Sharp R200WW User Manual

Achtung Advertencia Importante Avertissement Importante Belangrijk
Viktigt Vigtigt Viktig Tärkeää Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
R-200
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE  MANUALE D’ISTRUZIONI
MAGNETRON  GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN  BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN  BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI  KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN  OPERATION MANUAL
800 W (IEC 60705)
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb 1R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb 1 2012-07-09 12:31:332012-07-09 12:31:33
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
NORSKSUOMIENGLISH
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
durchlesen sollten.
E
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a porta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb 2R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb 2 2012-07-09 12:31:362012-07-09 12:31:36
DE
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs­gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
DEUTSCH
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun ent­sorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) kön­nen möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs­gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE-1
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:31:362012-07-09 12:31:36
INHALT
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ................................................................................................................................................1
INHALT ...................................................................................................................................................................................................2
TECHNISCHE DATEN ......................................................................................................................................................................... 2
GERÄT UND ZUBEHÖR .....................................................................................................................................................................3
BEDIENFELD ........................................................................................................................................................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................................................................5-7
AUFSTELLANWEISUNGEN ..............................................................................................................................................................7
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN ............................................................................................................................................8
GAREN MIT DER MIKROWELLE ...................................................................................................................................................... 8
AUFTAU-LEITFADEN .......................................................................................................................................................................... 9
GEEIGNETES GESCHIRR ...................................................................................................................................................................9
REINIGUNG UND PFLEGE ..............................................................................................................................................................10
SERVICE ADRESSEN ............................................................................................................................................................................ I
TECHNISCHE DATEN
Modellname: R-200
Stromversorgung : 230 V, 50 Hz einphasig Sicherung/Sicherungsautomat : 10 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1270 W Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705) OFF-Modus (Energiespar-Modus) : weniger als 1,0 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen (B) x (H) x (T)** mm : 439,5 x 338,2 x 256,2 Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)** mm : 306,0 x 306,6 x 208,2 Garrauminhalt : 20 Liter*** Drehteller : ø 255 mm Gewicht : ca. 10,9 kg Garraumlampe : 25 W/240 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist. ** Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche
Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM
TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
DE-2
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:2R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:2 2012-07-09 12:31:362012-07-09 12:31:36
GERÄT UND ZUBEHÖR
2
1
9
10
13
15. Drehteller (Glas)
17. Antriebswelle
3
46
8
7
11
Drehkreuzeinlass (innen)
16.
5
14
12
Drehteller­Träger
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4.
Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossöffnungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsöffnungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türöffner-Taste
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist: (15) Drehteller (16) Drehteller-Träger (17) Antriebswelle Platzieren Sie die Drehteller-Träger zentral auf dem Boden des Gerätes, sodass dieser frei um die Antriebswelle rotieren kann. Setzen Sie danach den Drehteller auf die Drehteller-Träger, sodass er fest mit der Antriebswelle verbunden ist. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist dar­auf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem autorisierten Sharp­Servicepartner bitte folgende Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
DEUTSCH
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet wer­den, dass er nicht beschädigt wird.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einfluss auf die Garleistung.
DE-3
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:3R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:3 2012-07-09 12:31:362012-07-09 12:31:36
BEDIENFELD
1. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN­REGLER-Drehknopf
Leistungsstufe 800 WATT = HOCH 620 WATT = MEDIUM HOCH 440 WATT = MEDIUM
130 WATT = NIEDRIG
2. ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER-
Der ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER besteht
260 WATT = MEDIUM NIEDRIG
Drehknopf (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg)
aus zwei Skalen. Die äußere Skala wird für gewichtsbezogenes Auftauen auf Basis von kg verwendet. Die innere Skala wird zum Einstellen der Zeit verwendet.
DE-4
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:4R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:4 2012-07-09 12:31:372012-07-09 12:31:37
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUR REFERENZ AUFBEWAHREN Zur Vermeidung von Feuer:
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeits äche vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchen­schrank konzipiert. Gerät nicht in einen Schrank stellen. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindes­tens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von min­destens 10 A ausgestattet sein. Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienen­der Stromkreis sollte vorgesehen werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Hitze generiert wird, z.B. neben einen konventio­nellen Herd. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswas­ser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort aus­zuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden. Verwenden Sie ausschließlich Mikrowellen geeignete Behälter und Utensilien. Siehe dazu Seite DE-9. Utensilien sollten auf Mikrowellenfä­higkeit überprüft werden. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwa­chen, da diese sich entzünden könnten. Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Gar­raum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach Verwendung reinigen. Diese Bauteile soll­ten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen be­ginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Ge­rätes oder den Lüftungsöffnungen lagern. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kont­rolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellenge­räte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprü­fen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B. Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen: WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf
nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein. Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch eine kompetente Person repariert wurde.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend quali zierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegel ung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen und ent­fernen Sie Lebensmittelrückstände. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und P ege” auf Seite DE-10. Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten kann dies zu einer Beschädigung der Ober äche führen, was die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beein ussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicher heitsveriegelung oder Lüftungsöffnungen eintreten lassen, ferner keine Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten ver­schüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen.
DEUTSCH
DE-5
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:5R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:5 2012-07-09 12:31:372012-07-09 12:31:37
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhal­ten, einschließlich der Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszu­wechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe aus­fallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem spezi­ellen Kabel ersetzt werden. Der Austausch darf nur durch einen qualifizierten SHARP Servicepartner ausgeführt werden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit ent­stehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus spritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2.
Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stellen.
4.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindes­tens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspä­tetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung ex­plodieren können. Zum Kochen oder Aufwär­men von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mi­krowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
Der Inhalt von Saug aschen und Baby-Nahrungsbe­hältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebens­mitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kin­der oder ältere Personen weitergereicht werden. Zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Erlauben Sie Kindern die Nutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur, wenn ausrei­chende Anweisungen gegeben wurden, so dass das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine si­chere Weise zu bedienen und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs versteht. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geisti­gen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie keine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benut­zung des Geräts durch eine verantwortliche Per­son für ihre Sicherheit erhalten haben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nich mit dem Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modifizieren. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgese­hen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln ver­wendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes:
Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwär­menden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr darf nicht überschritten werden. Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen reflektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann. Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät.
DE-6
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:6R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:6 2012-07-09 12:31:372012-07-09 12:31:37
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller­Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betrei­ben. Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren: (a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit
Wasser abkühlen.
(b) Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Uten-
silien auf den kalten Drehteller.
(c) Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensi-
lien auf den heißen Drehteller. Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände auf das Gehäuse.
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Weder Hersteller noch Händler übernehmen die Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die in Folge von Nichtbeachten des korrekten elektrischen Anschlusses entstehen. An den Wänden im Innenraum, bzw. an Türdichtungen und Dichtflächen können sich Wasserdampf und Tropfen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
AUFSTELLANWEISUNGEN
DEUTSCH
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus
dem Inneren des Gerätes.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädi-
gungen.
3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen
Oberfläche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmit­tel zu tragen.
Gerät nicht in einen Schrank stellen.
4. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend
Freiraum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt.
Die Rückseite des Gerätes sollte an einer Wand
platziert werden.
Ein Mindestabstand von 7,5 cm zwischen dem
Gerät und allen angrenzenden Wänden ist erfor­derlich. Eine Seite muss offen sein.
Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem
Gerät einzuhalten.
Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassöff-
nungen kann das Gerät beschädigen.
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von
Radios und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellen­betrieb kann den Radio- oder TV-Empfang stören.
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brenn­barer Materialien (z.B. Vorhänge). Lüftungsö nungen nicht blockieren oder behindern. Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
O en
DE-7
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:7R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:7 2012-07-09 12:31:372012-07-09 12:31:37
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Es stehen 5 verschiedene Leistungsstufen der Mikrowelle wie nachfolgend beschrieben zur Verfügung. Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Sollten Sie nied­rigere Leistungsstufen als HOCH (100%) verwenden, werden während des Gar- oder Auftau-Vorgangs ein ein­und ausschalten der Mikrowelle bemerken.
Generell gelten folgende Empfehlungen: 800 W = HOCH - wird für schnelles Garen oder Aufwär-
men für z.B. für Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet. 620 W = MEDIUM HOCH - wird zum Garen von kom­pakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Teller­gerichten, als auch für emp ndliche Speisen wie Rühr­kuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und ein Über­garen an den Seiten wird verhindert.
440 W = MEDIUM - für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, z.B. Rind eisch, sollte diese Leistungseinstel­lung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird. 260 W = MEDIUM NIEDRIG - wird zum Auftauen ver­wendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzu­bereiten. 130 W = NIEDRIG - wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
GAREN MIT DER MIKROWELLE
1. Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter (siehe hierzu:
“GEEIGNETES MIKROWELLEN-GESCHIRR” auf Seite DE-9). Positionieren Sie die Lebensmittel/Behälter in der Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Tür.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER auf die gewünschte Position. Wählen Sie dazu
eine der fünf Leistungsstufen.
3. Drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER-Drehknopf auf die gewünschte Gar-/Auftau-Zeit und das
Gerät läuft automatisch an.
4. Wenn das Garen -/Auftauen beendet ist begibt sich der ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER zurück nach
"0" (Null) und ein Signal ertönt. Die Garraumlampe erlischt und der Drehteller steht still. Öffnen Sie die Gerätetüre und entnehmen Sie vorsichtig die Lebensmittel/Behälter. Lassen Sie die Lebensmittel wie gewünscht ruhen.
HINWEISE ZUM GAREN:
Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den Uhrzeigersinn.
Sollten Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER-Dreh- knopf in die "0" Null-Stellung, oder ö nen Sie die Tür. Die Gerätetür kann zu jeder Zeit geö net werden. Um mit dem Garen fortzufahren drehen Sie einfach den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER-Drehknopf auf die gewünsch- te Einstellung.
Wenn der Gar-/Auftauprozess weniger als 3 Minuten erfolgen soll, drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU- REGLER-Drehknopf höher als 10 Minuten, und dann zurück zur gewünschten Einstellung. Der Timer arbeitet so präziser.
Um die Leistungsstufe während des Garens zu verändern, drehen Sie einfach den MIKROWELLEN-LEISTUNGS-
STUFEN-REGLER-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung. WARNUNG:
Am Ende der Garzeit stellen Sie sicher, dass der ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER zurück in die "0" Null-Position gebracht wird, oder das Gerät startet bei geschlossener Tür automatisch.
WICHTIG:
• Wenn Sie Lebensmittel über der Standardzeit mit nur 800 W garen wird sich die Leistung des Gerätes automa­tisch verringern, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern (die Leistungsstufe verringert sich).
Betriebsart Standardzeit
Mikrowelle 800 W 30 Minuten
DE-8
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:8R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:8 2012-07-09 12:31:382012-07-09 12:31:38
AUFTAU-LEITFADEN
Dieser Leitfaden wurde erstellt, um das Auftauen bestimmter Lebensmittel einfacher zu gestalten. Es kann zum Auftauen folgender Lebensmittel verwendet werden: Hähnchenteile, Kotletts, Fisch (ganz oder Fi­let), Hack eisch und Würstchen.
Beispiel: Um 0,4 kg Hähnchenteile aufzutauen:
1. Platzieren Sie die Hähnchenteile auf einem flachen Teller auf dem Drehteller im Gerät.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER-Drehknopf auf AUFTAUEN (MITTEL NIEDRIG).
3. Drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER auf die Einstellung 0,4 kg. Das Gerät läuft an. Während des
Auftauens die Hähnchenteile 1-2 mal umdrehen.
4. Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig
aufgetaut sind.
Hinweis: Die Auftauzeit bezieht sich auf normale Bedingungen. Überprüfen Sie das Ergebnis nach dem Auftauen und erhöhen Sie die Auftauzeit, wenn nötig.
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen. Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
Geschirr
Aluminiumfolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex ®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B. Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und Küchenpapier
Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
Mikrowel-
lengeeignet
/
/
Kommentare
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um die Lebens­mittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da Lichtbögen auftreten können. Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Hersteller an­ders angegeben, wie z.B. Microfoil®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig.
Befolgen Sie immer die Anleitung des Herstellers. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind grund­sätzlich geeignet, sofern sie kein metallisches Dekor haben.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese kön­nen beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten und somit ein Feuer verursacht werden kann.
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Temperaturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Muss zum Auslass von Dampf angestochen werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Beutel mikrowellengeeignet sind.
Verwenden Sie keine Kunststoff-oder Metall-Bindungen, da diese schmelzen können oder wegen "Lichtbögen" feuer fangen können.
Nur zum Aufwärmen verwenden, oder um Feuchtigkeit zu absorbieren Überhitzung kann zu Feuer führen.
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann. Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und Brän­den führen können.
DEUTSCH
WARNUNG:
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.
DE-9
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:9R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:9 2012-07-09 12:31:382012-07-09 12:31:38
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES­FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENT­HALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUER­SCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTES. REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTEL­RÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst die Ober ächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Ge­fahrensituation führen.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifen­lauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedien­feld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedien­feldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden.
VORSICHT:
Beachten Sie, dass sich der ZEITEINGABE/ AUFTAU­REGLER-Drehknopf währed der Reinigung des Gerätes in der "0" Null-Position be ndet. oder das Gerät schal­tet sich ein, sobald die Türe geschlossen wird.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten
Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwi­schen, während das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Was-
ser durch die kleinen Öffnungen in den Wänden gelangt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden. Die Hohlleiterabdeckung ist immer in einem sauberen
Zustand zu halten. Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zer-
brechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reini­gungsanweisungen).
HINWEIS:
Übermäßige Durchnässung des Spritschutzes für den Hohlleiter kann zu dessen Au ösung führen. Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleißteil und muss ohne regelmäßige Reinigung irgendwann ausgetauscht werden.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie den Drehteller und die Drehteller-Träger aus dem Gerät. Reinigen Sie den Drehteller und die Drehteller-Träger mit einer milden Lauge. Drehteller und die Drehteller­Träger sind geeignet für die Reinigung in der Spülma­schine.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuch­ten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfer­nen. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür keine scharfen Scheuermittel.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Mi­nuten bei 100 % Mikrowellenleistung. Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
DE-10
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:10R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:10 2012-07-09 12:31:392012-07-09 12:31:39
ES
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos domésticos
generales.
Existe un sistema
de recogida
independiente
para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autori­dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vende­dor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch.
ESPAÑOL
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida esta­blecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autori­dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:31:392012-07-09 12:31:39
ÍNDICE
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ..................................................................................................................1
ÍNDICE ....................................................................................................................................................................................................2
ESPECIFICACIONES ...........................................................................................................................................................................2
HORNO Y ACCESORIOS ...................................................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL .........................................................................................................................................................................4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................5-7
INSTALACIÓN ......................................................................................................................................................................................7
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS ....................................................................................................................................... 8
COCINAR CON MICROONDAS.......................................................................................................................................................8
GUÍA DE DESCONGELADO ............................................................................................................................................................. 9
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ............................................................................................................................ 9
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................10
DIRECCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................................................................. I
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: R-200
Voltaje de línea de CA : 230 V, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 10 A Potencia de CA requerida: Microondas : 1270 W Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705) Modo Apagado (Modo de ahorro de energía) : menos de 1,0 W Frecuencia de Microondas : 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones Exteriores (A) x (P) x (A) mm : 439,5 x 338,2 x 256,2 Dimensiones de la cavidad (A) x (P) x (A)** mm : 306,0 x 306,6 x 208,2 Capacidad del horno : 20 litros** Plato giratorio : ø 255 mm Peso : aprox. 10,9 kg Lámpara del horno : 25 W/240 V
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B. El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos. ** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de alma-
cenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN
PREVIO AVISO.
ES-2
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:2R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:2 2012-07-09 12:31:392012-07-09 12:31:39
HORNO Y ACCESORIOS
2
1
10
13
15. Plato giratorio
(cristal)
17. Acoplamiento
9
8
Eje (dentro)
3
5
14
46
7
11
12
16. Soporte del plato giratorio
HORNO
1. Puerta
2. Bisagras
3. Lámpara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y superficies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Orificios de ventilación
12. Mueble exterior
13. Cable de alimentación
14. Botón de abertura de la puerta
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes acce­sorios: (15) Plato giratorio (16) Soporte del plato giratorio (17) Acoplamiento Coloque el soporte del plato giratorio en el centro de la base del horno para que pueda girar libremente alrededor del acoplamiento. A continuación, coloque el plato giratorio en el soporte del plato para que se asiente firmemente en el acoplamiento. Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando los retire del plato giratorio del horno. NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.
ESPAÑOL
NOTAS:
• La cubierta de la guía de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarla.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siem­pre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
ES-3
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:3R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:3 2012-07-09 12:31:392012-07-09 12:31:39
PANEL DE CONTROL
1. Mando de CONTROL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Nivel de potencia 800 VATIOS = ALTA 620 VATIOS = MEDIO ALTA 440 VATIOS = MEDIO
130 VATIOS = BAJA
2. Mando del TEMPORIZADOR/ GUÍA DE
El TEMPORIZADOR/ GUÍA DE
260 VATIOS = MEDIO BAJA
DESCONGELADO (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg)
DESCONGELADO ofrece dos escalas. La escala exterior es para el descongelado en función del peso en kg. La escala interior se utiliza para ajustar la hora.
ES-4
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:4R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:4 2012-07-09 12:31:392012-07-09 12:31:39
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS Para prevenir el peligro de fuego.
No debe dejarse sin vigilancia el horno micro­ondas durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comi­da y provocar un incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una enci­mera solamente. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. La toma de corriente debe tener un fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor de circuito de distri­bución de 10 A como mínimo. Se deberá suministrar un circuito eléctrico indepen­diente sólo para este aparato. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. No instale el horno en áreas de alta humedad o don­de se pueda acumular humedad. No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el hor­no y mantenga la puerta cerrada con el  n de so­focar las llamas. Utilice solamente recipientes y utensilios aptos para microondas. Vea la página ES-9. Se deberán comprobar los utensilios para verificar que son aptos para su uso en hornos de microondas. Al calentar alimentos en recipientes de papel o plásti­co, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa acumula­da puede recalentarse y provocar humo o incendiarse.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee los orificios de ventilación. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en superficies metálicas pueden ocasionar incendios. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para micro­ondas. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. Compruebe la configuración después de encender el horno para asegurar que el horno funciona como se desea. Para evitar el recalentamiento y el fuego, se debe pres­tar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones ADVERTENCIA:
No use el horno si esta dañado o no funciona co­rrectamente. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada
correctamente y asegúrese de que no esté des­alineada o deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegú-
rese de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y superficies de sellado;
compruebe que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta; asegú-
rese de que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verifique que
no estén dañados. Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido re­parado por una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modifique el horno. Es peligroso para cualquier persona que no este ca­pacitada para llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la expo­sición a la energía de microondas.
De ninguna manera use el horno con la puerta abier­ta o modifique las cerraduras de seguridad. No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de las puertas y superficies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule en las juntas de puerta y partes adyacentes. Lim­piar el horno a intervalos regulares y eliminar los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de “Cuidado y limpieza” en la página ES-10. El no mantener el horno en condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro de la superficie que po­dría afectar negativamente a la vida del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las abertu­ras de cerradura de la puerta u orificio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo.
ESPAÑOL
ES-5
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:5R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:5 2012-07-09 12:31:402012-07-09 12:31:40
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenga el cable de alimentación alejado de superfi­cies calientes, incluyendo la parte posterior del horno. No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El intercambio lo debe realizar un agente de servicio autorizado SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una repentina ebullición:
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar. El calentar bebidas en el microondas puede re­tardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use reci­pientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca es­trecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar
3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o
un utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20
segundos en el horno al final del tiempo de coc­ción para evitar ebulliciones posteriores.
No cocine huevos con cáscara, así como los huevos duros no deben calentarse en el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el micro­ondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchi­chas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el con­tenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su con­sumo, con el  n de evitar quemaduras.
Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas
de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos para evitar quemaduras pro­ducidas por el vapor y líquido hirviendo.
Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados.
La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifique siempre la temperatura de los alimentos. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa. Cortar los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que puedan quemarse.
Para evitar el mal uso por los niños
ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños uti­licen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacida­des físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o una persona responsable de su segu­ridad les enseñe a utilizar el aparato. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extracción cuidadosa de las tapas de los alimen­tos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
Nunca modifique el horno de ninguna manera. No mueva el horno mientras este funcionando. Este horno es para preparar alimentos en el hogar únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los ali­mentos. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños.
Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-calentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de pre­calentamiento especificado en las instrucciones de los platos. No utilice utensilios de metal, los cuales reflejan las microondas y pueden provocar arco eléctrico. No introduzca latas en el horno.
ES-6
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:6R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:6 2012-07-09 12:31:402012-07-09 12:31:40
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del plato giratorio diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio. Para evitar que el plato giratorio se rompa: a) Antes de limpiar el plato con agua, deje que el
plato giratorio se enfríe.
(b) No coloque alimentos calientes o utensilios ca-
lientes en un plato giratorio frío.
(c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en
un plato giratorio caliente. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la operación.
NOTA:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, por favor consulte a un electricista autorizado cualifica­do. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al horno o daños personales derivados de una falta de observación del procedimiento correcto de conexión eléctrica. Se pueden formar en ocasiones vapor o gotas de agua en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y superficies de sellado. Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas o un mal funcionamiento.
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1. Retire todos los materiales de embalaje del interior
de la cavidad del horno.
2. Revise detenidamente el horno para detectar cual-
quier signo de daño.
3. Coloque el horno en una superficie nivelada segu-
ra, lo suficientemente fuerte como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno.
No coloque el horno en un armario.
4. Seleccione una superficie nivelada que proporcio-
ne suficiente espacio abierto para la admisión y/o rejillas de ventilación de salida.
La super cie posterior del aparato se deberá colo-
car contra la pared.
Se requiere un espacio mínimo de 7,5 cm entre
el horno y las paredes adyacentes. Uno de los lados debe estar abierto.
Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima
del horno.
No quite las patas de la parte inferior del horno.
El bloquear los orificios de entrada y/o de salida
puede dañar el horno.
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la te-
levisión como sea posible. El funcionamiento del horno de microondas puede causar interferencias en la recepción de radio o TV.
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a
una toma de corriente eléctrica estándar conecta­da a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se gene­re calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de mate­riales combustibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno.
Abierto
ES-7
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:7R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:7 2012-07-09 12:31:402012-07-09 12:31:40
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
Existen 5 niveles de potencia disponibles como se enumeran a continuación. El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendido y apagado de ener­gía de microondas. Cuando se utilizan niveles de potencia distintos a ALTO (100%) podrá escuchar la energía de microondas pulsando a medida que los alimentos se cocinan o descongelan.
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes: 800 VATIOS = ALTA - se utiliza para cocinar o reca-
lentar rápidamente por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. 620 VATIOS = MEDIO ALTO - se utiliza para tiempos de cocción más largos de los alimentos densos, como asados , pasteles de carne y comidas plateadas, tam­bién para platos sensibles como bizcochos. En esta con guración reducida, la comida se cocina uniforme­mente, sin sobre-cocinarse por los lados.
440 VATIOS = MEDIO - para alimentos densos los cua­les requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo, asado de carne, es reco­mendable utilizar esta con guración de potencia para garantizar que la carne quede tierna. 260 VATIOS = MEDIO BAJO - para descongelar, selec­cione esta con guración de potencia, para garantizar que el plato se descongela de manera uniforme. Esta con guración es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albóndigas y  an de huevo. 130 VATIOS = BAJO - Para un descongelado lento, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
COCINAR CON MICROONDAS
1. Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado (consultar “UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL
HORNO” en la página ES-9), coloque los alimentos/recipiente directamente en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta.
2. Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la con guración deseada; cualquiera de los
cinco niveles de potencia de microondas.
3. Girar el mando del TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO hasta el tiempo de cocción/descongelado
deseado y el horno se pondrá en marcha automáticamente. Una vez completada la cocción/el descongelado, el TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO vuelve a cero “0”
4.
y la señal sonará. La lámpara del horno se apagará automáticamente y el plato giratorio dejará de girar. Abra la puerta del horno, retire los alimentos/recipiente con cuidado. Deje reposar los alimentos el tiempo que sea necesario.
CONSEJOS DE COCCIÓN:
Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en di­rección de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
Si desea detener la cocción antes haya transcurrido el tiempo de cocción, gire el mando del TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO de nuevo a “0” (apagado), o abra la puerta del horno. La puerta del horno se puede abrir en cualquier momento durante la cocción. Para continuar con la cocción, cierre la puerta. Si desea cambiar el tiempo de cocción durante la cocción, simplemente gire el mando del TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCON- GELADO hasta la nueva con guración deseada.
Al cocinar/descongelar durante menos de 3 minutos, gire el mando del TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO has­ta pasada la marca de 10 minutos, y luego de nuevo a la posición deseada. El temporizador funcionará con mayor precisión.
Para cambiar el nivel de potencia durante la cocción, gire el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROON-
DAS hasta la con guración deseada. ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO se pone de nuevo en la posición de cero “0” una vez  nalizada la cocción, de lo contrario el horno se pondrá en marcha automáticamente cuando se cierre la puerta del horno.
IMPORTANTE:
• Si se cocina la comida durante el tiempo estándar con sólo 800 W, la potencia del horno disminuirá automáti­camente para evitar el sobrecalentamiento. (Se reducirá nivel de potencia de microondas).
Modo de Cocción Tiempo Normal
Microondas 800 VATIOS 30 minutos
ES-8
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:8R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:8 2012-07-09 12:31:402012-07-09 12:31:40
GUÍA DE DESCONGELADO
Esta guía está diseñada para descongelar más fácilmente alimentos especí cos. Se puede utilizar para descongelar: porciones de pollo, chuletas, pescado (entero o en  letes), carne picada y salchichas.
Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de porciones de pollo:
1. Coloque el pollo en porciones de una fuente, y situarla en el plato giratorio dentro del horno.
2.
Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la configuración DESCONGELAR (MEDIO BAJO).
3. Girar el TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO a la configuración 0,4 kg. El horno se pondrá en mar-
cha inmediatamente. De la vuelta a las porciones de pollo 1-2 veces durante el descongelado.
4. Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén total-
mente descongelados.
Nota: El tiempo de descongelado está basado en condiciones estándar. Por favor, compruebe el resultado del descongelado y, si es necesario, ajuste los tiempos de descongelado como corresponde.
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO
Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación.
Utensilios de cocina Apto para
Papel de aluminio Los recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica
Cristalería por ejemplo Pyrex ®
Metal
Plástico/Poliestireno por ejemplo recipientes de comida rápida
Cling  lm Bolsas para congelar/asar
Platos de papel, tazas y papel de cocina
Recipientes de madera y paja
Papel reciclado y periódicos
microondas
/
/
Comentarios
Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los ali-
mentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el papel al menos a 2 cm de distancia de las paredes del horno, ya que puede producirse arco eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil®, siga las instrucciones cuidadosamente.
Siempre siga las instrucciones del fabricante. No exceder los tiempos de calentamiento dado. Tenga mucho cuidado ya que estos platos se calientan mucho.
Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de huesos son gene-
ralmente convenientes, a excepción de aquellas con decoración metálica. Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería  na, ya que puede romperse o agrie-
tarse si se calienta súbitamente. No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearía un arco eléctrico, lo que
podría provocar un incendio. Se debe tener cuidado con algunos recipientes, pueden deformarse, derretirse o
descolorarse con las altas temperaturas.
No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir dejar salir el vapor. Se deben perforar para dejar salir el vapor. Asegúrese de que las bolsas son ade-
cuadas para su uso en microondas. No utilice ataduras de plástico o metal, ya que pueden derretirse o incendiarse
debido al ‘arco eléctrico’. Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad.
Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio. Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que el sobrecalenta-
miento puede ocasionar un incendio. Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco eléctrico’ y puede provocar un incendio.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
ES-9
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:9R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:9 2012-07-09 12:31:412012-07-09 12:31:41
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER­CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA­SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROON­DAS. LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y RETIRAR CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Man­tenga el horno limpio, o el horno podría conducir a un deterioro de la super cie. Esto podría afectar negativamente la vida del aparato y provocar una situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de quitar el jabón con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave.
Panel de control
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido con agua solamente, frote suavemente el panel hasta que esté limpio. Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice ningún tipo limpiadores químicos o abrasivos.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no mover el mando del TEMPORI­ZADOR de la posición de “0” (apagado) cuando lo lim­pie o el horno se pondrá en marcha tan pronto como se cierre la puerta.
Interior del horno
1. Para su limpieza, frotar cualquier salpicadura o
derrame con un paño o esponja suave o húmeda después de cada uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para derrames más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. No quite la tapa cubierta de la guía de ondas.
2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no pe-
netran en los pequeños ori cios de ventilación en las paredes que pueden causar daños al horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior
del horno.
Mantenga la cubierta de la guía de onda limpia en todo momento.
La cubierta de la guía de onda está hecha de un ma­terial frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza de arriba).
NOTA:
El mojar demasiado puede provocar la desintegración de la cubierta de la guía de ondas. La cubierta de la guía de ondas es una parte consumible y si no se lim­pia con regularidad, tendrá que ser reemplazada.
Plato giratorio y soporte del plato giratorio
Retirar el plato giratorio y el soporte del plato girato­rio del horno. Lave el plato giratorio y el soporte del plato giratorio con agua y jabón suave. Secar con un paño suave. Tanto el plato giratorio y como el soporte del plato giratorio son aptos para el lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regu­larmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilizar un limpiador abrasivo.
NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.
Consejo de limpieza - Para una manera fácil de limpiar su horno:
Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
ES-10
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:10R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:10 2012-07-09 12:31:412012-07-09 12:31:41
PT
Atenção:
O seu produto
está identificado
com este símbolo.
Significa que os
produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum.
Existe um sistema
de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reci­clagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamen­to eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gra­tuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipa­mento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou bate-
rias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
PORTUGUÊS
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de
eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quan­tidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
PT-1
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:31:412012-07-09 12:31:41
CONTEÚDOS
INFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA .......................................................................................................1
CONTEÚDOS .......................................................................................................................................................................................2
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................................................................................2
FORNO E ACESSÓRIOS .....................................................................................................................................................................3
PAINEL DE CONTROLO ....................................................................................................................................................................4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ....................................................................................................................5-7
INSTALAÇÃO .......................................................................................................................................................................................7
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ...................................................................................................................................8
COZINHAR COM O MICROONDAS ..............................................................................................................................................8
GUIA DE DESCONGELAR ................................................................................................................................................................. 9
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO .................................................................................................................................................. 9
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ...........................................................................................................................................................10
CONTACTOS DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA .................................................................................................................................... I
ESPECIFICAÇÕES
Nome do modelo: R-200
Tensão da Linha AC : 230 V, 50 Hz monofásico Fusível de linha de distribuição/disjuntor: : 10 A Potência AC requerida: Microondas : 1270 W Potência de saída: Microondas : 800 W (IEC 60705) Modo Desligado (Modo Poupança de Energia) : menos de 1,0 W Frequência do Microondas : 2450 MHz* (Groupo 2/Classe B) Dimensões Exteriores (C) x (P) x (A) mm : 439,5 x 338,2 x 256,2 Dimensões da Cavidade (C) x (P) x (A)** mm : 306,0 x 306,6 x 208,2 Capacidade do Forno : 20 litros** Prato giratório : ø 255 mm Largura : aprox. 10,9 kg Lâmpada do forno : 25 W/240 V
* Este Produto cumpre os requisitos do padrão europeu EN55011. Em conformidade com este padrão, este produto é classi cado como sendo um equipamento de grupo 2 classe B. O grupo 2 signi ca que o equipamento gera intencionalmente energia de rádio-frequência sob a forma de radia-
ção eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos. Equipamento de classe B signi ca que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domésticos. ** A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para os
alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLÍTICA DE CONTÍNUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS
ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.
PT-2
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:2R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:2 2012-07-09 12:31:412012-07-09 12:31:41
FORNO E ACESSÓRIOS
2
10
1
9
8
3
5
14
46
7
11
12
FORNO
1. Porta
2. Dobradiças
3. Lâmpada do forno
4. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR)
5. Painel de controlo
6. Atrelagem
7. Ganchos da porta
8. Cavidade do forno
9. Vedações da porta e da superfície
10. Fechos de segurança da porta
11. Aberturas de ventilação
12. Estrutura exterior
13. Cabo de alimentação
14. Puxador da porta
13
Eixo (dentro)
ACESSÓRIOS:
Verifique que os seguintes acessórios são fornecidos: (15) Prato giratório (16) Suporte do prato giratório
15. Prato giratório
(vidro)
(17) Atrelagem Coloque o suporte do prato giratório no meio do forno para que possa girar livremente à volta da atre­lagem. Em seguida coloque o prato giratório sobre o suporte do prato giratório de modo a encaixar com firmeza na atrelagem. Para evitar danos no prato gira­tório certifique-se de que a loiça e os recipientes são devidamente levantados do prato giratório quando
Atrelagem
17.
16. Suporte do prato giratório
os retirar do forno. NOTA: Quando encomendar acessórios refira duas coisas: o nome da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou agente de serviço autorizado SHARP.
NOTAS:
• A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não danificá-la.
• Utilize sempre o forno com o prato giratório e o suporte do prato giratório devidamente encaixados. Isto permite cozinhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratório mal colocado pode chocalhar, não girar adequadamente e provocar algum dano no forno.
• Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratório para serem cozinhados.
• O prato giratório gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia o forno. Isto não afeta o desempenho da cozedura.
PORTUGUÊS
PT-3
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:3R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:3 2012-07-09 12:31:412012-07-09 12:31:41
PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS
Nível de Potência: 800 WATT = ALTA 620 WATT = MÉDIO ALTA 440 WATT = MÉDIA
130 WATT = BAIXA
2. Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR/
O GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR
260 WATT = MÉDIA BAIXA
DESCONGELAR (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg)
apresenta duas escalas. A escala exterior é para descongelar de acordo com o peso em kg. A escala interior é usada para definir o tempo.
PT-4
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:4R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:4 2012-07-09 12:31:422012-07-09 12:31:42
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA Para evitar o risco de incêndios.
O forno microondas não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobreaquecer os alimentos, provocando um incêndio.
Este forno foi projetado apenas para ser usado numa bancada. Não está projetado para ser incorporado numa unidade de cozinha. Não coloque o forno num compartimento fechado. A tomada elétrica deve estar acessível de forma a que a unidade possa ser desligada da corrente facilmente em caso de emergência. O cabo de alimentação AC deve ser de 230 V, 50 Hz, com um mínimo de 10 A do fusível de distribuição ou um mínimo de 10 A do disjuntor de distribuição. Deve arranjar-se um circuito separado apenas para esta aplicação. Não coloque o forno em áreas que gerem calor. Por exemplo, perto de um forno convencional. Não instale o forno numa área de grande humidade ou onde se junte água. Não guarde ou use o forno numa área exterior.
Caso se observe fumo, desligue ou desconecte da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas. Use apenas recipientes e utensílios próprios para microondas. Veja a página PT-9. Os utensílios devem ser verificados para se certificar de que são adequados ao uso em fornos microondas. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à pos­sibilidade de ignição. Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do for­no, o prato giratório e o suporte do prato giratório após a utilização. Estes devem estar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar so­breaquecimento e deitar fumo ou pegar fogo.
Não coloque materiais inflamáveis perto do forno ou das aberturas de ventilação. Não bloqueie as saídas de ventilação. Retire todos os selos metálicos, arames, etc., da comi­da e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superfícies metálicas pode provocar um incêndio. Não use o forno microondas para aquecer óleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o óleo pode pegar fogo. Para fazer pipocas, use apenas embalagens próprias para fazer pipocas no microondas. Não guarde comida ou quaisquer outros objetos den­tro do forno. Verifique as definições quando iniciar o forno para ter a certeza que o forno está a funcionar como desejado. Para evitar sobreaquecimento e incêndios, devem ser tidos cuidados especiais quando cozinhar ou reaque­cer alimentos com grande quantidade de açúcar ou gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.
Veja as dicas correspondentes no manual de operações.
Para evitar o risco de lesões ATENÇÃO:
Não use o forno caso este esteja danificado ou a funcionar mal. Veri que o seguinte antes de o usar: a) A porta; certifique-se de que a porta se fecha
devidamente e que não está desalinhada ou de­formada.
b) As dobradiças e os fechos de segurança da porta;
verifique que não estão partidos ou lassos.
c) As vedações da porta e da superfície; certifique-
se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade do forno ou na porta;
certifique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se
de que não estão danificados. Caso a porta ou as vedações da porta estejam dani ­cadas, o forno não deve ser posto em funcionamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.
Nunca ajuste, repare ou modifique o forno so­zinho. É arriscado para qualquer pessoa que não tenha competências para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação que envolva a remoção de uma capa que protege da exposição a energia das microondas.
Não ponha o forno a trabalhar com a porta aber­ta nem altere os fechos de segurança da porta de nenhuma maneira. Não ponha o forno a trabalhar se houver um objeto entre as vedações da porta e da superfície.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas vedações da porta e partes adjacentes. Limpe o forno com regularidade e retire todos os depósi­tos de comida. Siga as instruções em "Limpeza e Manutenção" na página PT-10. Caso o forno não se mantenha limpo, a superfície pode deteriorar­se, o que poderá afetar negativamente a vida da máquina e resultar numa situação não desejada.
Pessoas com PACEMAKERS devem aconselhar-se com o seu médico ou com o fabricante do pacemaker sobre regras de segurança com fornos microondas.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos
Nunca em nenhum momento remova a cobertura exterior. Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação. Em caso de derrame, desligue e desconecte imediata­mente o forno da corrente elétrica e chame um agen­te de serviço autorizado SHARP. Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer outro líquido. Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superfície de trabalho.
PT-5
PORTUGUÊS
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:5R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:5 2012-07-09 12:31:422012-07-09 12:31:42
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Mantenha o cabo de alimentação longe de superfí­cies quentes, incluindo o motor do forno. Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e não permita que alguém que não seja um eletricista autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP. Caso o cabo de alimentação deste aparelho esteja dani­ficado, deverá ser substituído por um cabo especial. A troca deve ser feita por um agente de serviço auto­rizado SHARP.
Para evitar a possibilidade de explosão e de erup­ção espontânea:
ATENÇÃO: Líquidos e outros alimentos não de­vem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir. O aquecimento por microondas de bebidas pode causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que deve-se ter cuidado ao pegar no recipiente.
Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem explodir devido à pressão interna que se forma mesmo depois de o forno ter sido desligado. Tenha cuidado com os líquidos no microondas. Use um recipiente largo que permita as bolhas saírem.
Nunca aqueça líquidos num recipiente com gar­galo estreito, como biberons, pois isto pode pro­vocar uma erupção do conteúdo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras.
Para evitar uma erupção espontânea de um líquido a ferver e eventuais queimaduras:
1. Não use tempo excessivo.
2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
3. Aconselha-se a inserir uma vareta de vidro ou
outro utensílio semelhante (não metálico) dentro do líquido quando o reaquecer.
4. Deixe o líquido descansar por, pelo menos, 20
segundos no forno após o fim do tempo de coze­dura para evitar uma erupção de bolhas tardia.
Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos cozidos não devem ser aquecidos no forno mi­croondas, pois podem explodir mesmo depois do forno ter parado de trabalhar. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara, caso contrário os ovos podem explodir. Descasque e corte os ovos cozi­dos antes de os reaquecer no forno microondas.
Perfure a pele de alimentos tais como batatas, sal­sichas e fruta antes de cozinhar, pois estes podem explodir.
Para evitar o risco de queimaduras
AtTENÇÃO: O conteúdo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agita­do e a temperatura deve ser veri cada antes de serem consumidos, para evitar queimaduras.
Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos do forno para evitar queimaduras.
Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, emba­lagens para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos para evitar queimaduras com o vapor ou erupção de bolhas.
Para evitar queimaduras, veri que sempre antes a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Preste especial atenção à temperatura de alimentos e bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças acessíveis podem  car quentes durante a utilização. As crianças não deverão aproximar-se.
A temperatura do recipiente não é a verdadeira tem­peratura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida. Afaste-se sempre quando abrir a porta do forno para evi­tar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior. Corte em fatias alimentos assados antes de os aque­cer para soltar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta para evitar que se queimem.
Para evitar o uso errado por crianças
ATENÇÃO: Permita às crianças usar o forno sem supervisão apenas quando tiverem sido dadas ins­truções adequadas de modo a que a criança possa utilizar o forno de uma forma segura e compreenda os perigos de um uso inadequado. Este aparelho não foi feito para ser usado por pessoas (incluin­do crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que esteja uma pessoa responsável pela sua segurança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Não se apoie ou balance a porta do forno. Não brin­que com o forno nem o utilize como um brinquedo. Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: o uso de pegas, o retirar com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando espe­cial atenção às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitos para tornar a comida estaladiça, pois podem estar particularmente quentes.
Outros avisos
Nunca modifique o forno de nenhuma maneira. Não mova o forno quando este estiver a funcionar. Este forno foi concebido para uso doméstico e só pode ser usado para cozinhar comida. Não é indicado para uso comercial ou em laboratórios.
Para promover o uso sem problemas do seu forno e evitar problemas.
Nunca opere o forno quando este estiver vazio. Quando usar um prato de barro ou material que aqueça sozinho, coloque sempre por baixo um isolante resistente ao calor, como um prato de por­celana, para prevenir danos no prato giratório e no suporte do prato giratório devido à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas ins­truções da loiça não deve ser excedido. Não use utensílios metálicos, pois estes reflectem as microondas e podem causar arcos elétricos. Não coloque latas dentro do forno.
PT-6
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:6R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:6 2012-07-09 12:31:422012-07-09 12:31:42
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato giratório específicos para este forno. Não opere o forno sem o prato giratório. Para evitar que o prato giratório se parta: a) Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o
arrefecer.
b) Não coloque alimentos quentes ou utensílios
quentes no prato giratório frio.
c) Não coloque alimentos frios ou utensílios frios no
prato giratório quente. Não coloque nada na parte exterior durante o funcio­namento.
NOTA:
Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizado e qualifica­do. Nem o fabricante, nem o revendedor podem aceitar qualquer responsabilidade por estragos no forno ou danos pessoais resultantes da inobservância dos pro­cedimentos corretos de ligação elétrica. É possível que se forme ocasionalmente vapor ou gotas de água nas paredes do forno ou à volta das vedações da porta e da superfície. Isto é normal e não significa nenhuma falha ou mal funcionamento do microondas.
INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
1. Remova todos os materiais de embalar de dentro
da cavidade do forno.
2. Verifique cuidadosamente se o forno tem sinais de
estragos.
3. Coloque o forno numa superfície segura, nivelada
e suficientemente forte para suportar o peso do forno juntamente com o da peça mais pesada que pensa cozinhar no forno.
Não coloque o forno num compartimento fecha-
do.
4. Escolha uma superfície nivelada que forneça espa-
ço aberto suficiente para a entrada e/ou saída de ar.
A superfície traseira do aparelho deve ser colocada
junto a uma parede.
É necessário haver um espaço mínimo de 7,5 cm
entre o forno e quaisquer paredes adjacentes. Um dos lados deve estar aberto.
Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do
forno.
Não remova os pés da base do forno.
Bloquear a abertura de entrada e/ou saída pode
danificar o forno.
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Coloque o forno tão longe de rádios e televisores
quanto possível. O funcionamento do forno micro­ondas pode provocar interferências na receção de rádio ou televisão.
5. Conecte de forma segura a ficha do forno a uma
tomada elétrica (com ligação à terra) normal de uso doméstico.
ATENÇÃO: Não coloque o forno em locais onde se gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemplo, perto ou por baixo de um forno convencional) ou per­to de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas). Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saída de ar. Não coloque objetos em cima do forno.
Abrir
PT-7
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:7R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:7 2012-07-09 12:31:422012-07-09 12:31:42
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
Há 5 níveis de potência do microondas disponíveis conforme listado em baixo. O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas se liga ou desliga. Quando usar outros níveis de potência para além do ALTO (100%) poderá ouvir a energia das microondas a ligar ou desligar­se conforme os alimentos são cozinhados ou descongelados.
Regra geral, as seguintes recomendações aplicam-se: 800 WATT = ALTO - usado para cozinhar depressa ou
para reaquecer, por exemplo, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc. 620 WATT = MÉDIO ALTO - usado para uma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assa­dos, rolo de carne e refeições no prato, também para pratos delicados como bolos. Com estas definições reduzidas, os alimentos serão cozinhados uniforme­mente sem se queimarem dos lados.
440 WATT = MÉDIO - para alimentos densos que exi­gem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este nível de potência para que a carne  que tenra.
260 WATT
este nível de potência, para garantir que o prato é des­congelado uniformemente. Esta de nição é ainda ideal para fazer arroz, massa, ravioli e cozinhar pudins de ovos. 130 WATT = BAIXO - para um descongelar delicado, por exemplo, massas de bolos.
= MÉDIO BAIXO - para descongelar selecione
COZINHAR COM O MICROONDAS
1. Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado (veja "LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO" na página
PT-9), ponha o recipiente/alimentos diretamente no meio do prato giratório. Feche a porta.
2. Gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a de nição desejada; qualquer um dos
cinco nívels de potência do microondas.
3. Gire o botão de GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR para o tempo de cozedura/descongelar
desejado e o forno iniciar-se-á automaticamente.
4. Quando a cozedura/descongelar estiver completo, o GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR volta ao
"0" zero e soará um sinal sonoro. A lâmpada apagar-se-á automaticamente e o prato giratório deixa de girar. Abra a porta do forno, retire os alimentos/recipiente com cuidado. Deixe os alimentos repousar como é exigido.
DICAS DE COZEDURA:
Quando o forno começar a funcionar, a lâmpada do forno acender-se-á e o prato giratório girará no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário.
Se desejar parar de cozinhar antes do  m do tempo de cozedura, gire o botão do GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR outra vez até ao “0” (desligado), ou abra a porta do forno. A porta do forno pode ser aberta a qualquer momento durante a cozedura. Se desejar alterar o tempo de cozedura durante a cozedura, basta girar o botão do GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR para as de nições desejadas.
Quando cozinhar/descongelar durante menos de 3 minutos, gire o botão do GUIA DO TEMPORIZADOR/ DES- CONGELAR para mais de 10 minutos e depois para trás, para o tempo desejado. Isto fará o temporizador traba­lhar com mais exatidão.
Para alterar o nível de potência durante a cozedura, gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROON-
DAS para a de nição desejada. ATENÇÃO:
Certi que-se de que o GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR regressou à posição “0” zero no  m da coze­dura, caso contrário o forno voltará a trabalhar automaticamente quando a porta for fechada.
IMPORTANTE:
• Se cozinhar alimentos por mais tempo do que o tempo padrão usando apenas 800 W, o nível de potência do microondas reduzir-se-á automaticamente para evitar sobreaquecimento. (O nível de potência do microondas reduzir-se-á.).
Modo de Cozedura Tempo Padrão
Microondas 800 WATT 30 minutos
PT-8
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:8R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek2:8 2012-07-09 12:31:432012-07-09 12:31:43
Loading...
+ 86 hidden pages