BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 57.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive
93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horno.
Advertencia:
E
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/
CEE.
Vergewissern Sie sich nach dem
Einschalten anhand der Symbole,
/ 100%
/ 50%
dass das Gerät wie vorgesehen ar-
4
beitet.
1Garbetrieb-Anzeige
5
Zeigt an, dass gegart wird.
2Display
/ 20%
6
3Mikrowellen-Leistungsstufen-
Anzeige
/ 10%
BEDIENUNGSTASTEN
7
Leistungsstufe 100%
4
5
Leistungsstufe 50%
6
Leistungsstufe 20%
7
Leistungsstufe 10%
8
8ZEITEINSTELLKNOPF
Tasten für
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFE
Durch Drehen des Knopfes die
Garzeit einstellen.
9START-Taste
Die Abbildung der
Bedienungstasten gilt für R-22AM/
9
R-23AM. Obschon das Design von
R-25AM leicht unterschiedlich ist,
sind Bezeichnung und Funktion
der einzelnen Bedienungstasten
F
FOUR
1Tableau de commande
2Ouvertures des verrous de la
porte
3Sole en céramique
4Protecteur contre les écla
boussures
5Eclairage du four
6Filtre d'entrée d'air
7Ouvertures d'entrée d'air
8Cavité du four
9Joint de porte et surface de
contact du joint
10 Charnières
11 Porte
12 Loquets de sécurité
13 Poignée d'ouverture de la porte
14 Carrosserie extérieure
15 Trappe d'accès à la lampe
d'éclairage
16 Ouvertures de ventilation
17 Cordon d'alimentation
18 Platine de fixation
19 Vis de la platine de fixation
TABLEAU DE COMMANDE
TABLEAU DE COMMANDE ET
TÉMOINS
Vérifiez les témoins après que le
four a confirmé son fonctionnement
normal.
1Témoin de cuisson
Il s'éclaire pendant la cuisson.
2Affichage numérique
3Indicateur du niveau de puis-
sance micro-ondes
BOUTONS DE FONCTIONNEMENT
Puissance 100%
4
5
Puissance 50%
6
Puissance 20%
7
Puissance 10%
8MINUTERIE ÉLECTRONIQUE
Tournez ce bouton pour pré-
ciser le temps de cuisson.
9Bouton DÉPART
L'illustration des TOUCHES
D'OPERATION concerne R-22AM/
R-23AM. Bien que le design de R25AM diffère légèrement, chaque
nom de touche et chaque fonction
sont identiques.
Touche de
niveau de
puissance
micro-ondes
identisch.
SEEG R22/23/25,1-303.8.28, 7:10 PM2
2
A40086, SEEG R25AM O/M
NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS
pasvlakken
10 Deurscharnieren
11 Deur
12 Veiligheidsdeurgrendels
13 Deur open-hendel
14 Behuizing
15 Toegangsdeksel voor
vervanging van ovenlamp
16 Ventilatie-openingen
17 Netsnoer
18 Bevestigingsplaat
19 Schroef voor bevestigingsplaat
FORNO
1Pannello comandi
2Aperture di bloccaggio
sportello
3Piano di ceramica
4Paraspruzzi
5Luce forno
6Filtro di aspirazione aria
7Aperture di ventilazione
8Cavità forno
9Sigilli sportello e superfici di
sigillo
10 Cerniere sportello
11 Sportello
12 Ganci di sicurezza sportello
13 Manico di apertura sportello
14 Mobile esterno
15 Coperchio di accesso
lampada forno
16 Aperture di ventilazione
17 Cavo di alimentazione
18 Piastra di montaggio
19 Vite per piastra di montaggio
HORNO
1Panel de control
2Orificios de cierre de la puerta
3Piso de cerámica
4Tapa contra salpicaduras
5Lámpara del horno
6Filtro de entrada del aire
7Orificios de entrada de aire
8Cavidad del horno
9Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Bisagras de la puerta
11 Puerta
12 Pestillos de la puerta de
seguridad
13 Asa de abertura de la puerta
14 Exterior de la caja
15 Tapa de acceso a la lámpara
del horno
16 Orificios de ventilación
17 Cable de alimentación
18 Placa de montaje
19 Tornillo para placa de montaje
BEDIENINGSPANEEL
DISPLAY EN INDIKATORS
Kontroleer of de indikators van de
ingestelde, gewenste
ovenfunktie(s) zijn opgelicht
nadat u de oven heeft gestart.
1Kookindikator
Deze indikator toont dat het
koken is gestart.
2Digitale display
3Microgolf vermogenniveau-
indikator
BEDIENINGSTOETSEN
Vermogen 100%
4
5
Vermogen 50%
6
Vermogen 20%
7
Vermogen 10%
8ELEKTRONISCHE TIMER
Verdraai de knop om de kook-
tijd in te stellen.
9START-toets
De afbeelding van de
BEDIENINGSTOETSEN is voor de
R-22AM/R-23AM. Alhoewel het
ontwerp van de R-25AM iets
anders is, heeft elke toets toch
dezelfde naam en functie.
MAGNETRONVERMOGENINSTEL-toets
PANNELLO DEI COMMANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo
l'avviamento del forno, per avere
la conferma che funzioni nel
modo desiderato.
1Indicatore di cottura
Indica che la cottura è in pro-
gresso.
2Display digitale
3Indicatore di livello potenza mi-
croonde
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
Potenza del 100%
4
5
Potenza del 50%
6
Potenza del 20%
7
Potenza del 10%
8TIMER ELETTRONICO
Girate la manopola per
immettere il tempo di cottura.
9Pulsante AVVIO
L'illustrazione dei PULSANTI DI
FUNZIONAMENTO si riferisce al
modello R-22AM/R-23AM.
Sebbene l'aspetto del modello R25AM differisca lievemente, i nomi
dei pulsanti e le relative funzione
sono identici.
Pulsante
LIVELLO
POTENZA
MICROONDE
PANEL DE CONTROL
VISUALIZADOR E INDICADORES
Compruebe los indicadores después
de poner el horno en funcionamiento
para asegurarse de que su operación
va ya a ser la deseada.
1Indicador de cocción
Este indicador muestra que el
horno está cocinando.
2Visualizador digital
3Indicador del nivel de poten-
cia de microondas
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
Potencia al 100%
4
5
Potencia al 50%
6
Potencia al 20%
7
Potencia al 10%
8
TEMPORIZADOR ELECTRONICO
Gire el botón para introducir el
tiempo de cocción.
9Botón de INICIO
La ilustración de las TECLAS DE
MANEJO es para el modelo R22AM/R-23AM. Aunque el diseño
del R-25AM es un poco diferente,
el nombre y la función de cada
tecla son iguales.
Botón del
NIVEL DE POTENCIA DE
MICROONDAS
SEEG R22/23/25,1-303.8.28, 7:10 PM3
3
A40086, SEEG R25AM O/M
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK
Voorkomen van brand
1. Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet
onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te lange
kooktijden kunnen het voedsel mogelijk
oververhitten met brand tot gevolg.
2. Deze oven kan niet in een muur of kast worden
ingebouwd.
3. Steek de stekker van het netsnoer in een
gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u
de stekker in een noodgeval snel uit het
stopkontakt kunt trekken.
4. Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt
met 230 V wisselstroom met een minimale 16 A
zekering of een minimale 16 A circuitonderbreker.
Bij gebruik van twee ovens, dient iedere oven
van een 16 A distributie-zekering of distributiecircuitonderbreker te zijn voorzien.
5. Voor dit apparaat moet een afzonderlijk
stroomcircuit worden gebruikt dat alleen voor
dit apparaat is bestemd.
6. Plaats de oven niet in de buurt van
verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld
naast een kachel of dichtbij een gasfornuis.
7. Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte
ruimte.
8. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
9. Als er rook is, moet u de oven uitschakelen of
losmaken van het stopcontact en dan de deur
gesloten houden zodat eventuele vlammen
doven.
10. Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke die
geschikt zijn voor magnetronovens. Zie "GIDS"
op blz. NL-8. Zorg dat de gebruikte bakjes,
schalen en dergelijke geschikt zijn voor gebruik
in magnetronovens.
11. Bij het verwarmen van eten in plastic of
papieren bakjes moet u regelmatig in de oven
kijken om te controleren of de bakjes geen
vlam vatten.
12. Reinig de spatafdekking en de ovenruimte na
gebruik.
Deze onderdelen dienen droog en vetvrij te
zijn. Vet kan mogelijk oververhitten, gaan roken
en vlam vatten.
13. Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt
van de oven of de ventilatie-openingen.
14. Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
15. Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen,
enz. van het voedsel en de verpakking. Vonken
van metalen voorwerpen kunnen mogelijk
brand veroorzaken.
16. Gebruik de magnetronoven niet voor bakken
met olie of het verwarmen van frituurvet. De
temperatuur kan namelijk niet worden geregeld
en de olie kan mogelijk vlam vatten.
17. Gebruik alleen popcorn dat in een voor
magnetronovens geschikt materiaal is verpakt.
18. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in
de magnetronoven.
19. Kontroleer dat de instellingen van de
magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft
gestart.
20.
Om oververhitting en brand te voorkomen, moet
u goed opletten wanneer u eten met een hoog
suiker- of vetgehalte, zoals bijvoorbeeld
worstenbroodjes, gebak of kerstpudding, kookt
of opwarmt.
21. Volg alle aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
en in het bijgeleverde kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
WAARSCHUWING:
1. Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd
of niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens
gebruik het volgende:
a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet
krom is of anderzijds beschadigd.
b) Kontroleer dat de scharnieren en
veiligheidsdeurgrendels niet gebroken zijn
of los zitten.
c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en
pasvlakken; niet zijn beschadigd.
d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte
of in de dew zijn.
e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker
niet zijn beschadigd.
2. Als de deur of de afdichtingen beschadigd zijn,
mag u de oven niet gebruiken totdat deze door
een vakman is gerepareerd.
3. De oven nooit zelf repareren en geen
onderdelen van de oven aanpassen of
vervangen. Niemand, behalve een
gekwalificeerde technicus, dient onderhoudsof reparatiewerkzaamheden uit te voeren
waarbij een afdekking die bescherming biedt
tegen blootstelling aan microgolven, wordt
verwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn.
4. Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng
geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels
aan.
5. Gebruik de oven niet indien er een voorwerp
tussen de deurafdichtingen en pasvlakken is.
6.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de aangrenzende
oppervlakken. Volg de aanwijzingen bij
“ONDERHOUD EN REINIGEN” op blz. NL-6 goed op.
7. Personen met een PACEMAKER dienen een dokter
of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen
aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van een magnetronoven.
Voorkomen van een elektrische schok
1. De behuizing mag nooit worden geopend of
verwijderd.
2. Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen
in de openingen van de deurvergrendelingen of
ventilatie-openingen komen. Schakel de oven
23/NL-
onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt
1
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM23
A40086, SEEG R25AM O/M
en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel
indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
3. Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of
andere vloeistoffen onder.
4. Laat het netsnoer niet over de rand van een
tafel, buffet e.d. hangen.
5. Houd het netsnoer uit de buurt van warme
oppervlakken, vermijd vooral het achterpaneel van
de oven.
6. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopkontakt
alvorens de ovenlamp (25W/230V) te vervangen.
7. Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd,
dient het door een speciaal snoer te worden
vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan
erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
Voorkomen van een explosie en spatten
van kokend voedsel
WAARSCHUWING:
1. Vloeistoffen en andere etenswaren moeten
niet in afgesloten bakjes worden opgewarmd,
aangezien ze kunnen ontploffen.
2. Bij het verhitten van dranken in de magnetron
kunnen deze soms later nog overlopen als
gevolg van het kookproces. Houd hiermee
terdege rekening wanneer u de bakjes e.d.
vastpakt.
3. Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.
Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.
Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat
de oven is uitgeschakeld ontploffen indien de druk
in het bakje te hoog is opgelopen.
4. Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de
magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met
een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals,
zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof
plotseling uit de fles zou kunnen spuiten met
mogelijk brandwonden tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1.Gebruik geen te lange kooktijd (zie blz. NL-
9,10).
2.Roer door de vloeistof alvorens het
verwarmen/ opwarmen.
3.Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp (geen metaal) in de
vloeistof.
4.Laat de vloeistof na het koken ten minste 20
seconden in de oven staan zodat wordt
voorkomen dat de vloeistof later uit de fles
spuit.
5. Kook nooit hele eieren in hun schaal in de
magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten
niet in magnetronovens worden opgewarmd,
aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat
de magnetronoven is uitgezet. Bij opwarmen
van eieren die niet zijn geslagen of op een
andere manier zijn verwerkt, dient u ter
voorkomen van het ontploffing van het ei het
eigeel en het eiwit door te prikken. Pel eieren
en snijd hard gekookte eieren in plakjes
alvorens deze in de magnetronoven te
verwarmen.
6. Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel
de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit
en dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
1. WAARSCHUWING:
De inhoud van babyflesjes en
babyvoedselglaasjes moet geroerd of geschud
24/NL-
worden en de temperatuur moet ook
gecontroleerd worden voordat deze worden
gedronken of gegeten, om verbranding te
voorkomen.
Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen
2.
of aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het
voedsel uit de oven haalt.
3. Voorkom brandwonden door hete stoom en
overkoken houd open bakjes, popcornschalen,
kookzakken en dergelijk uit de buurt van uw gezicht
en handen.
Voorkom brandwonden en test de temperatuur
4.
van het voedsel en roer even door alvorens
het voedsel te serveren. Let vooral op alvorens
het voedsel aan babies, kinderen of ouderen
te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen
met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.
Controleer altijd de temperatuur van het voedsel of
de vloeistof.
5. Bij het openen van de deur ontsnapt er hitte en
stoom. Doe daarom bij het openen van de ovendeur
een stap achteruit.
6. Voorkom brandwonden en snij gevuld en gebakken
voedsel door zodat stoom en hitte kan ontsnappen.
7. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij
zich niet aan een hete oven kunnen branden.
8. Het achterpaneel van de oven wordt heet. Raak het
niet aan.
Let op kleine kinderen
1. WAARSCHUWING:
Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht
gekregen zodat ze weten hoe de oven veilig
gebruiken als ze voldoende instructies hebben
gekregen, zodat ze weten hoe de oven veilig gebruikt
dient te worden en de gevaren begrijpen die gepaard
gaan met het oneigenlijk gebruik ervan.
2. Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van
een volwassene te gebruiken. Let op dat kinderen
niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is
geen speelgoed. Let er goed op dat kleine kinderen
niet met de oven spelen.
Zorg dat uw kinderen ook van de veiligheidsmaatregelen
3.
op de hoogte zijn. Vertel wat wel en niet gebruikt
kan worden en gevaarlijk is. Benadruk dat verpakking
van bepaalde gerechten (bijvoorbeeld voor het
knapperig maken van voedsel) zeer heet kan worden.
Overige waarschuwingen
1. Breng op geen enkele manier een verandering in
de oven aan.
2. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt.
3. Deze oven dient uitsluitend voor het bereiden van
voedsel en mag derhalve alleen voor voedsel
worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor
laboratoriumdoeleinden.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
1. Schakel de oven niet in wanneer deze leeg is. De
oven wordt mogelijk beschadigd.
2. Ter voorkomen van beschadiging van de keramische
vloerplaat door oververhitting dient u bij gebruik
van bruineringsschalen of zelf-verwarmende
materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal
zoals een porseleinen bord, onder de schaal of het
materiaal te plaatsen. Stel nooit een langere tijd in
dan de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd.
3. Gebruik geen metalen voorwerpen.
Microgolven reflecteren hier namelijk op waardoor
vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de
oven.
4. Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de
behuizing van de oven.
2
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM24
A40086, SEEG R25AM O/M
OPMERKING
1. Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels
aangaande het aansluiten van de oven heeft.
2. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn
aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk
letsel indien de oven niet op de voorgeschreven
manier is aangesloten.
INSTALLATIE
3. Condens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden
of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden
gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defect
of het lekken van microgolven.
WAARSCHUWING: Leg het blad met de waarschuwingsinformatie (SPECIALE INSTRUCTIES EN
1) Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
ovenruimte. Verwijder al het blauwe
beschermmateriaal van de buitenkant van de
oven.
2) Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.
3) Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is om het gewicht te houden
plus het gewicht van het zwaarste item dat
eventueel wordt gekookt.
4) Zorg ervoor dat er zich minstens 25 cm ruimte
boven het apparaat bevindt.
5) Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopkontakt.
6) U kunt twee ovens installeren. Plaats in dat geval
de ene oven op de andere en volg de volgende
aanwijzingen.
6-1) Plaats oven A en plaats oven B op oven A zoals
in afbeelding A aangegeven.
6-2) Verwijder de enkele schroef (a) waarmee de
bevestigingsplaat A aan het achterpaneel van
oven A is vastgezet. Verwijder bevestigingsplaat
A.
6-3) Verwijder de enkele schroef (b) van het
achterpaneel van oven B zoals in afbeelding A
wordt getoond.
6-4) Bevestig de bevestigingsplaat A weer aan het
achterpaneel van oven B met de hiervoor
verwijderde enkele schroef (b), zoals in
afbeelding A wordt aangegeven.
6-5) Zet de bevestigingsplaat A aan het achterpaneel
van oven A vast met de enkele schroef (a) zoals
in afbeelding A wordt aangegeven.
WAARSCHUWINGEN) altijd in de buurt van de oven, zodat u dit steeds snel kunt
raadplegen.
6-6) Verwijder schroef (a) waarmee bevestiging-
splaat B aan het achterpaneel van oven B is
vastgezet. Verwijder vervolgens bevestiging-
splaat B van oven B. Zie afbeelding A.
6-7) Plaats schroef (a) weer terug.
6-8) Verwijder schroef (c) van oven A.
6-9) Verwijder schroef (d) van oven B.
6-10)Draai de verwijderde bevestigingsplaat B om
en gebruik de verwijderde schroeven (c) en (d)
voor het vastzetten van bevestigingsplaat B,
zoals aangegeven in afbeelding A.
LET OP:
25 cm
Indien twee ovens bovenop elkaar worden geplaatst.
1) Gebruik de twee bevestigingsplaten voor het
vastzetten van de twee ovens.
2) Zorg dat het netsnoer niet tussen de twee ovens
verstrikt raakt.
3) Plaats niet meer dan één oven op een andere
oven.
4) Zorg dat u de verwijderde schroeven niet verliest.
Schroef (a)
Bevestiging-
splaat A
Schroef (b)
Schroef (a)
Oven A
Afbeelding A: Installeren van twee ovens.
Achterpaneel
Oven B
Achterpaneel
Schroef
(d)
Schroef (c)
Bevestigingsplaat B
TOEBEHOREN
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd:
•Gebruiksaanwijzing
•Blad met waarschuwingsinformatie (SPECIALE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN : Onderdeelcode
TCAUHA 257 WRR0)
OPMERKING:
•Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de
hoogte van de naam van het onderdeel en de modelnaam.
•De modelnaam staat op de deur van de magnetronoven.
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM25
25/NL-
3
A40086, SEEG R25AM O/M
BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN
Tijdinsteltoets:
De tijd kan met verschillende intervallen vanaf
minimale tijd tot de maximale tijd en vice versa
worden ingesteld.
Koken voor bepaalde tijd:
Voor individuele kookprogramma's en het
ontdooien van verschillende voedseltypen. U kunt
de gewenste tijd en het vermogen zelf bepalen.
Herhaling van programma:
Nadat de handmatige bediening is uitgevoerd, kunt
u dezelfde tijd en hetzelfde vermogen eenvoudig
herhalen door op de handbediening/herhaal-toets
en starttoets te drukken.
Foutmelding:
Bedieningsfouten of technische problemen worden
middels een foutkode getoond.
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN
* Alvorens de nieuwe oven in gebruik te nemen
dient u er zeker van te zijn dat u de gehele handleiding gelezen en begrepen heeft.
1) Steek de stekker in het stopkontakt.
* De ovendisplay geeft knipperend
aan.
2) De toetsen en elektronische timer kunnen alleen
worden bediend als de deur is gesloten.
3) De ovenlamp en de motor van de ventilator
werken nog voor 1 minuut als de deur wordt
geopend of na het koken.
4) Het programma wordt geannuleerd als tijdens
het programmeren langer dan 3 minuten geen
toetsen worden bediend of de elektronische
timer wordt ingesteld.
5)
nul bereikt. De aanduiding verdwijnt zodra de
ovendeur wordt geopend.
6) Om een programma tijdens het koken te
annuleren, opent en sluit u de deur en daarna
opent u de deur opnieuw.
verschijnt op het display als de timer
TIJDKOKEN
De oven kan worden geprogrammeerd voor max. 30 minuten en heeft 4 voorkeuze vermogenniveau's.
OPMERKING voor de R-25AM:
De maximale kooktijd voor 100% of 50% is 15 minuten. Als de ingestelde tijd de maximumtijd
overschrijdt, zal het display "EE 9" aangeven.
NIVEAU'S
MAGENTRON-
VERMOGEN
100%
50%
20%
R-22AM
1500
750
300
WATT
R-23AM
1800
900
360
R-25AM
2100
1050
420
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
10%
Voorbeeld: U wilt bijvoorbeeld 2 minuten en 30 sekonden koken met een vermogen van 50%
/ 50%
Draai de knop naar rechts
naar de gewenste kooktijd
(2 min. en 30 sek.)
OPMERKING:
1. Voor het 100% vermogen hoeft niet op de MAGNETRONVERMOGENINSTEL-toets te worden gedrukt.
2. Tijdens het koken zal de oven stoppen wanneer de deur wordt geopend. Om het koken opnieuw te
starten, sluit u de deur en drukt dan op de START-toets. Als een van de toetsen of de elektrische timer
niet wordt bediend binnen 1 minuut na het sluiten van de deur, komt het programma te vervallen.
3. De resterende kooktijd wordt geannuleerd als de ovendeur tijdens instelling van de stopfunktie wordt
gesloten en geopend.
4. Als u de knop naar links draait, zal de kooktijd van 30 minuten afnemen met de overeenkomstige
eenheid.
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.29, 10:52 AM26
Kies het gewenste
vermogensniveau
(50%).
150
26/NL-
180
Begin met koken.
4
210
ON
Kontroleer het display.
POWER
%
ITALIANO
ESPAÑOL
A40086, SEEG R25AM O/M
Als de in te stellen tijd toeneemt, zal de timer in grotere stappen (eenheden) veranderen, als getoond in het
overzicht hieronder.Bijv. voor de R-22AM/23AM Indien bijvoorbeeld een tijd tussen de 0 - 60 sekonden
wordt ingevoerd, zal de kooktijd in stappen van 2 sekonden worden gewijzigd. Indien echter de kooktijd
tussen de 10 - 30 minuten ligt, zal dit interval 30 sekonden zijn.
De oven beschikt over een geheugen waarin de laatst ingestelde kooktijd voor elk vermogensniveau
wordt bewaard. Bij gebruik van deze funktie hoeft u niet afzonderlijk de kooktijd in te voeren.
Voorbeeld: Indien u deze funktie met het 100% vermogen wilt gebruiken. (De laatst ingestelde kooktijd
was 10 min.)
/100%
Kies het gewenste
vermogensniveau
(100%).
POWER
%
Kontroleer het display.
Start het koken.
ON
Kontroleer het display.
POWER
%
INFORMATIE EN FOUTMELDINGEN
Volg onderstaande aanwijzingen als een foutlezing aangegeven wordt.
FOUTLEZINGEN
EE1,EE2,EE3,
EE6,EE10,EE16
EE8,EE0
(Voor de R-22AM/23AM)
EE19
(Voor de R-25AM)
EE7
EE17
EE9
(
Voor de R-25AM)
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM27
Neem a.u.b. kontakt op met uw dealer of met een erkende Sharp
onderhoudswerkplaats daar de oven niet werkt.
De temperatuur van de afgevoerde lucht is te hoog. Kontroleer dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd of de kamertemperatuur extreem is of de
ovenruimte tijdens gebruik leeg is. Korrigeer en probeer het nogmaals na een
paar minuten.
De temperatuur in de magnetron is te hoog. Open en sluit de deur teemaal en
wacht een paar minuten alvorens het weer te proberen.
De tijd die u hebt ingesteld overschrijdt de maximumtijd. Open en sluit de
deur tweemaal en voer een geschikte tijd in.
5
27/NL-
A40086, SEEG R25AM O/M
ONDERHOUD EN REINIGEN
REINIG DE OVEN REGELMATIG EN VERWIJDER EVENTUELE ETENSRESTEN - Houd de oven schoon
om slijtage van het oppervlak te voorkomen. Dit om een lange levensduur te verkrijgen en een
gevaarlijke situatie te voorkomen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
• DE OVEN MAG NIET BEDIEND WORDEN
WANNEER HET SPATSCHERM NIET IS
AANGEBRACHT.
• VERWIJDER HET SPATSCHERM UITSLUITEND
NADAT U DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
HEEFT GETROKKEN. DE ROTERENDE ANTENNE
DIE ZICH BOVEN IN DE OVEN BEVINDT BLIJFT
NAMELIJK NOG ONGEVEER 1 MINUUT
WERKEN NADAT U DE OVENDEUR
HEEFT, WAARDOOR U VERWONDINGEN KUNT
OPLOPEN.
•
GEBRUIK GEEN IN DE HANDEL VERKRIJGBARE
OVENREINIGERS, OPLOSMIDDELEN OF
SCHUURMIDDELEN EN SCHUURSPONSJES OP
WELK GEDEELTE VAN DE MAGNETRONOVEN
DAN OOK.
• SPAT GEEN WATER OP DE OVEN. DIT KAN
EEN ELEKTRISCHE SCHOK VEROORZAKEN,
LEKKAGE VAN ELEKTRICITEIT OF
BESCHADIGING VAN HET APPARAAT.
• GEBRUIK GEEN WATERSTRAAL OM DE
OVEN TE REINIGEN.
GEOPEND
Buitenkant van de oven
De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd
worden met een milde oplossing van zeep en water.
Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en
droog vervolgens met een zachte doek.
Bedieningspaneel
U dient bij reinigen van het bedieningspaneel de
nodige voorzichtigheid in acht te nemen. Open de
deur voordat u met reinigen begint zodat de toetsen
uitgeschakeld worden. Gebruik een enkel met water
bevochtigde doek om het bedieningspaneel
voorzichtig af te nemen totdat het schoon is. Gebruik
niet te veel water. Gebruik beslist geen chemische
middelen of schuurmiddelen. Dit han het paneel
nl. beschadigen en gebruik van de toetsen
onmogelijk maken.
Binnenkant van de oven
1) De oven is gemakkelijk schoon te houden door
spatten e.d. elke dag weg te vegen met een
zachte, vochtige doek of spons. Bij hardnekkiger
vuil, veeg weg met een met een milde
zeepoplossing bevochtigde doek totdat alle
vlekken verdwenen zijn.
Opeengehoopte spatten kunnen oververhitten
en rook afgeven of gaan branden, of vonken
veroorzaken.
2) Houd de keramische vloerplaat altijd goed schoon.
Als er vet of olie in de ovenruimte is, kan
oververhitting, rookvorming of zelfs brand ontstaan
wanneer de oven de volgende keer wordt gebruikt.
LET OP:
VERWIJDER DE KERAMISCHE VLOERPLAAT
NIET UIT DE OVEN.
3) Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water
niet door de gaatjes in de wanden dringen daar
dit de oven kan beschadigen.
4) Gebruik voor de binnenkant van de oven geen
spray-type reinigers.
Spatscherm
NEEM HET SPATSCHERM MINSTENS EEN
KEER PER WEEK UIT DE OVEN EN WAS BEIDE
ZIJDEN AF IN EEN OPLOSSING VAN WATER
EN EEN MILD REINIGINGSMIDDEL. DIT OM
TE VOORKOMEN DAT EVENTUEEL VET DAT
ZICH OP HET SPATSCHERM VERZAMELD
HEEFT TE HEET WORDT EN ER ROOK
ONTSTAAT. OOK KAN HET HETE VET
BESCHADIGING VAN HET SPATSCHERM
VEROORZAKEN. VERGEET NIET OM DE
NETSTEKKER UIT HET STOPKONTAKT TE
TREKKEN VOORDAT U HET SPATSCHERM
UIT DE OVEN NEEMT.
Verwijderen:
1. Verwijder de twee handschroeven (A) zoals
aangegeven in Afb. 1.
2. Neem het spatscherm uit de oven.
Aanbrengen:
1. Steek de twee uitsteeksels (B) van het
spatscherm in de gaten in de achterwand van
de oven, zoals aangegeven in Afb. 2.
2. Bevestig het spatscherm met de twee
handschroeven (A) aan de bovenzijde van de
oven, zoals aangegeven in Afb. 1.
Gat
(B)
Afb. 1
(A)
Afb. 2
Spatscherm
Spatscherm
Deur
Deur
De deur aan beide kanten, de deurafdichting alsmede
de dichtingsoppervlakken regelmatig met een vochtige
doek reinigen om verontreinigingen te verwijderen.
Gebruik geen schuurmiddelen.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM28
28/NL-
6
A40086, SEEG R25AM O/M
LUCHTINLAATFILTER
Gat
LuchtinlaatfilterKlem
Houd het luchtinlaatfilter schoon.
Voor het reinigen van het luchtinlaatfilter, trekt u
de twee klemmen van het filter en verwijdert u
vervolgens de luchtinlaatfilter.
Was het luchtinlaatfilter in een milde zeepoplossing
en droog het met een zachte doek.
Installeer het luchtinlaatfilter na dit gereinigd te
hebben opnieuw in de oven. Kontroleer het
luchtinlaatfilter eens per twee weken.
Klem
Oven
Gat
LET OP!
DE OVEN MAG NIET BEDIEND WORDEN ALS
HET LUCHTINLAATFILTER NIET AANGEBRACHT IS.
IN GEVAL VAN STORINGEN
Kontroleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:
1. Voeding
Ga na dat de stekker stevig in het stopkontakt zit.
Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.
2. Bij openen van de deur ?
A. Gaat de ovenlamp branden ?JA ______ NEE_______
B. Werkt de koelventilator ?JA ______ NEE_______
(Kontroleer dit door uw hand over de ventilatieopeningen aan de achterkant te leggen.)
3. Zet een kopje met 150 ml water in de oven en sluit de deur stevig.
Stel de oven op één minuut en HOOG
A. Gaat de kookindikator branden ?JA ______ NEE_______
B. Is het water hierna warm ?JA ______ NEE_______
Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, kontroleer dan eerst de netstekker en de
zekering. Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan kontakt op met uw dealer of een erkende
SHARP onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw checks.
(100%) in. Start de oven.
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM29
29/NL-
7
A40086, SEEG R25AM O/M
GIDS
MEER INFORMATIE OVER DE
MAGNETRON
Microgolven brengen de watermoleculen in
levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande
wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de
gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard.
Levensmiddelen
Microgolven worden
geabsorbeerd
DE GESCHIKTE SCHALEN
Glas, glas-keramiek en porselein
Vuurvaste glazen glas-keramiek of porselein schalen
zijn zeer geschikt. Ze mogen echter geen metaal
bevatten ( bijv. kristal) of van een metalen laag
voorzien zijn (bijv. gouden rand, kobaltblauw).
Glas, porselein, keramiek
kunststof, papier en.z.
Microgolven
door- dringen
Keramiek
is over het algemeen goed geschikt. Keramiek moet
geglazuurd zijn, omdat er bij ongeglazuurde
keramiek vocht in het serviesgoed kan dringen.
Vocht verhit het materiaal en kan ertoe leiden dat
het barst.
Kunststof en papieren
Hittebestendig, voor de magnetron geschikt
kunststof of papieren serviesgoed is geschikt voor
het ontdooien, verhitten en garen. Houdt u a.u.b.
rekening met de gegevens van de fabrikant.
Magnetronfolie
of hittebestendige folie is goed geschikt voor het
bedekken of omwikkelen. Houdt u a.u.b. rekening
met de gegevens van de fabrikant.
Braadzakken
kunnen eveneens in de magnetron worden
toegepast. De metalen clips zijn echter niet geschikt
voor het afsluiten ervan, daar de braadzakfolie kan
smelten. Gebruikt u touwtjes om de zakken af te
sluiten en steekt u meerdere keren met een vork in
de zak.
Niet hittebestendige folie, zoals bijv. keukenfolie, is
slechts in beperkte mate geschikt voor het gebruik
in de magnetron. Ze dient uitsluitend voor korte
verhittingsprocedures te worden gebruikt en mag
niet met het levensmiddel in contact komen.
Metaal
mag over het algemeen niet worden toegepast,
omdat microgolven metaal niet kunnen
doordringen en op die manier de gerechten niet
kunnen bereiken. Er zijn echter uitzonderingen:
Smalle strookjes aluminiumfolie kunnen worden
gebruikt voor het bedekken van gedeelten, zodat
deze niet te snel ontdooien of gaar worden (bijv. de
vleugels bij een kip).
Metaal
Microgolven worden
geabsorbeerd
Kleine metalen pennen en aluminium schalen (bijv.
bij panklare gerechten) kunnen worden gebruikt.
Ze moeten echter in verhouding tot het gerecht
klein zijn, bijv. aluminium schalen moeten tenminste
2/3 tot 3/4 met voedsel gevuld zijn. Het verdient
aanbeveling het voedsel in serviesgoed te plaatsen
dat geschikt is voor de magnetron.
Als er aluminium schalen of ander metalen
serviesgoed wordt toegepast, moet er een minimale
afstand van ca. 2,0 cm ten opzichte van de wanden
van de gaarruimte worden aangehouden, omdat
deze anders door mogelijke vonken kunnen worden
beschadigd.
Geen serviesgoed met metaallaagje, metalen
onderdelen of ingesloten metaal, zoals bijv. met
schroeven, banden of grepen toepassen.
DEUGDELIJKHEIDSTEST VOOR
SERVIESGOED
Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed geschikt is
voor de magnetron, voert u de volgende test uit:
Plaats het serviesgoed in het toestel. Een glazen
reservoir met 150 ml water gevuld op of naast het
serviesgoed plaatsen. Het toestel één tot twee
minuten op 100 % vermogen laten lopen. Als het
serviesgoed koel of handwarm blijft, is het geschikt.
Deze test niet met kunststof serviesgoed uitvoeren.
Het zou kunnen smelten.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.28, 8:27 PM30
30/NL-
8
A40086, SEEG R25AM O/M
INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU
100% vermogen:
Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen
wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager
vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta).
50% vermogen:
Voor langere kooktijden en kompakt voedsel.
20% vermogen:
Voor geleidelijk koken en delikate gerechten. Tevens voor het doorkoken of voor het koken van rijst en pasta.
10% vermogen:
Een laag vermogen wordt voornamelijk voor het ontdooien gebruikt. Gebruik dit vermogen echter ook
voor het koken van zeer delikate gerechten, bijvoorbeeld gerechten met kaassaus.
Over het algemeen wordt het aanbevolen om het voedsel voor het koken of opwarmen af te dekken.
Daarbij kunt u wat water over het voedsel sprenkelen (zout water of bouillon is tevens bruikbaar).
De stoom houdt het voedsel namelijk vochtig en versnelt tevens het koken.
KOOKTABEL EN RECEPTEN
1500W
ONTDOOIEN
OPWARMEN
KOKEN
1800W
ONTDOOIEN
OPWARMEN
KOKEN
* Hoeveelheden zijn per stuk (1, 2 of 3) en niet in gram.
** Verwijder ontdooide delen. Ca. 10 minuten laten staan.
Menu
Vlees
Gevogelte
Vis
Fruit
*Cake (geen fruit of kaas)
*Roomtaart
Garnalen
**Koud vlees
* Hoeveelheden zijn per stuk (1, 2 of 3) en niet in gram.
** Verwijder ontdooide delen. Ca. 10 minuten laten staan.
200 gram
ca.
4'
ca.
4'20"
ca.
4'
ca.
2'50"
ca.
1'
ca.
1'25"
ca.
4'
ca.
3'
ca. 50 Sek
ca.
1'
ca.
1'
ca. 40 Sek
ca.
40
Sek
ca.
40
Sek
ca.
50
Sek.
ca.
55
Sek
ca.
1'
ca. 40 Sek
ca.
15
Sek.
ca.
2'
ca.
2'10"
400 gram
ca.
5'50"
ca.
6'30"
ca.
5'30"
ca.
5'20"
ca.
1'40"
ca.
2'10"
ca.
6'30"
ca.
5'30"
ca.
1'30"
ca.
1'40"
ca.
1'40"
ca.
1'10"
ca.
1'20"
ca.
1'30"
ca.
1'30"
ca.
1'50"
ca.
2'
ca.
1'20"
25
Sek
ca.
3'30"
ca.
3'50"
600 gram
ca.
8'30"
ca.
9'30"
ca.
7'30"
—
ca.
2'
—
ca.
9'
ca.
8'
ca.
2'20"
ca.
2'40"
ca.
2'40"
ca.
2'
ca.
2'
ca.
2'10"
ca.
2'10"
—
ca.
2'50"
—
40
Sek
ca.
5'
ca.
5'20"
Opmerking
Draaien na de halve
ontdooitijd. Ca. 10
minuten laten staan.
Afdekken met
magnetronplastik of
deksel. Na opwarmen
goed doorroeren.
—
DEUTSCH
Gebruik deksel van
casseroles. Roeren na de
helft van de totale kooktijd.
1500W
SPECIALITEITEN
Deens banket
* Donuts/Berliner bollen
* Boucheés a la reine
* Hamburger
* Kaasburger
Geroosterd brood met bacon (40 gram)
Roereieren met bacon (140 gram)
1800W
SPECIALITEITENDeens banket
* Donuts/Berliner bollen
* Boucheés a la reine
* Hamburger
* Kaasburger
Geroosterd brood met bacon (40 gram)
Roereieren met bacon (140 gram)
2100W
SPECIALITEITEN
Deens banket
* Donuts/Berliner bollen
* Boucheés a la reine
* Hamburger
* Kaasburger
Geroosterd brood met bacon (40 gram)
Roereieren met bacon (140 gram)
* Hoeveelheden zijn per stuk (1, 2 of 3) en niet in gram.
Menu
Menu
Menu
Basis-
temperatuur
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
Basis-
temperatuur
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
Basis-
temperatuur
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
Micro-
golfvermogen
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
Micro-
golfvermogen
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
Micro-
golfvermogen
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
1 Stuk
ca. 8 Sek
ca. 8 Sek
ca. 14 Sek
ca. 1'
ca. 1'
ca. 14 Sek
ca. 40 Sek
1 Stuk
ca. 6 Sek
ca. 5 Sek
ca. 10 Sek
40 Sek
50 Sek
10 Sek
35 Sek
1 Stuk
ca. 6 Sek
ca. 5 Sek
ca. 10 Sek
35
Sek
50
Sek
10
Sek
40
Sek
2 Stuk
—
ca. 12 Sek
ca. 20 Sek
1'40"
1'50"
—
—
2 Stuk
—
ca. 8 Sek
ca. 15 Sek
1'20"
1'30"
—
—
2 Stuk
—
ca. 8 Sek
ca. 15 Sek
1'10"
1'40"
—
—
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R22_R23_R25 NL03.8.29, 10:18 AM32
32/NL-
10
A40086, SEEG R25AM O/M
Recepten
Bacon
Leg twee dunne plakjes bacon tussen papieren
doekjes en kook ca. 30/20/15 sekonden.
Omelette
Vet een normaal bord met boter in. Roer drie eieren
en voeg zout en peper toe. Giet de eieren op het
bord en kook ca. 1 minuut 20 sekonden/50
sekonden/45 sekonden. Voeg indien gewenst
Toast Hawaiï
Rooster het brood en besmeer met boter. Leg een
plak ham, schijfje ananas en kaas op een brood en
kook ca. 25/20/20 sekonden. Leg na het koken op
het geroosterde brood.
vulling 2 eetlepels toe (ragout, groenten) en kook
nogmaals ca. 20/10/10 sekonden.
Warme chocolademelk met slagroom
Giet 150 ml melk in een grote kop. Voeg 30 gram
Roereieren
Meng twee eieren met peper, zout en melk. Kook
ca. 1 minuut 10 sekonden/45 sekonden/45 sekonden
en roer drie keer tijdens het koken.
zwarte chocolade (in plakjes) toe. Roer en kook ca.
1 minuut/ 50 sekonden/ 40 sekonden. Roer tijdens
het koken nogmaals door. Doe wat slagroom en
chocoladepoeder op de chocolademelk en serveer.
Opmerking: De eerste tijd verwijst naar 1500 watt, de tweede tijd naar 1800 watt en de derde tijd naar 2100
watt. Alle recepten worden gekookt met 100% vermogenniveau.
Mikrowellenfrequenz:2450 MHz *(Klasse B/Gruppe 2)
Außenabmessungen:510 mm(B) x 335 mm(H) x 470 mm(T) (einzelnes Gerät)
Garraumabmessungen:330 mm(B) x 180 mm(H) x 330 mm(T)
Garrauminhalt:20 Liter
Gar-Gleichmäßigkeit:Drehantennen-System
Gewicht:ca. 33 kg
* Dies ist die Klassifizierung für ISM-Geräte (Industrie, Wissenschaft, Medizin), wie im internationalen
Alimentation électrique:230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection:Fusible temporisé 16 A
Consommation électrique:R-22AM : 2.4 kW
Puissance de sortie:R-22AM : 1500 W (IEC 60705)
Fréquence micro-ondes:2450 MHz *(Classe B, Groupe 2)
Dimensions extérieures:510 mm(L) x 335 mm(H) x 470 mm(P) (un seul four)
Dimensions de la cavité:330 mm(L) x 180 mm(H) x 330 mm(P)
Volume de la cavité:20 litres
Uniformisation de la cuisson:Antenne tournante
Poids:33 kg environ
* Classification pour les équipements ISM (industriels, scientifiques et médicaux) décrite dans le
Netspanning:230 V, 50 Hz, enkele fase
Zekering/circuitonderbreker:16 A, tijdsvertraging
Vereist vermogen:R-22AM : 2.4 kW
Uitgangsvermogen:R-22AM : 1500 W (IEC 60705)
Microgolffrekwentie:2450 MHz *(klasse B/groep 2)
Afmetingen buitenkant:510 mm(B) x 335 mm(H) x 470 mm(D) (één oven)
Afmetingen binnenkant:330 mm(B) x 180 mm(H) x 330 mm(D)
Kapaciteit oven:20 l
Kooksysteem:Roterende antenne
Gewicht:Ca. 33 kg
* Dit is de classificatie voor ISM (industriële, wetenschappelijke en medische) apparatuur beschreven
Tensione di corrente alternata:
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico:
Potenza richiesta:R-22AM : 2.4 kW
Potenza emessa:R-22AM : 1500 W (IEC 60705)
Frequenza microonde:2450 MHz *(Classe B/Gruppo 2)
Dimensioni esterne:510 mm(L) x 335 mm(A) x 470 mm(P) (Forno singolo)
Dimensioni cavità:330 mm(L) x 180 mm(A) x 330 mm(P)
Capacità forno:20 litri
Uniformità di cottura:Sistema ad antenna rotante
Peso:33 kg circa
* Classificazione di apparecchio ISM (Industriale, Scientifico, Medico) secondo lo standard
Tensión alterna:230 V, 50 Hz, monofásica
Fusible/disyuntor de fase:16 A, retardo de tiempo
Energia eléctrica de CA:R-22AM : 2.4 kW
Potencia de salida:R-22AM : 1500 W (IEC 60705)
Frecuencia de microondas:2450 MHz *(Clase B/Grupo 2)
Dimensiones exteriores:510 mm(An.) x 335 mm(Al.) x 470 mm(Prof.) (Un solo horno)
Dimensiones de la cavidad:330 mm(An.) x 180 mm(Al.) x 330 mm(Prof.)
Capacidad del horno:20 litros
Uniformidad de cocción:Sistema de antena rotativa
Peso:33 kg aproximadamente
* Ésta es la clasificación de los equipos ISM (industriales, científicos y médicos) descrita en la
Standard CISPR. 11 beschrieben.
standard international CISPR. 11.
in de CISPR. 11 internationale normen.
internazionale CISPR. 11.
norma internacional CISPR. 11.
R-23AM : 2.9 kW
R-25AM : 3.15 kW
R-23AM : 1800 W (IEC 60705)
R-25AM : 2100 W (IEC 60705)
510 mm(B) x 670 mm(H) x 470 mm(T)
R-23AM : 2.9 kW
R-25AM : 3.15 kW
R-23AM : 1800 W (IEC 60705)
R-25AM : 2100 W (IEC 60705)
510 mm(L) x 670 mm(H) x 470 mm(P) (deux fours)
R-23AM : 2.9 kW
R-25AM : 3.15 kW
R-23AM : 1800 W (IEC 60705)
R-25AM : 2100 W (IEC 60705)
510 mm(B) x 670 mm(H) x 470 mm(D) (twee ovens)
230 V, 50 Hz, monofase
16 A a intervallo di tempo
R-23AM : 2.9 kW
R-25AM : 3.15 kW
R-23AM : 1800 W (IEC 60705)
R-25AM : 2100 W (IEC 60705)
510 mm(L) x 670 mm(A) x 470 mm(P) (Due forni)
R-23AM : 2.9 kW
R-25AM : 3.15 kW
R-23AM : 1800 W (IEC 60705)
R-25AM : 2100 W (IEC 60705)
510 mm(An.) x 670 mm(Al.) x 470 mm(Prof.) (Dos hornos)
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg
Federal Repubic of Germany
SEEG cover200303.8.28, 8:50 PM4
Recyclingpapier / Gedruckt mit SojafarbeGedruckt in Japan
Papier recyclé /
Kringlooppapier / Geprint met soja-inktGedrukt in Japan
Carta riciclata /
Papel reciclado / Impreso con tinta de sojaImpreso en Japón
4
Imprimé avec de l'encre de soja
Stampato con inchiostro di soia Stampato in Giappone
Imprimé au Japon
TINSMA019 WRRZ - H31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.