Sharp QT-CD250 User Manual

PRZENOŚNY ZESTAW STEREOFONICZNY Z ODTWARZACZEM PŁYT KOMPAKTOWYCH
MODEL
QT -CD250H
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakupienie sprzętu firmy SHARP
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
OSTRZEŻENIE
Materiały audiowizualne, chronione prawem autorskim, nie mogą być kopiowane bez zgody właściciela praw autorskich – patrz system prawny kraju użytkowania niniejszego zestawu.
Niniejszy zestaw spełnia wymagania wytycznych EU 89/336/EEC i 73/23/EEC i aneksu 93/68/EEC.
i
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
ączy
Jeżeli przełącznik ON/STAND-BY znajduje się na pozycji STAND-BY, urządzenie znajduje się stale pod napięciem.
Uwaga:
Niniejszy zestaw nie posiada żadnych elementów, które może naprawiać użytkownik. Usuwanie osłony bez odpowiednich kwalifikacji jest zakazane. Zestaw jest stale pod napięciem. Przed jakąkolwiek naprawą lub przed dłuższą przerwą w używaniu zestawu należy go odł
PRZED ZDJĘCIEM OSŁONY NALEŻY NAJPIERW WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.
ć z zasilania.
ii
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
Uwaga:
zestaw nie powinien znajdować się w pobliżu kapiącej lub tryskającej wody. Może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Na zestawie nie należy umieszczać naczyń z wodą, np. wazonów.
Litery w nawiasach w numerze modelu oznaczają wyłącznie kolor zestawu i nie mają wpływu na używanie i parametry techniczne zestawu
iii
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
Używanie elementów sterowania w
sposób niezgodny z niniejszą instrukcją lub zastosowanie innych metod lub nastawień może być przyczyną niebezpiecznego napromieniowania.
Promieniowanie lasera może być
przyczyną uszkodzenia wzroku. Urządzenia nie należy demontować. Naprawy i konserwację powinien prowadzić personel specjalizowanego serwisu.
OSTRZEŻENIE: ZESTAW JEST WYPOSAŻONY W LASER. W RAZIE NIEWŁAŚCIWEJ MANIPULACJI W SPOSÓB NIEZGODNY Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ MOŻE DOJŚĆ DO NIEBEZPIECZNEGO NAPROMIENIOWANIA. NIE NALEŻY OTWIERAĆ ŻADNYCH OSŁON ANI NAPRAWIAĆ ZESTAWU WE WŁASNYM ZAKRESIE. NAPRAWY I KONSERWACJĘ POWINIEN PROWADZIĆ PERSONEL SPECJALIZOWANEGO SERWISU.
LASER KLASY 1
iv
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
Parametry diody laserowej
Materiał: GaAlAs
Długość fali: 780 nm
Promieniowanie: koherentne
Moc wyjściowa: maks. 0,6 mW
OSTRZEŻENIE: W RAZIE OTWARCIA OSŁONY ZAGROŻENIE NIEWIDZIALNYM PROMIENIOWANIEM LASEROWYM. NIE NALEŻY SPOGLĄDAĆ BEZPOŚREDNIO W STRONĘ LASERA ANI STOSOWAĆ PRZYRZĄDÓW OPTYCZNYCH.
v
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
JĘZYK POLSKI
AKCESORIA
Baterie paluszki (AA) (typ
Kabel zasilania 1x Pilot zdalnego sterowania 1x
Komentarz:
Kabel zasilania znajduje się we wnęce baterii
Pilot zdalnego sterowania i bateria znajdują się w oddzielnym opakowaniu.
Pozostałe akcesoria i elementy wyposażenia, o których jest mowa w niniejszej instrukcji, nie wchodzą w skład
kompletu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UM/SUM-3, HP-7 lub ekwiwalent) 2 x
Zalecenia ogólne
Do czyszczenia zestawu nie należy stosować oleju,
rozpuszczalników, rozcieńczalników lub środków owadobójczych.
Zestawu nie należy narażać na działanie wilgoci,
temperatur wyższych niż 60°C (140°F) ani ekstremalnie niskich temperatur
Zestaw należy umieszczać poza bezpośrednim
działaniem promieniowania słonecznego, silnych pól magnetycznych, poza środowiskiem zapylonym lub zbyt wilgotnym oraz dostatecznie daleko od urządzeń elektrycznych/elektronicznych (komputery, faksy, itd.) wytwarzających zakłócenia elektromagnetyczne.
Wyciągając wtyczkę z gniazdka należy ciągnąć za
wtyczkę, a nie za kabel. Czyszcząc głowice i rolki dociskowe, itp. należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, ponieważ wnętrze zestawu jest pod wysokim napięciem. Zakazane jest zdejmowanie obudowy zestawu, grozi to porażeniem prądem. Usługi serwisowe wewnętrznych elementów zestawu powinien prowadzić autoryzowany serwis firmy SHARP.
Zestaw należy umieścić na równym, gładkim
podłożu bez drgań i nie kłaść na nim żadnym przedmiotów.
Jeżeli zestaw po włączeniu nie pracuje, przełącznik
ON/STAND-BY należy przełączyć na pozycję STAND-BY i z powrotem na pozycję ON.
W czasie burzy wtyczkę należy wyciągnąć z
gniazdka. Nie należy blokować wentylacji zakrywając otwory
wentylacyjne różnymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem, zasłonami itp.
Na zestawie nie należy umieszczać źródeł
otwartego ognia, np. świeczek. Zużyte baterie należy oddać do punktu likwidacji
ekologicznej. Zestaw służy do używania w klimacie
umiarkowanym.
Ostrzeżenie:
Do zasilania niniejszego zestawu należy korzystać wyłącznie z zalecanego napięcia sieciowego. Zastosowanie wyższego napięcia niż zalecane jest niebezpieczne i może być przyczyną pożaru lub innego zagrożenia i może wyrządzić szkodę. Firma SHARP nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za szkody spowodowane podłączeniem niniejszego zestawu do napięcia wyższego niż zalecane.
Kondensacja
Wahania temperatury i magazynowanie lub użytkowanie zestawu w ekstremalnie wilgotnym środowisku mogą być przyczyną kondensacji wody wewnątrz zestawu (na laserowym czytniku CD, głowicach magnetofonów, itd.) lub na diodzie nadawczej pilota zdalnego sterowania. Kondensacja może spowodować usterki w funkcjonowaniu zestawu. Jeżeli do tego dojdzie, należy pozostawić zestaw podłączony do sieci bez płyty kompaktowej lub kasety, dopóki nie będzie możliwe normalne odtwarzanie (około 1 godz.). Przed użyciem pilota zdalnego sterowania należy zetrzeć kondensat z diody nadawczej.
Ostrzeżenie:
Odtwarzacze CD wykorzystują czytnik laserowy, który może uszkodzić wzrok w razie bezpośredniego spojrzenia w jego kierunku. Nie należy spoglądać bezpośrednio w stronę lasera ani dotykać go.
Korzystanie z baterii
Zużyte baterie należy zastępować kompletem
nowych. Nie należy stosować jednocześnie baterii starych i
nowych. Jeżeli baterie są stare lub zestaw nie będzie
dłuższy czas używany, należy wyjąć baterie. Uniknie się w ten sposób uszkodzenia zestawu spowodowanego przez wyciekające baterie.
Uwaga:
Nie należy stosować akumulatorów (NiCd, itp.).
PL-1
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
NAZWY ELEMENTÓW STEROWANIA I WSKAŹNIKÓW
1. (MAGNETOFON) Przycisk zapisu
(RECORD)
2. (MAGNETOFON) Przycisk odtwarzania (PLAY)
3. (MAGNETOFON) Przycisk przewijania do przodu (REWIND)
4. (MAGNETOFON) Przycisk przewijania do tyłu (FAST FORWARD)
5. (MAGNETOFON) Przycisk stop/wysunięcie kasety (STOP/EJECT)
6. (MAGNETOFON) Przycisk pauzy (PAUSE)
7. Kieszeń kasety
8. Kieszeń płyty kompaktowej
9. Przycisk otwierania kieszeni CD (EJECT)
10. (CD) Przycisk ukończenia odtwarzania CD (STOP) (RADIO) Przycisk dostrajania w dół (TUNING DOWN)
11. (CD) Przycisk powtarzania (REPEAT) (RADIO) Przycisk wybierania zakresu (BAND)
12. (RADIO) Przycisk wprowadzania do pamięci stacji (PRESET)
13. Przycisk ExtraBass
14. (CD) Przycisk odtwarzania/pauzy
(PLAY/PAUSE) (RADIO) Przycisk dostrajania w górę (TUNING UP)
15. (CD) Przycisk przejścia do następnego nagrania /przyśpieszonego odtwarzania do przodu (TRACK UP/CUE) (RADIO) Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w górę (PRESET UP)
16. (CD) Przycisk przejścia do poprzedniego nagrania /przyśpieszonego odtwarzania do tyłu (TRACK DOWN/REVIEW) (RADIO) Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w dół (PRESET DOWN)
17. Przycisk regulacji głośności (VOLUME UP/VOLUME DOWN)
18. Przełącznik stanu gotowości i włączenia
zestawu (STAND-BY/ON)
19. (CD) Wskaźnik odtwarzania
20. (CD) Wskaźnik powtarzania
21. (CD) Wskaźnik pauzy
22. Wskaźnik ExtraBass
23. (RADIO) Wskaźnik pamięci
24. (RADIO) Wskaźnik trybu stereo UKF (FM)
25. (RADIO) Wskaźnik odbioru stereo
26. Kieszeń baterii
27. Antena wysuwana UKF (FM)
28. Gniazdko słuchawek
29. Wejście zasilania sieciowego
30. Kieszeń baterii zasilania pamięci
31. (CD) Przycisk odtwarzania/pauzy
(PLAY/PAUSE) (RADIO) Przycisk dostrajania w górę (TUNING UP)
32. (CD) Przycisk przejścia do poprzedniego nagrania/przyśpieszonego odtwarzania do tyłu (TRACK DOWN/REVIEW) (RADIO) Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w dół (PRESET DOWN)
33. (CD) Przycisk ukończenia odtwarzania CD (STOP) (RADIO) Przycisk dostrajania w dół (TUNING DOWN)
34. (CD) Przycisk powtarzania (REPEAT) (RADIO) Przycisk wybierania zakresu (BAND)
35. (RADIO) Przycisk pamięci (MEMORY)
36. (RADIO) Przycisk kasowania (CLEAR)
37. (CD) Przycisk przejścia do następnego nagrania /przyśpieszonego odtwarzania do przodu (TRACK UP/CUE) (RADIO) Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w górę (PRESET UP)
38. Przycisk Extrabass
39. Przycisk regulacji głośności (VOLUME UP/VOLUME DOWN)
PL-2
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
SIEŤOVÉ NAPÁJANIE
Zasilanie z sieci
230/240 V prądu zmiennego, 50 Hz
Do gniazdka
Wsunąć kabel zasilania do gniazdka zasilania a następnie wsunąć wtyczkę do gniazdka sieciowego
Uwagi:
Jeżeli zestaw nie będzie dłuższy czas używany,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Włożenie kabla zasilania sieciowego
automatycznie odłączy baterie. Nigdy nie należy stosować innego kabla zamiast
załączonego do zestawu. Zastosowanie innego kabla może powodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Do gniazdka sieciowego
Zasilanie z baterii
Odłączyć kabel zasilania i zdjąć osłonę kieszeni
1
baterii. Do kieszeni baterii włożyć 6 baterii (D) (typ
2
UM/SUM-1, R20, HP-2 lub ekwiwalent).
Baterie włożyć w kierunku zaznaczonym na
panelu tylnym.
W trakcie wkładania lub wyjmowania baterii należy
je docisnąć do bieguna \.
Niewłaściwe włożenie baterii może uszkodzić
zestaw. Zamknąć osłonę kieszeni baterii.
3
ZDALNE STEROWANIE
Pilot zdalnego sterowania
Uwaga:
baterie należy wymienić, kiedy są już wyładowane i/lub kiedy zauważane jest kołysanie w trakcie nagrywania lub odtwarzania, nawet wtedy, kiedy odbiór radia nie budzi zastrzeżeń.
Zdjąć osłonę kieszeni baterii na pilocie zdalnego
1
sterowania.
Do kieszeni baterii na pilocie zdalnego sterowania
2
włożyć dwie baterie paluszki (AA) (typ UM/SUM-3, R6, HP-7 lub ekwiwalent).
W trakcie wkładania lub wyjmowania baterii należy
je docisnąć do bieguna \.
Niewłaściwe włożenie baterii może uszkodzić
urządzenie.
Uwagi:
Baterie należy wymienić, kiedy zmniejszy się
zasięg pilota zdalnego sterowania lub przestanie działać.
Diodę nadawczą (LED) na pilocie zdalnego
sterowania oraz czujnik na zestawie należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej szmatki.
Czujnik na zestawie może reagować na silne
światło włączeniem zestawu. W takim przypadku należy zmienić oświetlenie lub kąt ustawienia zestawu.
Pilota zdalnego sterowania nie należy narażać na
działanie wilgoci, nadmiernego ciepła, wstrząsów i wibracji.
PL-3
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
ę
Powtarzanie Wybór zakresu
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Za pomocą przełącznika funkcji włączyć
1
odtwarzacz płyt kompaktowych. Za pomocą odpowiedniego przycisku otworzyć
2
kieszeń płyt kompaktowych. Włożyć płytę kompaktową nadrukiem do góry.
3
Płytę o średnicy 8 cm (3”) można odtwarzać bez
adaptera. Naciskając na prawy róg zamknąć kieszeń płyt
4
kompaktowych.
Nacisnąć przycisk odtwarzanie/pauza
5
(PLAY/PAUSE), się od pierwszego nagrania na płycie.
Nacisnąć przycisk regulacji głośności (VOLUME
6
UP Naciskając przycisk X-BASS wzmocnić
7
odtwarzanie niskich tonów. Zapali się wskaźnik X­BASS. Aby powyższą funkcję wyłączyć należy ponownie nacisnąć przycisk X-BASS. Wskaźnik X­BASS zgaśnie.
Stop Dostrajanie w dół
Przyśpieszone
ON/STAND-BY
(Przełącznik funkcji)
Całkowita liczba nagrań na płycie.
/VOLUME DOWN ).
odtwarzanie do
Przyśpieszone
odtwarzanie do
tyłu
Preselekcja w dół
Całkowity czas odtwarzania płyty.
. Odtwarzanie rozpocznie
Odtwarzanie/Pauza Dostrajanie w górę
Preselekcja w dół
przodu
Preselekcja w gór
PL-4
Dostrajanie w górę
Preselekcja w górę
Zakres
Krótkie przerwanie odtwarzania:
W trakcie odtwarzania nacisnąć przycisk odtwarzanie/pauza (PLAY/PAUSE). ( Ponowne włącznie odtwarzania możliwe jest po ponownym naciśnięciu przycisku odtwarzanie/pauza (PLAY/PAUSE). (
Zakończenie odtwarzania płyt kompaktowych:
Nacisnąć przycisk STOP. ().
Środki ostrożności:
Jeżeli na wyświetlaczu świeci “no dISC” (brak
płyty) lub numer nagrania, zestaw jest stale pod napięciem sieciowym.
Jeżeli nie zamierzamy korzystać z odtwarzacza
płyt kompaktowych, przełącznik STAND-BY/ON należy przesunąć na pozycję STAND-BY.
Kieszeni płyt kompaktowych nie należy otwierać
dopóki płyta się obraca. Jeżeli płyta jest uszkodzona, zabrudzona lub
włożona odwrotną stroną do góry, na wyświetlaczu świeci “Er” (błąd) lub “no dISC” (brak płyty).
Płytę należy oczyścić, wymienić lub włożyć
ponownie. Do kieszeni płyt kompaktowych nie należy
wkładać żadnych przedmiotów. Uderzenie do zestawu lub wibracje mogą
spowodować przeskakiwanie płyty. Kieszeń płyt kompaktowych powinna być stale
zamknięta, oprócz momentu wkładania płyty. Zbyt głośne odtwarzanie niektórych płyt
kompaktowych może spowodować przeskakiwanie płyty. W takim przypadku należy zredukować głośność odtwarzania.
Zalecany zakres temperatur odtwarzania płyt
kompaktowych wynosi 5° C /41° F) – 23° C (95° F).
Jeżeli w trakcie odtwarzania płyt kompaktowych
dojdzie do interferencyjnego zakłócania odbioru TV lub radia, zestaw należy umieścić dalej od powyższych urządzeń.
).
Dostrajanie w dół
)
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
(Ciąg dalszy)
APSS (Program automatycznego
wyszukiwania nagrań)
APSS lokalizuje automatycznie początki utworów.
Powtórne odtwarzanie nagrania:
W trakcie odtwarzania nacisnąć przycisk przejścia do poprzedniego nagrania (
0,5 sekundy.
Skok na początek następującego nagrania:
W trakcie odtwarzania nacisnąć przycisk przejścia do następnego nagrania (TRACK UP) na czas krótszy niż 0,5 sekundy.
Uwagi:
Jeżeli zamierzamy przeskoczyć kilka nagrań,
należy nacisnąć kilka razy przycisk przejścia do następnego nagrania (
nagrania ( POŻĄDANY NUMER NAGRANIA.
Jeżeli zamierzamy rozpocząć odtwarzanie płyty od
konkretnego nagrania, kiedy płyta jeszcze się nie obraca należy nacisnąć przycisk przejścia do
następnego nagrania ( nagrania (
numer nagrania, po czym nacisnąć przycisk odtwarzania /pauzy (
Powtarzane odtwarzanie płyt
Funkcję powtarzanego odtwarzania płyt włącza się naciskając w trakcie odtwarzania przycisk powtarzania/zakresu (REPEAT/BAND) (⊂). Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się następująca sygnalizacja:
), DOPÓKI NIE POJAWI SIĘ
/
), dopóki nie pojawi się pożądany
/
Miga powtórzenie
Świeci powtórzenie
Znika odtwarzanie
Wskaźnik powtarzania
) na czas krótszy niż
/
) lub poprzedniego
/
) lub poprzedniego
/
` `
jednego utworu
wszystkich utworów
standardowe
)
Przyśpieszone odtwarzanie do przodu i
do tyłu
Włożyć płytę i włączyć odtwarzanie
1
Przytrzymać przycisk przyśpieszonego
2
odtwarzania do przodu ( przyśpieszonego odtwarzania do tyłu (
Po zwolnieniu przycisku przyśpieszonego
3
odtwarzania do przodu (
) odnowi się standardowe odtwarzanie.
(
/
Uwagi:
Jeżeli w trakcie przyśpieszonego odtwarzania do
przodu dojdzie się do końca płyty, na wyświetlaczu pojawi się “End” (koniec) i odtwarzanie zostanie zatrzymane. Należy wtedy nacisnąć przycisk
przyśpieszonego odtwarzania do tyłu ( lub przycisk STOP (
odtwarzania płyty.
Ak sa dostanete počas zrýchleného prehrávania
dozadu na začiatok disku, prehrávač automaticky prepne na funkciu bežného prehrávania.
Utrzymanie płyt kompaktowych
Wprawdzie płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na uszkodzenia, ale gromadzące się na ich powierzchni zanieczyszczenia mogą być przyczyną wadliwego odtwarzania. Chcąc się w pełni cieszyć swoją kolekcją płyt kompaktowych i odtwarzaczem należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy niczego pisać na żadnej stronie płyty,
szczególnie na stronie bez nadruku, z której są odczytywane dane. Należy dbać, aby strona ta nie uległa uszkodzeniu.
Płyty należy chronić przed bezpośrednim
promieniowaniem słońca, ciepłem i nadmierną wilgotnością.
Płytę należy zawsze trzymać za obrzeże. Odciski
palców, zabrudzenia lub krople wody mogą być przyczyną szumów i wadliwego odtwarzania. Jeżeli płyta jest zabrudzona, lub wadliwie gra, należy ją oczyścić miękką, suchą ściereczką. Płyty należy wycierać prostymi ruchami w kierunku od środka do obrzeży.
) w celu ukończenia
/
/
) lub
/
) lub do tyłu
)
)
V
/
Uwagi:
Po wysłuchaniu powtarzanego nagrania nie należy
zapomnieć o naciśnięciu przycisku STOP ( który wyłączy funkcję powtarzania. W innym razie nagranie będzie się stale powtarzać.
Jeżeli w trakcie przyśpieszonego odtwarzania do
tyłu zostanie osiągnięty początek płyty kompaktowej, odtwarzacz automatycznie rozpocznie odtwarzanie w trybie standardowym.
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
),
PL-5
MAGNETOFON KASETOWY
Nagrywa-
1
2
3 4
Krótkie przerwanie odtwarzania:
W trakcie odtwarzania nacisnąć przycisk pauza (PAUSE). Ponowne włącznie odtwarzania możliwe jest po ponownym naciśnięciu przycisku pauza (PAUSE).
Ukończenie odtwarzania:
Nacisnąć przycisk stop/wysunięcie kasety (STOP/EJECT).
Środki ostrożności:
Odtwarza-
nie
Odtwarzanie kaset magnetofonowych
Przełącznikiem funkcji ON/STAND-BY nastawić
funkcję magnetofonu (TAPE)
Włożyć kasetę do kieszeni odtwarzaną stroną
do góry
Nacisnąć przycisk odtwarzanie (PLAY)
W celu szybkiego przewinięcia taśmy do przodu najpierw należy nacisnąć przycisk stop/wysunięcie kasety (STOP/EJECT) a potem przycisk przewijanie do przodu (FAST FORWARD).
Należy zwrócić uwagę, aby nie nacisnąć
jednocześnie przycisków Odtwarzanie i
przewijanie do tyłu. Może to uszkodzić taśmę.
Pomiędzy przełączaniem poszczególnych
funkcji należy nacisnąć przycisk
stop/wysunięcie kasety (STOP/EJECT).
W trakcie przewijania do przodu lub do tyłu nie
należy naciskać przycisku PAUZA. Przyciski
szybkiego przewijania do przodu i do tyłu
REWIND i FAST FORWARD na końcu nie
wyłączą się samoczynnie. Należy nacisnąć
przycisk STOP/EJECT (stop/wysunięcie
kasety).
nie
Przewijanie
do tyłu
Przewijanie
do przodu
Stop/
Wysunięcie
kasety
(Przełącznik funkcji)
PAUZA
ON/STAND-BY
Kasety magnetofonowe
W celu osiągnięcia jak najlepszej jakości
dźwięku w trakcie odtwarzania należy stosować kasety typu Normal lub kasety o niskim poziomie szumu. (Nie zaleca się stosowania kaset chromowych (CrO2) lub metalowych). Do nagrywania należy stosować wyłącznie kasety typu Normal.
Nie należy stosować kaset typu C-120, kaset o
wielkich średnicach szpulek lub kaset niskiej jakości, ponieważ może spowodować uszkodzenie magnetofonu.
Przed włożeniem kasety do kieszeni należy
nawinąć zluzowany koniec taśmy obracając ją za pomocą ołówka lub długopisu.
Kasety są wyposażone w zabezpieczenia,
chroniące je przez przypadkowym nagraniem lub skasowaniem zapisu. Wyłamanie zabezpieczenia chroni odpowiednią stronę kasety przez skasowaniem zapisu. Jeżeli pragniemy kasetę ponownie nagrać lub skasować zapis, należy zakleić powstały otwór taśmą samoprzylepną.
Strona A (1)
Zabezpieczenie dla strony B (2)
(1)
Zabezpieczenie dla strony A (2)
PL-6
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
ODBIORNIK RADIOWY
y
j
Powtarzanie
bór zakresu
W
STOP Dostra
anie
Odtwarzanie/Pauza Dostrajanie w górę
Pamięć radia
Pamięć radia
Dostrajanie
Za pomocą przełącznika funkcji włączyć radio
1
(TUNER)
Naciskając przycisk powtórzenie/zakresu
2
(REPEAT/BAND
częstotliwości (UKF stereo [FM ST], UKF [FM
MONO] lub fale średnie [AM].
ON/STAND-BY
(Przełącznik funkcji)
Przyśpieszone odtwarzanie do tyłu
Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w dół
) wybrać pożądane pasmo
Przyśpieszone odtwarzanie do przodu
Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w górę
Uwagi:
Odbiór będzie wprawdzie monofoniczny, ale dźwięk będzie czystszy.
Przycisk wprowadzania do pamięci stacji radiowych
Zakres
Jeżeli w trakcie dostrajania automatycznego dojdzie do pokrycia się kilku sygnałów, automatyczne wyszukiwanie stacji zatrzyma się.
Jeżeli w trakcie dostrajania automatycznego znaleziony sygnał będzie zbyt słaby, zostanie on przeskoczony.
Aby zatrzymać dostrajanie automatyczne, należy ponownie nacisnąć przycisk dostrajania w górę lub w dół (
Jeżeli odbiór na zakresie UKF jest zbyt słaby, należy nacisnąć przycisk powtórzenie/zakres
lub ).
,aby wyłączyć odbiór stereo.
Kasowanie
Dostrajanie w górę
Przycisk wprowadzania do pamięci stacji w górę
Dostrajanie w dół
W celu odbioru stereo UKF należy nacisnąć
przycisk powtórzenie/zakres
zapali się wskaźnik odbioru stereo “ST”.
Jeżeli program UKF jest nadawany
stereofonicznie, zapali się wskaźnik
Pożądaną stację nastawia się naciskając przyciski
3
dostrajania w górę lub w dół (
Dostrajanie ręczne:
Przycisk dostrajania w górę lub w dół ( naciskać tak długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się częstotliwość pożądanej stacji radiowej.
Dostrajanie automatyczne:
Przycisk dostrajania w górę lub w dół ( naciskać dłużej niż 0,5 sekund, uruchomi się automatyczne wyszukiwanie stacji, które automatycznie nastroi pierwszą znalezioną stację radiową.
.Na wyświetlaczu
lub )
lub )
lub )
Nastawienie anteny:
UKF Fale średnie
Po użyciu:
Przełącznik ON/STAND-BY przełączyć na pozycję STAND-BY.
PL-7
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
Ciąg dalszy
Zapisywanie stacji w pamięci
W pamięci zestawu można zapisać do 30 stacji (30 stacji w dowolnej kolejności iw w dowolnych pasmach) i wywoływać je za pomocą przycisku. Stacje w zakresie UKF mogą być wywoływane w trybie stereo i mono.
Nastawić pożądaną stację (postępować zgodnie z
1
krokami 1 - 3 z rozdziału Dostrajanie na stronie 7)
Nacisnąć przycisk Pamięć (MEMORY)
2
Numer preselekcji
W ciągu pięciu sekund, kiedy na wyświetlaczu
3
miga numer wprowadzania do pamięci stacji, nacisnąć jeden z przycisków wprowadzania do pamięci stacji w górę lub w dół (
W ciągu pięciu sekund nacisnąć przycisk Pamięć
4
radia (MEMORY), zapisując dostrojoną stację w pamięci zestawu.
Jeżeli przed zapisem do pamięci zgaśnie wskaźnik
pamięci oraz wskaźnik numeru preselekcji, należy
powtórzyć postępowanie od kroku 2.
Numery preselekcji od kroku 2 są wyświetlane od
najniższych nie obsadzonych pozycji. Zadając
numery preselekcji stopniowo, można opuścić krok
3. Pragnąc zmienić stację, zapisaną pod danym
numerem preselekcji, numer ten należy nastawić
w kroku 3.
Pragnąc zapisać w pamięci kolejne stacje lub
5
zmienić zapisaną stację, należy powtórzyć kroki
1 - 4.
Wywołanie stacji zapisanej w pamięci
Za pomocą przełącznika funkcji włączyć radio
1
(TUNER)
2. Nacisnąć jeden z przycisków wprowadzania
2
do pamięci stacji w górę lub w dół (
wywołując z pamięci pożądany numer preselekcji.
Jeżeli nie została zapisana żadna stacja, funkcja
ta nie jest dostępna.
Skasowanie stacji zapisanej w pamięci
Za pomocą przełącznika funkcji włączyć radio
1
(TUNER)
Nacisnąć przycisk pamięć radia (MEMORY)
2
Nacisnąć jeden z przycisków wprowadzania do
3
pamięci stacji w górę lub w dół (
wywołując z pamięci numer preselekcji, który
zamierzamy skasować.
W ciągu pięciu sekund nacisnąć na pilocie
4
zdalnego sterowania przycisk kasowania
(CLEAR).
lub )
lub ),
lub ),
Zasilanie awaryjne preselekcji stacji
Jeżeli w zestawie znajdują się baterie zasilania awaryjnego pamięci, zapisane stacje zostaną zachowane również po odłączeniu zestawu od zasilania sieciowego.
Zdjąć osłonę kieszeni baterii zasilania awaryjnego
1
pamięci, która znajduje się w spodniej części zestawu.
Do kieszeni baterii zasilania awaryjnego pamięci
2
włożyć 3 baterie paluszki (AA) (typ UM/SUM-3, HP-7 lub ekwiwalent).
W trakcie wkładania lub wyjmowania baterii należy
je docisnąć do bieguna \. Niewłaściwe włożenie baterii może uszkodzić
zestaw
Uwagi:
Jeżeli w zestawie znajdują się baterie zasilania
awaryjnego pamięci, zestaw potrafi wywołać z pamięci ostatnią zapisaną stację również po przełączeniu do trybu STAND-BY lub po odłączeniu zestawu od zasilania sieciowego. Pamięć zachowuje również nastawienie dźwięku.
Jeżeli w zestawie nie znajdują się baterie zasilania
awaryjnego pamięci, po odłączeniu zestawu od zasilania sieciowego zapisane stacje zostaną skasowane.
Baterie zasilania awaryjnego pamięci należy
wymieniać raz w roku.
Ostrzeżenie:
Przy wkładaniu i wyjmowaniu baterii zasilania
awaryjnego pamięci zestaw należy włączyć do sieci a przełącznik trybu ON/STAND-BY przełączyć na pozycję ON. Przedłuży to żywotność baterii.
PL-8
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
NAGRYWANIE
p
y
Przed nagrywaniem ważnych nagrań należy
wstępnie sprawdzić jakość oryginalnego nagrania.
Urządzenie ALC (automatyczna regulacja poziomu
nagrywania) reguluje poziom sygnału na wejściu.
Stosowanie regulatora głośności nie ma wpływu
na poziom nagrania. Zestaw jest wyposażony w
monitor różnorodności dźwięku.
Do nagrywania nie należy stosować kaset z taśmą
chromową (CrO2) i metalową.
Nagry-
wanie
Stop/ Dostrajanie w dół
Odtwar-
zanie
Przewij-
anie do
rzodu
Przewija-
nie do tyłu
Odtwarzanie /Pauza/ Dostrajanie w górę
Stop/
Wysunię-
cie kaset
PAUZA
Nagrywanie z zabudowanego odbiornika
radiowego
Nastawić funkcję radio (TUNER)
1
Dostroić stację, z której zamierzamy nagrywać.
Do kieszeni kaset włożyć kasetę nagrywaną
2
stroną do góry. Nacisnąć przycisk pauza (PAUSE)
3
Nacisnąć przycisk nagrywanie (RECORD)
4
Ponownie nacisnąć przycisk pauza (PAUSE)
5
Ukończenie nagrywania:
Nacisnąć przycisk Stop/Wysunięcie kasety (STOP/EJECT).
Kasowanie nagranej kasety
Nastawić funkcję magnetofonu (TAPE).
1
Do kieszeni kaset włożyć kasetę kasowaną stroną
2
do góry. Nacisnąć przycisk nagrywanie (RECORD)
3
SŁUCHAWKI
Powtarzanie/
Zakres
Nagrywanie z zabudowanego
odtwarzacza płyt kompaktowych
Nastawić funkcję odtwarzacza płyt kompaktowych
1
Włożyć płytę z nagraniami, które zamierzamy
skopiować.
Do kieszeni kaset włożyć czystą kasetę
2
nagrywaną stroną do góry.
Nacisnąć przycisk nagrywanie (RECORD).
3
Na odtwarzaczu płyt kompaktowych nacisnąć
4
przycisk odtwarzanie/pauza (PLAY/PAUSE)
(
Ukończenie nagrywania:
Nacisnąć przycisk Stop/Wysunięcie kasety (STOP/EJECT). Kaseta się zatrzyma.
Uwaga:
Jeżeli w trakcie nagrywania na odtwarzaczu płyt
kompaktowych zostanie naciśnięty przycisk Stop
lub Odtwarzanie/Pauza (STOP) (PLAY/PAUSE)
lub płyta się skończy, magnetofon kręci się w
dalszym ciągu.
Przełącznik funkcji
` `
)
ON/STAND-BY
Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek
należy skontrolować, czy nastawiony poziom głośności nie jest zbyt wysoki.
Stosowane słuchawki muszą mieć wtyczkę typu
3,5 mm (1/8”) i oporność 16 – 50 Ohm. Zalecana jest oporność 32 Ohm.
Wtyczkę należy włożyć do gniazda
słuchawkowego z tylnej strony zestawu. Głośniki zostaną automatycznie odłączone. Głośność reguluje się za pomocą regulatora Głośność.
Nagrywanie wybranego utworu:
Na odtwarzaczu płyt kompaktowych należy kilka razy nacisnąć przycisk przejścia do następnego nagrania
(
) lub przejścia do poprzedniego nagrania
/
) dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer
(
/
pożądanego nagrania. Następnie można rozpocząć nagrywanie.
PL-9
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
KONSERWACJA
Konserwacja wnętrza zestawu
Nie należy dotykać soczewek czytnika
laserowego. Jeżeli na soczewce znajduje się kurz
lub odciski palców, należy ją oczyścić suchym
tamponem z waty.
Zabrudzone głowice magnetofonu, wałek
napędowy lub rolka dociskowa mogą być
przyczyną niskiej jakości dźwięku i przerw w pracy
kasety. Elementy te należy oczyścić nawilżonym
tamponem z waty. Do nawilżania należy stosować
odpowiednie preparaty czyszczące do głowic
magnetofonowych i rolek dociskowych lub
izopropylalkohol.
Po dłuższym używaniu może dojść do
zmagnetyzowania głowic magnetofonu,
obniżającego jakość odtwarzanego dźwięku.
Demagnetyzację głowic należy prowadzić zawsze
po 30 godzinach odtwarzania/nagrywania. Do
demagnetyzacji należy stosować odpowiedni
demagnetyzator głowic magnetofonowych. Przez
operacją należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi preparatu.
DANE TECHNICZNE
Konserwacja obudowy zestawu
Obudowę zestawu należy czyścić regularnie
miękką ściereczką zwilżoną w roztworze mydła a następnie suchą ściereczką.
Nie należy stosować ściereczek nawilżonych
środkami chemicznymi.
Firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzenia bez uprzedzenia zmian wzornictwa i parametrów technicznych.
Dane ogólne
Zasilanie 230-240 V, prąd zmienny, 50Hz
9 V prąd stały [6 x baterie (D) (typ UM/SUM-1, R20, HP-2] DC 4,5 V [3 baterie paluszki (AA) (typ UM/SUM-3, HP-79] do
rezerwowego zasilania pamięci Pobór mocy 8W Moc: RMS; 4,6 W (2,3 W + 2,3 W)
(prąd stały, DIN 45 324)
MPO; 8,4 W (4,2 W + 4,2 W)
(prąd zmienny, DIN 45 324) Głośniki: 2 x głośnik szerokopasmowy o średnicy 10 cm (4”) Wyjścia: Słuchawki, 16-50 Ohm
(zalecane: 32 Ohm) Wymiary: Szerokość: 400 mm (15-3/4”)
Wysokość: 158 mm (6-1/4”)
Głębokość: 212 mm (8-3/8”) Masa: 2,7 kg (6,0 funtów) bez baterii
Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości UKF (FM): 87,5 – 108 MHz
MW (AM): 522 – 1 620 kHz
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Typ: Compact disc Odczyt sygnału: bezstykowy, półprzewodnikowy, 3
promieniowy czujnik laserowy Wyjścia głośnikowe: 2 Filtr: 8 krotny samplujący filtr cyfrowy Przetwornik C/A: 1-bitowy Kołysanie i zniekształcenia: (maksymalnie 0,001
% W)
Magnetofon
Zakres częstotliwości:50 – 14 000 Hz (kaseta typu
Normal) Odstęp sygnał/szum: 50 dB Kołysanie i zniekształcenia: 0,3 % (DIN 45 511) Silnik: DC 9 V elektroniczna regulacja
obrotów System Bias. AC Bias
TINSZ0061SJZZ
A002.TO
QT-CD250H(SEEG)TINSZ0061SJZZ
Loading...