Sharp R-202 User Manual [nl]

R-202
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANÇAIS
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
D
NL
I
E
800 W (IEC 705)
R-202
F
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
tevens hele menu’s bereiden. Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op die manier zal het bedienen van uw apparaat voor u geen enkel probleem opleveren.
Geachte klant,
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti. Ben presto Vi accorgerete di quanto sia utile e pratico un forno a microonde. Esso Vi aiuterà quando dovrete scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, oppure se vorrete preparare anche
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti
prelibati in breve tempo e con poca fatica.
interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica. Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni insieme con la guida di cottura. Esso Vi servirà per aiutar vi ad usare con maggior sicurezza e rapidità il Vostro nuovo forno a microonde ed a preparare i piatti più gustosi.
Gentile Cliente,
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno de microondas que le facilitará notablemente sus quehaceres domésticos. Va a ser una sorpresa agradable notar cuán amplio es el campo de aplicación de las microondas. No sólo puede proceder a descongelación y cocción
Estimado cliente:
con celeridad sino también a la preparación de enteros menús. Le recomendamos lea minuciosamente el manual de manejo al gual que el recetario para que el uso del horno le sea fácil y no cueste trabajo.
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.
NL
I
E
INDICE
Manual de instrucciones
HORNO/ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . .69
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
COCCION POR MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . .72
COCCION A MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
LOCALIZACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
INDIRIZZI DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
RECETARIO
QUE SON LAS MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
LA VAJILLA APPROPIADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
SUGERENCIAS Y TECNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
TABLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
INDICE
Manuale d’istruzioni
FORNO/ACCESSORI.....................................................2
PANNELLO DEI COMANDI.............................................3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA....................53
INSTALLAZIONE ..........................................................55
COTTURA A MICROONDE ..........................................56
COTTURA CON LE MICROONDE...................................56
MANUTENZIONE E PULIZIA.........................................57
DIAGNOSTICA............................................................57
DIRECCIONES DE SERVICIO ........................................85
DATI TECHNICI............................................................91
LIBRO DI RICETTE
CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE? .....................58
UTENSILI ADATTI....................................................58
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA ......................59
TABELLAS ..............................................................62
RICETTE.................................................................64
INHOUDSOPGAVE
Gebruiksaanwijzing
OVEN/TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN . . . . . . . . . . . . .37
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
KOKEN MET DE MAGNETRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
MAGNETRON KOKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ONDERHOUD EN REINIGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
IN GEVAL VAN STORINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
ONDERHOUDSADRESSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
SPECIFICATIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
KOOKBOEK
WAT ZIJN MICROGOLVEN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GESCHIKTE SCHALEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
TIPS EN ADVIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
TABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
INHALT
Bedienungsanleitung
GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . .5
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
KOCHBUCH
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TIPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
TABELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
FOUR ET ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TABLEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE . . . . . . . . .21
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
NIVEAU DE PUISSANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CUISSON PAR MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
AVANT D'APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . . . . . . . . . .25
ADDRESSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
LIVRE DE RECETTE
QUE SONT LES MICRO-ONDES? . . . . . . . . . . . . . . . .26
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSEILS ET TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TABLEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
D
F
NL
I
E
1
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO
2
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO
1
2
3
4567
8
10
9
10 Netzanschlußkabel 10 Cordon d'alimentation 10 Netsnoer 10 Cavo di alimentazione 10 Cable de alimentación
6 Garraum 7 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
6 Cavité du four 7 Joint de porte et surface de contact du joint
6 Ovenruimte 7 Deurafdichtingen en pasvlakken
6 Cavità del forno 7 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
6 Cavidad del horno 7 Sellos de la puerta y superficies de sellado
1 Bedienfeld 2 Garraumlampe 3 Türgriff
1 Tableau de commande 2 Eclairage du four 3 Poignée d'ouverture de la porte
1 Bedieningspaneel 2 Ovenlamp 3 Deur open-handel
1 Pannello dei comandi 2 Luce del forno 3 Maniglia di apertura sportello
1 Panel de control 2 Lámpara del horno 3 Tirador para abrir la puerta
4 Spritzschutz für den Hohlleiter 5 Antriebswelle
4 Cadre du répartiteur d'ondes 5 Accouplement
4 Afdekplaatje (voor golfgeleider) 5 Verbindingsstuk
4 Coperchio guida onde 5 Accoppiatore
4 Tapa de la guía de ondas 5 Junta
8 Lüftungsöffnungen 8 Ouvertures de ventilation 8 Ventilatie-openingen 8 Apperture di ventilazione 8 Orificios de ventilación
9 Außenseite 9 Partie extérieure 9 Behuizing 9 Mobile esterno 9 Exterior de la caja
D
D F
F
NL
NL
I
I
E
E
3
TOEBEHOREN
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd: Plaats de draaisteun (4) op de vloer van de ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (3) op het verbindingsstuk (5) van de draaisteun. Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van: de naam en de modelnaam.
ACCESSORI
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti: Mettete il sostegno rotante (4) sul pavimento della cavità del forno. Mettete poi il piatto rotante (3) su di esso e montatelo sull’accoppiatore (5). Nota: Ordinando gli accesori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello.
ACCESORIOS
Compruebe que dispone de todos los accesorios siguientes: Coloque el soporte del rodillo (4) en el suelo de la cavidad del horno. Coloque después el plato giratorio (3) sobre el soporte colocado en la junta (5). Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
BEDIENFELD
1 Mikrowellen-Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr Drehknopf (0 - 30 min)
TABLEAU DE COMMANDE
1 Réglage de puissance micro-ondes 2 Minuterie bouton (0 - 30 min)
BEDIENINGSPANEEL
1 Magnetron-vermogenregelaar 2 Tijdschakelaar Knop (0 - 30 min)
PANNELLO DEI COMANDI
1 Controllo di potenza microonde 2 Timer manapolo (0 - 30 min)
PANEL DE CONTROL
1 Control de potencia de microondas 2 Temporizador mando (0 - 30 min)
D
F
NL
I
E
1
2
3
4
5
ZUBEHÖR
Überprüfen, daß die folgenden Zubehörteile vorhanden sind: Den Drehteller-Träger (4) in die abgedichte Antriebswelle (5) auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller (3) darauf legen. Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
ACCESSORIES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont contenus dans l’emballage: Posez le pied du plateau (4) sur la garniture étanche (5) de la sole de la cavité du four. Puis posez le plateau tournant (3) dessus en tenant compte de l’accouplement. Remarques: Lorsque vous passez une commande d'accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au service d'entretien agrée par SHARP ces deux types d'information: nom des pièces et nom du modèle.
D
F
NL
I
E
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO
4
HINWEISE/REMARQUES/OPMERKINGEN/NOTE/NOTAS
37
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
NEDERLANDS
niet voor bakken met olie of het verwarmen van frituurvet. De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft gestart. Volg de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en het kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
WAARSCHUWING
Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens gebruik het volgende: a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom
is of anderzijds beschadigd.
b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheids-
deurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.
c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en
pasvlakken; niet zijn beschadigd.
d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte
of in de dew zijn.
e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet
zijn beschadigd.
De oven nooit zelf repareren en geen onderdelen van de oven aanpassen of vervangen. Niemand, behalve een gekwalificeerde technicus, dient onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt verwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan. Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de aangrenzende oppervlakken. Volg de aanwijzingen bij “ONDERHOUD EN REINIGEN” op blz. 41 goed op.
Personen met een PACEMAKER dienen een dokter of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij gebruik van een magnetronoven.
Voorkomen van brand Laat de magnetronoven tijdens gebruik
niet onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg.
Deze oven is neit geschikt om in een muur of kast te worden ingebouwd. Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een noodgeval snel uit het stopkontakt kunt trekken. Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met 230 V, 50Hz wisselstroom met een minimale 10A zekering of een minimale 10A circuitonderbreker. Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor deze oven te gebruiken. Plaats de oven niet in de buurt van verwarming­selementen, zoals bijvoorbeeld naast een kachel of dichtbij een gasfornuis. Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook van verwarmd voedsel in de oven komt. Schakel de oven uit, trek de stekker uit het stopkontakt en wacht todat er geen rook meer van het voedsel komt. Openen van de ovendeur terwijl er rook van het voedsel komt kan brand veroorzaken.
Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke die geschikt zijn voor magnetronovens. Zie het kookboek voor bruikbare materialen op blz. 42.
Blijf in de buurt van de oven indien u wegwerp-plastik, papier of andere brandbare materialen gebruikt.
Reinig het afdekplaatje voor de golfgeleider, de ovenruimte, draaitafel en draaisteun na gebruik. Deze onderdelen dienen droog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk oververhitten, gaan roken en vlam vatten.
Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van de oven of de ventilatie-openingen. Blokkeer de ventilatie-openingen niet. Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen, enz. van het voedsel en de verpakking. Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk brand veroorzaken. Gebruik de magnetronoven
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
38
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Kook nooit hele eieren in hun schaal in de magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten niet in magnetronovens worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetron­oven is uitgezet. Opwarmen van eieren die niet zijn geslagen of op een andere manier zijn verwerkt, dient u ter voorkomen van het ontploffen van het ei het eigeel en het eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd hard gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de magnetronoven te verwarmen.
Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen indien u het voedsel uit de oven haalt. Voorkom brandwonden door hete stoom en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
Voorkom brandwonden en test de temperatuur van het voedsel en roer even door alvorens het voedsel te serveren. Let vooral op alvorens het voedsel aan babies, kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Kontroleer aitijd de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeur staan wanneer u hem open doet, om verbranding door ontsnappende stoom of hitte te voorkomen. Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken even open om de stoom te laten ontsnappen en verbrandingen te vermijden. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich niet aan een hete oven kunnen branden.
Let op kleine kinderen
WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht gebruiken als ze voldoende instructies hebben gekregen, zodat ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te worden en de gevaren begrijpen die gepaard gaan met het oneigenlijk gebruik ervan.
Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van een volwassene te gebruiken. Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is geen speelgoed.
Voorkomen van een elektrische schok
De behuizing mag nooit worden geopend of verwijderd. Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen in de openingen van de deurvergrendelingen of ventilatie-openingen komen. Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen. Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoffen onder. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken, zoals ook de achterkant van de oven. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer funktioneert. Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd, dient het door een speciaal snoer, te worden vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
WAARSCHUWING: Voorkomen van een explosie en spatten van kokend voedsel Vloeistoffen en andere etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen.
Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes. Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik. Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffen indien de druk in het bakje te hoog is opgelopen. Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals, zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof plotseling uit de fles zou kunnen spuiten met brandwonden mogelijk tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat: 1 Roer de vloeistof alvorens het verwarmen/
opwarmen door.
2 Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3 Laat de vloeistof na het koken even in de oven
staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof later uit de fles spuit.
39
NEDERLANDS
INSTALLATIE
1) Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
binnenkant van de oven. Verwijder het losse stuk polyethyleen tussen de deur en de oven. Indien aanwezig, haalt u de sticker met informatie over de oven van de deur af.
Verwijder nooit het plastic beschermlaagje aan de
binnenkant van de deur.
2) Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.
3) Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus het gewicht van het zwaarste item dat eventueel wordt gekookt.
4) Zorg ervoor dat er zich minstens 15 cm ruimte
boven het apparaat bevindt.
5) Zorg ervoor dat de TIJDSCHAKELAAR in de “
(uit) stand staat.
6) Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopkontakt.
15cm
Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel en draaisteun. Voorkomen van barsten van de draaitafel: (a)Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met
water te reinigen.
(b)Plaats heet voedsel of een hete schaal en
dergelijke niet op een koude draaitafel.
(c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en
dergelijke niet op een warme draaitafel. Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de behuizing van de oven.
OPMERKING:
Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels aangaande het aansluiten van de oven heeft. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven, juiste manier is aangesloten. Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defekt of het lekken van mikrogolven.
Zorg dat uw kinderen ook van de veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is. Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel) zeer heet kan worden. Ovenge waarschuwingen Breng op geen enkele manier een verandering in de oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt. Deze oven dient voor het bereiden van voedsel bij u thuis en dient derhalve alleen voor het koken van voedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor commerciële doeleinden of in een laboratorium.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
Zet de oven nooit leeg aan. Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel en steun door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
✓✗
Loading...
+ 19 hidden pages