Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung
zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors
angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig
aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen,
dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der
Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 20 aufgeführt sind.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/
ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Modell-Nr.: PG-M25X
Serien-Nr.:
GyroRemote
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
GyroRemoto
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the
projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese, und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan
projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il
proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in
gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,
Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de
operar o projetor.
SPEZIELLER HINWEIS FÜR ANWENDER IN EUROPA
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
DEUTSCH
Es gibt zwei wichtige Gründe für die baldige Garantie-Registrierung dieses neuen Projektors von SHARP mit Hilfe der
dem Projektor beiliegenden REGISTRIERUNGS-KARTE:
1. GARANTIE
Hierdurch wird sichergestellt, dass Sie sofort den vollständigen Anspruch auf die Garantie auf Bauteile, Service
und Personalkosten dieses Gerätes haben.
2. CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT
Um sicherzustellen, dass Sie sofort über Sicherheitshinweise zu Inspektionen, Modifizierungen oder einen Rückruf
benachrichtigt werden, die von SHARP aufgrund des Consumer Product Saftey Act von 1972 durchgeführt werden
müssen, LESEN SIE BITTE DEN WICHTIGEN ABSCHNITT ÜBER DIE “EINGESCHRÄNKTE GARANTIE” DURCH.
NUR USA
WARNUNG: Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder sollten
nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Siehe Unterseite des aktuellen Gerätes.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT DIE SCHRAUBEN
ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE
DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
AUSSER DER LAMPENEINHEIT.
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor
dem Vorhandensein unisolierter, potentiell
gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren,
die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge
verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige
Anweisungen zu Bedienung und Wartung
(Service) des Gerätes in der mitgelieferten
Dokumentation aufmerksam.
Einführung
WARNUNG: Die FCC-Vorschriften besagen, dass jede nicht durch den Hersteller genehmigte Änderung oder Modifizierung des
Gerätes zu einer Annullierung der Betriebsgenehmigung des Gerätes führen kann.
NUR USA
INFORMATION
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen bei den Anforderungen für ein digitales Klasse AGerät, wie sie in Teil 15 der FCC-Regelung beschrieben werden. Diese Einschränkungen wurden erstellt, um einen
sinnvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung
betrieben wird. Dieses Gerät entwickelt, verwendet und strahlt Radiofrequenz-Energie ab und kann unter Umständen wenn es nicht in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch aufgestellt und betrieben wird - schädliche Interferenzen
bei der Radiokommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerätes in einem Wohnbereich führt aller Wahrscheinlichkeit
nach zu schädlichen Interferenzen; in einem solchen Fall liegt es beim Benutzer, auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen
zur Beseitigung der Interferenzen zu ergreifen.
NUR USA
Das mitgelieferte Computer-Kabel muss mit diesem Gerät verwendet werden. Das Kabel wird mitgeliefert um
sicherzustellen, dass das Gerät den FCC-Vorschriften der Klasse A entspricht.
NUR USA
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom
Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Geräuschpegel
NORMALBETRIEB: < 70 dB (A)
gemessen nach DIN 45635
EN27779
1
“Der Betrieb ist von den folgenden zwei Bedingungen abhängig: (1) dieses Gerät darf keine Interferenzen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss etwaige Interferenzen annehmen, einschließlich der Interferenzen, die
einen unerwünschten Gerätebetrieb verursachen könnten.”
NUR KANADA
GyroRemote-Fernbedienung (RRMCG1631CESA)
Dieses Gerät stimmt mit Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften überein. Der Betrieb ist von den folgenden zwei Bedingungen abhängig:
(1)
Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
(2)
Dieses Gerät muss etwaige empfangene Interferenzen annehmen, einschließlichder Interferenzen, die einen unerwünschten
Gerätebetrieb verursachen könnten.
Dieses Gerät arbeitet in einem 49,82 bis 49,90 MHz Frequenzband mit einer HF-Ausgangsleistung von weniger als 30 MikroWatt
EIRP (Effective Isotropic Radiated Power).
Achtung
Jede nicht durch den Hersteller genehmigte Änderung kann zu einer Annullierung der Betriebsgenehmigung des Gerätes führen.
NUR USA
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach dem Ausschalten des Gerätes etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des
normalen Betriebs sollte das Gerät immer mit der POWER-Taste des Projektors oder der Fernbedienung ausgeschaltet werden.
Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft.
WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS
AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER
LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck stehende Lampe enthält eine kleine Menge
Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben
sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden oder, wenn Sie in den
Vereinigten Staaten von Amerika wohnen, an die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seite 111.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP.
REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL
DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D EMPLOI.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM
LAMPENAUSTAUSCH
VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS
NETZKABEL ABTRENNEN.
OBERFLÄCHE IM INNERN IST HEISS. VOR DEM
AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG
ABKÜLEN LASSEN.
DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH EINE VOM
GLEICHEN TYP BQC-PGM20X//1 AUSWECHSELN.
UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN AN DEN AUGEN
VERURSACHEN. DIE LAMPE VOR DER WARTUNG
AUSSCHALTEN. LAMPE MIT MITTLEREM DRUCK:
RISIKO EINER EXPLOSION IST VORHANDEN.
MÖGLICHE GEFAHREN DURCH GLASSCHERBEN,
WENN LAMPE ZERBROCHEN IST.
VORSICHTIG VORGEHEN. SIEHE
BEDIENUNGSANLEITUNG.
2
Besondere Merkmale
1.Bildqvalität
••
•
Überlegene Bildqualität durch das Fujinon™ Optiklinsen-System
••
••
•
Der neue entwickelte DDR (Double Data Rate)-Chip verhindert die Farbbrechung,
••
die bei der vorhergehenden Generation von DLP™-Projektoren noch
unvermeidbar war.
••
•
Der neu entwickelte 12° DMD™-Chip liefert eine deutlich verbesserte optische
••
Wirkung und ein exzellentes Kontrastverhältnis.
2.Leichtes, kompaktes und einzigartig schlankes Design
••
•
Ein neuer Optikmotor realisiert ein einzigartig schlankes Design und eine
••
kompakte Größe (4,2 Liter, 5,8 Ibs. (2,6 kg)).
3.Überlegene PC-Kompatibilität
•
Unterstützt eine Bildelement-Folgefrequenz (vertikale Frequenz) von bis zu
200 Hz und eine große Anzahl an Synchronsignalen.
•
Unter Verwendung der fortschrittlichen Kompressions-technologie Advanced
Compression-Technologie können Computer-Bildschirme mit einer UXGAAuflösung (1.600
××
× 1.200) mit minimalem Datenverlust wiedergegeben werden.
Realisiert klare Bilder durch Verwendung der neuesten Schaltungstechnik für
••
hohe Bildqualität.
••
•
Z/P-Konvertierung mit neuem Algorithmus verbessert die Leistung der bewegungserkennenden
••
Z/P-Konvertierung.
Umfassende Verbesserungen bei Zacken oder schiefen Linien bei bewegten Bildern.
••
•
Dynamisches Gamma für Kontraststeuerung
••
Verbesserter Kontrast und natürliche Farbreproduktion durch Minimierung der Farbtonänderung.
••
•
Farbmanagement-Funktion
••
Unterstützt sRGB (Farbmanagement).
••
•
Verringerung von Rauschen
••
Ermöglicht selbst bei erhöhtem Rausch-Pegel weiterhin ein klares Bild.
••
•
Neue Anpassung der Kanten-Wiedergabe
••
Reduziert Zacken und Flackern, wenn Kanten und schiefe Linien wiedergegeben werden, und ermöglicht
eine schärfere Bildqualität.
3
Besondere Merkmale (Fortsetzung)
5.
Integrierter PCMCIA-Kartensteckplatz (Typ II)
••
•
Drahtlose Präsentation mit Hilfe einer drahtlosen LAN PC-Karte.
••
Unterstützt den weltweiten drahtlosen LAN-Standard IEEE802.11b.
Diese drahtlose LAN-Karte stimmt mit den IEEE802.11b drahtlosen LAN-Standards überein.
Computer mit eingebauten drahtlosen LAN PC-Karten, welche diesen Standard unterstützen, gestatten
drahtlose Verbindung.
Hinweis
•
Ein drahtloser Anschluss mit allen IEEE802.11b normgerechten Geräten kann nicht garantiert werden.
Der Projektor oder Computer kann überall aufgestellt werden!
Die Wirksamkeit Ihrer Präsentation kann durch einen drahtlosen Anschluss verstärkt werden, indem
beispielsweise Computerbilder von einem an der Decke installierten Projektor projiziert werden.
Sie können Bilder von mehreren Computern über eine drahtlose Verbindung projizieren.
Effiziente Präsentationen können nun realisiert werden, ohne jedes Mal Datenkabel neu anschließen zu müssen.
••
•
Präsentation ohne PC-Anwendung mittels einer Speicherkarte.
••
Durch einfaches Einsetzen eines IC-Mediums (einer Speicherkarte), wie zum Beispiel einer CompactFlashSpeicherkarte, unter Verwendung eines Adapters für PCMCIA-Karte (Typ II) in den Projektor, können Sie
Präsentationen oder automatische Demonstrationen ausführen, ohne einen Computer zu verwenden.
Hinweis
•
Für drahtlose Präsentationen unter Verwendung einer drahtlosen LAN PC-Karte sowie für Präsentationen ohne
PC unter Verwendung von Speicherkarten, siehe die Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software.
6.
GyroRemote-Fernbedienung
••
Mit der Gyro-Funktion (drahtlose Fernbedienung) können wirksamere und
•
••
verbesserte Präsentationen realisiert werden.
••
• Der genaue Bildschirm-Pointer verleiht Ihrer Präsentation einen
••
intuitiveren Touch.
••
• Mit der drahtlosen mehrdirektionalen Fernbedienung kann der
••
Übertragungsbereich vergrößert und können die gleichen Bedienschritte
wie bei einer USB-Maus beim Computer ausgeführt werden.
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen
und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit
von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND
FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden
Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten
vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten
für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt
werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der
Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes
Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht
verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen
kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B.
in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer
Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten
Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw..
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer,
einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen.
Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte
Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten
oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur
Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch
verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an
einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des
Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen
Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät
sollte zusammen mit dem Regal
vorsichtig bewegt werden. Ein
schnelles Anhalten, übermäßige
Gewalt und unebene Oberflächen
können zum Umstürzen des Gerätes
oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung
vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen
vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden,
indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen
Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem
Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden,
wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den
Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber
bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen
über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich
an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen
Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern
ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die
Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem
Elektriker beraten.
Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck
des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker.
b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss.
Dieser Stecker passt ausschließlich in eine ErdungsNetzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen
verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf
sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten
die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen
und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät
austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines
Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht
und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der
Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine
Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und
Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder
Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät
einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen
und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen
Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem
Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche
Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind.
Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
8
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den
Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen
eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann,
selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt
werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der
Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die
falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung
zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten Techniker zur
Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen
Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde.
f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass
der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen
Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie
die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen
als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder
andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses
Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer
Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass
das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert
werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme
produzieren.
Einführung
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE
WICHTIG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES LESEN
•
Sie haben ein Produkt erworben, das Software enthält, die für die SHARP Corporation durch Lineo, Inc. (“Lineo”)
lizensiert ist.
Die Software ist durch Urheberrechte, internationale Urheberrechtsverträge und andere geistigen Eigentumsrechte
und -verträge geschützt. Lineo und seine Lieferanten behalten sich jegliches Eigentum an, und geistige
Eigentumsrechte (einschließlich Urheberrecht) in den Software-Komponenten und allen Kopien davon vor; dennoch
sind bestimmte Komponenten der Software unter GNU General Public License (2. Version) lizenzierte Komponenten,
die Lineo unterstützt. Sie können eine Kopie der GNU General Public License unter http://www.fsf.org/copyleft/
gpl.html erhalten. Lineo übergibt den Quellencode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License
lizenzierten Software. Um einen solchen Quellencode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an embedixsupport@lineo.com.
•
Betriebssystem: Embedix (Embedded Linux) Embedix™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der LINEO INC., USA.
•
DLP™ (Digital Light Processing) und DMD™ (Digital Micromirror Device) sind Warenzeichen von Texas Instruments, Inc..
•
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
•
PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den Vereinigten
Staaten.
•
Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
•
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
•
Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Firmen.
•
Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas Instruments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifizieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen,
umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
10
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden
Sicherheitshinweise.
Einführung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
des Lampenmoduls
■
Wenn die Lampe zerspringt, kann
es zu Verletzungen durch
Glassplitter kommen. Falls die
Lampe zerspringt, sollten Sie die
Lampe von einem von SHARP
autorisierten Händler für Projektoren
oder dem Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt
CAUTION
PRECAUCI
CAUTION
PR
BQC-PGM20X//1
N
“Austausch der Lampe” auf Seite
111.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
des Projektors
■
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungsintervalle
und Aufrechterhaltung der Bildqualität empfiehlt
SHARP, den Projektor nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch
aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser
Umgebung verwendet wird, muss das Objektiv
öfter gereinigt werden. Wenn das Gerät
regelmäßig gereinigt wird, wird die Betriebsdauer
bei Verwendung des Geräts in solcher Umgebung
nicht reduziert. Eine interne Gerätereinigung darf
nur von einem von SHARP autorisierten Händler
für Projektoren oder dem Kundendienst
durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf,
wo er direktem Sonnenlicht oder hellem
Licht ausgesetzt ist.
■
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht
direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung
ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand
einfällt, schwächt die Farben und macht das
Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge
und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in
einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann sicher bis zu einem
maximalen Winkel von 10 Grad geneigt
werden.
■ Die Aufstellung sollte
innerhalb von ±10
Grad erfolgen.
10
10
Setzen Sie den Projektor keinen Stößen
und/oder Vibrationen aus.
■
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig; nicht gegen
das Objektiv schlagen oder die Objektivoberfläche
beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine
Pause.
■
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über
Stunden ermüdet Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren
Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsplätze, an
denen hohe oder niedrige Temperaturen
herrschen.
■
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei
41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C)
■
Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei
–4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C)
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und
Einsaugöffnungen.
■
Mindestens 30 cm (11,8 Inches) Abstand
zwischen der Luftaustrittöffnung und der
nächsten Wand oder einem Gegenstand
einhalten.
■
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung
und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
■
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die
Schutzschaltung den Projektor automatisch aus.
Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Das Netzkabel des
Projektors von der Wandsteckdose abtrennen und
mindestens 10 Minuten warten. Den Projektor dort
aufstellen, wo die Einsaug- und Austrittöffnungen
nicht blockiert werden, das Netzkabel wieder
einstecken und den Projektor einschalten. Dadurch
wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb
eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des
Projektors
■
Beim Transport des Projektors darf er keinen
Erschütterungen und/oder Vibrationen ausgesetzt
werden, da er anderenfalls beschädigt werden
könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders
vorsichtig. Bevor Sie den Projektor an einen
anderen Ort transportieren, unbedingt die Antenne
Uttagstangenten einziehen. Auch das Netzkabel von
der Wandsteckdose abziehen, alle anderen an den
Projektor angeschlossenen Kabel abtrennen und die
Antenne einziehen.
11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Andere angeschlossenen Geräte
■
Wenn ein Computer oder ein anderes
audiovisuelles Gerät an den Projektor
angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH
Ausschalten des Projektors und des
anzuschließenden Gerätes ausführen.
■
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die
Bedienungsanleitung des Projektors und des
anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen
Ländern
■
Die Stromspannung und die Steckerform kann von
Region zu Region oder Land, in dem Sie den
Projektor verwenden, unterschiedlich sein. Wenn
der Projektor in Übersee verwendet wird,
unbedingt das für das jeweilige Land zu
verwendende Netzkabel benutzen.
Temperatur-Überwachungsfunktion
■
Wenn der Projektor wegen Problemen bei der
Aufstellung oder Blockierens der Luftöffnungen zu
warm wird, blinkt “” und “” in der unteren
linken Ecke des Bildes. Wenn
die Temperatur weiterhin
ansteigt, wird die Lampe
ausgeschaltet und die
TEMPERATURWARN-Anzeige
auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit
von 90 Sekunden wird das Gerät ausgeschaltet.
Siehe für Einzelheiten den Abschnitt
“Wartungsanzeigen” auf Seite 110.
Info
•
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine
Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch
kann sich während des Projektorbetriebs entsprechend der
Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
•
Das Netzkabel nicht während der Projektion oder des
Kühlventilatorbetriebs abtrennen. Dies kann eine
Beschädigung durch einen Anstieg der internen Temperatur
hervorrufen, da auch der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
12
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
(Windows, Macintosh)
Einführung
Auf der CD-ROM sind PDF-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen enthalten, so dass Sie
mit dem Projektor arbeiten können, auch wenn Sie diese Anleitung nicht griffbereit haben. Zur
Verwendung dieser Anleitungen muss der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC (Windows oder
Macintosh) installiert sein. Wenn Sie Acrobat Reader noch nicht installiert haben, kann er von der CDROM installiert werden.
Installation von Acrobat Reader von der CD-ROM
Für Windows:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Das Symbol “Arbeitsplatz” doppelt anklicken.
3 Das Symbol “CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken.
4 Den “acrobat”-Ordner doppelt anklicken.
5 Den “windows”-Ordner doppelt anklicken.
6 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen lassen
möchten, doppelt anklicken.
7 Das gewünschte Installationsprogramm doppelt
anklicken und den Anleitungen auf dem Bildschirm
folgen.
Für Macintosh:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Das Symbol “CD-ROM” doppelt anklicken.
3 Das “acrobat”-Symbol doppelt anklicken.
4 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen lassen
möchten, doppelt anklicken.
5 Das gewünschte Installationsprogramm doppelt
anklicken und den Anleitungen auf dem Bildschirm
folgen.
Für andere Betriebssysteme:
Bitte laden Sie Acrobat Reader aus dem Internet (http://www.adobe.com) herunter.
Für andere Sprachen:
Wenn Sie Acrobat Reader für andere nicht auf dieser CD-ROM enthaltenen Sprachen verwenden möchten,
bitte die entsprechende Version aus dem Internet herunterladen.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Das Symbol “Arbeitsplatz” doppelt anklicken.
3 Das “CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken.
4 Den “manuals”-Ordner doppelt anklicken.
5 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen
lassen möchten, doppelt anklicken.
6 Die “m25x” PDF-Datei doppelt anklicken, um
auf die Projektor-Anleitungen zuzugreifen.
Doppelklicken Sie auf die “soft”-PDF-Datei, um
auf die Bedienungsanleitung für Wireless
Reality-Software zuzugreifen.
Doppelklicken Sie auf die “wc11b”-PDF-Datei, um
Bedienungsanleitung
auf die
LAN PC-Karte zuzugreifen.
für die drahtlose
Für Macintosh:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen.
2 Das Symbol “CD-ROM” doppelt anklicken.
3 Den “manuals”-Ordner doppelt anklicken.
4 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen
lassen möchten, doppelt anklicken.
5 Die “m25x” PDF-Datei doppelt anklicken,
um auf die Projektor-Anleitungen zuzugreifen.
Hinweis
•
Wenn die gewünschte PDF-Datei nicht durch das doppelte Anklicken mit der Maus geöffnet werden kann, starten Sie
zuerst den Acrobat Reader und spezifizieren Sie dann die gewünschte Datei mit den Menüs “Datei”, “Öffnen”.
•
Siehe die “readme.txt”-Datei auf der CD-ROM für wichtige Informationen, die nicht in dieser Betriebsanleitung enthalten
sind.
13
Bedienelemente
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf
welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
Projektor (Vorder- und Draufsicht)
LAMP-Anzeige
(Lampenaustausch)
Leuchtet normalerweise grün.
Die Lampe austauschen, wenn
die Anzeige rot leuchtet.
110
TEMP.-Anzeige
110
(Temperaturwarn)
Wenn die interne Temperatur
ansteigt, leuchtet diese
Anzeige rot.
POWER-Anzeige (Netz)
Leuchtet rot, wenn sich der
Projektor im Bereitschaftsbetrieb
befindet. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist,
leuchtet diese Anzeige grün.
POWER-Taste
Schaltet die Stromversorgung
ein oder aus.
LENS-Taste
Für das Einstellen der
Trapezverzerrungs- oder Digitalen
Verschiebungs-Einstellung.
Einstelltasten
("'\ |)
Für die Wahl der Menüpunkte.
ENTER-Taste
Für die Einstellung der gewählten
oder eingestellten Menüpunkte.
AV MUTE-Taste
Für das vorübergehende
Ausschalten des Tons und des
Bildes.
34
34
38
51
51
36
INPUT-Taste
35
Für das Umschalten
zwischen Eingangsmodus 1,
2, 3 und 4.
MENU-Taste
50
Für die Anzeige des Justierungsund Einstellungsbildschirms.
VOLUME-Tasten
35
Für das Einstellen des
Lautsprecher-Tonpegels.
UNDO-Taste
51
Für das Rückgängigmachen eines
Bedienschrittes oder für die Rückkehr
zu den Grundeinstellungen.
AUTO SYNC-Taste
63
Für das automatische
Einstellen von Bildern,
wenn ein Computer
angeschlossen ist.
Fokusring
37
Antenne für
GyroRemoteFernbedienung
Zoom-Knopf
Fußentriegelungen/
Einstellfuß
Für das Einstellen der Projektorhöhe.
14
40
37
22
Befestigen der
Anschlussabdeckung
Die Anschlussabdeckung an der
Projektorseite befestigen und
eindrücken, wie in der Abbildung
gezeigt.
1432
35
18
Anschlussabdeckung
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Projektor (Seitenansicht)
INPUT 1-Anschluss
Schnittstelle für DVI Digital-,
Analog-DVI-RGB- und
COMPONENT-Signale.
INPUT 2-Anschluss
Anschluss für ein Videogerät mit
einem S-VIDEO-Anschluss.
27
30
INPUT 3-Anschluss
30
Für den Anschluss eines
Videogerätes.
INPUT AUDIO-Anschluss
27
Gemeinsam genutzter
Audioanschluss für EINGANG 1,
EINGANG 2, EINGANG 3 und
EINGANG 4.
USB-Schnittstelle
47
Für den Anschluss eines
Computers mittels USBKabel.
Eingangsbuchse (ø3,5
48
mm Mini-Buchse) für
Kabelfernbedienung
Einführung
Netzanschluss
Luftaustritt-öffnung
Kensington-Sicherheitsstandardanschluss
Verwendung der Kensington-Sperre
•
Dieser Projektor ist mit einem Kensington-Sicherheitsstandardanschluss für die Verwendung des Kensington MicroSaverSicherheitssystem ausgestattet. Lesen Sie hinsichtlich der Verwendung die Informationen, die dem System beiliegen,
um den Projektor zu sichern.
Befestigen der Objektivkappe
Nach dem Befestigen des Riemens an der
Objektivkappe das andere Ende des Riemens
durch das Loch unter dem Projektor neben
dem Objektiv hindurch führen, wie in der
Abbildung gezeigt.
26
11
15
INPUT 4-PC-
31
Kartenstekplatz
Für das Einsetzen einer
drahtlosen LAN PC-Karte oder
einer Speicherkarte.
Ansicht von unten
15
Bedienelemente (Fortsetzung)
GyroRemote-Fernbedienung
Vorderseite
Funktionstasten 1 / 2
Für die Angabe der
Tastenzuweisung für Funktion 1 und Funktion 2.
INPUT-Taste
Für das Umschalten zwischen den Eingängen
1, 2, 3 und 4.
L-CLICK/ ENTER-Taste
Für die Eingabe von Menüpunkten oder
Ausführung eines linken Klicks, wenn die
drahtlose Maus verwendet wird.
POWER-Taste
Schaltet die
LENS-Taste
Für das Einstellen der Trapezverzerrungsoder Digitalen Verschiebungs-Einstellung.
Funktionstasten 3 / 4
Für die Angabe der
Tastenzuweisung für Funktion
3 und Funktion 4.
TEACH (OK)-Taste
Für die Registrierung der GyroRemoteFernbedienung im Projektor.
Stromversorgung ein oder aus.
41
35
47
34
38
41
43
LED-Anzeige
42
Leuchtet, wenn die GyroRemoteFernbedienung aktiviert ist.
POINTER-Taste
44
Wenn diese Taste gedrückt
gehalten wird, wird ein Pointer auf der
Bildwand angezeigt.
R-CLICK/ UNDO-Taste
47
Für das Rückgängigmachen
eines Bedienschrittes oder
Ausführung eines rechten Klicks, wenn die
drahtlose Maus verwendet wird.
MENU-Taste
54
Für die Anzeige des Justierungs- und
Einstellungsbildschirms.
VOLUME-Tasten
35
Für das Einstellen des
Lautsprecher-Tonpegels.
ASSIGN-Taste
41
Für das Umschalten der
Tastenzuweisungs-Funktionsgruppe.
RF CH+-Taste
42
Für die Prüfung des
aktuellen RF-Kanals und das
Umschalten des Kanals.
Unterseite
Rückseite
16
GYRO ACTIVE-Taste
44
Für die Verschiebung der
Gyro-Funktion für Vorgänge,
wie Tool-Symbole verschieben
(z. B. Stempel), Menüs im OSD
auswählen oder Cursor mit Hilfe
der drahtlosen Maus bewegen.
Unterseite
WIRE R/C JACK
Buchse für
48
Kabelfernbedienung
(ø2,5 mm MiniBuchse)
Gyration U.S. Patents
5698784, 5825350, 5898421
GyroRemote-Fernbedienung
Einsetzen der Batterien
Die Batterien (vier R-03-Batterien (“AAA”, UM/SUM4, HP-16 oder ähnlich)) sind in der Packung enthalten.
1Die Abdeckung in Pfeilrichtung
schieben, um sie zu öffnen.
Einführung
2
Die beiliegenden Batterien einlegen.
•
Die Batterien einlegen und sicherstellen,
dass die Pole mit der Markierung
im Batteriefach übereinstimmen.
und
Info
•
Wenn Sie Batterien in das Batteriefach der
GyroRemote-Fernbedienung einsetzen, achten
Sie darauf, dass die Batterien über dem Band
angeordnet sind, um ein künftiges Entfernen zu
erleichtern. Anderenfalls kann es schwierig
werden, alte Batterien herauszunehmen, wenn
sie ausgetauscht werden sollen.
3Die Abdeckung in Pfeilrichtung
schieben, um sie zu schließen.
Hinweis
•
Schlaffunktion der GyroRemote-Fernbedienung
Um schnellen Verbrauch der Batterien zu vermeiden, schaltet die
GyroRemote-Fernbedienung automatisch in den Schlafmodus,
wenn für etwa 5 Minuten keine Operation erfolgt. Falls die
GyroRemote-Fernbedienung nicht arbeiten sollte, drücken Sie die
an der GyroRemote-Fernbedienung einmal, um
wiederum den Betrieb aufzunehmen.
Austauschen der Batterien
Die LED-Anzeige blinkt, wenn die
Batterien ausgetauscht werden müssen.
•
Tauschen Sie die Batterien möglichst bald aus,
wenn die LED-Anzeige zu blinken beginnt.
•
Setzen Sie nur Alkali-Batterien ein.
An dem Band
ziehen, um die
Batterien zu
entfernen.
LEDAnzeige
Hinweis
•
Falls die GyroRemote-Fernbedienung für fünf
Minuten nicht verwendet wird, schaltet sie in den
Schlafmodus, um Batteriestrom zu sparen. Durch
Drücken einer beliebigen Taste wird die
GyroRemote-Fernbedienung wieder aktiviert.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
•
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit der Markierung und im Batteriefach übereinstimmen.
•
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien unterschiedlichen Typs zusammen.
•
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen.
Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert werden oder die alten Batterien auslaufen.
•
Leere Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, da sie ansonsten auslaufen könnten.
Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb unbedingt zuerst ab und nehmen Sie
sie dann mit einem Tuch heraus.
•
Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können nach kurzer Zeit entladen werden, abhängig davon, wie sie aufbewahrt werden. Stellen Sie
sicher, dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
•
Nehmen Sie die Batterien aus der GyroRemote-Fernbedienung heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht benutzt wird.
17
GyroRemote-Fernbedienung (Fortsetzung)
GyroRemote-Funktionen
Dieser Projektor verwendet die GyroRemote-Technologie, die im Vergleich zu üblichen Infrarot-Fernbedienungen die
folgenden Funktionen aufweist.
RF-Technologie
Bei Standardfernbedienungen ist die Reichweite aufgrund der
Richtfähigkeit begrenzt; sie funktionieren nicht, wenn sich zwischen
Projektor und Fernbedienung Hindernisse befinden.
Die GyroRemote-Fernbedienung erzielt durch Senden von RF-Signalen
zum Projektor eine Reichweite von 59,1 Fuß(18 m).
Hinweis
•
Der gemessene Steuerbereich gilt bei voll ausgezogener Projektorantenne.
•
Der Steuerbereich könnte unter den gegebenen Umständen je nach Aufstellungsort des Projektors kürzer sein.
Achtung
GyroRemote-Fernbedienung nicht an unzulässigen Orten, wie z.B. in Krankenhäusern, verwenden.
•
Signale von der GyroRemote-Fernbedienung können elektronische Gräte oder medizinische elektronische Ausrüstung
beeinflussen und dabei Unfälle verursachen.
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung in medizinische Institutionen verwendet wird, unbedingt die Vorschriften der
jeweiligen Institution befolgen.
Reichweite: Bereich von bis zu 59,1 Fuß (18 m)
Multi-Projektorsteuerung
Dieser Projektor besitzt eine GyroRemote-Identifizierungsfunktion, mit der die verschiedenen, unten aufgeführten
Bedienschritte ausgeführt werden können.
■
Keine Interferenz, auch wenn sich andere Projektoren desselben Typs innerhalb der GyroRemote-Reichweite befinden.
■
Mehrere Projektoren können mit einer GyroRemote-Fernbedienung bedient werden.
■
Ein Projektor kann mit mehreren GyroRemote-Fernbedienungen bedient werden.
■ Für Einzelheiten über die Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung siehe Seite 40.
18
Verwendung der GyroRemoteFernbedienung
Info
•
Je nach Veränderung des Winkels der
GyroRemote-Fernbedienung sendet die
GyroRemote-Fernbedienung Betriebssignale aus.
•
Dadurch können Sie die GyroRemoteFernbedienung durch ein einfaches Drehen Ihres
Handgelenks bedienen.
•
Wenn die auf der Rückseite der GyroRemoteFernbedienung gedrückt wird, werden durch die
Bewegung der GyroRemote-Fernbedienung Signale an
den Projektor gesendet.
•
Wenn die nicht gedrückt wird, werden durch
die Bewegung der GyroRemote-Fernbedienung keine
Signale an den Projektor gesendet.
•
Wenn die zweimal gedrückt wird, sendet die
GyroRemote-Fernbedienung fortwährend Signale an
Einführung
den Projektor. Das erneute Drücken der
zu einem Umschalten der GyroRemote-Fernbedienung
in den normalen Betrieb.
führt
Kalibrieren der GyroRemoteFernbedienung
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, z. B. beim
Betrieb der GyroRemote-Fernbedienung oder nach dem
Austausch der Batterien, kann sich der Maus-Cursor oder
der Pointer weiter bewegen, auch wenn kein Vorgang
ausgeführt wurde. In diesem Fall die GyroRemoteFernbedienung mit dem folgenden Verfahren kalibrieren.
1
2
auf der Rückseite der
GyroRemote-Fernbedienung zweimal
drücken.
Sicherstellen, dass die LED-Anzeige
leuchtet, und die GyroRemoteFernbedienung auf eine ebene Fläche
gelegt wird.
•
Nach 6 Sekunden ist die Kalibrierung der
GyroRemote-Fernbedienung abgeschlossen.
GYRO ACTIVE-
Taste
3
drücken, nachdem die
GyroRemote-Fernbedienung 6
Sekunden liegengelassen worden ist.
•
Die Kalibrierung ist abgeschlossen,
nachdem die Fernbedienung mehr als 6
Sekunden liegengelassen worden ist.
19
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
GyroRemote-Fernbedienung
(1)
Für USA, Kanada usw.
RRMCG1631CESA
(2)
Für Europa, Australien,
Ozeanien und Asien
RRMCG1653CESA
Netzkabel (6' (1,8 m))
(1)
Vier R-03-Batterien
(“AAA”-Größe, UM/SUM-4,
HP-16 oder ähnlich)
(2)(3)
Zwei drahtlose
LAN PC-Karten
AN-WC11B
(RUNTKA025WJZZ)
(4)
Für USA, Kanada usw.
QACCDA007WJPZ
Für Europa, außer
Großbritannien
QACCV4002CEZZ
Für Großbritannien und
Hongkong
QACCB5024CENA
Für Australien, Neuseeland und Ozeanien
QACCL3022CEZZ
Hinweis
•
Je nach Region werden die Projektoren nur mit einem Netzkabel geliefert (siehe oben). Das Netzkabel verwenden,
dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt.
DVI an 15-Pin D-SubKabel (6' (1,8 m))
QCNWGA010WJZZ
Objektivkappe
(befestigt)
CCAPHA001WJ01
USB-Kabel (6' (1,8 m))
QCNWG0001WJPZ
Riemen für Objektivkappe
UBNDT0013CEZZ
Tragetasche
GCASN0005CESA
CD-ROM
UDSKAA001WJZZ
Bedienungsanleitung
(diese Anleitung)
Kurzanleitungen
Anschlussabdeckung
(befestigt)
GCOVD0103CESA
Bedienungsanleitung für
Wireless Reality-Software
TINS-A049WJZZ
Bedienungsanleitung für die
drahtlose LAN PC-Karte
TINS-A306WJZZ
5 BNC an 15-Pin D-Sub-Kabel (9'10'' (3,0 m))AN-C3BN
RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (7,9'' (20 cm))
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (7,9'' (20 cm))AN-A1DV
•
Sollte Ihr Computer-Ausgangsanschluss über einen anderen Anschluss verfügen, ist unter Umständen ein (im Handel
erhältlicher) Adapter erforderlich.
Drahtlose LAN PC-KarteAN-WC11B
<für IBM-PC, PC9821 und PC98NX-Systeme>
AN-C10PC
<für PC98-Systeme (außer PC9821 und PC98NX-Systeme)>
AN-A1MY
20
Hinweis
•
Möglicherweise sind nicht alle Kabel in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen von
SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst.
Aufstellung und
Anschlüsse
Aufstellung und Anschlüsse
Aufstellung
Verwendung des
Einstellfußes
Die Höhe des Projektors kann mit dem Einstellfuß
eingestellt werden, wenn der Projektor auf eine
unebenen Oberfläche gestellt wird oder wenn die
Bildwand schief ist.
Durch Einstellen des Projektors kann die Projektion
des Bildes höher adjustiert werden, falls sein
Aufstellungsplatz niedriger ist als die Bildwand.
1Auf die Fußentriegelungen
drücken.
Fußentriegelungen
Einstellfuß
2
Den Projektor anheben, um die Höhe
einzustellen, und die Hände von den
Fußentriegelungen nehmen.
3Den Einstellfuß drehen, um kleine
Veränderungen vorzunehmen.
Hinweis
•
Wenn der Projektor zurück auf seine
Ausgangsposition gestellt werden soll, den
Projektor festhalten, auf die Fußentriegelungen
drücken und den Projektor dann absenken.
•
Der Projektor kann bis auf ca. 5,5 Grad von
der Standardposition eingestellt werden.
Info
•
Bei herausgedrehten Füßen nicht auf die
Fußentriegelungen drücken, ohne den
Projektor festzuhalten.
•
Beim Anheben oder Absenken des Projektors
nicht das Objektiv anfassen.
•
Beim Absenken des Projektors aufpassen, dass
die Finger nicht zwischen dem Projektor und dem
Einstellfuß eingeklemmt werden.
ObenUnten
22
Einstellung der Bildwand
Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben zur Bildwand aufgestellt
wird.
Hinweis
•
Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte
passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, kann das Bild verzerrt sein und die Betrachtung erschwert werden.
•
Positionieren Sie die Bildwand für das Erzielen eines optimalen Bildes so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder
Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und erschwert das
Betrachten. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen
Raum aufgestellt wird.
•
Mit diesem Projektor kann keine Polarisationsbildwand verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
■
Den Projektor mit dem notwendigen Abstand zur Bildwand
entsprechend der gewünschten Bildgröße aufstellen. (Siehe Seite
24.)
Beispiel für eine normale Aufstellung
Aufstellung und Anschlüsse
Ansicht von der Seite
90°
Ansicht von oben
90°
Publikum
•
Der Abstand von der Bildwand zum Projektor
hängt von der Größe der Bildwand ab.
S. 24
•
Die Grundeinstellung kann verwendet werden,
wenn der Projektor vor der Bildwand aufgestellt
wird. Falls das projizierte Bild ein Umkehrbild oder
Kehrbild ist, die Einstellung im “PRJ.-Mode” auf
“Vorne” ändern.
S. 98
•
Stellen Sie den Projektor so auf, dass die durch
die Mitte des Objektivs verlaufende imaginäre
horizontale Linie senkrecht zur Bildwand
angeordnet ist.
23
Aufstellung (Fortsetzung)
Bildwandgröße und Projektionsabstand
Bildwand
Grundlinie:
Horizontale Linie, die die
Objektivmitte passiert.
Deckenmontagehalterung, die dazugehörigen Verlängerungsrohre AN-
TK301/AN-TK201 und AN-TK302/AN-TK202 (für andere Länder als die
USA und DEUTSCHLAND).)
■
Den Projektor unbedingt so einstellen, dass er
mit dem Abstand (H) von der
Objektivmittenposition (siehe Seite 24) zur
unteren Bildwandkante übereinstimmt, wenn
der Projektor an der Decke
installiert wird.
■
Zum Umkehren des Bildes
“Decke + Vorne” im “PRJ.-
Mode” einstellen.
Das Bild wird verkehrt herum
angezeigt.
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
▼ Bildwandanzeige
Das Bild wird verkehrt herum
angezeigt.
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
▼ Bildwandanzeige
Das Bild wird invertiert
angezeigt.
25
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Vor Ausführen der Anschlüsse
Hinweis
•
Vor Ausführ der Anschlüsse zuerst unbedingt den Projektor und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach
Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten.
Beim Anschluss an einen Computer sicherstellen, dass der Computer als letztes Gerät eingeschaltet wird, nachdem alle
Anschlüsse durchgeführt wurden.
•
Lesen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte
durch.
Anschlussmöglichkeiten an den
Projektor:
Bei Verwendung eines Computers mit:
■
Einem DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel (Siehe Seite 27.)
■
Einem DVI-Kabel (Typ AN-C3DV) (separat erhältlich)
(Siehe Seite 28.)
■
Eine drahtlose LAN PC-Karte (siehe Seite 68)
Videogeräte oder audiovisuelle Geräte:
■
Ein DVD-Player oder DTV*-Decoder (Siehe Seite 29.)
■
Ein Videorecorder, ein Laser Disc-Player oder andere audiovisuelle
Geräte (Siehe Seite 30.)
* DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen
in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Bei Verwendung eines Monitors mit:
■
Einem RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (AN-A1MY)
(separat erhältlich) und einem RGB-Kabel (im Handel
erhältlich). (Siehe Seite 32.)
Anschluss des Netzkabels
Mitgeliefertes
Zubehör
1Das mitgelieferte Netzkabel am
Netzanshluss auf der Rückseite
des Projektors anschließen.
Netzkabel
26
Anschluss des Projektors an einen Computer
Anschluss an einen Computer mittels des DVI an
15-Pin D-Sub-Kabels
1
Den Projektor mittels des
mitgelieferten DVI an 15-Pin DSub-Kabels an den Computer
anschließen.
•
Die Stecker mit den Steckerschrauben
befestigen.
2
Den Projektor mittels des ø3,5 mm
-Stereo-Audiokabels (im Handel
oder als Sharp-Ersatzteil QCNW4870CEZZ erhältlich) an den
Computer anschließen, damit
Audiosignale eingehen.
Hinweis
•
Siehe Seite 115 “Computer-KompatibilitätsTabelle” für eine Liste von Computersignalen,
die mit dem Projektor kompatibel sind. Die
Verwendung des Gerätes mit anderen
Computersignalen als den aufgeführten kann
bei einigen Funktionen zu Fehlern führen.
•
Wenn der Projektor an einen Computer auf diese
Weise angeschlossen wird, “RGB” als “Signaltyp”
im “Bild”-Menü einstellen. Siehe Seite 59.
•
Für bestimmte Macintosh-Computer wird ein
Macintosh-Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich
an einen von SHARP autorisierten Händler für
Projektoren oder dem Kundendienst. Für bestimmte
Macintosh-Computer wird ein Macintosh-Adapter
benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von
SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder
an den Kundendienst. Siehe Seite 118.
Mitgeliefertes
Zubehör
An die RGB-Ausgangsschnittstelle
An die Audio-Ausgangsschnittstelle
Notebook
DVI an 15-Pin
D-Sub-Kabel
2
ø3,5 mm-Stereo-Audiokabel
(im Handel oder als Sharp-
Ersatzteil QCNW-4870CEZZ
erhältlich)
1
DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel
Aufstellung und Anschlüsse
Anschluss der Steckerschraubenkabel
■
Beim Anschluss des Steckerschraubenkabels darauf
achten, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Danach
die Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden
Seiten des Steckers befestigen.
■
Nicht den am DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel befestigten
Ferritkern entfernen.
Ferritkern
27
Anschluss des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Anschluss an einen Computer mit Hilfe eines DVIKabels (separat erhältlich)
Dieser Projektor wird mit installiertem DVIDigitaleingangsanschluss geliefert, bei dem Computer-Digitalbildsignale direkt eingehen können.
1µDen Projektor mittels des
mitgelieferten DVI-Kabels an den
Computer anschließen.
2Den Projektor mittels des
Stereo-Audiokabels (im Handel
oder als Sharp-Ersatzteil QCNW4870CEZZ erhältlich) an den Computer anschließen, damit
Audiosignale eingehen.
Hinweis
•
Dieser DVI-Eingangsanschluss ist kompatibel mit
der DVI-Version 1.0. Wenn daher Signale von
kompatiblen Geräten mit Kopierschutzsystem
(DVI-Version 2.0) eingegeben werden, wird kein
Signal empfangen.
ø
3,5 mm-
Optionales
Zubehör
An den DVI Digitalausgangsanschluss
An den Audio-Ausgangsanschluss
Tischcomputer
1
DVI-Kabel
(separat erhältlich)
DVI-Kabel
Typ: AN-C3DV
(9'10" (3,0 m))
2 ø
3,5 mm-Stereo-Audiokabel
(im Handel oder als SharpErsatzteil QCNW-4870CEZZ
erhältlich)
“Plug and Play”-Funktion (bei Anschluss an einen 15-Pin Anschluss)
■
Dieser Projektor ist mit den VESA-Standards DDC 1/DDC 2B kompatibel. Der Projektor und ein VESA DDCkompatibler Computer tauschen ihre Einstellungsanforderungen aus und gewährleisten dadurch eine schnelle
und einfache Einstellung.
■
Vor der Verwendung der “Plug and Play”-Funktion sicherstellen, dass zuerst der Projektor und zuletzt der
angeschlossene Computer eingeschaltet wird.
Hinweis
•
Die DDC “Plug and Play”-Funktion dieses Projektors funktioniert nur, wenn das Gerät zusammen mit einem
VESA DDC-kompatiblen Computer verwendet wird.
28
Anschluss an ein Videogerät
Anschluss an ein
Komponenten-Videogerät
Ein 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel und einen DVI an
15-Pin D-Sub-Adapter verwenden, wenn der Anschluss
über den INPUT 1-Anschluss KomponentenVideogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder erfolgt.
*DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue
digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von
Amerika.
1Das 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel
mit Hilfe des DVI an 15-Pin D-SubAdapters anschließen.
2Die oben erwähnten Kabel
verwenden, um den Projektor an
ein Videogerät anzuschließen.
3Den Projektor und das Videogerät
mit Hilfe ein ø3,5 mm auf RCAAudio-Kabel (im Handel erhältlich)
anschließen.
Optionales
Zubehör
3 ø
3,5 mm auf RCAAudio-Kabel
(im Handel erhältlich)
3 RCA an 15-Pin
D-Sub-Kabel
Typ: AN-C3CP
(9'10" (3,0 m))
DVI an 15-Pin
D-Sub-Adapter
Modell: AN-A1DV
(7.9" (20 cm))
An den AnalogkomponentenAusgangsanschluss
An den Audio-Ausgangsanschluss
DVD-Player oder
DTV*-Decoder
2
3 RCA an 15-Pin
1
DVI an 15-Pin
D-Sub-Adapter
(separat erhältlich)
D-Sub-Kabel
(separat erhältlich)
Aufstellung und Anschlüsse
Hinweis
•
Wenn der Projektor auf diese Weise an ein
Videogerät angeschlossen wird,
“Komponente” als “Signaltyp” im “Bild”-Menü
einstellen. Siehe Seite 59.
•ø3,5 mm Stereo-Mini-Buchse auf RCA-
Audio-Kabel (im Handel erhältlich) ist für
den Audio-Eingang erforderlich.
29
Anschluss des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Anschluss an ein
Videogerät mit Hilfe
eines S-VIDEO-, VerbundVideo- oder Audiokabels
Ein Videorecorder, Laser Disc-Player oder andere
audiovisuellen Geräte können mit Hilfe eines S-VIDEO-,
Video-oder Audiokabels an die INPUT 2-, INPUT 3- und
AUDIO-Anschlüsse angeschlossen werden.
1
Den Projektor mit einem S-VIDEOKabel oder einem Verbund-Videokabel
(beide im Handel erhältlich) an ein
Videogerät anschließen.
2Den Projektor mit ein ø3,5 mm auf
RCA-Audio-Kabel (im Handel
erhältlich) an das Videogerät
anschließen.
An den S-VIDEO-Ausgangsanschluss
An den Video-Ausgangsanschluss
An den Audio-Ausgangsanschluss
Videorecorder oder anderes
audiovisuelles Gerät
ø3,5 mm auf RCA-Audio-Kabel
2
(im Handel erhältlich)
1
Verbund-Videokabel (im Handel erhältlich)
1
S-VIDEO-Kabel (im Handel erhältlich)
Hinweis
•
Der S-VIDEO INPUT-Anschluss nutzt ein
Videosignalsystem, bei dem das Bild in ein
Farb- und ein Helligkeitssignal getrennt wird,
um ein hochqualitatives Bild zu erzeugen. Für
das Realisieren eines Bildes von höherer
Qualität kann ein im Handel erhältliches SVIDEO-Kabel für den Anschluss des S-VIDEOAnschlusses am Projektor und des S-VIDEOAusgangsanschlusses am Videogerät
verwendet werden.
•
Ein ø3,5 mm Mini-Buchse auf RCA-AudioKabel (im Handel erhältlich) ist für den AudioEingang erforderlich.
30
Installieren / Entfernen der PC-Karte
Installieren der PC-Karte am
INPUT 4-PC-Kartensteckplatz
Eine PC-Karte wie die drahtlose LAN-Karte oder
eine Speicherkarte wie rechts gezeigt einsetzen.
Info
•
Wir empfehlen, dass Sie die Auswurftaste
einziehen, bevor Sie eine PC-Karte einsetzen.
Dadurch wird versehentliches Auswerfen
während des Betriebs vermieden.
•
Der Eingangsmodus wird automatisch auf INPUT
4 umgeschaltet, wenn die PC-Karte am INPUT
4-PC-Kartensteckplatz eingesetzt worden ist.
Entfernen der PC-Karte
1
Im Karten-Menü “Auswurf PC-Karte”
auswählen. Siehe Einzelheiten auf
Seite 68.
Auswurftaste
Aufstellung und Anschlüsse
Aussparung
Beim Einsetzen der Karte
sicherstellen, dass die
Auswurftaste nicht hervorsteht
und dass die Aussparung auf der
Karte nach links weist.
Beim Einsetzen der Karte
vorsichtig vorgehen, da sie einen
Ober- und Unterteil besitzt.
2
Die Karte entfernen.
Hinweis
•
Um instabilen Betrieb zu vermeiden, wird
empfohlen, dass Sie die EJECT PC CARDFunktion in dem Karte-Menü verwenden,
bevor Sie die PC-Karte entfernen.
Info
•
Wenn die Karte entfernt wird, ohne dass zuvor im
oben stehenden Schritt 1 “Auswerf PC-Karte”
gewählt wurde, gehen die auf der Speicherkarte
gespeicherten Daten unter Umständen verloren
oder die PC-Karte könnte beschädigt werden.
•
Stellen Sie bei einem Transport des Projektors
sicher, dass die Karte entfernt wird und dass
die Auswurftaste nicht heraussteht. Wenn der
Projektor bei herausstehender Auswurftaste
transportiert wird, könnte dies zu einer
Beschädigung des Projektors führen.
Auswurftaste
Die Karte aus dem
Steckplatz herausnehmen
und an einem sicheren
Ort aufbewahren. Wenn
die Auswurftaste
hervorsteht, noch einmal
darauf drücken, um sie
wieder einzuschieben.
Die Auswurftaste drücken
1
Die Auswurftaste springt hervor.
Drücken.
Die Auswurftaste erneut
2
drücken. Die PC-Karte steht
aus dem Kartensteckplatz am
Projektor hervor.
Die Karte
steht ein
wenig hervor.
Springt
hervor.
Drücken.
31
Anschluss des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Anschluss an einen Monitor
Wiedergabe von Bildern
mit dem Projektor und
einem Monitor
Sie können mit Hilfe eines RGB-MonitorAntennenausgangsadapters und eines RGBKabels Computer-Bilder sowohl mit dem Projektor
als auch mit einem separaten Monitor anzeigen.
1Den Pµrojektor mit Hilfe des RGB-
Monitor-Antennenausgangsadapters (separat erhältlich) und
des RGB-Kabels (im Handel
erhältlich) an den Computer und
den Monitor anschließen.
2Im “Optionen(1)”-Menü “Monitor
Aus” und anschließend “Ja (Y
Cable)” einstellen.
•
Falls “Ausschalten” eingestellt ist, wird das
projizierte Bild dunkler. Dies zeigt keine
Fehlfunktion an. Einzelheiten können der
Seite 96 entnommen werden.
Hinweis
•
Wenn ein RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter
(separat erhältlich) verwendet wird, sicherstellen,
dass er am Monitor angeschlossen ist.
•
Analoge RGB-Signale sowie Komponentensignale können am Monitor ausgegeben werden.
Nur analoge RGB/Komponentensignale, die an
der DVI-Schnittstelle eingehen, können am
Monitor ausgegeben werden.
Signale von einem an der DVI-Digitalschnittstelle
angeschlossenen Gerät können nicht
ausgegeben werden. Signale von einem an der
DVI-Digitalschnittstelle angeschlossenen Gerät
können nicht ausgegeben werden.
Verwendung des INPUT
1-Anschlusses mit am
Projektor befestigter
Anschlussabdeckung
Der INPUT 1-Anschluss kann mit eingeklappter
Anschlussabdeckung, siehe Abbildung, verwendet werden.
32
32
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion
Allgemeines Verfahren
Schließen Sie das erforderliche externe Gerät an
den Projektor an, bevor die folgenden Arbeitsschritte ausgeführt werden.
Einzelheiten können in der Bedienungsanleitung
des Projektors gefunden werden.
Info
•
Die werkseitig voreingestellte Sprache ist
Englisch. Wenn Sie die Sprache auf dem
Bildschirm umschalten möchten, setzen Sie
die Sprache entsprechend dem auf Seite 37
beschriebenen Verfahren zurück.
1 Stecken Sie das Netzkabel in die
Steckdose.
•
Die Netz-Anzeige leuchtet rot und der Projektor
wird in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet.
▼ Projektor-Anzeigen
LampenaustauschAnzeige
Netz-Anzeige
2
am Projektor oder
auf der
GyroRemote-Fernbedienung drücken.
•
Die
Netz
-Anzeige leuchtet grün. Nachdem
die Lampenaustausch-Anzeige aufleuchtet,
ist der Projektor betriebsbereit.
Hinweis
•
Die
Lampenaustausch
und zeigt damit den Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe ist bereit.
Grünes Blinken: Die Lampe wird
Rot Blinken: Die Lampe sollte bald
Rot: Die Lampe sollte sofort
ausgetauscht werden.
•
Falls die Stromversorgung ausgeschaltet und
sofort wieder eingeschaltet wird, benögtigt die
Lampenaustausch-Anzeige unter Umständen
einige Zeit, um aufzuleuchten.
3
Wenn “Anti-Diebst.”(siehe Seite
-Anzeige leuchtet
vorgewärmt.
ausgetauscht werden.
102) eingestellt worden ist, wird das
Eingabefeld für den Schlüsselcode
angezeigt.
• Geben Sie den Schlüsselcode ein.
Hinweis
•
Drücken Sie bei der Eingabe des
Schlüsselcodes die Tasten, die zuvor am
Projektor oder auf der GyroRemoteFernbedienung eingestellt worden sind.
POWER
-Taste
INPUT-Taste
INPUT
Taste
VOLUME-Tasten
POWER-Taste
VOLUME-Tasten
-
Info
• Wenn “Anti-Diebst.” eingestellt worden ist,
müssen Sie zunächst den Schlüsselcode
eingeben, sonst wird das Eingangsdisplay
nicht angezeigt. Auch wenn ein Signal
eingespeist wird, erscheint das Display
34
nicht. (Siehe Seite 102.)
▼ Schlüsselcode-Eingabefeld
4
drücken und den Eingangs-
modus auswählen.
•
Bei jedem Drücken werden die Eingänge wie
folgt umgeschaltet:
→
EINGANG 1 → EINGANG 2 → EINGANG 3 → EINGANG 4
•
Sie können auch
Fernbedienung verwenden.
auf der GyroRemote-
" Bildwandanzeige (Beispiel)
EINGANG 1-Betriebsart
Bei Verwendung
von DVI-Digital
EINGANG 2-Betriebsart
Bei Verwendung von
S-Video
Hinweis
• Wenn kein Signal empfangen wird,
erscheint “KEIN SIGNAL”. Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint “KEIN SIGNAL”. Wenn ein Signal empfangen wird,
auf das der Projektor nicht eingestellt ist,
erscheint “KEINE EINS”.
•
Wenn die automatische Suche eingeschaltet
ist, kann der Eingangsmodus mit Signalen
gewählt werden (siehe Seite 90).
• Wenn eine PC-Karte eingesetzt ist, ändert
der Eingang automatisch auf EINGANG 4.
•
Sie können den Eingangsmodus direkt wählen,
indem Sie die Tastenzuordnungsfunktion der
GyroRemote-Fernbedienung verwenden
(siehe Seite 41).
Über die EINGANG-Betriebsarten
EINGANG 1
(RGB/
Komponente)
EINGANG 2
(S-Video)
EINGANG 3
(Video)
EINGANG
(PC-Karte)
•
Beim Umschalten des Eingangs wird
Für die Projektion von Bildern mit
einem Gerät, das RGB-Signale oder
Komponenten-signale sendet und an die
DVI-DIGITAL/ANALOGEingangsschnittstelle angeschlossen ist.
Für die Projektion von Bildern mit einem
am S-VIDEO-Eingangsanschluss
angeschlossenen Gerät.
Für die Projektion von Bildern mit
einem am VIDEO-Eingangsanschluss
angeschlossenen Gerät.
Für die Projektion von einer
4
drahtlosen LAN PC-Karte oder einer
Speicherkarte.
die Übertragung gestoppt, wenn eine
drahtlose LAN PC-Karte im EINGANG
4 installiert und der Projektor an einen
Computer angeschlossen ist.
Bei Verwendung
von Analog-RGB
Bei Verwendung
von Komponente
EINGANG 3-Betriebsart
Bei Verwendung von
Video
EINGANG 4-Betriebsart
Grundlegende Bedienung
Speicherkarte installiert
5
oder
am Projektor drücken,
um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
•
Durch Drücken von “+” wird die Lautstärke erhöht.
Durch Drücken von “–” wird die Lautstärke verringert.
•
Die Lautstärke kann auch durch Drücken von
auf der GyroRemote-Fernbedienung
eingestellt werden.
•
Wenn eine PC-Karte installiert ist, arbeiten
an dem Projektor oder , auf
der GyroRemote-Fernbedienung als Cursortasten
(\ , |), wenn das OSD-Menü aktiviert ist.
35
Bild-Projektion (Fortsetzung)
6 auf dem Projektor drücken, um
das Bild und den Ton
vorübergehend auszuschalten.
POWER
-Taste
MENU-Taste
Hinweis
•
7
Wenn
erscheint wieder das Bild, und der Ton
wird wieder eingeschaltet.
•
Wenn Sie die GyroRemote-Fernbedienung
verwenden, können Sie AV MUTE unter
Verwendung der Tastenzuordnungsfunktion
wählen (siehe Seite 41).
•
Falls Sie den Ton unter Verwendung der
GyroRemote-Fernbedienung vorübergehend
stummschalten möchten, wählen Sie MUTE,
indem Sie die Tastenzuordnungsfunktion
verwenden (siehe41).
auf dem Projektor oder
noch einmal gedrückt wird,
auf der GyroRemote-Fernbedienung drücken. Wenn der
Bestätigungsbildschirm angezeigt
wird,
drücken oder
einmal drücken.
noch
VOLUME
Tasten
AV MUTETaste
-
36
Hinweis
•
Wenn Sie
gedrückt haben und Sie die Stromversorgung
nicht ausschalten möchten, warten Sie, bis die
Bestätigungsmeldung verschwindet.
Info
•
Das Netzkabel nicht während der Projektion
oder des Kühlventilatorbetriebs abtrennen.
Dies kann eine Beschädigung durch einen
Anstieg der internen Temperatur
hervorrufen, da auch der
Kühlventilatorbetrieb stoppt.
•
Wenn ein Gerät wie beispielsweise ein
Verstärker angeschlossen ist, sicherstellen,
dass die Stromversorgung des
angeschlossenen Gerätes zuerst und
danach der Projektor ausgeschaltet wird.
oder
versehentlich
Einzoomen
Au
sz
o
o
m
en
Auswahl der
Bildschirm-Sprache
•
Die Bildschirm-Sprache des Projektors kann auf
Englisch, Deutsch, Spanisch, Holländisch, Französisch,
Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch,
Koreanisch oder Japanisch eingestellt werden.
•
Die folgende Erläuterung verwendet die
Bedienung am Projektor als Beispiel.
1
2
drücken.
•
Das Menü wird angezeigt.
oderdrücken, um
“Sprache” auszuwählen.
3
oderdrücken, um die
gewünschte Sprache auswählen,
und dann
4
drücken.
•
Die gewünschte Sprache wird als
Bildschirm-Sprache eingestellt.
drücken.
Einstellung des Objektivs
Das Bild wird mit dem Fokusring oder dem ZoomKnopf auf dem Projektor fokussiert und auf die
gewünschte Größe eingestellt.
Grundlegende Bedienung
Zoom-Knopf
Fokusring
1Der Fokus wird durch Drehen des
Fokusrings eingestellt.
2Das Zoomen wird durch Betätigen
des Zoom-Knopfes eingestellt.
37
Korrektur eines Trapezfehlers (Trapezverzerrungskorrektur)
Korrektur eines Trapezfehlers
Mit dieser Funktion können Trapezverzerrungen
(Trapezfehler in der Bildwandanzeige) korrigiert werden.
Die folgende Erläuterung verwendet die Bedienung
am Projektor als Beispiel.
LENS-Taste
Hinweis
•
Wenn das Bild entweder von oben oder von
unten in einem bestimmten Winkel auf die
Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt.
Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung
wird als Trapezverzerrungskorrektur bezeichnet.
•
Die Trapezverzerrungskorrektur kann bis zu einem
Winkel von +/- 35 Grad durchgeführt werden.
•
Kippen Sie den Projektor nicht auf eine Posi-
tion von unter 10 Grad.
1
2
drücken.
•
Wenn noch einmal während der
Anzeige des UMRANDUNG; STRECKEN-,
oder SMART STRECKEN-Bildschirms
gedrückt wird, startet die Digitale
Verschiebung. Siehe Seite 39.
•
Sie können auch
Fernbedienung verwenden.
auf der GyroRemote-
oder
drücken,
um die Trapezverzerrungskorrektur
einzustellen.
•
Falls Sie detailliertere Korrekturen vornehmen
möchten, drücken Sie
Prüfmuster anzeigen zu lassen, und drücken
Sie anschließend
um die Einstellungen vorzunehmen.
•
Die Einstellungen können ausgeführt
werden, indem Sie
Taste auf der GyroRemote-Fernbedienung
verwenden.
, um das
oder
oder die
Einstell-Tasten
"'\ |"'\ |
(
"'\ |
"'\ |"'\ |
)
UNDO-Taste
ENTER-Taste
Trapez verzerrungs
Normale Bildwandanzeige
,
Komprimiert untere Seite.
korrektur-Bildwandanzeige
Komprimiert obere Seite.
38
38
Hinweis
•
Da die Korrektur von Trapezfehlern bis
zu einem Winkel von etwa ±35 Grad
durchgeführt werden kann, kann die
eigentliche Bildwand bis zu diesem
Winkel diagonal abweichend aufgestellt
werden.
•
drücken, um die Trapezverzerrungs-
korrektur abzubrechen.
•
Sie können das Löschen auch mit der
Taste auf der GyroRemote-
Fernbedienung ausführen.
3
drücken.
Hinweis
•
Sie können die gleichen Einstellungen
wie in der NORMAL-Betriebsart 4:3
für 16:9 verwenden.
• Während der Bildeinstellung können
gerade Linien oder gezackte
Bildkanten angezeigt werden.
Grundlegende Bedienung
*
Hinweis
39
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung
Bevor die GyroRemoteFernbedienung verwendet wird
Sicherstellen, dass die Antenne am Projektor
vollständig herausgezogen ist, bevor der Projektor
mit der GyroRemote-Fernbedienung bedient wird.
Info
•
Der Steuerbereich könnte unter den gegebenen
Umständen je nach Aufstellungsort des
Projektors und Funksignalumgebung kürzer sein.
•
Falls die GyroRemote-Fernbedienung nicht
arbeitet, drücken Sie
GyroRemote-Fernbedienung.
\
Bedienung durch Drehen
Ihres Handgelenks
Die GyroRemote-Fernbedienung folgt genau Ihren
Handbewegungen in der Luft, während sie in der
Hand gehalten wird und führt die folgenden
Bedienungen aus.
auf der
11
1
11
11
1
Breiter und leicht zu sehender
11
Bildschirm-Pointer. (Siehe Seite 44.)
22
2
Das Menü mit einer leichten
22
Handbewegung steuern. (Siehe Seite 54,
55.)
33
3
Wählen Sie die zugewiesene Funktion unter
33
Verwendung der Tasten 1-4, indem Sie die
Tastenzuweisungs-Funktion aus den 5 Gruppen
der Tastenzuweisungs-Funktion auswählen.
Bei jedem Drücken der von
5 Gruppen der Tastenzuweisungs-Funktion
umgeschaltet.
44
4
Mit der GyroRemote-Fernbedienung kann
44
Ihr Computer mit dem gleichen
Bewegungsgefühl wie bei einer Maus
bedient werden, indem der Projektor und
ein Computer über das mitgelieferte USBKabel verbunden werden. (Siehe Seite 47.)
werden die
22
2
22
33
3
33
44
4
44
Funktionstaste 1
Funktionstaste 3
Funktionstaste 4
Funktionstaste 2
ASSIGNTaste
Maussteuerung
40
40
Funktionszuweisung
Die Tastenzuordnungsfunktion auf der GyroRemoteFernbedienung besteht aus 5 Posten (1/5 bis 5/5),
wobei in jedem Posten 4 Funktionstasten (Funktion
1 bis 4) vorhanden sind.
Die Wahl der Funktionstasten für die Zuordnung der
Posten erfolgt über den Projektor.
Funktionstaste 3
Funktionstaste 1
Funktionstaste 4
Funktionstaste 2
UNDOTaste
ASSIGN-Taste
1
auf der GyroRemote-
Fernbedienung drücken.
•
Bei jeder Tastenbetätigung von
werden die TastenzuweisungsAuswahlmöglichkeiten wie folgt
umgeschaltet.
→ 1/5 → 2/5 → 3/5 → 4/5 → 5/5
2
Alle Tastenzuweisungs-Auswahlmöglichkeiten
•
Die Liste kann auch durch Drücken von angezeigt werden.
drücken.
•
Die Tastenzuweisungs-Auswahlbildschirm
verschwindet.
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung (Fortsetzung)
GyroRemote-FernbedienungRF- Kanaleinstellung oder konfiguration
Die GyroRemote-Fernbedienung verwendet
Funksignale, die unter bestimmten Bedingungen
Interferenzen empfangen können. Um bei der
Verwendung mehrerer GyroRemote-Fernbedienungen
Interferenzen zu vermeiden, ist für jede GyroRemoteFernbedienung ein anderer Kanal im Projektor zu
registrieren.
8 Kanäle für USA, Kanada usw. bzw. 4 Kanäle für
Europa, Australien, Ozeanien und Asien auf.
1
2
Die GyroRemote-Fernbedienung weist
auf der GyroRemote-
Fernbedienung.
•
Der gegenwärtig verwendete Kanal wird im
unteren rechten Bereich der Bildwand angezeigt.
Der RF-Kanal kann auch durch die Blinkanzahl
der LED-Anzeige bestätigt werden.
(z.B.: RF-Kanal 3, wenn die LED-Anzeige
dreimal blinkt.)
länger als 1 Sek. drücken.
•
Bei jeder Tastenbetätigung für mehr als 1 Sek.
wechselt der HF-Kanal wie unten angezeigt.
•
Der umgeschaltete Kanal wird im unteren
rechten Bereich der Bildwand angezeigt.
Für USA, Kanada usw.
→ 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 → 7 → 8
Für Europa, Australien, Ozeanien und Asien
→ 1 → 2 → 3 → 4
RF CH+ -Taste
Einstelltasten
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
LEDAnzeige
Registrierung der GyroRemoteFernbedienung in dem Projektor
Wenn eine GyroRemote-Fernbedienung für die
Bedienung mehrerer Projektoren verwendet wird oder ein
Projektor mit mehreren GyroRemote-Fernbedienungen
gesteuert wird, sollte(n) die GyroRemoteFernbedienung(en) im Projektor gespeichert werden.
Info
•
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung an ein
Kabel angeschlossen wird, stellen Sie sicher,
dass Sie vor der Registrierung der GyroRemoteFernbedienung zuerst das Kabel entfernen.
1
“R/C registrieren” im “Optionen
(2)” -Menü auswählen.
2
Bei Anzeige der “Aktivieren des
Lernen-Modus”-Meldung “OK” mit
oder wählen und drücken.
42
42
ENTER-Taste
3
auf der GyroRemoteFernbedienung drücken, die
gespeichert werden soll.
•
Die LED-Anzeige auf der GyroRemoteFernbedienung leuchtet.
•
“Registriert” wird für einige Sekunden unten
auf der Bildwand angezeigt und die
Registrierung beginnt.
Nach Abschluss der Speicherung wird
“Lernen-Modus“ angezeigt.
Hinweis
•
Falls keine Operation für mehr als 5
Minuten ausgeführt wird, verlässt der
Projektor den Lernmodus.
LEDAnzeige
TEACH-Taste
4
drücken.
•
Daraufhin wird der Registrierungsmodus
abgeschlossen.
Mehrere GyroRemoteFernbedienungen in einem
Projektor speichern
Bis zu maximal 8 GyroRemote-Fernbedienungen
können registriert werden.
1
Stellen Sie denselben Kanal als RF-Kanal
der zu registrierenden GyroRemoteFernbedienung ein.
•
Für Einzelheiten über die Einstellung siehe
Seite 42.
2
Schritt 3 unter “Registrierung der
GyroRemote-Fernbedienung in dem
Projektor” verwenden und
den zu registrierenden GyroRemoteFernbedienungen drücken.
•
Wenn andere GyroRemote-Fernbedienungen
kontinuierlich registriert werden, nach dem
Registrieren einer GyroRemote-Fernbedienung
und nach der Anzeige der RegistrierungsmodusMeldung, mit der nächsten GyroRemoteFernbedienung fortfahren.
•
Nachdem 8 GyroRemote-Fernbedienungen
registriert wurden, wird der Registrierungsmodus
automatisch beendet.
auf
Grundlegende Bedienung
ENTER-Taste
TEACH-Taste
3
drücken, wenn die Anzahl der
rebgistrierten GyroRemote-Fernbedienungen
weniger als 8 ist.
•
Daraufhin wird der Registrierungsmodus
beendet.
Hinweis
•
Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem nächsten von
Sharp autorisierten Projektorhändler oder zum
Kundendienst auf, wenn Sie eine zusätzliche
GyroRemote-Fernbedienungseinheit benötigen.
43
Verwendung der Präsentationstools
Die GyroRemote-Fernbedienung ist mit den folgenden Präsentationstools ausgestattet. Diese sind
sehr hilfreich, um Hauptmerkmale während einer Präsentation hervorzuheben.
•
Pointer-Funktion
• Stempel-Funktion
• Linien-Funktion
LED-Lampe
Funktionstaste 1
Verwendung des Pointers
1
Die GyroRemote-Fernbedienung
in die Hand nehmen und bewegen,
während
•
Der Pointer bewegt sich entsprechend der
GyroRemote-Bewegungen.
•
Der Pointer verschwindet, wenn
losgelassen wird.
Hinweis
•
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung
mehrere Projektoren steuert, ist es
möglich, dass die Position des Pointers bei jedem Projektor ein wenig
verschoben ist. Dies bedeutet keine
Fehlfunktion.
Info
•
Halten Sie die GyroRemoteFernbedienung und bewegen Sie sie frei
in der Luft. Der Zeiger auf der Bildwand
bewegt sich exakt in Übereinstimmung
mit den Bewegungen Ihrer GyroRemoteFernbedienung in Ihrer Hand. Halten Sie
Ihren Arm in einer konstanten Position
und bewegen Sie ausschließlich Ihr
Handgelenk, um die bestmögliche
Leistung zu erzielen.
gedrückt wird.
ENTER-Taste
Funktionstaste 3
Funktionstaste 4
GYRO ACTIVETaste
Funktionstaste 2
POINTER-Taste
UNDO-Taste
ASSIGN-Taste
44
44
Verwendung der StempelFunktion
1
auf der GyroRemoteFernbedienung drücken und
“Tastenzuwei. 1/5” wählen.
•
Die Zuweisungsfunktion wird rechts unten
im Bildschirm angezeigt.
2
auf der GyroRemote-
Fernbedienung drücken.
•
Der Stempel-Typ wird bei jeder
Tastenbetätigung von
gezeigt umgeschaltet geändert.
3
auf der GyroRemote-
wie rechts
Fernbedienung drücken, um die
Farbe auszuwählen.
•
Die Stempelfarbe wird bei jeder
Tastenbetätigung von
gezeigt geändert.
4
Die GyroRemote-Fernbedienung
bewegen, während
•
Der Stempel bewegt sich auf der Bildwand.
wie rechts
gedrückt wird.
Grundlegende Bedienung
5
dort loslassen, wo der Stempel
auf der Bildwand erscheinen soll,
anschließend
•
Der Stempel bleibt dort in Position.
Hinweis
•
Wenn Sie noch einen anderen Stempel
anzeigen lassen möchten, wiederholen
Sie die Schritte 2 bis 5.
•
Drücken Sie , um den gerade eben
eingefügten Stempel zu löschen.
•
Drücken Sie , um alle Stempel zu löschen.
•
Auch wenn die GyroRemoteFernbedienung bewegt wird, funktioniert
nicht, wenn sie nicht gedrückt
gehalten wird.
drücken.
45
Verwendung der Präsentationstools
(Fortsetzung)
Verwendung der Linien-Funktion
Sie können mit der GyroRemote-Fernbedienung
unterschiedliche Formen, wie Kästchen, Kreise
horizontale, vertikale, senkrechte und frei
gezeichnete Linien auf die Bildwand zeichnen.
1
auf der GyroRemoteFernbedienung drücken und
“Tastenzuwei. 1/5” wählen.
•
Die Zuweisungsfunktion wird unten rechts
auf der Bildwand angezeigt.
2
auf der GyroRemote-
Fernbedienung drücken.
•
Die Zeichnungsart wird bei jedem Drücken
von wie rechts gezeigt geändert.
3
auf der GyroRemote-Fernbedienung
drücken, um die Farbe auszuwählen.
•
Die Linienfarbe wird bei jedem Drücken
wie rechts gezeigt geändert.
von
4
Den Cursor zur Startposition schieben,
während
auf der GyroRemote-
Fernbedienung gedrückt wird.
Hinweis
•
Wenn Sie einen weiteren Stempel
anzeigen lassen möchten, wiederholen
Sie die Schritte 2 bis 4.
5
6
auf der GyroRemote-Fernbedienung
loslassen und
drücken.
Den Cursor zur Endposition bewegen,
während
auf der GyroRemote-
Fernbedienung gedrückt gehalten
wird, anschließend
Hinweis
•
Wenn Sie eine weitere Form oder Linie zeichnen
möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6.
•
Drücken Sie, um Formen oder
horizontale oder vertikale Linien, die Sie
gerade eben gezeichnet haben, sowie alle
freien Linien zu löschen.
•
Drücken Sie , um alle Formen oder Linien
zu löschen.
46
46
drücken.
Wie Linien und Formen gezeichnet werden
StartpunktEndpunktZiehrichtung
Verwendung der drahtlosen Mausfunktion der
GyroRemote-Fernbedienung
Die Fernbedienung kann Mausbedienschritte auf einem Computer-Bildschirm ausführen, der auf der
aktuellen Bildwand angezeigt wird.
Als drahtlose Maus
verwenden
1Den Projektor mittels des
mitgelieferten USB-Kabels an den
Computer anschließen.
Hinweis
•
Diese Funktion arbeitet nur unter dem
Betriebssystem Microsoft Windows und
unter dem Betriebssystem Mac.
Nichtsdestotrotz arbeitet diese Funktion
nicht unter den folgenden
Betriebssystemen, die USB nicht
unterstützen.
•
Unter Versionen älter als Windows 95.
•
Unter Versionen älter als Windows
NT 4.0.
•
Unter Versionen älter als Mac OS 8.5.
2
Die GyroRemote-Fernbedienung bewegen,
während
Die LED-Anzeige ist erleuchtet.
heruntergehalten wird.
Mitgeliefertes
Zubehör
L-CLICKTaste
Computer
-kab
SB
U
LED-Anzeige
R-CLICK-Taste
USB-Kabel
USB-Schnittstelle
el
Grundlegende Bedienung
3
oder drücken. Diese
Tasten funktionieren auf die
gleiche Weise wie die Tasten der
an einen Computer
angeschlossenen Maus.
•
Im Falle einer Maustaste (wie z.B. bei
einem Macintosh), bewirkt das Anklicken
dieser Taste die gleiche Funktion wie
oder.
GYRO ACTIVETaste
47
Verwendung der drahtlosen Mausfunktion der
GyroRemote-Fernbedienung (Fortsetzung)
Anschluss der
GyroRemoteFernbedienung mittels
eines Kabels
Verbinden Sie die GyroRemote-Fernbedienung und den
Projektor unter Verwendung eines Kabels, wenn der
Signalempfang schwach ist.
Hinweis
•
Die GyroRemote-Fernbedienung schaltet sich
automatisch aus, wenn sie vom ø2,5 auf ø3,5
mm Fernbedienungskabel abgetrennt wird.
Für erneute Verwendung
Reaktivierung drücken.
•
Wenn Sie ein ø2,5 auf ø3,5 mm Kabel für die
Kabelfernbedienung kaufen, wenden Sie sich
an einen autorisierten Händler für Sharp
Projektoren oder an einen Kundendienst.
für die
ø3,5 mm Mini-Buchsen-Kabel
(im Handel oder als Sharp
Ersatzteil QCNW-4870CEZZ
erhältlich.)
ø2,5 auf ø3,5 mm
Kabel für
Kabelfernbedienung
erhältlich als Sharp
Ersatzteil QCNW5943CEZZ
48
48
GyroRemote-Fernbedienung
ausschalten
Achtung
•
Sicherstellen, dass die GyroRemoteFernbedienung in Flugzeugen und an anderen
Orten, an denen Funksignale verboten sind,
ausgeschaltet ist.
Die GyroRemote-Fernbedienung unbedingt
ausschalten, um unerwünschte Bedienschritte zu
verhindern, wenn der Projektor nicht verwendet
wird. Dadurch werden die in der GyroRemoteFernbedienung eingelegten Batterien geschont.
TEACH-Taste
POWER-Taste
1
und innerhalb der
unteren Abdeckung der GyroRemoteFernbedienung gleichzeitig länger
als 2 Sekunden drücken.
•
Die LED-Anzeige blinkt dreimal, und die
GyroRemote-Fernbedienung wird
ausgeschaltet.
Danach ausgeführt Tastenbetätigungen
emittieren keine Signale (außer
2
auf der GyroRemoteFernbedienung drücken, um die
GyroRemote-Fernbedienung
einzuschalten.
Hinweis
• Schlaffunktion der GyroRemoteFernbedienung
Um schnellen Verbrauch der Batterien
zu vermeiden, schaltet die GyroRemoteFernbedienung automatisch in den
Schlafmodus, wenn für etwa 5 Minuten
keine Operation erfolgt. Falls die
GyroRemote-Fernbedienung nicht
arbeiten sollte, drücken Sie die
an der GyroRemote-Fernbedienung
einmal, um wiederum den Betrieb
aufzunehmen.
RF CH+-Taste
).
Grundlegende Bedienung
49
Verwendung des Menüs
Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet, mit denen das Bild und der Projektor eingestellt
werden können.
Sie können diese Menüs vom Projektor aus oder unter Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung
folgendermaßen verwenden.
Anzeigemenü für EINGANG 1
RGB-Betriebsart
Anzeigemenü für EINGANG 2oder EINGANG 3-Betriebsart
Menübalken
(Hauptmenü)
Anzeigemenü für EINGANG 4
RGB-Betriebsart
Menübalken
(Hauptmenü)
Menüwahl am Projektor
(Justierungen)
1 drücken.
• Die Menüanzeige erscheint.
Hinweis
•
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt,
wenn die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt
sind, und die “Karte”-Menüanzeige wird
angezeigt, wenn die EINGANG 4Betriebsart eingestellt ist.
•
Die Bildwandanzeige rechts wird
angezeigt, wenn die EINGANG 1Betriebsart eingestellt ist.
"
Menüanzeige
Menübalken
(Hauptmenü)
MENU-Taste
Einstelltasten
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
ENTER-Taste
50
50
2
oder
für die Wahl des Menüs
drücken, das Sie einstellen möchten.
Hinweis
•
Für Einzelheiten zu den Menüs siehe
die Tabellen auf Seite 56 und 58.
•
Wenn mit der GyroRemote-Fernbedienung
durch ein Menü geschaltet wird, siehe Seite
54.
3
oder
für die Wahl des
Menüpunktes drücken, den Sie
einstellen möchten.
Hinweis
•
Für die Anzeige eines einzelnen
Einstellungspunktes nach Wahl
des Punktes
Menübalken und der gewählte
Einstellungspunkt werden angezeigt.
Wenn danach
gedrückt wird, erscheint der folgende
Punkt (“Phase” kommt nach “Clock”).
•
für die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken.
drücken. Nur der
oder
||
|
||
Grundlegende Bedienung
4
oder
drücken, um den
gewählten Punkt einzustellen (zu
setzen).
•
Die Einstellung wird gespeichert.
5 drücken.
•
Die Bildschirm-Anzeige wird gelöscht.
51
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
Menüwahl am Projektor
(Justierungen)
1
2
drücken.
• Die Menüanzeige erscheint.
Hinweis
•
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt,
wenn die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt
sind, und die “Karte”-Menüanzeige wird
angezeigt, wenn die
Betriebsart eingestellt ist.
Die Bildwandanzeige rechts wird
•
angezeigt, wenn die EINGANG 1Betriebsart eingestellt ist.
oder
für die Wahl des
EINGANG
4-
Menüs drücken, das Sie einstellen
möchten.
Hinweis
•
Für Einzelheiten zu den Menüs siehe
die Tabellen auf Seite 56 und 58.
•
Wenn mit der GyroRemote-Fernbedienung
durch ein Menü geschaltet wird, siehe Seite
55.
Einstelltasten
▼
Menüanzeige
MENU-Taste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
ENTER-Taste
3
oder für die Wahl des
Menüpunktes drücken, den Sie
einstellen möchten.
Hinweis
•
für die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken.
•
Das Symbol in einigen Menüs mit
oder wählen.
52
52
Untermenü
4 drücken.
•
Der Cursor wird in das Untermenü
verschoben.
5oder für die Wahl der
Einstellung des im Untermenü
angezeigten Punktes drücken.
6 drücken.
•
Der gewählte Punkt ist eingestellt und die
Einstellung wird gespeichert.
Untermenü
Grundlegende Bedienung
Hinweis
•
Bei einige Einstellungspunkten wird unter
Umständen eine Bestätigungsmeldung
angezeigt.
Wenn ein Punkt eingestellt wird,
oder für die Wahl von “Ja” oder “OK”
drücken, anschließend
7
drücken.
•
Das Menü verschwindet.
drücken.
53
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
Verwendung der GyroRemoteFernbedienung zum Navigieren im
On-Screen-Menü (Justierungen)
1 drücken.
• Die Menüanzeige erscheint.
MENU-Taste
2
Hinweis
•
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn
die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt sind, und die
“Speicherkarte”-Menüanzeige wird angezeigt,
wenn die EINGANG 4-Betriebsart eingestellt ist.
•
Die Anzeige rechts zeigt die
Betriebsanzeige an.
11
1
11
gedrückt halten, den die
EINGANG
1-
GyroRemote-Fernbedienung nach links oder
rechts bewegen, um das Menü zu wählen.
GYRO ACTIVE-
Hinweis
•
Die GyroRemote-Fernbedienung funktioniert
nicht, wenn nicht gedrückt gehalten wird.
•
Falls zwei Mal gedrückt wird, verbleibt
die GYRO ACTIVE-Funktion aktiviert, ohne
dass
muss. (Die LED-Anzeige leuchtet auf.)
Falls erneut gedrückt wird, wird die GYRO
ACTIVE-Funktion freigegeben, und die LED-Anzeige
erlischt.
•
Durch Drücken von während der
Anzeige des Menübalkens können Sie das
Menü auswählen.
22
2
Während gedrückt gehalten
22
gedrückt gehalten werden
Taste
wird, bewegen Sie die GyroRemoteFernbedienung nach oben oder
unten, um einen Posten zu wählen.
33
3
Während gedrückt gehalten
33
(Rückseite)
wird, bewegen Sie die GyroRemoteFernbedienung nach rechts oder
links, um den gewählten Posten
einzustellen (zu setzen).
Menüanzeige für
GYRO ACTIVETaste
EINGANG
Menübalken
(Hauptmenü)
1-Betriebsart
1
2
Hinweis
•
Die Einstellung wird gespeichert.
•
Die Einstellung kann auch durch Drücken
von
3 drücken.
•
Die Anzeige verschwindet.
54
54
ausgeführt werden.
3
Verwendung der GyroRemoteFernbedienung zum Navigieren auf
dem On-Screen-Menü (Justierungen)
1 drücken.
• Die Menüanzeige erscheint.
Hinweis
•
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn
die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt sind, und die
“Speicherkarte”-Menüanzeige wird angezeigt,
2
wenn die EINGANG 4-Betriebsart eingestellt ist.
•
Die Anzeige rechts zeigt die
Betriebsanzeige an.
11
1
11
gedrückt halten, den die
EINGANG
1-
GyroRemote-Fernbedienung nach links oder
rechts bewegen, um das Menü zu wählen.
Hinweis
•
Die GyroRemote-Fernbedienung funktioniert
nicht, wenn nicht
•
Falls zwei Mal gedrückt wird,
verbleibt die
aktiviert, ohne dass gedrückt
gehalten werden muss. (Die LED-Anzeige
leuchtet auf.)
Falls erneut gedrückt wird, wird
die
GYRO ACTIVE-Funktion
und die LED-Anzeige erlischt.
•
Durch Drücken von während der
Anzeige des Menübalkens können Sie das
Menü auswählen.
gedrückt gehalten wird.
GYRO ACTIVE-Funktion
freigegeben,
Menüanzeige für
GYRO ACTIVETaste
MENU-Taste
EINGANG
Menübalken
(Hauptmenü)
1-Betriebsart
Grundlegende Bedienung
22
2
Während gedrückt gehalten
22
wird, bewegen Sie die GyroRemoteFernbedienung nach oben oder
unten, um einen Posten zu wählen.
33
3
Während gedrückt gehalten
33
wird, bewegen Sie die GyroRemoteFernbedienung nach rechts.
•
Der Cursor bewegt sich auf das Untermenü.
44
4
Während gedrückt gehalten wird,
44
bewegen Sie die GyroRemote-Fernbedienung
nach oben oder unten, um die Posten auf dem
Untermenü zu wählen, und
•
Die Einstellung wird gespeichert.
3 drücken.
•
Die Anzeige verschwindet.
1
(Rückseite)
2
GYRO ACTIVETaste
drücken.
3
55
Punkte im Menübalken
Diese Liste zeigt die Punkt an, die im Projektor eingestellt werden können.
■ EINGANG 1-Betriebsart
HauptmenüUntermenüHauptmenüUntermenü
Bild
Seite 59
Fein-Sync.Clock
Seite 61
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
Reset
Signaltyp
Progressiv-Modus
Phase
H-Pos
V-P os
Reset
Einst.speich.
Einst.wählen
RGB
Komponente
2DProgressiv
3DProgressiv
Film-Modus
Auflösung Vert.-Freq.
Auflösung Vert.-Freq.
Optionen (1)
Seite 87
Optionen (2)
Seite 96
Bild in Bild[ON/OFF]
Stromsparen [ON/OFF]
sRGB[ON/OFF]
Auto-Suche [ON/OFF]
DNR
OSD-Anzeige
Bild-Einfangen
Hintergrund
Startbild
Automatisch aus [ON/OFF]
Monitor Aus
Lamp.-Timer
Pausen-Timer
PRJ.-Mode
R/C registrieren
OFF
Level 1 Level 3
Normal
Stufe A
Stufe B
Bild speichern
Löschen
Sharp
Eigenes Bild
Blau
Kein
Sharp
Eigenes Bild
Kein
Ausschalten
Ja (Y Cable)
Vor ne
Decke+Vorne
Hinten
Decke+Hint.
Betriebsarten
Signal-Info
Auto-Sync.
Auto-Sync.Disp [ON/OFF]
Auflösung
Auflösung
Hori.-Freq.
Vert.-Freq.
OFF
Normal
Hohe Geschw.
Sprache
Tastensp.-Stufe
Kennwort
Anti-Diebst.
Alles Reset
Normal
Stufe A
Stufe B
Altes Kennw.
Neues Kennw.
Bestätigen
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
Seite 37
Status
Seite 106
Hinweis
•
Die Abbildungen für Auflösung, vertikale Frequenz und horizontale Frequenz dienen nur Beispielzwecken.
•
Wenn DVI-Digitalsignale am EINGANG 1 eingehen, kann unter “Bild” nur “Farb Temp”, “Rot” und “Blau” eingestellt
und unter “Fein-Sync.” nur “Signal-Info”, “Auto Sync.” und “Auto Sync.Disp.” verwendet werden.
•
Wenn der Signaltyp als “Komponente” angegeben ist, werden im “Bild”-Menü von EINGANG 1 “Farbe”, “Tönung” und
“Schärfe” angezeigt.
•
Einige Punkte können nicht rückgesetzt werden, selbst wenn “Alles Reset” in den Optionen (2) ausgewählt wurde. Für
Einzelheiten siehe Seite 105.
56
■ EINGANG 2/3-Betriebsart
HauptmenüUntermenüHauptmenüUntermenü
Bild
Seite 59Seite 96
Optionen (1)
Seite 87
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
Reset
Progressiv-Modus
Stromsparen [ON/OFF]
Auto-Suche [ON/OFF]
DNR
OSD-Anzeige
Videosystem
Hintergrund
Startbild
Automatisch aus [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2DProgressiv
3DProgressiv
Film-Modus
OFF
Level 1 Level 3
Normal
Stufe A
Stufe B
Auto
PAL (50/60Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
Sharp
Eigenes Bild
Blau
Kein
Sharp
Eigenes Bild
Kein
Optionen (2)
Sprache
Seite 37
Status
Seite 106
Lamp.-Timer
Pausen-Timer
PRJ.-Mode
R/C registrieren
Tastensp.-Stufe
Kennwort
Anti-Diebst.
Alles Reset
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Vor ne
Decke+Vorne
Hinten
Decke+Hint.
Normal
Stufe A
Stufe B
Altes Kennw.
Neues Kennw.
Bestätigen
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
Grundlegende Bedienung
57
Punkte im Menübalken (Fortsetzung)
Diese Liste zeigt die Punkte an, die im Projektor eingestellt werden können.
■
EINGANG 4-Betriebsart
HauptmenüUntermenüHauptmenüUntermenü
KarteDisplay-DateiOptionen (2)
Seite 78
Sortieren
Ansicht
Auto-Run
Intervall
Auswurf PC-Karte
Netzw
.
Seite 69
Optionen (1)
Seite 87
Projektor
TCP/IP
Drahloses LAN
DHCP-Server
Reset
Stromsparen
sRGB
Auto-Suche
OSD-Anzeige
Bild einfangen
Hintergrund
Startbild
Automatisch aus
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
Alle Dateien
Bild-Datei
Schrift-Datei
Name
Datum (neu)
Datum (alt)
Daten-Typ
Thumbnails
Liste
OFF
Schrift-Datei
Dia-Show
15 Sek.
30
Sek.
45
Sek.
60
Sek.
90
Sek.
120
Sek.
180
Sek.
300
Sek.
Name
IP-Adresse einst.
Gateway einst.
Subnet-Maske
Kanal
SS-ID
Server
Start-Adresse
Max.Miete
Normal
Stufe A
Stufe B
Bild speichern
Löschen
Schärfe
Eigenes Bild
Blau
Kein
Schärfe
Eigenes Bild
Kein
[ON/OFF]
[10]
Seite 96
Sprache
Seite 37
Status
Seite 106
Lamp.-Timer
Pausen-Timer
PRJ.-Mode
R/C registrieren
Tastensp.-Stufe
Kennwort
Anti-Diebst.
Alles Reset
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Vor ne
Decke+Vorne
Hinten
Decke+Hint.
Normal
Stufe A
Stufe B
Altes Kennw.
Neues Kennw.
Bestätigen
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
Hinweis
•
Einige Punkte können nicht rückgesetzt werden, wenn Sie “Alles Reset” in den Optionen (2) ausgewählt haben. Für
Einzelheiten siehe Seite 105.
58
Einstellung des Bildes
Das vom Projektor wiedergegebene Bild kann nach Wunsch mit den folgenden Bildeinstellungen eingestellt
werden.
Gewählter
Punkt
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
Für das Einstellen des Kontrastpegels
Für das Einstellen der Helligkeit eines Bildes
Für das Einstellen der Farbenintensität eines Bildes
Für das Einstellen der Tönungen eines Bildes
Um die Kontur eines Bildes schärfer oder weicher zu machen
Für das Einstellen des Rot-Pegels
Für das Einstellen des Blau-Pegels
Für das Einstellen der Farbtemperatur eines Bildes
Beschreibung
Einstellung der Bild-Vorlieben
Einstellung des Bildmenüs auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
“Farbe”, “Tönung” und “Schärfe” werden nicht
angezeigt, wenn die EINGANG 1-Betriebsart
eingestellt wird und der “Signaltyp” “RGB” ist.
•
Die Bildeinstellungen können in jeder Eingangsbetriebsart separat gespeichert werden.
•
Falls der Signaltyp in der EINGANG 1Betriebsart auf Komponente gestellt ist, kann
die “Schärfe” eingestellt werden, wenn die
480
I , 480P, 720P oder 1080I Signale
eingegeben werden.
•
Wenn “sRGB” im “Optionen (1)”-Menü auf
“AN” gestellt ist, kann “Rot”, “Blau” und “Farb
Temp” nicht eingestellt werden.
•
Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte
“Reset” wählen und
drücken.
Für weniger Kontrast
Für weniger Helligkeit
Für weniger intensive Farben
Hautfarben werden violetter
Für geringere Schärfe
Für schwächeres Rot
Für schwächeres Blau
Verringert die Farbtemperatur
für wärmere, rötliche,
weißglühende Bilder.
-Taste-Taste
Für mehr Kontrast
Für mehr Helligkeit
Für stärker intensive Farben
Hautfarben werden grüner
Für größere Schärfe
Für kräftigeres Rot
Für kräftigeres Blau
Erhöht die Farbtemperatur für kühlere, bläuliche,
Fluoreszenz-ähnliche Bilder.
Grundlegende Bedienung
Wahl des Signaltyps
Mit dieser Funktion kann der Eingangssignaltyp RGB
oder Komponente für den EINGANG 1 gewählt werden.
“Signaltyp” im “Bild”-Menü auswählen auf
der Menüanzeige
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
•
RGB
Einstellen, wenn RGB-Signale empfangen werden.
•
Komponente
Einstellen, wenn Komponenten-signale
empfangen werden.
59
Progressiv-Modus
Mit dieser Funktion kann die Progressiv-Anzeige eines
Videosignals gewählt werden. Mit der ProgressivAnzeige wird ein besseres Videobild projiziert.
“Progressiv-Modus” im “Bild”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
2DProgressiv
Diese Funktion kann für die Wiedergabe von
sich schnell bewegenden Bildern wie beim
Sport oder bei Actionfilmen verwendet
werden. Diese Betriebsart optimiert das Bild
in einem angezeigten Rahmen.
•
3DProgressiv
Diese Funktion kann für die bessere
Wiedergabe von sich relativ langsam
bewegenden Bildern wie in einem
Fernsehstück oder einer Dokumentation
verwendet werden.
Diese Betriebsart optimiert das Bild, indem
sie die Bewegungen einer Reihe von
vorherigen und folgenden Rahmen abschätzt.
•
Film-Modus
Klare Wiedergabe einer Filmquelle. Zeigt das
optimierte Bild eines Films an, der mit 3-2Pull-Down-Enhancement (NTSC und
PAL60Hz) oder 2-2-Pull-Down-Enhancement
(PAL50Hz und SECAM) in Bilder des
Progressiv-Modus umgewandelt wird.
* Die Filmquelle ist eine digitale
Videoaufnahme, wobei das Original mit 24
Rahmen/Sekunde codiert ist. Der Projektor
kann diese Filmquelle in ein ProgressivVideo mit 60 Rahmen/Sekunde durch NTSC
und PAL60Hz oder mit 50 Rahmen/Sekunde
durch PAL50Hz und SECAM konvertieren,
um ein scharfes Bild wiederzugeben.
•
Bei Verwendung von Progressiv-Eingängen
werden diese Eingänge direkt in
2DProgressiv, 3DProgressiv wiedergegeben
und der Film-Modus kann nicht eingestellt
werden. Diese Betriebsarten können mit von
1080
I abweichenden Zeilensprung-Signalen
eingestellt werden.
•
Selbst wenn die 3DProgressiv-Betriebsart auf
NTSC oder PAL60Hz eingestellt wurde, wird 32-Pull-Down-Enhancement automatisch
aktiviert, wenn die Filmquelle eingegeben wurde.
•
In PAL50Hz oder SECAM wird 2-2-Pull-DownEnhancement nur im Film-Modus aktiviert,
wenn die Filmquelle eingegeben wurde.
60
60
Einstellung der Computer-Bilder
Die Fein-Sync.-Funktion verwenden, wenn Unregelmäßigkeiten wie vertikale Streifen oder Flimmern
auf der Bildwand auftreten.
Gewählter Punkt
Clock
Phase
H-Pos
V-Po s
Stellt vertikales Rauschen ein.
Stellt horizontales Rauschen ein (ähnlich wie beim Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder).
Zentriert das Bild auf der Bildwand, indem es nach links oder rechts bewegt wird.
Zentriert das Bild auf der Bildwand, indem es nach oben oder unten bewegt wird.
Wenn Auto-Sync. auf OFF
gestellt ist
Wenn “Auto-Sync.” auf “OFF” gestellt ist, können
Interferenzen wie Flimmern oder vertikale Streifen
auftreten, falls Karo-Muster oder vertikale Streifen
angezeigt werden. Sollte dies geschehen, “Clock”,
“Phase”, “H-Pos” und “V-Pos” für ein optimales
Bild einstellen.
Beschreibung
Grundlegende Bedienung
“Clock”, “Phase”, “H-Pos” oder “V-Pos” im
“Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der
Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Computerbild-Einstellungen können einfach
durch Drücken von
Siehe Seite 63 für Einzelheiten.
durchgeführt werden.
Speichern der
Einstellungen
Dieser Projektor kann bis zu sieben Einstellungen
für die Verwendung mit verschiedenen Computern
speichern.
“Einst.speich.” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
61
Einstellung der Computer-Bilder (Fortsetzung)
Wahl der Einstellungen
Auf die in diesem Projektor gespeicherten Einstellungen kann auf einfache Weise zugegriffen werden.
“Einst.wählen” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Falls eine Speicherposition nicht belegt
wurde, werden die Einstellungen für
Auflösung und vertikale Frequenz nicht
angezeigt.
•
Wenn eine gespeicherte Einstellung mit
“Einst.wählen” ausgewählt wird, können Sie
den Projektor mit den gespeicherten
Einstellungen verwenden.
Einstellung einer
besonderen Betriebsart
Normalerweise wird die Art des Eingangssignals
erkannt und automatisch die dafür geeignete Auflösungs-Betriebsart eingestellt. Bei einigen Signalen
sollte die optimale Auflösungs-Betriebsart in “Betriebsarten” des “Fein-Sync.”-Menüs gewählt werden, um der
Anzeige-Betriebsart des Computers zu entsprechen.
Die Auflösung durch Wahl von “Betriebsarten” im “Fein-Sync.”-Menü einstellen auf
der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Die Wiedergabe von Computer-Mustern, bei
denen jede zweite Zeile wiederholt wird
(horizontale Streifen), sollte vermieden werden.
(Durch Auftreten von Flimmern kann das
Betrachten erschwert werden.)
•
Wenn ein DVD-Player oder ein DigitalVideogerät angeschlossen wird, 480P als
Eingangssignal auswählen.
•
Siehe den Abschnitt “Prüfung des Eingangssignals”
auf Seite63 für Informationen über das gegenwärtig
eingestellte Eingangssignal.
62
62
Prüfung des
Eingangssignals
Diese Funktion kann zur Überprüfung des gegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden.
“Signal-Info” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Der Projektor zeigt die Anzahl der abgetasteten
Zeilen an, die vom audiovisuellen Gerät wie
von einem DVD-Player oder einem DigitalVideogerät eingegeben werden.
Einstellung von Auto-Sync.
Für die automatische Einstellung eines Computerbildes.
“Auto-Sync.” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Bei Einstellung auf “ Normal” oder
Hohe Geschw.”:
“
•
Die Auto-Sync.-Einstellung wird nach
Einschalten des Projektors oder nach Ändern
der Eingänge durchgeführt, wenn ein Computer angeschlossen ist.
•
Bei Einstellung auf “Normal” wird Auto-Sync.
im Vergleich zu “Hohe Geschw.” noch
genauer ausgeführt, weshalb Auto-Sync. eine
etwas längere Zeit in Anspruch nehmen kann.
Die Einstellungen sollten manuell
durchgeführt werden:
•
Wenn mit der Auto-Sync.-Einstellung kein
optimales Bild erzielt werden kann. Siehe Seite 61.
•
Die Auto-Sync.-Einstellung kann je nach Bild
des am Projektor angeschlossenen Computers einige Zeit in Anspruch nehmen.
•
Wenn Einstellungen unter Verwendung der
AUTO SYNC-Taste auf dem Projektor
ausgeführt werden.
•
Wenn “Auto-Sync.” auf “OFF” oder “Hohe
Geschw.” gestellt wird, und falls
wird, wird Auto-Sync. mit “Hohe Geschw.”
ausgeführt. Falls die Taste innerhalb einer
Minute noch einmal gedrückt wird, wird AutoSync. in der “Normal” Betriebsart ausgeführt.
•
Einstellungen können auch ausgeführt
werden, indem “Auto Sync” unter Verwendung
der Tastenzuordnungsfunktion gewählt wird.
gedrückt
Grundlegende Bedienung
Bildschirmanzeige während
Auto Sync
63
Einstellung der Computer-Bilder (Fortsetzung)
Anzeigefunktion von
Auto-Sync.
Für die Einstellung der Anzeige, die während der
Auto-Sync. angezeigt wird.
“Auto-Sync.Disp” im “Fein-Sync.”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
•
Das als Hintergrundbild eingestellte Bild
wird projiziert.
•
Das eingestellte Computerbild erscheint.
64
Einfach zu verwendende
Funktionen
Einfach zu verwendende Funktionen
Verwendung des Netzwerks
Vor der Einstellung des Netzwerks
Dieser Abschnitt erläutert die Posten, die in einem Netzwerk eingestellt werden können. Eine drahtlose
Verbindung ist nicht möglich, wenn nicht diese Posten richtig eingestellt sind.
Da auch Werte in ein vorkonfiguriertes drahtloses Netzwerk eingegeben werden müssen, wenden Sie sich
unbedingt an Ihren Netzwerk-Administrator.
IP-Adresse
■ Was ist eine IP-Adresse?
Die IP-Adresse ist eine Nummer für die Identifikation von Geräten, die an ein Netzwerk angeschlossen
sind. Eine IP-Adresse muss unter Verwendung der Netzwerkwerte jedem Gerät zugeordnet werden.
Durch die Verbindung des Projektors und eines Computers über eine drahtlose Verbindung wird der gleiche
Zustand hergestellt, wie wenn der Computer und der Projektor über ein drahtloses LAN-Netzwerk miteinander
verbunden sind. Falls daher dem Projektor (und dem Computer) keine IP-Adresse zugeordnet ist, kann
dieser nicht identifiziert werden, sodass der Aufbau einer drahtlosen Verbindung nicht möglich ist.
192.168.150.151
192.168.150.150
192.168.150.152
■ Zuordnung der IP-Adressen
Wenn ein lokales Netzwerk erstellt wird, in dem der Projektor und ein Computer über eine drahtlose
Verbindung miteinander verbunden sind, können 192.168.0.1 bis 192.168.255.254 als IP-Adressen für ein
lokales Netzwerk für die an das Netzwerk angeschlossenen Geräte zugeordnet werden.
Die IP-Adresse des Projektors ist 192.168.0.1, wenn keine Konflikte auftreten und die Vorgabeeinstellungen
nicht geändert werden müssen.
Beispiel
• Projektor ................192.168.150.150
• Computer (Nr. 1) ...192.168.150.151
• Computer (Nr. 2) ...192.168.150.152
Für die Einstellungen siehe Seite 70.
Dieses Projektor wird mit einer DHCP-Sever-Funktion geliefert, welche die IP-Adressen den an das Netzwerk
angeschlossenen Geräten automatisch zuordnet.
Für Einzelheiten siehe Seite 73.
192.168.150.153
192.168.150.154
Hinweis
• Der Bereich der IP-Adressen, der in einem lokalen Netzwerk zugeordnet werden kann, ist fest.
• IP steht für Internet Protokoll.
66
DHCP-Server-Funktion
■
Was ist eine DHCP-Funktion?
Die DHCP-Server-Funktion ordnet die IP-Adressen automatisch den an das Netzwerk angeschlossenen
Geräten zu. Wenn die Netzwerkeinstellungen an dem Computer auf automatische Zuordnung der IP-Adresse
(DHCP-Server aktiviert) eingestellt ist, ordnet der Projektor automatisch die IP-Adressen zu.
192.168.150.152
192.168.150.153
192.168.150.151
192.168.150.154
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, wenn Sie diese Funktion verwenden.
1
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion an dem Projektor ein.
2
Stellen Sie den Startwert der zuzuordnenden IP-Adressen und die erwartete Anzahl der automatisch zuzuordnenden
IP-Adressen (maximale zuzuordnende Nummer) ein.
Für die Einstellungen siehe Seite 73.
Hinweis
•
DHCP steht für Dynamic Host Configuration Protocol.
Drahtlose Kanäle
■
Was ist ein drahtloser Kanal?
Ein drahtloser Kanal stellt eine Frequenz dar, die von den drahtlosen LAN PC-Karten für die Kommunikation verwendet
wird. Beim Standard IEEE802.11b können 14 Kanäle verwendet werden. Falls andere drahtlose LAN-Netzwerke in
der Nähe des Projektors verwendet werden, achten Sie darauf, dass unterschiedliche Kanäle eingestellt sind, um
Interferenzen zu vermeiden.
Einfach zu verwendende Funktionen
ch
1
ch
6
ch
11
■
Zuordnung drahtloser Kanäle
Falls sich kein anderes Netzwerk in der Nähe befindet, das zu Interferenzen führen kann, ist entweder 1, 6 oder 11
einzustellen.
Solange keine Interferenzen bei den Einstellungen des Kanals 11 bestehen, müssen Sie die Standardeinstellung nicht
ändern.
Für die Einstellungen siehe Seite 71.
67
Verwendung einer drahtlosen LAN PC-Karte
Durch Einsetzen einer drahtlosen LAN PC-Karte in den INPUT 4-Steckplatz am Projektor können Sie
Bilder zum Projektor receiver und diese über einen drahtlosen Anschluss projizieren.
Installieren einer
drahtlosen LAN PC-Karte
1
Die drahtlose LAN PC-Karte in den
INPUT 4-PC-Kartensteckplatz am
Projektor einsetzen.
•
Für Einzelheiten über das Installieren der
Karte siehe Seite 31.
•
Wenn die Karte eingesetzt ist, wechselt
der Eingang automatisch zu EINGANG 4.
Info
•
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Empfang von
Bildern im Projektor unter Verwendung einer
drahtlosen LAN PC-Karte den Projektor zuerst
einschalten. Schalten Sie den Computer ein,
wenn “Standby” auf der Bildwand angezeigt wird.
-
Hinweis
•
Siehe Seite 75 für die Installation einer
Speicherkarte im Projektor.
•
Die Installation ist auszuführen, nachdem
“Standby” angezeigt wurde.
Auswerfen der Karte
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden
Verfahren durchführen, bevor Sie die Karte
entfernen. “Auswurf PC-Karte” im KartenMenü auf der Menüanzeige auswählen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite 50
bis 55.
1
“Auswurf PC-Karte” einstellen
und
•
Nach wenigen Sekunden wird die Meldung
“Nun können Sie die PC-Karte sicher
auswerfen lassen.” angezeigt.
2
Die Karte entfernen.
•
Für Einzelheiten über das Entfernen der Karte siehe
Seite 31.
Info
•
Wenn die Karte entfernt wird, ohne dass zuvor im
oben stehenden Schritt 1 "Auswerf PC-Karte"
gewählt wurde, gehen die auf der Speicherkarte
gespeicherten Daten unter Umständen verloren
oder die PC-Karte könnte beschädigt werden.
•
Stellen Sie bei einem Transport des Projektors sicher,
dass die Karte entfernt wird und dass die Auswurftaste
nicht heraussteht. Wenn der Projektor bei
herausstehender Auswurftaste transportiert wird, könnte
dies zu einer Beschädigung des Projektors führen.
68
drücken.
Netzwerkeinstellungen
•
Stellen Sie für die Projektion von Bildern über eine drahtlose Verbindung sicher, dass Sie sowohl am Computer als auch am Projektor
die erforderlichen Netzwerk-Einstellungen durchführen.
•
Siehe die Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software hinsichtlich der Einzelheiten über die Einstellung des Computers.
•
Da ebenfalls Werte in einem vorkonfigurierten Netzwerk eingegeben werden müssen, lassen Sie sich unbedingt von
Ihrem Netzwerkadministrator beraten.
Einstellen eines Projektornamens
Diese Netzwerkseinstellung ordnet einen Namen dem
Projektor zu. Die Vorgabeeinstellung ist “MY _PROJEKTOR”.
• Wenn der Projektor über den Computer
gefunden worden ist, wird der ProjektorName angezeigt und Sie können den
Namen wie gewünscht einstellen.
Wenn “Projektor” im Netzwerk-Menü auf der
Menüanzeige ausgewählt wird.
➝
Für die Bedienung der Menüanzeige siehe Seite 50 bis 55.
1
oder
drücken, um
“Projektor” auszuwählen und anschließend
drücken.
Hinweis
•
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird
das Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn
"Projektor" ausgewählt wird.
2
3
in “Name” drücken.
oder
drücken, um die
gewünschten Zeichen auszuwählen.
Hinweis
•
Die folgenden Zeichen können eingegeben werden:
Buchstaben (A-Z), Ziffern (0-9) oder Symbole (-, _, ()).
•
•
oder
zwischen den Vorgängen umzuschalten.
Falls Sie einen links stehenden Buchstaben löschen
möchten, wählen Sie “BS” durch Drücken von
oder
drücken, um wie folgt
, und drücken sie danach .
Einfach zu verwendende Funktionen
69
Netzwerk-Einstellungen (Fortsetzung)
4
•
•
•
5
drücken, um den Cursor.
Hinweis
Wenn Sie einen Buchstaben oder ein Symbol
korrigieren möchten, drücken Sie
um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen,
das Sie korrigieren möchten; anschließend das
Zeichen mit
Zeichen können auch durch Drücken von
der GyroRemote-Fernbedienung ausgewählt werden.
Wenn Sie die Einstellungen abbrechen
möchten, drücken Sie
oder
.
oder
korrigieren.
auf
,
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um die restlichen Zeichen einzugeben.
Hinweis
•
Es können maximal 16 Zeichen eingegeben werden.
6
drücken.
•
Die Einstellungen werden gespeichert und sind aktiv.
Einstellung von TCP/IP
Die IP-Adresse, den Gateway, die SubnetMaske des Projektors einstellen.
“TCP/IP” im Netzwerk-Menü auf der
Menüanzeige einstellen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
1
TCP/IP zu wählen, und danach
•
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das
Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "TCP/IP"
ausgewählt wird.
2
“IP Adresse”, “Gateway” oder
“Subnet-Maske” auszuwählen,
und anschließend
3
gewünschten Werte einzustellen.
70
oder
drücken.
Hinweis
oder
oder
drücken, um
drücken, um
drücken.
drücken, um die
4
•
• Wenn Sie die Einstellungen abbrechen
5
oder
Cursor zu der Stelle bewegen, die
korrigiert werden soll.
Hinweis
Sie können den Cursor auch durch Drücken
von auf der GyroRemote-
Fernbedienung verschieben.
möchten, drücken Sie
Die Schritte 3 und 4 wiederholen, um
alle Ziffern einzustellen.
drücken, um den
.
6
drücken.
Einstellung des drahtlosen
LAN-Kanals
⁄ Einstellung des Kanals
Den drahtlosen LAN-Kanal so einstellen, dass es
zu keinen Interferenzen mit einem anderen
drahtlosen Kanal kommt.
“Drahtloses LAN” im Netzwerk-Menü auf
der Menüanzeige einstellen.
➝
Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
1
“Drahtloses LAN” zu wählen,
und danach
•
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das
Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "Drahtloses
LAN" ausgewählt wird.
oder
Hinweis
drücken, um
drücken.
Einfach zu verwendende Funktionen
2
“Kanal” auszuwählen,
anschließend
3
die gewünschte Nummer für den
drahtlosen Kanal einzustellen.
•
Abhängig von dem Land und dem geografischen
Gebiet, sind die drahtlosen Kanäle, die verwendet
werden können, begrenzt. Lesen Sie
Bedienungsanleitung für die drahtlose LAN PC-Karte
über die drahtlosen Kanäle, die Sie verwenden können.
4
oder
oder drücken, um
Hinweis
drücken.
drücken, um
drücken.
71
Netzwerk-Einstellungen (Fortsetzung)
¤ Einstellung der SS-ID
Die SS-ID des Projektors einstellen.
Die Grundeinstellung lautet “SHARP_PRJ”.
“Drahtloses LAN” im Netzwerk-Menü auf
der Menüanzeige einstellen.
➝
Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite 50 bis 55.
1
“Drahtloses LAN” zu wählen, und
danach
2
oder
drücken.
oder
auszuwählen, anschließend
3
oder
drücken, um
drücken um “SS ID”
drücken.
drücken, um die
gewünschten Zeichen einzugeben.
Hinweis
•
Die folgenden Zeichen können eingegeben werden:
Buchstaben (A bis Z), Ziffern (0 bis 9), Symbole (-, _, ()).
•
•
4
oder
zwischen den Vorgängen umzuschalten.
Falls Sie ein links stehendes Zeichen löschen
möchten, wählen Sie “BS” und drücken Sie
drücken, um wie folgt
.
drücken.
•
Sie können den Cursor auch durch
Drücken von
Fernbedienung verschieben.
auf der GyroRemote-
Hinweis
•
Wenn Sie einen Buchstaben oder ein Symbol
korrigieren möchten, drücken Sie
um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen,
das Sie korrigieren möchten; anschließend das
Zeichen mit oder
•
Wenn Sie die Einstellungen abbrechen
möchten, drücken Sie
5
Die Schritte 3 und 4 wiederholen,
.
oder
korrigieren.
,
um alle Zeichen einzustellen.
Hinweis
•
Es können maximal 16 Zeichen eingegeben
werden.
6
72
drücken.
•
Die Einstellungen werden aktiviert.
Einstellung des DHCP-
Servers
Diese Funktion wird eingestellt, wenn der DHCFServer am Projektor Verwendet wird.
“DHCP-Server” im Netzwerk-Menü auf der
Menüanzeige einstellen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Die Zuweisung von “Start-Adresse” und “Max.
Miete” kann eingestellt werden, wenn die
DHCP-Serverfunktion auf OFF gestellt ist.
•
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist,
wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt,
wenn "DHCP-Server" ausgewählt wird.
⁄
Entaktivieren der DHCP-Serverfunktion
“Server” im Untermenü auf “AUS” stellen.
¤
Einstellung der Zuweisungs-“StartAdresse”
Die Zuweisungs-Start-Adresse in “StartAdresse” im Untermenü einstellen.
Für die Einstellung der Start-Adresse, siehe das
unterEinstellung der IP-Adresse
beschriebene Verfahren (Seite 70).
‹
Eine maximale Anzahl von IP-Adressen
zuweisen
Diese Funktion ist für die Einstellung der
maximalen Anzahl von IP-Adressen von der
Start-Adresse, die automatisch zugewiesen
werden können.
Stellen Sie eine ungefähre Anzahl von
Computern ein, die an das drahtlose LAN
angeschlossen werden sollen. Sie können
zwischen 1 und 253 Computer einstellen.
Hinweis
•
IP-Adressen wird nicht zugewiesen, wenn die
letzten drei Stellen ihrer Nummer über 255 liegt.
›
Aktivieren der DHCP-Serverfunktion
“Server” im Untermenü auf “AN” stellen.
Wählen Sie “Ja”
Einfach zu verwendende Funktionen
Hinweis
•
Führen Sie einen Neustart Ihres Computers
durch, wenn die DHCP-Serverfunktion auf “ON ”
(EIN) gestellt ist.
•
Wenn die DHCP-Serverfunktion des Projektors in
einem drahtlosen LAN eingestellt worden ist, in
dem ein anderer DHCP-Server )einschließlich
Projektor) angeschlossen ist, arbeitet das Netzwerk
möglicherweise nicht korrekt. Falls ein anderer
DHCP-Server angeschlossen ist, lassen Sie sich
unbedingt von Ihrem Netzwerkadministrator
beraten.
73
Netzwerk-Einstellungen (Fortsetzung)
Netzwerk-Einstellungen
rücksetzen
Die Netzwerk-Einstellungen werden zurück auf die
Grundeinstellungen gesetzt.
“Reset” im Netzwerk-Menü auf der
Menüanzeige einstellen.
Bei Anzeige des Bestätigungsbildschirms
unter Verwendung von
auswählen und
drücken.
oder
“JA”
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist,
wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt,
wenn "Reset" ausgewählt wird.
Drahtlose LAN PC-Karte: Störungsbeseitigung
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie unter Verwendung Ihrer drahtlosen LAN PC-Karte
keine Verbindung mit dem Netzwerk herstellen können.
1.
Leuchtet die Verbindungsanzeige der drahtlosen LAN PC-Karte?
•
Leuchtet: Normaler Betrieb.
•
Blinkt: Die drahtlose LAN PC-Karte arbeitet nicht richtig. Lassen Sie sich von einem Händler in Ihrer Nähe beraten.
•
Ausgeschaltet: Die Karte befindet sich nicht in Betrieb. Achten Sie darauf, dass die Karte richtig installiert ist-
2.
Sind die SSID- und Kanaleinstellungen des Projektors und des Computers gleich?
•
Falls die SSID- und Kanaleinstellungen des Computers nicht gleich sind, dann ist eine Kommunikation nicht möglich.
•
Stellen Sie sicher, dass der Übertragungsmodus auf den sofortigen 802.11-Modus eingestellt ist.
3.
Überprüfen Sie die Projektor- und Computer-Netzwerkeinstellungen.
●
Wenn der DHCP-Server auf dem Projektor ausgeschaltet ist:
Überprüfen Sie nochmals die IP-Adresse, die Hilfsnetzmasken- und Gataway-Werte des Projektors und Computers.
●
Wenn der DHCP-Server auf dem Projektor eingeschaltet ist:
Überprüfen Sie nochmals die IP-Adresse, die Hilfsnetzmasken- und Gataway-Werte des Projektors und Computers.
Falls ein Teil der IP-Adresse oder DHCP-Start-Adresse nicht identisch mit der in der Subnet-Maske verwendeten
ist, kann die IP-Adressen-Zuordnung nicht richtig ausgeführt werden.
IP-Adresse
Hilfsnetzmaske
Start-Adresse
Start-Adresse
4. Stellen Sie beim Versenden der Anzeige an den Projektor sicher, dass Sie zuerst den Projektor einschalten.
Falls der obige Vorgang ausgeführt wird und die drahtlose LAN PC-Karte noch immer nicht arbeitet, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software.
74
192.168.150.120
255.255.255.0
192.168.
192.168.050.100...
150.100...
richtig
falsch
Verwendung einer Speicherkarte
Wenn eine Speicherkarte installiert ist, können die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder projiziert werden.
Falls Präsentationsdateien auf der Speicherkarte gespeichert sind, können Sie Präsentationen einfach mit Hilfe
des Projektors und der Speicherkarte durchführen, ohne dass ein Computer zu Hilfe genommen werden muss.
Inhalt der Karte als Index anzeigen
1
Die Speicherkarte in den INPUT 4PC-Kartensteckplatz einsetzen.
•
Für Einzelheiten über das Installieren der
Karte siehe Seite 31.
•
Die auf der Karte gespeicherten Dateien
werden als Index angezeigt (Index-Modus).
Trotzdem arbeitet die Funktion Auto-Run, wenn
Auto-Run auf "
Dia-Show" eingestellt worden ist (Seite 79).
Hinweis
•
Für Einzelheiten über die zu verwendenden
Speicherkarten siehe Seite 121.
•
Für Einzelheiten über das Anzeigeformat des
Indexmodus siehe Seite 76 und 77.
•
Für Einzelheiten über das Installieren der drahtlosen
LAN PC-Karte in dem Projektor siehe Seite 68.
•
Die folgenden Dateien können von diesem
Projektor verarbeitet werden.
Nicht komprimierte Bitmap (.BMP)
JPEG-Dateien (.JPEG/.JPG)
Nicht komprimierte TIFF-Dateien (.TIFF/.TIF)
VQ-Dateien (.VQ)
Script-Dateien (.SSF)
•
Die Dateinamen werden mit 8 Stellen mit ihren
jeweiligen Erweiterungen (3 Stellen) angezeigt.
Schrift-Datei" oder auf "
Einfach zu verwendende Funktionen
Auswerfen der Karte
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Verfahren
durchführen, bevor Sie die Karte entfernen.
Hinweis
• Wenn die Karte ohne das Durchführen dieser
Verfahren entfernt wird, gehen die auf der Karte
gespeicherten Daten unter Umständen verloren.
“Auswurf PC-Karte” im Karten-Menü
auf der Menüanzeige einstellen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Info
• Stellen Sie vor dem Entfernen der Karte sicher,
dass im Karten-Menü "Auswerfen PC-Karte"
ausgewählt worden ist.
Wenn die Karte entfernt wird, ohne dass zuvor
•
im oben stehenden Schritt 1 "Auswerf PC-Karte"
gewählt wurde, gehen die auf der Speicherkarte
gespeicherten Daten unter Umständen verloren
oder die PC-Karte könnte beschädigt werden.
75
Verwendung einer Speicherkarte
1
“Auswurf PC-Karte” einstellen
und
•
Nach wenigen Sekunden wird die Meldung
“Nun können Sie die PC-Karte sicher
auswerfen lassen.” angezeigt.
2
Die Karte entfernen.
•
Die Karte nach Anzeige der Meldung entfernen.
•
Für Einzelheiten über das Entfernen der
Karte siehe die Seiten 31 und 68.
Einstellung der Thumbnail-Anzeige
Sie können JPEG-Dateien und Dia-Show VQ-Dateien
als Thumbnails anzeigen lassen. Manche Dateien
werden vielleicht nicht als Thumbnails angezeigt.
Bild-Dateien, die nicht als Thumbnails angezeigt
werden können, oder andere Dateien außer BildDateien, werden nur als Dateinamen angezeigt.
•
Andere Dateinamen - außer Ordner, BildDateien und Script-Dateien - werden in Grau
angezeigt.
•
Die Ordner werden in [ ] angezeigt.
•
Die Dateinamen werden mit 8 Stellen mit ihren
jeweiligen Erweiterungen (3 Stellen) angezeigt.
•
Sollte der Dateiname oder der Ordnername aus
anderen Zeichen als Zahlen oder Buchstaben
bestehen, wird ein “?” angezeigt.
drücken.
Hinweis
•
O JPEG-Tumbnail-Bilder werden angezeigt,
wenn Sie die mit einer PCF-kompatiblen
Digitalkamera aufgenommenen Dateien
anzeigen.
Ordner verschieben
••
•
••
oder
drücken,
um den Ordner auszuwählen,
anschließend
drücken.
Ordner eine Ebene aufwärts verschieben
••
•
••
wählen und
drücken.
Umschalten der angezeigten Seite
••
•
••
oderwählen und drücken.
Eine Datei projizieren
76
••
•
••
oder
drücken,
um die Datei auszuwählen,
anschließend
•
Das Bild der ausgewählten Datei wird angezeigt.
••
Falls Sie drücken, während
•
••
drücken.
das Bild angezeigt wird, wird das
Untermenü angezeigt.
•
Nächstes
Mit der nächsten Seite fortsetzen.
•
Vorheriges
Zurück auf die vorherige Seite schalten.
•
Drehen (nachrechts)
Dreht das Bild um 90° nach rechts.
•
Drehen (nachlinks)
Dreht das Bild um 90° nach links.
•
Indexmodus
Beendet die automatische Anzeige der Bilder. Die
Anzeige kehrt zum Indexmodus zurück.
Einstellung von Listen
Sie können Dateien in Listen anzeigen lassen.
Für die Listeneinstellungen siehe Seite 79.
Ordner verschieben
••
•
••
oder
drücken,
um den Ordner auszuwählen,
anschließend
drücken.
Ordner eine Ebene aufwärts verschieben
••
• wählen und drücken.
••
Umschalten der angezeigten Seite
••
•
••
oderwählen und
drücken.
Eine Datei projizieren
••
•
••
oderdrücken, um eine
Bilddatei auszuwählen, anschließend
drücken.
•
Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
••
Falls Sie drücken, während
•
••
das Bild angezeigt wird, wird das
Untermenü angezeigt.
•
Nächstes
Mit der nächsten Seite fortsetzen.
•
Vorheriges
Zurück auf die vorherige Seite schalten.
•
Drehen (nachrechts)
Dreht das Bild um 90° nach rechts.
•
Drehen (nachlinks)
Dreht das Bild um 90° nach links.
•
Indexmodus
Beendet die automatische Anzeige der Bilder. Die
Anzeige kehrt zum Indexmodus zurück.
Einfach zu verwendende Funktionen
77
Speicherkarten-Einstellungen
Einstellung von Dateien
Sie können die im Index-Modus angezeigten
Dateien entsprechend ihres Typs sortieren.
“Display-Datei” im Speicherkarten-Menü
auf der Menüanzeige einstellen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
•
Alle Dateien
Es werden alle Dateien und Ordner angezeigt.
•
Bild-Dateien
Es werden nur Bild-Dateien und Ordner
angezeigt. Bei den Typen der Bild-Dateien,
die angezeigt werden können, handelt es sich
um die folgenden:
JPEG, VQ, TIFF, BMP
•
Schrift-Dateien
Es werden nur Dia-Show Schrift-Dateien und
Ordner angezeigt.
Einstellung der DateiAnzeigereihenfolge
Sie können die Anzeigereihenfolge der im IndexModus angegebenen Dateien einstellen.
“Sortieren” im Speicherkarten-Menü auf der
Menüanzeige einstellen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
• “Name”
Alphabetische Reihenfolge
• “Datum (neu)”
Neue Datumsreihenfolge
• “Datum (alt)”
Alte Datumsreihenfolge
• “Daten-Typ”
Dateityp-Reihenfolge
78
Einstellung des
Anzeigeformats für den
Index-Modus
“Ansicht” im Karten-Menü auf der Menüanzeige
einstellen.
➝
Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite
50 bis 55.
•
Thumbnails
Für die Anzeige des Speicherkarteninhalts als
Thumbnails.
•
Listens
Für die Anzeige des Speicherkarteninhalts in
einer Liste.
Verwendung von Auto-Run
Die Auto-Run-Funktion arbeitet in den folgenden Fällen:
••
• Wenn der Projektor mit eingesetzte
••
Speicherkarte eingeschaltet wird.
••
• Wenn die Speicherkarte installiert wird,
••
während der Projektor eingeschaltet ist.
“Auto-Run” im Speicherkarten-Menü auf der
Menüanzeige einstellen.
➝
Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite
50 bis 55.
“OFF”
Für die Deaktivierung von Auto-Run.
“Schrift-Datei”
Wenn die mit Slide Manager von im Lieferumfang
des Projektors enthaltenem Wireless Reality
erstellten Script-Dateien auf der Speicherkarte
gespeichert werden, lädt Auto-Run die ScriptDateien automatisch, worauf die Bilddateien
gemäß den Script-Dateien projiziert werden.
•
Das Anzeigeintervall zwischen den Bildern ist in
der Schrift-Datei festgelegt.
•
Pro Speicherkarte kann nur eine Datei über die
Auto-Run-Einstellung verfügen.
•
Das Display wird zum Index-Display, wenn keine
Schrift-Dateien oder SHARP PRJ-Ordner vorhanden
sind oder wenn Auto-Run nicht eingestellt ist, selbst
wenn Schrift-Dateien vorhanden sind.
“Dia-Show”
Die im Stammverzeichnis der Speicherkarte
gespeicherten Bilddateien werden automatisch
aufeinander folgend projiziert.
•
Das Display wird zum Index-Display, wenn keine
Bild-Dateien oder SHARP PRJ-Ordner vorhanden
sind oder wenn Auto-Run nicht eingestellt ist, selbst
wenn Schrift-Dateien vorhanden sind.
Einfach zu verwendende Funktionen
79
Speicherkarten-Einstellungen (Fortsetzung)
Anzeigeintervall für BildDateien einstellen
Sie können das Anzeigeintervall für Dia-ShowDateien (Bild-Dateien) einstellen, die mit Hilfe von
Auto-Run automatisch ausgeführt werden.
“Intervall” im Speicherkarten-Menü auf der
Menüanzeige einstellen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Wenn die Taste während der Bildprojektion
mit Auto-Run gedrückt wird, wird das Untermenü
angezeigt.
• Nächstes
Blättert zur nächsten Seite.
• Vorheriges
Blättert zur vorherigen Seite.
• Index-Modus
Beendet die automatische Bildanzeige. Anzeige
kehrt zum Index-Modus zurück.
Info
Wenn die folgenden Betriebe während der Funktion
Auto-Run durchgeführt werden, stoppt Auto-Run.
Während der Dia-Show-Wiedergabe erscheint
die OSD-Meldung “Bitte warten” zwischen den
Dias. Diese Meldung kann eliminiert werden,
indem “
Anzeige” gewählt wird. Für das Deaktivieren
der OSD-Meldungen siehe Seite 92.
•
Je nach Art der Speicherkarte und Größe der
Bilddatei ist der Intervall zwischen der Anzeige
der Bilder unter Umständen länger als die
eingestellte Zeit.
Stufe A” oder “ Stufe B” in “OSD-
80
Anzeige eines Standbildes
Mit dieser Funktion kann ein bewegtes Bild sofort als Standbild angezeigt werden. Diese Funktion
kann verwendet werden, wenn ein Standbild von einem Computer- oder Videobild gezeigt werden soll
und mehr Zeit für die Erklärung benötigt wird.
Anhalten eines Bildes
1
drücken, um die
“Tastenzuweisung 2/5”
anzeigen zu lassen.
• Die Zuweisungsfunktion wird unten
rechts auf der Bildwand angezeigt.
2 drücken.
•
Das gegenwärtig projizierte Bild wird als
Standbild angezeigt.
Funktionstaste 2
ASSIGN-Taste
▼ Bildwandanzeige
Einfach zu verwendende Funktionen
3 noch einmal drücken, um
zum bewegten Bild des gegenwärtig angeschlossenen Gerätes
zurückzukehren.
Info
•
Im EINGANG 4 arbeitet die Standbildfunktion
nicht.
81
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart
Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes
modifiziert oder individuell eingestellt werden. Je nach Eingangssignal kann ein Bild im Format “NORMAL”, “VOLL”, “PUNKT FÜR PUNKT”, “UMRANDUNG”, “STRECKEN” oder “SMART STRECKEN”
gewählt werden.
Umschalten der
Bildanzeige mit Hilfe der
unterschiedlichen
Eingangssignale
1
drücken, um die “Tastenzuweisung
4/5” anzeigen zu lassen.
• Die Zuweisungsfunktion wird unten
rechts auf der Bildwand angezeigt.
Funktionstaste 3
ASSIGN-Taste
2 drücken.
Info
•
In dem “PUNKT-FÜR-PUNK”-Modus werden
die Bilder in der ursprünglichen Auflösung
angezeigt, d.h. sie werden icht vergrößert.
•
“NORMAL” ist fest eingestellt, wenn XGASignale (1024 × 768) eingegeben werden
oder wenn die EINGANG 4-Betriebsart
verwendet wird.
•
Wenn 720P-oder 1080I-Signale eingegeben
werden, ist die Grundeinstellung “STRECKEN”.
•
Um an der vorhergehenden Modus
zurückzukehren,
“GRÖSSE ÄNDERN” angezeigt wird.
drücken, während
Bildschirmanzeige der Bildanzeige-Betriebsart
82
82
COMPUTER
4:3-Bildseitenverhältnis
Andere Bildseitenverhältnisse
•
“NORMAL” ist fest eingestellt, wenn XGA-Signale (1024 × 768) eingegeben werden oder wenn die EINGANG 4-Betriebsart verwendet wird.
* Die Funktion für Digitale Verschiebung kann mit diesen Bildern verwendet werden.
NORMAL
Eingangssignal
4:3 Bildseitenverhältnis
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Briefkasten
NORMAL
Projiziert eine volle
Bildwandanzeige.
UMRANDUNG
768 × 576
*
—
Ausgabe der Bildwandanzeige
UMRANDUNG
Projiziert ein 4:3-Bild vollständig
gestreckt (die Bildanzeige in der
folgenden Spalte).
STRECKEN
1024 × 576*
STRECKEN
Projiziert ein 16:9-Bild über
die gesamte Bildwand
(schwarzer Balken oben/unten).
SMART STRECKEN
1024 × 576*
—
SMART STRECKEN
Projiziert das Bild auf einem 16:9-
Bildschirm, indem nur die
Umgebungsbereiche vergrößert werden
und das 4:3-Bildformat in der Bildmitte
aufrechterhalten bleibt.
Einfach zu verwendende Funktionen
720P, 1080I
Verschmälern
16:9 Bildseitenverhältnis
83
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart (Fortsetzung)
Mit dieser Funktion kann ein bestimmter Bildteil vergrößert werden. Diese Funktion ist besonders
nützlich, wenn ein bestimmter Bildteil angezeigt werden soll.
Anzeige einer Vergrößerung
des Bildteils
1
drücken, um “Tastenzuordnung
3/5” anzuzeigen.
• Die Zuweisungsfunktion wird unten
rechts auf der Bildwand angezeigt.
2 drücken, um das Bild zu
vergrößern.
•
Um das vergrößerte Bild wieder zu
verkleinern,
Hinweis
×1×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
•
Wenn ein SXGA+- oder eine UXGA-Bild
(siehe Seite 115) angezeigt wird,
können “×2” und “×3” nicht ausgewählt
werden.
drücken.
Vergrößern
Verkleinern
Funktionstaste 1
Funktionstaste 3
▼ Bildwandanzeige
Funktionstaste 2
UNDO-Taste
ASSIGN-Taste
84
84
BildwandVerschiebeanzeige
3 gedrückt halten und die
GyroRemote-Fernbedienung
bewegen, um das vergrößerte Bild
zu verschieben.
•
Falls die Bildwand-Verschiebeanzeige
verschwunden ist, drücken, um die
Bildwand-Verschiebeanzeige anzuzeigen,
und anschließend das Bild verschieben.
•
Wenn die OSD-Anzeige im "Optionen (1)"Menü auf "Stufe A" oder "Stufe B" gestellt
ist, stellen Sie bitte sicher, dass Sie sie auf
"Normal" einstellen. Wenn die Einstellung
auf "Stufe A" oder "Stufe B" lautet, wird die
Bildwand-Verschiebeanzeige nicht
angezeigt und das "Bildwand-Panorama"
kann nicht ausgeführt werden.
Hinweis
•
Sie können die Position des vergrößerten
Bildes auch verschieben, indem Sie
oder, oder an
dem Projektor verwenden.
4
drücken, um die Operation
abzubrechen, worauf die Vergrößerung
××
auf
×1 zurückkehrt.
××
Hinweis
•
In den folgenden Fällen kehrt das
vergrößerte Bild auf die ursprüngliche
Größe (×1) zurück.
•
Wenn der Eingang umgeschaltet wird.
•
Wenn (freigeben) gedrückt wurde.
•
Wenn das Eingangssignal geändert
wurde.
•
Wenn das Bild während Auto-Run ersetzt
wird.
Einfach zu verwendende Funktionen
85
Gamma-Korrektur-Funktion
Gamma ist eine Verbesserungsfunktion für die Bildqualität, die ein deutlicheres Bild durch Aufhellen
der dunklen und weniger sichtbaren Bildteile bietet, ohne dass die Helligkeit der helleren Bildteile
beeinflusst wird.
Wenn Aufnahmen mit häufigen dunklen Szenen wiedergegeben werden, z. B. ein Film oder Konzert,
oder wenn die Aufnahme in einem hellen Raum wiedergegeben wird, können mit dieser Funktion die
dunklen Szenen aufgehellt und dadurch dem Bild eine größere Tiefe gegeben werden.
Eingestellte Betriebsart
STANDARD
PRÄSENTATION
KINO
SPIEL
Für Standardbild
Hellt dunklere Bildteile für bessere Präsentationen auf.
Gibt den dunkleren Bildteilen für ein aufregenderes Kinoerlebnis mehr Tiefe.
Natürliche Farbgradiation für das Spielen eine Spiels usw..
Einstellung der
Gamma-Korrektur
1
2
drücken, um die “Tastenzuweisung
4/5” anzeigen zu lassen.
• Die Zuweisungsfunktion wird unten
rechts auf der Bildwand angezeigt.
drücken.
• Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt
wird, kann der Gamma-Korrektur-Typ
geändert werden.
Hinweis
•
Wenn “sRGB” im “Optionen (1)”-Menü
auf “AN” gestellt ist, kann die GammaKorrektur für EINGANG 1 und
EINGANG 4 nicht durchgeführt werden.
Beschreibung
Funktionstaste 1
UNDO-Taste
ASSIGN-Taste
STANDARDSPIEL
3Während der Anzeige von
“Gamma”
Standardeinstellungen
zurückzukehren.
Hinweis
•
Rückkehr an die folgenden Gamma-Modi.
EINGANGBetriebsart
EINGANG 1
EINGANG 2
EINGANG 3
EINGANG 4
86
86
drücken, um zu den
EINGANG-
Signal
RGB
Komponente
S-Video
Video
GAMMA-
Betriebsart
PRÄSENTATION
KINO
STANDARD
STANDARD
PRÄSENTATION
PRÄSENTATIONKINO
Wahl der Stromspar-Betriebsart
Der Stromspar-Modus oder die Automatische Stromausschalt-Funktion kann den Stromverbrauch des
Projektors verringern.
Einstellung des
Stromspar-Betriebsart
“Stromsparen” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Beschreibung der Stromspar-Modi
ON
OFF
•
Ist normalerweise auf “OFF” eingestellt.
•
“Stromsparen” ist werkseitig auf “OFF” gestellt.
•
Wenn der Stromsparmodus auf “ON” eingestellt
wird, werden die projizierten Bilder dunkel.
Lichtmenge ist 80%.
Stromverbrauch ist 255 W.
Lichtmenge ist 100%.
Stromverbrauch ist 295 W.
Hinweis
Automatische
Stromausschalt-Funktion
Bei einer Einstellung von “ (On)” wird die
Stromversorgung automatisch ausgeschaltet, wenn
für 15 Minuten keine Aktion ausgeführt wird bzw. in
den folgenden Fällen.
••
•
Wenn EINGANG 1 bis 3 gewählt wird: wenn kein
••
Eingangssignale erkannt werden kann.
••
•
Wenn EINGANG 4 gewählt wird: wenn keine Karte
••
erkannt werden kann.
Die automatische Stromausschalt-Funktion wird
deaktiviert, wenn sie auf “
“Automatisch aus” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Wenn die automatische StromausschaltFunktion auf “
Minuten vor dem Ausschalten jede Minute die
Meldung “Gerät AUS in X Min.” auf der Bildwand,
um die verbleibenden Minuten anzuzeigen.
(On)” gestellt ist, erscheint 5
(Off)” gestellt ist.
Einfach zu verwendende Funktionen
87
Anzeige von Doppelbildern (Bild in Bild)
Die Funktion Bild in Bild erlaubt die Wiedergabe von Doppelbildern auf der gleichen Bildwand. Der
Bildeingang von EINGANG 2 oder 3 kann als eingefügtes Bild in das Hauptbild von EINGANG 1
wiedergegeben werden. (Diese Funktion kann nur im RGB-Menü eingestellt werden.)
Anzeige des eingefügten
Bildes
Auf der Menüanzeige im “Optionen (1)”-Menü
“Bild in Bild” auswählen. Stellen Sie sicher,
dass Sie die Operation ausführen, nachdem
Signale an den Anschlüssen EINGANG 1,
EINGANG 2 und EINGANG 3 eingegeben
wurden.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Einstelltasten
('"\ |)
INPUTTaste
1
2
drücken, um auszuwählen.
• wählen, um den Bild in Bild-Modus
zu löschen.
Hinweis
•
wählen, um den Bild in Bild-Modus
zu löschen.
• Bei der Bedienung mit der GyroRemoteFernbedienung
“Tastenzuordnung 3/5” anzuzeigen, und
4
danach
•
Bild in Bild arbeitet nicht mit EINGANG 4.
drücken.
drücken, um
drücken, um das Bild im
eingefügten Bild umzuschalten.
3
,
,
oder
drücken, um die Position des
eingefügten Bildes festzulegen.
•
drücken, um Bewegungen des Rahmens
zu stoppen oder um den Rahmen auszuschalten.
ENTER-Taste
UNDOTaste
Hinweis
•
GyroRemote-Fernbedienung in alle
Richtungen bewegen, wenn die Position
des eingefügten Bildes unter Verwendung
der GyroRemote-Fernbedienung
verschoben werden soll.
88
88
gedrückt halten und die
4
drücken, um das eingesetzte
Bild zu verschieben.
•
Das eingesetzte Bild wird zum eingesetzten
Bildrahmen verschoben.
Hinweis
•
Das eingefügte Bild kann nur als gemischtes
Video- (NTSC/PAL/SECAM) oder S-Video-Signal angezeigt werden.
•
Die Standbild-Funktion kann nur mit dem
eingefügten Bild verwendet werden, wenn die
Bild in Bild-Betriebsart aktiviert ist.
Wenn das am EINGANG 1 eingegangene Signal wie
folgt ist, funktioniert die Bild in Bild-Betriebsart nicht:
•
Mit einer Auflösung, die SXGA übersteigt.
•
Wenn das Eingangssignal 480I, 480P, 720P
oder 1080I ist.
•
Wenn das Eingangssignal mit Hilfe von RGBSignalen in die Zeilensprung-Betriebsart
geändert wurde.
•
Wenn die Bildanzeige-Betriebsart auf “PUNKT
FÜR PUNKT” eingestell ist.
•
Wenn keine Signale zu EINGANG 1 gesendet werden
oder wenn die Auflösung oder die Auffrischungsrate
(Vertikale Frequenz) geändert wird.
•
auf der GyroRemote-Fernbedienung oder
am Projektor drücken, um das eingefügte Bild
umzuschalten.
Aktivieren der sRGB-Farbanpassungs-Funktion
Diese Funktion kalibriert den Projektorausgang in Übereinstimmung mit “sRGB-Standard (6.500 K)”.
Einstellung der FarbanpassungsFunktion (sRGB)
“sRGB” im “Optionen (1)”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Für zusätzliche Informationen über die sRGB-
Funktion besuchen Sie bitte die Website
“http://www.srgb.com/”.
Info
•
Wenn sRGB auf “ON” gestellt wird, wird das projizierte
Bild dunkler; dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Wenn “sRGB” auf “ON” gestellt wurde:
•
Die Gamma-Korrektur kann nicht eingestellt werden.
•
“Rot”, “Blau” oder “Farb Temp.” unter “Bild”
kann nicht eingestellt werden.
Einfach zu verwendende Funktionen
89
Automatische Suchfunktion
Wenn der Projektor eingeschaltet oder die INPUT-Taste gedrückt wird, sucht diese Funktion automatisch
nach der Eingangsbetriebsart, in der die Signale empfangen werden, und aktiviert diese. Diese Funktion
arbeitet nicht, wenn die EINGANG 4-Betriebsart aktiviert ist.
Verwendung von Auto-Suche
“Auto-Suche” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
ON
Schaltet bei Einschalten des Projektors oder
Drücken von
in den Eingangsmodus, in dem Signale
empfangen werden.
•
Wenn die automatische Suchfunktion
eingeschaltet ist, unter Verwendung der
Tastenzuordnung der GyroRemoteFernbedienung einen beliebigen Eingang
wählen.
•
OFF
Für das manuelle Umschalten der Eingangsmodi in
Reihenfolge, wenn
•
am Projektor oder auf der GyroRemoteFernbedienung drücken, um die Suche nach
der Eingangs-Betriebsart zu stoppen.
am Projektor automatisch
am Projektor gedrückt wird.
90
90
Video-Digital-Störgeräusch-Reduktionssystem (DNR)
Die Digitale Rauschenreduktion (DNR) bietet hochqualitative Bilder bei minimaler Punktverschiebung
und Kreuzfarbrauschen.
Verringerung von
Bildrauschen (DNR)
“DNR” im “Optionen (1)”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Den Pegel so einstellen, als ob ein klareres
Bild angezeigt werden soll.
Sicherstellen, dass DNR in den folgenden
Fällen auf “OFF” gestellt wird:
•
Wenn das Bild unscharf ist.
•
Wenn die Konturen und Farben eines
bewegten Bildes verzerrt sind.
•
Wenn Fernsehsendungen mit schwachen
Signalen angezeigt werden.
Info
•
Die Einstellung unbedingt ausführen, wenn
Signale an EINGANG 2 oder EINGANG 3
eingegeben wurden.
•
Diese Funktion ist verfügbar bei EINGANG 1
(480
I- und 480P-Signale) und EINGANG 2,
3 (alle Signale).
Einfach zu verwendende Funktionen
91
Einstellung der Bildwandanzeige
Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein- und ausgeschaltet werden. Wenn “
Stufe B” in “OSD-Anzeige” eingestellt wird, erscheint die Eingangsbetriebsart-Anzeige (z. B. EINGANG 1)
nicht, auch wenn die INPUT-Taste gedrückt wird.
Gewählter Punkt
Normal
Stufe A
Stufe B
Alle Bildwandanzeigen werden angezeigt.
Eingang/Standbild/Vergrößern/Auto-Sync./Lautstärke/AV-Stummschaltung werden nicht angezeigt.
Keine Bildwandanzeigen werden angezeigt. (außer Menü-Anzeigen, Bildwandanzeigen, die bei
Drücken der LENS-Taste angezeigt werden, und Warnanzeigen (Strom aus/Temp./Lamp. usw.))
Ausschalten der
Bildwandanzeige
“OSD-Anzeige” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
• Die folgenden Meldungen werden unabhängig
vom Pegel der “OSD-Anzeige” angezeigt:
• “Bereitschaft”, wenn eine drahtlose LAN-PCKarte im INPUT 4-PC-Kartensteckplatz
installiert ist.
• “Bitte warten”, wenn eine PC-Karte installiert
ist oder wenn Dateien von der Speicherkarte
empfangen und gelesen werden.
Beschreibung
92
92
Einstellung des Videosignals
Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf “Auto” eingestellt; allerdings kann ein klares Bild von
dem angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der
Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern.
Einstellung des Video-signals
“Videosystem” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Das Videosignal kann nur in der Betriebsart
EINGANG 2 oder EINGANG 3 eingestellt werden.
•
In “Auto” werden Bilder in PAL angezeigt, auch
wenn PAL-N- oder PAL-M-Eingangssignale
empfangen werden.
PA L
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Wenn ein PAL-Videogerät angeschlossen ist.
Wenn ein SECAM-Videogerät angeschlossen
ist.
Wenn NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden.
Wenn ein NTSC-Videogerät angeschlossen ist.
Einfach zu verwendende Funktionen
93
Speichern von projizierten Bildern
•
Dieser Projektor kann projizierte Bilder (RGB-Signale) einfangen und diese als Startbild oder
Hintergrundbild speichern, das dann angezeigt wird, wenn keine Signale empfangen werden.
•
Sie können Bilder einfangen, die mit Hilfe von RGB-Signalen und digitalen RGB XGA-Signalen
eingegeben wurden.
Einfangen des Bildes
“Bild-Einfangen” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
1oder
“
Bild speichem” auszuwählen,
drücken, um
anschließend drücken.
•
Das projizierte Bild wird eingefangen. Dies
dauert einige Zeit.
11
1
2
11
oder
drücken, um “Ja”
auszuwählen.
22
2
22
Hinweis
•
Die folgenden Bilder können eingefangen
werden:
•
XGA (1024×768)-Verknüpfungssignale in
EINGANG 4
•
XGA (1024×768)-Bilddateien in der Speicherkarte
in EINGANG 4
•
XGA (1024 × 768)-Bilder, die unter Verwendung
der drahtlosen LAN PC-Karte im EINGANG 4Anschluss empfangen worden sind.
•
Das gespeichert Bild ist auf 256 Farben reduziert.
drücken.
Löschen des eingefangenen Bildes
1“ Löschen” wählen und
anschließend
11
2
1
11
“OK” auszuwählen.
22
2
22
94
94
oder
drücken.
drücken.
drücken, um
Einstellung eines Hintergrundbildes
Mit dieser Funktion kann ein Bild gewählt werden, das angezeigt wird, wenn kein Signal an den Projektor
gesendet wird.
Gewählter Punkt
Sharp
Eigenes Bild
Blau
Kein
*1 Sie können ein eingefangenes Bild als Hintergrundbild einstellen, indem Sie “Eigenes Bild” wählen. (Siehe Seite 94.)
*2 Wenn das Eingangssignal gestört ist, erscheint die Anzeige mit den Interferenzen.
“Startbild” im “Optionen (1)”-Menü auswählen
auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Wenn “Eigenes Bild” gewählt wird, kann ein
unter “Bild-Einfangen” gespeichertes Bild als
Startbild angezeigt werden.
•
Ein als “Eigenes Bild” gewähltes Bild ist als
schwarze Anzeige voreingestellt.
Beschreibung
Einfach zu verwendende Funktionen
95
Verwendung eines RGB-Monitor-Antennenausgangsadapters
Bei Verwendung eines RGB-Monitor-Antennenausgangsadapters (separat erhältlich) und eines RGBKabels (im Handel erhältlich) unbedingt “ Ja (Y Cable)” einstellen, wenn Sie Computerbilder mit
dem Projektor oder Monitor anzeigen möchten.
Verwendung eines RGB-MonitorAntennenausgangsadapters
“Monitor Aus” im “Optionen (1)”-Menü
auswählen auf der Menüanzeige.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 52.
➝
Für Bedienung der Menüanzeige unter
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung
siehe Seite 54 bis 55.
Hinweis
•
Unbedingt “ Ausschalten” einstellen, wenn
kein RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter
(separat im Handel erhältlich) verwendet wird.
•
Wenn die Einstellung nicht korrekt ist, kann
das Bild dunkel, zu hell oder weißlich sein.
Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
•
Unbedingt “ Ja (Y Cable)” einstellen, wenn ein
RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter
(separat im Handel erhältlich) verwendet wird.
Überprüfen der Lampenbetriebszeit
Überprüfen der Lampenbetriebszeit
Mit dieser Funktion kann die Lampenbetriebszeit
überprüft werden.
Zur Anzeige der Lampenbetriebszeit das
“Optionen (2)”-Menü auswählen.
➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
•
Es wird empfohlen, die Lampe nach ca. 1.900
Betriebsstunden auszutauschen.
Lassen Sie sich hinsichtlich des Austauschs
der Lampe bitte von einem von Sharp
autorisierten Händler für Projektoren oder von
einem Kundendienst in Ihrer Nähe beraten.
96
96
Lampenbetriebszeit
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.