Nicht für die Geschirrspülmaschine geeignete Gegenstände .......................................................................
Kapitel-3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Positionierung des Geräts .............................................................................................................................9
Alternative Korbbeladungen ..........................................................................................................................17
Programm wechseln ......................................................................................................................................23
Programm wechseln, mit Rückstellung ........................................................................................................2
Sehr verehrte/r KundIn, unser Ziel ist es, Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zur Verfügung zu stellen, das
Ihre Erwartungen sogar noch übertrifft. Ihr Gerät wurde in modernen Herstellungseinrichtungen produziert und
seine Qualität sorgfältig getestet.
Dieses Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwendung Ihres Haushaltsgeräts zu unterstützen, das mit
modernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt wurde.
5
5
6
6
8
8
Lesen Sie sich vor der Verwendung Ihres Geräts diese Anleitung sorgfältig durch, die wichtige Informationen für
eine sichere Aufstellung, Pege und Verwendung enthält. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem nächsten autorisierten
Servicezentrum wegen der Aufstellung und dem Anschluss Ihres Geräts in Verbindung.
Die Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Daher können Unterschiede auftauchen.
DE-3
KAPITEL 1: PRODUKTERLÄUTERUNG
9
10
1
12
11
1. Arbeitsplatte
2. Oberer Korb mit Ständern
3. Oberer Sprüharm
4. Unterer Korb
5. Unterer Sprüharm
6. Filter
2
3
4
5
6
7
8
7. Typenschild
8. Steuertafel
9. Spülmittel und Klarspüler Spender
10. Salzspender
11. Obere Korbführungsverriegelung
12. Oberer Besteckkorb
13
Turbotrockeneinheit:
Dieses System bietet für
Ihr Geschirr eine bessere
Trockenleistung.
14
Deckensprüharm:
Dieser sorgt für eine bessere
Reinigung des Geschirrs im
oberen Korb.
DE-4
KAPITEL 1: TECHNISCHE ANGABEN
Technische Angaben
Kapazität10 Gedecke
Höhe850 mm
Höhe (ohne Arbeitsplatte)820 mm
Breite450 mm
Tiefe598 mm
Nettogewicht40 kg
Stromversorgung220-240 V, 50 Hz
Gesamtstromverbrauch1900 W
Stromverbrauch beim Heizen1800 W
Pumpenstromverbrauch100 W
Abwasserpumpen-
30 W
stromverbrauch
Wasseranschlussdruck0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Stromstärke10 A
Normenkonformität und Testdaten / EG-Konformitätserklärung
Das Gerät wurde in allen Phasen nach den Sicherheitsvorschriften der geltenden Verordnungen der Europäischen Gemeinschaft hergestellt. 2004/108/EG,
2006/95/EG,EEG 436/DIN 44990, EN 50242
Wichtiger Hinweis für den Verwender:Eine elektronische Ausgabe dieses Benutzerhandbuchs können Sie anfordern unter:
“dishwasher@standardtest.info”.Geben Sie in Ihrer E-Mail bitte die Modellbezeichnung und die Seriennummer (20 Stellen) an, die Sie auf der Tür des
Geräts finden.
DE-5
KAPITEL 2: SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
Recycling
• Einzelne Komponenten und das Verpackungsmaterial Ihrer Maschine wurde aus wieder
verwertbaren Stoffen hergestellt.
• Kunststoffteile sind mit ihren internationalen Abkürzungen markiert: (>PE< , >PS< ,
>POM<, >PP< )
• Kartonteile wurden aus wieder verwertetem Papier hergestellt, das in die Altpapiercontai-
ner zum Recycling entsorgt werden müssen.
• Diese Materialien gehören nicht in den Hausmülltonne. Stattdessen sollten Sie bei Recycling-Zentren abgegeben werden.
• Setzten Sie sich mit dem zuständigen Zentrum in Verbindung, um Informationen über die
Methoden und die Sammelstellen zu erhalten.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie Ihr geliefertes Gerät entgegen nehmen:
• Überprüfen Sie Ihre Geschirrspülmaschine oder deren Verpackung auf Schäden. Nehmen Sie niemals eine beschädigte Geschirrspülmaschine in Betrieb, sondern setzen sich
umgehend mit dem Kundendienst in Verbindung.
• Entfernen Sie, wie angegeben, das Verpackungsmaterial und entsorgen es den Vorschriften entsprechend.
Punkte, die bei der Aufstellung des Geräts beachtet werden müssen:
• Wählen Sie zur Aufstellung Ihres Geräts eine geeignete, sichere und ebene Fläche aus.
• Stellen und verbinden Sie Ihr Gerät unter Befolgung der Anweisungen auf.
• Dieses Gerät darf nur von einem autorisierten Servicezentrum repariert und installiert
werden.
• Für die Reparatur dieses Geräts dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
• Vor der Aufstellung müssen Sie prüfen, ob das Gerät nicht angeschlossen ist.
•
Überprüfen Sie, ob Ihre Haussicherung für den Anschluss nach den Vorschriften geeignet ist.
• Alle elektrischen Anschlüssen müssen den Werten auf dem Typenschild entsprechen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf dem Stromversorgungskabel steht.
• Verwenden Sie zum Anschluss niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfach-
steckdose. Der Stecker muss nach der Aufstellung leicht erreichbar sein.
• Nachdem Sie die Spülmaschine an dem geeigneten Ort aufgestellt haben, lassen Sie sie
erst ein Mal unbeladen laufen.
Tägliche Verwendung
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im privaten Haushalt geeignet, verwenden Sie es
nicht zu anderen Zwecken.
Bei einer kommerziellen Verwendung des Geschirrspülmaschine erlischt deren Garantie.
• Steigen, setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür oder legen schwere Gegenstände
darauf ab, denn sie könnte abbrechen.
Verwenden Sie niemals Spülmittel oder Klarspüler, die nicht speziell für Geschirrspülmaschinen hergestellt sind. Unser Unternehmen übernimmt hierfür keine Verantwortung.
• Das Wasser im Spülabteil ist kein Trinkwasser, daher dürfen Sie es nicht trinken.
DE-6
KAPITEL 2: SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
• Wegen der Explosionsgefahr dürfen Sie keine chemisch lösenden Mittel, z. B.
Lösungsmittel, in das Spülabteil geben.
• Prüfen Sie vor dem Spülen, ob Kunststoffgegenstände hitzebeständig sind.
•Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten kör-
perlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung
und Wissen bedient werden, wenn Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur
sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Anwenderwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht ausgeführt werden.
• Legen Sie keine ungeeignete oder schwere Gegenstände in den Korb, die seine
Kapazität übersteigen.
die seine Kapazität übersteigen. SHARP ist für Schäden an der Innenausstattung
nicht haftbar.
• Öffnen Sie Ihren Geschirrspieler niemals, wenn er in Betrieb ist. Ein Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass sich das Gerät abschaltet, wenn die Tür geöffnet wird.
• Lassen Sie wegen der Unfallgefahr niemals die Tür offen.
• Legen Sie Messer oder andere Gegenstände mit Schneidflächen mit der schar-
fen Seite nach unten in den Besteckkorb.
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es von SHARP oder
einem Servicetechniker ausgetauscht werden.
• Wenn die Energiesparoption eingeschaltet ist, öffnet sich die Tür zum Ende des
Spülprogramms selbsttätig. Versuchen Sie nicht, die Tür am Öffnen zu hindern,
da dies den automatischen Türöffnungsmechanismus beschädigen kann. Die Tür
muss für 30 Minuten offen stehen, um eine effektive Trocknung zu erreichen (bei
Modellen mit automatischem Türöffnungssystem).
Warnung: Stellen Sie sich nicht vor die Tür, nachdem das Türöffnungssignal
ertönt.
DE-7
KAPITEL 2: SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
• Stellen Sie sicher, dass das entfernte Verpackungsmaterial des Geräts außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt ist.
• Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen oder es einzuschalten.
• Halten Sie Kinder von Spülmitteln und Klarspülern fern.
• Halten Sie Kinder von dem geöffneten Gerät fern, da sich immer noch Rückständer der
Spülmittel in der Maschine befinden.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät keine Gefahr für Ihre Kinder darstellt. Es ist schon
vorgekommen, dass Kinder in alten Geräten eingeschlossen wurden. Daher sollten Sie, um
eine solche Situation zu vermeiden, das Türschloss des Geräts unbrauchbar machen und
die Elektrokabel abtrennen.
Im Fall einer Fehlfunktion
• Bei einer Fehlfunktion muss die Spülmaschine unbedingt von einem qualifizierten Servicetechniker repariert werden. Jede nicht von einem autorisierten Servicetechniker durchge-
führte Reparatur führt zum Erlöschen der Garantie für Ihre Geschirrspülmaschine.
• Sorgen Sie vor jeder Reparaturarbeit an der Maschine, dass die Maschine vom Strom
getrennt ist. Schalten Sie die Sicherung aus oder stecken Sie die Maschine aus. Ziehen Sie
beim Ausstecken nicht am Kabel. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn abgedreht ist.
Empfehlungen
• Entfernen Sie zur Strom- und Wassereinsparung grobe Speisereste von Ihrem Geschirr,
bevor Sie es in die Maschine stellen. Schalten Sie die Maschine erst ein, wenn Sie sie voll
beladen haben.
• Verwenden Sie das Vorwaschprogramm nur, wenn es unbedingt erforderlich ist.
• Stellen Sie hohle Gegenstände, wie Schüsseln, Gläser und Töpfe mit der Öffnung nach
unten in die Maschine.
• Wir empfehlen Ihnen keine anderen Geschirre oder mehr als angegeben in Ihre Maschine
zu laden.
Nicht für die Geschirrspülmaschine geeignete Gegenstände:
• Gabeln, Löffel und Messer mit Griffen aus Holz, Horn, Elfenbein oder Perlmutt, geklebte
Gegenstände, Gegenstände, die mit ätzenden, sauren oder basischen Chemikalien verschmutzt sind.
• Nicht hitzebeständige Kunststoffgegenstände, mit Kupfer oder Zinn beschichtete Behälter.
• Gegenstände aus Aluminium oder Silber (diese können sich verfärben, stumpf werden).
• Bestimmte feine Glasarten, Porzellane mit gedruckten Mustern, da sie schon beim ersten
Spülen verblassen können; bestimmte Kristallgegenstände, da sie mit der Zeit ihre Transparenz verlieren, geklebtes Besteck, welches nicht hitzebeständig ist, Bleikristallgläser,
Schneidbretter, Gegenstände aus synthetischen Fasern;
• Aufsaugende Gegenstände, wie Schwämme oder Küchentücher sind nicht für das Geschirrspülen geeignet.
Achtung:Wählen Sie bei Ihren zukünftigen Käufen nur noch spülmaschinengeeignete Sets
aus.
DE-8
KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Positionierung des Geräts
Bei der Auswahl des Aufstellungsorts Ihrer Geschirrspülmaschine sollten Sie
darauf achten, einen Platz auszusuchen, an dem Sie sie einfach beladen und
entladen können.
Stellen Sie Ihre Maschine nicht an einem Ort auf, wo die Gefahr besteht, dass
die Raumtemperatur unter 0°C sinkt.
Nehmen Sie vor dem Aufstellen die Maschine aus seiner Verpackung und beachten dabei die auf der Verpackung angebrachten Warnhinweise.
Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserhahns oder Abwasseranschlusses auf. Wenn Sie Ire Maschine aufstellen, beachten Sie bitte, dass ihre
Anschlüsse, einmal vorgenommen, nicht mehr verändert werden können.
Packen Sie zum Bewegen die Maschine nicht an seiner Tür oder Frontplatte an.
Sorgen Sie dafür, dass von allen Seiten ein ausreichender Abstand vorhanden
ist, dass sich die Maschine während des Spülvorgangs frei vor und zurück bewegen kann.
Passen Sie auf, dass der Wasserzuführungs- und Abwasserschlauch während
des Aufstellens nicht eingequetscht werden. Sorgen Sie auch dafür, dass die
Maschine nicht auf dem Stromversorgungskabel steht.
Um die Maschine in die Waage zu bringen, verwenden Sie die verstellbaren
Füße der Maschine. Die korrekte Ausrichtung der Maschine sorgt für ein problemloses Öffnen und Schließen der Tür.
Wenn die Tür der Maschine sich nicht ordentlich verschließen lässt, prüfen Sie,
ob die Maschine stabil auf dem Boden steht, wenn nicht, verstellen Sie die
Füße, um für einen stabilen Stand zu sorgen.
Wasseranschluss
Stellen Sie sicher, dass die Sanitärleitungen für die Installation einer Spülmaschine geeignet sind. Ebenfalls empfehlen wir, dass Sie an der Stelle, an der
der Wasseranschluss in Ihr Haus oder Ihre Wohnung kommt, einen Filter in die
Leitung einzubauen, damit Schäden an der Maschine durch Verschmutzungen
(Sand, Lehm, Rost usw.) durch die Hauptwasserleitung oder die Sanitärleitungen zu vermeiden und Probleme wie Vergilben oder Rückstände nach dem
Spülen auszuschließen.
DE-9
KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Wasserzuführungsschlauch
Verwenden Sie nicht den Wasserzuführungsschlauch Ihrer
alten Maschine. Verwenden Sie stattdessen den mit Ihrer
Maschine mitgelieferten neuen. Wenn Sie einen neuen
oder langen, ungebrauchten Wasserzuführungsschlauch
verwenden möchten, spülen Sie diesen vor dem Anschlie-
ßen für eine Weile mit Wasser durch. Schließen Sie den
Wasserzuführungsschlauch unmittelbar am Wasserversorgungshahn an. Der vom Wasserhahn zur Verfügung gestellte Druck muss mindestens 0,03 Mpa und höchsten 1 Mpa
betragen. Wenn der Wasserdruck über 1 Mpa beträgt, muss
ein Druckreduzierungsventil dazwischen montiert werden.
Nach erfolgtem Anschluss sollte der Wasserhahn vollständig geöffnet werden,
um die Wasserdichtigkeit zu prüfen. Zur Sicherheit der Maschine sollte nach
jedem beendeten Spülvorgang der Wasserhahn zugedreht werden.
HINWEIS: Einige Modelle sind mit einer Aquastop-
Einrichtung ausgerüstet. Für den Fall der Verwendung
des Aquastop ist eine gefährliche Spannung vorhanden. Schneiden Sie die Aquastop-Einrichtung nicht
ab. Sie darf nicht geknickt oder verdreht werden.
Abwasserschlauch
Der Abwasserschlauch kann entweder unmittelbar
an die Abwasserwandöffnung oder den Siphon des
Waschbeckens angeschlossen werden. Bei der
Verwendung eines gebogenen Schlauchs (sofern
vorhanden) kann das Wasser direkt in das Becken
abgelassen werden, indem man den oben gebogenen Schlauch über den Rand des Beckens einhakt.
Dieser Anschluss sollte sich zwischen 50 und 110 cm
über dem Boden befinden.
DE-10
KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Warnung: Wenn ein Abwasserschlauch mit einer Länge von über 4 m verwendet wird,
kann es sein, dass das Geschirr nicht sauber wird. In diesem Fall übernimmt unser Unternehmen keine Haftung.
Elektrischer Anschluss
Der geerdete Stecker Ihrer Maschine muss mit einer geerdeten Steckdose mit der geeigneten Spannung und Stromstärke verbunden werden. Wenn es keine geerdete Installation
gibt, müssen Sie sie von einem Elektriker ausführen lassen. Wenn die Maschine ohne geerdeten Stromanschluss verwendet wird, übernimmt unser Unternehmen keinerlei Haftung
für evtl. entstehende Schäden.
Die Sicherung Ihres Haushaltsstromkreise sollte einen Wert von 10-16 A haben.
Ihre Maschine ist für eine Spannung von 220-240 V ausgelegt. Wenn die Spannung an
Ihrem Ort 110 V beträgt, müssen Sie einen Transformator für 110 V auf 220 V mit 3000 Watt
dazwischen schalten. Die Maschine darf während des Aufstellens nicht eingesteckt sein.
Verwenden Sie stets den mit Ihre Maschine mitgelieferten abgeschirmten Stecker.
Der Betrieb bei Unterspannung verursacht eine Verschlechterung der Spülqualität.
Das Elektrokabel der Maschine darf nur von einem autorisierten Servicezentrum oder einem Elektriker ausgetauscht werden. Bei Zuwiderhandlungen können Unfälle auftreten.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie nach jedem beendeten Spülvorgang den Stecker ziehen. Ziehen Sie, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, den Stecker niemals mit
nassen Händen. Ziehen Sie beim Trennen Ihrer Maschine von der Stromversorgung immer
nur am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel.
DE-11
KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Untertischmontage
Wenn Sie Ihre Maschine Untertisch einbauen möchten, müssen Sie prüfen, ob
Sie unter Ihrer Arbeitsplatte ausreichend Platz haben und ob die Wasser- und
Stromleitung hierfür geeignet sind.1 Wenn Sie festgestellt haben, dass die Untertischmontage Ihrer Maschine möglich ist, entfernen Sie, wie in der Abbildung
gezeigt, die Arbeitsplatte des Geschirrspülers.
Achtung:Die Oberäche, auf der Sie Ihre Spülmaschine
nach Entfernung der Arbeitsplatte aufstellen möchten, muss so stabil sein, dass
sie in der Waage steht.
Zur Entfernung der Arbeitsplatte müssen Sie die Schrauben, die die Arbeitsplatte
hinten am Gerät fest halten, lösen und dann die Frontplatte 1 cm von der Vorderseite nach hinten drücken und sie anheben.
DE-12
KAPITEL 3: AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Gleichen Sie Bodenunebenheiten mit den Verstellfüßen der Maschine aus-3
Schieben Sie die Maschine unter die Küchenarbeitsplatte, ohne das die Schläuche
gequetscht oder geknickt werden. 4
H
Produkt
Ohne IsolierungMit Isolierung
Alle ProdukteFür 2. KorbFür 3. Korb
Höhe820 mm825 mm835 mm
Warnung: Nachdem die Arbeitsplatte entfernt wurde, muss die Maschine
in einem abgeschlossenen Platz mit den in der Abbildung gezeigten
Abmessungen aufgestellt werden.
DE-13
KAPITEL 4 BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS
BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS
Stellen Sie das Geschirr geordnet in die Maschine.
Es gibt zwei getrennte Körbe, in die Sie ihr Geschirr in der Maschine einstellen können. Der untere Korb ist für
runde und tiefe Gegenstände.
Der obere Korb ist für dünne und schmale Gegenstände. Wir empfehlen Ihnen, das Besteckgitter zu verwenden,
um die besten Ergebnisse zu erhalten.
Legen Sie Messer mit langem Griff oder scharfer Spitze mit Ihren scharfen Flächen nach unten oder horizontal
in die Körbe.
Warnung: Stellen Sie Ihr Geschirr so in die Maschine, dass der obere und untere Sprüharm sich frei drehen können.
Geschirrständer
Im oberen Korb Ihrer Spülmaschine sind Geschirrständer
angebracht. a b Sie können diese Geschirrständer in geöffneter und geschlossener Position verwenden. Wenn sie
in offener Position sind, können a Sie Ihre Tassen darauf
stellen und wenn sie in geschlossener Position sind, b
können Sie langstielige Gläser in den Korb legen. Sie können diese Ständer auch dazu verwenden, um lange Gabeln, Messer und Löffel horizontal hinein zu legen.
Klappständer
Die Klappständer im unteren Korb sind dazu gedacht, dass Sie große Gegenstände, wie Töpfe, Pfannen, usw.
leichter unterbringen können. Wenn gewünscht, können jede Seite einzeln oder alle zusammen herunter geklappt werden, um mehr Platz zu erhalten. Sie können die Klappständer aufstellen oder herunter klappen.
b
a
DE-14
KAPITEL 4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS
Höhenverstellung des gefüllten oberen Korbs
Der Korbhöhenverstellmechanismus am oberen Korb Ihrer Maschine
ist dazu geschaffen, damit Sie die Höhe Ihres oberen Korbs, ohne
dass Sie ihn gefüllt aus der Maschine entfernen müssen, nach oben
oder unten zu verstellen, mehr Platz im oberen Bereich der Maschine
zu schaffen. Der Korb Ihrer Maschine wurde vom Werk in die obere
Position eingestellt. Um Ihren Korb zu heben, halten Sie ihn an beiden
Seiten fest und ziehen ihn nach oben. Um ihn zu senken, halten Sie ihn
an beiden Seiten fest und lassen ihn ab. Wenn der Korb beladen ist,
müssen Sie darauf achten, dass die Seiten in der selben Stellung sind.
Lower Basket
Unterer Korb
Klappständer
Die Klappständer im unteren Korb sind zweiteilig und dazu gedacht, dass Sie große Gegenstände, wie Töpfe,
Pfannen, usw. leichter unterbringen können. Wenn gewünscht, können jede Seite einzeln oder alle zusammen
herunter geklappt werden, um mehr Platz zu erhalten. Sie können die Klappständer aufstellen oder
herunter klappen.
1
2
DE-15
KAPITEL 4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS
Oberer Besteckkorb
Der obere Besteckkasten ist dazu da, dass Sie ihre Gabeln, Löffel und Messer, lange Gerätschaften und kleine
Teile unterbringen können.
Da er leicht aus der Maschine genommen werden kann, ermöglicht dies, dass Sie ihr Besteck nach dem
Spülvorgang zusammen mit dem Korb heraus nehmen können.
Warnung: Messer und andere scharfe Gegenstände müssen horizontal in den Besteckkorb gelegt werden.
DE-16
KAPITEL 4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS
Alternative Korbbeladungen
Unterer Korb
Oberer Korb
DE-17
KAPITEL 4: BEFÜLLEN IHRES GESCHIRRSPÜLERS
Falsche Beladung
x
X
X
Wichtiger Hinweis für Testlaboratorien
Genauere Informationen über Leistungstests erhalten Sie unter folgender E-Mail Adresse:
“dishwasher@standardtest.info” . Geben Sie in Ihrer E-Mail bitte die Modellbezeichnung und die
Seriennummer (20 Stellen) an, die Sie auf der Tür des Geräts nden.
DE-18
KAPITEL 5: PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
Programme
Programmname
VorspülenAuto feinAuto starkDoppelspülen
Spültemperatur–30-50
o
C 50-70oC65°C
Art der
Speisereste
Verschmutzungsgrad
Spülmittelmenge
3
/ 15 cm
B: 25 cm
A: 5 cm3 /
Programmlaufzeit
(Minuten)
Stromverbrauch
(kW/h)
Wasserverbrauch
(Liter)
Frisch, wenig
schmutzig,
Kaffee, Tee,
Milch
Ermittelt den Verschmutzungsgrad des
Geschirrs und stellt die Temperatur und
die Spülwassermenge sowie die Spülzeit
automatisch ein.
geringgeringhochhoch
A**BB + AB + A
3
VorspülenErmittelt den Verschmutzungsgrad des
Ende65°C Spülen
Geschirrs und stellt die Temperatur, die
Spülwassermengen und die Spülzeit
automatisch ein
1587-74171-117106
0,020,75-0,91,20-1,851,43
4,210,6-17,712,3-24,615,4
Wenn ½ Befüllung ausgewählt wurde, sehen die Werte der Programmliste so aus:
Programmlaufzeit
(Minuten)
Stromverbrauch
(kW/h)
1575-64151-8688
0,020,72-0,871,17-1,821,33
Suppen, Soßen,
Nudeln, Eier,
Reis, Kartoffeln,
Gebackenes,
Gebratenes, nicht
lange stehen
gelassen
40°C Spülen
45°C Spülen
Heiß klarspülen
Trocknen
Ende
Wasserverbrauch
(Liter)
** Für das Vorspülprogramm sollte nur Pulverspülmittel verwendet werden.
4,26,6-13,710,0-2011,1
DE-19
KAPITEL 5: PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
PROGRAMMBESCHREIBUNGEN
Programme
Programmname
Kurz 30 Min.EcoSuper 50 Min.Hygiene 70 C
Spültemperatur40°C50°C65°C70 C
Art der SpeiseresteFrischer Kaffee,
Verschmutzungsgrad
Spülmittelmenge
3
B: 25 cm
A: 5 cm3 /
/ 15 cm
Milch Tee,
kaltes Fleisch
Gemüse
geringMittelMittelhoch
BB + AB + AB + A
3
Kaffee, Milch, Tee
kaltes Fleisch,
Gemüse, nicht
für lange stehen
gelassen
Suppen, Saucen,
Nudeln, Eier,
Reis, Kartoffeln
und Gebackenes,
Gebratenes,
40°C Spülen50°C Spülen65°C Spülen50 °C Spülen
Kalt klarspülenKalt klarspülenZwischenklarspülen 60°C Spülen
Wenn ½ Befüllung ausgewählt wurde, sehen die Werte der Programmliste so aus:
Programmlaufzeit
(Minuten)
301404695
Stark
verschmutztes
Geschirr, das lange
Zeit gestanden
hat oder ein
hygienisches
Spülen erfordern.
Ende
Stromverbrauch
(kW/h)
Wasserverbrauch
(Liter)
Warnung: Kurzprogramme enthalten keine Trockenstufe.
Die oben genannten Werte sind unter Laborbedingungen gemäß der geltenden Normen ermittelt worden. Diese Werte können
sich abhängig von der Produktverwendung und der Umweltbedingen (Netzspannung, Wasserdruck, Wasserzuführungstemperatur
und Umgebungstemperatur) verändern.
0,70,631,20,98
10,99,010,910,5
DE-20
KAPITEL 6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS
10
11
9
12
1.) EIN-/AUS Knopf
Wenn Sie auf den EIN/AUS Knopf drücken, schaltet sich die Spülmaschine ein und die Start/Standby Lampe
leuchtet auf.
2.) Extra Schnell/Schonend Schalter
Extra schnell Funktion
Mit diesem wird das Geschirr mit höherem Druck gespült, was die Laufzeit des Programms verkürzt und eine
sparsamere Wasserverwendung bewirkt.
3.) Extra schonend Funktion
Spült das Geschirr mit weniger Druck, was ein schonenderes Spülen bewirkt.
4.) ½ Halbe Befüllung Taste
Durch die Verwendung dieser ½-Funktion können entweder nur Geschirr im unteren, oberen oder beiden
Körben spülen lassen.
Wenn Sie nur eine geringe Menge Geschirr in der Maschine haben und diese spülen lassen möchten,
können Wenn Sie in beiden Körben Geschirr haben, drücken Sie auf die ½ Taste und wählen die Position aus, in der beide Lampen an sind.
Wenn Sie nur Geschirr im oberen Korb haben, drücken Sie die ½-Taste und wählen die obere Leuchtanzeige Damit wird nur das Geschirr im oberen Korb in Ihrer Maschine gespült. Wenn Sie diese Funk-
tion verwenden möchten, darf sich im unteren Korb kein Geschirr benden.
Wenn Sie nur Geschirr im oberen Korb haben, drücken Sie die ½-Taste und wählen die obere Leuchtanzeige
Damit wird nur das Geschirr im unteren Korb in Ihrer Maschine gespült. Wenn Sie diese Funktion verwenden
möchten, darf sich im oberen Korb kein Geschirr benden.
Hinweis: Wenn Sie beim letzten Spülprogramm eine Sonderfunktion verwendet haben, wird diese auf für das
folgende Programm verwendet. Wenn Sie diese Funktion für ein neu ausgewähltes Programm nicht mehr verwenden möchten, drücken Sie erneut auf den ausgewählten Funktionsknopf und achten darauf, dass das Licht
im Knopf erlischt.
5.) Türgriff
Der Türgriff wird zum Schließen/Öffnen Ihrer Spülmaschine verwendet.
6.) Programmwahlknopf
Verwenden Sie den Programmwahlknopf, um das für Ihr Geschirr geeignete Programm auszuwählen.
7.) Energiespartaste
Diese Option kann nur beim Einschalten eines Programms gewählt werden. So wird die Trockenleistung erhöht.
Zusätzlich verringert dieses Funktion die Temperatur gemäß dem Algorithmus des Programms, was beim Energiesparen hilft.
8.) Start/Pause Knopf
Nachdem Sie auf den Start/Pause Knopf gedrückt haben, beginnt das von Ihnen mit dem Programmauswahlknopf ausgewählte Programm zu laufen und die Statusanzeigelampe "Spülen" leuchtet auf. Bei einer Unterbrechung während die Spül-LED an ist, blinkt die Start/Pause LED.
34
5
678
DE-21
KAPITEL 6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS
9.) Salzwarnanzeige
Um festzustellen, ob noch ausreichend Enthärtersalz in der Maschine ist, sehen Sie nach, ob die Salzwarn-
Leuchtanzeige auf der Anzeige aueuchtet. Wenn die Salzwarn-Leuchtanzeige zu leuchten beginnt, müssen Sie
den Salzbehälter auffüllen.
Klarspüler-Warnanzeige
Um festzustellen, ob noch genug Klarspüler in der Maschine ist, sehen Sie nach, ob auf der Anzeige das
Klarspülerwarnlicht Wenn die Klarspüler Warnanzeige beginnt zu leuchten, müssen Sie den Klarspülerbehälter
wieder auffüllen.
10.) Programmstatuslampen
Der Programmablauf kann über die Programmüberwachungslampen an der Bedienäche überwacht werden.
• Spülen
• Klarspülen
• Trocknen
• Ende
11.) Restzeitanzeige
Die Restzeitanzeige zeigt die Länge des Programms und die Programmrestlaufzeit an. Zusätzlich können Sie
die Programmverzögerungszeit durch Drücken der Knöpfe in der Anzeige vor Programmstart verändern. Wenn
Sie die Verzögerungszeit verändern möchten, können Sie die Zeit durch Drücken des Start/Pause Knopfs und
der Schaltächen auf der Anzeige verwenden. Drücken Sie den Start/Pause Knopf erneut, um einzuschalten.
Kindersicherung
Wenn Sie die Kindersicherung einschalten möchten, drücken Sie gleichzeitig Jetzt erscheint auf der
Restzeitanzeige für 2 Sekunden "CL". Um die Kindersicherung wieder auszuschalten, drücken Sie erneut für
3 Sekunden gleichzeitig auf die "+" und "-" Knöpfe. "CL" blinkt dann 1 Mal.
DE-22
KAPITEL -6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS
Gerät einschalten
Die Leuchte auf der Programm
Start/Pause Taste erlischt, wenn das
Programm startet und die SpülenLeuchte leuchtet auf.
Drücken Sie den Ein/Aus
1.
Schalter.
Wählen Sie das gewünschte
2.
Programm mit dem
Programmwahlknopf aus.
Wenn Sie möchten, können
3.
Sobald der Ein/Aus
Schalter betätigt wurde,
leuchtet die Start/Pause
Lampe auf.
Programmstatus
Sie können den Programmablauf über die Programmstatusleuchten auf dem Steuerpult verfolgen.
Solange der Spülvorgang
fortdauert, sind die Lampen für
Spülen, Klarspülen und Trocknen
entsprechend an. Wenn die
Trocknerlampe an ist, bleibt die
Spülmaschine für rund 40-50
Minuten geräuschlos.
Sie auch eine Zusatzfunktion
einstellen.
Drücken Sie auf den Start/
4.
4
Pause Schalter, um das
Programm zu starten.
Öffnen Sie die Tür erst,
wenn die Lampe "Ende"
an ist.
Wenn das Programm beendet
ist, leuchtet die "Ende" Lampe
auf.
Programm wechseln
Wenn Sie ein laufendes Spülprogramm verändern möchten.
Drücken Sie einmal
auf den Start/Pause
Schalter.
Sobald das Programm unterbrochen ist, können Sie Ihr gewünschtes Programm über den
Programmwahlknopf einschalten.
DE-23
Das neue Programm
startet an der Stelle, an
der das alte Programm
abgewählt wurde.
Starten Sie das neu ausgewählte
Programm, indem Sie erneut den
Start/Pause Schalter betätigen.
KAPITEL -6: GERÄT EINSCHALTEN UND AUSWAHL EINES PROGRAMMS
Programm wechseln, mit Rückstellung
Wenn Sie ein laufendes Spülprogramm abbrechen möchten, nach dem es wieder angelaufen ist.
Halten Sie den Start/Pause Knopf für
rund 3 Sekunden fest, bis die "Ende"
Lampe aufblinkt.
Wenn die "'Ende" Lampe
aueuchtet bedeutet dies,
dass der Spülvorgang
unterbrochen ist.
Nachdem die "Ende" Lampe
aufblinkt, pumpen Sie die Spülmaschine für rund 30 Sekunden ab.
Gerät ausschalten
Ziehen Sie den Netzstecker.
Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Wenn die "Ende" Lampe aueuchtet,
schalten Sie die Spülmaschine mit dem
An/Aus Knopf ab.
Hinweis: Nachdem das Spülprogramm beendet ist, können Sie die Tür angelehnt lassen, damit das Geschirr
schneller trocknet.
Hinweis: Wenn die Spülmaschinentür geöffnet wurde oder ein Stromausfall vorhanden war, startet das
gewählte Programm wieder, wenn die Tür geschlossen oder die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
DE-24
ENTSORGUNG IHRER ALTEN SPÜLMASCHINE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung besagt, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt
werden darf.
Stattdessen muss es bei einem Entsorgungsunternehmen für die Sammlung von Elektro- und Elektronikschrott
abgegeben werden.
Elektronikschrott abgegeben werden. Damit tragen Sie zum Umweltschutz und der menschlichen Gesundheit bei.
Die Wiederverwertung von Rohstoffen hilft, unsere natürlichen Ressourcen zu erhalten. Weitere Informationen
über die Entsorgung diese Produkts erhalten Sie, wenn Sie sich mit Ihrer örtlichen Behörde, der Hausmüllabfuhr
oder dem Geschäft in Verbindung setzen, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Informations de sécurité ................................................................................................................................
Objets ne convenant pas au lave-vaisselle ...................................................................................................
CHAPITRE-3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
Positionnement de la machine ...................................................................................................................... 9
Raccordement en eau ................................................................................................................................... 9
Tuyau d'alimentation en eau ..........................................................................................................................10
Tuyau d'évacuation de l'eau ..........................................................................................................................10
Fixation encastrée de la machine ..................................................................................................................12
CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Casier à vaisselle ..........................................................................................................................................14
Chargement alternatifs du panier .................................................................................................................17
CHAPITRE -5 : DESCRIPTIONS DU PROGRAMME
Éléments du programme ..............................................................................................................................19
CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN PROGRAMME
Mise en route de la machine .........................................................................................................................23
Suivi du programme .....................................................................................................................................23
Changement d'un programme .......................................................................................................................23
Changement d'un programme avec réinitialisation .......................................................................................24
Mise à l'arrêt de la machine ..........................................................................................................................24
Cher client. Notre objectif est de vous offrir des produits de haute qualité dépassant vos attentes. Votre appareil
est produit dans des usines modernes et est soumis spécialement à de soigneux tests de qualité.
Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser votre appareil, fabriqué en utilisant les dernières
technologies, avec conance et de manière efcace.
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide comprenant des informations basiques de
sécurité concernant l'installation, l'entretien et l'utilisation. Veuillez contacter votre centre de service après-vente
autorisé le plus proche pour l'installation de votre appareil.
5
5
6
6
8
8
Les instructions d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles. Des différences sont donc possibles.
FR-3
CHAPITRE -1 : EXPLICATION DU PRODUIT
9
10
1
12
11
1. Panneau supérieur
2. Panier supérieur avec grilles
3. Bras gicleur supérieur
4. Panier inférieur
5. Bras gicleur inférieur
6. Filtres
7. Plaque signalétique
2
3
4
5
6
7
8
8. Panneau de contrôle
9. Distributeur de détergent et de
produit de rinçage
10. Distributeur de sel
11. Système de loquet de la piste du
panier supérieur
12. Panier supérieur à couverts
13
Unité de turbo-séchage :
Ce système permet d'améliorer
les performances de séchage de
votre vaisselle.
14
Bras gicleur supérieur :
Il améliore le lavage de la
vaisselle placée dans le panier
supérieur.
FR-4
CHAPITRE -1 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques
Capacité10 couverts
Hauteur850 mm
Hauteur (sans panneau
820 mm
supérieur)
Largeur450 mm
Profondeur598 mm
Poids net40 kg
Alimentation électrique220-240 V, 50 Hz
Puissance totale1900 W
Puissance de chauffage1800 W
Puissance de pompe100 W
Puissance de pompe
30 W
de vidange
Pression d'alimentation en eau0.03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Courant10 A
Conformité aux normes et données de test / Déclaration CE de conformité
Toutes les étapes liées à la machine sont effectuées selon les règles de sécurité
apparaissant dans toutes les directives applicables de la Communauté Européenne. 2004/108/EC, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Note importante pour l'utilisateur :Pour obtenir une copie papier de ce manuel d'utilisation, veuillez contacter l'adresse suivante :
"dishwasher@standardtest.info”.Dans votre email, veuillez fournir le nom du
modèle et le numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte de
l'appareil.
FR-5
CHAPITRE -2 : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS
Recyclage
• Certains composants et l'emballage de votre machine ont été fabriqués à partir de matériaux recyclés.
• Les pièces en plastique sont marquées des abréviations internationales : (>PE< , >PS<
, >POM<, >PP<, )
• Les pièces en carton ont été fabriquées à partir de papier recyclé et doivent être mises
au rebut dans les containers de recyclage pour déchets de papier.
• De tels matériaux ne doivent pas être placés dans des poubelles ordinaires. Ils doivent
être déposés dans un centre de recyclage.
• Contactez les centres appropriés pour obtenir plus d'informations sur les méthodes et
points de récupération.
Informations de sécurité
Lorsque vous prenez livraison de votre machine
• Vérifiez si votre machine ou son emballage son endommagés. Ne démarrez jamais une
machine endommagée d'une quelconque manière, assurez-vous de contacter un centre
de service après-vente autorisé.
• Déballez l'appareil tel qu'indiqué et débarrassez-vous de l'emballage selon les règles en
vigueur.
Points devant être observés durant l'installation de la machine
• Choisissez un emplacement adapté, sûr et plan pour installer la machine.
• Effectuez l'installation et le raccordement de votre machine en respectant les instructions.
• Cette machine ne doit être réparée et installée que par un centre de service après-vente
autorisé.
• N'utilisez que des pièces de rechange originales avec cette machine.
• Avant l'installation, assurez-vous que la machine est débranchée.
• Vérifiez que le système de fusible électrique intérieur est raccordé selon la réglementation.
•
Tous les raccordements électriques doivent correspondre aux valeurs de la plaque signalétique.
• Assurez-vous spécialement que la machine ne soit pas au-dessus du câble d'alimentation électrique.
• N'utilisez jamais de rallonge ou de multiprise pour effectuer le raccordement. La prise doit
être facilement accessible après l'installation de la machine.
• Après l'installation de la machine dans un emplacement adéquat, faites-la tourner à vide
pour la première fois.
En utilisation quotidienne
• Cette machine est conçue pour une utilisation domestique, ne l'utilisez pas à d'autres fins.
L'usage commercial du lave-vaisselle annulera la garantie.
• Ne vous levez pas, ne vous asseyez-pas et ne placez pas de poids lorsque la porte est
ouverte, l'appareil pouvant basculer.
•
N'utilisez jamais de détergent ou de produit de rinçage non conçu spécialement pour les
lave-vaisselle. Notre compagnie décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
• L'eau de la section lavage de la machine n'est pas potable, veuillez ne pas la boire.
FR-6
CHAPITRE -2 : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS
• Ne placez pas d'agents chimiques de dissolution tels que des solvants dans la
section lavage de la machine, ceci pouvant poser un risque d'explosion.
• Vérifiez que les plastiques résistent à la chaleur avant le lavage.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu
des instructions concernant l'utilisation de cet appareil en toute sûreté et comprennent les risques courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants non supervisés.
• Ne placez pas d'objets inadaptés ou plus lourds que la capacité de charge
du panier dans votre machine. SHARP ne saurait être tenu responsable des
dommages sur les pièces intérieures.
• Votre lave-vaisselle ne doit pas être ouvert durant son fonctionnement. Un
dispositif de sécurité assurera que la machine s'arrête en cas d'ouverture.
• Ne laissez pas la porte ouverte pour éviter les accidents.
• Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts en
plaçant la lame vers le bas.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par SHARP
ou un de ses agents d'entretien.
• Si l'option EnergySave est sélectionnée (position « Yes »), la porte s'ouvrira
à la fin du programme. N'essayez pas de fermer la porte de manière brusque
pour éviter d'endommager le mécanisme de porte automatique s'activant pendant une minute. La porte doit être ouverte pendant 30 minutes pour obtenir
un séchage efficace (dans les modèles à système d'ouverture automatique de
porte).
Avertissement : Ne restez pas devant la porte lorsque le signal d'ouverture
automatique est audible.
Pour la sécurité de vos enfants
• Une fois l’emballage de la machine retiré, assurez-vous que les matériaux d’emballage
soient hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine ou la démarrer.
• Gardez vos enfants éloignés des détergents et produits de rinçage.
• Gardez les enfants éloignés de la machine lorsqu’elle est ouverte, des résidus de produit
de nettoyage pouvant être présents à l’intérieur de la machine.
• Assurez-vous que votre ancienne machine ne constitue pas de menace pour vos enfants.
Il est arrivé que des enfants s’enferment dans d’anciennes machines. Pour éviter une telle
situation, cassez le dispositif de fermeture de la porte de votre machine et arrachez les
câbles électriques.
FR-7
CHAPITRE -2 : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS
En cas de dysfonctionnement
• Tout dysfonctionnement de la machine doit être réparé définitivement par des personnes
qualifiées.
• Toute réparation effectuée par toute autre personne autre que du personnel d'entretien
autorisé annulera votre garantie.
• Avant d'effectuer tout travail de réparation sur votre machine, assurez-vous que la machine est isolée du secteur. Déclenchez le fusible ou débranchez l'appareil. Ne tirez pas par
le câble durant le débranchement. Assurez-vous de fermer le robinet d'eau.
Recommandations
• Pour économiser de l'eau et de l'énergie, enlevez les résidus grossiers de la vaisselle
avant de la placer dans le lave-vaisselle Démarrez votre machine lorsqu'elle est complète-
ment chargée.
• Utilisez le programme de prélavage uniquement lorsque nécessaire.
• Placez les objets creux tels que bols, verres et casseroles dans la machine vers le bas.
• Il est recommandé de ne pas charger votre machine de plats différents de ceux indiqués
et de ne pas la surcharger.
Objets ne convenant pas au lave-vaisselle
• Les cendres de cigarette, restes de bougie, le vernis, la peinture, les substances chimiques,
les matériaux en alliage de fer
• Les fourchettes, cuillères et couteaux ayant une partie en bois ou en os, ou ayant des
poignées en ivoire ou nacrées, les objets collés, les objets recouverts d'abrasif, les produits
chimiques acides ou basiques
• Les objets en plastique ne résistant pas à la chaleur, les récipients en cuivre ou en étain
• Les objets en aluminium ou en argent (ceux-ci pouvant perdre leur couleur, devenir ternes)
• Certains types de verre délicats, les porcelaines au motif imprimé pouvant disparaitre
même après le premier lavage, certains objets en cristal pouvant graduellement devenir
opaques, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres en cristal au plomb, les
planches à découper, les objets en fibre synthétique
• Les objets absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont adaptés au nettoyage
au lave-vaisselle.
Avertissement :Veuillez faire attention à n'acheter dès à présent que de la vaisselle résis-
tant au lave-vaisselle.
FR-8
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
INSTALLATION DE LA MACHINE
Positionnement de la machine
Lorsque vous déterminez l'emplacement de votre machine, faites attention à choisir un endroit vous permettant de charger et décharger facilement votre vaisselle.
Ne placez pas votre machine dans un emplacement où il est possible que la température ambiante descende en dessous de 0°C.
Avant de la positionner, sortez la machine de son emballage en suivant les avertissements situés sur l'emballage.
Positionnez la machine près d'un robinet d'eau ou d'une conduite d'évacuation. Il
est nécessaire de positionner votre machine en gardant à l'esprit que ses raccordements ne seront pas altérés une fois effectués.
N'attrapez pas la machine par sa porte ou par un panneau pour la déplacer.
Faites attention à garder suffisamment d'espace sur les côtés de la machine afin
de pouvoir la déplacer confortablement vers l'avant et l'arrière durant son nettoyage.
Assurez-vous que les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau ne soient pas écrasés
durant le positionnement de la machine. Assurez-vous aussi que la machine ne
soit pas au-dessus du câble électrique.
Ajustez les pieds ajustables de la machine afin qu'elle soit plane et équilibrée. Le
positionnement adéquat de la machine assure une ouverture et fermeture sans
problème de la porte.
Si la porte de votre machine ne ferme pas correctement, vérifiez si la machine
est stable sur le sol la supportant. Si nécessaire, ajustez les pieds ajustables et
assurez-vous que sa position est stable.
Raccordement en eau
Assurez-vous que la plomberie intérieure est adaptée à l'installation d'un lave-
vaisselle. Nous recommandons aussi d'installer un filtre à l'entrée de votre maison ou appartement pour éviter tous dommages causés par une contamination
(sable, argile, rouille, etc..) pouvant être occasionnellement transportée par l'eau
courante ou par la plomberie intérieure, et pour empêcher tout problème de jau-
nissement et de formation de dépôts après le lavage.
FR-9
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
Tuyau d'alimentation en eau
N'utilisez pas le tuyau d'alimentation en eau de votre
ancienne machine. Utilisez plutôt le nouveau tuyau d'alimentation en eau fourni avec votre machine. Si vous
devez connecter un tuyau d'alimentation neuf ou non
utilisé depuis longtemps, faites couler de l'eau à travers
le tuyau avant d'effectuer le raccordement. Connectez
le tuyau d'alimentation en eau directement sur le robinet
d'alimentation en eau. La pression fournie par le robinet
doit être au moins 0,03 Mpa et au plus 1 Mpa. Si la pression d'eau dépasse 1 Mpa, une vanne de surpression
doit être installée entre l'appareil et la tuyauterie.
Une fois les raccordements effectués, le robinet doit être ouvert complètement et son
étanchéité doit être vérifiée. Pour la sûreté de votre machine, assurez-vous de toujours
fermer le robinet d'alimentation en eau après la fin de chaque programme de lavage.
NOTE : Un système anti-débordement Aquastop est
utilisé dans certains modèles. Si un Aquastop est
utilisé, une tension élevée existe. Ne coupez pas le
système anti-débordement Aquastop. Ne le pliez pas
et ne le tordez pas.
Tuyau d'évacuation de l'eau
Le tuyau d'évacuation de l'eau peut être raccordé
soit directement à un trou d'évacuation de l'eau ou
au siphon d'évacuation d'un évier. En utilisant un
tuyau plié spécial (si disponible), l'eau peut être évacuée directement dans l'évier en accrochant le tuyau
plié au bord de l'évier. Le raccordement doit être au
moins à 50 cm et au plus à 110 cm du niveau du sol.
FR-10
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
Avertissement : Lorsqu'un tuyau d'évacuation de plus de 4 m est utilisé, la vaisselle
peut rester sale. Notre société décline toute responsabilité dans ce cas.
Raccordement électrique
La fiche à contact de protection de votre machine doit être connectée à une prise de mise
à la terre fournissant un courant et une tension adaptés. Si aucune terre n'est présente,
demandez à un électricien compétent de l'installer. En cas d'utilisation sans mise à la
terre, notre compagnie ne saurait être responsable de toute perte d'usage pouvant se
présenter.
Le courant de rupture du fusible intérieur doit être de 10-16 A.
Votre machine est réglée pour utiliser une alimentation 220-240 V. Si la tension dans votre
région est de 110 V, connectez un transformateur 110/220 V de puissance 3000 W entre
l'appareil et le secteur. La machine ne doit pas être branchée durant le positionnement.
Utilisez toujours la fiche fournie avec votre machine. Fonctionner à faible tension dimi-
nuera la qualité du lavage. Le câble électrique de la machine ne doit être remplacé que
par un centre de service après-vente autorisé ou un électricien autorisé. Tout manquement peut être source d'accident. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous toujours de
débrancher la fiche lorsque un programme de lavage est terminé. Afin de ne pas causer
d'électrocution, ne débranchez pas l'appareil avec des mains mouillées. Lorsque vous
déconnectez votre machine du secteur, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon.
FR-11
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
Installation encastrée de la machine
Si vous souhaitez encastrer la machine sous un plan de travail, vériez que
vous avez sufsamment de place sous le plan de travail et que la tuyauterie et
l'installation électrique permettent l'installation.1 Si vous décidez que l'espace
sous le plan de travail est adapté à l'installation de la machine, retirez le pan-
neau supérieur tel qu'indiqué dans l'illustration. 2
Avertissement :La surface sous laquelle vous souhaitez placer votre ma-
chine, en enlevant son panneau supérieur, doit être stable pour éviter un basculement.
Pour enlever le panneau supérieur, enlevez les vis supportant le panneau supérieur à l'arrière de la machine, puis poussez le panneau avant d'un cm de l'avant
vers l'arrière et soulevez-le.
FR-12
CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE
Ajustez les pieds de la machine selon la pente du sol.3 Installez votre machine
en la poussant sous le plan de travail en faisant attention à ne pas écraser ou
tordre les tuyaux. 4
H
Produit
Sans isolationAvec isolation
Tout le produitPour le 2ème panierPour le 2ème
Hauteur820 mm825 mm835 mm
panier
Avertissement : Une fois le panneau supérieur enlevé, la machine doit être
placée dans une cavité aux dimensions indiquées dans la gure.
FR-13
CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Placez la vaisselle correctement dans la machine.
Il existe deux paniers séparés permettant de charger la vaisselle dans votre machine. Le panier inférieur est pour
les objets ronds et profonds.
Le panier supérieur est pour les objets ns et minces. Nous vous recommandons d'utiliser le panier à couverts
an d'obtenir les meilleurs résultats.
Pour éviter de possibles blessures, placez les couteaux à long manche et pointus avec leur côté pointu vers le
bas ou horizontaux dans le panier.
Avertissement : Placez votre vaisselle dans la machine d'une manière n'empêchant pas aux bras gicleurs
supérieur et inférieur de tourner.
Casier à vaisselle
Des casiers à vaisselle sont installés dans le panier supérieur de votre machine. a b Vous pouvez utiliser ces ca-
siers à vaisselle en position ouverte ou fermée. Lorsqu'ils
sont en position ouverte a vous pouvez placer vos tasses
par-dessus les casiers, et lorsqu'ils sont en position fer-
mée b vous pouvez placer de longs verres dans le panier.
Vous pouvez aussi utiliser ces casiers pour placer des
fourchettes, couteaux et cuillères de grande taille.
Panier inférieur
Casiers pliants
Les casiers pliants du panier supérieur sont conçus pour faciliter le placement de gros objets tels que des
casseroles, poêles, etc. Si nécessaire, chaque partie peut être pliée séparément, ou toutes peuvent être pliées
an d'obtenir de plus grands espaces. Vous pouvez utiliser les casiers pliants en les tirant vers le haut ou en les
pliant vers le bas.
b
a
FR-14
CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Ajustement de hauteur du panier supérieur lorsqu'il est plein
Le mécanisme d'ajustement de la hauteur du panier supérieur de
votre machine est conçu pour vous laisser ajuster la hauteur de votre
panier supérieur vers le haut ou vers le bas, sans devoir l'enlever
de votre machine lorsque celle-ci est pleine, et pour créer de grands
espaces dans les parties supérieure ou inférieure de votre machine
selon le besoin. Le panier de votre machine est réglé en position supérieure en usine. An de monter votre panier, prenez-le par ses
deux côtés et tirez-le vers le haut. An de le baisser, prenez-le à
nouveau par ses deux côtés et laissez-le descendre. Dans le mécanisme d'ajustement du panier chargé, assurez-vous que les deux
côtés sont bien dans la même position (inférieure ou supérieure).
Lower Basket
Panier inférieur
Casiers pliants
Les casiers pliants composés de deux pièces et situés dans le panier inférieur de votre machine sont conçus
pour faciliter le placement de gros objets tels que des casseroles, poêles, etc. Si nécessaire, chaque partie peut
être pliée séparément, ou toutes peuvent être pliées an d'obtenir de plus grands espaces. Vous pouvez utiliser
les casiers pliants en les tirant vers le haut ou en les pliant vers le bas.
1
2
FR-15
CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Panier supérieur à couverts
Le panier supérieur à couverts est conçu pour accueillir les fourchettes, cuillères et couteaux, longs ustensiles
et petits objets.
Puisqu'il peut être facilement retiré de la machine, il vous permet de sortir votre vaisselle avec le panier après
le lavage.
Avertissement : Les couteaux et autres objets pointus doivent être placés horizontalement dans le panier
à couverts.
FR-16
CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Chargements alternatifs du panier
Panier inférieur
Panier supérieur
FR-17
CHAPITRE-4 : CHARGEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Charges incorrectes
x
X
X
Note importante pour les laboratoires de test
Pour des informations détaillées concernant les tests de performance, veuillez contacter l'adresse
suivante : “dishwasher@standardtest.info” . Dans votre email, veuillez fournir le nom du modèle et le
numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte de l'appareil.
FR-18
CHAPITRE -5 : DESCRIPTIONS DU PROGRAMME
DESCRIPTIONS DU PROGRAMME
Éléments du programme
Nom du
programme
Température de
lavage
Type de restes de
nourriture
Niveau
d'encrassement
Quantité de
détergent
B : 25 cm
A : 5 cm
Durée du
programme
(minutes)
Consommation
électrique (kW
heure)
Consommation en
eau
(litres)
3
/ 15 cm
3
Lorsque l'option demi-charge ½ est utilisée, les valeurs dans la liste de programmes seront les suivantes.
Durée du
programme
(minutes)
Consommation
électrique (kW
heure)
Consommation en
eau
(litres)
Avertissement : Les programmes courts ne comprennent pas d’étape de séchage.
Les valeurs déclarées ci-dessus sont les valeurs obtenues en conditions de laboratoire selon les normes pertinentes. Ces valeurs
peuvent changer selon les conditions d’utilisation du produit et l’environnement (tension du réseau, pression d’eau, température
d’entrée de l’eau et température ambiante).
PrélavageDélicat autoIntensif autoLavage double
–30-50
Fraiche,
vaisselle peu
sale, café, lait,
thé
o
C 50-70oC65°C
Détecte le niveau de contamination de
la vaisselle et règle la température et la
quantité d'eau de lavage et la durée de
lavage automatiquement
soupes, sauces,
pâtes, œufs, riz pilaf,
patates et plats au
four, nourriture frite,
nourriture gardée
pendant une longue
période
faiblefaibleélevéélevé
A**BB + AB + A
3
PrélavageDétecte le niveau de contamination de
FinLavage 65°C
la vaisselle et règle la température et la
quantité d'eau de lavage et la durée de
lavage automatiquement
Lavage 40°C
Lavage 45°C
Rinçage chaud
Sec
Fin
1587-74171-117106
0,020,75-0,91,20-1,851,43
4,210,6-17,712,3-24,615,4
1575-64151-8688
0,020,72-0,871,17-1,821,33
4,26,6-13,710,0-2011,1
FR-19
CHAPITRE -5 : DESCRIPTIONS DU PROGRAMME
Nom du programme
Rapide 30 min. EcoSuper 50 min.Hygiène 70 C
Température de
lavage
Type de restes de
nourriture
Niveau d'encrassement
Quantité de
détergent
B : 25 cm
A : 5 cm
3
/ 15 cm
3
40°C50°C65°C70 C
Café frais, lait
thé, viande
froide,
légumes
café, lait, thé,
viande froide,
légumes, non gardé
pendant longtemps
soupes,
sauces, pâtes,
œuf, riz pilaf.
patates et
plats au four,
nourriture frite
Lorsque l'option demi-charge ½ est utilisée, les valeurs dans la liste de programmes seront les suivantes.
Durée du programme
(minutes)
Consommation
électrique
(kW heure)
Consommation en
eau (litres)
** N'utilisez que des détergents en poudre pour le cycle du programme de prélavage.
301404695
0,70,631,20,98
10,99,010,910,5
FR-20
CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN
PROGRAMME
10
11
9
12
1.) Touche Marche/Arrêt
Lorsque la touche Marche/Arrêt est pressée, la machine est mise en route et la lumière de la touche Marche/
Arrêt s'allume.
2.) Touche Extra rapide / silencieux
Fonction Extra rapide
Cette fonction lave la vaisselle avec plus de pression, ce qui raccourcit la durée du programme sélectionné et
apporte une utilisation plus économique en eau.
3.) Fonction Extra silencieux
Lave la vaisselle avec moins de pression, offrant ainsi un lavage plus sensible et silencieux.
4.) Touche Demi-charge ½
En utilisant la fonction ½, trois types de lavage peuvent être effectués, correspondant au panier inférieur, au
panier supérieur et aux deux paniers.
Si vous avez peu de vaisselle dans la machine et souhaitez la laver, vous pouvez activer la fonction
demi-charge disponible pour certains programmes. Si vous avez de la vaisselle dans les deux paniers,
pressez la touche ½ et sélectionnez la position allumant les deux voyants.
Si vous avez de la vaisselle uniquement dans le panier supérieur, pressez la touche ½ et sélectionnez la position allumant le voyant supérieur. Le lavage sera ainsi effectué uniquement dans le panier
supérieur de votre machine. Aucune vaisselle ne doit être présente dans le panier inférieur durant
l'utilisation de cette fonction.
Si vous avez de la vaisselle uniquement dans le panier inférieur, pressez la touche ½ et sélectionnez
la position allumant le voyant inférieur.
Le lavage sera ainsi effectué uniquement dans le panier inférieur de votre machine. Lorsque vous utilisez cette
fonction, assurez-vous qu'il n'y a pas de vaisselle dans le panier supérieur.
Note : Si vous avez utilisé une fonction extra durant le dernier programme de lavage, cette fonction restera
aussi active dans le nouveau programme de lavage. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction pour un
programme de lavage nouvellement sélectionné, pressez la touche de la fonction sélectionnée à nouveau puis
vériez que le voyant de la touche s'éteint.
5.) Poignée de porte
La poignée de porte est utilisée pour ouvrir/fermer la porte de votre machine.
6.) Touche Sélection de programme
Avec la touche Sélection du programme, vous pouvez sélectionner un programme adapté à votre vaisselle.
7.) Touche Économies d'énergie
Cette option permet d'ouvrir la porte à la n du programme. L'efcacité du séchage est améliorée. De plus, l'option diminue la température de l'algorithme des programmes pour économiser de l'énergie.
8.) Touche Démarrage/Pause
Lorsque la touche Démarrage/Pause est pressée, le programme sélectionné avec la touche Sélection du programme se lance et le voyant indicateur de statut de « lavage » s'allume. En condition d'arrêt si le voyant de
lavage est allumé, le voyant de démarrage/pause clignote.
34
5
678
FR-21
CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN
PROGRAMME
9.) Indicateur d'avertissement de manque de sel
An de vérier s'il reste sufsamment de sel adoucisseur dans votre machine, vériez le voyant d'avertissement
de manque de sel sur l'écran. Lorsque le voyant d'avertissement de manque de sel commence à s'allumer, vous
devez remplir le compartiment à sel.
Indicateur d'avertissement de manque de produit de rinçage
An de vérier s'il reste sufsamment de produit de rinçage dans votre machine, vériez le voyant
d'avertissement de manque de produit de rinçage sur l'écran. Lorsque le voyant de manque de produit de
rinçage s'allume, remplissez le compartiment à produit de rinçage.
10.) Voyants de suivi du programme
Le déroulement du programme peut être suivi via les voyants de suivi du programme du panneau de contrôle.
• Lavage
• Rinçage
• Sec
• Fin
11.) Indicateur de temps restant
L'indicateur de temps restant afche les durées de programme et le temps restant lorsque le programme est
utilisé. Vous pouvez de plus ajuster le délai du programme en pressant les touches de l'indicateur avant que
le programme ne démarre. Si vous voulez changer le délai, vous pouvez régler le délai en pressant la touche
Démarrage/Pause et en utilisant les touches sur l'indicateur. Pressez la touche Démarrage/Pause à nouveau
an de l'activer.
Utilisation du verrou de sécurité enfant
An d'activer le verrou de sécurité enfant, pressez les touches « + » et « - » simultanément pendant 3
secondes. Au même moment, « CL » apparait pendant 2 secondes sur l'indicateur de temps restant. An de
désactiver le verrou de sécurité enfant, pressez les touches « + » et « - » à nouveau simultanément pendant 3
secondes. « CL » clignotera une fois.
FR-22
CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN
PROGRAMME
Mise en route de la machine
Le voyant de la touche Démarrage/
Pause de programme s'éteint une
fois le programme démarré, tandis
que le voyant de lavage s'allume.
Pressez la touche Marche/Arrêt.
.
1
Sélectionnez le programme
2.
adapté à votre vaisselle via la
touche Sélection du programme.
Des fonctions additionnelles
3.
Une fois la touche
Marche/Arrêt pressée,
le voyant de démarrage/
pause s'allume.
Suivi du programme
Vous pouvez suivre le déroulement du programme en utilisant les voyants de suivi du programme situés sur le
panneau de contrôle.
Tandis que le lavage continue, les
voyants de lavage, rinçage et séchage s'allume successivement.
La machine reste silencieuse
pendant 40-50 minutes lorsque le
voyant de séchage est allumé.
sont aussi disponibles.
Démarrez le programme en
4.
4
pressant la touche Démarrage/
Pause.
N'ouvrez pas le couvercle
avant que le voyant de
programme terminé ne
soit activé
Une fois le programme terminé,
le voyant de programme ter-
miné s'allume.
Changement d'un programme
Si vous souhaitez changer de programme lorsqu'un programme de lavage est en cours.
Le nouveau programme démarré reprendra au niveau
de l'ancien programme.
Démarrez le programme nouvelle-
Pressez une fois la
touche Démarrage/
Pause.
Une fois le programme arrêté,
sélectionnez votre programme
désiré via la touche Sélection
du programme.
FR-23
ment sélectionné en pressant à nouveau la touche Démarrage/Pause.
CHAPITRE -6 : MISE EN ROUTE DE LA MACHINE ET SÉLECTION D'UN
PROGRAMME
Changement d'un programme avec réinitialisation
Si vous souhaitez annuler un programme lorsqu'un programme de lavage reprend.
Gardez la touche Démarrage/
Pause pressée pendant environ 3
secondes jusqu'à ce que le voyant de
programme terminé clignote.
Le voyant de programme
terminé s'allume pour
indiquer que le cycle a été
annulé.
Lorsque le voyant de programme
terminé commence à clignoter,
déchargez l'eau présente dans
l'appareil pendant environ 30 sec.
Mise à l'arrêt de la machine
Tirez la che de la prise électrique.
Fermez le robinet d'eau.
Lorsque le voyant « Fin » s'allume,
éteignez votre machine en utilisant la
touche Marche/Arrêt.
Note : Vous pouvez légèrement ouvrir la porte an d'accélérer l'opération de séchage de la machine une fois le
programme de lavage terminé.
Note : Si la porte de la machine s'ouvre durant le lavage ou durant une coupure de courant, la machine
continuera le programme lorsque la porte est fermée ou lorsque le courant est restauré.
FR-24
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIENNE MACHINE
Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme des déchets
ménagers.
Il doit au contraire être livré à un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. Vous contribuerez
ainsi à éviter de potentiels impacts négatifs sur l'environnement et la santé.
Le recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles. Pour plus de détails concernant le
recyclage de ce produit, veuillez contacter votre municipalité locale, centre d'élimination des déchets domestiques
ou la boutique où vous avez acheté le produit.
Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour
des informations complémentaires au numéro suivant :