Sharp PZ-50MR2E, PZ-50HV2E User Manual [pl]

®
PZ-50HV2E
PZ-50MR2E
TELEWIZOR Z EKRANEM PLAZMOWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Strona
SPIS TREŚCI...........................................1
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ................................2
WAŻNE WSKAZÓWKI DLA
UŻYTKOWNIKA.......................................5
NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE..................6
DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE ...........6
NAZWY CZĘŚCI ....................................14
OGLĄDANIE PROGRAMÓW
TELEWIZYJNYCH .................................17
USTAWIENIA PODSTAWOWE..............25
PODŁĄCZENIE URZĄDZEŃ
DODATKOWYCH ..................................43
YTECZNE USTAWIENIA...................50
YTECZNE FUNKCJE ........................59
DODATEK .............................................64
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeń- stwa”.
Spis treści
Szanowny kliencie.................................................... 1
Spis treści ................................................................. 1
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................... 2
Ważne wskazówki dla Użytkownika......................... 5
Wskazówki dotyczące eksploatacji.......................5
Wskazówki dotyczące instalacji............................5
Najważniejsze funkcje .............................................. 6
Dostarczone wyposażenie........................................ 6
Przygotowania .......................................................... 8
Instalacja ekranu .................................................8
Instalacja głośników.............................................9
Przymocowanie ekranu do ściany ......................10
Przymocowanie ekranu do podłogi lub stołu........10
Podłączenie systemu.........................................11
Zamocowanie kabli............................................ 12
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania............13
Nazwy części........................................................... 14
Ekran................................................................14
Konsola AVC.....................................................15
Pilot zdalnego sterowania ..................................16
Oglądanie programów telewizyjnych..................... 17
Podstawowe podłączenia...................................17
Podłączenie kabla zasilającego.....................17
Włączanie zasilania ...........................................18
Wyłączanie zasilania..........................................18
Automatyczna instalacja wstępna.......................19
Zmiana kanałów ................................................21
Regulacja głośności........................................... 22
Ustawienia podstawowe......................................... 25
Elementy menu w trybie AV Input.......................25
Elementy menu w trybie PC Input.......................26
Przesuwanie obrazu na ekranie..........................27
Instalacja automatyczna.....................................28
Automatyczne wyszukiwanie programów.......29
Automatyczne nadawanie nazw programom..29
Automatyczne sortowanie kanałów................30
Zapisywanie informacji o dostrojonych
kanałach .......................................................30
Dostrajanie programów......................................31
Strojenie automatyczne................................. 31
Ręczne strojenie poszczególnych programów31
Wprowadzanie dodatkowych programów.......32
Strojenie precyzyjne......................................32
System kolorów.............................................32
System dźwięku ............................................33
Przyporządkowanie nazw kanałom................ 33
Pomijanie kanałów ........................................33
Ustawienie dekodera.....................................34
Blokowanie programów .................................34
Sortowanie....................................................35
Wybór języka menu ekranowego........................36
Regulacja obrazu...............................................37
Regulacja temperatury barw..........................38
Podłączenie urządzeń dodatkowych......................43
Użyteczne ustawienia..............................................50
Użyteczne funkcje...................................................59
Dodatek....................................................................64
Tryb „Film”.................................................... 38
Poziom czerni............................................... 39
Obraz czarno-biały (monochromatyczny) ...... 39
Tryb wyświetlania (z przeplotem lub bez) ...... 39
Regulacja dźwięku ............................................ 40
Sterowanie poborem energii.............................. 41
Sterowanie poborem energii w trybie AV....... 41
Sterowanie poborem energii w trybie PC....... 42
Wyświetlanie obrazu z dekodera........................ 44
Podłączenie dekodera .................................. 44
Wyświetlanie programu z dekodera............... 44
Wyświetlanie obrazu z magnetowidu.................. 45
Podłączenie magnetowidu ............................ 45
Wyświetlanie obrazu z magnetowidu............. 45
Korzystanie z funkcji standardu „AV Link”........... 46
Wyświetlanie obrazu z odtwarzacza DVD........... 47
Podłączenie odtwarzacza DVD..................... 47
Wyświetlanie obrazu z odtwarzacza DVD...... 47
Wyświetlanie obrazów z konsoli do gier i kamery 48
Podłączenie konsoli do gier lub kamery......... 48
Wyświetlanie obrazu z odtwarzacza DVD...... 48
Wyświetlanie obrazów z komputera ................... 49
Podłączenie komputera................................. 49
Wyświetlanie obrazu z komputera................. 49
Położenie obrazu (tylko w trybie AV).................. 50
Regulacja automatyczna (tylko w trybie PC) ...... 51
Regulacja precyzyjna (tylko w trybie PC)............ 51
Źródło sygnału wejściowego .............................. 52
Ustawienie systemu kolorów.............................. 53
Tryb AV ............................................................ 53
Tryb WIDE (tylko tryb AV Input)......................... 54
Tryb WIDE (tylko tryb PC Input)......................... 55
Automatyczny dobór trybu wyświetlania (WSS)
(tylko w trybie AV)............................................. 56
Proporcje obrazu (tylko w trybie AV)................... 56
Sposób regulacji głośności ................................ 57
Wyłącznik czasowy ........................................... 57
Hasło ograniczające dostęp (tylko tryb AV)......... 58
Ustawienie hasła........................................... 58
Skasowanie hasła......................................... 58
Funkcje podziału ekranu.................................... 59
Teletekst........................................................... 61
Wyświetlanie aktualnej godziny.......................... 63
Rozwiązywanie problemów................................ 64
Lista kompatybilnych sygnałów.......................... 65
Parametry interfejsu RS-232C........................... 66
Opis złącz w gnieździe SCART.......................... 68
Dane techniczne ............................................... 69
1
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
A
A
A
WAŻNE
Poniższe symbole są umieszczone na różnych elemen-
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nieizolowanych elementów pod na­pięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi. Na­prawę należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równo­bocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w doku­mentacji dołączonej do urządzenia.
OSTRZEŻENIE: PRZED WŁĄCZENIEM URZĄDZENI
DO SIECI ELEKTRYCZNEJ NALEŻY SIĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ Z INFORMACJAMI ZAMIESZCZONYMI W NINIEJSZYM ROZDZIALE. W RÓŻNYCH KRAJACH OBOWIĄZUJĄ RÓŻNE STANDARDY DOTYCZĄCE ZASILANIA. PROSIMY O SPRAWDZENIE, CZY TELEWIZOR JEST PODŁĄ- CZANY DO NAPIĘCIA ODPOWIADAJĄCEGO PARA­METROM WYSZCZEGÓLNIONYM NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ ZNAJDUJĄCEJ SIĘ NA TYLNEJ ŚCIANCE.
OSTRZEŻENIE: OPISYWANE URZĄDZENIE JEST WYPOSAŻONE W TRÓJŻYŁOWY KABEL ZASILA­JĄCY Z UZIEMIENIEM, KTÓRY ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PODŁĄCZAĆ DO UZIEMIONEGO GNIAZDKA. W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z DOPASOWANIEM WTYCZKI DO GNIAZDKA NALEŻY POROZUMIEĆ SIĘ Z WYKWA­LIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM. ZABRONIONA JEST LIKWIDACJA UZIEMIENIA.
tach obudowy urządzenia. Informują one osoby obsłu­gujące urządzenie o różnych niebezpieczeństwach.
OSTRZEŻENIE
Powyższy symbol ostrzega przed działaniami
mogącymi spowodować poważne zranienia lub
straty materialne.
UWAGA
Powyższy symbol ostrzega przed działaniami
mogącymi doprowadzić do śmierci
lub strat materialnych.
OSTRZEŻENIE: OPISYWANE URZĄDZENIE NIE
JEST WODOODPORNE. ŻEBY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYBUCHU POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ, ANI NIE USTAWIAĆ W JEGO POBLIŻU NACZYŃ Z WODĄ.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO USTAWIAĆ N URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO OGNIA (NP. ŚWIEC). ICH UPADEK MÓGŁBY SPOWODOWAĆ POŻAR.
WENTYLACJA: WOKÓŁ URZĄDZENIA NALEŻY POZOSTAWIĆ WYSTARCZAJĄCO DUŻO PRZES­TRZENI UMOŻLIWIAJĄCEJ PRAWIDŁOWĄ WENTY­LACJĘ (MIN. 50 CM POWYŻEJ I 10 CM Z TYŁU I Z BOKÓW URZĄDZENIA).
OSTRZEŻENIE: OTWORY I KRATKI W OBUDOWIE UMOŻLIWIAJĄ PRAWIDŁOWĄ WENTYLACJĘ ZAPEWNIAJĄC STABILNĄ PRACĘ URZĄDZENI I CHRONIĄC JE PRZED PRZEGRZANIEM. W ŻADNYM PRZYPADKU NIE WOLNO ICH ZASŁANIAĆ GAZETAMI, ZASŁONAMI, OBRUSAMI, ITP. NIE WOLNO TEŻ USTAWIAĆ URZĄDZENIA W ŁÓŻKU LUB NA GRUBYM DYWANIE.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach, jednak używana nieprawidłowo może być niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o za- poznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z monitora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka AC. Czyść urządzenie wilgotną ścierecz- ką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
6. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
7. Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wil­gotnym podłożu.
8. Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach trójnogach lub stołach. Upadek urządzenia może spo­wodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, trójnogów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
9. W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
10. Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie monitora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
11. Źródło zasilania: urządzenie wolno podłączać tylko do źródła spełniającego wymagania opisane na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów dostępnych źródeł zasilania należy się porozumieć z lokalnym dostawcą.
12. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
13. Panel plazmowy wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub sil- nego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się przez odłamkami szkła.
14. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
15. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy monitora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować po­rażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza monitora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
16. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
17. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zosta-
ły w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy monitora.
18. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposa­ża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
19. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skon-
trolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
20. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami produ- centa.
21. Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece i inne (np. wzmacniacze).
22. Przed przystąpieniem do instalacji głośników, należy odłączyć telewizor od sieci elektrycznej.
3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie: przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informa­cjami.
Nie wolno podłączać telewizora do źle zamocowanych gniazdek, po-
nieważ mogłoby to spowodować przegrzewanie gniazdka lub pożar. Naprawę uszkodzonego gniazdka należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi.
Należy zwrócić uwagę na dokładne podłączenie wtyczki do gniazdka. W przeciwnym razie wtyczka może się nagrzewać i może dojść do za- palenia się kurzu gromadzącego się na stykach. Dotknięcie nieizo­lowanych styków może spowodo­wać porażenie prądem.
W żadnym wypadku nie wolno do- tykać wtyczki mokrymi rękoma, po­nieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu od- biorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Źródła ciepła: należy trzymać urzą- dzenie z daleka od źródeł ciepła, ta­kich jak kaloryfery, grzejniki, piece i wzmacniacze.
Przed przystąpieniem do przeno- szenia telewizora należy odłączyć wszystkie kable. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kabla zasilającego, porażenia prądem lub pożaru.
Nie wolno ciągnąć za kabel zasila- jący, ponieważ mogłoby to spowo- dować jego uszkodzenie, porażenie prądem lub pożar.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewi­zora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przy- krywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych po­dobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentyla- cyjne.
Należy unikać korzystania z tele- wizora w szczególnie wilgotnych lub zakurzonych pomieszczeniach. Usta­wienie telewizora obok kuchenki lub nawilżacza powietrza może dopro­wadzić do porażenia prądem lub po­żaru.
Podstawa: nie należy ustawiać tele- wizora na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodo­wać zranienie kogoś i/lub uszkodze­nie samego urządzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci przebywające w pobliżu. Instalując urządzenie na ścianie, należy prze- strzegać wskazówek producenta. Przy instalacji należy korzystać z urządzeń instalacyjnych zaleca­nych przez producenta.
4
Ważne wskazówki dla Użytkownika
Uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami umożliwi maksymalne wykorzystanie możliwości opisywanego telewizora plazmowego PZ- 50HV2E/PZ-50MR2E firmy SHARP. Telewizor plazmowy PZ-50HV2E/PZ-50MR2E firmy SHARP jest trwałym urządzeniem z wysokiej jakości ekranem plazmowym. Wyjątkowe pa- rametry opisywanego urządzenia osiągnięto dzięki wykorzystaniu do jego projektowania i konstrukcji najnowocześniejszych technologii. Na po- wierzchni ekranu składającej się z blisko 3 milionów komórek ponad 99,999% z nich jest aktywnych. W miarę upływu czasu jasność ekranu plazmowego w opisywanym telewizorze będzie nieznacznie malała, podobnie jak ma to miejsce w przy- padku luminoforu w standardowych telewizorach kineskopowych. Przestrzeganie wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji zapewni maksymalne wydłużenie czasu pracy telewizora.
Wskazówki dotyczące eksploatacji
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomych obrazów na ekranach zawierających luminofor (czyli również standardowych telewizorów kine- skopowych) powoduje ich przyspieszone zużycie. Dotyczy to także telewizorów z ekranami plazmowymi. Przestrzeganie poniższych zaleceń wydłuży w maksymalnym stopniu żywotność ekranu plazmowego:
Zawsze, gdy jest to możliwe, należy unikać wyświetlania nieruchomych obrazów (np. gier telewizyjnych). Po zakończeniu gry, wyłączeniu obrazu z komputera lub dowolnego innego nieruchomego obrazu zalecane jest wyświetlenie normalnego ruc homego obrazu w trybie „Pano­rama” lub „Full” przez okres trzykrotnie dłuższy niż był wyświetlany obraz nieruchomy.
Nie należy wyświetlać przez dłuższy czas teletekstu.
Nie należy wyświetlać przez dłuższy czas menu ekranowego dekodera, odtwarzacza DVD, magnetowidu lub innych dodatkowych urzą-
dzeń.
Używając funkcji pauzy w odtwarzaczu DVD, magnetowidzie lub innym urządzeniu dodatkowym nie należy wyświetlać przez dłuższy czas tego samego obrazu.
Obrazy składające się z bardzo jasnych i ciemnych obszarów nie powinny być wyświetlane przez dłuższy czas.
Przy podłą czeniu konsoli gier telewizyjnych zalecane jest przełączenie telewizora w tryb „AV MODE - GAME”. Jednorazowo nie należy uży-
wać konsoli przez dłużej niż 2 godziny.
Po zakończeniu używania telewizora należy wyłączać go do trybu gotowości lub wyłączać zasilanie.
Wskazówki dotyczące instalacji
Telewizor plazmowy PZ-50HV2E/PZ-50MR2E firmy SHARP jest z założenia urządzeniem o niewielkiej grubości. W celu zapewnienia odpowied­niego bezpieczeństwa należy podczas instalacji telewizora zabezpieczyć go w sposób, który pozwoli zapobiec ewentualnemu upadkowi, wibra- cjom lub przesunięciu. Podczas instalacji należy używać wyłącznie części i akcesoriów wyprodukowanych przez firmę SHARP. Użycie innych akcesoriów może być przyczyną niestabilności telewizora i spowodować wypadek. Każda niestandardowa instalacja wymaga konsultacji z przedstawicielem firmy SHARP, u którego telewizor został zakupiony. Prawidłową instalację może przeprowadzić wyłącznie osoba odpowiednio przeszkolona. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub wypadki spowodowane użyciem części lub akcesoriów pochodzących od innych producentów. W celu uniknięcia uszkodzenia lub przegrzania telewizora należy zwrócić uwagę, żeby otwory wentylacyjne nie były w żaden sposób przysłonię- te:
Urządzenie należy ustawić w pewnej odległości od ścian, innych urządzeń, itp.
Nie należy ustawiać telewizora w wąskich i źle wentylowanych wnękach.
Nie należy nakrywać telewizora.
Otwory wentylacyjne z boku i z tyłu telewizora należy czyścić odkurzaczem z ustawioną najsłabszą siłą ssania.
Korzystanie z telewizora przy zakłóconej wentylacji może spowodować wzrost temperatury we wnętrzu, a w jego następstwie doprowadzić do uszkodzenia. Jeśli temperatura otoczenia lub wnętrza przekroczy pewien poziom, ekran zostanie automatycznie wyłączony, żeby zapobiec przegrzaniu układów elektronicznych. Uszkodzenie telewizora może być spowodowane wyborem nieodpowiedniego miejs ca do instalacji, nieprawidłowym podłączeniem, instalacją lub obsługą, a także niedopuszczalnymi przeróbkami. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Występowanie efektów typowych dla ekranów z luminoforem, takich jak obrazów będących pozostałością nieruchomych scen oraz obecność
Funkcja zabezpieczająca ekran
Podczas ciąego wyś wietlania nieruchomych obrazów, takich jak zdjęcia i obrazy z komputera, jasność ekranu jest nieznacznie obniżana. Nie świadczy to o uszkodzeniu telewizora. Jest to ef ekt działania funkcji zabezpieczającej, która wykrywa nieruchome obrazy i obniża jasność ekra-
nu chroniąc go przed zużyciem. Funkcja ta uaktywnia się, jeśli obraz nieruchomy lub zawierający nieznacznie poruszające się obiekty jest wyświetlany przez ponad trzy minuty.
Pozostałości nieruchomego obrazu
Wyświetlanie nieruchomych obrazów przez dłuższy czas może spowodować, że ich pozostałości będą widoczne na ekranie nawet po ich
1. Pozostałości nieruchomego obrazu spowodowane ładunkiem elektrycznym
2. Pozostałości nieruchomego obrazu spowodowane wypaleniem
Istnieje możliwość ustawienia funkcji automatycznego wyłączania, która będzie chroniła ekran przed wypaleniem (patrz strona 41).
niewielkiej liczby nieaktywnych punktów nie są objęte gwarancją.
wyłączeniu. Efekt ten może wystąpić w dwóch przypadkach.
Jeśli przez ponad minutę wyświetlany był obraz zawierający obszary o bardzo dużej jasności, jego pozostałości mogą być efektem ładunku elektrycznego utrzymującego się na ekranie. Ładunek ten zostanie usunięty, jeśli wyświetlone zostaną ruchome obrazy. Czas, po którym znikną pozostałości poprzedniego obrazu zależy od jego intensywności oraz od tego, jak długo był on wyświetlany.
Należy unikać ciągłego wyświetlania tych samych obrazów przez bardzo długi okres. Jeśli ten sam obraz będzie wyświetlany przez kilka go- dzin, lub kilkakrotnie przez krótsze okresy, może dojść do trwałego wypalenia materiałów luminescencyjnych. Obrazy takie będą mniej za- uważalne podczas wyświetlania ruchomych scen, ale nie znikną całkowicie.
5
Najważniejsze funkcje
Telewizyjny ekran plazmowy WIDE XGA (1280 na 768 punktów) nowej generacji
Szeroki kąt widzenia
Dźwięk stereo w systemie NICAM/IGR
Systemy dźwięku SRS*1 i FOCUS
Wielosystemowy tuner TV
Wbudowany dekoder teletekstu z funkcjami TOP, FLOF i FASTTEXT
Funkcje podziału ekranu i zatrzymywania obrazu
Menu ekranowe w 12 językach
4 wejścia wideo: 3 gniazda SCART oraz wejście PC (XGA)
Wejście sygnału wideo o składowych rozdzielonych
System zabezpieczający przed dziećmi
*1
SRS i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi SRS Labs, Inc. Technologia SRS jest używana na licencji firmy SRS Labs, Inc.
*2
SRS i logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi SRS Labs, Inc. Technologia FOCUS jest używana na licencji firmy SRS Labs, Inc.
*2
Dostarczone wyposażenie
Konsola AVC
Kabel zasilający
Kraje europejskie
oprócz Wielkiej Brytanii i Irlandii
Dwie baterie alkaliczne AA
Wielka Brytania i Irlandia
Kabel systemowy
Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja obsługi
Zarówno konsolę AVC jak i ekran należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przy pomocy dostarczonych w zestawie kabli zasilających.
6
Dostarczone wyposażenie
Ekran
Kabel zasilający
oprócz Wielkiej Brytanii i Irlandii
Spinka do kabla systemowego
Głośniki
Kraje europejskie
Dwa wkręty z oczkami
Wielka Brytania i Irlandia
Wspornik do zamocowania podstawy tele-
Pięć spinek do kabli głośnikowych
Ściereczka do czyszczenia
Cztery wkręty do zamocowania
wspornika do podstawy
Cztery wsporniki głośników
Cztery wkręty do zamocowania głośników
Dwie uszczelki
Cztery wkręty do zamocowania głośników
Klucz ampulowy
Dwa kable głośnikowe
Dwa głośniki
7
Przygotowania
Instalacja ekranu
Ponad 50 cm
Ponad 10 cm
Wybór miejsca
Telewizor należy ustawić w dobrze wentylowanym miejscu, w którym nie będzie na niego padało bezpośrednio światło słoneczne.
Kabel umożliwiający połączenie ekranu z konsolą AVC ma około 3 m długości.
Ekran jest na tyle ciężki, że powinny go przenosić co naj- mniej dwie osoby.
Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na konsoli AVC. W przeciwnym razie jej wentylacja zostanie zakłócona i konsola może nie działać prawidłowo.
Przystępując do instalacji należy się upewnić, że na górze i z tyłu
urządzenia znajduje się odpowiednia ilość wolnego miejsca za­pewniająca prawidłową wentylację (patrz rysunek).
Zalecane warunki pracy
Temperatura i wilgotność otoczenia: od + 0 wilgotność względna od 20 do 80 % (otwory wentyla-
o
C do 40oC;
cyjne muszą być odsłonięte). Należy unikać instalacji telewizora w miejscach:
Narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecz- nych
Silnie oświetlonych sztucznym światłem
Wilgotnych
Źle wentylowanych
8
Przygotowania
y
Instalacja prawego głośnika
Wkręt z łbem
Uszczelkę należy przymocować wzdłuż siatki głośnika
Wkręt z łbem
Styki
Górny wspornik
Uszczelka
Dolny wspornik
Siatka
Uszczelka
Wkręt z łbem
Instalacja głośników
Zamocuj wsporniki głośnika (górny i dolny) przy-
1
kręcając wkręt z łbem
śrubokrętem . Styki do podłączenia głośnika znajdują się w jego dolnej części.
W szczelinie pomiędzy krawędziąnika a boczną
ścianką telewizora można umieścić uszczelkę. Przy-
mocuj uszczelkę do głośnika przed przykręceniem wsporników.
Przy pomocy klucza ampulowego wkręć lekko
2
wkręt z łbem
w górny otwór w tylnej ścianie
ekranu i zawieś na nim głośnik. Przy pomocy klucza ampulowego wkręć lekko
3
wkręt z łbem
w dolny otwór w tylnej ścianie ekranu przekładając go przez otwór dolnego wspornika.
Wyreguluj położenie głośnika w ten sposób, żeby
4
zniwelować zbędną szparę pomiędzy głośnikiem a obudową ekranu. Dokręć wkręty opisane w punktach 2 i 3, a następnie zainstaluj lewy głśnik postępując w ten sam sposób.
Nie naciskaj ani nie dotykaj bez potrzeby siatki głośników.
Używanie do instalacji głośników bolców lub wkrętów innych niż
dostarczone w zestawie może spowodować odpadnięcie lub uszkodzenie głośników.
Przenosząc ekran z przymocowanymi głośnikami w żadnym wy- padku nie wolno unosić go chwytając za głośniki. Ekran należ unosić przytrzymując go za dolną krawędź.
Szczegóły na temat podłączenia kabli głośnikowych znajdują się na stronach 11 i 12.
Wkręt z łbem
Wkręty z łbem cić kluczem ampulowym
należy przykrę-
9
Przygotowania
p
ę
y
Sprzedawany
oddzielnie
Przymocowanie ekranu do ściany
Wkręć w tylną część obudowy ekranu dostarczone
1
wraz z telewizorem wkręty z oczkami. Przewlecz przez oczka odpowiedni drut lub linkę
2
i zamocuj go do ściany. Upewnij się, że ekran jest pewnie zamocowany,
Drut lub linkę oraz odpowiednie zaczepy należy kupić od- dzielnie.
Stół (biurko)
ornik zabezpieczający
Ws
Mi
kka tkanina
Widok od t
łu
Przymocowanie ekranu do podłogi lub stołu
Ekran można również przymocować poprzez podstawę do stołu lub podłogi.
Przykryj stół odpowiednią miękką tkaniną i ułóż na
1
niej ekran. Przykręć wspornik zabezpieczający, tak jak jest to
2
pokazane na rysunku. Ustaw ekran pionowo.
3
Przykręć wspornik zabezpieczający do podłogi lub
4
stołu, tak jak pokazane jest to na rysunku. Do przykręcenia wspornika należy użyć odpowiednich wkrętów sprzedawanych oddzielnie.
Drut lub linkę oraz odpowiednie zaczepy należy kupić od- dzielnie.
10
Przygotowania
Podłączenie systemu
Podłączenie kabla systemowego, kabla zasilającego i kabli głośnikowych do ekranu
1
Ekran (widok z tyłu)
Kabel głośnikowy
Kabel głośnikowy
Widok z dołu
(BIAŁA)
(SZARA)
Czerwony
Czarny
Kabel systemowy
Każdy z kabli głośnikowych dostarczonych w zestawie jest innej długości. Dłuższy kabel należy podłączyć do lewego głośnika, a krótszy do prawe- go, tak jak zostało to pokazane na powyższym rysunku.
Kable głośnikowe
(szary i szary z białym paskiem)
Podłączenie kabla systemowego i kabla zasilającego do konsoli AVC
2
Kabel zasilający
Podłączenie kabli głośnikowych
Czarny
Czerwony
Naciśnij w tym miejscu i wprowadź koń- cówkę kabla głośnikowego. Dokonując podłączenia zwróć uwagę na polaryzację.
Unieś klapkę zatrzasku.
Wprowadź końcówkę kabla do otworu.
Opuść klapkę, żeby zablo­kować końcówkę kabla.
Kabel zasilający
Konsola AVC (widok z tyłu)
Kabel systemowy
(SZARA)
(BIAŁA)
ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO DOTYKAĆ NIEIZOLOWANYCH KOŃCÓWEK KABLI, GDY TELEWIZOR JEST PODŁĄCZONY DO SIECI ELEKTRYCZNEJ.
11
Przygotowania
Zamocowanie kabli
W zestawie dostarczona jest spinka do kabla systemowego oraz pięć spinek do kabli głośnikowych umożliwiające wygodne przymocowanie kabli. Kable należy zamocować tak, jak zostało to pokazane na rysunku poniżej.
Widok z tyłu ekranu
Kabel głośnikowy
Kabel zasilający
Spinka kabla
głośnikowego
Kabel zasilający i kabel systemowy poprowadź w szczelinie w podstawie.
Kabel systemowy
Spinka kabla syste­mowego
Spinka kabla
głośnikowego
12
Spinka kabla syste­mowego
Przymocuj spinki kabli głośnikowych (2-4), tak jak pokazane jest to na rysunku.
Kabel systemowy
Przygotowania
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Używając pilota należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze. Przedmioty pomiędzy pilotem a odbiornikiem mogą uniemożliwić prawidłowe działanie.
Ostrzeżenia dotyczące używania pilota zdalnego sterowania
Nie narażaj pilota na nadmierne wstrząsy. Nie zostawiaj go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie narażaj go na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
Jeśli odbiornik sygnału w ekranie zostanie oświetlony silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. Zmień warunki oświetlenia w pomiesz­czeniu, ustaw inaczej ekran, lub używając pilota podejdź bliżej.
Instalacja baterii
1
Zdejmij pokrywkę pojemnika na baterie.
2
Włóż baterie typu AA.
3
Zamknij pokrywkę pojemnika na baterie.
Ostrzeżenia dotyczące używania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Przestrzegaj następujących za- sad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie wkładaj do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie używaj równocześnie baterii różnych typów.
Nie używaj starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub powoduje
wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło do wycieku, zetrzyj go ściereczką.
W zależności od warunków przechowywania, baterie dostarczone w zestawie mogą działać krócej niż nowe baterie.
Jeśli nie masz zamiaru korzystać z pilota przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
USUWAJĄC ZUŻYTE BATERIE NALEŻY POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYM PRAWEM DOTYCZĄCYM OCHRONY
ŚRODOWISKA.
Umieść baterie zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
13
Nazwy części
Ekran
14
Wskaźnik zasilania (STANDBY/ON)
Włącznik główny (przycisk MAIN POW ER)
Przycisk zasilania
Wskaźnik INPUT
Przyciski regulacji głośności
-/+)
(
Przyciski przełączania kanałów (CH
/ )
Odbiornik sygnału pilota
Nazwy części
Konsola AVC
Widok z przodu
Wejście INPUT 4 (VIDEO)
Gniazdo wejściowe PC INPUT (ANALOG RGB)
Wskaźnik zasilania (STANDBY/ON)
Przycisk zasilania (POWER)
Gniazdo wejściowe PC INPUT (AUDIO)
Gniazdo wejściowe INPUT 4 (S-VIDEO)
Przycisk klapki
Gniazda wejściowe INPUT 4
(AUDIO)
Przycisk CLEAR*
(Jak otwierać klapkę)
* Jeśli konsola AVC po włączeniu nie działa prawidłowo, konieczne może być skasowanie jej pamięci. W takim przypadku nale-
ży nacisnąć przycisk CLEAR z przodu konsoli posługując się końcówką długopisu lub innego cienkiego przedmiotu. Spowoduje to następującą zmianę ustawień:
Wybrany zostanie tryb AV STANDARD
Ustawiony zostanie kanał TV 1
Wyłączona zostanie funkcja podziału ekranu
Regulacja dźwięku powróci do ustawień standardowych
Tryb SRS zostanie wyłączona
Położenie obrazu powróci do ustawienia standardowego
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości (wskaźnik STANDBY/ON świeci na czerwono), przycisk CLEAR jest wyłączo-
ny.
Naciśnięcie przycisku CLEAR nie spowoduje skasowania dostrojonych programów lub haseł. Jeśli pamiętasz hasło, możesz
przywrócić ustawienia fabryczne postępując według opisu ze strony 58. Jeśli nie pamiętasz hasła, żeby przywrócić ustawienia fabryczne, wykonaj czynności opisane na stronie 70.
Widok z tyłu
Gniazda wejściowe INPUT 3 (Y, P
(CB), PR (CR))
B
Gniazdo wejściowe RS-232C
Wejście antenowe
Gniazdo wyjściowe AV OUTPUT (S-VIDEO)
Gniazdo wyjściowe AV OUTPUT (VIDEO)
Gniazda wyjściowe AV OUTPUT (AUDIO)
Gniazda wejściowe INPUT 3 (SCART)
Gniazda wejściowe INPUT 2 (SCART)
Gniazda wejściowe INPUT 1 (SCART)
Gniazdo wyjściowe DISPLAY OUTPUT-1
Gniazdo wyjściowe DISPLAY OUTPUT-2
Gniazdo wejściowe
AC INPUT
15
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
Używając pilota należy kierować go w stronę
* Ustawienia trybu WIDE mogą być zapamiętane
odbiornika sygnału w telewizorze.
niezależnie dla każdego źródła sygnału „TV”, „INPUT1”, „INPUT2”, „INPUT3”, „INPUT4” i „PC”. To samo dotyczy trybu AV i głośności.
1 Przycisk
Włącza i wyłącza zasilanie.
2 Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełą- cza tryb wyświetlania nieruchomego obrazu. W trybie wyświetlania teletekstu: zatrzymuje aktualną stronę wewnętrzną, podczas gdy pozostałe strony są automatycznie uaktualniane. Ponowne naciśnięcie przycisku
3 Przycisk
Włącza tryb podziału ekranu. Ponowne naciśnięcie przycisku normalny tryb wyświetlania.
4 Przycisk
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełą- cza tryb wyświetlania panoramicznego. W trybie wyświetlania teletekstu: wybiera powiększany obszar w sekwencji bez powiększenia, powiększona górna lub dolna połowa.
5 Przycisk AV MODE*
Wybiera rodzaj obrazu: obraz wideo (tryb AV (STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, USER) tryb PC (STANDARD, USER)).
6 Przycisk SOUND
Wybiera tryb emisji dźwięku.
7 Przycisk
Przełą cza systemy dźwięku SRS i FOCUS.
8 Przycisk
Podczas normalnego oglądania programu telewizyjnego przywraca poprzed­nio oglądany kanał. Podczas wyświetlania teletekstu przywraca poprzednio wyświetlaną stronę.
9
Przyciski
Regulują poziom głośności.
10 Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu wyświetla niewidoczne znaki.
11 Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu włącza tryb wyboru stron wewnętrznych.
12 Przycisk MENU
Wyświetla ekran menu.
13
Przycisk
Wyświetla informację o bieżącym kanale oraz wskazanie zegara (szczegóły na temat wyświetlania wskazań zegara znajdują się na stronie 63).
14 Przycisk
Wybiera źródło sygnału (TV, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PC).
15 Przycisk SLEEP
Ustawia wyłącznik czasowy.
16 Przycisk
Wyłącza dźwięk.
17 Przyciski 0 – 9
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wprowadzania numerów kanałów. W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wprowadzania numerów stron.
18 Przycisk -/--
Umożliwia wprowadzanie dwucyfrowych numerów kanałów.
19 Przyciski oznaczone kolorami
Wybierają odpowiednią stronę.
20 Przyciski !/"(
W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: służą do wyboru kanału. W trybie wyświetlania teletekstu: służą do wyboru stron.
21
Przycisk
W trybie wyświetlania teletekstu: wyświetla stroną z indeksem w trybach CEEFAX/FLOF. Oraz spis treści w trybie TOP.
22 Przycisk
Wybiera tryb wyświetlania teletekstu (tylko program TV, tylko teletekst, tryb mieszany).
23 Przycisk RETURN
W menu ekranowym wyświetla poprzedni ekran menu.
24 Przycisk ENTER
Potwierdza wykonanie polecenia. Przywraca wyjściowe położenie obrazu po przesunięciu go przyciskami
!/"/#/$. Przyciski !/"/#/$
25
Wybierają żądany element w menu. Przesuwają obraz na ekranie.
/ *
przywraca normalny tryb wyświetlania.
przywraca
/ )
16
Oglądanie programów telewizyjnych
Poniżej opisane są podstawowe czynności związane z oglądaniem programu telewizyjnego.
Podstawowe podłączenia
Podłączenie anteny
Najlepszy obraz zapewni antena zewnętrzna. Poniżej przedstawiony jest opis instalacji kabla koncentrycznego.
Standardowa wtyczka DIN 45325 (IEC 169-2)
Kabel koncentryczny 75-omowy (dostępny w sprzedaży)
Standardowy kabel antenowy dostępny w sprzedaży
Do gniazda ANTENNA INPUT z tyłu konsoli AVC należy podłączyć antenę wyposażoną 75-omowy kabel koncen­tryczny zakończony standardową wtyczką DIN 45325.
Podłączenie kabla zasilającego
Ekran (widok od spodu)
Konsola AVC (widok z tyłu)
Kraje europejskie z wyjątkiem Wielkiej Brytanii i Irlandii
Wielka Brytania
i Irlandia
Kraje europejskie z wyjątkiem Wielkiej Brytanii i Irlandii
Wielka Brytania
i Irlandia
Przystępując do podłączania kabli zasilających należy zawsze wyłączać zasilanie ekranu i konsoli AVC.
Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
17
Oglądanie programów telewizyjnych
Ekran
Wskaźnik zasilania (STAND-BY)
Przycisk zasilania (MAIN POWER)
Przycisk zasilania (POWER)
Konsola AVC
Wskaźnik zasilania (STAND-BY)
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu przed-
1
nim ekranu.
Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim ekranu zacznie pulsować na czerwono.
Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim
2
konsoli AVC.
Zasilanie zestawu zostanie włączone.
Wskaźniki STANDBY/ON na panelu przednim ekranu
i konsoli AVC zaczną świecić na zielono.
Jeśli wskaźniki STANDBY/ON nadal świecą na czer- wono, naciśnij przycisk
na pilocie lub panelu
przednim ekranu.
Jeśli najpierw włączana jest konsola AVC
Naciśnij przycisk POWER na konsoli AVC.
1
Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim konsoli zacznie świecić na czerwono.
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu przed-
2
nim ekranu.
Zasilanie zestawu zostanie włączone.
Wskaźniki STANDBY/ON na panelu przednim ekranu
i konsoli AVC zaczną świecić na zielono.
Jeśli wskaźniki STANDBY/ON nadal świecą na czer- wono, naciśnij przycisk POWER na panelu przednim konsoli AVC.
Znaczenie kolorów wskaźnika STANDBY/ON ekranu
Wyłączony Zasilanie jest wyłączone Pulsuje na czerwono Zasilanie konsoli AVC jest wyłączone lub
Świeci na czerwono Telewizor znajduje się w trybie gotowości. Świeci na zielono Telewizor jest włączony.
jest ona całkowicie odłączona od s ieci elek­trycznej.
W powyższym opisie określenie „zestaw” dotyczy konsoli i ekranu.
Po włączeniu zestawu po raz pierwszy przeprowadzona zostanie automatyczna procedura instalacyjna. Przy kolejnych włączeniach procedura ta nie będzie uruchamiana automatycznie. Żeby po­nownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według opisu ze strony 28.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
1
nim ekranu.
Zestaw przejdzie do trybu gotowości i obraz niknie z ekranu.
Obydwa wskaźniki STANDBY/ON zmienią swój kolor z zielonego na czerwony.
Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim ekranu zacznie pulsować na czerwono.
Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim
2
konsoli AVC.
Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim konsoli przestanie świecić, a analogiczny wskaźnik na panelu przednim ekranu będzie pulsował na czerwono.
Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu przed-
3
nim ekranu.
Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim ekranu wyłączy się po około 5 sekundach.
Jeśli zestaw ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, nale- ży odłączyć kable zasilające od sieci elektrycznej.
Znaczenie kolorów wskaźnika STANDBY/ON konsoli AVC
Wyłączony Zasilanie jest wyłączone Świeci na czerwono Tylko ekran lub konsola znajduje się
Świeci na zielono Telewizor jest włączony.
na pilocie lub panelu przed-
w trybie gotowości.
18
Oglądanie programów telewizyjnych
Automatyczna instalacja wstępna
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy od zakupu uruchomiona zostanie automatyczna procedura instalacyjna, podczas której będzie można automatycznie wybrać język, kraj oraz zaprogramować kanały.
Żeby ponownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według opisu ze strony 28.
Menu Language
Wybór języka menu ekranowego
1
1. Przyciskami !/" wybierz żądany język z listy wi­docznej na ekranie.
2. Naciśnij przycisk ENTER, żeby zatwierdzić wybór.
%%%%
Menu Country
%%%%
Menu Setup „AUTO”
Wybór kraju lub regionu
2
1. Przyciskami !/" wybierz odpowiedni kraj lub region z listy widocznej na ekranie.
2. Naciśnij przycisk ENTER, żeby zatwierdzić wybór.
W tym momencie rozpocznie się automatyczne wyszu- kiwanie programów telewizyjnych.
Żeby powrócić do listy języków, wybierz opcję RETURN.
Automatyczne wyszukiwanie programów
3
Funkcja automatycznego wyszukiwania umożliwi odna­lezienie wszystkich programów, które można odbierać przy wybranym kraju lub regionie.
Jeśli żaden program nie zostanie znaleziony, pojawi się komunikat
„No programme found. Is antenna connected properly?” („Nie zna­leziono żadnego programu. Czy antena jest prawidłowo podłączo- na?”). Procedura automatycznego wyszukiwania kanałów zostanie zakończona.
Żeby ponownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępo- wać według opisu ze strony 28.
19
Oglądanie programów telewizyjnych
r
r
%%%%
Nadawanie nazw kanałom
%%%%
Sortowanie kanałów
%%%%
Przesyłanie informacji o dostrojonych kanałach
Automatyczne nadawanie nazw kanałom
4
Po odnalezieniu wszystkich programów TV, telewizo rozpocznie nadawanie im nazw.
Nazwy zostaną przyporządkowane tylko tym programom,
z których sygnałem nadawana jest zakodowana informacja na- zwie. Pozostałe programy zostaną oznaczone „----”.
Żeby anulować ustawianie, należy nacisnąć przycisk RETURN. Urządzenie automatycznie powróci do stanu sprzed rozpoczęcia wyszukiwania programów.
Automatyczne sortowanie kanałów
5
Gdy nadawanie nazw kanałom się zakończy, telewizo rozpocznie sortowanie kanałów.
6
Żeby anulować ustawianie, należy nacisnąć przycisk RETURN. Urządzenie automatycznie powróci do stanu sprzed rozpoczęcia wyszukiwania programów.
Przesyłanie informacji o dostrojonych kana- łach
Po zakończeniu sortowania telewizor prześle i zapisze dane o posortowanych kanałach.
Liczba „10” w przykładowym komunikacie „Sending pro- gramme 10 settings” („Przesyłanie ustawień 10 progra­mów.”) oznacza, że dostrojonych zostało 10 programów.
Podczas przesyłania danych każdego programu na ekranie będzie widoczny komunikat „Sending programme 10 set­tings”. Po przesłaniu danych o wszystkich programach po­jawi się komunikat „Programme data sent successfully” („Przesyłanie danych zakończone pomyślnie.”).
Jeśli do gniazda INPUT 2 podłączony będzie magnetowid, zestaw prześle do niego informacje o zaprogramowanych kanałach. Patrz strony 30, 45 i 46.
Jeśli procedura przesyłania informacji o zaprogramowanych kana- łach nie powiedzie się, wyświetlony zostanie komunikat „Error in
sending programme data.” („Błąd podczas wysyłania danych.”) i procedura wysyłania zostanie przerwana.
20
Oglądanie programów telewizyjnych
%%%%
Informacja o programie
Ekran
Informacja o programie
%%%%
(Pojawia się po 3 sekundach.)
Po przesłaniu informacji o zaprogramowanych kanałach
wstępna procedura instalacyjna zostanie zakończona.
Pojawi się komunikat „Auto Installation completed.” („Auto- matyczna procedura instalacyjna zakończona.”), a następ- nie pojawi się menu automatycznej procedury instalacyjnej.
Oglądanie TV
7
Menu ustawień zniknie i będzie można rozpocząć oglądanie programu na kanale 1.
Zmiana kanałów
Korzystanie z przycisków CH !/" na pilocie
Naciśnij przycisk CH !, żeby wybrać wyższy kanał.
• Naciśnij przycisk CH ", żeby wybrać niższy kanał.
Przyciski CH
Korzystanie z przycisku na pilocie
Naciśnij przycisk , żeby zmienić aktualny program na poprzednio oglądany. Naciśnij programu.
Korzystanie z przycisków 0 – 9 na pilocie
Kanały można wybierać bezpośrednio naciskając przy- ciski od 0 do 9.
Wybór kanału 1-cyfrowego (np. kanału nr 2):
Naciśnij przycisk 2. Jeśli pojawi się cyfra „2”, ale obraz się
Wybór kanału 2-cyfrowego (np. kanału nr 12):
Naciśnij przycisk -/--, żeby włączyć tryb wprowadzania nu-
Podczas wyświetlania teletekstu
Żeby wyświetlić stronę o 3-cyfrowym numerze od 100 do 899, wystarczy kolejno naciskać odpowiednie przyciski od 0 do 9. W trybie teletekstu nie ma potrzeby używania przycisku Patrz strona 61.
na panelu przednim ekranu działają w ten sam
/
sposób co przyciski
CH
na pilocie.
ponownie, żeby powrócić do aktualnego
nie zmienić, naciśnij przycisk -/--, żeby włączyć tryb wpro- wadzania numerów 1-cyfrowych, i ponownie naciśnij przy­cisk 2.
merów 2-cyfrowych, a następnie naciśnij kolejno przyciski 1 i 2.
Powyższą procedurę należy zakończyć w przeciągu 3 sekund. W przeciwnym razie tryb wprowadzania numerów dwucyfrowych zostanie wyłączony.
-/--
.
21
Loading...
+ 51 hidden pages