o po aver av vi at o i l
forno, per accertarvi che esso funzioni nel modo
desiderato.
20.Per evitare surriscaldamento o incendio,
prestare m olta attenzione per la cottura o il
riscaldam ento di cibi che contengono molto
zucchero o sost anze gr asse, qual i ad esempi o,
salsicce, pasticcio di car ne o dolci di N atale.
21. Seguire i relativi suggerimenti presenti in questo
m an u al e di i st r u zion i e n el p arag r af o d el l i b r o
di ricette al legat o.
Per evitare potenziali ferite
1. N on u sat e il f o rn o se è dan n eg gi at o o se n o n
funziona normalmente. Controllate quanto
segue prima di con tin uare ad usarl o.
a) Che lo sp ortello si chi uda co rrettamente e
che non sia fu ori sesto o defo rmato.
b) Che le cern iere e i disposit ivi di ch iusura
dello spor tell o non sian o ro tti o all entat i.
c) Che le g uarnizion i e le su perf ici di ten uta
dello spor tell o non sian o dan neggiate.
d) Che la cavi tà d el fo rno o lo spor tell o no n
siano ammaccati.
e) Che il cav o di aliment azione e l a sua spina
non siano d anneggiat i.
2. Non cercare mai di adattare, riparare o
modificare il forno personalmente. Qualsiasi
intervento di assistenza o riparazione
dell'apparecchio che richieda la rimozione
della copertura di protezione dall'esposizione
diretta alle microonde deve essere effettuato
esclusivamente un elettricista autorizzato.
3. Non fate funzionare i l forno con lo spo rtello
aperto, e non modificate in alcun modo le
chiusure a scatt o del for no.
4. N o n f at e f u nzio n ar e i l f o r n o se c'è u n o gg et t o
tr a l e gu arn i zion i e le su p erf ici d i t en ut a del l o
spo r tel lo .
5. Non lasciate che grasso o sporco si accumulino
sul le g uar nizio ni e le su per fi ci di ten ut a del lo
sportello. Seguite le istruzioni di "MANUTENZIONE
E PULIZIA" a pag. I-6.
6. Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve
rivolgersi al medico o al fabbricante dello
sti m o l ato r e card i aco r i gu ar d o al l e pr ecau zion i
da prendere p er l'u so del for no a micr oon de.
I-1
Per evitare le scosse elettriche
1. Il mobile del forno non deve assolutam ente
essere smontato .
2. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di
ven ti lazion e del for no . Se vi sp andet e den tro
un liqui do, spegnete immediatament e il forno,
staccat e i l cav o d i al i m en t azio n e e ch iamate i l
tecnico di ser vizio SHARP autorizzato.
3. Non im merg ete il cavo di al im entazio ne o la
sua spina nell ’acq ua od altr o liqui do.
4. N on l asciar e p end er e il cav o d i al i m en tazio n e
dal bordo di un tavolo o di un banco di lavoro.
5. Ten ete il cavo d i alim ent azio ne lo nt ano d alle
superfici riscaldate, soprattutto dalla parte
posterior e del forn o.
6. Staccate il cavo di alimentazione prima di
sostituir e la lampad a del f orn o (25W/230V).
7. Se i l cav o di ali m en t azion e d el f o rn o d o vesse
danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo
speciale da un t ecnico SHARP autor izzato.
Per evitare esplosioni o bolliture
improvvise
1. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o
bolliture improvvise. non riscaldare liquidi
o a ltri c ib i i n c on t e n itori sig i ll a t i , p er ch é
potreb bero e sploder e.
2. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli
e cop erchi pr im a dell 'u so. I r ecipi enti sigil lati
possono espl odere a causa del l'aumento dell a
pressione, anche dopo lo spegnimento del
forno.
3. Fate attenzione usando il forno a microonde
con i liquidi. Usate recipienti con grandi
apert ur e che p ermettano la f uo ri uscit a del le
bo ll e d 'aria.
Non riscaldateli mai in recipienti con collo
str e tt o , c ome i p op pa toi, pe rc h é p otreb be
verif icarsi un' eruzione del contenuto dal
centenitore quando vengono riscaldati, con
pericol o di bruciature.
Per evi tare l e im pr ovv ise eruzio ni d el l iqu ido
bollente co n possibi li b ruci atur e:
1) Rigir ate il liquid o pr ima di scald arlo /
riscaldarlo .
2) Si con siglia di inser ire n el li qui do
un'asti cciola di v etro od al tro oggetto
similare du rant e il r iscaldament o.
3) Lasciate riposare il liquido nel forno alla fine
del tempo di cottura, per evitare la bollitura
con eruzioni ritardat e.
4. Non usare il forno a microonde per cuocere
le u o va c o n i l g usc i o n é p e r r i sc a ld a r e l e
uova sode intere, perché potrebbero
esp l od er e d o po la fase d i r isc a ld amen t o.
Per cuc inare o ri scaldare le uova che non
son o sta te st r a p a z z a t e , fora tene i l tu o r l o
e l 'albume.
5. For ate la b ucci a del le p atate, sal cicce e f ru tt a
pr im a d i cuci nar le, p erch é alt ri m ent i p osso n o
espl od ere.
Per evitare bruciature
1. Per evitare bruciature, usate stracci o guanti da
cucina per to gli ere il cibo dal f orn o.
2. Per evitare le bruciature causate dal vapore,
apr ite sem pre l ont ani d al viso e dall e mani i
recipienti, popcorn, sacchetti di cottura nel forno,
ecc.
3. P e r e vi tar e b r uc ia tur e , p ro va te sempre l a
temperatura del cibo e rimescolatelo prima
di servirlo, facendo particolarmente
attenzione alla temperatura dei cibi e delle
be van de pr im a di im b occ are i ne ona ti , i
bambin i e i vecchi .
La temperatura del contenitore non è un indice
sicuro della temperatura del cibo o della
bevanda all'interno; controllatene sempre la
temperatura.
4. Per evitare le bruciature causate dalla fuoriuscita
del v ap o r e e d el cal o re, t en et ev i d i sco st i d al lo
sportello del f orno qu ando lo aprit e.
5. Per f ar usci re il vap ore ed evi tare b ruci atu re,
praticate delle incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
6. Non lasciar e che i bam bin i si av vici nin o allo
sportello per ev itare che po ssano sco ttarsi.
7. Non toccate la parte posteriore del forno, perché
diventa molto calda.
Per evita re che i ba mb ini usino i l forno in
modo sbagliato
1. AVVERTENZA: Permettere ai bambini di usare
il forno a microonde senza controllo di adulti
solo quando sono state fornite adeguate
istruzioni in modo che questi possano farlo in
modo sicuro ed abbiano ben compreso i rischi
derivanti da un uso non appropriato.
2. I bambini devono usare il forno soltanto in
presenza di un ad ulto.
No n l asciar e che i bam bi ni si ap po gg ino o si
dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre,
no n p ermetter e lo ro d i u sare i l f o rn o co me un
gi ocat to lo .
3. Illustrare ai bambini le norme di sicurezza:
insegnare loro ad usare le presine per togliere i
piat ti dal f or no , a ri muo ver e con pr ecauzion e i
coperchi e, in particolare, gli involucri (ad
esempio i materi ali autoriscald anti) usati per
ren dere i l cibo croccan te, in q uant o po ssono
diventare est remament e caldi .
Altri avvertimenti
1. N on mod ifi cate il alcun modo il for no.
2. N on sp ostate il f orn o mentr e sta fu nzionando .
3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi e
deve essere usato esclusivamente a questo
scopo. Esso non è adatto per l'uso in un
laboratorio.
Pe r evitare difetti di funzionamento o danni
al forno:
1. Mai far funzionare il forno quando è vuoto,
perchè ciò lo p uò dan negg iare.
2. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del
materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto
di esso del materiale isolante resistente al calore,
come un piatto di porcellana, per evitare danni
al piano di ceramica. Non dovete inoltre
superare il tempo di preriscaldamento
specificato n elle i struzioni del p iatto.
3. Non usate utensili metallici, perché riflettono le
microonde e causano la form azione di arco.
Non mett ete baratto li n el fo rno.
4. N o n mett ete al cun og get t o su l mobi le est ern o
del forno durante qualsiasi modo di
I-2
riscaldamento.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.