Sharp PN-655RU User Manual

Page 1
ENGLISH FRANÇAIS
PN-655RU
LCD MONITOR MONITEUR LCD
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI
ENGLISH ...... E1
Page 2
Page 3
PN-655RU
LCD MONITOR
ENGLISH
IMPORTANT: To aid reporting in case of loss or theft, please record the product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product.
ENGLISH
Model No.:
Serial No.:
IMPORTANT INFORMATION
WARNING:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
NO USER-SERVICEABLE
REFER SERVICING TO
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER.
PARTS INSIDE.
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
U.S.A. ONLY
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: The AC outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
1
E
Page 4
IMPORTANT INFORMATION (Continued)
WARNING:
equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority
U.S.A. ONLY
CAUTION:
FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifi cations to this
to operate this equipment.
Use the supplied power cord as it is.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
U.S.A. ONLY
This product utilizes fl uorescent tubes containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eia.org
E
2
Page 5
3
E
ENGLISH
DEAR SHARP CUSTOMER
Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product.
SAFETY PRECAUTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your LCD product, please read the following precautions carefully before using the product.
1. Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.
2. Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference.
3. Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
4. Follow instructions — All operating instructions must be followed.
5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. Use a dry cloth to clean the product. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents.
7. Water and moisture — Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement.
8. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation.
Do not cover or block these vents and openings since insuffi cient ventilation can cause
overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. Do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.
9. Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them.
10. The LCD panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the LCD panel breaks.
11. Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fi re or electric shock.
12. Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage fl ows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts.
For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
13. Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualifi ed service person to perform servicing.
14. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualifi ed service person to perform repairs. a. When the power cord or plug is damaged. b. When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product. c. When the product has been exposed to rain or water. d. When the product does not operate properly as described in the operating instructions. Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper
adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires
extensive adjustment work by a qualifi ed technician. e. When the product has been dropped or damaged. f. When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product
indicates that the product needs servicing.
Page 6
SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specifi ed by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fi re, electric shock and/or other danger.
16. Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
17. Wall mounting — When mounting the product on a wall, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer.
18. Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating products (including amplifi ers).
19. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury, severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and missile launch control in a weapon system.
WARNING:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
WARNING:
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
WARNING:
Do not use the factory-installed temporary stand when installing the LCD monitor. This stand is for temporary use only until the monitor is properly mounted. The temporary stand does not support the LCD monitor securely. Using the temporary stand may cause injury.
E
4
Page 7
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
- The TFT color LCD panel used in this monitor
is made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not display a still picture for a long period,
as this could cause a residual image.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting, it may be diffi cult to see the screen.
- The quality of the video signal may infl uence
the quality of the display. We recommend using an equipment able to perform high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation
bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
- Do not use the monitor where ventilation
is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fi re.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fl uids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fi re or electric shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the monitor to receive strong shocks or to strongly vibrate. Causing the monitor to fall or topple over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating
equipment or anywhere else where there is
likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fi re.
- The monitor cannot rotate display images for
portrait display. Content must be formatted to be longer vertically from the display source.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or over bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fi re or electric shock.
- Use only the power cord supplied with the monitor.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fi re as a
result of overheating.
- Do not remove or insert the power plug with wet hands. Doing so could result in electric shock.
- Unplug the power cord if it is not used for a long time.
- Do not attempt to repair the power cord if it is broken or malfunctioning. Refer the servicing to the service representative.
Manual Scope
- In this manual, Microsoft Windows XP will be referred to as “Windows XP”, and Microsoft Windows 2000 as “Windows 2000”.
When there is no need to distinguish between
programs, the term “Windows” will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
- Language of OSD menu used in this manual is English by way of example.
- Illustrations in this manual may not exactly represent the actual product or display.
Fluorescent Tubes
● The fl uorescent tubes in this product have a limited lifetime.
● Because of the property of fl uorescent tubes, the screen may fl ash during the initial period of use. If this happens, please turn off the main power switch of the monitor and turn on again to confi rm operation.
5
E
Page 8
Contents
Introduction
IMPORTANT INFORMATION .....................................................................................1
DEAR SHARP CUSTOMER .......................................................................................3
SAFETY PRECAUTIONS ...........................................................................................3
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................5
Supplied Accessories ...............................................................................................7
Part Names ................................................................................................................8
Front view ...............................................................................................................8
Rear view ...............................................................................................................8
Connection and Installation
How to install the monitor ......................................................................................10
Mounting precautions ...........................................................................................10
Connecting Peripheral Equipment ........................................................................11
Connection with a PC ...........................................................................................11
Connection with AV equipment .............................................................................12
Other terminals .....................................................................................................13
Connecting External Speakers .............................................................................13
Connecting the Power Cord ...................................................................................14
Connecting Multiple Monitors ...............................................................................15
Removing the Temporary Stand ............................................................................16
Removing the Handles ...........................................................................................17
Preparing the Remote Control Unit .......................................................................18
Setting the batteries .............................................................................................18
Remote control operation range ...........................................................................18
Basic Operation
Turning Power On/Off .............................................................................................19
Turning on the main power ...................................................................................19
Turning power on/off .............................................................................................19
Basic Operation ......................................................................................................20
Switching the screen size .....................................................................................21
Menu Items ..............................................................................................................23
Displaying the menu screen .................................................................................23
Menu Option Reference Chart .............................................................................25
Menu item details .................................................................................................26
Adjustments for PC screen display ......................................................................31
Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting ............................................32
PC Operation
Controlling the Monitor with a PC .........................................................................33
PC connection ......................................................................................................33
Communication conditions ...................................................................................34
Communication procedure ...................................................................................35
RS-232C command table .....................................................................................42
Troubleshooting and Specifi cations
Troubleshooting ......................................................................................................47
Specifi cations ..........................................................................................................49
Dimensional Drawings ...........................................................................................52
E
6
Page 9
7
E
ENGLISH
Supplied Accessories
POW
ER
INPUT
M E
NU
MU
T E
DIS
LAY
SIZE
M
O DE
L C
-4 5
0 F
R R
M C
G 1
0 0
4 M
P P Z
BRIGH
T
BRIGHT
Make sure the following accessories are provided with the product. If any component should be missing, please contact your dealer.
Liquid Crystal Display (1)
Stand hole
Power cord (1) “AA” size battery (2)
Remote control unit (1)
protection cover (2)
(Approx. 13.1 feet (4 m)) (QACCU1034MPPZ)
● Operation manual (1)
● CD-ROM (1) (Utility Disk for Windows)
• Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission.
• For environmental protection! Do not dispose of batteries in household garbage. Follow the disposal instructions for your area.
Page 10
Main power switch (See page 19.)
AC input terminal (See page 14.)
Vents
Hooks
This terminal is not available.
External speaker terminals
(See page 13.)
Composite video input terminal (See page 12.)
Audio output terminals (See page 13.)
Audio input terminals (See page 12.)
PC audio input terminal (See page 11.)
RS-232C output terminal (See page 34.)
Component video input terminals
(See page 12.)
RS-232C input terminal (See pages 33 and 34.)
PC analog RGB input terminal (See page 11.)
PC digital RGB (DVI-D) input terminal
(See page 11.)
PC digital RGB (DVI-D) output terminal (See page 15.)
Part Names
Front view
Remote control sensor
(See page 18.)
Power LED
(see page 19.)
Power switch
(see page 19.)
Input switch
(see page 20.)
INPUT
LCD panel
Handles
(See page 17.)
Temporary stand
(See page 16.)
TIPS
• Use a pointed object such as a pen tip to press the switches at the front of the monitor.
• The shape of the stand may change without prior notice.
Rear view
E
8
Page 11
9
E
ENGLISH
POWER button
(See page 19.)
MUTE button
(See page 20.)
DISPLAY button
(See page 21.)
MODE button
(See page 21.)
VOL +/- buttons
(See page 20.)
BRIGHT +/- buttons
(See page 20.)
INPUT button
(See page 20.)
Signal transmitter
MENU button
(See page 23.)
SIZE button
(See page 20.)
Cursor control ( / / / ) buttons (See page 23.)
Part Names
Page 12
How to install the monitor
1-15/16 [5] 1-15/16 [5]
The Power LED must be on the lower side.
Unit: inch[cm]
1-15/16 [5]
1-3/4 [4.5]
11-13/16 [30]
Mounting precautions
• Since the monitor is heavy, consult your dealer before installation.
• Installing or moving the monitor must be done by three or more people.
Do not hold the LCD panel when moving the monitor. This may cause product damage, failure, or injury.
• Install the monitor with the surface perpendicular to a level surface. If necessary, limit the tilt between
0 and 20 degrees downward.
• Mounting the monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an
authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself. Our company will bear no responsibility for accidents or injuries caused by improper mounting or mishandling.
• This monitor should be used at an ambient temperature between 32°F(0°C) and 104°F(40°C). Provide
enough space around the monitor to prevent heat from accumulating inside.
If it is diffi cult to provide such space because the monitor is installed inside a housing or for other
reasons, take other measures to keep the ambient temperature between 32°F(0°C) and 104°F(40°C) such as installing a fan in the housing.
• This monitor must be installed in a vertical orientation only. It cannot be installed in a horizontal
orientation.
• Do not block any ventilation openings. If the temperature inside the monitor rises, this could lead to a
malfunction.
• After mounting, it is recommended to take some measures to prevent the monitor from falling down.
Secure the monitor by fastening the hooks at the top of the monitor to a wall or a pillar with strong cord
and brackets (not included).
• Do not place the monitor on a device which generates heat.
• Be sure to use a stand or a wall-mount bracket designed or designated for mounting the monitor.
• This monitor is designed to be installed on a concrete wall or pillar. Reinforced work might be necessary
for some materials such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation. This monitor and bracket must be installed on a wall which can endure at least 4 times or more the weight of the monitor. Install by the most suitable method for the material and the structure.
• This monitor is fi xed to the temporary stand when shipped from the factory. Please note that this stand
is for temporary use only until the monitor is properly mounted.
E
10
Page 13
11
E
ENGLISH
Connecting Peripheral Equipment
Caution
Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/
disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected.
Connection with a PC
PC digital RGB input terminal
PC audio input terminal
Connect using a DVI cable (commercially available).
PC analog RGB input terminal
Connect using a PC audio cable (commercially available).
Connect using a PC analog signal cable (commercially available).
Use a cable without resistance for the PC audio cable.
TIPS
• For compatible signal timing (see page 50).
• The PC digital RGB input terminal can be connected with a PC which has a DVI-compliant output terminal. (However, images may not be displayed properly depending on the computer to be connected.)
• Use the automatic screen adjustment when a PC screen is displayed for the fi rst time with the analog RGB connection, or when the setting of the PC is changed (see page 31).
• When the analog RGB connection is used, the type of sync signal is automatically determined (Composite sync, Horizontal/Vertical separate, or Sync-on-green). With some video signals, however, the sync signal may not be detected and images may not be displayed properly.
Page 14
Connecting Peripheral Equipment
Connection with AV equipment
Component video input terminals
Y
Cb/Pb
Audio input terminals
Cr/Pr
Connect using component (BNC) cables (commercially available).
Composite video input terminal
Connect using a video (BNC) cable (commercially available).
Connect using audio (RCA pin) cables (commercially available).
E
12
Page 15
13
E
ENGLISH
Connecting Peripheral Equipment
Other terminals
Audio output terminals
• Audio sounds which are input through the audio input terminal or PC audio input terminal are output. Connect to the audio input terminals of the connected equipment using an audio (RCA) cable (commercially available) or a PC audio cable (commercially available).
• The audio output varies depending on the input mode selection (see page 20).
• The volume level can be adjusted using the volume adjustment (see page 20).
PC digital RGB (DVI-D) output terminal
The video from the PC digital RGB (DVI-D) input terminal can be output to external equipment. Use this terminal
to connect multiple units in a daisy chain using digital signal (DVI) cables (commercially available). Refer to page 15 for a connection example.
RS-232C input/output terminals
You can control the monitor from a PC by connecting an RS-232C straight cable (commercially available)
between this terminal and the PC. (See pages 33 and 34.)
Connecting External Speakers
Be sure to use external speakers with an impedance of 6 ohms and a rated input of at least 10 W.
1. While pushing the tab, insert the tip of the cable.
2. Release the tab.
1. 2.
Caution
• Be sure to connect the + and - terminals and the left and right speakers properly.
• Avoid short circuiting the + and - terminals.
Page 16
Connecting the Power Cord
Power outlet
3
2
1
Power cord (Supplied)AC input terminal
Main power switch
Caution
Do not use a power cord other than the one supplied with the monitor.
Be sure to use a power outlet of AC 120 V (60 Hz).
Using power supply other than the one specified may cause fire.
1. Turn off the main power switch.
2. Plug the power cord (supplied) into the AC input terminal.
3. Plug the power cord (supplied) into the AC power outlet.
Disconnecting the power cord
1. Turn off the main power switch.
2. Unplug the power cord from the AC power outlet.
E
14
Page 17
15
E
ENGLISH
Connecting Multiple Monitors
Digital signal (DVI) cable (commercially available)
To PC digital RGB output terminal
Shows the signal flow
PC digital RGB output terminal
PC digital RGB input terminal
PC digital RGB input terminal
▼ First monitor ▼ Second monitor
You can connect multiple monitors (up to 4 monitors) in a daisy chain by using the PC digital RGB input/ output terminals of this monitor.
Connection example
TIPS
• Multiple monitors cannot be connected in a daisy chain for audio. Connect the external audio amplifi er (commercially available) to the audio output terminals.
• The length of the signal cables or surrounding environment may affect the image quality.
Page 18
Removing the Temporary Stand
Prepare wall-hanging brackets or a stand to mount the monitor unit. Read the manual for the brackets or stand for the proper mounting procedure. (The screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) are provided on the rear of the monitor.)
Caution
• The monitor is heavy. It must be handled by three or more people.
• This monitor is fi xed to the temporary stand when shipped from the factory. Please note that this stand is for temporary use only until the monitor is properly mounted.
1. Hold the monitor with the handles to prevent it from falling down, and remove the stand fi xing screws (4).
ScrewsScrews
2. Lift the monitor by holding it with the handles and the underside of the unit.
3. When the installation is complete, attach the included stand hole protection covers, using the supplied screws. (1) Remove the screws from the monitor
unit.
(2) Secure the stand hole protection covers
with the screws removed in step (1).
• The temporary stand is specifi cally designed for this monitor. Do not use for other devices.
E
16
Page 19
17
E
ENGLISH
Removing the Handles
The handles are detachable.
After you removed the handles, be sure to replace the removed screws in the original holes.
Page 20
10°
16.4 feet (5 m)
16.4 feet (5 m)
16.4 feet (5 m)
10°
Preparing the Remote Control Unit
Setting the batteries
1. Press the cover gently and slide it in the direction of the arrow.
2. See the instructions in the compartment and put in the supplied batteries (2 “AA” size batteries) with their plus (+) and minus (-) sides oriented correctly.
3. Close the cover.
TIPS
• The supplied batteries (2 “AA” size batteries) may become exhausted faster depending on the storage condition. It
is recommended that you replace them with new batteries (commercially available) earlier than specifi ed.
• If you will not use the remote control for a long time, remove the batteries.
• If the remote control does not work, even with new batteries, take the batteries out, check whether they are facing
the right way, then replace them.
• Use manganese or alkaline batteries only.
Remote control operation range
The operation range of the remote control unit is approx. 16.4 feet (5 m) at an angle of approx 10° from the center to the top/bottom/right/left of the remote control sensor.
Remote control sensor
Caution
• Do not expose the remote control unit to shock by dropping or stepping on it. This could lead to a
malfunction.
• Do not expose the remote control unit to liquids, and do not place it in an area with high humidity.
• The remote control unit may not work properly if the remote control sensor is under direct sunlight or
strong lighting. In such cases, change the angle of the lighting, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor.
• Objects between the remote control unit and the remote control sensor may prevent proper operation.
• Replace the batteries when they run low as this may shorten the remote control’s operation range.
• If a fl uorescent light is illuminated near the remote control unit, it may interfere with proper operation.
• Do not use it with the remote control of other equipment such as air conditioner, stereo components,
etc.
E
18
Page 21
Turning Power On/Off
Caution
• Turn on the monitor fi rst before turning on the PC or playback device.
Turning on the main power
Main power switch
When the main power switch is off, the monitor cannot be turned on using the POWER button on the remote control unit.
ENGLISH
Turning power on/off
Press the POWER button to turn the power ON/OFF.
Power “On”: Power LED lights up green. Power “Off”: Power LED lights up orange. (Standby mode)
Power LED
INPUT
Caution
• When switching the main power switch or the POWER button off and back on, always wait for at least 5 seconds.
Rapid switching may result in a malfunction.
TIPS
• When the input mode (see page 20) is set to “DIGITAL” or “ANALOG” and there is no video signal input, the
backlight of the monitor is turned off and the monitor enters input signal waiting mode. (The power LED fl ashes green.) If the monitor is in this mode and you press the POWER button on the remote control unit, the monitor enters standby mode.
• If the remote control unit is not available, you can turn on/off the monitor by pressing the (power) switch on the
monitor with a pointed object.
19
E
Page 22
Basic Operation
VOLUME 15
BRIGHT 15
Generally the monitor is operated using the remote control unit.
INPUT (Input mode selection)
The input mode selection menu is displayed. Press or to select the input terminal, and press to change
the terminal. * If the remote control unit is not available, you can select the input
terminal by pressing the input switch on the monitor with a pointed object. (See page 8)
DIGITAL ANALOG COMPONENT VIDEO
MUTE
Turns off the volume temporarily. Press the MUTE button again to turn the sound back to the previous level.
MENU
Displays and turns off the menu screen (see page 23).
PC digital RGB input terminal PC analog RGB input terminal Component video input terminal Composite video input terminal
Video
Audio
PC audio input terminal
Audio input terminals
VOL +/- (Volume adjustment)
Pressing or displays the VOLUME menu when the menu screen is not displayed.
Press to increase the volume, and to decrease the volume. * If you do not press any buttons for about 4 seconds, the VOLUME menu
automatically disappears.
BRIGHT +/- (Backlight adjustment) Pressing or displays the BRIGHT menu when the menu screen is
not displayed.
Press to increase the brightness of the screen, and to decrease the brightness of the screen.
* If you do not press any buttons for about 4 seconds, the BRIGHT menu
automatically disappears.
SIZE (Screen size selection)
Each time you press this button, the screen size changes in the following order (see pages 21 and 22):
• WIDE → ZOOM 1 → ZOOM 2 → NORMAL → DotbyDot → WIDE...
E
20
Page 23
21
E
ENGLISH
Basic Operation
MODE (Screen mode selection)
Each time you press this button, the screen mode changes in the following order:
STD (Standard) → OFFICE *1 → VIVID
→ sRGB *2 →
STD... *1 Display brightness is lowered. (This mode saves power.) *2 When the input mode is DIGITAL/ANALOG.
sRGB is international standard of color representation specifi ed by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crytal’s characteristics and represents color tone close to its original image.
DISPLAY
Displays monitor information. The display disappears when this button is pressed again or disappears automatically after approximately 15 seconds.
INFORMATION ANALOG
INPUT MODE SIZE MODE BRIGHT VOLUME OFF TIMER ID No. MODEL S/N
: : : : : : : : :
ANALOG WIDE OFFICE 23 15 10:38 18 PN-655RU XXXXXXXXX
1920x1080
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
Switching the screen size
Switching the screen size (When the input mode is DIGITAL/ANALOG)
Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal.
WIDE ZOOM 1 ZOOM 2
Displays image so it fills the entire screen.
NORMAL
An image with a 4:3 aspect ratio is enlarged to fill the entire screen without changing the aspect ratio. The edges of the image may be cut off.
DotbyDot
Use this size if ZOOM 1 cuts off the subtitles.
Displays image so it fills the screen without changing the aspect ratio of the input signals.
Displays the dots of the signals input from the connected PC as the corresponding dots on the screen. *
* With a monitor with a screen
resolution of 1600 x 1200, selecting DotbyDot displays the NORMAL screen.
Page 24
WIDE ZOOM 1 ZOOM 2
DotbyDot
NORMAL
Displays the entire image of the aspect ratio of 4:3 without changing the aspect ratio.
An image with a 4:3 aspect ratio is stretched to fill the entire screen.
Use this size if ZOOM 1 cuts off the subtitles.
An image with a 4:3 aspect ratio is enlarged to fill the entire screen without changing the aspect ratio. The edges of the image may be cut off.
Displays the dots of the input signals as the corresponding dots on the screen.*
Basic Operation
Switching the screen size (When the input mode is COMPONENT/VIDEO)
Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal.
* If “DotbyDot” is selected in the conditions below, the image quality cannot be changed by
adjusting the value of “SHARPNESS” from the VIDEO ADJUSTMENT menu.
· When the input mode is VIDEO
· When the input mode is COMPONENT and images of 480i or 480p are displayed
TIPS
• Using this monitor’s screen-size switching or dual-screen display functions to compress or expand the screen for commercial or public viewing in establishments like cafes or hotels may infringe on the rights of the creators, as protected by Copyright Law, so please be careful.
• When “Enlarge” is set, the screen size is fi xed to “WIDE” mode.
• When dual-screen display is selected, the screen size cannot be changed.
• When using the screen-size switching function of this monitor, the appearance of the original video may change if you select a screen size with a different aspect ratio than the original image (e.g. TV broadcast or video input from external equipment). Please consider this point when selecting the screen size.
• When an ordinary non-wide image (4:3) is viewed with the whole screen using the screen-size switching function of this monitor, the edge of the image may be lost or appear distorted. If you wish to respect the creator’s intentions, set the screen size to “NORMAL”.
• When playing commercial software, parts of the image (like subtitles) may be cropped. In this case select the optimal screen size using the screen-size switching function of this monitor. With some software, there may be noise or distortion at the edges of the screen. This is due to the characteristics of the software, and is not a malfunction.
• Depending on the original image size (e.g. CinemaScope size), black bands may remain at the edges of the screen.
E
22
Page 25
23
E
ENGLISH
Menu Items
MANUAL
CLOCK PHASE H-POS V-POS
AUTO
RESET
127
77 134 113
1920x1080
ANALOGADJUSTMENT
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
MANUAL
BLACK LEVEL
CONTRAST
AUTO
1920x1080
15
15
GAIN CONTROL ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
Menus can be displayed on the screen to enable video and audio adjustment and the setting of various functions using the remote control unit. For more information, refer to the pages where each topic is explained.
Displaying the menu screen
MENU button
• Displays and turns off the menu screen.
• Switches menu screens.
Cursor control (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
/ : Selects a desired item on the screen.
/ : Adjusts the selected item.
Example of menu operation: Adjusting CONTRAST in the GAIN CONTROL menu.
1.
Press
2.
Press
3.
Press to select CONTRAST.
MENU
to display the menu screen.
MENU
to display the GAIN CONTROL menu.
Page 26
Menu Items
MANUAL
BLACK LEVEL
CONTRAST
AUTO
1920x1080
15
25
GAIN CONTROL ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
MANUAL
BLACK LEVEL
CONTRAST
AUTO
1920x1080
15
15
GAIN CONTROL ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
4.
Press (or ) to adjust the setting.
5.
Press
MENU
to close the menu screen.
The menu screen will close automatically if no operation is performed for about 15 seconds.
TIPS
• The displayed menu screen will differ depending on the input mode selection.
Menu screen display
Name of the menu
Displays the input mode currently being selected.
Names of setting items and their status
The currently selected item will be highlighted.
Displays the screen resolution, vertical frequency, horizontal frequency, or type of signal of the current input signal.
Yellow: Current setting Blue: Selectable items Gray: Item that cannot be selected (e.g. Function not supported by the current input signal)
E
24
Page 27
25
E
ENGLISH
Menu Option Reference Chart
Menu Items
Menu Item
ADJUSTMENT (See page 26.)
GAIN CONTROL
(See page 26.)
COLOR CONTROL
(See page 26.)
VIDEO ADJUSTMENT
(See page 27.)
MODE SELECT 1
(See page 27.)
MODE SELECT 2
(See page 27.)
MODE SELECT 3
(See page 28.)
Input Mode
DIGITAL
MANUAL Yes ― AUTO Yes ― CLOCK Yes ― PHASE Yes ― H-POS Yes ― V-POS Yes ― RESET Yes ― MANUAL Yes ― AUTO Yes ― BLACK LEVEL Yes Yes ― CONTRAST Yes Yes ― WHITE BALANCE Yes Yes ― THRU Yes ― PRESET Yes Yes
R-CONTRAST Yes Yes
USER
COPY TO USER Yes Yes ― GAMMA Yes Yes ― CONTRAST Yes Yes BLACK LEVEL Yes Yes TINT Yes Yes COLORS Yes Yes SHARPNESS Yes Yes WHITE BALANCE Yes Yes GAMMA Yes Yes 480 LINES Yes ― 768 LINES Yes ― BEZEL Yes Yes ― ENLARGE Yes Yes ― ENLARGE-POS Yes Yes
MULTI ZOOM
AUDIO
OFF TIMER Yes Yes Yes Yes OSD H-POSITION Yes Yes Yes Yes OSD V-POSITION Yes Yes Yes Yes LANGUAGE Yes Yes Yes Yes SCREEN MOTION Yes Yes Yes Yes MOTION TIME1 Yes Yes Yes Yes MOTION TIME2 Yes Yes Yes Yes POWER ON DELAY Yes Yes Yes Yes ID No. SET Yes Yes Yes Yes COLOR SYSTEM Yes Yes Yes Yes PIP MODES Yes Yes Yes Yes PIP SIZE Yes Yes Yes Yes PIP H-POS Yes Yes Yes Yes PIP V-POS Yes Yes Yes Yes PIP BLEND Yes Yes Yes Yes PIP SOURCE Yes Yes Yes Yes SOUND CHANGE Yes Yes Yes Yes MAIN POS Yes Yes Yes Yes PbyP2 POS Yes Yes Yes Yes AUTO OFF Yes Yes Yes Yes
G-CONTRAST Yes Yes ― B-CONTRAST Yes Yes
IMAGE ZOOM Yes Yes ― H-POS Yes Yes ― V-POS Yes Yes ― TREBLE Yes Yes Yes Yes BASS Yes Yes Yes Yes BALANCE Yes Yes Yes Yes
ANALOG
COMPONENT
VIDEO
Page 28
Menu Items
Menu item details
The menu will differ depending on the input mode.
ADJUSTMENT (ANALOG)
[MANUAL / AUTO]
Adjusts CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning), and V-POS (vertical positioning). When Windows OS is used, the adjustment patterns in the supplied CD-ROM can be used. (See page 31.) MANUAL ·············The CLOCK, PHASE, H-POS, and V-POS
are manually adjusted.
AUTO ··················The CLOCK, PHASE, H-POS, and V-POS
are automatically adjusted.Use this automatic adjustment when you use the PC analog RGB input terminal to display a PC screen for the fi rst time or when you change the setting of the PC. (See page
31.)
[CLOCK]
Adjusts frequency for sampling clock for applicable video. Adjust when there is fl ickering in the form of horizontal stripes.When using the adjustment pattern (see page 31), make adjustments so that no horizontal stripe noise appears in it.
[PHASE]
Adjusts sampling clock phase for applicable video. Useful when small characters appear with low contrast and/or there are fl ickers at corners. When using the adjustment pattern (see page 31), make adjustments so that no vertical stripe noise appears in it. Adjustments to PHASE should be made only after CLOCK has been correctly set.
[H-POS]
Adjust the horizontal position of the image.
[V-POS]
Adjust the vertical position of the image.
[RESET]
When the ADJUSTMENT menu items are reset to the factory-settings.
button is pressed, all values for the
GAIN CONTROL (DIGITAL/ANALOG)
[MANUAL / AUTO] (ANALOG)
Adjusts BLACK LEVEL and CONTRAST. MANUAL ·············The BLACK LEVEL and CONTRAST can
be adjusted manually by checking the adjustment pattern. (See page 31.)
AUTO ··················The BLACK LEVEL and CONTRAST are
automatically adjusted.
[BLACK LEVEL]
Adjusts the entire brightness of the video signals.
[CONTRAST]
Adjusts the brightness of the image.
COLOR CONTROL (DIGITAL/ANALOG)
[WHITE BALANCE (color temperature)]
THRU ··················Displays the input signal level as is. (through) (for DIGITAL only) PRESET ············· Allows selection from the preadjusted
settings. (For a guide to the color temperatures of the adjustment values, see page 29.)
USER··················Allows adjustment of
R-CONTRAST (red contrast), G-CONTRAST (green contrast), and B-CONTRAST (blue contrast).
[R-CONTRAST]
Adjusts red component.
[G-CONTRAST]
Adjusts green component.
[B-CONTRAST]
Adjusts blue component.
[COPY TO USER]
SET ·····················Copies the value set for PRESET to the
USER setting.
[GAMMA]
Select a gamma value.
E
26
Page 29
27
E
ENGLISH
Menu Items
VIDEO ADJUSTMENT
(COMPONENT/VIDEO)
[CONTRAST]
Adjusts bright parts of the image.
[BLACK LEVEL]
Adjusts the entire brightness of the video signals.
[TINT]
Adjusts the hue. Selecting + changes the color towards green, and selecting - changes it towards magenta.
[COLORS]
Adjusts the color intensity.
[SHARPNESS]
Adjusts the sharpness of the image.
[WHITE BALANCE]
Allows selection from the preadjusted settings. (For a guide to the color temperatures of the adjustment values, see page
29.)
[GAMMA]
Select a gamma value.
MODE SELECT 1
[480 LINES] (ANALOG)
Manually selects input resolution.
[768 LINES] (ANALOG)
Manually selects input resolution.
[BEZEL] (DIGITAL/ANALOG)
Sets the frame width of the display when the enlargement function is used.
[ENLARGE] (DIGITAL/ANALOG)
Sets the number of screen splits used for the enlargement. (See page 30.)
[ENLARGE-POS] (DIGITAL/ANALOG)
Specify the split screen to be displayed when the enlargement function is used. (See page 30.)
[MULTI ZOOM] (DIGITAL/ANALOG)
Adjusts the enlarged screen. Pressing
IMAGE ZOOM ···· Adjusts the scale of enlargement. H-POS ················ Adjusts the horizontal position. V-POS ················Adjusts the vertical position.
[AUDIO]
Adjust the volume of the sound output from the speaker. Pressing
TREBLE ·············Adjusts the volume of treble-level sound. BASS ··················Adjusts the volume of bass-level sound. BALANCE ···········Adjusts the balance of the audio sound
displays the next menu.
displays the next menu.
between right and left.
MODE SELECT 2
[OFF TIMER]
Set the time until the monitor turns off (enters standby mode) between 0 and 23 in units of one hour. This function is disabled when 0 is specifi ed.
[OSD H-POSITION]
Adjusts the horizontal display position of menu screen.
[OSD V-POSITION]
Adjusts the vertical display position of menu screen.
[LANGUAGE]
Sets the display language for the menu screen. Pressing
[SCREEN MOTION] [MOTION TIME 1] [MOTION TIME 2]
When SCREEN MOTION is switched on, the screen image moves vertically and horizontally to reduce the rate of residual image formation. When the time specifi ed in MOTION TIME 1 elapses, the screen image is moved vertically and horizontally for a certain period of time at the interval specifi ed in MOTION TIME 2. After the movement stops and the time specifi ed in MOTION TIME 1 elapses again, SCREEN MOTION activates again.While the screen image is moving, the edges of the screen may be hidden.
[POWER ON DELAY]
You can delay the screen display after the monitor is turned on. The period can be set up to 60 seconds in units of one second. When this function is activated, the power LED fl ashes in orange. This function is disabled when 0 is specifi ed.
[ID No. SET]
Assigns ID numbers to monitors connected in a daisy chain (see page 36), using RS-232C cables. The numbers 1 to 255 are available for ID numbers. If “0” is set, the system regards this as the state where no ID number is set.
[COLOR SYSTEM]
Select the color system of the AV equipment which is connected to the composite video input terminal. (AUTO / PAL / PAL-60 / SECAM / NTSC3.58 / NTSC4.43) When AUTO is selected, the color system is automatically set according to the input signal.
displays the next menu.
Page 30
Menu Items
MODE SELECT 3
[PIP MODES] (See page 29)
Sets the display method. OFF ····················Displays one screen.
PIP ······················Displays a sub screen inside a main
screen.
PbyP ···················Displays a main screen and a sub screen
in a line.
PbyP2 ·················Displays a main screen which measures
1280 pixels in the longest direction and a sub screen in a line.
[PIP SIZE]
Sets the size of the sub screen in PIP mode.
[PIP H-POS]
Adjusts the horizontal position of the sub screen in PIP mode.
[PIP V-POS]
Adjusts the vertical position of the sub screen in PIP mode.
[PIP BLEND]
In PIP mode, use this menu item to display the sub screen transparently.
[PIP SOURCE]
Selects the signal input of the sub screen in PIP, PbyP, or PbyP2 mode.
[SOUND CHANGE]
Sets the sound which is output in PIP, PbyP, or PbyP2 mode. If the main screen is displayed as a full screen by the AUTO OFF function, the sound for the main screen is output even when the sound for the sub screen is specifi ed.
[MAIN POS]
Sets the position of the main screen in PbyP or PbyP2 mode.
[PbyP2 POS]
Sets the position of the sub screen in PbyP2 mode.
[AUTO OFF]
Sets the display method when no signals for the sub screen are input in PIP, PbyP, or PbyP2 mode. AUTO ··················Displays the main screen as a full screen.
MANUAL ·············Displays a main screen and a black sub
screen.
TIPS
• When WHITE BALANCE is set to THRU, BLACK LEVEL, CONTRAST and GAMMA cannot be set.
• When MODE is set to sRGB or VIVID, COLOR CONTROL cannot be set. (DIGITAL/ANALOG)
• When MODE is VIVID, WHITE BALANCE and GAMMA cannot be set. (COMPONENT/VIDEO)
E
28
Page 31
29
E
ENGLISH
PIP
Example Example Example
PbyP PbyP2
A sub screen is displayed inside a main screen.
Displays a main screen which measures 1280 pixels in the longest direction and a sub screen in a line.
A main screen and a sub screen are displayed in a line.*
Main screen
Sub
screen
Main
screen
Sub
screen
Main screen
Sub
screen
Menu Items
Guide to the color temperatures of the adjustment values
The following is a guide to the color temperatures of the respective adjustment values for WHITE BALANCE. Factory-adjusted value is “13” (approx. 9,000K).
Adjustment
value
Color
temperature (K)
Adjustment
value
Color
temperature (K)
Adjustment
value
Color
temperature (K)
15 app. 10,000 10 app. 7,500 5 app. 5,000 14 app. 9,500 9 app. 7,000 4 app. 4,500 13 app. 9,000 8 app. 6,500 3 app. 4,000 12 app. 8,500 7 app. 6,000 2 app. 3,500 11 app. 8,000 6 app. 5,500 1 app. 3,000
Dual screen display
You can display the screens of the PC input signal (DIGITAL/ANALOG) and AV input signal (COMPONENT/VIDEO) simultaneously. Set this function with “PIP MODES” in the MODE SELECT 3 menu. (See page 28.)
• The currently selected input signal is displayed on the main screen.
• You cannot simultaneously display the screens of signals of the same type, such as two types of PC
input signals or two types of AV input signals.
* When you select “COMPONENT” on the PbyP main screen and the 1080i video
signal is input, the image quality cannot be changed even if you adjust the value for “SHARPNESS” on the VIDEO ADJUSTMENT menu.
TIPS
• You might infringe on a copyright of the author which is protected by copyright law when you display the images of the computer screen and television/VCR simultaneously for profi t-making or to show the image to the public.
• The screen size for dual-screen display is the same as the screen size for single-screen display. The DotbyDot screen is displayed in NORMAL size except when it is set as the PIP main screen.
• When dual-screen display is selected, the SCREEN MOTION function is disabled.
• When dual-screen display is selected, the screen cannot be enlarged.
Page 32
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
1
2
4
5
6
8
9
10
3
711
12
13
14
15
4 screen monitor set-up
16 screen monitor set-up
0
1
3
2
9 screen monitor set-up
Menu Items
Enlarge
You can set up 4, 9, or 16 monitors and integrate them into a single large screen to display video. Each monitor displays an enlargement of 1/4, 1/9, or 1/16 of the original image.
TIPS
• AV input signals (COMPONENT/VIDEO) cannot be used for the Enlarge function.
• To integrate 9 or more monitors using DIGITAL signals, a splitter for the video signal (commercially available) is required.
• To use signals other than ANALOG signals, a splitter for the video signal (commercially available) is required.
• When Enlarge is used, the SCREEN MOTION function is disabled.
E
30
Page 33
31
E
ENGLISH
Menu Items
Adjustments for PC screen display
When you use the PC analog RGB input terminal to display a PC screen for the fi rst time, or when you change the setting of the PC, you need to perform the automatic adjustment from the ADJUSTMENT menu. (See page 26.) Before making adjustments in the ADJUSTMENT menu or GAIN CONTROL menu, display an image to brighten the entire screen. If you are using a Windows PC, use the adjustment pattern on the supplied CD-ROM.
Retrieving the adjustment pattern
1. Connect the monitor and computer.
2. Load the supplied CD-ROM into the computer’s CD-ROM drive.
3. Open the CD-ROM in [My Computer].
4. Double-click [Adj_uty.exe] to start the adjustment program.
The adjustment pattern will appear. Adjust the screen automatically or manually.
5. When adjustment is fi nished, press the [Esc] on the computer’s keyboard to quit the adjustment
program.
6. Eject the CD-ROM from the CD-ROM drive.
TIPS
• If the display mode on the computer you are using is 65,000 colors, the color levels in the color pattern may appear differently or grayscale may appear to be colored. (This is due to the specifi cations of the input signal and is not a malfunction.)
Automatic adjustment procedure
1. Set the input mode to “ANALOG” and display the adjustment pattern above.
2. Press
3. Press and select “AUTO”. The automatic adjustment is complete in several seconds.
4. Press
TIPS
• If the screen cannot be adjusted properly with one automatic adjustment, repeat the automatic adjustment two or three times. Try manual adjustment if necessary.
MENU
and display the ADJUSTMENT menu.
MENU
six times to close the menu screen.
Page 34
Initialization (Reset)/Functional Restriction Setting
ALL RESET
ADJUSTMENT LOCK
OSD DISPLAY
LED
RS-232C
OFF
OFF
OFF
LOCKED
ALL RESET
1 2
ON
ON
UNLOCKED
FUNCTION 1
You can return contrast, image quality, and other settings to their factory-preset values, specify whether power LEDs lights, and enable control via RS-232C (see page 33) among other functions.
1.
After pressing
SIZE
for about 5 seconds, press , , , and in that order.
The FUNCTION 1 screen will appear.
2.
Select and set the items you want.
[ALL RESET]
Resets the monitor settings other than the POWER ON DELAY settings to the factory default settings. After initialization (reset), turn the main power switch off and then back on.
[ADJUSTMENT LOCK]
Disables operation. OFF ···············Enables operation. 1 ····················Disables operation other than turning power on/off and displaying the “FUNCTION 1”
screen.
2 ····················Disables operation other than displaying the “FUNCTION 1” screen.
[OSD DISPLAY]
Hides/shows menus. The FUNCTION 1 screen cannot be hidden. OFF ···············Hides the menus. ON ·················Displays the menus.
[LED]
Specifi es whether to light power LEDs. OFF ···········Does not light power LEDs. ON ············· Lights power LEDs.
[RS-232C]
Specifi es whether to allow control via RS-232C (see page 33). LOCKED ········Disables control via RS-232C. UNLOCKED···Enables control via RS-232C.
3.
E
32
Press
MENU
to return to the normal screen.
Page 35
Controlling the Monitor with a PC
RS-232C straight cable (commercially available)
To COM port
To RS-232C input terminal
▼ PC
RS-232C input terminal
You can control this monitor from a PC via RS-232C (COM port) on the PC. You can also connect multiple monitors via a daisy chain by using a PC. By assigning ID numbers to each monitor (see page
36), you can make input mode selection/adjustment or can check the status of a specifi c monitor.
PC connection
One-to-one connection with a PC......
Connect with RS-232C straight cable between the PC’s COM port (RS-232C connector) and the
RS-232C input terminal of the monitor.
Basic operation
ENGLISH
33
E
Page 36
Controlling the Monitor with a PC
RS-232C straight cable (commercially available)
▼ First monitor ▼ Second monitor
▼ PC
RS-232C straight cable (commercially available)
To COM port
RS-232C output terminal
RS-232C input terminal
RS-232C input terminal
RS-232C output terminal
Daisy chain connection from a single PC......
Advanced operation
Connect with RS-232C straight cable between the PC’s COM port (RS-232C connector) and the
RS-232C input terminal of the fi rst monitor. Next, connect RS-232C straight cable to the fi rst monitor’s RS-232C output terminal and to the second monitor’s RS-232C input terminal. Connect in the same way to the third and subsequent monitors. Up to 20 monitors can be connected. (Depending on the length of the cable used and the surrounding environment.)
Communication conditions
Set the RS-232C communication settings on the PC to match the monitor’s communication settings as follows:
Baud rate 9,600 bps Stop bit 1 bit Data length 8 bits Flow control None Parity bit None
E
34
Page 37
35
E
ENGLISH
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Return code
Command field
(4 prescribed
alphanumerical
characters)
Parameter field
(4 character string
comprised of:
0-9, +, -, space, ?)
Controlling the Monitor with a PC
Communication procedure
Basic operation
<Command format>
When a command is sent from the PC to the monitor, the monitor operates according to the received command and sends a response message to the PC.
Example: VOLM0030
VOLM 30 (“ ” indicates a space.) * Be sure to input 4 characters for the parameter. Pad with spaces if necessary.
Wrong: VOLM30 Right: VOLM 30 (“ ” indicates a space. “ ” is the return code (0DH, 0AH or 0DH).)
When inputting a negative value, specify a numerical value in three digits.
Example: AUTR-009
To use the six-digit command (MPOS), use a six-digit numerical value without spaces in between.
Example: MPOS010097
If a command has “R” listed for “DIRECTION” in the “RS-232C command table” on page 42, the current value can be returned by using “?” as the parameter.
Example: 1. If an ID number has not been set:
VOLM???? ← From PC to monitor (How much is current volume setting?) 30 ← From monitor to PC (Current volume setting: 30)
2. If an ID number has been assigned (For example, ID number = 1) VOLM ? ← From PC to monitor (“ ” indicates a space.) 30 001 ← From monitor to PC (“ ” indicates a space.)
<Response code format>
When a command has been executed correctly
Return code
H
, 0AH)
OK
When a command has not been executed correctly*
RRE
If execution of the command is taking some time
If RS-232C is locked
Return code (0DH, 0AH)
(0D
Return code (0D
IWTA
ECDKOL
H
, 0AH)
Return code
H
, 0AH)
(0D
This is returned when execution of the command is fi nished.
* This is returned when there is no such command, or
when the command cannot be used in the current state of the monitor .
* If communication has not been established for
reasons such as a bad connection between the PC and monitor, nothing is returned (not even ERR).
With some commands, “WAIT” is returned as a return value. Wait for a moment, and OK or ERR will be returned. New commands cannot be received during this time, even if they are sent.
If RS-232C control has been locked with the operation lock (see page 32), LOCKED is returned as the returned value.
Page 38
Controlling the Monitor with a PC
Advanced operation
This section explains commands for daisy chain connection. The basic communication procedure is the same as in the “Basic operation” section.
<ID numbers>
You can assign a unique ID number to each monitor (see page 27). This allows you to control a particular monitor in a daisy chain of monitors. You can assign ID numbers either from the menu screen (using the remote control) or from the PC using RS-232C cable.
[Example]
ID number: 1 ID number: 2 ID number: 3 ID number: 4
PC
If monitors are connected as shown above, you can execute commands like “Set the volume of the
monitor with ID 4 to 20”.
When controlling monitors linked in a daisy chain by designating ID numbers, you should basically avoid any duplication of ID numbers.
ID numbers do not have to be assigned in ascending order starting from the PC. They can also be connected as shown below.
[Example]
ID number: 3 ID number: 2 ID number: 4 ID number: 1
PC
E
36
Page 39
37
E
ENGLISH
ID number: 1 ID number: 2 ID number: 3 ID number: 4
PC
Controlling the Monitor with a PC
<Commands for ID control>
The command examples shown on this page assume the following connection and ID number set up.
ID number: 1 ID number: 2 ID number: 3 ID number: 4
PC
IDST......A monitor receiving this command sets its own ID number in the parameter fi eld.
Example: IDST0001
OK
TIPS
You can automatically assign ID numbers by using the IDST command with the Repeater control (see “Repeater control” on page 39). For example, using the command “IDST001+” automatically sets the ID numbers as shown below.
001 ← The ID number of this monitor is set to 1.
[Example]
IDST001+ ← ID setting command with repeater control WAIT OK
OK OK OK 004 ← “OK” response from ID number: 4 (End)
001 ← “OK” response from ID number: 1 002 ← “OK” response from ID number: 2 003 ← “OK” response from ID number: 3
Page 40
Controlling the Monitor with a PC
IDSL .......The parameter of this command sets the ID number of the monitor.
The monitor is subject to the next command.
Example:
IDSL0002 ← The next command is for the monitor with ID number: 2. WAIT ← Searching for monitor with ID number: 2 OK VOLM0030 ← Sets volume of monitor with ID number: 2 to 30.
WAIT ← Processing OK VOLM0020 ← Sets volume to 20. OK (the one directly connected to the PC) is set to 20.
IDLK .......The parameter of this command sets the ID number of the monitor.
The monitor is subject to all subsequent commands.
Example:
IDLK0002 ← Following commands are for the monitor with ID number: 2. WAIT ← Searching for monitor with ID number: 2 OK 002 ← Found monitor with ID number: 2 VOLM0030 ← Sets volume of monitor with ID number: 2 to 30. WAIT ← Processing OK VOLM0020 ← Sets volume of monitor with ID number: 2 to 20. WAIT OK IDLK0000 ← Canceling fi xed ID number setting WAIT ← Canceling IDLK OK VOLM0010 OK (the one directly connected to the PC) is set to 10. (IDLK is canceled.)
002 ← Found monitor with ID number: 2
002 ← OK response from monitor with ID number: 2
001 ← The volume of the monitor with ID number=1
002
002
002 ← Cancelation complete
001 ← The volume of the monitor with ID number=1
The IDSL command is effective only once, for the immediately succeeding command.
The IDLK command remains effective until it is canceled, or power is shut off.
IDCK ......Provides screen display of the ID number currently assigned to a monitor, and the ID
number currently set for IDLK (if any).
Example:
(After executing IDLK0002) IDCK0000 ← (Parameter has no meaning.) ID:001 IDLK:002 ← Returned response. The ID number is also displayed on the monitor screen. IDCK000+ ← Repeater control WAIT ID:001 IDLK:000
(If a command is used with repeater control, ID designation using IDSL or
IDLK is canceled.) ID:002 IDLK:000 ID:003 IDLK:000 ID:004 IDLK:000
E
38
Page 41
39
E
ENGLISH
Controlling the Monitor with a PC
<Repeater control>
This system has a function to allow setting of multiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. You can use Repeater control function without assigning ID numbers.
[Example]
Set 1 Set 2 Set 3 Set 4
PC
If monitors are connected as shown above, you can execute a command like “Set all monitors’ input
settings to DVI: DIGITAL”.
<Repeater control command>
Repeater control is achieved by setting the FOURTH CHARACTER of the parameter to “+”.
Example:
VOLM030+ ← Sets volume of all monitors to 30. In repeater control, responses are returned by all the connected monitors.
If you want to determine that a value has been returned by a specifi c set, assign ID numbers to each monitor in advance. When some monitors do not return their responses, the probable cause is that the monitors could not receive the command or command processing is not complete. Do not send a new command.
Example:
(When 4 monitors are connected, and assigned ID numbers: 1 through 4) VOLM030+ WAIT OK OK OK OK
Repeater control can also be used for reading settings.
Example:
VOLM???+ WAIT
001 002 003 004 ← If 4 monitors are connected in a chain, reliable operation can be ensured by sending
a new command only after a reply has been returned by 4th (last) monitor.
10
001 20 30 30
002
003
004
Volume settings for all monitors are returned.
TIPS
• If repeater control is used during ID designation (IDSL, IDLK), the ID designation is canceled.
Page 42
Controlling the Monitor with a PC
O K SPC 0 0 1
ID number of responding monitor
Space (20H)
Return code (0D
H
, 0AH)
RRE SPC 0 0 1
ID number
Space (20H)
Return code (0D
H
, 0AH)
<Response format in Advanced operation
When a command has been executed correctly
• Response when no ID number has been set
Return code
H
, 0AH)
OK
(0D
• Response when an ID number has been set
When a command has not been executed correctly*
• Response when no ID number has been set
Return code (0D
H
RRE
, 0AH)
• Response when an ID number has been set
A response is returned when execution of the pertinent command is fi nished.
>
* This is returned when there is no such command, or when the command cannot be used in the current state of
the monitor.
* If communication has not been established for reasons such as a bad connection between the PC and monitor,
nothing is returned (not even ERR).
* If no monitor has been assigned the designated ID number (e.g. if the command IDSL0002 is used, but no
monitor with ID number: 2 is found), no response is returned.
E
40
Page 43
41
E
ENGLISH
Controlling the Monitor with a PC
If execution of the command is taking some time
Return code
H
, 0AH)
IWTA
(0D
When the following commands are used, “WAIT” is returned. In this case, a value will be returned if you wait a while. Do not send any command during this period.
No ID number is attached to WAIT response.
• Commands which return WAIT:
- When repeater control is used
- When an IDSL or IDLK command is used
- When one of the following commands is used: RSET, INPS, ASNC, WIDE, EMAG, EPOS, PXSL, POWR, AGIN, MWIN, MWIP, MWPP.
When control via RS-232C is locked (to prevent use) using the operation lock function (see
page 32)
Return code
ECDKOL
(0DH, 0AH)
If the current parameter is read out using “?” for the parameter (for numerical values etc.)
• Response when no ID number has been set
Example:
VOLM???? 10
• Response when an ID number has been set (In the example below: ID number = 1)
Example:
VOLM???? 10 001
<Communication interval>
• After OK or ERR is returned, you must send the following commands. To set a timeout for the command response, specify 10 seconds or longer.
• Provide an interval of 100 ms or more between the command response and the transmission of the next command.
VOLM0020 OK
Interval of 100 ms or more
INPS0001 WAIT OK
Page 44
Controlling the Monitor with a PC
RS-232C command table
<How to read the command table>
Command: Command fi eld (See page 35.) Direction: W When the “Parameter” is set in the parameter fi eld (see page 35), the
command functions as described under “Control/Response Contents”.
R The returned value indicated under “Reply” can be obtained by setting
“????”, “ page 35). Parameter: Parameter fi eld (See page 35.) Reply: Response (Returned value)
* “Yes” indicates commands which can be used in power standby mode.
Power control/Input mode selection
?” or “???+” (repeater control) in the parameter fi eld (see
Control item
POWER CONTROL POWR W
INPUT MODE SELECTION INPS W
Command Direction
Parameter
Reply Control/Response contents
0 Switches to standby mode.
1 Returns from standby mode.
R
R
0 Standby mode
1 Normal mode
2 Input signal waiting mode
0 Toggle change for input mode
1 PC digital RGB (DVI) (DIGITAL)
2 PC analog RGB (ANALOG)
3 Component (COMPONENT)
4VIDEO
1 PC digital RGB (DVI) (DIGITAL)
2 PC analog RGB (ANALOG)
3 Component (COMPONENT)
4VIDEO
*
Yes
Yes
E
42
Page 45
43
E
ENGLISH
Picture Adjustment (DIGITAL)
Controlling the Monitor with a PC
Control item
WHITE BALANCE
GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Yes GAIN CONTROL
INPUT RESOLUTION RESOLUTION ENLARGE ENLARGE SETTING EMAG WR
SCREEN SIZE WIDE WR
THRU
PRESET 1 - 15 1 - 15
USER 99 99
R-CONTRAST CRTR WR 0 - 255 0 - 255
G-CONTRAST CRTG WR 0 - 255 0 - 255
B-CONTRAST CRTB WR 0 - 255 0 - 255
BLACK LEVEL BLVL WR 0 - 60 0 - 60
CONTRAST CONT WR 0 - 60 0 - 60
BEZEL WIDTH
IMAGE POSITION (2 x 2) IMAGE POSITION (3 x 3) IMAGE POSITION (4 x 4)
Command Direction
CTMP WR
CHECK
PXCK R - Returns current resolution in the form of hhh, vvv. No
BEZH WR 0 - 100 0 - 100 Sets the bezel width of the shorter side.
BEZV WR 0 - 100 0 - 100 Sets the bezel width of the longer side. EPOS WR
EPOS WR
EPOS WR
Parameter
Reply Control/Response contents
00
0 0 ENLARGE OFF
1 1 2 x 2
2 2 3 x 3
3 3 4 x 4
0 - 3 0 - 3 See page 30.
0 - 8 0 - 8 See page 30.
0 - 15 0 - 15 See page 30.
1 1 WIDE
2 2 NORMAL
3 3 DotbyDot
4 4 ZOOM1
5 5 ZOOM2
Yes
Yes
No
Yes
*
Page 46
Controlling the Monitor with a PC
Picture Adjustment (ANALOG)
Control item
ADJUSTMENT
GAIN CONTROL
WHITE BALANCE
GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Yes RESOLUTION
ENLARGE ENLARGE SETTING EMAG WR
SCREEN SIZE WIDE WR
AUTO
CLOCK CLCK WR 0 - 255 0 - 255
PHASE PHSE WR 0 - 255 0 - 255 SCREEN POSITION
RESET ARST W 1
AUTO AGIN W 1 No
BLACK LEVEL BLVL WR 0 - 31 0 - 31
CONTRAST CONT WR 0 - 31 0 - 31
PRESET
USER 99 99
R-CONTRAST CRTR WR 0 - 255 0 - 255
G-CONTRAST CRTG WR 0 - 255 0 - 255
B-CONTRAST CRTB WR 0 - 255 0 - 255
CHECK PXCK R - Returns current resolution in the form of hhh, vvv. PIXEL SETTING PXSL WR
BEZEL WIDTH
IMAGE POSITION (2 x 2) IMAGE POSITION (3 x 3) IMAGE POSITION (4 x 4)
Command Direction
ASNC W 1
HPOS WR 0 - 255 0 - 255 Adjusts the position in the longest direction.
VPOS WR 0 - 255 0 - 255 Adjusts the position in the shortest direction.
CTMP WR
BEZH WR 0 - 100 0 - 100 Sets the bezel width of the shorter side.
BEZV WR 0 - 100 0 - 100 Sets the bezel width of the longer side. EPOS WR
EPOS WR
EPOS WR
Parameter
Reply Control/Response contents
1-15 1-15
0 0 V: 768) reserved (ERR)
1 1 V: 768) 1360 x 768
2 2 V: 768) 1280 x 768
3 3 V: 768) 1024 x 768
4 4 V: 480) reserved (ERR)
5 5 V: 480) 848 x 480
6 6 V: 480) 640 x 480
0 0 ENLARGE OFF
1 1 2 x 2
2 2 3 x 3
3 3 4 x 4
0 - 3 0 - 3 See page 30.
0 - 8 0 - 8 See page 30.
0 - 15 0 - 15 See page 30.
1 1 WIDE
2 2 NORMAL
3 3 DotbyDot
4 4 ZOOM1
5 5 ZOOM2
No
Yes
Yes
No
No
Yes
*
E
44
Page 47
45
E
ENGLISH
Controlling the Monitor with a PC
Picture Adjustment (COMPONENT/VIDEO)
Control item
VIDEO ADJUSTMENT
GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Yes SCREEN SIZE WIDE WR
RESOLUTION CHECK RESO R
CONTRAST CONT WR 0 - 60 0 - 60
BLACK LEVEL BLVL WR 0 - 60 0 - 60
COLOR COLR WR 0 - 60 0 - 60
TINT TINT WR 0 - 60 0 - 60
SHARPNESS SHRP WR 0 - 31 0 - 31
WHITE BALANCE CTMP WR 1 - 15 1 - 15
Command Direction
Parameter
Reply Control/Response contents
1 1 WIDE
2 2 ZOOM1
3 3 ZOOM2
4 4 NORMAL
5 5 DotbyDot
Resolution
480i, 480p, 1080i, 720p, 576i, 576p No
Common control to all input modes (INPUT)
Control item
PIP PbyP PbyP2
AUDIO TREBLE AUTR WR -10 - 10 -10 - 10
OFF TIMER OFTM WR 0 0 TIMER OFF
ID NUMBER ID NO. SETTING IDST W 0 - 255 Sets the monitor ’s ID number. (“0” means “no ID number”.)
COLOR SYSTEM CSYS WR 0 - 5 0 - 5 0: AUTO, 1: PAL, 2: PAL-60, 3: SECAM, 4: NTSC3.58, 5: NTSC4.43 Yes INFORMATION MODEL INF1 R Value
SCREEN MODE BMOD WR 0 0 STD (standard)
BRIGHTNESS VLMP WR 0 - 31 0 - 31 Brightness Yes VOLUME VOLM WR 0 - 31 0 - 31 Volume Yes MUTE MUTE WR 0 0 OFF
ALL RESET RSET W 0 ALL RESET No OSD DISPLAY LOSD WR 0 0 OSD DISPLAY ON
PIP MODES MWIN WR 0 0 OFF
PIP SIZE MWSZ WR 0 0 SMALL
SUB SCREEN POSITION
PIP V/H-POS MPOS WR
PIP BLEND MWBL WR 0 - 15 0 - 15 Yes PIP SOURCE MWIP WR 1 1 PC digital RGB (DVI) (DIGITAL)
SOUND CHANGE MWAD WR 1 1 MAIN
MAIN POS (Main screen)
PbyP2 POS (Sub screen)
AUTO OFF MOFF WR 0 0 MANUAL
BALANCE AUBL WR -10 - 10 -10 - 10
ID NO. SETTING (ONCE)
ID NO. SETTING (SUBSEQUENT)
ID CHECK IDCK W 0
SERIAL No. SRNO R Value
Command Direction
MHPS WR 0 - 100 0 - 100 Adjusts the position in the longest direction. MVPS WR 0 - 100 0 - 100 Adjusts the position in the shortest direction.
MWPP WR 0 0 POS1
MW2P WR 0 0 POS3
OFTR R Value Remaining time
R 0 - 255 Returns the monitor ’s ID number.
IDSL W
IDLK W
Parameter
Reply Control/Response contents
1 1 PIP 2 2 PbyP 3 3 PbyP2
2 2 LARGE
0 - 100,
0 - 100,
0 - 100
2 2 PC analog RGB (ANALOG) 3 3 Component (COMPONENT) 4 4 VIDEO
2 2 SUB
1 1 POS2
2 2 POS1
1 1 AUTO
1 - 255
0 Clears the ID number if one has been designated.
1 - 255
11OFFICE 2 2 VIVID 3 3 sRGB (When the input mode is DIGITAL/ANALOG)
11ON
1 1 OSD DISPLAY OFF
Specify the position in MPOSxxxyyy format (xxx: Longer side, yyy: Shorter side
0 - 100
position). The response is (xxx, yyy).
Sets a monitor ID number. This ID number is only effective for the command immediately after this command.
Sets a monitor ID number. This ID number is effective for the next and all subsequent commands after this command.
ID: XXX
Displays selected ID number and the monitor’s own ID number on the screen.
IDLK: YYY
*
Yes
Yes
*
Yes
Yes1 1 MEDIUM
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes1 1 POS2
Yes
YesBASS AUBS WR -10 - 10 -10 - 10
No1 - 23 1 - 23 OFF TIMER
Yes
Yes
Yes0 Clears the ID number if one has been designated.
Yes
Yes
No
Yes
Page 48
Controlling the Monitor with a PC
Control item
ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0 - 2 0 - 2 0: OFF Yes LED OFLD WR 0 0 LED ON
SCREEN MOTION SCSV WR 0 0 SCREEN MOTION OFF
MOTION TIME 1 MTIM WR 0 - 20 0 - 20 MOTION TIME 2 MINT WR 10 - 990 10 - 990 The time is set in units of 10 seconds. Power On Delay PWOD WR 0 0 Power On Delay OFF
LANGUAGE LANG WR 14 14 ENGLISH
TEMPERATURE SENSOR DSTA R 0 Internal temperature normal
CAUSE OF LAST STANDBY MODE STCA W 0 Initialization
Command Direction
R 0 No detectable error has occurred
Parameter
Reply Control/Response contents
1 1 LED OFF
1 1 SCREEN MOTION ON
1 - 60 1 - 60 Power On Delay ON
1 1 DEUTSCH 2 2 FRANÇAIS 3 3 ITALIANO 4 4 ESPAÑOL 5 5 РУССКИЙ
1 Internal temperature abnormal (Standby mode)
Internal temperature abnormal (Temperature is normal now, but it was abnormal
2
during operation.) 3 Internal temperature abnormal (Brightness of the backlight decreases.) 4 Temperature sensor abnormal
1 Standby mode by remote control 2 Standby mode by power switch on the monitor 3 Standby mode by RS-232C 4 Waiting mode by No Signal/Out of Timing (Incl: VESA DPMS/DMPM) 6 Standby mode by abnormal temperature 7 Standby mode by OFF TIMER function
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
*
E
46
Page 49
Troubleshooting
There is no picture or sound.
Remote control does not work.
Sound from left and right speakers is reversed. Sound is heard from only one side.
There is a picture but no sound.
Faint color or bad hue.
• Is the power cord disconnected?
• Is the main power switch set to “OFF (O)”?
• Is the monitor in standby mode (the power LED illuminating in orange)?
• Make sure correct input mode is selected.
• If any external equipment is connected, make sure the equipment is operating (playing back).
• Are the batteries inserted with polarity ( , ) aligned?
• Are the batteries worn out?
• Point the remote control unit toward the monitor’s remote control sensor.
• Is the menu display hidden or is operation disabled?
• Are audio cables connected properly?
• Make sure audio cables for external speakers are connected properly: left and right cables may be reversed or one of the two cables may not be connected.
• Check the setting of BALANCE for AUDIO.
• Is the sound muted?
• Make sure the volume is not set to minimum.
• Is the PC audio cable (commercially available) connected?
• Are audio cables connected properly?
• Is the audio signal input properly to the audio input terminal corresponding to the selected video input terminal?
• Check “COLORS” and “TINT” adjustments.
• Make sure the connection sequence is correct.
• The signal may be incompatible.
Try the automatic screen adjustment when the PC
analog RGB input terminal is used.
Some kind of load noises from outside might interfere with normal operation.
• Turn off the power and turn it on after waiting at least 5 seconds, and then check the operation.
• When the internal temperature of the monitor rises excessively, the brightness of the backlight decreases in order to prevent high-temperature-related problems. Remove the cause of the excessive rise in temperature.
14 19 19
20
18
18 18
32
11 to 13
13
27
20 20 11
12
11 to 13, 20
27
11 to 13
50 31
-
48
Unstable video
Control buttons do not work. The remote control does not work. There is no picture.
When “TEMPERATURE” is displayed
Problem Check item Page
Before calling for repair services, make sure following checks for possible remedies to the encountered symptoms.
ENGLISH
47
E
Page 50
Troubleshooting
Warning when temperature rises
• When the internal temperature of the monitor rises excessively, the brightness of the backlight decreases automatically in order to prevent high-temperature-related problems.
When this occurs, “TEMPERATURE” is displayed on the screen and the Power LED fl ashes red and
green alternately.
• If the internal temperature rises further, the monitor automatically enters standby mode. (The Power LED continues fl ashing red and green alternately.)
Solution:
• If the monitor enters standby mode due to a rise in temperature, to return to normal display, turn the main power switch off and then back on again. The monitor, however, will enter standby mode again if the cause of the temperature rise is not eliminated. (See page 10.)
• Check whether the monitor is placed at a location where a quick rise in temperature is likely. Internal temperature rises quickly if the vents on the monitor are blocked.
• Internal temperature rises quickly if dust accumulates inside the monitor or around the vents.
Remove dust if possible. Ask Sharp dealer about removing internal dust.
Cracking sound
The monitor sometimes makes a cracking sound.
• You may hear cracking sound from the monitor. This happens when the cabinet slightly expands and contracts according to change in temperature. This does not affect the monitor’s performance.
E
48
Page 51
49
E
ENGLISH
Specifi cations
Model PN-655RU LCD element 65" wide (163.9 cm diagonal) ASV low-reflection black TFT LCD Max. resolution (pixels) 1920 x 1080 Max. colors 16.77 M colors (8 bits/color) Pixel pitch 0.744mm (H) x 0.744mm (V) Viewing angle 170° right/left/up/down (contrast ratio ≥10) Screen active area inch (mm) 31-5/8(H) x 56-1/4(V) (804 X 1428) Computer input signal Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω], Digital (DVI 1.0 standard-compliant) Sync signal Horizontal/vertical separate (TTL: positive/negative), Sync-on-green, Composite sync (TTL: positive/negative) Video color system PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3.58MHz), NTSC (4.43MHz) Plug and play VESA DDC2B Power management VESA DPMS, DVI DMPM Input terminals Computer signal Analog Mini D-sub 15 pin, 3 rows x 1 Digital DVI-D 24 pin x 1 Computer audio 3.5 mm mini stereo jack x 1 Serial (RS-232C) D-sub 9 pin x 1 Composite video BNC x 1 Component BNC(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) x 1 Audio RCA pin (L/R) x 1 Output terminals Computer signal Digital DVI-D 24 pin x1 Serial (RS-232C) D-sub 9 pin x 1 Audio RCA pin (L/R) x 1 Speaker 10 W + 10 W [6Ω] Power requirement AC 120 V, 60 Hz Operating temperature 32°F to 104°F(0°C to 40°C) Operating humidity 20% to 80% (no condensation) Power consumption 560 W (Input signal waiting mode: 1.5 W, Standby mode: 1.5 W) Dimensions inch (mm) Approx. 36-5/16 x 5-7/8 x 61-7/8 (923 x 150 x 1,572) (excluding protrusions) Weight lbs. (kg) Approx. 145.5 (66)
Product Specifi cations
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specifi cation changes for product imporovement without prior notice. The performance specifi cation fi gures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
Power management
This monitor conforms to VESA DPMS and DVI DMPM. Both your video card and computer must support the same standard in order for the monitor’s power management function to work.
DPMS: Display Power Management Signaling
Power
consumption
560 W
1.5 W
Yes
No
Yes
No
Yes Yes
No No
ON STATE
STANDBY
SUSPEND
OFF STATE
ScreenDPMS Hsync Vsync
Display
No
display
DMPM: Digital Monitor Power Management
DMPM
Monitor ON
Active OFF
Screen
Display
No display
Power
consumption
560 W
1.5 W
Page 52
Specifi cations
VESA
Wide
US TEXT Sun Ultra Series
Screen resolution Hsync Vsync Dot frequency Analog signal Digital signal
640 x 480
800 x 600
848 x 480
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 768
1280 x 960
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200*
1
1280 x 720
1920 x 1080
720 x 400
1024 x 768
1152 x 900
1280 x 1024
1600 x 1000
31.5 kHz
37.9 kHz
37.5 kHz
37.9 kHz
48.1 kHz
46.9 kHz
31.0 kHz
48.4 kHz
56.5 kHz
60.0 kHz
67.5 kHz
47.8 kHz
60.3 kHz
60.0 kHz
64.0 kHz
80.0 kHz
47.7 kHz
75.0 kHz
44.7 kHz
66.3 kHz
31.5 kHz
48.3 kHz
53.6 kHz
56.6 kHz
61.8 kHz
71.8 kHz
71.7 kHz
81.1 kHz
68.6 kHz
60 Hz 72 Hz 75 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 75 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 70 Hz 60 Hz 66 Hz 70 Hz 66 Hz
76.2 Hz
67.2 Hz 76 Hz 66 Hz
25.175 MHz
31.5 MHz
31.5 MHz
40.0 MHz
50.0 MHz
49.5 MHz
33.75 MHz
65.0 MHz
75.0 MHz
78.75 MHz
108.0 MHz
79.5 MHz
102.25 MHz
108.0 MHz
108.0 MHz
135.0 MHz
85.5 MHz
162.0 MHz
74.4 MHz
148.5 MHz
28.3 MHz
64.13 MHz
70.4 MHz
74.25 MHz
94.88 MHz
108.23 MHz
117.01 MHz
134.99 MHz
135.76 MHz
Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
DDC (plug and play)
The monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for plug and play between monitors and computers. Information about resolution and other parameters is exchanged between the two. This function can be used if the computer supports DDC and it has been confi gured to detect plug-and-play monitors. There are several types of DDC, depending on the communication method used. This monitor supports DDC2B.
Compatible signal timing (PC)
*1 Displays a reduced image.
* All are compliant only with non-interlaced. * Depending on the connected PC, images may not be displayed properly even if the compatible signal described
above is input.
* The frequency values for the Sun Ultra Series are reference values. A separate conversion adapter (commercially
available) may be required for connecting the monitor to the Sun Ultra Series.
E
50
Page 53
51
E
ENGLISH
Specifi cations
PC digital RGB input terminal pins
(DVI-D 24 pin)
Function
No.
TMDS data 2-
1
TMDS data 2+
2 3
TMDS data 2/4 shield
4
N.C.
5
N.C.
6
DDC clock
7
DDC data
8
N.C.
9
TMDS data 1-
10
TMDS data 1+
11
TMDS data 1/3 shield
12
N.C.
No.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Function
N.C. +5 V GND Hot-plug detection TMDS data 0­TMDS data 0+ TMDS data 0/5 shield N.C. N.C. TMDS clock shield TMDS clock+ TMDS clock-
RS-232C input terminal pins
PC analog RGB input terminal pins
(Mini D-sub 15 pin)
No.
1 2 3 4 5 6 7 8
Function
Red video signal input Green video signal input Blue video signal input N.C. GND GND for red video signal GND for green video signal GND for blue video signal
No.
9
10
11 12 13 14 15
Function
+5 V GND N.C. DDC data Hsync signal input Vsync signal input DDC clock
PC digital RGB output terminal pins
(D-sub 9 pin)
No.
N.C.
1
Transmitted data
2
Received data
3
Data terminal ready
4
GND
5
Function
No.
Data set ready
6
Request to send
7
Clear to send
8
N.C.
9
RS-232C output terminal pins
(D-sub 9 pin)
No.
Carrier detect
1
Received data
2
Transmitted data
3
Data terminal ready
4
GND
5
Function
No.
Data set ready
6
Request to send
7
Clear to send
8
Ring indicator (open)
9
Function
Function
(DVI-D 24 pin)
Function
No.
TMDS data 2-
1
TMDS data 2+
2 3
TMDS data 2/4 shield
4
N.C.
5
N.C.
6
DDC clock
7
DDC data
8
N.C.
9
TMDS data 1-
10
TMDS data 1+
11
TMDS data 1/3 shield
12
N.C.
No.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Function
N.C. +5 V GND Hot-plug detection TMDS data 0­TMDS data 0+ TMDS data 0/5 shield N.C. N.C. TMDS clock shield TMDS clock+ TMDS clock-
Page 54
Dimensional Drawings
Opening width
(31-3/4 [807])
34-5/16 [871]
Opening height (56-
3
/8 [1432])
61-
7
/8 [1572]
5-7/8 [150]
1
/4 [6]
1-9/16
[40]
1-9/16 [40]
59-
7
/16 [1509]
17-5/16 [440]
39-1/2 [1003]
36-5/16 [923]
25-
9
/16 [650]
Screw holes for mounting brackets
Note that the values shown are approximate values.
Unit: inch [mm]
When mounting the monitor, read the manual of the brackets or stand for their mounting procedure. The screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) are provided on the rear of the monitor. Note that screw hole depth of the monitor is 1-
3
/16 inch (30 mm). Loose holding may cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. The screw and hole should come together with over
3
/4 inch (20 mm) length of thread. SHARP recommends using mounting interface that
comply with UL1678 standard.
E
52
Page 55
PN-655RU
MONITEUR LCD
FRANÇAIS
IMPORTANT : Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série de l’appareil dans l’espace prévu à cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos de l’appareil.
INFORMATION IMPORTANTE
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE
PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE.
FRANÇAIS
N° de modèle :
N° de série :
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. AVERTIR LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
ATTENTION:
La prise de secteur doit être installée près de l’équipement et être facilement accessible.
Le symbôle représenté par l’éclair à la tête en pointe de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit. Cette tension peut avoir une valeur suffi sante pour constituer un risque d’électrocution à toute personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle est placé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une procédure particulière ou d’une procédure de maintenance (entretien) importante dans les manuels accompagnant le produit.
1
F
Page 56
INFORMATION IMPORTANTE (Suite)
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil tel quel.
Les lois FCC établissent que tout changement ou modifi cation non-autorisés
de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvés par le producteur, contituent un motif d’annulation des droits de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. ÉTATS-UNIS SEULEMENT
REMARQUE :
Cet équipement, après les tests, a été jugé conforme aux limites d’un équipement numérique de Classe A, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut vraisemblablement provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur est prié de corriger ces interférences à ses propres frais.
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Ce produit utilise une lampe fl uorescente contenant une petite quantité de mercure. La mise au rebut de ce matériau pourrait être réglementée pour des considérations environnementales. Pour obtenir plus d’information sur les conditions de mise au rebut ou de recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou consulter le site Internet de Electronic Industries Alliance : www.eia.org
F
2
Page 57
3
F
FRANÇAIS
CHER CLIENT
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afi n de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afi n d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afi n d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au
fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le
fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements fi gurant sur l’appareil et dans ce mode
d’emploi doivent être strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de
nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait
provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un
évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous-sol humide.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa
ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffi sante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas
l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait
obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un
endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets.
10. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par
conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait être brisé.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un
risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquids — N’introduisez jamais des objets par les orifi ces de cet appareil,
car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous
exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confi ez toute réparation à un personnel qualifi é.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur et demandez à un personnel qualifi é d’effectuer les réparations. a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant. b. Infi ltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
Page 58
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes
par un technicien spécialisé. e. Chute ou dégâts subis par l’appareil. f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est
nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifi ées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être fi xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplifi cateurs).
19. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
AVERTISSEMENT:
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l’utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous installez le moniteur LCD, n’utilisez pas le support temporaire monté en usine. Ce support est à usage temporaire uniquement, en attendant que le moniteur soit correctement installé. Le support temporaire ne supporte pas de manière sûre le moniteur LCD. L’utilisation du support temporaire peut causer un accident.
F
4
Page 59
5
F
FRANÇAIS
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce
moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran, les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales. Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un phénomène commun des écrans LCD et que cela n’affectera pas les performances du moniteur.
- N’affi chez pas une image fi xe pendant une
longue période, car cela pourrait provoquer l’apparition d’une image rémanente.
- Si la luminosité est réglée au minimum, il est
possible qu’on voie diffi cilement l’écran.
- La qualité du signal vidéo peut avoir une
infl uence sur la qualité de l’affi chage. Il est recommandé d’utiliser un équipement qui peut fournir des signaux vidéo de grande qualité.
- Ne frottez pas, ne grattez pas le moniteur avec
un objet dur.
- Il faut savoir que la Sharp Corporation
décline toute responsabilité en cas d’erreurs commises durant l’utilisation par le client ou par une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou de dommage survenu à ce produit pendant son utilisation, excepté dans le cas de responsabilité reconnue par la loi.
- Ce moniteur et ses accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
- N’utilisez pas le moniteur dans un endroit
faiblement ventilé, où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie.
- Assurez vous que le moniteur ne se trouve pas
en contact avec de l’eau ou d’autres fl uides. Assurez vous qu’aucun objet tel que des agrafes et des trombones ne pénètre dans le moniteur, car cela pourrait provoquer un début d’incendie ou un choc électrique.
- N’installez pas le moniteur au dessus des
objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Faites attention que le moniteur ne reçoive pas de chocs violents ni de fortes vibrations. Provoquer la chute du moniteur ou le culbuter peut l’endommager.
- N’utilisez pas le moniteur dans des endroits
où il est susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou partout ailleurs où la température est élevée, car cela pourrait conduire à un dégagement excessif de chaleur et provoquer un début d’incendie.
- Le moniteur ne peut pas effectuer une rotation
des images de l’écran pour un écran dans la direction verticale. Le contenu doit être formaté pour être plus long dans la direction verticale à partir de la source d’affi chage.
Le cordon d’alimentation
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique.
- Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
- Insérez la prise d’alimentation directement dans la prise de secteur. Ajouter une rallonge peut entraîner une surchauffe et provoquer un début d’incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise d’alimentation avec des mains humides. En ce faisant, vous risquez un choc électrique. Débranchez le cordon d’alimentation si
- l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation s’il est coupé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Veuillez prendre contact avec le service après vente et suivre ses recommandations.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce mode d’emploi, “Windows XP” fera référence à Microsoft Windows XP et “Windows 2000” à Microsoft Windows 2000.
Lorsqu’il n’est pas nécessaire de faire la
distinction entre les programmes, le terme “Windows” sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
-
Toutes les autres marques et les noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par les compagnies respectives.
-
La langue du menu OSD (affi chage à l’écran) utilisée dans ce mode d’emploi comme exemple est l’anglais.
- Les illustrations dans ce mode d’emploi peuvent ne pas représenter exactement le produit ou l’affi chage réels.
Lampes fl uorescentes
● Les lampes fl uorescentes qui équipent ce produit ont une durée de vie limitée.
● En raison des caractéristiques propres aux lampes fl uorescentes, il est possible que l’écran clignote les premiers temps de son utilisation. Si cela se produit, mettez hors tension l’interrupteur principal du moniteur, puis remettez le sous tension pour assurer sa mise en fonction.
Page 60
Table des matières
Introduction
INFORMATION IMPORTANTE .................................................................................1
CHER CLIENT ...........................................................................................................3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................3
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ ...............................................................5
Accessoires fournis ..................................................................................................7
Nomenclature ............................................................................................................8
Vue de face ............................................................................................................8
Vue de l’arrière .......................................................................................................8
Branchements et installation
Manière d’installer le moniteur ..............................................................................10
Précautions pour le montage ...............................................................................10
Connexion de périphériques .................................................................................11
Connexion à un PC ..............................................................................................11
Connexion à un équipement AV ...........................................................................12
Autres bornes .......................................................................................................13
Connexion des haut-parleurs externes ................................................................13
Raccordement du cordon d’alimentation .............................................................14
Raccordement de plusieurs moniteurs ................................................................15
Démontage du support temporaire .......................................................................16
Démontage des poigées .........................................................................................17
Mise en service de la télécommande ....................................................................18
Mise en place des piles ........................................................................................18
Portée de la télécommande .................................................................................18
Opérations de base
Mise sous tension et hors tension ........................................................................19
Mise sous tension de l’interrupteur principal ........................................................19
Mise sous/hors tension .........................................................................................19
Fonctionnement de base ........................................................................................20
Changement de format de l’image .......................................................................21
Options de menu .....................................................................................................23
Affi chage de l’écran de menu ...............................................................................23
Tableaude référence des menus d’option ............................................................25
Détails des options de menu ................................................................................26
Réglages pour l’affi chage d’écran de PC .............................................................31
Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions ................32
Utilisation d’un PC
Commande du moniteur par un PC .......................................................................33
Raccordement d’un PC ........................................................................................33
Conditions de communication ..............................................................................34
Procédure de communication ...............................................................................35
Tableau des commandes RS-232C .....................................................................42
Dépannage et caractéristiques
Dépannage ...............................................................................................................47
Caractéristiques ......................................................................................................49
Dimensions du moniteur ........................................................................................52
F
6
Page 61
7
F
FRANÇAIS
Accessoires fournis
POW
ER
INPUT
M E
NU
MU
T E
DIS
LAY
SIZE
M
O DE
L C
-4 5
0 F
R R
M C
G 1
0 0
4 M
P P Z
BRIGH
T
BRIGHT
Assurez vous que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Panneau d’affi chage à cristaux liquides (1)
Couverture de Cordon d’alimentation (1) Piles du format “AA” (2)
Télécommande (1)
protection des trous
du support (2)
(Environ 4 m) (QACCU1034MPPZ)
● Mode d’emploi (1)
● CD-ROM (1) (Utility Disk pour Windows)
• Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société.
• Pensez à votre environnement! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Page 62
Nomenclature
Vue de face
Vue de face
Capteur de télécommande
(Voir à la page 18.)
Diode d’alimentation
(Voir à la page 19.) Interrupteur d’alimentation
(Voir à la page 19.)
Interrupteur d’entrée
(Voir à la page 20.)
INPUT
Panneau LCD
Poignées
(Voir à la page 17.)
Support temporaire
(Voir à la page 16.)
Conseils
• Utilisez un objet pointu tel que l’extrémité d’un stylo à bille pour appuyer sur les interrupteurs situés sur la face avant du moniteur.
• La forme du support peut être changée sans préavis.
Vue de l’arrière
Crochets
Borne de sortie RS-232C
Borne d’entrée RS-232C (Voir aux pages 33 et 34.)
Borne d’entrée audio du PC (Voir à la page 11.) Borne d’entrée analogique RVB du PC
(Voir à la page 11.)
Bornes d’entrée audio (Voir à la page 12.)
Borne d’entrée numérique RVB (DVI-D) du PC
(Voir à la page 11.)
Bornes de sortie audio (Voir à la page 13.)
(Voir à la page 34.)
F
8
Ouvertures de ventilation
Bornes haut-parleur externe
(Voir à la page 13.)
Bornes d’entrée composant vidéo
(Voir à la page 12.)
Borne de sortie numérique RVB (DVI-D) du PC
(Voir à la page 15.)
Cette borne n’est pas disponible.
Borne d’entrée vidéo composite (Voir à la page 12.)
Interrupteur principal (Voir à la page 19.)
Borne d’entrée secteur
(Voir à la page 14.)
Page 63
9
F
FRANÇAIS
Bouton POWER (alimentation)
(Voir à la page 19.)
Bouton SOURDINE
(Voir à la page 20.)
Bouton AFFICHAGE
(Voir à la page 21.)
Bouton MODE
(Voir à la page 21.)
Boutons VOLUME +/-
(Voir à la page 20.)
Boutons LUMINOSITÉ +/-
(Voir à la page 20.)
Bouton ENTRÉE
(Voir à la page 20.)
Émetteur de signal
Bouton MENU
(Voir à la page 23.)
Bouton DIMENSION
(Voir à la page 20.)
Commande des curseurs boutons ( / / / ) (Voir à la page 23.)
Nomenclature
Page 64
Manière d’installer le moniteur
55
La diode d’alimentation doit être sur la partie inférieure.
Unit: cm
5
4,5
30
Précautions pour le montage
• Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant son installation.
• L’installation ou le déplacement du moniteur doit être fait par trois ou plus de trois personnes.
• Lorsque vous déplacez le moniteur, ne le saisissez pas par le panneau LCD. Ceci pourrait causer une
panne, un dysfonctionnement ou une blessure.
• Installez le moniteur perpendiculairement à la surface horizontale. Si c’est nécessaire, limitez l’angle
d’inclinaison entre 0° et 20° vers le bas.
• Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit
être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même. Notre société déclinera toute responsabilité pour les accidents ou blessures causés par un montage incorrect ou par une mauvaise manipulation.
• Ce moniteur doit être utilisé sous une température ambiante entre 0°C et 40°C. Laissez assez
d’espace autour du moniteur pour empêcher que la chaleur ne s’accumule à l’intérieur.
S’il est diffi cile de laisser un tel espace parce que le moniteur est installé dans une enceinte ou pour
d’autres raisons, prenez d’autres mesures, pour maintenir la température ambiante entre 0°C et 40°C, telles que l’installation d’un ventilateur à l’intérieur de l’enceinte.
• Ce moniteur doit être installé dans une direction verticale seulement. Il ne peut pas être installé dans
une direction horizontale.
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Si la température dans le moniteur s’élève, ceci pourrait
causer un dysfonctionnement.
• Après le montage, il est recommandé de prendre des mesures pour empêcher le moniteur de tomber.
Fixez le moniteur en attachant les crochets situés sur le dessus du moniteur à un mur ou à un pilier
avec un câble résistant et des supports (non fournis).
• Ne placez le moniteur sur un équipement qui dégage de la chaleur.
• Veillez à utiliser un support de table ou un support mural conçu ou prévu pour le montage du moniteur.
• Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement
pourrait s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer l’installation. Le mur sur lequel ce moniteur et le support doivent être installés doit pouvoir supporter, au moins, 4 fois son poids ou d’avantage. Installez de la manière qui convient le mieux en fonction du matériau et de la structure.
• A la sortie de l’usine, le moniteur est fi xé au support temporaire. Notez bien que ce support est à usage
temporaire uniquement, en attendant que le moniteur soit correctement installé.
F
10
Page 65
11
F
FRANÇAIS
Connexion de périphériques
Attention
Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant
de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le mode d’emploi de l’équipement à connecter.
Connexion à un PC
Borne d’entrée numérique RVB du PC
Borne d’entrée audio du PC
Connectez en utilisant un câble DVI (en vente dans le commerce).
Borne d’entrée analogique RVB du PC
Connectez en utilisant un câble audio du PC (en vente dans le commerce).
Connectez en utilisant un câble de signal analogique du PC (en vente dans le commerce).
Conseils
• Pour la fréquence de signal compatible, voir à la page 50.
• La borne d’entrée numérique RVB du PC peut être connectée à un PC qui a une borne de sortie DVI conforme. (Cependant, les images peuvent ne pas s’affi cher correctement selon l’ordinateur connecté.)
• Utilisez le réglage automatique de l’écran quand vous affi chez un écran de PC pour la première fois avec la connexion analogique RVB, ou quand le réglage du PC a été changé (voir à la page 31).
• Quand la connexion analogique RVB est utilisée, le type de signal de synchronisation est déterminé automatiquement (Composite sync, Horizontal/Vertical séparé, ou Sync-on-green). Avec certains types de signaux vidéo, cependant, le signal de synchronisation peut ne pas être détecté et les images peuvent ne pas s’affi cher correctement.
Utilisez un câble sans résistance pour le câble audio du PC.
Page 66
Connexion de périphériques
Connexion à un équipement AV
Bornes d’entrée composant vidéo
Y
Cb/Pb
Bornes d’entrée audio
Cr/Pr
Connectez en utilisant des câbles de composant (BNC) (en vente dans le commerce).
Borne d’entrée vidéo composite
Connectez en utilisant un câble vidéo (BNC) (en vente dans le commerce).
Connectez en utilisant des câbles audio (broche RCA) (en vente dans le commerce).
F
12
Page 67
13
F
FRANÇAIS
Connexion de périphériques
Autres bornes
Bornes de sortie audio
• Les signaux audio qui sont entrés par la borne d’entrée audio ou par la borne d’entrée audio du PC sont envoyés en sortie. Connectez aux bornes d’entrée audio de l’équipement connecté en utilisant un câble audio (RCA) (en vente dans le commerce) ou un câble PC audio (en vente dans le commerce).
• La sortie audio varie selon la sélection du mode d’entrée (voir à la page 20).
• Le niveau de l’audio peut être réglé en utilisant le réglage de volume (voir à la page 20).
Borne de sortie numérique RVB (DVI-D) du PC
La vidéo provenant de la borne d’entrée numérique RVB (DVI-D) du PC peut être envoyée en sortie vers un
équipement externe. Utilisez cette borne pour raccorder plusieurs unités en série en utilisant les câbles de signal numérique (DVI) (en vente dans le commerce). Référez-vous à la page 15 pour voir un exemple de raccordement.
Bornes d’entrée/sortie RS-232C
Vous pouvez contrôler le moniteur à partir d’un PC en raccordant un câble direct RS-232C (en vente dans le
commerce) entre cette borne et le PC. (Voir aux pages 33 et 34.)
Connexion des haut-parleurs externes
Assurez vous que vous utilisez des haut-parleurs externes avec une impédance de 6 ohms et une puissance nominale d’au moins 10 W.
1. Tout en soulevant le couvercle, insérez l’extrémité du câble.
2. Relâchez le couvercle.
1. 2.
Attention
• Assurez-vous de connecter convenablement les bornes + et –, et les haut-parleurs gauche et droit.
• Evitez de court-circuiter les bornes + et –.
Page 68
Raccordement du cordon d’alimentation
Prise d’alimentation
3
2
1
Cordon d’alimentation (fourni)
Borne d’entrée secteur
Interrupteur principal
Attention
N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur.
Assurez-vous d’utiliser une prise d’alimentation secteur de CA 120 V (60 Hz).
L’utilisation d’une alimentation électrique autre que celle spécifiée peut être la cause d’un incendie.
1. Mettez hors tension l’interrupteur principal.
2. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la borne d’entrée secteur.
3. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la prise d’alimentation secteur.
Débranchement du cordon d’alimentation
1. Mettez hors tension l’interrupteur principal.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation secteur.
F
14
Page 69
15
F
FRANÇAIS
Raccordement de plusieurs moniteurs
Câble de signal numérique(DVI) (en vente dans le commerce)
Vers la borne de sortie numérique RVB du PC
montre le sens de circulation du signal.
Borne de sortie numérique RVB du PC
Borne d’entrée numérique RVB du PC
Borne d’entrée numérique RVB du PC
▼ Premier moniteur ▼ Second moniteur
Vous pouvez raccorder plusieurs moniteurs (jusqu’à 4 moniteurs) en série en utilisant les bornes d’entrée/de sortie numérique RVB du PC de ce moniteur.
Exemple de raccordement
Conseils
• Plusieurs moniteurs ne peuvent pas être raccordés en série pour les signaux audio. Connectez l’amplifi cateur externe audio (en vente dans le commerce) aux bornes de sortie audio.
• La longueur du câble de signal ou la situation environnante peut affecter la qualité de l’image.
Page 70
Démontage du support temporaire
Préparez les supports de suspension au mur ou un support sur table pour monter le moniteur. Lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour la procédure de montage correcte. (Les trous de vis pour les supports de montage (trous M10 x 4) sont pourvus à l’arrière du moniteur.)
Attention
• Le moniteur pèse lourd. Il doit être manipulé par trois ou plus de trois personnes.
• A la sortie de l’usine, le moniteur est fi xé au support temporaire. Notez bien que ce support est à usage temporaire uniquement, en attendant que le moniteur soit correctement installé.
1. Maintenez le moniteur avec les poignées pour l’empêcher de basculer, puis enlevez les vis (4) de fi xation du support.
VisVis
2. Soulevez le moniteur en le prenant par les poignées et par la partie inférieure.
3. Lorsque l’installation est terminée, fi xez les couvertures de protection des trous du support, en utilisant les vis fournies. (1) Enlevez les vis du moniteur. (2) Fixez les couvertures de protection des
trous du support avec les vis enlevées à l’étape (1).
• Le support temporaire a été spécialement conçu pour ce moniteur. Ne l’utilisez pas pour d’autres équipements.
F
16
Page 71
17
F
FRANÇAIS
Démontage des poigées
Les poignées sont détachables.
Après avoir enlevé les poignées, assurez-vous que les vis enlevées ont été remises dans leurs trous d’origine.
Page 72
Mise en service de la télécommande
10°
5 m
5 m
5 m
10°
Mise en place des piles
1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la fl èche.
2. Reportez-vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles fournies (2 piles du format “AA”) avec leur pole positif (+) et négatif (-) orientés correctement.
3. Refermer le capot.
Conseils
• Les piles fournies (2 piles du format “AA”) peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue à cause des
conditions de stockage. Il est recommandé de les remplacer par des piles neuves (en vente dans le commerce) plus tôt que prévu.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si la télécommande ne fonctionne pas, même avec des piles neuves, retirez les, vérifi ez si elles sont correctement
orientées, puis remplacez les si c’est nécessaire.
• Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines.
Portée de la télécommande
La portée de la télécommande est d’environ 5 m et l’angle de pointage doit être à environ 10° au dessus/ au dessous/à droite/à gauche du centre du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
Attention
• N’exposez pas la télécommande au choc en la faisant tomber ou en marchant dessus. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas la télécommande aux liquides, et ne la posez pas dans un endroit avec un taux d’humidité élevé.
• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil, ou à un éclairage puissant. Dans de tels cas, modifi ez l’angle de l’éclairage, ou faites fonctionner la télécommande plus près du capteur de télécommande.
• Des objets placés entre la télécommande et le capteur de télécommande peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
• Remplacez les piles lorsque leurs charges baissent, car elles peuvent diminuer la portée de la télécommande.
• Si une lampe fl uorescente est allumée près de la télécommande, cela peut altérer son fonctionnement.
• Ne vous servez pas de la télécommande d’un autre appareil tel qu’un conditionneur d’air ou un équipement stéréo, etc.
F
18
Page 73
Mise sous tension et hors tension
Attention
• Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
FRANÇAIS
Lorsque l’interrupteur principal est mis hors tension, le moniteur ne peut pas être mis sous tension en utilisant le bouton POWER (d’alimentation) sur la télécommande.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton POWER pour la mise sous/hors tension.
Power sur “On”: La diode d’alimentation s’allume en vert. Power sur “Off”: La diode d’alimentation s’allume en orange (mode Veille).
Diode d’alimentation
INPUT
Attention
• Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal
ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes. Une manipulation rapide de l’interrupteur peut entraîner un dysfonctionnement.
Conseils
• Quand le mode d’entrée (voir à la page 20) est réglé sur “DIGITAL” ou “ANALOG”et qu’il n’y a pas d’entrée de
signal vidéo, le rétroéclairage du moniteur est mis hors tension et le moniteur entre en mode en instance de signal d’entrée. (La diode d’alimentation clignote en vert.) Si le moniteur est dans ce mode et que vous appuyez sur le bouton POWER de la télécommande, le moniteur entre en mode veille.
• Si la télécommande n’est pas disponible, vous pouvez mettre sous/hors tension le moniteur en appuyant sur
l’interrupteur (d’alimentation)
sur le moniteur avec un objet pointu.
19
F
Page 74
Fonctionnement de base
VOLUME 15
BRIGHT 15
Généralement, le moniteur est mis en fonction en utilisant la télécommande.
ENTRÉE (sélection du mode d’entrée)
Le menu de sélection du mode d’entrée est affi ché.
• Appuyez sur
appuyez sur pour changer la borne.
* Si la télécommande n’est pas disponible, vous pouvez sélectionner la
borne d’entrée en appuyant sur l’interrupteur d’entrée sur le moniteur avec un objet pointu. (Voir à la page 8).
DIGITAL ANALOG COMPONENT VIDEO
SOURDINE
Met hors service le volume temporairement. Appuyez sur le bouton MUTE de nouveau pour remettre le son au niveau précédent.
MENU
Affi che et met hors service l’écran de menu (voir à la page 23).
ou
pour sélectionner la borne d’entrée, puis
Vidéo
Borne d’entrée numérique RVB du PC Borne d’entrée analogique RVB du PC Borne d’entrée composant vidéo Borne d’entrée vidéo composite
Audio
Borne d’entrée audio du PC
Bornes d’entrée audio
VOL +/- (Réglage du volume)
Appuyer sur ou affi che le menu VOLUME lorsque l’écran de menu n’est pas affi ché.
Appuyez sur pour augmenter le volume, et sur pour diminuer le volume. * Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 4 secondes, le
menu de VOLUME disparaît automatiquement.
LUMINOSITÉ +/- (Réglage du rétroéclairage) Appuyer sur ou affi che le menu BRIGHT lorsque l’écran de menu
n’est pas affi ché.
Appuyez sur pour augmenter la luminosité de l’écran, et sur pour diminuer la luminosité de l’écran.
* Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 4 secondes, le
menu de BRIGHT disparaît automatiquement.
DIMENSION (Sélection de la dimension de l’écran)
À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la dimension de l’écran change selon la séquence suivante (voir à la pages 21 et 22) :
• WIDE <LARGE> → ZOOM 1 → ZOOM 2 → NORMAL → DotbyDot <Pt par Pt> → WIDE...
F
20
Page 75
21
F
FRANÇAIS
INPUT MODE SIZE MODE BRIGHT VOLUME OFF TIMER ID No. MODEL S/N
ANALOG WIDE OFFICE 23 15 10:38 18 PN-655RU XXXXXXXXX
: : : : : : : : :
1920x1080
INFORMATION ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
Fonctionnement de base
MODE (Sélection du mode de l’écran)
À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de l’écran change selon la séquence suivante:
STD <NORM> (Normal) → OFFICE <BUREAU> *1 → VIVID <ÉCLATANT> → sRGB *2 → STD...
*1 La luminosité de l’affi chage est baissée. (Ce mode est un mode
économie d’énergie.)
*2 Quand le mode d’entrée est DIGITAL/ANALOG.
sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifi ée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commisson Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d’un écran couleurs est trés proche de l’image originale.
AFFICHAGE
Affi che l’état du moniteur. L’affi chage disparaît si on appuie à nouveau sur ce bouton, ou automatiquement après environ 15 secondes.
à cristaux liquides et la repr
ésentation des
Changement de format de l’image
Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est DIGITAL/
ANALOG)
Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affi chage peut rester le même selon le signal d’entrée.
WIDE <LARGE> ZOOM 1 ZOOM 2
Affiche une image qui remplit tout l’écran.
NORMAL
Affiche l'image de sorte qu'elle remplisse l'écran sans changer le format des signaux d'entrée.
Affiche l’image de format 4:3, ainsi l’écran est rempli en entier avec le même format d’image. Les bords de l'image peuvent être coupés.
DotbyDot <Pt par Pt>
Affiche les points des signaux entrés provenant du PC connecté comme points correspondants sur l’écran. *
Utilisez ce format si ZOOM 1 coupe les sous-titres.
* Avec une résolution du moniteur
de 1 600 x 1 200, même en sélectionnant DotbyDot <Pt par Pt>, l’écran NORMAL s’affi che.
Page 76
Fonctionnement de base
WIDE <LARGE> ZOOM 1 ZOOM 2
DotbyDot <Pt par Pt>
NORMAL
Affiche l’image entière de format 4:3, sans changer le format d’image.
Une image de format 4:3 est étirée pour remplir l’écran en entier.
Utilisez ce format si ZOOM 1 coupe les sous-titres.
Affiche l’image de format 4:3, ainsi l’écran est rempli en entier avec le même format d’image. Les bords de l'image peuvent être coupés.
Affiche les points des signaux d’entrés comme points correspondants sur l’écran. *
Changement de format de l’image (Quand le mode d’entrée est
COMPONENT/VIDEO)
Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affi chage peut rester le même selon le signal d’entrée.
* Si “DotbyDot” est sélectionné dans les conditions ci-dessous, la qualité de l’image ne
peut pas être changée en réglant la valeur de “SHARPNESS” à partir du menu VIDEO ADJUSTMENT.
· Quand le mode d’entrée est VIDEO
· Quand le mode d’entrée est COMPONENT et que les images de 480i ou 480p sont
Conseils
• L’utilisation de cette fonction de changement de format de l’image ou de celle qui affi che deux écrans, pour compresser ou étendre l’écran pour un affi chage commercial ou public dans des établissements tels que des cafés ou des hôtels peut constituer une violation des droits des créateurs, protégés par la loi sur les droits d’auteur ; veuillez en tenir compte.
• Lorsque c’est réglé sur la fonction “Enlarge” (Agrandissement), la dimension de l’écran est fi xée au mode “WIDE” <LARGE>.
• Quand l’affi chage sur deux écrans est sélectionné, la dimension de l’écran ne peut pas être changée.
• Lorsque vous utilisez la fonction changement de format de l’image de ce moniteur, l’aspect de l’image vidéo originale peut changer si vous sélectionnez une image avec un rapport hauteur-largeur différent de celui de l’image originale (c’est à dire de l’entrée de la télédiffusion ou de la vidéo provenant d’un équipement externe). Tenez compte de ce facteur lorsque vous sélectionnez un format d’image.
• Lorsqu’une image de format standard (4:3) est affi chée sur tout l’écran en utilisant la fonction changement de format de l’image de ce moniteur, les bords de l’image peuvent être coupés ou déformés. Si vous voulez respecter l’intention du créateur réglez le format d’image sur “NORMAL”.
• Lorsque reproduisez un contenu du commerce, certaines parties de l’image (telles que les sous-titres) peuvent être coupées. Dans ce cas, sélectionnez la dimension d’écran optimale en utilisant la fonction changement de format de l’image de ce moniteur. Avec certains logiciels, il peut se produire des bruits ou des distorsion sur les bords de l’écran. Ceci est dû aux caractéristiques du contenu, et ne constituent pas un dysfonctionnement.
• Selon le format de l’image originale (par exemple le format Cinémascope), des bandes noires peuvent rester sur les bords de l’écran.
affi chées
F
22
Page 77
23
F
FRANÇAIS
MANUAL
CLOCK PHASE H-POS V-POS
AUTO
RESET
127
77 134 113
1920x1080
ANALOGADJUSTMENT
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
MANUAL
BLACK LEVEL
CONTRAST
AUTO
1920x1080
15
15
GAIN CONTROL ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
Options de menu
Les menus peuvent être affi chés sur l’écran pour permettre le réglage de la vidéo et du son et le réglage des différentes fonctions en utilisant la télécommande. Pour en savoir plus, référez vous aux pages où chaque thème est expliqué.
Affi chage de l’écran de menu
Bouton MENU
• Affi che et met hors service l’écran de menu.
• Commute les écrans de menu.
Commande des curseurs (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE)
/ : Sélectionne une option désirée sur l’écran.
/ : Règle l’option sélectionnée.
Exemple d’utilisation de menu: Réglage de CONTRAST dans le menu GAIN CONTROL.
1.
Appuyez sur pour affi cher l’écran de menu.
2.
Appuyez sur pour affi cher le menu GAIN CONTROL.
3.
Appuyez sur pour sélectionner le CONTRAST.
Page 78
MANUAL
BLACK LEVEL
CONTRAST
AUTO
1920x1080
15
25
GAIN CONTROL ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
Options de menu
MANUAL
BLACK LEVEL
CONTRAST
AUTO
1920x1080
15
15
GAIN CONTROL ANALOG
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
4.
Appuyez sur (ou sur ) pour ajuster le réglage.
5.
Appuyez sur pour fermer l’écran de menu.
L’écran de menu va se fermer automatiquement si aucune opération n’est réalisée pendant environ 15 secondes.
Conseils
• L’écran de menu affi ché va différer selon la sélection du mode d’entrée.
Affi chage de l’écran de menu
Nom du menu
Affi che le mode d’entrée actuellement sélectionné.
Nom des options de réglage et leurs statuts.
Jaune : Réglage du courant Bleu : Options pouvant être sélectionnées Gris : Option qui ne peut pas être sélectionnée (par exemple Fonction ne pouvant être supportée par le signal
d’entrée actuel)
L’option actuellement sélectionnée va être mise en évidence.
Affi che la résolution de l’écran, la fréquence verticale, la fréquence horizontale ou le type de signal du signal d’entrée actuel.
F
24
Page 79
25
F
FRANÇAIS
Tableaude référence des menus d’option
Options de menu
Menu Fonction
ADJUSTMENT
<AJUST>
(Voir à la page 26.)
GAIN CONTROL
<CTRL. LUMINOSIT>
(Voir à la page 26.)
COLOR CONTROL
<CTRL. DES COULEURS>
(Voir à la page 26.)
VIDEO ADJUSTMENT
<VIDEO ADJUST>
(Voir à la page 27.)
MODE SELECT 1
<MODE SÉLECTION1>
(Voir à la page 27.)
MODE SELECT 2
<MODE SÉLECTION2>
(Voir à la page 27.)
MODE SELECT 3
<MODE SÉLECTION3>
(Voir à la page 28.)
Mode d'entrée
DIGITAL
MANUAL <MANUEL> Oui ― AUTO Oui ― CLOCK <HEURE> Oui ― PHASE Oui ― H-POS <POS H> Oui ― V-POS <POS V> Oui ― RESET Oui ― MANUAL <MANUEL> Oui ― AUTO Oui ― BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> Oui Oui ― CONTRAST <CONTRASTE> Oui Oui ― WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> Oui Oui ― THRU <SANS CHANGE> Oui ― PRESET <PREREG> Oui Oui
R-CONTRAST <CONTRASTE R>
USER <UTIL>
COPY TO USER <COPIE UTILISATEUR> Oui Oui ― GAMMA Oui Oui ― CONTRAST <CONTRASTE> Oui Oui BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> Oui Oui TINT <TEINTE> Oui Oui COLORS <COULEUR> Oui Oui SHARPNESS <NETTETE> Oui Oui WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> Oui Oui GAMMA Oui Oui 480 LINES Oui ― 768 LINES Oui ― BEZEL <MONTURE> Oui Oui ― ENLARGE <AGRANDIR> Oui Oui ― ENLARGE-POS <POS AGRANDIR> Oui Oui
MULTI ZOOM <ÉCRAN ZOOM>
AUDIO
OFF TIMER <MINUTERIE> Oui Oui Oui Oui OSD H-POSITION <OSD POSITION H> Oui Oui Oui Oui OSD V-POSITION <OSD POSITION V> Oui Oui Oui Oui LANGUAGE <LANGAGE> Oui Oui Oui Oui SCREEN MOTION <DEFILEMENT IMAGE> Oui Oui Oui Oui MOTION TIME1 <DEFILEMENT TEMPS1> Oui Oui Oui Oui MOTION TIME2 <DEFILEMENT TEMPS2> Oui Oui Oui Oui POWER ON DELAY <RETARD MARCHE> Oui Oui Oui Oui ID No. SET <ID No.> Oui Oui Oui Oui COLOR SYSTEM <SYST. COULEUR> Oui Oui Oui Oui PIP MODES <PIP MODE> Oui Oui Oui Oui PIP SIZE Oui Oui Oui Oui PIP H-POS Oui Oui Oui Oui PIP V-POS Oui Oui Oui Oui PIP BLEND <PIP MÉLANGE> Oui Oui Oui Oui PIP SOURCE Oui Oui Oui Oui SOUND CHANGE <SON SOURCE> Oui Oui Oui Oui MAIN POS Oui Oui Oui Oui PbyP2 POS Oui Oui Oui Oui AUTO OFF Oui Oui Oui Oui
G-CONTRAST <CONTRASTE V> B-CONTRAST <CONTRASTE B>
IMAGE ZOOM <ZOOM> H-POS <POS H> Oui Oui ― V-POS <POS V> Oui Oui ― TREBLE <AIGUS> Oui Oui Oui Oui BASS <GRAVES> Oui Oui Oui Oui BALANCE Oui Oui Oui Oui
Oui Oui ― Oui Oui ― Oui Oui
Oui Oui
ANALOG
COMPONENT
VIDEO
Page 80
Options de menu
Détails des options de menu
Le menu va différer en fonction du mode d’entrée.
ADJUSTMENT <AJUST> (ANALOG)
[MANUAL / AUTO] <MANUEL / AUTO>
Règle CLOCK, PHASE, H-POS (positionnement horizontal), et V-POS (positionnement vertical). Quand le système d’exploitation de Windows est utilisé, les mires de réglage sur le CD-ROM fourni peuvent être utilisées. (Voir à la page
31.) MANUAL ·············CLOCK, PHASE, H-POS, et V-POS sont
réglés manuellement.
AUTO ··················CLOCK, PHASE, H-POS, et V-POS sont
réglés automatiquement.Utilisez ce réglage automatique quand vous utilisez la borne d’entrée analogique RVB du PC pour affi cher un écran de PC pour la première fois ou quand vous changez le réglage du PC. (Voir à la page 31.)
[CLOCK] <HEURE>
Règle la fréquence de l’horloge d’échantillonnage pour la vidéo applicable.Réglez lorsqu’il y a un scintillement sous forme de bandes horizontale. Lorsque vous utilisez la mire de réglage (voir à la page 31), faites les réglages de sorte qu’aucune bande horizontale n’apparaisse.
[PHASE]
Règle la phase de l’horloge d’échantillonnage pour la vidéo applicable.Utile lorsque de petits caractères apparaissent avec un faible contraste et/ou lorsqu’il y a des scintillements aux coins. Lorsque vous utilisez la mire de réglage (voir à la page 31), faites les réglages de sorte qu’aucune bande verticale n’apparaisse. Les réglages de PHASE ne doivent être effectués qu’après avoir réglé CLOCK correctement.
[H-POS] <POS H>
Règle la position horizontale de l’image.
[V-POS] <POS V>
Règle la position verticale de l’image.
[RESET]
Quand on appuie sur le bouton options du menu ADJUSTMENT sont restaurées en leurs
valeurs réglées à la sortie d’usine.
, toutes les valeurs des
GAIN CONTROL <CTRL. LUMINOSIT> (DIGITAL/ANALOG)
[MANUAL / AUTO] <MANUEL / AUTO>(ANALOG)
Règle BLACK LEVEL et CONTRAST. MANUAL ·············BLACK LEVEL et CONTRAST peuvent
être réglés manuellement en vérifi ant la mire de réglage. (Voir à la page 31.)
AUTO ··················BLACK LEVEL et CONTRAST sont réglés
automatiquement.
[BLACK LEVEL] <NIVEAU NOIR>
Règle la luminosité des signaux vidéo en entier.
[CONTRAST] <CONTRASTE>
Règle la luminosité de l’image.
COLOR CONTROL <CTRL. DES COULEURS> (DIGITAL/ANALOG)
[WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> (température de la couleur)]
THRU ··················Affi che le niveau du signal d’entré tel quel. <SANS CHANGE> (sans couleur) PRESET ············· Permet la sélection à partir des positions <PREREG> préréglées. (Pour un guide de couleur des
USER <UTIL> ····Permet le réglage de R-CONTRAST
[R-CONTRAST] <CONTRASTE R>
Règle la composante rouge.
[G-CONTRAST] <CONTRASTE V>
Règle la composante verte.
[B-CONTRAST] <CONTRASTE B>
Règle la composante bleue.
[COPY TO USER] <COPIE UTILISATEUR>
SET <COPIE> ···· Copie la valeur réglée pour PRESET vers
[GAMMA]
Sélectionnez une valeur gamma.
(pour DIGITAL seulement)
températures des valeurs de réglage, voir à la page 29.)
(contraste du rouge), de G-CONTRAST (contraste du vert), et de B-CONTRAST (contraste du bleu).
le réglage USER.
F
26
Page 81
27
F
FRANÇAIS
Options de menu
VIDEO ADJUSTMENT
<VIDEO AJUST> (COMPONENT/VIDEO)
[CONTRAST] <CONTRASTE>
Règle les parties claires de l’image.
[BLACK LEVEL] <NIVEAU NOIR>
Règle la luminosité des signaux vidéo en entier.
[TINT] <TEINTE>
Règle la teinte. La sélection de + change la couleur vers le vert, et la sélection de - change la couleur vers le magenta.
[COLORS] <COULEUR>
Règle l’intensité de chrominance.
[SHARPNESS] <NETTETE>
Règle la défi nition de l’image.
[WHITE BALANCE] <BALANCE COULEUR>
Permet la sélection à partir des positions préréglées. (Pour un guide de couleur des températures des valeurs de réglage, voir à la page 29.)
[GAMMA]
Sélectionnez une valeur gamma.
MODE SELECT 1 <MODE SÉLECTION 1>
[480 LINES] (ANALOG)
Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée.
[768 LINES] (ANALOG)
Sélectionne manuellement la résolution de l’entrée.
[BEZEL] <MONTURE> (DIGITAL/ANALOG)
Règle la largeur du cadre de l’écran quand la fonction d’agrandissement est utilisée.
[ENLARGE] <AGRANDIR> (DIGITAL/ANALOG)
Règle le nombre d’éléments de l’écran utilisés pour l’agrandissement. (Voir à la page 30.)
[ENLARGE-POS] <POS AGRANDIR> (DIGITAL/ANALOG)
Précise l’écran élémentaire à affi cher quand la fonction d’agrandissement est utilisée. (Voir à la page 30.)
[MULTI ZOOM] <ÉCRAN ZOOM> (DIGITAL/ANALOG)
Règle l’écran agrandie. Appuyer sur affi che le menu suivant.
IMAGE ZOOM ···· Règle l’échelle d’agrandissement. <ZOOM> H-POS <POS H> V-POS <POS V>
[AUDIO]
Règle le volume du son sortant du haut-parleur. Appuyer sur
TREBLE ·············Règle le volume des aigus. <AIGUS> BASS ··················Règle le volume des graves. <GRAVES>
BALANCE ···········Règle l’équilibre des sons entre la droite et
···Règle la position horizontale.
···Règle la position verticale.
affi che le menu suivant.
la gauche.
MODE SELECT 2 <MODE SÉLECTION 2>
[OFF TIMER] <MINUTERIE (DE MISE HORS SERVICE)>
Spécifi e le temps jusqu’à ce que le moniteur se mette hors tension (se met en mode veille), entre 0 et 23 par unité d’une heure. Cette fonction est désactivée lorsque 0 est spécifi é.
[OSD H-POSITION] <OSD POSITION H>
Règle la position horizontale de l’affi chage de l’écran de menu.
[OSD V-POSITION] <OSD POSITION V>
Règle la position verticale de l’affi chage de l’écran de menu.
[LANGUAGE] <LANGAGE>
Règle la langue d’affi chage pour l’écran de menu. Appuyer sur
[SCREEN MOTION] <DEFILEMENT IMAGE> [MOTION TIME 1] <DEFILEMENT TEMPS 1> [MOTION TIME 2] <DEFILEMENT TEMPS 2>
Lorsque SCREEN MOTION est réglé sur ON, l’image de l’écran est déplacée verticalement et horizontalement pour réduire la formation de l’image résiduelle. Lorsque le temps precise dans MOTION TIME 1 s’ecoule, l’image de l’ecran est deplacee verticalement et horizontalement pendant une certaine periode de temps a un intervalle precise dans MOTION TIME 2. Apres que le deplacement s’est arrete et que le temps precise dans MOTION TIME 1 s’ecoule a nouveau, SCREEN MOTION est de nouveau actif. Pendant le deplacement de l’ecran, les bords de l’ecran peuvent etre caches.
[POWER ON DELAY] <RETARD MARCHE>
Vous pouvez retarder l’affi chage de l’écran après avoir mis sous tension le moniteur. La période peut être réglée jusqu’à 60 secondes par unités d’une seconde. Lorsque cette fonction est activée, la diode d’alimentation clignote en orange. Cette fonction est désactivée lorsque 0 est spécifi é.
[ID No. SET] <ID No.>
Assigne des numéros d’identifi cation aux moniteurs connectés en série (voir à la page 36), en utilisant des câbles RS-232C. Les numéros 1 à 255 sont disponibles comme numéros d’identifi cation. Si c’est réglé sur “0” le système considère ceci comme l’état dans lequel il n’y a aucun numéro d’identifi cation réglé.
[COLOR SYSTEM] <SYST. COULEUR>
Sélectionnez le système de couleur de l’équipement AV qui est relié à la borne d’entrée vidéo composite. (AUTO/PAL/ PAL-60/SECAM/NTSC3,58/NTSC4,43) Quand AUTO est sélectionné, le système de couleur sera automatiquement réglé en fonction du signal d’entrée.
affi che le menu suivant.
Page 82
Options de menu
MODE SELECT 3 <MODE SÉLECTION 3>
[PIP MODES] <PIP MODE> (Voir à la page 29)
Règle la méthode d’affi chage. OFF ····················Affi che un seul écran.
PIP ······················Affi che un écran annexe incrusté dans un
écran principal.
PbyP ···················Affi che un écran principal et un écran
annexe sur une ligne.
PbyP2 ·················Affi che un écran principal qui mesure
1 280 pixels dans la plus longue direction et un écran annexe sur une ligne.
[PIP SIZE]
Règle la dimension de l’écran annexe en mode PIP.
[PIP H-POS]
Règle la position horizontale de l’écran annexe en mode PIP.
[PIP V-POS]
Règle la position verticale de l’écran annexe en mode PIP.
[PIP BLEND] <PIP MÉLANGE>
En mode PIP, utilisez cette option de menu pour affi cher l’écran annexe par transparence.
[PIP SOURCE]
Sélectionne l’entrée du signal de l’écran annexe en mode PIP, PbyP, PbyP2.
[SOUND CHANGE] <SON SOURCE>
Règle le son qui est envoyé en sortie en mode PIP, PbyP, ou PbyP2. Si l’écran principal est affi ché en plein écran par la fonction AUTO OFF, le son pour l’écran principal est envoyé en sortie même quand le son pour l’écran annexe est spécifi é.
[MAIN POS]
Règle la position de l’écran principal en mode PbyP ou PbyP2.
[PbyP2 POS]
Règle la position de l’écran annexe en mode PbyP2.
[AUTO OFF]
Règle la méthode d’affi chage en l’absence de signaux pour l’écran annexe en entrée en mode PIP, PbyP, ou PbyP2. AUTO ··················Affi che l’écran principal en plein écran.
MANUAL ·············Affi che un écran principal et un écran
annexe noir.
Conseils
Quand
WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> est réglé sur THRU <SANS CHANGE>, de régler
BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR>, CONTRAST
<CONTRASTE>, et GAMMA.
Quand MODE est réglé sur sRGB ou VIVID <ÉCLATANT>
, il n’est
pas possible de régler COLOR CONTROL <CTRL. DES COULEURS>. (DIGITAL/ ANALOG)
• Quand MODE est réglé sur VIVID il n’est pas possible de régler WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR> et GAMMA. (COMPONENT/ VIDEO)
F
28
il n’est
pas possible
<ÉCLATANT>
,
Page 83
29
F
FRANÇAIS
PIP
Exemple Exemple Exemple
PbyP PbyP2
Un écran annexe est affiché dans un écran principal.
Affiche un écran principal qui mesure 1 280 pixels dans la plus longue direction et un écran annexe sur une ligne.
Un écran principal et un écran annexe sont affichés sur une ligne.*
Ecran
principal
Ecran
annexe
Ecran
principal
Ecran
annexe
Ecran
principal
Ecran
annexe
Options de menu
Guide des couleurs des températures des valeurs de réglage
Ce qui suit est un guide de couleur des températures des valeurs de réglage respectives pour WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>. La valeur réglée en usine est “13” (env. 9 000K).
Valeur de
réglage
Couleur de
température (K)
Valeur de
réglage
Couleur de
température (K)
Valeur de
réglage
Couleur de
température (K)
15 env.10 000 10 env. 7 500 5 env. 5 000 14 env. 9 500 9 env. 7 000 4 env. 4 500 13 env. 9 000 8 env. 6 500 3 env. 4 000 12 env. 8 500 7 env. 6 000 2 env. 3 500 11 env. 8 000 6 env. 5 500 1 env. 3 000
Affi chage sur deux écrans
Vous pouvez affi cher les écrans du signal d’entrée du PC (DIGITAL/ANALOG) et du signal d’entrée AV (COMPONENT/VIDEO) simultanément. Réglez cette fonction avec “PIP MODES” dans le menu MODE SELECT 3. (Voir à la page 28.)
• Le signal d’entrée sélectionné actuellement est affi ché sur l’écran principal.
• Vous ne pouvez pas affi cher simultanément les écrans des signaux du même type, tels que deux types
de signaux d’entrée de PC ou deux types de signaux d’entrée AV.
* Lorsque vous sélectionnez “COMPONENT” sur l’écran principal PbyP avec un signal
vidéo de 1080i en entrée, la qualité de l’image ne peut pas être changée même si vous réglez la valeur de “SHARPNESS” sur le menu de VIDEO ADJUSTMENT.
Conseils
• Vous pouvez violer le droit d’auteur qui est protégé par la loi si vous présentez les images de l’écran d’ordinateur et de télévision/magnétoscope pour un affi chage commercial ou public.
• La dimension de l’écran pour un affi chage sur deux écrans est la même que la dimension de l’écran pour un affi chage sur un seul écran. L’écran DotbyDoy <Pt par Pt> est affi ché dans le format NORMAL excepté quand il est réglé comme écran principal PIP.
• Quand l’affi chage sur deux écrans est sélectionné, la fonction SCREEN MOTION <DEFILEMENT IMAGE> est désactivée.
• Quand l’affi chage sur deux écrans est sélectionné, l’écran ne peut pas être agrandi.
Page 84
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
1
2
4
5
6
8
9
10
3
711
12
13
14
15
Configuration à 4 moniteurs
Configuration à 16 moniteurs
0
1
3
2
Configuration à 9 moniteurs
Options de menu
Agrandissement
Vous pouvez installer 4, 9 ou 16 moniteurs et les intégrer en un seul grand écran pour affi cher la vidéo. Chaque moniteur affi che un agrandissement de 1/4, 1/9 ou 1/16 de l’image originale.
Conseils
• Les signaux d’entrée AV (COMPONENT/VIDEO) ne peuvent pas être utilisés dans la fonction Enlarge (Agrandissement).
• Pour intégrer 9 moniteurs ou plus en utilisant les signaux DIGITAL, un séparateur de signal vidéo (en vente dans le commerce) est nécessaire.
• Pour utiliser des signaux autres que les signaux ANALOG, un séparateur de signal vidéo (en vente dans le commerce) est nécessaire.
• Quand l’agrandissement est utilisé, la fonction SCREEN MOTION est désactivée.
F
30
Page 85
31
F
FRANÇAIS
Options de menu
Réglages pour l’affi chage d’écran de PC
Quand vous utilisez la borne d’entrée analogique RVB du PC pour affi cher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, vous devez réaliser le réglage automatique à partir du menu ADJUSTMENT. (Voir à la page 26.) Avant de faire des réglages dans le menu ADJUSTMENT ou le menu GAIN CONTROL, affi chez une image pour éclaircir tout l’écran. Si vous utilisez un PC sous Windows, utilisez la mire de réglage sur le CD-ROM fourni. Dans ce mode d’emploi, tous les termes de Windows sont en Anglais.
Récupération de la mire de réglage
1. Connectez le moniteur et l’ordinateur.
2. Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
3. Ouvrez le CD-ROM dans [My Computer].
4. Double-cliquez sur [Adj_uty.exe] pour démarrer le programme de réglage.
La mire de réglage va apparaître. Réglez l’écran automatiquement ou manuellement.
5. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche [Esc] sur le clavier de l’ordinateur pour quitter
le programme de réglage.
6. Ejecter le CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Conseils
• Si le mode d’affi chage de l’ordinateur que vous utilisez est réglé sur 65 000 couleurs, les niveaux de couleurs dans la mire de couleurs peuvent apparaître différemment ou l’échelle de gris peut paraître colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques du signal d’entrée, et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
Procédure de réglage automatique
1. Réglez le mode d’entrée sur “ANALOG” et affi chez la mire de réglage ci-dessus.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Conseils
• Si l’écran ne peut pas être réglé correctement avec une opération de réglage automatique, répétez le réglage automatique deux ou trois fois. Essayez le réglage manuel si c’est nécessaire.
et affi chez le menu ADJUSTMENT. et sélectionnez “AUTO”. Le réglage automatique est terminé en quelques secondes. six fois pour fermer l’écran de menu.
Page 86
Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions
ALL RESET
ADJUSTMENT LOCK
OSD DISPLAY
LED
RS-232C
OFF
OFF
OFF
LOCKED
ALL RESET
1 2
ON
ON
UNLOCKED
FUNCTION 1
[ALL RESET] <TOTAL RESET>
[ADJUSTMENT LOCK] <OSD VERROUILLÉ>
[OSD DISPLAY] <OSD>
[LED]
[RS-232C]
Restaure les réglages du moniteur autres que les réglages de POWER ON DELAY à leurs valeurs réglées par défaut en usine. Après l’initialisation (restauration), mettez l’interrupteur principal hors tension puis remettez le sous tension.
Désactive la fonction.
OFF..... Active la fonction.
1 .......... Désactive la fonction autre que la mise en/hors fonction et l’affichage de l’écran
“FUNCTION 1 <FONCTION 1>”.
2 .......... Désactive la fonction autre que l’affichage de l’écran “FUNCTION 1 <FONCTION 1>”.
Cache/affiche les menus. L’écran FUNCTION 1 <FONCTION 1> ne peut pas être caché.
OFF....... Cache les menus.
ON ......... Affiche les menus.
Spécifie l’állumage de la diode d’alimentation.
OFF....... La diode d’alimentation ne s’allume pas.
ON ......... La diode d’alimentation s’allume.
Spécifie si la commande via le réglage RS-232C est autorisée (voir à la page 33).
LOCKED <VERROUILLÉ>.................Désactive la commande via le réglage RS-232C.
UNLOCKED <DÉVERROUILLÉ> ......Active la commande via le réglage RS-232C.
Vous pouvez restaurer le contraste, la qualité de l’image et d’autres réglages en leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine, spécifi er si les diodes d’alimentation s’allument, et permettre la commande via RS-232C (voir à la page 33) parmi d’autres fonctions.
1.
Après avoir appuyé sur pendant environ 5 secondes, appuyez sur , , , et sur
dans cet ordre.
L’écran FUNCTION 1 va apparaître.
2.
Sélectionnez et réglez les options que vous voulez.
3.
Appuyez sur pour retourner à l’écran normal.
F
32
Page 87
Commande du moniteur par un PC
Câble direct RS-232C
(en vente dans le commerce)
Vers le port COM
Vers le Borne d’entrée RS-232C
▼ PC
Borne d’entrée RS-232C
Vous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le câble RS-232C (port COM) sur le PC. Vous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en série en utilisant un PC. En affectant un numéro d’identifi cation à chaque moniteur (voir à la page 36), vous pouvez faire la sélection/le réglage du mode d’entrée ou vérifi er le statut d’un moniteur particulier.
Raccordement d’un PC
FRANÇAIS
Raccordement d’un moniteur à un PC......
Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne
d’entrée RS-232C du moniteur.
Fonction de base
33
F
Page 88
Commande du moniteur par un PC
Câble direct RS-232C (en vente dans le commerce)
▼ Premier moniteur ▼ Second moniteur
▼ PC
Câble direct RS-232C (en vente dans le commerce)
Vers le port COM
Borne de sortie RS-232C
Borne d’entrée RS-232C
Borne d’entrée RS-232C
Borne de sortie RS-232C
Raccordement d’une série de moniteurs à un seul PC......
Fonctions avancées
Connectez le câble direct RS-232C entre le port COM du PC (connecteur RS-232C) et la borne
d’entrée RS-232C du premier moniteur. Puis connectez le câble direct RS-232C à la borne de sortie RS-232C du premier moniteur et à la borne d’entrée RS-232C du second moniteur. Connectez de la même manière le troisième et les moniteurs suivants. Il est possible de raccorder jusqu’a 20 moniteurs. (En fonction de la longueur du câble utilisé et des conditions environnantes.)
Conditions de communication
Faites les réglages de communication RS-232C du PC pour qu’ils correspondent aux réglages de communication du moniteur comme suit :
Débit en bauds 9 600 bps Bit d’arrêt 1 bit Longueur des données 8 bits Commande de fl ux Aucun Bit de parité Aucun
F
34
Page 89
35
F
FRANÇAIS
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Code retour
Champ commande
(4 caractères
alphanumériques
prescrits)
Champ paramètre
Série de 4 caractères
choisis parmi :
0-9, +, - espace, ?)
Commande du moniteur par un PC
Procédure de communication
Fonctions de base
<Format des commandes>
Lorsqu’une commande est envoyée de l’ordinateur au moniteur, le moniteur exécute la commande, et envoie un message de réponse au PC.
Exemple : VOLM0030
VOLM 30 (“ ” indique un espace.) * Veillez à entrer 4 caractères pour le paramètre. Ajoutez des espaces si c’est nécessaire.
Erreur : VOLM30
Exact : VOLM 30 (“ ” indique un espace. “ ” est le code retour (0DH, 0AH ou 0DH).) Lors de la saisie d’une valeur négative en entrée, spécifi ez une valeur numérique par un nombre à trois chiffres. Exemple : AUTR-009
Pour utiliser la commande à six chiffres (MPOS), utilisez une valeur numérique à six chiffres sans espaces entre les chiffres.
Exemple : MPOS010097
Si dans une commande “R” apparaît dans la colonne “Direction” du “Tableau des commandes RS-232C” de la page 42, la valeur actuelle peut être renvoyée en utilisant un “?” comme paramètre.
Exemple : 1. Si un numéro d’identifi cation n’a pas été affecté :
VOLM???? ← Du PC au moniteur (Quel est le réglage du volume actuel ?) 30 ← Du moniteur au PC (réglage du volume actuel : 30)
2. Si un numéro d’identifi cation a été affecté (par exemple, numéro d’identifi cation = 1) VOLM ? ← Du PC au moniteur (“ ” indique un espace.) 30 001 ← Du moniteur au PC (“ ” indique un espace.)
<Format des codes de réponse>
Lorsqu’une commande a été exécutée correctement
Code retour
H
, 0AH)
OK
Lorsqu’une commande n’a pas été exécutée correctement*
RRE
Si l’exécution de la commande prend du temps
Code retour (0DH, 0AH)
Si la liaison RS-232C est verrouillée
Code retour (0DH, 0AH)
(0D
Code retour (0D
IWTA
ECDKOL
H
, 0AH)
Ce message est renvoyé lorsque l’exécution de la commande est terminée.
Ce message est renvoyé lorsqu’une telle commande n’existe
*
pas ou lorsque la commande ne peut pas être utilisée dans l’état actuel du moniteur.
* Si la communication n’a pas été établie pour des raisons
telles qu’une mauvaise connexion entre le PC et le moniteur, rien n’est renvoyé (pas même le message ERR).
Avec certaines commandes, “WAIT” est renvoyé comme réponse. Patientez un moment, et le message OK ou ERR va être renvoyé. De nouvelles commandes ne peuvent pas être reçues durant ce temps même si elles ont été envoyées.
Si la commande par liaison RS232C a été verrouillée par la fonction verrouillage des commandes (voir à la page
32), le message LOCKED est renvoyé.
Page 90
Commande du moniteur par un PC
Fonctions avancées
Cette section explique comment commander des moniteurs raccordés en série. La procédure de communication de base est la même que celle décrite dans la section “Fonctions de base”.
<Numéros d’identifi cation>
Vous pouvez affecter un numéro d’identifi cation unique à chaque moniteur (voir à la page 27). Ceci vous permettra d’envoyer des commandes à un moniteur particulier d’un ensemble de moniteurs raccordés en série. Vous pouvez affecter des numéros d’identifi cation à partir des écrans de menu (en utilisant la télécommande) ou à partir du PC en utilisant le câble RS-232C.
[Exemple]
Numéro
d’identification : 1
PC
Numéro
d’identification : 2
Numéro
d’identification : 3
Numéro
d’identification : 4
Si les moniteurs sont raccordés comme on le voit ci-dessus, vous pouvez faire exécuter des
commandes comme “Réglez le volume sonore du moniteur numéro 4 à 20”.
Lorsque vous commandez aux moniteurs raccordés en série en les désignant par leur numéro d’identifi cation, vous devez éviter toute duplication de numéro d’identifi cation.
Les numéros d’identifi cation n’ont pas besoin d’être affectés dans un ordre ascendant à partir du PC. Les moniteurs peuvent également être raccordés comme on le voit ci-dessous.
[Exemple]
Numéro
d’identification : 3
PC
Numéro
d’identification : 2
Numéro
d’identification : 4
Numéro
d’identification : 1
F
36
Page 91
37
F
FRANÇAIS
Commande du moniteur par un PC
<Commandes liées aux numéros d’identifi cation>
Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la confi guration de raccordement et les numéros d’identifi cation suivants.
Numéro
d’identification : 1
PC
Numéro
d’identification : 2
Numéro
d’identification : 3
Numéro
d’identification : 4
IDST......Un moniteur recevant cette commande s’attribue son numéro d’identifi cation dans le champ
paramètre.
Exemple : IDST0001
OK
Conseils
001 ← Le numéro d’identifi cation du moniteur est réglé à 1.
Vous pouvez leur affecter automatiquement des numéros d’identifi cation en utilisant la commande IDST avec la fonction de Répétition (voir la “fonction de répétition” à la page 39). Par exemple, l’utilisation de la commande “IDST001+” affecte automatiquement les numéros d’identifi cation comme on le voit ci-dessous.
[Exemple]
Numéro
d’identification : 1
PC
Numéro
d’identification : 2
Numéro
d’identification : 3
Numéro
d’identification : 4
IDST001+ ← Commande d’affectation de numéro d’identifi cation avec la fonction de répétition WAIT OK OK OK OK
001 ← réponse “OK” du numéro d’identifi cation : 1 002 ← réponse “OK” du numéro d’identifi cation : 2 003 ← réponse “OK” du numéro d’identifi cation : 3 004 ← réponse “OK” du numéro d’identifi cation : 4 (Fin)
Page 92
Commande du moniteur par un PC
IDSL .......Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identifi cation du moniteur. Ce
moniteur sera sujet à la prochaine commande.
Exemple:
IDSL0002 ← La commande suivante est pour le moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal
à 2. WAIT ← Recherche du moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2 OK VOLM0030 ← Règle le volume sonore du moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2 à
WAIT ← Traitement en cours OK VOLM0020 ← Règle le volume sonore à 20. OK
IDLK .......Le paramètre de cette commande désigne le numéro d’identifi cation du moniteur. Ce
Exemple:
IDLK0002 ← Les commandes suivantes sont destinées au moniteur dont le numéro
WAIT ← Recherche du moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2 OK VOLM0030 ← Règle le volume sonore du moniteur dont le numéro
WAIT ← Traitement en cours OK VOLM0020 ← Règle le volume sonore du moniteur dont le numéro
WAIT OK IDLK0000 ← Annulation de la sélection du numéro d’identifi cation fi xé WAIT ← Annulation de la commande IDLK OK VOLM0010 OK
002 ← Trouvé le moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2
30.
002 ← Réponse OK du moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2
La commande IDSL est
001 ← Le volume sonore du moniteur dont le numéro
d’identifi cation est égal à 1 (celui qui est raccordé
directement au PC) est réglé à 20.
effective une fois seulement, pour la commande qui la suit immédiatement.
moniteur sera sujet à toutes les commandes qui suivront.
d’identifi cation est égal à 2.
002 ← Trouvé le moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 2
d’identifi cation est égal à 2 à 30.
La commande IDLK reste
002
d’identifi cation est égal à 2 à 20.
effective jusqu’à ce qu’elle soit annulée, ou que le moniteur soit mis hors fonction.
002
002 ← Annulation effective
001 ← Le volume sonore du moniteur dont le numéro d’identifi cation est égal à 1 (celui qui
est raccordé directement au PC) est réglé à 10. (la commande IDLK est annulée.)
Exemple:
F
38
IDCK ......Affi che le numéro d’identifi cation actuellement affecté à un moniteur, et fournit le numéro
d’identifi cation actuellement sélectionné pour une commande IDLK (Si elle a été utilisée).
(Après l’exécution de la commande IDLK0002) IDCK0000 ← (Le paramètre n’a aucune signifi cation.) ID:001 IDLK:002 ← Réponse renvoyée. Le numéro d’identifi cation est également affi ché sur
l’écran du moniteur. IDCK000+ ← Fonction de répétition WAIT
(Si une commande est envoyée en utilisant la fonction de répétition, la ID:001 IDLK:000 ID:002 IDLK:000
sélection de numéro d’identifi cation en utilisant les commandes IDSL ou IDLK
est annulée.) ID:003 IDLK:000 ID:004 IDLK:000
Page 93
39
F
FRANÇAIS
Commande du moniteur par un PC
<Fonction de répétition>
Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette fonction est appelée fonction de répétition. Il est possible d’utiliser la fonction de répétition sans l’affectation de numéros d’identifi cation.
[Exemple]
Moniteur 1 Moniteur 2 Moniteur 3 Moniteur 4
PC
Si les moniteurs sont raccordés comme on le voit ci-dessus vous pouvez faire exécuter une commande
comme “Réglez les entrées de tous les moniteurs sur le mode DVI : DIGITAL”.
<Commande de fonction de répétition>
La fonction de répétition est réalisée en réglant le QUATRIÈME CARACTÈRE du paramètre sur “+”.
Exemple :
VOLM030+ ← Règle le volume sonore de tous les moniteurs à 30. Dans la fonction de répétition, tous les moniteurs raccordés renvoient une réponse.
Si vous voulez déterminer qu’une réponse a été renvoyée par tel moniteur, affectez à l’avance des numéros d’identifi cation à chaque moniteur. Quand certains moniteurs ne renvoient pas de réponses, la cause probable est que ces moniteurs ne pouvaient pas recevoir la commande, ou que le traitement de la commande n’est pas terminé. N’envoyez pas de nouvelle commande.
Exemple :
(Lorsque 4 moniteurs sont raccordés, et que les numéros d’identifi cation : 1 à 4 leur ont été affectés.) VOLM030+ WAIT OK OK OK OK
La fonction de répétition peut également être utilisée pour avoir des réponses des réglages des moniteurs.
Exemple :
VOLM???+ WAIT
Conseils
• Si la fonction de répétition est utilisée durant une désignation de numéros d’identifi cation (commande IDSL, IDLK), la désignation des numéros d’identifi cation est annulée.
001 002 003 004 ← Si 4 moniteurs sont raccordés en série, un fonctionnement fi able peut être assuré
en envoyant une nouvelle commande seulement après que le quatrième (et dernier) moniteur a renvoyé une réponse.
001
10 20 30 30
002 003 004
Tous les moniteurs renvoient le réglage de leur volume sonore.
Page 94
OK
Code retour (0D
H
, 0AH)
O K SPC 0 0 1
Numéro d’identification du moniteur qui répond
Espace (20H)
Code retour (0D
H, 0AH)
RRE SPC 0 0 1
Numéro d’identification
Espace (20H)
Code retour (0D
H
, 0AH)
Commande du moniteur par un PC
<Format des réponses dans les fonctions avancées >
Lorsqu’une commande a été exécutée correctement
• Réponse quand aucun numéro d’identifi cation n’a été affecté Une réponse est renvoyée lorsque l’exécution de la commande pertinente est terminée.
• Réponse quand un numéro d’identifi cation a été affecté
Lorsqu’une commande n’a pas été exécutée correctement*
• Réponse quand aucun numéro d’identifi cation n’a été affecté
Code retour (0D
H
RRE
, 0AH)
• Réponse quand un numéro d’identifi cation a été affecté
* Ce message est renvoyé quant une telle commande n’existe pas, ou quand la commande ne peut pas être
utilisée dans l’état actuel du moniteur.
* Si la communication n’a pas été établie pour des raisons telles qu’une mauvaise connexion entre le PC et le
moniteur, rien n’est renvoyé (pas même le message ERR).
* Si le numéro d’identifi cation désigné n’a été affecté à aucun moniteur (par exemple, si la commande IDSL0002
a été utilisée, mais qu’aucun moniteur avec l’identité égale à 2 n’a été trouvé), aucune réponse n’est renvoyée.
F
40
Page 95
41
F
FRANÇAIS
ECDKOL
Code retour (0DH, 0AH)
Commande du moniteur par un PC
Si l’exécution de la commande prend du temps
Code retour (0DH, 0AH)
IWTA
Quand les commandes suivantes sont utilisées, la réponse “WAIT” est renvoyée. Dans ce cas, une valeur va être renvoyée si vous attendez un instant. N’envoyez pas de commande durant cette période.
Aucun numéro d’identifi cation n’est indiqué dans la réponse WAIT.
• Les commandes qui renvoient WAIT :
- Quand la fonction de répétition est utilisée
- Quand une commande IDSL ou IDLK est utilisée
- Quand l’une des commandes suivantes est utilisée : RSET, INPS, ASNC, WIDE, EMAG, EPOS, PXSL, POWR, AGIN, MWIN, MWIP, MWPP
Quand la commande par liaison RS232C a été verrouillée (pour empêcher son emploi) en
utilisant la fonction verrouillage des commandes (voir à la page 32)
Si on interroge la valeur du paramètre actuel en utilisant “?” (pour les valeurs numériques, etc.)
• Réponse quand aucun numéro d’identifi cation n’a été affecté
Exemple:
VOLM???? 10
• Réponse quand un numéro d’identifi cation a été affecté (Dans l’exemple ci-dessous : numéro d’identifi cation=1)
Exemple:
VOLM???? 10 001
<Intervalle de communication>
• Après le renvoi de OK ou ERR, vous devez envoyer les commandes suivantes. Pour régler l’expiration du délai, spécifi ez 10 secondes ou un temps plus long.
• Fournit un intervalle de 100 ms ou plus entre la réponse à une commande et la transmission de la commande suivante.
VOLM0020 OK
Intervalle de 100 ms ou plus
INPS0001 WAIT OK
Page 96
Commande du moniteur par un PC
Tableau des commandes RS-232C
<Comment lire le tableau des commandes>
Commande : Champ commande (Voir à la page 35.) Direction : W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page
35), la commande fonctionne de la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”.
R La valeur renvoyée indiquée dans la colonne “Réponse”, peut être obtenue
en réglant “????”, “
champ paramètre (Voir à la page 35). Paramètre : Champ paramètre (Voir à la page 35.) Réponse : Réponse (Valeur renvoyée)
* “Oui” indique les commandes qui peuvent être utilisées quand les moniteurs sont en mode veille.
Commande d’alimentation/Sélection du mode d’entrée
?” ou “???+” (fonction de répétition) dans le
Fonction de la commande
Commande d’alimentation POWR W
Sélection du mode d’entrée INPS W
Commande Direction
Paramètre
Réponse
0 Se met en mode veille
1 Quitte le mode veille
R
R
0 En mode veille
1 En état normal
2 En mode en instance de signal d’entrée
0 Changement en basculant sur mode d’entrée
1 Numérique RVB du PC (DVI-D) (DIGITAL)
2 Analogique RVB du PC (ANALOG)
3 Composant (COMPONENT)
4VIDEO
1 Numérique RVB du PC (DVI-D) (DIGITAL)
2 Analogique RVB du PC (ANALOG)
3 Composant (COMPONENT)
4VIDEO
Contenu de la commande/de la réponse
*
Oui
Oui
F
42
Page 97
43
F
FRANÇAIS
Réglage de l’image (DIGITAL)
Commande du moniteur par un PC
Fonction de la commande
WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>
GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Oui
GAIN CONTROL <CTRL. LUMINOSIT>
Résolution à l’entrée ENLARGE
<AGRANDIR>
DIMENSION DE L’ÉCRAN WIDE WR
THRU <SANS CHANGE>
PRESET <PREREG> 1 - 15 1 - 15
USER <UTIL> 99 99 R-CONTRAST
<CONTRASTE R> G-CONTRAST <CONTRASTE V> B-CONTRAST <CONTRASTE B>
BLACK LEVEL <NIVEAU NOIR> CONTRAST <CONTRASTE>
Contrôle de la résolution RÉGLAGE DE
L’AGRANDISSEMENT
LARGEUR DE LA MONTURE
POSITION DE L’IMAGE (2 x 2) POSITION DE L’IMAGE (3 x 3) POSITION DE L’IMAGE (4 x 4)
Commande Direction
CTMP WR
CRTR WR
CRTG WR
CRTB WR
BLVL WR 0 - 60 0 - 60
CONT WR 0 - 60 0 - 60
PXCK R - Retourne à la résolution actuelle sous la forme hhh, vvv. Non EMAG WR
BEZH WR 0 - 100 0 - 100 Règle la largeur de la monture du côté le plus court.
BEZV WR 0 - 100 0 - 100 Règle la largeur de la monture du côté le plus long. EPOS WR 0 - 3 0 - 3 Voir à la page 30.
EPOS WR 0 - 8 0 - 8 Voir à la page 30.
EPOS WR 0 - 15 0 - 15 Voir à la page 30.
Paramètre
Réponse
00
0 - 255 0 - 255
0 - 255 0 - 255
0 - 255 0 - 255
0 0 Agrandissement hors fonction
1 1 2 x 2
2 2 3 x 3
3 3 4 x 4
1 1 WIDE <LARGE>
2 2 NORMAL
3 3 DotbyDot <Pt par Pt>
4 4 ZOOM1
5 5 ZOOM2
Contenu de la commande/de la réponse
Oui
Oui
Non
Oui
*
Page 98
Commande du moniteur par un PC
Réglage de l’image (ANALOG)
Fonction de la commande
ADJUSTMENT <AJUST>
GAIN CONTROL <CTRL. LUMINOSIT>
WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>
GAMMA GAMM WR 0 RÉSOLUTION
ENLARGE <AGRANDIR>
DIMENSION DE L’ÉCRAN WIDE WR
AUTO
CLOCK <HEURE> CLCK WR 0 - 255 0 - 255
PHASE PHSE WR 0 - 255 0 - 255 POSITION ECRAN
RESET ARST W 1
AUTO AGIN W 1 Non BLACK LEVEL
<NIVEAU NOIR> CONTRAST <CONTRASTE>
PRESET <PREREG>
USER <UTIL> 99 99 R-CONTRAST
<CONTRASTE R> G-CONTRAST <CONTRASTE V> B-CONTRAST <CONTRASTE B>
CONTRÔLE PXCK R - Retourne à la résolution actuelle sous la forme hhh, vvv. RÉGLAGE DES
PIXELS
RÉGLAGE DE L’AGRANDISSEMENT
LARGEUR DE LA MONTURE
POSITION DE L’IMAGE (2 x 2) POSITION DE L’IMAGE (3 x 3) POSITION DE L’IMAGE (4 x 4)
Commande Direction
ASNC W 1
HPOS WR 0 - 255 0 - 255 Règle la position dans la direction la plus longue.
VPOS WR 0 - 255 0 - 255 Règle la position dans la direction la plus courte.
BLVL WR 0 - 31 0 - 31
CONT WR 0 - 31 0 - 31
CTMP WR
CRTR WR 0 - 255 0 - 255
CRTG WR 0 - 255 0 - 255
CRTB WR 0 - 255 0 - 255
PXSL WR
EMAG WR
BEZH WR 0 - 100 0 - 100 Règle la largeur de la monture du côté le plus court.
BEZV WR 0 - 100 0 - 100 Règle la largeur de la monture du côté le plus long. EPOS WR 0 - 3 0 - 3 Voir à la page 30.
EPOS WR 0 - 8 0 - 8 Voir à la page 30.
EPOS WR 0 - 15 0 - 15 Voir à la page 30.
Paramètre
Réponse
1 - 15 1 - 15
-
20
-
2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Oui
0 0 V: 768) réservé (ERR)
1 1 V: 768) 1 360 x 768
2 2 V: 768) 1 280 x 768
3 3 V: 768) 1 024 x 768
4 4 V: 480) réservé (ERR)
5 5 V: 480) 848 x 480
6 6 V: 480) 640 x 480
0 0 Agrandissement hors fonction
1 1 2 x 2
2 2 3 x 3
3 3 4 x 4
1 1 WIDE <LARGE>
2 2 NORMAL
3 3 DotbyDot <Pt par Pt>
4 4 ZOOM1
5 5 ZOOM2
Contenu de la commande/de la réponse
*
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
F
44
Page 99
45
F
FRANÇAIS
Commande du moniteur par un PC
Réglage de l’image (COMPONENT/VIDEO)
Fonction de la commande
VIDEO ADJUSTMENT <VIDEO AJUST>
GAMMA GAMM WR 0 - 2 0 - 2 0:1.8, 1:2.2, 2:2.4 Oui DIMENSION DE L’ÉCRAN WIDE WR
CHÉQUE DE LA RÉSOLUTION RESO R
CONTRAST <CONTRASTE> BLACK LEVEL
<NIVEAU NOIR> COLOR <COULEUR>
TINT <TEINTE> TINT WR 0 - 60 0 - 60 SHARPNESS
<NETTETE> WHITE BALANCE <BALANCE COULEUR>
Commande Direction
CONT WR 0 - 60 0 - 60
BLVL WR 0 - 60 0 - 60
COLR WR 0 - 60 0 - 60
SHRP WR 0 - 31 0 - 31
CTMP WR 1 - 15 1 - 15
Paramètre
Réponse
1 1 WIDE <LARGE>
2 2 ZOOM1
3 3 ZOOM2
4 4 NORMAL
5 5 DotbyDot <Pt par Pt>
Résolution
Contenu de la commande/de la réponse
480i, 480p, 1080i, 720p, 576i, 576p Non
Contrôle commun à tous les modes d’entrée
Fonction de la commande
PIP PbyP PbyP2
AUDIO TREBLE <AIGUS> AUTR WR -10 - 10 -10 - 10
OFF TIMER <MINUTERIE> OFTM WR 0 0 Minuterie hors service
ID NUMBER ID NO. SETTING IDST W 0 - 255
COLOR SYSTEM (SYST. COULEUR) CSYS WR 0 - 5 0 - 5 0: AUTO, 1: PAL, 2: PAL-60, 3: SECAM, 4: NTSC3,58, 5: NTSC4,43 Oui INFORMATION <INFORMATIONS> SCREEN MODE BMOD WR 0 0 STD (normal)
BRIGHTNESS VLMP WR 0 - 31 0 - 31 Luminosité Oui VOLUME VOLM WR 0 - 31 0 - 31 Volume Oui MUTE MUTE WR 0 0 Hors service
ALL RESET <TOTAL RESET> RSET W 0 Restauration totale Non
PIP MODES <PIP MODE>
PIP SIZE MWSZ WR 0 0 SMALL <PETIT>
POSITION ECRAN ANNEXE
PIP V/H-POS MPOS WR
PIP BLEND <PIP MÉLANGE> PIP SOURCE MWIP WR 1 1 Numérique RVB du PC (DVI)(DIGITAL)
SOUND CHANGE <SON SOURCE>
MAIN POS (Ecran principle)
PbyP2 POS (Ecran annexe)
AUTO OFF MOFF WR 0 0 MANUAL
BALANCE AUBL WR -10 - 10 -10 - 10
ID NO. SETTING (UNE FOIS)
ID NO. SETTING (COMMANDES SUIVANTES)
CONTRÔLE DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION
MODEL <MODÉLE> INF1 R Value SERIAL No. SRNO R Value
Commande Direction
MWIN WR 0 0 OFF
MHPS WR 0 - 100 0 - 100 Règle la position dans la direction la plus longue. MVPS WR 0 - 100 0 - 100 Règle la position dans la direction la plus courte.
MWBL WR 0 - 15 0 - 15 Oui
MWAD WR 1 1 MAIN
MWPP WR 0 0 POS1
MW2P WR 0 0 POS3
OFTR R Value Temps restant
R 0 - 255 Renvoie le numéro d’identifi cation du moniteur.
IDSL W
IDLK W
IDCK W 0
Paramètre
Réponse
1 1 PIP 2 2 PbyP 3 3 PbyP2
2 2 LARGE <GRAND>
0 - 100,
0 - 100,
0 - 100
2 2 Analogique RVB du PC (ANALOG) 3 3 Component (COMPONENT) 4 4 VIDEO
2 2 SUB
1 1 POS2
2 2 POS1
1 1 AUTO
1 - 255
0 Annule le numéro d’identifi cation si un autre a été désigné.
1 - 255
1 1 OFFICE <BUREAU> 2 2 VIVID <ÉCLATANT> 3 3 sRGB (Quand le mode d’entrée est DIGITAL/ANALOG)
1 1 En service
Précise la position dans le format MPOSxxxyyy (xxx : Côté le plus long, yyy : Côté le
0 - 100
plus court). La réponse est (xxx, yyy).
Règle le numéro d’identifi ation du moniteur. (“0” signifi e “aucun numéro d’identifi cation”.)
Règle un numéro d’identifi cation du moniteur. Ce numéro d’identifi cation du moniteur est effectif seulement pour une commande immédiatement après celle ci.
Règle un numéro d’identifi cation du moniteur. Ce numéro d’identifi cation du moniteur est effectif pour la prochaine commande et les commandes suivant celle ci.
ID: XXX
Affi che le numéro d’identifi cation sélectionné sur l’écran.
IDLK: YYY
Contenu de la commande/de la réponse
*
Oui
Oui
*
Oui
Oui1 1 MEDIUM <MILIEU>
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui1 1 POS2
Oui
OuiBASS <GRAVES> AUBS WR -10 - 10 -10 - 10
Non1 - 23 1 - 23 Minuterie en service
Oui
Oui
Oui0 Annule le numéro d’identifi cation si un autre a été désigné.
Oui
Oui
Non
Page 100
Commande du moniteur par un PC
Fonction de la commande
OSD DISPLAY <OSD> LOSD WR 0 0 Affi chage OSD en service
ADJUSTMENT LOCK <OSD VERROUILLÉ> ALCK WR 0 - 2 0 - 2 0: OFF Oui LED OFLD WR 0 0 Diode allumée
SCREEN MOTION <DEFILEMENT IMAGE>
MOTION TIME 1 <DEFILEMENT TEMPS 1> MTIM WR 0 - 20 0 - 20 MOTION TIME 2 <DEFILEMENT TEMPS 2> MINT WR 10 - 990 10 - 990 Le temps est réglé en unités de 10 secondes. Power On Delay <RETARD MARCHE> LANGUAGE <LANGAGE>
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DSTA R 0 Température interne normale
CAUSE DU DERNIER PASSAGE EN MODE VEILLE
Commande Direction
SCSV WR 0 0 SCREEN MOTION HORS
PWOD WR 0 0 Power On Delay HORS
LANG WR 14 14 ENGLISH
STCA W 0 Initialisation
R 0 Aucune erreur détectable ne s’est produite
Paramètre
Réponse
1 1 Affi chage OSD hors service
1 1 Diode éteinte
1 1 SCREEN MOTION EN
1 - 60 1 - 60 Power On Delay EN
1 1 DEUTSCH 2 2 FRANÇAIS 3 3 ITALIANO 4 4 ESPAÑOL 5 5 РУССКИЙ
1 Température interne anormale (Mode veille)
Température interne anormale (La température est normale actuellement, mais elle
2
était anormale pendant le fonctionnement). 3 Température interne anormale (La luminosité du rétroéclairage diminue). 4 Capteur de température anormal
1 Passage en mode veille par la télécommande 2 Passage en mode veille par l’interrupteur d’alimentation sur le moniteur 3 Passage en mode veille par commande RS-232C 4
Passage en mode en instance par Aucun signal/Hors fréquence y compris VESA DPMS/DMPM 6 Passage en mode veille par température anormale 7 Passage en mode veille par la fonction OFF TIMER
Contenu de la commande/de la réponse
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*
F
46
Loading...