Especicaciones principales
Modelo PN-ZK10
Dimensiones Véase la siguiente gura.
Peso Aprox. 23 kg (El peso incluye dos anclajes de jación y los pernos)
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especicaciones para la
mejora del producto sin previo aviso. Las guras indicadas que especican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Unidad: mm
(En la gura se muestran los valores aproximados.)
Manual de Operación
PN-ZK10
Anclaje de jación
Modelos aplicables (a partir de julio de 2008)
Gracias por adquirir un producto SHARP.
•
Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer atentamente este manual de operación. En particular, asegúrese
de leer la sección “Para garantizar un uso seguro y correcto”. Una vez haya leído el manual, téngalo a mano para
poder consultarlo en cualquier momento.
CONSEJOS
Tenga en cuenta que Sharp Corporation no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o
terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilización,
salvo cuando la responsabilidad de indemnización esté reconocida legalmente.
Este producto y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso.
-
MONITOR LCD LB-1085
Para garantizar un uso seguro y correcto
Este manual de operación y el producto utilizan distintos símbolos y etiquetas para garantizar el uso seguro. Si se ignoran
dichos símbolos y etiquetas y se usa el producto de forma incorrecta, se podrían producir los resultados que se indican a
continuación.
Lea la siguiente información sobre los símbolos de advertencia antes de leer el resto de la sección y asegúrese de respetar
estrictamente todas las instrucciones.
Advertencia:
La instalación deberá ser realizada por parte de personal de servicio técnico cualicado.
•
La instalación inadecuada podría provocar la caída o la pérdida de equilibrio del monitor y causar lesiones.
Utilice únicamente los accesorios con los modelos especicados. No modique el Monitor LCD ni los
•
accesorios.
De otro modo, el monitor podría caer al suelo o perder el equilibrio y causar lesiones.
Instale el Monitor LCD en un lugar donde las vibraciones sean mínimas y que sea lo sucientemente
•
resistente para soportar el peso del Monitor LCD y los anclajes de jación.
De otro modo, el monitor podría caer al suelo o perder el equilibrio y causar lesiones.
No aplique ninguna carga que no sea el Monitor LCD a los anclajes de jación.
•
De otro modo, el monitor podría caer al suelo o perder el equilibrio y causar lesiones.
Precaución:
Apriete todos los tornillos y pernos totalmente y de forma segura.
•
El apriete insuciente podría provocar la caída o la pérdida de equilibrio del monitor y causar lesiones.
Cuando se detecte cualquier deformación o grietas, deje de utilizar inmediatamente el Monitor LCD.
•
El uso del monitor sin reparar el problema podría causar la caída o la pérdida de equilibrio del monitor y causar
lesiones.
El hecho de no respetar estas instrucciones podría tener como resultado la muerte o lesiones
personales graves.
El hecho de no respetar estas instrucciones podría tener como resultado lesiones personales
o daños materiales.
Impreso en Japón
ES(1)
-
4
- -
1
-
Arandela de
resorte M16
Arandela
plana M16
Perno de cabeza embutida
Arandela plana de perno
de cabeza embutida
Arandela de resorte M8
Arandela plana M8
Accesorios suministrados
Verique que se han proporcionado los siguientes accesorios con el producto.
□
Anclaje de jación x 2
□
Perno M8 x 4
□
Perno M10 x 4
□
Perno M16 x 8
□
Perno de cabeza embutida (M10) x 2
□
Arandela de resorte M8 x 4
□
Arandela plana M8 x 4
□
Arandela de resorte M16 x 4
□
Arandela plana M16 x 4
□
Arandela plana M10
(perno de cabeza embutida) x 2
□
Manual de operación (este manual)
Precauciones de uso
La instalación, la desinstalación o el transporte del Monitor LCD deberán ser efectuados por personal de servicio
•
técnico cualicado. El Monitor LCD es voluminoso y pesado. La instalación requiere conocimientos y cualicaciones
especiales.
Los clientes no deberán intentar instalar, desinstalar ni transportar por sí mismos el Monitor LCD.
•
SHARP no se responsabilizará en caso de accidentes o daños causados por una instalación o una manipulación inadecuada.
•
La instalación requiere dos estructuras de acero con forma de H colocadas verticalmente con oricios para los tornillos de
•
montaje. Para obtener una información detallada, póngase en contacto con el distribuidor del producto.
Acople los anclajes de jación a la parte posterior
4
del Monitor LCD.
1) Acople los 4 pernos M16 suministrados, 2 en el
lado derecho y 2 en el lado izquierdo según se
muestra a continuación, y apriételos ligeramente.
2) Acople los anclajes de jación insertando los
pernos a través de los 2 oricios del centro.
Acople el Monitor LCD (anclajes de jación) a la
6
estructura de acero con forma de H.
1) Enganche las partes inferiores de los anclajes de
jación a los pernos acoplados en el paso 5.
2) Verique que los anclajes de jación quedan
enganchados de forma segura y acople los 2
pernos de cabeza embutida suministrados.
3) Apriete los pernos de cabeza embutida mientras
aoja gradualmente las cadenas del dispositivo de
elevación.
Procedimiento de instalación
Precaución
El Monitor LCD es voluminoso y pesado. Deberá moverse con un dispositivo de elevación (bloque de cadenas, etc.).
•
La instalación requiere un mínimo de cuatro personas.
•
Coloque el Monitor LCD delante de la estructura de
1
acero con forma de H a la que se va a jar el
monitor.
Inserte los ganchos del dispositivo de elevación en
2
los pernos de argolla del Monitor LCD y levante
ligeramente el monitor.
Levante el monitor de modo que las cadenas de
•
elevación se tensen.
Quite los pernos de montaje del soporte de la parte
3
posterior y separe el Monitor LCD del soporte.
Aoje los 8 pernos de forma gradual y uniforme.
•
Si resultara difícil aojar los pernos, levante
ligeramente el monitor con el dispositivo de elevación
para reducir la carga sobre los pernos.
Compruebe frecuentemente las condiciones de
•
elevación para evitar que el Monitor LCD caiga al
suelo.
3) Sujete los anclajes de jación con los 4 pernos
M16 suministrados insertados en los 2 oricios
restantes de cada lado.
4) Apriete completamente los pernos que había
apretado a medias en el paso 1).
Acople los pernos M10 suministrados a la
5
estructura de acero con forma de H de modo que
pueda enganchar el Monitor LCD (anclajes de
jación).
1) Acople los pernos a los dos lados de las estructuras
derecha e izquierda y asegúrese de que los 4
pernos quedan alineados a la misma altura.
4) Inserte los 4 pernos M8 suministrados desde los
laterales de los anclajes de jación (2 por cada
lado) y apriételos.
Asegúrese de que el Monitor LCD queda montado
7
de forma segura y, a continuación, retire los
ganchos del dispositivo de elevación.
-
2
- -
3
-