Procedimiento de instalación
(continuación)
[Paso 4 continuación]
Cuando la altura es de 1500 mm
•
(1) Acople la tapa delantera con 10 de los tornillos M6
suministrados.
Tapa delantera
Acople la tapa trasera izquierda y derecha con los
5
16 tornillos M6 suministrados.
Tapa trasera
* Parte posterior de la tapa
delantera
Los cables
pueden agruparse
acoplando la
abrazadera para
cables a la tapa
trasera.
Especicaciones principales
Manual de Operación
Modelo PN-ZS1C
Dimensiones Véase la siguiente gura.
Peso
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva
el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para
la mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que
especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos
de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores
en los aparatos individuales.
Aprox. 77 kg (El peso incluye las barras
de jación, las tapas y los tornillos)
Unidad: mm
(En la gura se muestran los valores aproximados.)
Tapa de soporte
PN-ZS1C
Modelos aplicables (a partir de julio de 2008)
Gracias por adquirir un producto SHARP.
•
Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer atentamente este manual de operación. En particular, asegúrese
de leer la sección “Para garantizar un uso seguro y correcto”. Una vez haya leído el manual, téngalo a mano para
poder consultarlo en cualquier momento.
CONSEJOS
Tenga en cuenta que Sharp Corporation no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o
terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilización,
salvo cuando la responsabilidad de indemnización esté reconocida legalmente.
Este producto y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso.
-
MONITOR LCD LB-1085
Para garantizar un uso seguro y correcto
Acople el ángulo de refuerzo de la tapa con los
6
tornillos M6 suministrados para jar la tapa
delantera (use 10 tornillos para 1600 mm, 7 tornillos
para 1500 mm).
* No utilizados para 1500 mm
* Altura cuando se efectúa el montaje a 1600 mm
715 mm cuando se efectúa el montaje a 1500 mm
Este manual de operación y el producto utilizan distintos símbolos y etiquetas para garantizar el uso seguro. Si se ignoran
dichos símbolos y etiquetas y se usa el producto de forma incorrecta, se podrían producir los resultados que se indican a
continuación.
Lea la siguiente información sobre los símbolos de advertencia antes de leer el resto de la sección y asegúrese de respetar
estrictamente todas las instrucciones.
Advertencia:
La instalación deberá ser realizada por parte de personal de servicio técnico cualicado.
•
La instalación inadecuada podría provocar la caída o la pérdida de equilibrio del monitor y causar lesiones.
Fije el soporte con los pernos de anclaje antes de montar estas partes.
•
De otro modo, el monitor podría perder el equilibrio y causar lesiones.
Utilice únicamente los accesorios con los modelos especicados. No modique el Monitor LCD ni los
•
accesorios.
De otro modo, el monitor podría caer al suelo o perder el equilibrio y causar lesiones.
Precaución:
Apriete todos los tornillos y pernos totalmente y de forma segura.
•
El apriete insuciente podría provocar la caída o la pérdida de equilibrio del monitor y causar lesiones.
Cuando se detecte cualquier deformación o grietas, deje de utilizar inmediatamente el Monitor LCD.
•
El uso del monitor sin reparar el problema podría causar la caída o la pérdida de equilibrio del monitor y causar
lesiones.
El hecho de no respetar estas instrucciones podría tener como resultado la muerte o lesiones
personales graves.
El hecho de no respetar estas instrucciones podría tener como resultado lesiones personales
o daños materiales.
Impreso en Japón
ES(1)
-
4
- -
1
-
Accesorios suministrados
Verique que se han proporcionado los siguientes accesorios con el producto.
□
Barras de jación x 2
□
Perno M8 x 4
□
Arandela de resorte M8 x 4
□
Arandela plana M8 x 4
□
Ángulos de refuerzo izquierdo y
derecho de la base (x 1 en cada
lado)
□
Ángulos de montaje izquierdo y
derecho de la tapa (x 1 en cada lado)
□
Placas base delantera y trasera
(x 1 en cada lado)
□
Tapa delantera x 1
□
Tapa delantera de extensión x 1
□
Tapas traseras izquierda y derecha
(x 1 en cada lado)
□
Ángulo de refuerzo de la tapa x 1
□
Tornillo M6 x 56
□
Abrazadera para cables x 4
□
Manual de operación (este
manual)
Monte las barras de jación al soporte.
4
Monte utilizando los pernos M8 suministrados.
•
Las barras de jación pueden montarse en dos alturas
•
diferentes.
Arandela
de resorte
Arandela
plana
*Altura respecto al centro del Monitor LCD
Eleve hasta la altura donde va a montarse el Monitor LCD.
5
Monte el Monitor LCD en el soporte (y las barras de
6
jación) utilizando los pernos extraídos en el paso 3.
Arandela plana
Arandela de resorte
Asegúrese de que el Monitor LCD queda montado
7
de forma segura y, a continuación, retire los
ganchos del dispositivo de elevación.
Precauciones de uso
La instalación, la desinstalación o el transporte del Monitor LCD deberán ser efectuados por personal de servicio
•
técnico cualicado. El Monitor LCD es voluminoso y pesado. La instalación requiere conocimientos y cualicaciones
especiales.
Los clientes no deberán intentar instalar, desinstalar ni transportar por sí mismos el Monitor LCD.
•
SHARP no se responsabilizará en caso de accidentes o daños causados por una instalación o una manipulación inadecuada.
•
Procedimiento de instalación
Montaje de barras de jación
n
Precaución
El Monitor LCD es voluminoso y pesado. Deberá moverse con un dispositivo de elevación (bloque de cadenas, etc.).
•
La instalación requiere un mínimo de cuatro personas.
•
Asegúrese de que el soporte del Moitor LCD está
1
jado con pernos de anclaje.
Inserte los ganchos del dispositivo de elevación en
2
los pernos de argolla del Monitor LCD y levante
ligeramente el monitor.
Levante el monitor de modo que las cadenas de
•
elevación se tensen.
Quite los pernos de montaje del soporte de la parte
3
posterior y separe el Monitor LCD del soporte.
Aoje los 8 pernos de forma gradual y uniforme.
•
Si resultara difícil aojar los pernos, levante
ligeramente el monitor con el dispositivo de elevación
para reducir la carga sobre los pernos.
Compruebe frecuentemente las condiciones de
•
elevación para evitar que el Monitor LCD caiga al
suelo.
Montaje de la tapa de soporte
n
Acople el ángulo de refuerzo de la base (izquierdo y
1
derecho) al soporte del monitor con 6 de los
tornillos M6 suministrados.
Ángulo de refuerzo
de la base
Acople la placa base delantera con 3 de los tornillos
2
M6 suministrados.
Placa base delantera
Acople la placa base trasera y, a continuación, el
3
ángulo de montaje de la tapa (izquierdo y derecho)
con 9 de los tornillos M6 suministrados.
Placa base
trasera
Ángulo de montaje
de la tapa
[Paso 4 continuación]
Procedimiento de montaje de la tapa delantera
Coloque un lado de la tapa delantera sobre el ángulo de
montaje de la tapa (1) y, a continuación, coloque el otro lado
mientras tira hacia fuera (2, 3, 4).
4
1
3
2
Cuando la altura es de 1600 mm
•
(1) Acople la tapa delantera de extensión con 4 de los
tornillos M6 suministrados.
Tapa delantera
de extensión
(2) Acople la tapa delantera con 8 de los tornillos M6
suministrados.
Tapa delantera
* Parte posterior de la
tapa delantera
Acople la tapa delantera con el borde superior hacia
4
arriba.
Dé la vuelta a la tapa delantera si los oricios de los
•
tornillos no están alineados.
Asegúrese de que la tapa delantera no roza contra las
•
placas base para evitar arañazos.
-
2
- -
3
-