Sharp PG-M25X User Manual [de]

Einführung
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL
PG-M25X
Aufstellung und Anschlüsse
Grundlegende Bedienung
DIGITALER MULTIMEDIA­PROJEKTOR
Anhang
WICHTIG
Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 20 aufgeführt sind.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Modell-Nr.: PG-M25X
Serien-Nr.:
GyroRemote This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
√ıТФЫНФИН¸ TБОВ˜ВИТИЫЩfiТИФ « ЫıЫНВıfi ·ıЩfi ВМ·ТПФМflКВЩ·И ПВ ЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ ЩБЪ Ф‰Б„fl·Ъ 1999/5/EK.
GyroRemoto Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese, und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
SPEZIELLER HINWEIS FÜR ANWENDER IN EUROPA
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
DEUTSCH
Es gibt zwei wichtige Gründe für die baldige Garantie-Registrierung dieses neuen Projektors von SHARP mit Hilfe der dem Projektor beiliegenden REGISTRIERUNGS-KARTE:
1. GARANTIE
Hierdurch wird sichergestellt, dass Sie sofort den vollständigen Anspruch auf die Garantie auf Bauteile, Service und Personalkosten dieses Gerätes haben.
2. CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT
Um sicherzustellen, dass Sie sofort über Sicherheitshinweise zu Inspektionen, Modifizierungen oder einen Rückruf benachrichtigt werden, die von SHARP aufgrund des Consumer Product Saftey Act von 1972 durchgeführt werden müssen, LESEN SIE BITTE DEN WICHTIGEN ABSCHNITT ÜBER DIE “EINGESCHRÄNKTE GARANTIE” DURCH.
NUR USA
WARNUNG: Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder sollten
nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Siehe Unterseite des aktuellen Gerätes.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT DIE SCHRAUBEN
ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE
DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
AUSSER DER LAMPENEINHEIT.
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
Einführung
WARNUNG: Die FCC-Vorschriften besagen, dass jede nicht durch den Hersteller genehmigte Änderung oder Modifizierung des
Gerätes zu einer Annullierung der Betriebsgenehmigung des Gerätes führen kann.
NUR USA
INFORMATION
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Einschränkungen bei den Anforderungen für ein digitales Klasse A­Gerät, wie sie in Teil 15 der FCC-Regelung beschrieben werden. Diese Einschränkungen wurden erstellt, um einen sinnvollen Schutz gegen schädliche Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät entwickelt, verwendet und strahlt Radiofrequenz-Energie ab und kann unter Umständen ­wenn es nicht in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch aufgestellt und betrieben wird - schädliche Interferenzen bei der Radiokommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Gerätes in einem Wohnbereich führt aller Wahrscheinlichkeit nach zu schädlichen Interferenzen; in einem solchen Fall liegt es beim Benutzer, auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur Beseitigung der Interferenzen zu ergreifen.
NUR USA
Das mitgelieferte Computer-Kabel muss mit diesem Gerät verwendet werden. Das Kabel wird mitgeliefert um sicherzustellen, dass das Gerät den FCC-Vorschriften der Klasse A entspricht.
NUR USA
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Geräuschpegel
NORMALBETRIEB: < 70 dB (A)
gemessen nach DIN 45635
EN 27779
1
“Der Betrieb ist von den folgenden zwei Bedingungen abhängig: (1) dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss etwaige Interferenzen annehmen, einschließlich der Interferenzen, die einen unerwünschten Gerätebetrieb verursachen könnten.”
NUR KANADA
GyroRemote-Fernbedienung (RRMCG1631CESA)
Dieses Gerät stimmt mit Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften überein. Der Betrieb ist von den folgenden zwei Bedingungen abhängig: (1)
Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und
(2)
Dieses Gerät muss etwaige empfangene Interferenzen annehmen, einschließlichder Interferenzen, die einen unerwünschten Gerätebetrieb verursachen könnten. Dieses Gerät arbeitet in einem 49,82 bis 49,90 MHz Frequenzband mit einer HF-Ausgangsleistung von weniger als 30 MikroWatt EIRP (Effective Isotropic Radiated Power).
Achtung
Jede nicht durch den Hersteller genehmigte Änderung kann zu einer Annullierung der Betriebsgenehmigung des Gerätes führen.
NUR USA
WARNUNG:
Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach dem Ausschalten des Gerätes etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte das Gerät immer mit der POWER-Taste des Projektors oder der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, dass der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBES SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck stehende Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden oder, wenn Sie in den Vereinigten Staaten von Amerika wohnen, an die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seite 111.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D EMPLOI.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LAMPENAUSTAUSCH
VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS NETZKABEL ABTRENNEN. OBERFLÄCHE IM INNERN IST HEISS. VOR DEM AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG ABKÜLEN LASSEN. DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH EINE VOM GLEICHEN TYP BQC-PGM20X//1 AUSWECHSELN. UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN AN DEN AUGEN VERURSACHEN. DIE LAMPE VOR DER WARTUNG AUSSCHALTEN. LAMPE MIT MITTLEREM DRUCK: RISIKO EINER EXPLOSION IST VORHANDEN. MÖGLICHE GEFAHREN DURCH GLASSCHERBEN, WENN LAMPE ZERBROCHEN IST. VORSICHTIG VORGEHEN. SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG.
2
Besondere Merkmale
1. Bildqvalität
••
Überlegene Bildqualität durch das Fujinon™ Optiklinsen-System
••
••
Der neue entwickelte DDR (Double Data Rate)-Chip verhindert die Farbbrechung,
••
die bei der vorhergehenden Generation von DLP™-Projektoren noch unvermeidbar war.
••
Der neu entwickelte 12° DMD™-Chip liefert eine deutlich verbesserte optische
••
Wirkung und ein exzellentes Kontrastverhältnis.
2. Leichtes, kompaktes und einzigartig schlankes Design
••
Ein neuer Optikmotor realisiert ein einzigartig schlankes Design und eine
••
kompakte Größe (4,2 Liter, 5,8 Ibs. (2,6 kg)).
3. Überlegene PC-Kompatibilität
Unterstützt eine Bildelement-Folgefrequenz (vertikale Frequenz) von bis zu 200 Hz und eine große Anzahl an Synchronsignalen.
Unter Verwendung der fortschrittlichen Kompressions-technologie Advanced Compression-Technologie können Computer-Bildschirme mit einer UXGA­Auflösung (1.600
××
× 1.200) mit minimalem Datenverlust wiedergegeben werden.
××
Einführung
4. Weiterentwickelte integrierte Computer & Video-Composer-Technologie
••
Realisiert klare Bilder durch Verwendung der neuesten Schaltungstechnik für
••
hohe Bildqualität.
••
Z/P-Konvertierung mit neuem Algorithmus verbessert die Leistung der bewegungserkennenden
••
Z/P-Konvertierung.
Umfassende Verbesserungen bei Zacken oder schiefen Linien bei bewegten Bildern.
••
Dynamisches Gamma für Kontraststeuerung
••
Verbesserter Kontrast und natürliche Farbreproduktion durch Minimierung der Farbtonänderung.
••
Farbmanagement-Funktion
••
Unterstützt sRGB (Farbmanagement).
••
Verringerung von Rauschen
••
Ermöglicht selbst bei erhöhtem Rausch-Pegel weiterhin ein klares Bild.
••
Neue Anpassung der Kanten-Wiedergabe
••
Reduziert Zacken und Flackern, wenn Kanten und schiefe Linien wiedergegeben werden, und ermöglicht eine schärfere Bildqualität.
3
Besondere Merkmale (Fortsetzung)
5.
Integrierter PCMCIA-Kartensteckplatz (Typ II)
••
Drahtlose Präsentation mit Hilfe einer drahtlosen LAN PC-Karte.
••
Unterstützt den weltweiten drahtlosen LAN-Standard IEEE802.11b.
Diese drahtlose LAN-Karte stimmt mit den IEEE802.11b drahtlosen LAN-Standards überein. Computer mit eingebauten drahtlosen LAN PC-Karten, welche diesen Standard unterstützen, gestatten drahtlose Verbindung.
Hinweis
Ein drahtloser Anschluss mit allen IEEE802.11b normgerechten Geräten kann nicht garantiert werden.
Der Projektor oder Computer kann überall aufgestellt werden!
Die Wirksamkeit Ihrer Präsentation kann durch einen drahtlosen Anschluss verstärkt werden, indem beispielsweise Computerbilder von einem an der Decke installierten Projektor projiziert werden.
Sie können Bilder von mehreren Computern über eine drahtlose Verbindung projizieren.
Effiziente Präsentationen können nun realisiert werden, ohne jedes Mal Datenkabel neu anschließen zu müssen.
••
Präsentation ohne PC-Anwendung mittels einer Speicherkarte.
••
Durch einfaches Einsetzen eines IC-Mediums (einer Speicherkarte), wie zum Beispiel einer CompactFlash­Speicherkarte, unter Verwendung eines Adapters für PCMCIA-Karte (Typ II) in den Projektor, können Sie Präsentationen oder automatische Demonstrationen ausführen, ohne einen Computer zu verwenden.
Hinweis
Für drahtlose Präsentationen unter Verwendung einer drahtlosen LAN PC-Karte sowie für Präsentationen ohne PC unter Verwendung von Speicherkarten, siehe die Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software.
6.
GyroRemote-Fernbedienung
••
Mit der Gyro-Funktion (drahtlose Fernbedienung) können wirksamere und
••
verbesserte Präsentationen realisiert werden.
••
Der genaue Bildschirm-Pointer verleiht Ihrer Präsentation einen
••
intuitiveren Touch.
••
Mit der drahtlosen mehrdirektionalen Fernbedienung kann der
••
Übertragungsbereich vergrößert und können die gleichen Bedienschritte wie bei einer USB-Maus beim Computer ausgeführt werden.
4
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Einführung
Besondere Merkmale ................................................... 3
Inhaltsverzeichnis ........................................................ 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .......................... 8
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
(Windows, Macintosh) ......................................... 13
Bedienelemente ......................................................... 14
Projektor (Vorder- und Draufsicht) .................................... 14
Projektor (Seitenansicht) ...................................................15
GyroRemote-Fernbedienung ............................................ 16
GyroRemote-Fernbedienung .................................... 17
Einsetzen der Batterien ..................................................... 17
Austauschen der Batterien ............................................... 17
GyroRemote-Funktionen ................................................... 18
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung ................ 19
Kalibrieren der GyroRemote-Fernbedienung ................... 19
Zubehör ....................................................................... 20
Aufstellung und Anschlüsse
Aufstellung ................................................................. 22
Verwendung des Einstellfußes .......................................... 22
Einstellung der Bildwand .................................................. 23
Bildwandgröße und Projektionsabstand ...........................24
Projektion eines Kehrbildes/Umkehrbildes .......................25
Anschluss des Projektors an andere Geräte .......... 26
Vor Ausführen der Anschlüsse ......................................... 26
Anschluss des Netzkabels ............................................... 26
Anschluss des Projektors an einen Computer .......... 27
Anschluss an ein Videogerät .................................... 29
Installieren / Entfernen der PC-Karte ........................ 31
Anschluss an einen Monitor ...................................... 32
Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion ........................................................... 34
Allgemeines Verfahren ...................................................... 34
Auswahl der Bildschirm-Sprache ..................................... 37
Einstellung des Objektivs ................................................. 37
Korrektur eines Trapezfehlers
(Trapezverzerrungskorrektur)............................. 38
Korrektur eines Trapezfehlers ........................................... 38
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung ....... 40
Bevor die GyroRemote-
Fernbedienung verwendet wird ........................................40
Bedienung durch Drehen Ihres Handgelenks ..................40
Funktionszuweisung ......................................................... 41
GyroRemote-Fernbedienung-RF-
Kanaleinstellung oder -konfiguration ................................ 42
Registrierung der GyroRemote-Fernbedienung
in dem Projektor ................................................................42
Mehrere GyroRemote-Fernbedienungen
in einem Projektor speichern ............................................ 43
Verwendung der Präsentationstools........................ 44
Verwendung des Pointers ................................................. 44
Verwendung der Stempel-Funktion .................................. 45
Verwendung der Linien-Funktion ......................................46
Verwendung der drahtlosen Mausfunktion der
GyroRemote-Fernbedienung .............................. 47
Als drahtlose Maus verwenden ........................................ 47
Anschluss der GyroRemote-Fernbedienung mittels
eines Kabels ..................................................................... 48
GyroRemote-Fernbedienung ausschalten ........................ 49
Verwendung des Menüs ............................................ 50
Menüwahl am Projektor (Justierungen) ............................ 50
Menüwahl am Projektor (Justierungen) ............................ 52
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung zum
Navigieren im On-Screen-Menü (Justierungen) ............... 54
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung zum
Navigieren auf dem On-Screen-Menü (Justierungen) ...... 55
Punkte im Menübalken .............................................. 56
Einstellung des Bildes ............................................... 59
Einstellung der Bild-Vorlieben........................................... 59
Wahl des Signaltyps ......................................................... 59
Progressiv-Modus .............................................................60
Einstellung der Computer-Bilder .............................. 61
Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist ............................... 61
Speichern der Einstellungen ............................................ 61
Wahl der Einstellungen ..................................................... 62
Einstellung einer besonderen Betriebsart ........................ 62
Prüfung des Eingangssignals ...........................................63
Einstellung von Auto-Sync. ............................................... 63
Anzeigefunktion von Auto-Sync. .......................................64
5
Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)
Einfach zu verwendende Funktionen
Verwendung des Netzwerks...................................... 66
Vor der Einstellung des Netzwerks ...................................66
Verwendung einer drahtlosen LAN PC-Karte .......... 68
Installieren einer drahtlosen LAN PC-Karte ...................... 68
Auswerfen der Karte ......................................................... 68
Netzwerkeinstellungen .............................................. 69
Einstellen eines Projektornamens ..................................... 69
Einstellung von TCP/IP ...................................................... 70
Einstellung des drahtlosen LAN-Kanals ........................... 71
Einstellung des DHCP-Servers ......................................... 73
Netzwerk-Einstellungen rücksetzen .................................. 74
Drahtlose LAN PC-Karte: Störungsbeseitigung ..... 74
Verwendung einer Speicherkarte ............................. 75
Inhalt der Karte als Index anzeigen ..................................75
Auswerfen der Karte ......................................................... 75
Verwendung einer Speicherkarte ............................. 76
Einstellung der Thumbnail-Anzeige ..................................76
Einstellung von Listen ....................................................... 77
Speicherkarten-Einstellungen .................................. 78
Einstellung von Dateien .................................................... 78
Einstellung der Datei-Anzeigereihenfolge ........................ 78
Einstellung des Anzeigeformats für den Index-Modus .... 79
Verwendung von Auto-Run ...............................................79
Anzeigeintervall für Bild-Dateien einstellen ...................... 80
Anzeige eines Standbildes ........................................ 81
Anhalten eines Bildes ....................................................... 81
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart ............................. 82
Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe der
unterschiedlichen Eingangssignale .................................. 82
Anzeige einer Vergrößerung des Bildteils ........................ 84
Gamma-Korrektur-Funktion ...................................... 86
Einstellung der Gamma-Korrektur .................................... 86
Wahl der Stromspar-Betriebsart ............................... 87
Einstellung des Stromspar-Betriebsart ............................. 87
Automatische Stromausschalt-Funktion ........................... 87
Einstellung der Bildwandanzeige ............................. 92
Ausschalten der Bildwandanzeige ................................... 92
Einstellung des Videosignals ................................... 93
Speichern von projizierten Bildern .......................... 94
Einfangen des Bildes ........................................................94
Löschen des eingefangenen Bildes ................................. 94
Einstellung eines Hintergrundbildes ....................... 95
Wahl eines Hintergrundbildes .......................................... 95
Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige .............. 95
Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige ....................... 95
Verwendung eines RGB-Monitor-
Antennenausgangsadapters .............................. 96
Verwendung eines RGB-Monitor-
Antennenausgangsadapters ............................................ 96
Überprüfen der Lampenbetriebszeit ........................ 96
Überprüfen der Lampenbetriebszeit ................................ 96
Anzeige des Pausen-Timers ..................................... 97
Anzeige und Einstellung des Pausen-Timers ................... 97
Abbrechen der Unterbrechungszeit .................................97
Wiedergabe mit der Kehrbild-/
Umkehrbild-Funktion ........................................... 98
Einstellung der Projektions-Betriebsart ............................. 98
Sperrung der Bedienungstasten auf dem
Projektor ............................................................... 99
Einstellung der Tastensperre ............................................ 99
Deaktivierung der Tastensperren-Einstellung ................... 99
Einstellung eines Kennwortes ................................ 100
Eingabe des Kennwortes ............................................... 100
Änderung des Kennwortes ............................................. 101
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben ........................ 101
Einstellung der Anti-Diebstahlfunktion.................. 102
Eingabe eines Schlüsselcodes ....................................... 102
Ändern des Schlüsselcodes ...........................................104
Initialisierung der Einstellungen ............................ 105
Rückkehr zu den Grundeinstellungen ............................ 105
Anzeige der Einstellungen ...................................... 106
Übersicht über die Menüeinstellungen “Alle” .................106
Anzeige von Doppelbildern (Bild in Bild) ................ 88
Anzeige des eingefügten Bildes ....................................... 88
Aktivieren der sRGB-Farbanpassungs-Funktion .... 89
Einstellung der Farbanpassungs-Funktion (sRGB) .......... 89
Automatische Suchfunktion ..................................... 90
Verwendung von Auto-Suche ........................................... 90
Video-Digital-Störgeräusch-Reduktionssystem
(DNR) ..................................................................... 91
Verringerung von Bildrauschen (DNR) ............................. 91
6
Anhang
Transport des Projektors ........................................ 108
Verwendung der Tragetasche ........................................ 108
Wartung..................................................................... 109
Wartungsanzeigen .................................................... 110
Informationen bezüglich der Lampe ....................... 111
Lampe .............................................................................111
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Lampe 111
Austausch der Lampe .................................................... 111
Ausbau und Installation der Lampeneinheit ................... 112
Rückstellung des Lampen-Timers .................................. 113
Pin-Belegung .............................................................114
Computer-Kompatibilitäts-Tabelle ........................... 115
Fehlersuche ...............................................................116
SHARP Kundendienst............................................... 118
Technische Daten...................................................... 119
Technische Daten für die drahtlose LAN-PC-Karte 120
Verwendbare Karten und ihre Kapazität ................ 121
Abmessungen .......................................................... 122
Glossar ...................................................................... 123
Register ..................................................................... 125
Einführung
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen
und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungs­anleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw..
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungs­unternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungs­anleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine Erdungs­Netzsteckdose.
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
8
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann,
selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparatur­arbeiten durch einen qualifizierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen
Betrieb notwendig werden. e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde. f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Einführung
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
GEISTIGE EIGENTUMSRECHTE
WICHTIG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES LESEN
Sie haben ein Produkt erworben, das Software enthält, die für die SHARP Corporation durch Lineo, Inc. (“Lineo”) lizensiert ist. Die Software ist durch Urheberrechte, internationale Urheberrechtsverträge und andere geistigen Eigentumsrechte und -verträge geschützt. Lineo und seine Lieferanten behalten sich jegliches Eigentum an, und geistige Eigentumsrechte (einschließlich Urheberrecht) in den Software-Komponenten und allen Kopien davon vor; dennoch sind bestimmte Komponenten der Software unter GNU General Public License (2. Version) lizenzierte Komponenten, die Lineo unterstützt. Sie können eine Kopie der GNU General Public License unter http://www.fsf.org/copyleft/ gpl.html erhalten. Lineo übergibt den Quellencode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License lizenzierten Software. Um einen solchen Quellencode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an embedix­support@lineo.com.
Betriebssystem: Embedix (Embedded Linux) Embedix™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der LINEO INC., USA.
DLP™ (Digital Light Processing) und DMD™ (Digital Micromirror Device) sind Warenzeichen von Texas Instru­ments, Inc..
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern.
PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den Vereinigten Staaten.
Adobe Acrobat ist ein Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas Instru­ments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifizieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
10
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Einführung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Lampenmoduls
Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst austaus­chen lassen. Siehe den Abschnitt
CAUTION
PRECAUCI
CAUTION
PR
BQC-PGM20X//1
N
“Austausch der Lampe” auf Seite
111.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungsintervalle und Aufrechterhaltung der Bildqualität empfiehlt SHARP, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser Umgebung verwendet wird, muss das Objektiv öfter gereinigt werden. Wenn das Gerät regelmäßig gereinigt wird, wird die Betriebsdauer bei Verwendung des Geräts in solcher Umgebung nicht reduziert. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann sicher bis zu einem maximalen Winkel von 10 Grad geneigt werden.
Die Aufstellung sollte
innerhalb von ±10 Grad erfolgen.
10
10
Setzen Sie den Projektor keinen Stößen und/oder Vibrationen aus.
Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig; nicht gegen das Objektiv schlagen oder die Objektivoberfläche beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über Stunden ermüdet Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsplätze, an denen hohe oder niedrige Temperaturen herrschen.
Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C)
Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei –4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C)
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
Mindestens 30 cm (11,8 Inches) Abstand zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand einhalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet die Schutzschaltung den Projektor automatisch aus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Das Netzkabel des Projektors von der Wandsteckdose abtrennen und mindestens 10 Minuten warten. Den Projektor dort aufstellen, wo die Einsaug- und Austrittöffnungen nicht blockiert werden, das Netzkabel wieder einstecken und den Projektor einschalten. Dadurch wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
Beim Transport des Projektors darf er keinen Erschütterungen und/oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort transportieren, unbedingt die Antenne
Uttagstangenten einziehen. Auch das Netzkabel von der Wandsteckdose abziehen, alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel abtrennen und die Antenne einziehen.
11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Andere angeschlossenen Geräte
Wenn ein Computer oder ein anderes audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, die Anschlüsse NACH Ausschalten des Projektors und des anzuschließenden Gerätes ausführen.
Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
Die Stromspannung und die Steckerform kann von Region zu Region oder Land, in dem Sie den Projektor verwenden, unterschiedlich sein. Wenn der Projektor in Übersee verwendet wird, unbedingt das für das jeweilige Land zu verwendende Netzkabel benutzen.
Temperatur-Überwachungsfunktion
Wenn der Projektor wegen Problemen bei der Aufstellung oder Blockierens der Luftöffnungen zu warm wird, blinkt “ ” und “ ” in der unteren linken Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die TEMPERATURWARN-Anzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlzeit von 90 Sekunden wird das Gerät ausgeschaltet. Siehe für Einzelheiten den Abschnitt “Wartungsanzeigen” auf Seite 110.
Info
Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich während des Projektorbetriebs entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Das Netzkabel nicht während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs abtrennen. Dies kann eine Beschädigung durch einen Anstieg der internen Temperatur hervorrufen, da auch der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
12
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen (Windows, Macintosh)
Einführung
Auf der CD-ROM sind PDF-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen enthalten, so dass Sie mit dem Projektor arbeiten können, auch wenn Sie diese Anleitung nicht griffbereit haben. Zur Verwendung dieser Anleitungen muss der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC (Windows oder Macintosh) installiert sein. Wenn Sie Acrobat Reader noch nicht installiert haben, kann er von der CD­ROM installiert werden.
Installation von Acrobat Reader von der CD-ROM
Für Windows:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Das Symbol “Arbeitsplatz” doppelt anklicken. 3 Das Symbol “CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken. 4 Den “acrobat”-Ordner doppelt anklicken. 5 Den “windows”-Ordner doppelt anklicken. 6 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen lassen
möchten, doppelt anklicken.
7 Das gewünschte Installationsprogramm doppelt
anklicken und den Anleitungen auf dem Bildschirm folgen.
Für Macintosh:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Das Symbol “CD-ROM” doppelt anklicken. 3 Das “acrobat”-Symbol doppelt anklicken. 4 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen lassen
möchten, doppelt anklicken.
5 Das gewünschte Installationsprogramm doppelt
anklicken und den Anleitungen auf dem Bildschirm folgen.
Für andere Betriebssysteme:
Bitte laden Sie Acrobat Reader aus dem Internet (http://www.adobe.com) herunter.
Für andere Sprachen:
Wenn Sie Acrobat Reader für andere nicht auf dieser CD-ROM enthaltenen Sprachen verwenden möchten, bitte die entsprechende Version aus dem Internet herunterladen.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen
Für Windows:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Das Symbol “Arbeitsplatz” doppelt anklicken. 3 Das “CD-ROM”-Laufwerk doppelt anklicken. 4 Den “manuals”-Ordner doppelt anklicken. 5 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen
lassen möchten, doppelt anklicken.
6 Die “m25x” PDF-Datei doppelt anklicken, um
auf die Projektor-Anleitungen zuzugreifen. Doppelklicken Sie auf die “soft”-PDF-Datei, um
auf die Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software zuzugreifen.
Doppelklicken Sie auf die “wc11b”-PDF-Datei, um
Bedienungsanleitung
auf die LAN PC-Karte zuzugreifen.
für die drahtlose
Für Macintosh:
1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Das Symbol “CD-ROM” doppelt anklicken. 3 Den “manuals”-Ordner doppelt anklicken. 4 Die Sprache (Ordnername), die Sie anzeigen
lassen möchten, doppelt anklicken.
5 Die “m25x” PDF-Datei doppelt anklicken,
um auf die Projektor-Anleitungen zuzugreifen.
Hinweis
Wenn die gewünschte PDF-Datei nicht durch das doppelte Anklicken mit der Maus geöffnet werden kann, starten Sie zuerst den Acrobat Reader und spezifizieren Sie dann die gewünschte Datei mit den Menüs “Datei”, “Öffnen”.
Siehe die “readme.txt”-Datei auf der CD-ROM für wichtige Informationen, die nicht in dieser Betriebsanleitung enthalten sind.
13
Bedienelemente
Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird.
Projektor (Vorder- und Draufsicht)
LAMP-Anzeige (Lampenaustausch)
Leuchtet normalerweise grün. Die Lampe austauschen, wenn die Anzeige rot leuchtet.
110
TEMP.-Anzeige
110
(Temperaturwarn)
Wenn die interne Temperatur ansteigt, leuchtet diese Anzeige rot.
POWER-Anzeige (Netz)
Leuchtet rot, wenn sich der Projektor im Bereitschaftsbetrieb befindet. Wenn die Strom­versorgung eingeschaltet ist, leuchtet diese Anzeige grün.
POWER-Taste
Schaltet die Stromversorgung ein oder aus.
LENS-Taste
Für das Einstellen der Trapezverzerrungs- oder Digitalen Verschiebungs-Einstellung.
Einstelltasten
("'\ |)
Für die Wahl der Menüpunkte.
ENTER-Taste
Für die Einstellung der gewählten oder eingestellten Menüpunkte.
AV MUTE-Taste
Für das vorübergehende Ausschalten des Tons und des Bildes.
34
34
38
51
51
36
INPUT-Taste
35
Für das Umschalten zwischen Eingangsmodus 1, 2, 3 und 4.
MENU-Taste
50
Für die Anzeige des Justierungs­und Einstellungsbildschirms.
VOLUME-Tasten
35
Für das Einstellen des Lautsprecher-Tonpegels.
UNDO-Taste
51
Für das Rückgängigmachen eines Bedienschrittes oder für die Rückkehr zu den Grundeinstellungen.
AUTO SYNC-Taste
63
Für das automatische Einstellen von Bildern, wenn ein Computer angeschlossen ist.
Fokusring
37
Antenne für GyroRemote­Fernbedienung
Zoom-Knopf
Fußentriegelungen/ Einstellfuß
Für das Einstellen der Projektor­höhe.
14
40
37
22
Befestigen der Anschlussabdeckung
Die Anschlussabdeckung an der Projektorseite befestigen und eindrücken, wie in der Abbildung gezeigt.
14 32
35
18
Anschlussabdeckung
Lautsprecher
Fernbedienungssensor
Projektor (Seitenansicht)
INPUT 1-Anschluss
Schnittstelle für DVI Digital-, Analog-DVI-RGB- und COMPONENT-Signale.
INPUT 2-Anschluss
Anschluss für ein Videogerät mit einem S-VIDEO-Anschluss.
27
30
INPUT 3-Anschluss
30
Für den Anschluss eines Videogerätes.
INPUT AUDIO-Anschluss
27
Gemeinsam genutzter Audioanschluss für EINGANG 1, EINGANG 2, EINGANG 3 und EINGANG 4.
USB-Schnittstelle
47
Für den Anschluss eines Computers mittels USB­Kabel.
Eingangsbuchse (ø3,5
48
mm Mini-Buchse) für Kabelfernbedienung
Einführung
Netzanschluss
Luftaustritt-öffnung
Kensington-Sicherheits­standardanschluss
Verwendung der Kensington-Sperre
Dieser Projektor ist mit einem Kensington-Sicherheitsstandardanschluss für die Verwendung des Kensington MicroSaver­Sicherheitssystem ausgestattet. Lesen Sie hinsichtlich der Verwendung die Informationen, die dem System beiliegen, um den Projektor zu sichern.
Befestigen der Objektivkappe
Nach dem Befestigen des Riemens an der Objektivkappe das andere Ende des Riemens durch das Loch unter dem Projektor neben dem Objektiv hindurch führen, wie in der Abbildung gezeigt.
26
11
15
INPUT 4-PC-
31
Kartenstekplatz
Für das Einsetzen einer drahtlosen LAN PC-Karte oder einer Speicherkarte.
Ansicht von unten
15
Bedienelemente (Fortsetzung)
GyroRemote-Fernbedienung
Vorderseite
Funktionstasten 1 / 2
Für die Angabe der Tastenzuweisung für Funktion 1 und Funktion 2.
INPUT-Taste
Für das Umschalten zwischen den Eingängen 1, 2, 3 und 4.
L-CLICK/ ENTER-Taste
Für die Eingabe von Menüpunkten oder Ausführung eines linken Klicks, wenn die drahtlose Maus verwendet wird.
POWER-Taste
Schaltet die
LENS-Taste
Für das Einstellen der Trapezverzerrungs­oder Digitalen Verschiebungs-Einstellung.
Funktionstasten 3 / 4
Für die Angabe der Tastenzuweisung für Funktion 3 und Funktion 4.
TEACH (OK)-Taste
Für die Registrierung der GyroRemote­Fernbedienung im Projektor.
Stromversorgung ein oder aus.
41
35
47
34
38
41
43
LED-Anzeige
42
Leuchtet, wenn die GyroRemote­Fernbedienung aktiviert ist.
POINTER-Taste
44
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird ein Pointer auf der Bildwand angezeigt.
R-CLICK/ UNDO-Taste
47
Für das Rückgängigmachen eines Bedienschrittes oder Ausführung eines rechten Klicks, wenn die drahtlose Maus verwendet wird.
MENU-Taste
54
Für die Anzeige des Justierungs- und Einstellungsbildschirms.
VOLUME-Tasten
35
Für das Einstellen des Lautsprecher-Tonpegels.
ASSIGN-Taste
41
Für das Umschalten der Tastenzuweisungs-Funktionsgruppe.
RF CH+-Taste
42
Für die Prüfung des
aktuellen RF-Kanals und das
Umschalten des Kanals.
Unterseite
Rückseite
16
GYRO ACTIVE-Taste
44
Für die Verschiebung der Gyro-Funktion für Vorgänge, wie Tool-Symbole verschieben (z. B. Stempel), Menüs im OSD auswählen oder Cursor mit Hilfe der drahtlosen Maus bewegen.
Unterseite
WIRE R/C JACK
Buchse für
48
Kabelfernbedienung (ø2,5 mm Mini­Buchse)
Gyration U.S. Patents 5698784, 5825350, 5898421
GyroRemote-Fernbedienung
Einsetzen der Batterien
Die Batterien (vier R-03-Batterien (“AAA”, UM/SUM­4, HP-16 oder ähnlich)) sind in der Packung enthalten.
1 Die Abdeckung in Pfeilrichtung
schieben, um sie zu öffnen.
Einführung
2
Die beiliegenden Batterien einlegen.
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit der Markierung
im Batteriefach übereinstimmen.
und
Info
Wenn Sie Batterien in das Batteriefach der GyroRemote-Fernbedienung einsetzen, achten Sie darauf, dass die Batterien über dem Band angeordnet sind, um ein künftiges Entfernen zu erleichtern. Anderenfalls kann es schwierig werden, alte Batterien herauszunehmen, wenn sie ausgetauscht werden sollen.
3 Die Abdeckung in Pfeilrichtung
schieben, um sie zu schließen.
Hinweis
Schlaffunktion der GyroRemote-Fernbedienung Um schnellen Verbrauch der Batterien zu vermeiden, schaltet die GyroRemote-Fernbedienung automatisch in den Schlafmodus, wenn für etwa 5 Minuten keine Operation erfolgt. Falls die GyroRemote-Fernbedienung nicht arbeiten sollte, drücken Sie die
an der GyroRemote-Fernbedienung einmal, um
wiederum den Betrieb aufzunehmen.
Austauschen der Batterien
Die LED-Anzeige blinkt, wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Tauschen Sie die Batterien möglichst bald aus, wenn die LED-Anzeige zu blinken beginnt.
Setzen Sie nur Alkali-Batterien ein.
An dem Band ziehen, um die Batterien zu entfernen.
LED­Anzeige
Hinweis
Falls die GyroRemote-Fernbedienung für fünf Minuten nicht verwendet wird, schaltet sie in den Schlafmodus, um Batteriestrom zu sparen. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird die GyroRemote-Fernbedienung wieder aktiviert.
Falsche Verwendung der Batterien kann eine Leckage oder Explosion zur Folge haben. Bitte befolgen Sie die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
Achtung
Die Batterien einlegen und sicherstellen, dass die Pole mit der Markierung und im Batteriefach übereinstimmen.
Batterien unterschiedlichen Typs haben unterschiedliche Eigenschaften, verwenden Sie deshalb keine Batterien unterschiedlichen Typs zusammen.
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Dadurch könnte die Lebensdauer der neuen Batterien reduziert werden oder die alten Batterien auslaufen.
Leere Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, da sie ansonsten auslaufen könnten. Aus den Batterien ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist für Ihre Haut schädlich, wischen Sie die Batterien deshalb unbedingt zuerst ab und nehmen Sie sie dann mit einem Tuch heraus.
Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können nach kurzer Zeit entladen werden, abhängig davon, wie sie aufbewahrt werden. Stellen Sie sicher, dass sie so bald wie möglich durch neue Batterien ersetzt werden.
Nehmen Sie die Batterien aus der GyroRemote-Fernbedienung heraus, wenn die Fernbedienung lange nicht benutzt wird.
17
GyroRemote-Fernbedienung (Fortsetzung)
GyroRemote-Funktionen
Dieser Projektor verwendet die GyroRemote-Technologie, die im Vergleich zu üblichen Infrarot-Fernbedienungen die folgenden Funktionen aufweist.
RF-Technologie
Bei Standardfernbedienungen ist die Reichweite aufgrund der Richtfähigkeit begrenzt; sie funktionieren nicht, wenn sich zwischen Projektor und Fernbedienung Hindernisse befinden. Die GyroRemote-Fernbedienung erzielt durch Senden von RF-Signalen zum Projektor eine Reichweite von 59,1 Fuß(18 m).
Hinweis
Der gemessene Steuerbereich gilt bei voll ausgezogener Projektorantenne.
Der Steuerbereich könnte unter den gegebenen Umständen je nach Aufstellungsort des Projektors kürzer sein.
Achtung
GyroRemote-Fernbedienung nicht an unzulässigen Orten, wie z.B. in Krankenhäusern, verwenden.
Signale von der GyroRemote-Fernbedienung können elektronische Gräte oder medizinische elektronische Ausrüstung beeinflussen und dabei Unfälle verursachen. Wenn die GyroRemote-Fernbedienung in medizinische Institutionen verwendet wird, unbedingt die Vorschriften der jeweiligen Institution befolgen.
Reichweite: Bereich von bis zu 59,1 Fuß (18 m)
Multi-Projektorsteuerung
Dieser Projektor besitzt eine GyroRemote-Identifizierungsfunktion, mit der die verschiedenen, unten aufgeführten Bedienschritte ausgeführt werden können.
Keine Interferenz, auch wenn sich andere Projektoren desselben Typs innerhalb der GyroRemote-Reichweite befinden.
Mehrere Projektoren können mit einer GyroRemote-Fernbedienung bedient werden.
Ein Projektor kann mit mehreren GyroRemote-Fernbedienungen bedient werden.
Für Einzelheiten über die Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung siehe Seite 40.
18
Verwendung der GyroRemote­Fernbedienung
Info
Je nach Veränderung des Winkels der GyroRemote-Fernbedienung sendet die GyroRemote-Fernbedienung Betriebssignale aus.
Dadurch können Sie die GyroRemote­Fernbedienung durch ein einfaches Drehen Ihres Handgelenks bedienen.
Wenn die auf der Rückseite der GyroRemote­Fernbedienung gedrückt wird, werden durch die
Bewegung der GyroRemote-Fernbedienung Signale an den Projektor gesendet.
Wenn die nicht gedrückt wird, werden durch die Bewegung der GyroRemote-Fernbedienung keine
Signale an den Projektor gesendet.
Wenn die zweimal gedrückt wird, sendet die GyroRemote-Fernbedienung fortwährend Signale an
Einführung
den Projektor. Das erneute Drücken der zu einem Umschalten der GyroRemote-Fernbedienung
in den normalen Betrieb.
führt
Kalibrieren der GyroRemote­Fernbedienung
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, z. B. beim Betrieb der GyroRemote-Fernbedienung oder nach dem Austausch der Batterien, kann sich der Maus-Cursor oder der Pointer weiter bewegen, auch wenn kein Vorgang ausgeführt wurde. In diesem Fall die GyroRemote­Fernbedienung mit dem folgenden Verfahren kalibrieren.
1
2
auf der Rückseite der GyroRemote-Fernbedienung zweimal drücken.
Sicherstellen, dass die LED-Anzeige leuchtet, und die GyroRemote­Fernbedienung auf eine ebene Fläche gelegt wird.
Nach 6 Sekunden ist die Kalibrierung der GyroRemote-Fernbedienung abgeschlossen.
GYRO ACTIVE-
Taste
3
drücken, nachdem die GyroRemote-Fernbedienung 6 Sekunden liegengelassen worden ist.
Die Kalibrierung ist abgeschlossen, nachdem die Fernbedienung mehr als 6 Sekunden liegengelassen worden ist.
19
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
GyroRemote-Fernbedienung
(1)
Für USA, Kanada usw. RRMCG1631CESA
(2)
Für Europa, Australien, Ozeanien und Asien RRMCG1653CESA
Netzkabel (6' (1,8 m))
(1)
Vier R-03-Batterien (“AAA”-Größe, UM/SUM-4, HP-16 oder ähnlich)
(2) (3)
Zwei drahtlose LAN PC-Karten AN-WC11B (RUNTKA025WJZZ)
(4)
Für USA, Kanada usw. QACCDA007WJPZ
Für Europa, außer Großbritannien QACCV4002CEZZ
Für Großbritannien und Hongkong QACCB5024CENA
Für Australien, Neu­seeland und Ozeanien QACCL3022CEZZ
Hinweis
Je nach Region werden die Projektoren nur mit einem Netzkabel geliefert (siehe oben). Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt.
DVI an 15-Pin D-Sub­Kabel (6' (1,8 m)) QCNWGA010WJZZ
Objektivkappe (befestigt) CCAPHA001WJ01
USB-Kabel (6' (1,8 m)) QCNWG0001WJPZ
Riemen für Objektivkappe UBNDT0013CEZZ
Tragetasche GCASN0005CESA
CD-ROM UDSKAA001WJZZ
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Kurzanleitungen
Anschlussabdeckung (befestigt) GCOVD0103CESA
Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software TINS-A049WJZZ
Bedienungsanleitung für die drahtlose LAN PC-Karte TINS-A306WJZZ
Optionales Zubehör
DVI-Kabel (9'10'' (3,0 m)) AN-C3DV 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP Computer-RGB-Kabel (32'10'' (10,0 m)) AN-C10BM
5 BNC an 15-Pin D-Sub-Kabel (9'10'' (3,0 m)) AN-C3BN RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (7,9'' (20 cm)) DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (7,9'' (20 cm)) AN-A1DV
Sollte Ihr Computer-Ausgangsanschluss über einen anderen Anschluss verfügen, ist unter Umständen ein (im Handel erhältlicher) Adapter erforderlich.
Drahtlose LAN PC-Karte AN-WC11B
<für IBM-PC, PC9821 und PC98NX-Systeme> AN-C10PC <für PC98-Systeme (außer PC9821 und PC98NX-Systeme)>
AN-A1MY
20
Hinweis
Möglicherweise sind nicht alle Kabel in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst.
Aufstellung und
Anschlüsse
Aufstellung und Anschlüsse
Aufstellung
Verwendung des Einstellfußes
Die Höhe des Projektors kann mit dem Einstellfuß eingestellt werden, wenn der Projektor auf eine unebenen Oberfläche gestellt wird oder wenn die Bildwand schief ist. Durch Einstellen des Projektors kann die Projektion des Bildes höher adjustiert werden, falls sein Aufstellungsplatz niedriger ist als die Bildwand.
1 Auf die Fußentriegelungen
drücken.
Fußentriegelungen
Einstellfuß
2
Den Projektor anheben, um die Höhe einzustellen, und die Hände von den Fußentriegelungen nehmen.
3 Den Einstellfuß drehen, um kleine
Veränderungen vorzunehmen.
Hinweis
Wenn der Projektor zurück auf seine Ausgangsposition gestellt werden soll, den Projektor festhalten, auf die Fußentriegelungen drücken und den Projektor dann absenken.
Der Projektor kann bis auf ca. 5,5 Grad von der Standardposition eingestellt werden.
Info
Bei herausgedrehten Füßen nicht auf die Fußentriegelungen drücken, ohne den Projektor festzuhalten.
Beim Anheben oder Absenken des Projektors nicht das Objektiv anfassen.
Beim Absenken des Projektors aufpassen, dass die Finger nicht zwischen dem Projektor und dem Einstellfuß eingeklemmt werden.
Oben Unten
22
Einstellung der Bildwand
Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben zur Bildwand aufgestellt wird.
Hinweis
Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, kann das Bild verzerrt sein und die Betrachtung erschwert werden.
Positionieren Sie die Bildwand für das Erzielen eines optimalen Bildes so, dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, dass direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und erschwert das Betrachten. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Mit diesem Projektor kann keine Polarisationsbildwand verwendet werden.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
Den Projektor mit dem notwendigen Abstand zur Bildwand entsprechend der gewünschten Bildgröße aufstellen. (Siehe Seite
24.)
Beispiel für eine normale Aufstellung
Aufstellung und Anschlüsse
Ansicht von der Seite
90°
Ansicht von oben
90°
Publi­kum
Der Abstand von der Bildwand zum Projektor hängt von der Größe der Bildwand ab.
S. 24
Die Grundeinstellung kann verwendet werden, wenn der Projektor vor der Bildwand aufgestellt wird. Falls das projizierte Bild ein Umkehrbild oder Kehrbild ist, die Einstellung im “PRJ.-Mode” auf “Vorne” ändern.
S. 98
Stellen Sie den Projektor so auf, dass die durch die Mitte des Objektivs verlaufende imaginäre horizontale Linie senkrecht zur Bildwand angeordnet ist.
23
Aufstellung (Fortsetzung)
Bildwandgröße und Projektionsabstand
Bildwand
Grundlinie: Horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert.
90°
Objektivmitte
H
L: Projektionsabstand
NORMAL Modus (4:3)
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand (L)
Diag. (X) Breite Höhe Maximum (L1) Minimum (L2) 300"(762 cm) 240"(610 cm) 180"(457 cm) – 39' 5" (12,0 m) 0" (0,0 cm) 250"(635 cm) 200"(508 cm) 150"(381 cm) 39' 8" (12,1 m) 32' 10" (10,0 m) 0" (0,0 cm) 200"(508 cm) 160"(406 cm) 120"(305 cm) 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) 0" (0,0 cm) 150"(381 cm) 120"(305 cm) 90" (229 cm) 23' 9" (7,2 m) 19' 8" (6,0 m) 0" (0,0 cm) 100"(254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 15' 10"(4,8 m) 13' 1" (4,0 m) 0" (0,0 cm) 84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 13' 3" (4,0 m) 10' 11" (3,3 m) 0" (0,0 cm) 72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 11' 4" (3,5 m) 9' 4" (2,9 m) 0" (0,0 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 9' 5" (2,9 m) 7' 9" (2,4 m) 0" (0,0 cm) 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 6' 3" (1,9 m) 5' 2" (1,6 m) 0" (0,0 cm)
Abstand von der
Objektivmitte zur
Bildunterkante (H)
STRETCH Mode (16:9)
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand (L)
Diag. (X) Breite Höhe Maximum (L1) Minimum (L2) 250" (635 cm) 218"(554 cm) 123"(312 cm) – 35'9" (10,9 m) –20 27 / 64" (–51,9 cm) 225" (572 cm) 196"(498 cm) 110" (279 cm) 38' 11"(11,9 m) 32' 2" (9,8 m) –18 25 / 64" (–46,7 cm) 200" (508 cm) 174"(442 cm) 98" (249 cm) 34' 7" (10,5 m) 28' 7" (8,7 m) –16 22 / 64" (–41,5 cm) 150" (381 cm) 131"(333 cm) 74" (188 cm) 25' 11" (7,9 m) 21' 5" (6,5 m) –12 16 / 64" (–31,1 cm) 133" (338 cm) 116" (295 cm) 65" (165 cm) 22' 11" (7,0 m) 18' 12"(5,8 m) –10 56 / 64" (–27,6 cm) 106" (269 cm) 92" (234 cm) 52" (132 cm) 18' 3" (5,6 m) 15' 1" (4,6 m) –8 42 / 64" (–22,0 cm) 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (124 cm) 17' 3" (5,3 m) 14' 3" (4,3 m) –8 11 / 64" (–20,8 cm) 92" (234 cm) 80" (203 cm) 45" (114 cm) 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –7 33 / 64" (–19,1 cm) 84" (213 cm) 73" (185 cm) 41" (104 cm) 14' 5" (4,4 m) 11' 11" (3,6 m) –6 55 / 64" (–17,4 cm) 72" (183 cm) 63" (160 cm) 35" (89 cm) 12' 4" (3,8 m) 10' 3" (3,1 m) –5 57 / 64" (–14,9 cm) 60" (152 cm) 52" (132 cm) 29" (74 cm) 10' 3" (3,1 m) 8' 6" (2,6 m) –4 58 / 64" (–12,5 cm) 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (51 cm) 6' 10" (2,1 m) 5' 7" (1,7 m) –3 17 / 64" (–8,3 cm)
Abstand von der
Objektivmitte zur
Bildunterkante (H)
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (Fuß)
= (0,048539X – 0,037278)/0,3048
L2 (Fuß)
= (0,040172X – 0,037561)/0,3048
H (Zoll) = 0
X: Bildgröße (diag.) (Zoll) L: Projektionsabstand (m) L1: Maximaler Projektionsabstand (Fuß) L2: Minimaler Projektionsabstand (Fuß) H: Abstand von der Objektivmitte zur
unteren Bildkante (Zoll)
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (Fuß)
= (0,052882X – 0,037278)/0,3048
L2 (Fuß)
= (0,043766X – 0,037561)/0,3048
H (Zoll) = –0,08171X
BORDER Mode (4:3)
Bildgröße (Bildwandgröße) Projektionsabstand (L)
Diag. (X) Breite Höhe Maximum (L1) Minimum (L2) 200" (508 cm) 160"(406 cm) 120"(305 cm) – 35' 0" (10,7 m) –20" (–50,8 cm) 180" (457 cm) 144"(366 cm) 108"(274 cm) 38' 1" (11,6 m) 31' 6" (9,6 m) –18" (–45,7 cm) 150" (381 cm) 120"(305 cm) 90" (229 cm) 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) –15" (–38,1 cm) 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 21' 1" (6,4 m) 17' 5" (5,3 m) –10" (–25,4 cm) 84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 17' 9" (5,4 m) 14' 8" (4,5 m) –8 26 / 64" (–21,3 cm) 72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 15' 2" (4,6 m) 12' 6" (3,8 m) –7 13 / 64" (–18,3 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 12' 7" (3,8 m) 10' 5" (3,2 m) –6" (–15,2 cm) 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 8' 4" (2,6 m) 6' 11"(2,1 m) –4" (–10,2 cm)
Abstand von der
Objektivmitte zur
Bildunterkante (H)
Die Formel für die Bildgröße und den Projektionsabstand L1 (Fuß)
= (0,064719X – 0,037278)/0,3048
L2 (Fuß)
= (0,053563X – 0,037561)/0,3048
H (Zoll) = 0,100X
Hinweis
In der oben stehenden Formel ist eine Fehlerrate von ± 3% vorhanden.
Werte mit einem Minuszeichen (–) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an.
24
Projektion eines Kehrbildes/Umkehrbildes
Rückprojektion
Stellen Sie eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor und
den Zuschauern auf.
Zum Umkehren des Bildes “Hinten” im “PRJ.-Mode” einstellen. Siehe
Seite 98 für die Verwendung dieser Funktion.
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
Bildwandanzeige
Aufstellung und Anschlüsse
Projektion mit einem Spiegel
Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen.
Wenn der Spiegel auf der Seite der Zuschauer aufgestellt wird, zum
Umkehren des Bildes “Hinten” im “PRJ.-Mode” einstellen. Siehe Seite
98 für die Verwendung dieser Funktion.
Info
Bei Verwendung eines Spiegels sollten der Projektor und der Spiegel so aufgestellt werden, dass das Licht nicht in die Augen der Betrachter fällt.
Aufstellung bei Deckenmontage
Es wird empfohlen, die als Sonderzubehör erhältliche Deckenhalterung
von Sharp für diese Installation zu verwenden.
Wenden Sie sich vor dem Anbringen des Projektors an einen von Sharp
autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst für den
Erwerb der vom Hersteller empfohlenen Deckenhalterung (separat
erhältlich). (AN-PGCM90-Deckenmontagehalterung, das dazugehörige
AN-EP101B-Verlängerungsrohr und AN-JT200- Mehrzweckhalterung
für Montage an schrägen Decken, Adapter für Montage an schrägen
Decken (für USA), BB-M20T-Deckenadapter, das dazugehörige
Deckenmontagesystem BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-
NVHOLDER900 (für DEUTSCHLAND) oder AN-60KT
Deckenmontagehalterung, die dazugehörigen Verlängerungsrohre AN-
TK301/AN-TK201 und AN-TK302/AN-TK202 (für andere Länder als die
USA und DEUTSCHLAND).)
Den Projektor unbedingt so einstellen, dass er
mit dem Abstand (H) von der
Objektivmittenposition (siehe Seite 24) zur
unteren Bildwandkante übereinstimmt, wenn
der Projektor an der Decke
installiert wird.
Zum Umkehren des Bildes
“Decke + Vorne” im “PRJ.-
Mode” einstellen.
Das Bild wird verkehrt herum
angezeigt.
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
Bildwandanzeige
Das Bild wird verkehrt herum
angezeigt.
Bei Verwendung der Grundeinstellung.
Bildwandanzeige
Das Bild wird invertiert
angezeigt.
25
Anschluss des Projektors an andere Geräte
Vor Ausführen der Anschlüsse
Hinweis
Vor Ausführ der Anschlüsse zuerst unbedingt den Projektor und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Beim Anschluss an einen Computer sicherstellen, dass der Computer als letztes Gerät eingeschaltet wird, nachdem alle Anschlüsse durchgeführt wurden.
Lesen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Anschlussmöglichkeiten an den Projektor:
Bei Verwendung eines Computers mit:
Einem DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel (Siehe Seite 27.)
Einem DVI-Kabel (Typ AN-C3DV) (separat erhältlich) (Siehe Seite 28.)
Eine drahtlose LAN PC-Karte (siehe Seite 68)
Videogeräte oder audiovisuelle Geräte:
Ein DVD-Player oder DTV*-Decoder (Siehe Seite 29.)
Ein Videorecorder, ein Laser Disc-Player oder andere audiovisuelle Geräte (Siehe Seite 30.)
* DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Bei Verwendung eines Monitors mit:
Einem RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (AN-A1MY) (separat erhältlich) und einem RGB-Kabel (im Handel erhältlich). (Siehe Seite 32.)
Anschluss des Netzkabels
Mitgeliefertes Zubehör
1 Das mitgelieferte Netzkabel am
Netzanshluss auf der Rückseite des Projektors anschließen.
Netzkabel
26
Anschluss des Projektors an einen Computer
Anschluss an einen Com­puter mittels des DVI an 15-Pin D-Sub-Kabels
1
Den Projektor mittels des mitgelieferten DVI an 15-Pin D­Sub-Kabels an den Computer anschließen.
Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
2
Den Projektor mittels des ø3,5 mm
-Stereo-Audiokabels (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNW­4870CEZZ erhältlich) an den Computer anschließen, damit Audiosignale eingehen.
Hinweis
Siehe Seite 115 “Computer-Kompatibilitäts­Tabelle” für eine Liste von Computersignalen, die mit dem Projektor kompatibel sind. Die Verwendung des Gerätes mit anderen Computersignalen als den aufgeführten kann bei einigen Funktionen zu Fehlern führen.
Wenn der Projektor an einen Computer auf diese Weise angeschlossen wird, “RGB” als “Signaltyp” im “Bild”-Menü einstellen. Siehe Seite 59.
Für bestimmte Macintosh-Computer wird ein Macintosh-Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst. Für bestimmte Macintosh-Computer wird ein Macintosh-Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst. Siehe Seite 118.
Mitgeliefertes Zubehör
An die RGB-Ausgangsschnittstelle
An die Audio-Ausgangsschnittstelle
Notebook
DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel
2
ø3,5 mm-Stereo-Audiokabel (im Handel oder als Sharp-
Ersatzteil QCNW-4870CEZZ erhältlich)
1
DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel
Aufstellung und Anschlüsse
Anschluss der Steckerschraubenkabel
Beim Anschluss des Steckerschraubenkabels darauf achten, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Danach die Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden Seiten des Steckers befestigen.
Nicht den am DVI an 15-Pin D-Sub-Kabel befestigten Ferritkern entfernen.
Ferritkern
27
Anschluss des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Anschluss an einen Com­puter mit Hilfe eines DVI­Kabels (separat erhältlich)
Dieser Projektor wird mit installiertem DVI­Digitaleingangsanschluss geliefert, bei dem Com­puter-Digitalbildsignale direkt eingehen können.
1 µDen Projektor mittels des
mitgelieferten DVI-Kabels an den Computer anschließen.
2 Den Projektor mittels des
Stereo-Audiokabels (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNW­4870CEZZ erhältlich) an den Com­puter anschließen, damit Audiosignale eingehen.
Hinweis
Dieser DVI-Eingangsanschluss ist kompatibel mit der DVI-Version 1.0. Wenn daher Signale von kompatiblen Geräten mit Kopierschutzsystem (DVI-Version 2.0) eingegeben werden, wird kein Signal empfangen.
ø
3,5 mm-
Optionales Zubehör
An den DVI Digitalausgangsanschluss
An den Audio-Ausgangsanschluss
Tischcomputer
1
DVI-Kabel
(separat erhältlich)
DVI-Kabel Typ: AN-C3DV (9'10" (3,0 m))
2 ø
3,5 mm-Stereo-Audiokabel (im Handel oder als Sharp­Ersatzteil QCNW-4870CEZZ erhältlich)
“Plug and Play”-Funktion (bei Anschluss an einen 15-Pin Anschluss)
Dieser Projektor ist mit den VESA-Standards DDC 1/DDC 2B kompatibel. Der Projektor und ein VESA DDC­kompatibler Computer tauschen ihre Einstellungsanforderungen aus und gewährleisten dadurch eine schnelle und einfache Einstellung.
Vor der Verwendung der “Plug and Play”-Funktion sicherstellen, dass zuerst der Projektor und zuletzt der angeschlossene Computer eingeschaltet wird.
Hinweis
Die DDC “Plug and Play”-Funktion dieses Projektors funktioniert nur, wenn das Gerät zusammen mit einem VESA DDC-kompatiblen Computer verwendet wird.
28
Anschluss an ein Videogerät
Anschluss an ein Komponenten-Videogerät
Ein 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel und einen DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter verwenden, wenn der Anschluss über den INPUT 1-Anschluss Komponenten­Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder erfolgt.
*DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue
digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika.
1 Das 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel
mit Hilfe des DVI an 15-Pin D-Sub­Adapters anschließen.
2 Die oben erwähnten Kabel
verwenden, um den Projektor an ein Videogerät anzuschließen.
3 Den Projektor und das Videogerät
mit Hilfe ein ø3,5 mm auf RCA­Audio-Kabel (im Handel erhältlich) anschließen.
Optionales Zubehör
3 ø
3,5 mm auf RCA­Audio-Kabel (im Handel erhältlich)
3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel Typ: AN-C3CP (9'10" (3,0 m))
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Modell: AN-A1DV (7.9" (20 cm))
An den Analogkomponenten­Ausgangsanschluss
An den Audio-Ausgangsanschluss
DVD-Player oder DTV*-Decoder
2
3 RCA an 15-Pin
1
DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (separat erhältlich)
D-Sub-Kabel (separat erhältlich)
Aufstellung und Anschlüsse
Hinweis
Wenn der Projektor auf diese Weise an ein Videogerät angeschlossen wird, “Komponente” als “Signaltyp” im “Bild”-Menü einstellen. Siehe Seite 59.
•ø3,5 mm Stereo-Mini-Buchse auf RCA-
Audio-Kabel (im Handel erhältlich) ist für den Audio-Eingang erforderlich.
29
Anschluss des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Anschluss an ein Videogerät mit Hilfe eines S-VIDEO-, Verbund­Video- oder Audiokabels
Ein Videorecorder, Laser Disc-Player oder andere audiovisuellen Geräte können mit Hilfe eines S-VIDEO-, Video-oder Audiokabels an die INPUT 2-, INPUT 3- und AUDIO-Anschlüsse angeschlossen werden.
1
Den Projektor mit einem S-VIDEO­Kabel oder einem Verbund-Videokabel (beide im Handel erhältlich) an ein Videogerät anschließen.
2 Den Projektor mit ein ø3,5 mm auf
RCA-Audio-Kabel (im Handel erhältlich) an das Videogerät anschließen.
An den S-VIDEO-Ausgangsanschluss
An den Video-Ausgangsanschluss
An den Audio-Ausgangsanschluss
Videorecorder oder anderes audiovisuelles Gerät
ø3,5 mm auf RCA-Audio-Kabel
2
(im Handel erhältlich)
1
Verbund-Videokabel (im Handel erhältlich)
1
S-VIDEO-Kabel (im Handel erhältlich)
Hinweis
Der S-VIDEO INPUT-Anschluss nutzt ein Videosignalsystem, bei dem das Bild in ein Farb- und ein Helligkeitssignal getrennt wird, um ein hochqualitatives Bild zu erzeugen. Für das Realisieren eines Bildes von höherer Qualität kann ein im Handel erhältliches S­VIDEO-Kabel für den Anschluss des S-VIDEO­Anschlusses am Projektor und des S-VIDEO­Ausgangsanschlusses am Videogerät verwendet werden.
Ein ø3,5 mm Mini-Buchse auf RCA-Audio­Kabel (im Handel erhältlich) ist für den Audio­Eingang erforderlich.
30
Installieren / Entfernen der PC-Karte
Installieren der PC-Karte am INPUT 4-PC-Kartensteckplatz
Eine PC-Karte wie die drahtlose LAN-Karte oder eine Speicherkarte wie rechts gezeigt einsetzen.
Info
Wir empfehlen, dass Sie die Auswurftaste einziehen, bevor Sie eine PC-Karte einsetzen. Dadurch wird versehentliches Auswerfen während des Betriebs vermieden.
Der Eingangsmodus wird automatisch auf INPUT 4 umgeschaltet, wenn die PC-Karte am INPUT 4-PC-Kartensteckplatz eingesetzt worden ist.
Entfernen der PC-Karte
1
Im Karten-Menü “Auswurf PC-Karte” auswählen. Siehe Einzelheiten auf
Seite 68.
Auswurftaste
Aufstellung und Anschlüsse
Aussparung
Beim Einsetzen der Karte sicherstellen, dass die Auswurftaste nicht hervorsteht und dass die Aussparung auf der Karte nach links weist. Beim Einsetzen der Karte vorsichtig vorgehen, da sie einen Ober- und Unterteil besitzt.
2
Die Karte entfernen.
Hinweis
Um instabilen Betrieb zu vermeiden, wird empfohlen, dass Sie die EJECT PC CARD­Funktion in dem Karte-Menü verwenden, bevor Sie die PC-Karte entfernen.
Info
Wenn die Karte entfernt wird, ohne dass zuvor im oben stehenden Schritt 1 “Auswerf PC-Karte” gewählt wurde, gehen die auf der Speicherkarte gespeicherten Daten unter Umständen verloren oder die PC-Karte könnte beschädigt werden.
Stellen Sie bei einem Transport des Projektors sicher, dass die Karte entfernt wird und dass die Auswurftaste nicht heraussteht. Wenn der Projektor bei herausstehender Auswurftaste transportiert wird, könnte dies zu einer Beschädigung des Projektors führen.
Auswurftaste
Die Karte aus dem Steckplatz herausnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren. Wenn die Auswurftaste hervorsteht, noch einmal darauf drücken, um sie wieder einzuschieben.
Die Auswurftaste drücken
1
Die Auswurftaste springt hervor.
Drücken.
Die Auswurftaste erneut
2
drücken. Die PC-Karte steht aus dem Kartensteckplatz am Projektor hervor.
Die Karte
steht ein
wenig hervor.
Springt hervor.
Drücken.
31
Anschluss des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Anschluss an einen Monitor
Wiedergabe von Bildern mit dem Projektor und einem Monitor
Sie können mit Hilfe eines RGB-Monitor­Antennenausgangsadapters und eines RGB­Kabels Computer-Bilder sowohl mit dem Projektor als auch mit einem separaten Monitor anzeigen.
1 Den Pµrojektor mit Hilfe des RGB-
Monitor-Antennenausgangs­adapters (separat erhältlich) und des RGB-Kabels (im Handel erhältlich) an den Computer und den Monitor anschließen.
2 Im “Optionen(1)”-Menü “Monitor
Aus” und anschließend “Ja (Y Cable)” einstellen.
Falls “Ausschalten” eingestellt ist, wird das projizierte Bild dunkler. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Einzelheiten können der
Seite 96 entnommen werden.
Hinweis
Wenn ein RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (separat erhältlich) verwendet wird, sicherstellen, dass er am Monitor angeschlossen ist.
Analoge RGB-Signale sowie Komponenten­signale können am Monitor ausgegeben werden.
Optionales Zubehör
An die RGB-Eingangsschnittstelle
RGB-Kabel (im Handel erhältlich)
1
RGB-Monitor-Antennenausgangs­adapter (separat erhältlich)
Schwarz: an den Monitor Blau: an den Computer
RGB-Monitor-Antennen­ausgangsadapter Typ: AN-A1MY (7,9" (20 cm))
Monitor
Notebook
An die RGB­Ausgangsschnittstelle
Info
Nur analoge RGB/Komponentensignale, die an der DVI-Schnittstelle eingehen, können am Monitor ausgegeben werden. Signale von einem an der DVI-Digitalschnittstelle angeschlossenen Gerät können nicht ausgegeben werden. Signale von einem an der DVI-Digitalschnittstelle angeschlossenen Gerät können nicht ausgegeben werden.
Verwendung des INPUT 1-Anschlusses mit am Projektor befestigter Anschlussabdeckung
Der INPUT 1-Anschluss kann mit eingeklappter Anschlussabdeckung, siehe Abbildung, verwendet werden.
32
32
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion
Allgemeines Verfahren
Schließen Sie das erforderliche externe Gerät an den Projektor an, bevor die folgenden Arbeits­schritte ausgeführt werden. Einzelheiten können in der Bedienungsanleitung des Projektors gefunden werden.
Info
Die werkseitig voreingestellte Sprache ist Englisch. Wenn Sie die Sprache auf dem Bildschirm umschalten möchten, setzen Sie die Sprache entsprechend dem auf Seite 37
beschriebenen Verfahren zurück.
1 Stecken Sie das Netzkabel in die
Steckdose.
Die Netz-Anzeige leuchtet rot und der Projektor wird in den Bereitschaftsbetrieb geschaltet.
Projektor-Anzeigen
Lampenaustausch­Anzeige
Netz-Anzeige
2
am Projektor oder
auf der
GyroRemote-Fernbedienung drücken.
Die
Netz
-Anzeige leuchtet grün. Nachdem die Lampenaustausch-Anzeige aufleuchtet, ist der Projektor betriebsbereit.
Hinweis
Die
Lampenaustausch
und zeigt damit den Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe ist bereit. Grünes Blinken: Die Lampe wird
Rot Blinken: Die Lampe sollte bald
Rot: Die Lampe sollte sofort
ausgetauscht werden.
Falls die Stromversorgung ausgeschaltet und sofort wieder eingeschaltet wird, benögtigt die Lampenaustausch-Anzeige unter Umständen einige Zeit, um aufzuleuchten.
3
Wenn “Anti-Diebst.”(siehe Seite
-Anzeige leuchtet
vorgewärmt.
ausgetauscht werden.
102) eingestellt worden ist, wird das
Eingabefeld für den Schlüsselcode angezeigt.
Geben Sie den Schlüsselcode ein.
Hinweis
Drücken Sie bei der Eingabe des Schlüsselcodes die Tasten, die zuvor am Projektor oder auf der GyroRemote­Fernbedienung eingestellt worden sind.
POWER
-Taste
INPUT-Taste
INPUT Taste
VOLUME-Tasten
POWER-Taste
VOLUME-Tasten
-
Info
Wenn “Anti-Diebst.” eingestellt worden ist, müssen Sie zunächst den Schlüsselcode eingeben, sonst wird das Eingangsdisplay nicht angezeigt. Auch wenn ein Signal eingespeist wird, erscheint das Display
34
nicht. (Siehe Seite 102.)
Schlüsselcode-Eingabefeld
4
drücken und den Eingangs-
modus auswählen.
Bei jedem Drücken werden die Eingänge wie folgt umgeschaltet:
EINGANG 1 EINGANG 2 EINGANG 3 EINGANG 4
Sie können auch
Fernbedienung verwenden.
auf der GyroRemote-
" Bildwandanzeige (Beispiel)
EINGANG 1-Betriebsart
Bei Verwendung von DVI-Digital
EINGANG 2-Betriebsart
Bei Verwendung von
S-Video
Hinweis
Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint “KEIN SIGNAL”. Wenn kein Sig­nal empfangen wird, erscheint “KEIN SIG­NAL”. Wenn ein Signal empfangen wird, auf das der Projektor nicht eingestellt ist, erscheint “KEINE EINS”.
Wenn die automatische Suche eingeschaltet ist, kann der Eingangsmodus mit Signalen gewählt werden (siehe Seite 90).
Wenn eine PC-Karte eingesetzt ist, ändert der Eingang automatisch auf EINGANG 4.
Sie können den Eingangsmodus direkt wählen, indem Sie die Tastenzuordnungsfunktion der GyroRemote-Fernbedienung verwenden (siehe Seite 41).
Über die EINGANG-Betriebsarten
EINGANG 1 (RGB/ Komponente)
EINGANG 2 (S-Video)
EINGANG 3 (Video)
EINGANG (PC-Karte)
Beim Umschalten des Eingangs wird
Für die Projektion von Bildern mit einem Gerät, das RGB-Signale oder Komponenten-signale sendet und an die DVI-DIGITAL/ANALOG­Eingangsschnittstelle angeschlossen ist.
Für die Projektion von Bildern mit einem am S-VIDEO-Eingangsanschluss angeschlossenen Gerät.
Für die Projektion von Bildern mit einem am VIDEO-Eingangsanschluss angeschlossenen Gerät.
Für die Projektion von einer
4
drahtlosen LAN PC-Karte oder einer Speicherkarte.
die Übertragung gestoppt, wenn eine drahtlose LAN PC-Karte im EINGANG 4 installiert und der Projektor an einen Computer angeschlossen ist.
Bei Verwendung von Analog-RGB
Bei Verwendung von Komponente
EINGANG 3-Betriebsart
Bei Verwendung von
Video
EINGANG 4-Betriebsart
Grundlegende Bedienung
Speicherkarte installiert
5
oder
am Projektor drücken,
um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Durch Drücken von “+” wird die Lautstärke erhöht. Durch Drücken von “–” wird die Lautstärke verringert.
Die Lautstärke kann auch durch Drücken von
auf der GyroRemote-Fernbedienung
eingestellt werden.
Wenn eine PC-Karte installiert ist, arbeiten
an dem Projektor oder , auf
der GyroRemote-Fernbedienung als Cursortasten (\ , |), wenn das OSD-Menü aktiviert ist.
35
Bild-Projektion (Fortsetzung)
6 auf dem Projektor drücken, um
das Bild und den Ton vorübergehend auszuschalten.
POWER
-Taste MENU-Taste
Hinweis
7
Wenn erscheint wieder das Bild, und der Ton wird wieder eingeschaltet.
Wenn Sie die GyroRemote-Fernbedienung verwenden, können Sie AV MUTE unter Verwendung der Tastenzuordnungsfunktion wählen (siehe Seite 41).
Falls Sie den Ton unter Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung vorübergehend stummschalten möchten, wählen Sie MUTE, indem Sie die Tastenzuordnungsfunktion verwenden (siehe41).
auf dem Projektor oder
noch einmal gedrückt wird,
auf der GyroRemote-Fernbe­dienung drücken. Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt
wird,
drücken oder
einmal drücken.
noch
VOLUME Tasten
AV MUTE­Taste
-
36
Hinweis
Wenn Sie gedrückt haben und Sie die Stromversorgung nicht ausschalten möchten, warten Sie, bis die Bestätigungsmeldung verschwindet.
Info
Das Netzkabel nicht während der Projektion oder des Kühlventilatorbetriebs abtrennen. Dies kann eine Beschädigung durch einen Anstieg der internen Temperatur hervorrufen, da auch der Kühlventilatorbetrieb stoppt.
Wenn ein Gerät wie beispielsweise ein Verstärker angeschlossen ist, sicherstellen, dass die Stromversorgung des angeschlossenen Gerätes zuerst und danach der Projektor ausgeschaltet wird.
oder
versehentlich
Einzoomen
Au
sz
o
o
m
en
Auswahl der Bildschirm-Sprache
Die Bildschirm-Sprache des Projektors kann auf Englisch, Deutsch, Spanisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch eingestellt werden.
Die folgende Erläuterung verwendet die Bedienung am Projektor als Beispiel.
1
2
drücken.
Das Menü wird angezeigt.
oder drücken, um
“Sprache” auszuwählen.
3
oder drücken, um die gewünschte Sprache auswählen, und dann
4
drücken.
Die gewünschte Sprache wird als Bildschirm-Sprache eingestellt.
drücken.
Einstellung des Objektivs
Das Bild wird mit dem Fokusring oder dem Zoom­Knopf auf dem Projektor fokussiert und auf die gewünschte Größe eingestellt.
Grundlegende Bedienung
Zoom-Knopf
Fokusring
1 Der Fokus wird durch Drehen des
Fokusrings eingestellt.
2 Das Zoomen wird durch Betätigen
des Zoom-Knopfes eingestellt.
37
Korrektur eines Trapezfehlers (Trapezverzerrungskorrektur)
Korrektur eines Trapezfehlers
Mit dieser Funktion können Trapezverzerrungen (Trapezfehler in der Bildwandanzeige) korrigiert werden. Die folgende Erläuterung verwendet die Bedienung am Projektor als Beispiel.
LENS-Taste
Hinweis
Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt. Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird als Trapezverzerrungskorrektur bezeichnet.
Die Trapezverzerrungskorrektur kann bis zu einem Winkel von +/- 35 Grad durchgeführt werden.
Kippen Sie den Projektor nicht auf eine Posi-
tion von unter 10 Grad.
1
2
drücken.
Wenn noch einmal während der Anzeige des UMRANDUNG; STRECKEN-,
oder SMART STRECKEN-Bildschirms gedrückt wird, startet die Digitale Verschiebung. Siehe Seite 39.
Sie können auch Fernbedienung verwenden.
auf der GyroRemote-
oder
drücken, um die Trapezverzerrungskorrektur einzustellen.
Falls Sie detailliertere Korrekturen vornehmen möchten, drücken Sie
Prüfmuster anzeigen zu lassen, und drücken Sie anschließend
um die Einstellungen vorzunehmen.
Die Einstellungen können ausgeführt werden, indem Sie Taste auf der GyroRemote-Fernbedienung
verwenden.
, um das
oder
oder die
Einstell-Tasten
"'\ |"'\ |
(
"'\ |
"'\ |"'\ |
)
UNDO-Taste
ENTER-Taste
Trapez verzerrungs
Normale Bildwandanzeige
,
Komprimiert untere Seite.
korrektur-Bildwandanzeige
Komprimiert obere Seite.
38
38
Hinweis
Da die Korrektur von Trapezfehlern bis zu einem Winkel von etwa ±35 Grad durchgeführt werden kann, kann die eigentliche Bildwand bis zu diesem Winkel diagonal abweichend aufgestellt werden.
drücken, um die Trapezverzerrungs-
korrektur abzubrechen.
Sie können das Löschen auch mit der
Taste auf der GyroRemote-
Fernbedienung ausführen.
3
drücken.
Hinweis
Sie können die gleichen Einstellungen wie in der NORMAL-Betriebsart 4:3 für 16:9 verwenden.
Während der Bildeinstellung können gerade Linien oder gezackte Bildkanten angezeigt werden.
Grundlegende Bedienung
*
Hinweis
39
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung
Bevor die GyroRemote­Fernbedienung verwendet wird
Sicherstellen, dass die Antenne am Projektor vollständig herausgezogen ist, bevor der Projektor mit der GyroRemote-Fernbedienung bedient wird.
Info
Der Steuerbereich könnte unter den gegebenen Umständen je nach Aufstellungsort des Projektors und Funksignalumgebung kürzer sein.
Falls die GyroRemote-Fernbedienung nicht arbeitet, drücken Sie GyroRemote-Fernbedienung.
\
Bedienung durch Drehen Ihres Handgelenks
Die GyroRemote-Fernbedienung folgt genau Ihren Handbewegungen in der Luft, während sie in der Hand gehalten wird und führt die folgenden Bedienungen aus.
auf der
11
1
11
11
1
Breiter und leicht zu sehender
11
Bildschirm-Pointer. (Siehe Seite 44.)
22
2
Das Menü mit einer leichten
22
Handbewegung steuern. (Siehe Seite 54,
55.)
33
3
Wählen Sie die zugewiesene Funktion unter
33
Verwendung der Tasten 1-4, indem Sie die Tastenzuweisungs-Funktion aus den 5 Gruppen der Tastenzuweisungs-Funktion auswählen.
Bei jedem Drücken der von 5 Gruppen der Tastenzuweisungs-Funktion
umgeschaltet.
44
4
Mit der GyroRemote-Fernbedienung kann
44
Ihr Computer mit dem gleichen Bewegungsgefühl wie bei einer Maus bedient werden, indem der Projektor und ein Computer über das mitgelieferte USB­Kabel verbunden werden. (Siehe Seite 47.)
werden die
22
2
22
33
3
33
44
4
44
Funktions­taste 1
Funktions­taste 3
Funktions­taste 4
Funktions­taste 2
ASSIGN­Taste
Maussteuerung
40
40
Funktionszuweisung
Die Tastenzuordnungsfunktion auf der GyroRemote­Fernbedienung besteht aus 5 Posten (1/5 bis 5/5), wobei in jedem Posten 4 Funktionstasten (Funktion 1 bis 4) vorhanden sind. Die Wahl der Funktionstasten für die Zuordnung der Posten erfolgt über den Projektor.
Funktions­taste 3
Funktionstaste 1
Funktions­taste 4
Funktions­taste 2
UNDO­Taste
ASSIGN-Taste
1
auf der GyroRemote-
Fernbedienung drücken.
Bei jeder Tastenbetätigung von werden die Tastenzuweisungs­Auswahlmöglichkeiten wie folgt umgeschaltet. 1/5 2/5 3/5 4/5 5/5
2
Alle Tastenzuweisungs-Auswahlmöglichkeiten
Die Liste kann auch durch Drücken von angezeigt werden.
drücken.
Die Tastenzuweisungs-Auswahlbildschirm verschwindet.
Funktionstaste 1 Funktionstaste 2 Funktionstaste 3 Funktionstaste 4
Grundlegende Bedienung
41
Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung (Fortsetzung)
GyroRemote-Fernbedienung­RF- Kanaleinstellung oder ­konfiguration
Die GyroRemote-Fernbedienung verwendet Funksignale, die unter bestimmten Bedingungen Interferenzen empfangen können. Um bei der Verwendung mehrerer GyroRemote-Fernbedienungen Interferenzen zu vermeiden, ist für jede GyroRemote­Fernbedienung ein anderer Kanal im Projektor zu registrieren. 8 Kanäle für USA, Kanada usw. bzw. 4 Kanäle für Europa, Australien, Ozeanien und Asien auf.
1
2
Die GyroRemote-Fernbedienung weist
auf der GyroRemote-
Fernbedienung.
Der gegenwärtig verwendete Kanal wird im unteren rechten Bereich der Bildwand angezeigt. Der RF-Kanal kann auch durch die Blinkanzahl der LED-Anzeige bestätigt werden. (z.B.: RF-Kanal 3, wenn die LED-Anzeige dreimal blinkt.)
länger als 1 Sek. drücken.
Bei jeder Tastenbetätigung für mehr als 1 Sek. wechselt der HF-Kanal wie unten angezeigt.
Der umgeschaltete Kanal wird im unteren rechten Bereich der Bildwand angezeigt. Für USA, Kanada usw.
1 2 3 4 5 6 7 8 Für Europa, Australien, Ozeanien und Asien
1 2 3 4
RF CH+ -Taste
Einstelltasten
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
LED­Anzeige
Registrierung der GyroRemote­Fernbedienung in dem Projektor
Wenn eine GyroRemote-Fernbedienung für die Bedienung mehrerer Projektoren verwendet wird oder ein Projektor mit mehreren GyroRemote-Fernbedienungen gesteuert wird, sollte(n) die GyroRemote­Fernbedienung(en) im Projektor gespeichert werden.
Info
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung an ein Kabel angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass Sie vor der Registrierung der GyroRemote­Fernbedienung zuerst das Kabel entfernen.
1
“R/C registrieren” im “Optionen (2)” -Menü auswählen.
2
Bei Anzeige der “Aktivieren des Lernen-Modus”-Meldung “OK” mit
oder wählen und drücken.
42
42
ENTER-Taste
3
auf der GyroRemote­Fernbedienung drücken, die gespeichert werden soll.
Die LED-Anzeige auf der GyroRemote­Fernbedienung leuchtet.
“Registriert” wird für einige Sekunden unten auf der Bildwand angezeigt und die Registrierung beginnt. Nach Abschluss der Speicherung wird “Lernen-Modus“ angezeigt.
Hinweis
Falls keine Operation für mehr als 5 Minuten ausgeführt wird, verlässt der Projektor den Lernmodus.
LED­Anzeige
TEACH-Taste
4
drücken.
Daraufhin wird der Registrierungsmodus abgeschlossen.
Mehrere GyroRemote­Fernbedienungen in einem Projektor speichern
Bis zu maximal 8 GyroRemote-Fernbedienungen können registriert werden.
1
Stellen Sie denselben Kanal als RF-Kanal der zu registrierenden GyroRemote­Fernbedienung ein.
Für Einzelheiten über die Einstellung siehe
Seite 42.
2
Schritt 3 unter “Registrierung der GyroRemote-Fernbedienung in dem Projektor” verwenden und den zu registrierenden GyroRemote­Fernbedienungen drücken.
Wenn andere GyroRemote-Fernbedienungen kontinuierlich registriert werden, nach dem Registrieren einer GyroRemote-Fernbedienung und nach der Anzeige der Registrierungsmodus­Meldung, mit der nächsten GyroRemote­Fernbedienung fortfahren.
Nachdem 8 GyroRemote-Fernbedienungen registriert wurden, wird der Registrierungsmodus automatisch beendet.
auf
Grundlegende Bedienung
ENTER-Taste
TEACH-Taste
3
drücken, wenn die Anzahl der rebgistrierten GyroRemote-Fernbedienungen weniger als 8 ist.
Daraufhin wird der Registrierungsmodus beendet.
Hinweis
Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem nächsten von Sharp autorisierten Projektorhändler oder zum Kundendienst auf, wenn Sie eine zusätzliche GyroRemote-Fernbedienungseinheit benötigen.
43
Verwendung der Präsentationstools
Die GyroRemote-Fernbedienung ist mit den folgenden Präsentationstools ausgestattet. Diese sind sehr hilfreich, um Hauptmerkmale während einer Präsentation hervorzuheben.
Pointer-Funktion
Stempel-Funktion
Linien-Funktion
LED-Lampe
Funktionstaste 1
Verwendung des Pointers
1
Die GyroRemote-Fernbedienung in die Hand nehmen und bewegen, während
Der Pointer bewegt sich entsprechend der GyroRemote-Bewegungen.
Der Pointer verschwindet, wenn losgelassen wird.
Hinweis
Wenn die GyroRemote-Fernbedienung mehrere Projektoren steuert, ist es möglich, dass die Position des Point­ers bei jedem Projektor ein wenig verschoben ist. Dies bedeutet keine Fehlfunktion.
Info
Halten Sie die GyroRemote­Fernbedienung und bewegen Sie sie frei in der Luft. Der Zeiger auf der Bildwand bewegt sich exakt in Übereinstimmung mit den Bewegungen Ihrer GyroRemote­Fernbedienung in Ihrer Hand. Halten Sie Ihren Arm in einer konstanten Position und bewegen Sie ausschließlich Ihr Handgelenk, um die bestmögliche Leistung zu erzielen.
gedrückt wird.
ENTER-Taste
Funktionstaste 3
Funktionstaste 4
GYRO ACTIVE­Taste
Funktions­taste 2
POINTER-Taste
UNDO-Taste
ASSIGN-Taste
44
44
Verwendung der Stempel­Funktion
1
auf der GyroRemote­Fernbedienung drücken und “Tastenzuwei. 1/5” wählen.
Die Zuweisungsfunktion wird rechts unten im Bildschirm angezeigt.
2
auf der GyroRemote-
Fernbedienung drücken.
Der Stempel-Typ wird bei jeder Tastenbetätigung von
gezeigt umgeschaltet geändert.
3
auf der GyroRemote-
wie rechts
Fernbedienung drücken, um die Farbe auszuwählen.
Die Stempelfarbe wird bei jeder Tastenbetätigung von gezeigt geändert.
4
Die GyroRemote-Fernbedienung bewegen, während
Der Stempel bewegt sich auf der Bildwand.
wie rechts
gedrückt wird.
Grundlegende Bedienung
5
dort loslassen, wo der Stempel
auf der Bildwand erscheinen soll, anschließend
Der Stempel bleibt dort in Position.
Hinweis
Wenn Sie noch einen anderen Stempel anzeigen lassen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
Drücken Sie , um den gerade eben eingefügten Stempel zu löschen.
Drücken Sie , um alle Stempel zu löschen.
Auch wenn die GyroRemote­Fernbedienung bewegt wird, funktioniert
nicht, wenn sie nicht gedrückt
gehalten wird.
drücken.
45
Verwendung der Präsentationstools
(Fortsetzung)
Verwendung der Linien-Funktion
Sie können mit der GyroRemote-Fernbedienung unterschiedliche Formen, wie Kästchen, Kreise horizontale, vertikale, senkrechte und frei
gezeichnete Linien auf die Bildwand zeichnen.
1
auf der GyroRemote­Fernbedienung drücken und “Tastenzuwei. 1/5” wählen.
Die Zuweisungsfunktion wird unten rechts auf der Bildwand angezeigt.
2
auf der GyroRemote-
Fernbedienung drücken.
Die Zeichnungsart wird bei jedem Drücken von wie rechts gezeigt geändert.
3
auf der GyroRemote-Fernbedienung
drücken, um die Farbe auszuwählen.
Die Linienfarbe wird bei jedem Drücken
wie rechts gezeigt geändert.
von
4
Den Cursor zur Startposition schieben, während
auf der GyroRemote-
Fernbedienung gedrückt wird.
Hinweis
Wenn Sie einen weiteren Stempel anzeigen lassen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
5
6
auf der GyroRemote-Fernbedienung
loslassen und
drücken.
Den Cursor zur Endposition bewegen, während
auf der GyroRemote-
Fernbedienung gedrückt gehalten wird, anschließend
Hinweis
Wenn Sie eine weitere Form oder Linie zeichnen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6.
Drücken Sie , um Formen oder horizontale oder vertikale Linien, die Sie gerade eben gezeichnet haben, sowie alle freien Linien zu löschen.
Drücken Sie , um alle Formen oder Linien zu löschen.
46
46
drücken.
Wie Linien und Formen gezeichnet werden
Startpunkt Endpunkt Ziehrichtung
Verwendung der drahtlosen Mausfunktion der GyroRemote-Fernbedienung
Die Fernbedienung kann Mausbedienschritte auf einem Computer-Bildschirm ausführen, der auf der aktuellen Bildwand angezeigt wird.
Als drahtlose Maus verwenden
1 Den Projektor mittels des
mitgelieferten USB-Kabels an den Computer anschließen.
Hinweis
Diese Funktion arbeitet nur unter dem Betriebssystem Microsoft Windows und unter dem Betriebssystem Mac. Nichtsdestotrotz arbeitet diese Funktion nicht unter den folgenden Betriebssystemen, die USB nicht unterstützen.
Unter Versionen älter als Windows 95.
Unter Versionen älter als Windows NT 4.0.
Unter Versionen älter als Mac OS 8.5.
2
Die GyroRemote-Fernbedienung bewegen, während
Die LED-Anzeige ist erleuchtet.
heruntergehalten wird.
Mitgeliefertes Zubehör
L-CLICK­Taste
Computer
-kab
SB
U
LED-Anzeige
R-CLICK-Taste
USB-Kabel
USB-Schnittstelle
el
Grundlegende Bedienung
3
oder drücken. Diese Tasten funktionieren auf die gleiche Weise wie die Tasten der an einen Computer angeschlossenen Maus.
Im Falle einer Maustaste (wie z.B. bei einem Macintosh), bewirkt das Anklicken dieser Taste die gleiche Funktion wie oder .
GYRO ACTIVE­Taste
47
Verwendung der drahtlosen Mausfunktion der GyroRemote-Fernbedienung (Fortsetzung)
Anschluss der GyroRemote­Fernbedienung mittels eines Kabels
Verbinden Sie die GyroRemote-Fernbedienung und den Projektor unter Verwendung eines Kabels, wenn der Signalempfang schwach ist.
Hinweis
Die GyroRemote-Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, wenn sie vom ø2,5 auf ø3,5 mm Fernbedienungskabel abgetrennt wird. Für erneute Verwendung Reaktivierung drücken.
Wenn Sie ein ø2,5 auf ø3,5 mm Kabel für die Kabelfernbedienung kaufen, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler für Sharp Projektoren oder an einen Kundendienst.
für die
ø3,5 mm Mini-Buchsen-Kabel (im Handel oder als Sharp Ersatzteil QCNW-4870CEZZ erhältlich.)
ø2,5 auf ø3,5 mm Kabel für Kabelfernbedienung erhältlich als Sharp Ersatzteil QCNW­5943CEZZ
48
48
GyroRemote-Fernbedienung ausschalten
Achtung
Sicherstellen, dass die GyroRemote­Fernbedienung in Flugzeugen und an anderen Orten, an denen Funksignale verboten sind, ausgeschaltet ist.
Die GyroRemote-Fernbedienung unbedingt ausschalten, um unerwünschte Bedienschritte zu verhindern, wenn der Projektor nicht verwendet wird. Dadurch werden die in der GyroRemote­Fernbedienung eingelegten Batterien geschont.
TEACH-Taste
POWER-Taste
1
und innerhalb der unteren Abdeckung der GyroRemote­Fernbedienung gleichzeitig länger als 2 Sekunden drücken.
Die LED-Anzeige blinkt dreimal, und die GyroRemote-Fernbedienung wird ausgeschaltet. Danach ausgeführt Tastenbetätigungen emittieren keine Signale (außer
2
auf der GyroRemote­Fernbedienung drücken, um die GyroRemote-Fernbedienung einzuschalten.
Hinweis
Schlaffunktion der GyroRemote­Fernbedienung Um schnellen Verbrauch der Batterien zu vermeiden, schaltet die GyroRemote­Fernbedienung automatisch in den Schlafmodus, wenn für etwa 5 Minuten keine Operation erfolgt. Falls die GyroRemote-Fernbedienung nicht arbeiten sollte, drücken Sie die an der GyroRemote-Fernbedienung einmal, um wiederum den Betrieb aufzunehmen.
RF CH+-Taste
).
Grundlegende Bedienung
49
Verwendung des Menüs
Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet, mit denen das Bild und der Projektor eingestellt werden können. Sie können diese Menüs vom Projektor aus oder unter Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung folgendermaßen verwenden.
Anzeigemenü für EINGANG 1 RGB-Betriebsart
Anzeigemenü für EINGANG 2­oder EINGANG 3-Betriebsart
Menübalken (Hauptmenü)
Anzeigemenü für EINGANG 4 RGB-Betriebsart
Menübalken (Hauptmenü)
Menüwahl am Projektor (Justierungen)
1 drücken.
Die Menüanzeige erscheint.
Hinweis
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt sind, und die “Karte”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die EINGANG 4­Betriebsart eingestellt ist.
Die Bildwandanzeige rechts wird angezeigt, wenn die EINGANG 1­Betriebsart eingestellt ist.
"
Menüanzeige
Menübalken (Hauptmenü)
MENU-Taste
Einstelltasten
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
ENTER-Taste
50
50
2
oder
für die Wahl des Menüs
drücken, das Sie einstellen möchten.
Hinweis
Für Einzelheiten zu den Menüs siehe die Tabellen auf Seite 56 und 58.
Wenn mit der GyroRemote-Fernbedienung durch ein Menü geschaltet wird, siehe Seite
54.
3
oder
für die Wahl des Menüpunktes drücken, den Sie einstellen möchten.
Hinweis
Für die Anzeige eines einzelnen Einstellungspunktes nach Wahl
des Punktes Menübalken und der gewählte Einstellungspunkt werden angezeigt.
Wenn danach gedrückt wird, erscheint der folgende Punkt (“Phase” kommt nach “Clock”).
für die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken.
drücken. Nur der
oder
||
|
||
Grundlegende Bedienung
4
oder
drücken, um den
gewählten Punkt einzustellen (zu setzen).
Die Einstellung wird gespeichert.
5 drücken.
Die Bildschirm-Anzeige wird gelöscht.
51
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
Menüwahl am Projektor (Justierungen)
1
2
drücken.
Die Menüanzeige erscheint.
Hinweis
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt sind, und die “Karte”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die Betriebsart eingestellt ist. Die Bildwandanzeige rechts wird
angezeigt, wenn die EINGANG 1­Betriebsart eingestellt ist.
oder
für die Wahl des
EINGANG
4-
Menüs drücken, das Sie einstellen möchten.
Hinweis
Für Einzelheiten zu den Menüs siehe die Tabellen auf Seite 56 und 58.
Wenn mit der GyroRemote-Fernbedienung durch ein Menü geschaltet wird, siehe Seite
55.
Einstelltasten
Menüanzeige
MENU-Taste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
ENTER-Taste
3
oder für die Wahl des Menüpunktes drücken, den Sie einstellen möchten.
Hinweis
für die Rückkehr zum vorherigen
Menü drücken.
Das Symbol in einigen Menüs mit
oder wählen.
52
52
Untermenü
4 drücken.
Der Cursor wird in das Untermenü verschoben.
5 oder für die Wahl der
Einstellung des im Untermenü angezeigten Punktes drücken.
6 drücken.
Der gewählte Punkt ist eingestellt und die Einstellung wird gespeichert.
Untermenü
Grundlegende Bedienung
Hinweis
Bei einige Einstellungspunkten wird unter Umständen eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Wenn ein Punkt eingestellt wird,
oder für die Wahl von “Ja” oder “OK” drücken, anschließend
7
drücken.
Das Menü verschwindet.
drücken.
53
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
Verwendung der GyroRemote­Fernbedienung zum Navigieren im On-Screen-Menü (Justierungen)
1 drücken.
Die Menüanzeige erscheint.
MENU-Taste
2
Hinweis
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt sind, und die “Speicherkarte”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die EINGANG 4-Betriebsart eingestellt ist.
Die Anzeige rechts zeigt die Betriebsanzeige an.
11
1
11
gedrückt halten, den die
EINGANG
1-
GyroRemote-Fernbedienung nach links oder rechts bewegen, um das Menü zu wählen.
GYRO ACTIVE-
Hinweis
Die GyroRemote-Fernbedienung funktioniert nicht, wenn nicht gedrückt gehalten wird.
Falls zwei Mal gedrückt wird, verbleibt die GYRO ACTIVE-Funktion aktiviert, ohne dass muss. (Die LED-Anzeige leuchtet auf.) Falls erneut gedrückt wird, wird die GYRO ACTIVE-Funktion freigegeben, und die LED-Anzeige erlischt.
Durch Drücken von während der Anzeige des Menübalkens können Sie das Menü auswählen.
22
2
Während gedrückt gehalten
22
gedrückt gehalten werden
Taste
wird, bewegen Sie die GyroRemote­Fernbedienung nach oben oder
unten, um einen Posten zu wählen.
33
3
Während gedrückt gehalten
33
(Rückseite)
wird, bewegen Sie die GyroRemote­Fernbedienung nach rechts oder links, um den gewählten Posten einzustellen (zu setzen).
Menüanzeige für
GYRO ACTIVE­Taste
EINGANG
Menübalken (Hauptmenü)
1-Betriebsart
1
2
Hinweis
Die Einstellung wird gespeichert.
Die Einstellung kann auch durch Drücken von
3 drücken.
Die Anzeige verschwindet.
54
54
ausgeführt werden.
3
Verwendung der GyroRemote­Fernbedienung zum Navigieren auf dem On-Screen-Menü (Justierungen)
1 drücken.
Die Menüanzeige erscheint.
Hinweis
Die “Bild”-Menüanzeige wird angezeigt, wenn die Eingänge 1, 2 und 3 eingestellt sind, und die “Speicherkarte”-Menüanzeige wird angezeigt,
2
wenn die EINGANG 4-Betriebsart eingestellt ist.
Die Anzeige rechts zeigt die Betriebsanzeige an.
11
1
11
gedrückt halten, den die
EINGANG
1-
GyroRemote-Fernbedienung nach links oder rechts bewegen, um das Menü zu wählen.
Hinweis
Die GyroRemote-Fernbedienung funktioniert nicht, wenn nicht
Falls zwei Mal gedrückt wird, verbleibt die aktiviert, ohne dass gedrückt
gehalten werden muss. (Die LED-Anzeige leuchtet auf.)
Falls erneut gedrückt wird, wird die
GYRO ACTIVE-Funktion
und die LED-Anzeige erlischt.
Durch Drücken von während der Anzeige des Menübalkens können Sie das Menü auswählen.
gedrückt gehalten wird.
GYRO ACTIVE-Funktion
freigegeben,
Menüanzeige für
GYRO ACTIVE­Taste
MENU-Taste
EINGANG
Menübalken (Hauptmenü)
1-Betriebsart
Grundlegende Bedienung
22
2
Während gedrückt gehalten
22
wird, bewegen Sie die GyroRemote­Fernbedienung nach oben oder unten, um einen Posten zu wählen.
33
3
Während gedrückt gehalten
33
wird, bewegen Sie die GyroRemote­Fernbedienung nach rechts.
Der Cursor bewegt sich auf das Untermenü.
44
4
Während gedrückt gehalten wird,
44
bewegen Sie die GyroRemote-Fernbedienung nach oben oder unten, um die Posten auf dem Untermenü zu wählen, und
Die Einstellung wird gespeichert.
3 drücken.
Die Anzeige verschwindet.
1
(Rückseite)
2
GYRO ACTIVE­Taste
drücken.
3
55
Punkte im Menübalken
Diese Liste zeigt die Punkt an, die im Projektor eingestellt werden können.
EINGANG 1-Betriebsart
Hauptmenü Untermenü Hauptmenü Untermenü
Bild
Seite 59
Fein-Sync. Clock
Seite 61
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
Reset
Signaltyp
Progressiv-Modus
Phase
H-Pos
V-P os
Reset
Einst.speich.
Einst.wählen
RGB Komponente
2DProgressiv 3DProgressiv Film-Modus
Auflösung Vert.-Freq.
Auflösung Vert.-Freq.
Optionen (1)
Seite 87
Optionen (2)
Seite 96
Bild in Bild [ON/OFF]
Stromsparen [ON/OFF]
sRGB [ON/OFF]
Auto-Suche [ON/OFF]
DNR
OSD-Anzeige
Bild-Einfangen
Hintergrund
Startbild
Automatisch aus [ON/OFF]
Monitor Aus
Lamp.-Timer
Pausen-Timer
PRJ.-Mode
R/C registrieren
OFF Level 1 Level 3
Normal Stufe A Stufe B
Bild speichern Löschen
Sharp Eigenes Bild Blau Kein
Sharp Eigenes Bild Kein
Ausschalten Ja (Y Cable)
Vor ne Decke+Vorne Hinten Decke+Hint.
Betriebsarten
Signal-Info
Auto-Sync.
Auto-Sync.Disp [ON/OFF]
Auflösung
Auflösung Hori.-Freq. Vert.-Freq.
OFF Normal Hohe Geschw.
Sprache
Tastensp.-Stufe
Kennwort
Anti-Diebst.
Alles Reset
Normal Stufe A Stufe B
Altes Kennw. Neues Kennw. Bestätigen
Alter Code Neuer Code Bestätigen
Seite 37
Status
Seite 106
Hinweis
Die Abbildungen für Auflösung, vertikale Frequenz und horizontale Frequenz dienen nur Beispielzwecken.
Wenn DVI-Digitalsignale am EINGANG 1 eingehen, kann unter “Bild” nur “Farb Temp”, “Rot” und “Blau” eingestellt und unter “Fein-Sync.” nur “Signal-Info”, “Auto Sync.” und “Auto Sync.Disp.” verwendet werden.
Wenn der Signaltyp als “Komponente” angegeben ist, werden im “Bild”-Menü von EINGANG 1 “Farbe”, “Tönung” und “Schärfe” angezeigt.
Einige Punkte können nicht rückgesetzt werden, selbst wenn “Alles Reset” in den Optionen (2) ausgewählt wurde. Für Einzelheiten siehe Seite 105.
56
EINGANG 2/3-Betriebsart
Hauptmenü Untermenü Hauptmenü Untermenü
Bild
Seite 59 Seite 96
Optionen (1)
Seite 87
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
Farb Temp
Reset
Progressiv-Modus
Stromsparen [ON/OFF]
Auto-Suche [ON/OFF]
DNR
OSD-Anzeige
Videosystem
Hintergrund
Startbild
Automatisch aus [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2DProgressiv 3DProgressiv Film-Modus
OFF Level 1 Level 3
Normal Stufe A Stufe B
Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N
Sharp Eigenes Bild Blau Kein
Sharp Eigenes Bild Kein
Optionen (2)
Sprache
Seite 37
Status
Seite 106
Lamp.-Timer
Pausen-Timer
PRJ.-Mode
R/C registrieren
Tastensp.-Stufe
Kennwort
Anti-Diebst.
Alles Reset
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Vor ne Decke+Vorne Hinten Decke+Hint.
Normal Stufe A Stufe B
Altes Kennw. Neues Kennw. Bestätigen
Alter Code Neuer Code Bestätigen
Grundlegende Bedienung
57
Punkte im Menübalken (Fortsetzung)
Diese Liste zeigt die Punkte an, die im Projektor eingestellt werden können.
EINGANG 4-Betriebsart
Hauptmenü Untermenü Hauptmenü Untermenü
Karte Display-Datei Optionen (2)
Seite 78
Sortieren
Ansicht
Auto-Run
Intervall
Auswurf PC-Karte
Netzw
.
Seite 69
Optionen (1)
Seite 87
Projektor
TCP/IP
Drahloses LAN
DHCP-Server
Reset
Stromsparen
sRGB
Auto-Suche
OSD-Anzeige
Bild einfangen
Hintergrund
Startbild
Automatisch aus
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
Alle Dateien Bild-Datei Schrift-Datei
Name Datum (neu) Datum (alt) Daten-Typ
Thumbnails Liste
OFF Schrift-Datei Dia-Show
15 Sek. 30
Sek.
45
Sek.
60
Sek.
90
Sek.
120
Sek.
180
Sek.
300
Sek.
Name
IP-Adresse einst. Gateway einst. Subnet-Maske
Kanal SS-ID
Server Start-Adresse Max.Miete
Normal Stufe A Stufe B
Bild speichern Löschen
Schärfe Eigenes Bild Blau Kein
Schärfe Eigenes Bild Kein
[ON/OFF]
[10]
Seite 96
Sprache
Seite 37
Status
Seite 106
Lamp.-Timer
Pausen-Timer
PRJ.-Mode
R/C registrieren
Tastensp.-Stufe
Kennwort
Anti-Diebst.
Alles Reset
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Vor ne Decke+Vorne Hinten Decke+Hint.
Normal Stufe A Stufe B
Altes Kennw. Neues Kennw. Bestätigen
Alter Code Neuer Code Bestätigen
Hinweis
Einige Punkte können nicht rückgesetzt werden, wenn Sie “Alles Reset” in den Optionen (2) ausgewählt haben. Für Einzelheiten siehe Seite 105.
58
Einstellung des Bildes
Das vom Projektor wiedergegebene Bild kann nach Wunsch mit den folgenden Bildeinstellungen eingestellt werden.
Gewählter
Punkt
Kontrast Helligk. Farbe
Tönung Schärfe
Rot Blau
Farb Temp
Für das Einstellen des Kontrastpegels Für das Einstellen der Helligkeit eines Bildes Für das Einstellen der Farbenintensität eines Bildes
Für das Einstellen der Tönungen eines Bildes Um die Kontur eines Bildes schärfer oder weicher zu machen
Für das Einstellen des Rot-Pegels Für das Einstellen des Blau-Pegels Für das Einstellen der Farbtemperatur eines Bildes
Beschreibung
Einstellung der Bild-Vorlieben
Einstellung des Bildmenüs auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
“Farbe”, “Tönung” und “Schärfe” werden nicht angezeigt, wenn die EINGANG 1-Betriebsart eingestellt wird und der “Signaltyp” “RGB” ist.
Die Bildeinstellungen können in jeder Eingangs­betriebsart separat gespeichert werden.
Falls der Signaltyp in der EINGANG 1­Betriebsart auf Komponente gestellt ist, kann die “Schärfe” eingestellt werden, wenn die 480
I , 480P, 720P oder 1080I Signale
eingegeben werden.
Wenn “sRGB” im “Optionen (1)”-Menü auf “AN” gestellt ist, kann “Rot”, “Blau” und “Farb Temp” nicht eingestellt werden.
Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte “Reset” wählen und
drücken.
Für weniger Kontrast Für weniger Helligkeit Für weniger intensive Farben
Hautfarben werden violetter Für geringere Schärfe
Für schwächeres Rot Für schwächeres Blau
Verringert die Farbtemperatur für wärmere, rötliche, weißglühende Bilder.
-Taste -Taste
Für mehr Kontrast Für mehr Helligkeit Für stärker intensive Farben
Hautfarben werden grüner Für größere Schärfe
Für kräftigeres Rot Für kräftigeres Blau
Erhöht die Farb­temperatur für kühlere, bläuliche, Fluoreszenz-ähnliche Bilder.
Grundlegende Bedienung
Wahl des Signaltyps
Mit dieser Funktion kann der Eingangssignaltyp RGB oder Komponente für den EINGANG 1 gewählt werden.
“Signaltyp” im “Bild”-Menü auswählen auf der Menüanzeige Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
RGB
Einstellen, wenn RGB-Signale empfangen werden.
Komponente Einstellen, wenn Komponenten-signale empfangen werden.
59
Progressiv-Modus
Mit dieser Funktion kann die Progressiv-Anzeige eines Videosignals gewählt werden. Mit der Progressiv­Anzeige wird ein besseres Videobild projiziert.
“Progressiv-Modus” im “Bild”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
2DProgressiv Diese Funktion kann für die Wiedergabe von sich schnell bewegenden Bildern wie beim Sport oder bei Actionfilmen verwendet werden. Diese Betriebsart optimiert das Bild in einem angezeigten Rahmen.
3DProgressiv Diese Funktion kann für die bessere Wiedergabe von sich relativ langsam bewegenden Bildern wie in einem Fernsehstück oder einer Dokumentation verwendet werden. Diese Betriebsart optimiert das Bild, indem sie die Bewegungen einer Reihe von vorherigen und folgenden Rahmen abschätzt.
Film-Modus Klare Wiedergabe einer Filmquelle. Zeigt das optimierte Bild eines Films an, der mit 3-2­Pull-Down-Enhancement (NTSC und PAL60Hz) oder 2-2-Pull-Down-Enhancement (PAL50Hz und SECAM) in Bilder des Progressiv-Modus umgewandelt wird. * Die Filmquelle ist eine digitale
Videoaufnahme, wobei das Original mit 24 Rahmen/Sekunde codiert ist. Der Projektor kann diese Filmquelle in ein Progressiv­Video mit 60 Rahmen/Sekunde durch NTSC und PAL60Hz oder mit 50 Rahmen/Sekunde durch PAL50Hz und SECAM konvertieren, um ein scharfes Bild wiederzugeben.
Bei Verwendung von Progressiv-Eingängen werden diese Eingänge direkt in 2DProgressiv, 3DProgressiv wiedergegeben und der Film-Modus kann nicht eingestellt werden. Diese Betriebsarten können mit von 1080
I abweichenden Zeilensprung-Signalen
eingestellt werden.
Selbst wenn die 3DProgressiv-Betriebsart auf NTSC oder PAL60Hz eingestellt wurde, wird 3­2-Pull-Down-Enhancement automatisch aktiviert, wenn die Filmquelle eingegeben wurde.
In PAL50Hz oder SECAM wird 2-2-Pull-Down­Enhancement nur im Film-Modus aktiviert, wenn die Filmquelle eingegeben wurde.
60
60
Einstellung der Computer-Bilder
Die Fein-Sync.-Funktion verwenden, wenn Unregelmäßigkeiten wie vertikale Streifen oder Flimmern auf der Bildwand auftreten.
Gewählter Punkt
Clock Phase
H-Pos V-Po s
Stellt vertikales Rauschen ein. Stellt horizontales Rauschen ein (ähnlich wie beim Spurabgleich bei Ihrem Videorecorder). Zentriert das Bild auf der Bildwand, indem es nach links oder rechts bewegt wird.
Zentriert das Bild auf der Bildwand, indem es nach oben oder unten bewegt wird.
Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist
Wenn “Auto-Sync.” auf “OFF” gestellt ist, können Interferenzen wie Flimmern oder vertikale Streifen auftreten, falls Karo-Muster oder vertikale Streifen angezeigt werden. Sollte dies geschehen, “Clock”, “Phase”, “H-Pos” und “V-Pos” für ein optimales Bild einstellen.
Beschreibung
Grundlegende Bedienung
“Clock”, “Phase”, “H-Pos” oder “V-Pos” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Computerbild-Einstellungen können einfach durch Drücken von Siehe Seite 63 für Einzelheiten.
durchgeführt werden.
Speichern der Einstellungen
Dieser Projektor kann bis zu sieben Einstellungen für die Verwendung mit verschiedenen Computern speichern.
“Einst.speich.” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
61
Einstellung der Computer-Bilder (Fortsetzung)
Wahl der Einstellungen
Auf die in diesem Projektor gespeicherten Einstel­lungen kann auf einfache Weise zugegriffen werden.
“Einst.wählen” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Falls eine Speicherposition nicht belegt wurde, werden die Einstellungen für Auflösung und vertikale Frequenz nicht angezeigt.
Wenn eine gespeicherte Einstellung mit “Einst.wählen” ausgewählt wird, können Sie den Projektor mit den gespeicherten Einstellungen verwenden.
Einstellung einer besonderen Betriebsart
Normalerweise wird die Art des Eingangssignals erkannt und automatisch die dafür geeignete Auf­lösungs-Betriebsart eingestellt. Bei einigen Signalen sollte die optimale Auflösungs-Betriebsart in “Betriebs­arten” des “Fein-Sync.”-Menüs gewählt werden, um der Anzeige-Betriebsart des Computers zu entsprechen.
Die Auflösung durch Wahl von “Betriebs­arten” im “Fein-Sync.”-Menü einstellen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Die Wiedergabe von Computer-Mustern, bei denen jede zweite Zeile wiederholt wird (horizontale Streifen), sollte vermieden werden. (Durch Auftreten von Flimmern kann das Betrachten erschwert werden.)
Wenn ein DVD-Player oder ein Digital­Videogerät angeschlossen wird, 480P als Eingangssignal auswählen.
Siehe den Abschnitt “Prüfung des Eingangssignals” auf Seite63 für Informationen über das gegenwärtig eingestellte Eingangssignal.
62
62
Prüfung des Eingangssignals
Diese Funktion kann zur Überprüfung des gegen­wärtigen Eingangssignals verwendet werden.
“Signal-Info” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Der Projektor zeigt die Anzahl der abgetasteten Zeilen an, die vom audiovisuellen Gerät wie von einem DVD-Player oder einem Digital­Videogerät eingegeben werden.
Einstellung von Auto-Sync.
Für die automatische Einstellung eines Computerbildes.
“Auto-Sync.” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Bei Einstellung auf “ Normal” oder
Hohe Geschw.”:
Die Auto-Sync.-Einstellung wird nach Einschalten des Projektors oder nach Ändern der Eingänge durchgeführt, wenn ein Com­puter angeschlossen ist.
Bei Einstellung auf “Normal” wird Auto-Sync. im Vergleich zu “Hohe Geschw.” noch genauer ausgeführt, weshalb Auto-Sync. eine etwas längere Zeit in Anspruch nehmen kann.
Die Einstellungen sollten manuell durchgeführt werden:
Wenn mit der Auto-Sync.-Einstellung kein optimales Bild erzielt werden kann. Siehe Seite 61.
Die Auto-Sync.-Einstellung kann je nach Bild des am Projektor angeschlossenen Compu­ters einige Zeit in Anspruch nehmen.
Wenn Einstellungen unter Verwendung der AUTO SYNC-Taste auf dem Projektor ausgeführt werden.
Wenn “Auto-Sync.” auf “OFF” oder “Hohe Geschw.” gestellt wird, und falls wird, wird Auto-Sync. mit “Hohe Geschw.”
ausgeführt. Falls die Taste innerhalb einer Minute noch einmal gedrückt wird, wird Auto­Sync. in der “Normal” Betriebsart ausgeführt.
Einstellungen können auch ausgeführt werden, indem “Auto Sync” unter Verwendung der Tastenzuordnungsfunktion gewählt wird.
gedrückt
Grundlegende Bedienung
Bildschirmanzeige während
Auto Sync
63
Einstellung der Computer-Bilder (Fortsetzung)
Anzeigefunktion von
Auto-Sync.
Für die Einstellung der Anzeige, die während der Auto-Sync. angezeigt wird.
“Auto-Sync.Disp” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Das als Hintergrundbild eingestellte Bild
wird projiziert.
Das eingestellte Computerbild erscheint.
64
Einfach zu verwendende
Funktionen
Verwendung des Netzwerks
Vor der Einstellung des Netzwerks
Dieser Abschnitt erläutert die Posten, die in einem Netzwerk eingestellt werden können. Eine drahtlose Verbindung ist nicht möglich, wenn nicht diese Posten richtig eingestellt sind. Da auch Werte in ein vorkonfiguriertes drahtloses Netzwerk eingegeben werden müssen, wenden Sie sich unbedingt an Ihren Netzwerk-Administrator.
IP-Adresse
Was ist eine IP-Adresse?
Die IP-Adresse ist eine Nummer für die Identifikation von Geräten, die an ein Netzwerk angeschlossen sind. Eine IP-Adresse muss unter Verwendung der Netzwerkwerte jedem Gerät zugeordnet werden.
Durch die Verbindung des Projektors und eines Computers über eine drahtlose Verbindung wird der gleiche Zustand hergestellt, wie wenn der Computer und der Projektor über ein drahtloses LAN-Netzwerk miteinander verbunden sind. Falls daher dem Projektor (und dem Computer) keine IP-Adresse zugeordnet ist, kann dieser nicht identifiziert werden, sodass der Aufbau einer drahtlosen Verbindung nicht möglich ist.
192.168.150.151
192.168.150.150
192.168.150.152
Zuordnung der IP-Adressen
Wenn ein lokales Netzwerk erstellt wird, in dem der Projektor und ein Computer über eine drahtlose Verbindung miteinander verbunden sind, können 192.168.0.1 bis 192.168.255.254 als IP-Adressen für ein lokales Netzwerk für die an das Netzwerk angeschlossenen Geräte zugeordnet werden. Die IP-Adresse des Projektors ist 192.168.0.1, wenn keine Konflikte auftreten und die Vorgabeeinstellungen nicht geändert werden müssen.
Beispiel
Projektor ................192.168.150.150
Computer (Nr. 1) ...192.168.150.151
Computer (Nr. 2) ...192.168.150.152
Für die Einstellungen siehe Seite 70.
Dieses Projektor wird mit einer DHCP-Sever-Funktion geliefert, welche die IP-Adressen den an das Netzwerk angeschlossenen Geräten automatisch zuordnet. Für Einzelheiten siehe Seite 73.
192.168.150.153
192.168.150.154
Hinweis
Der Bereich der IP-Adressen, der in einem lokalen Netzwerk zugeordnet werden kann, ist fest.
IP steht für Internet Protokoll.
66
DHCP-Server-Funktion
Was ist eine DHCP-Funktion?
Die DHCP-Server-Funktion ordnet die IP-Adressen automatisch den an das Netzwerk angeschlossenen Geräten zu. Wenn die Netzwerkeinstellungen an dem Computer auf automatische Zuordnung der IP-Adresse (DHCP-Server aktiviert) eingestellt ist, ordnet der Projektor automatisch die IP-Adressen zu.
192.168.150.152
192.168.150.153
192.168.150.151
192.168.150.154
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, wenn Sie diese Funktion verwenden.
1
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion an dem Projektor ein.
2
Stellen Sie den Startwert der zuzuordnenden IP-Adressen und die erwartete Anzahl der automatisch zuzuordnenden IP-Adressen (maximale zuzuordnende Nummer) ein.
Für die Einstellungen siehe Seite 73.
Hinweis
DHCP steht für Dynamic Host Configuration Protocol.
Drahtlose Kanäle
Was ist ein drahtloser Kanal?
Ein drahtloser Kanal stellt eine Frequenz dar, die von den drahtlosen LAN PC-Karten für die Kommunikation verwendet wird. Beim Standard IEEE802.11b können 14 Kanäle verwendet werden. Falls andere drahtlose LAN-Netzwerke in der Nähe des Projektors verwendet werden, achten Sie darauf, dass unterschiedliche Kanäle eingestellt sind, um Interferenzen zu vermeiden.
ch
1
ch
6
ch
11
Zuordnung drahtloser Kanäle
Falls sich kein anderes Netzwerk in der Nähe befindet, das zu Interferenzen führen kann, ist entweder 1, 6 oder 11 einzustellen. Solange keine Interferenzen bei den Einstellungen des Kanals 11 bestehen, müssen Sie die Standardeinstellung nicht ändern.
Für die Einstellungen siehe Seite 71.
67
Verwendung einer drahtlosen LAN PC-Karte
Durch Einsetzen einer drahtlosen LAN PC-Karte in den INPUT 4-Steckplatz am Projektor können Sie Bilder zum Projektor receiver und diese über einen drahtlosen Anschluss projizieren.
Installieren einer drahtlosen LAN PC-Karte
1
Die drahtlose LAN PC-Karte in den INPUT 4-PC-Kartensteckplatz am
Projektor einsetzen.
Für Einzelheiten über das Installieren der Karte siehe Seite 31.
Wenn die Karte eingesetzt ist, wechselt der Eingang automatisch zu EINGANG 4.
Info
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Empfang von Bildern im Projektor unter Verwendung einer drahtlosen LAN PC-Karte den Projektor zuerst einschalten. Schalten Sie den Computer ein, wenn “Standby” auf der Bildwand angezeigt wird.
-
Hinweis
Siehe Seite 75 für die Installation einer Speicherkarte im Projektor.
Die Installation ist auszuführen, nachdem “Standby” angezeigt wurde.
Auswerfen der Karte
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Verfahren durchführen, bevor Sie die Karte entfernen. “Auswurf PC-Karte” im Karten­Menü auf der Menüanzeige auswählen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite 50
bis 55.
1
“Auswurf PC-Karte” einstellen und
Nach wenigen Sekunden wird die Meldung “Nun können Sie die PC-Karte sicher auswerfen lassen.” angezeigt.
2
Die Karte entfernen.
Für Einzelheiten über das Entfernen der Karte siehe
Seite 31.
Info
Wenn die Karte entfernt wird, ohne dass zuvor im oben stehenden Schritt 1 "Auswerf PC-Karte" gewählt wurde, gehen die auf der Speicherkarte gespeicherten Daten unter Umständen verloren oder die PC-Karte könnte beschädigt werden.
Stellen Sie bei einem Transport des Projektors sicher, dass die Karte entfernt wird und dass die Auswurftaste nicht heraussteht. Wenn der Projektor bei herausstehender Auswurftaste transportiert wird, könnte dies zu einer Beschädigung des Projektors führen.
68
drücken.
Netzwerkeinstellungen
Stellen Sie für die Projektion von Bildern über eine drahtlose Verbindung sicher, dass Sie sowohl am Computer als auch am Projektor die erforderlichen Netzwerk-Einstellungen durchführen.
Siehe die Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software hinsichtlich der Einzelheiten über die Einstellung des Computers.
Da ebenfalls Werte in einem vorkonfigurierten Netzwerk eingegeben werden müssen, lassen Sie sich unbedingt von Ihrem Netzwerkadministrator beraten.
Einstellen eines Projektornamens
Diese Netzwerkseinstellung ordnet einen Namen dem Projektor zu. Die Vorgabeeinstellung ist “MY _PROJEKTOR”.
Wenn der Projektor über den Computer gefunden worden ist, wird der Projektor­Name angezeigt und Sie können den Namen wie gewünscht einstellen.
Wenn “Projektor” im Netzwerk-Menü auf der Menüanzeige ausgewählt wird.
Für die Bedienung der Menüanzeige siehe Seite 50 bis 55.
1
oder
drücken, um
“Projektor” auszuwählen und anschließend
drücken.
Hinweis
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "Projektor" ausgewählt wird.
2
3
in “Name” drücken.
oder
drücken, um die
gewünschten Zeichen auszuwählen.
Hinweis
Die folgenden Zeichen können eingegeben werden: Buchstaben (A-Z), Ziffern (0-9) oder Symbole (-, _, ()).
oder
zwischen den Vorgängen umzuschalten.
Falls Sie einen links stehenden Buchstaben löschen möchten, wählen Sie “BS” durch Drücken von
oder
drücken, um wie folgt
, und drücken sie danach .
69
Netzwerk-Einstellungen (Fortsetzung)
4
5
drücken, um den Cursor.
Hinweis
Wenn Sie einen Buchstaben oder ein Symbol
korrigieren möchten, drücken Sie
um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen, das Sie korrigieren möchten; anschließend das Zeichen mit
Zeichen können auch durch Drücken von
der GyroRemote-Fernbedienung ausgewählt werden. Wenn Sie die Einstellungen abbrechen möchten, drücken Sie
oder
.
oder
korrigieren.
auf
,
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die restlichen Zeichen einzugeben.
Hinweis
Es können maximal 16 Zeichen eingegeben werden.
6
drücken.
Die Einstellungen werden gespeichert und sind aktiv.
Einstellung von TCP/IP
Die IP-Adresse, den Gateway, die Subnet­Maske des Projektors einstellen.
“TCP/IP” im Netzwerk-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
1
TCP/IP zu wählen, und danach
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "TCP/IP" ausgewählt wird.
2
“IP Adresse”, “Gateway” oderSubnet-Maske” auszuwählen,
und anschließend
3
gewünschten Werte einzustellen.
70
oder
drücken.
Hinweis
oder
oder
drücken, um
drücken, um
drücken.
drücken, um die
4
Wenn Sie die Einstellungen abbrechen
5
oder
Cursor zu der Stelle bewegen, die korrigiert werden soll.
Hinweis
Sie können den Cursor auch durch Drücken
von auf der GyroRemote-
Fernbedienung verschieben.
möchten, drücken Sie
Die Schritte 3 und 4 wiederholen, um alle Ziffern einzustellen.
drücken, um den
.
6
drücken.
Einstellung des drahtlosen LAN-Kanals
Einstellung des Kanals
Den drahtlosen LAN-Kanal so einstellen, dass es zu keinen Interferenzen mit einem anderen drahtlosen Kanal kommt.
“Drahtloses LAN” im Netzwerk-Menü auf der Menüanzeige einstellen.
Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
1
“Drahtloses LAN” zu wählen, und danach
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "Drahtloses LAN" ausgewählt wird.
oder
Hinweis
drücken, um
drücken.
2
“Kanal” auszuwählen, anschließend
3
die gewünschte Nummer für den drahtlosen Kanal einzustellen.
Abhängig von dem Land und dem geografischen Gebiet, sind die drahtlosen Kanäle, die verwendet werden können, begrenzt. Lesen Sie Bedienungsanleitung für die drahtlose LAN PC-Karte über die drahtlosen Kanäle, die Sie verwenden können.
4
oder
oder drücken, um
Hinweis
drücken.
drücken, um
drücken.
71
Netzwerk-Einstellungen (Fortsetzung)
¤ Einstellung der SS-ID
Die SS-ID des Projektors einstellen. Die Grundeinstellung lautet “SHARP_PRJ”.
“Drahtloses LAN” im Netzwerk-Menü auf der Menüanzeige einstellen.
Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite 50 bis 55.
1
“Drahtloses LAN” zu wählen, und danach
2
oder
drücken.
oder
auszuwählen, anschließend
3
oder
drücken, um
drücken um “SS ID”
drücken.
drücken, um die
gewünschten Zeichen einzugeben.
Hinweis
Die folgenden Zeichen können eingegeben werden: Buchstaben (A bis Z), Ziffern (0 bis 9), Symbole (-, _, ()).
4
oder
zwischen den Vorgängen umzuschalten.
Falls Sie ein links stehendes Zeichen löschen möchten, wählen Sie “BS” und drücken Sie
drücken, um wie folgt
.
drücken.
Sie können den Cursor auch durch Drücken von Fernbedienung verschieben.
auf der GyroRemote-
Hinweis
Wenn Sie einen Buchstaben oder ein Symbol
korrigieren möchten, drücken Sie
um den Cursor zu dem Zeichen zu bewegen, das Sie korrigieren möchten; anschließend das Zeichen mit oder
Wenn Sie die Einstellungen abbrechen möchten, drücken Sie
5
Die Schritte 3 und 4 wiederholen,
.
oder
korrigieren.
,
um alle Zeichen einzustellen.
Hinweis
Es können maximal 16 Zeichen eingegeben werden.
6
72
drücken.
Die Einstellungen werden aktiviert.
Einstellung des DHCP- Servers
Diese Funktion wird eingestellt, wenn der DHCF­Server am Projektor Verwendet wird.
“DHCP-Server” im Netzwerk-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Die Zuweisung von “Start-Adresse” und “Max. Miete” kann eingestellt werden, wenn die DHCP-Serverfunktion auf OFF gestellt ist.
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "DHCP-Server" ausgewählt wird.
Entaktivieren der DHCP-Serverfunktion
“Server” im Untermenü auf “AUS” stellen.
¤
Einstellung der Zuweisungs-“Start­Adresse”
Die Zuweisungs-Start-Adresse in “Start­Adresse” im Untermenü einstellen.
Für die Einstellung der Start-Adresse, siehe das unter Einstellung der IP-Adresse beschriebene Verfahren (Seite 70).
Eine maximale Anzahl von IP-Adressen zuweisen
Diese Funktion ist für die Einstellung der maximalen Anzahl von IP-Adressen von der Start-Adresse, die automatisch zugewiesen werden können.
Stellen Sie eine ungefähre Anzahl von Computern ein, die an das drahtlose LAN angeschlossen werden sollen. Sie können zwischen 1 und 253 Computer einstellen.
Hinweis
IP-Adressen wird nicht zugewiesen, wenn die letzten drei Stellen ihrer Nummer über 255 liegt.
Aktivieren der DHCP-Serverfunktion “Server” im Untermenü auf “AN” stellen.
Wählen Sie “Ja”
Hinweis
Führen Sie einen Neustart Ihres Computers
durch, wenn die DHCP-Serverfunktion auf “ON ” (EIN) gestellt ist.
Wenn die DHCP-Serverfunktion des Projektors in einem drahtlosen LAN eingestellt worden ist, in dem ein anderer DHCP-Server )einschließlich Projektor) angeschlossen ist, arbeitet das Netzwerk möglicherweise nicht korrekt. Falls ein anderer DHCP-Server angeschlossen ist, lassen Sie sich unbedingt von Ihrem Netzwerkadministrator beraten.
73
Netzwerk-Einstellungen (Fortsetzung)
Netzwerk-Einstellungen rücksetzen
Die Netzwerk-Einstellungen werden zurück auf die Grundeinstellungen gesetzt.
“Reset” im Netzwerk-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Bei Anzeige des Bestätigungsbildschirms
unter Verwendung von
auswählen und
drücken.
oder
“JA”
Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Wenn ein Kennwort eingestellt worden ist, wird das Kennwort-Eingabefeld angezeigt, wenn "Reset" ausgewählt wird.
Drahtlose LAN PC-Karte: Störungsbeseitigung
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie unter Verwendung Ihrer drahtlosen LAN PC-Karte keine Verbindung mit dem Netzwerk herstellen können.
1.
Leuchtet die Verbindungsanzeige der drahtlosen LAN PC-Karte?
Leuchtet: Normaler Betrieb.
Blinkt: Die drahtlose LAN PC-Karte arbeitet nicht richtig. Lassen Sie sich von einem Händler in Ihrer Nähe beraten.
Ausgeschaltet: Die Karte befindet sich nicht in Betrieb. Achten Sie darauf, dass die Karte richtig installiert ist-
2.
Sind die SSID- und Kanaleinstellungen des Projektors und des Computers gleich?
Falls die SSID- und Kanaleinstellungen des Computers nicht gleich sind, dann ist eine Kommunikation nicht möglich.
Stellen Sie sicher, dass der Übertragungsmodus auf den sofortigen 802.11-Modus eingestellt ist.
3.
Überprüfen Sie die Projektor- und Computer-Netzwerkeinstellungen.
Wenn der DHCP-Server auf dem Projektor ausgeschaltet ist: Überprüfen Sie nochmals die IP-Adresse, die Hilfsnetzmasken- und Gataway-Werte des Projektors und Computers.
Wenn der DHCP-Server auf dem Projektor eingeschaltet ist: Überprüfen Sie nochmals die IP-Adresse, die Hilfsnetzmasken- und Gataway-Werte des Projektors und Computers.
Falls ein Teil der IP-Adresse oder DHCP-Start-Adresse nicht identisch mit der in der Subnet-Maske verwendeten ist, kann die IP-Adressen-Zuordnung nicht richtig ausgeführt werden.
IP-Adresse
Hilfsnetzmaske
Start-Adresse
Start-Adresse
4. Stellen Sie beim Versenden der Anzeige an den Projektor sicher, dass Sie zuerst den Projektor einschalten.
Falls der obige Vorgang ausgeführt wird und die drahtlose LAN PC-Karte noch immer nicht arbeitet, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung für Wireless Reality-Software.
74
192.168.150.120
255.255.255.0
192.168.
192.168.050.100...
150.100...
richtig
falsch
Verwendung einer Speicherkarte
Wenn eine Speicherkarte installiert ist, können die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder projiziert werden. Falls Präsentationsdateien auf der Speicherkarte gespeichert sind, können Sie Präsentationen einfach mit Hilfe des Projektors und der Speicherkarte durchführen, ohne dass ein Computer zu Hilfe genommen werden muss.
Inhalt der Karte als Index anzeigen
1
Die Speicherkarte in den INPUT 4­PC-Kartensteckplatz einsetzen.
Für Einzelheiten über das Installieren der Karte siehe Seite 31.
Die auf der Karte gespeicherten Dateien werden als Index angezeigt (Index-Modus). Trotzdem arbeitet die Funktion Auto-Run, wenn Auto-Run auf " Dia-Show" eingestellt worden ist (Seite 79).
Hinweis
Für Einzelheiten über die zu verwendenden Speicherkarten siehe Seite 121.
Für Einzelheiten über das Anzeigeformat des Indexmodus siehe Seite 76 und 77.
Für Einzelheiten über das Installieren der drahtlosen LAN PC-Karte in dem Projektor siehe Seite 68.
Die folgenden Dateien können von diesem Projektor verarbeitet werden. Nicht komprimierte Bitmap (.BMP) JPEG-Dateien (.JPEG/.JPG) Nicht komprimierte TIFF-Dateien (.TIFF/.TIF) VQ-Dateien (.VQ) Script-Dateien (.SSF)
Die Dateinamen werden mit 8 Stellen mit ihren jeweiligen Erweiterungen (3 Stellen) angezeigt.
Schrift-Datei" oder auf "
Auswerfen der Karte
Stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Verfahren durchführen, bevor Sie die Karte entfernen.
Hinweis
Wenn die Karte ohne das Durchführen dieser Verfahren entfernt wird, gehen die auf der Karte gespeicherten Daten unter Umständen verloren.
“Auswurf PC-Karte” im Karten-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Info
Stellen Sie vor dem Entfernen der Karte sicher, dass im Karten-Menü "Auswerfen PC-Karte" ausgewählt worden ist. Wenn die Karte entfernt wird, ohne dass zuvor
im oben stehenden Schritt 1 "Auswerf PC-Karte" gewählt wurde, gehen die auf der Speicherkarte gespeicherten Daten unter Umständen verloren oder die PC-Karte könnte beschädigt werden.
75
Verwendung einer Speicherkarte
1
“Auswurf PC-Karte” einstellen und
Nach wenigen Sekunden wird die Meldung “Nun können Sie die PC-Karte sicher auswerfen lassen.” angezeigt.
2
Die Karte entfernen.
Die Karte nach Anzeige der Meldung entfernen.
Für Einzelheiten über das Entfernen der Karte siehe die Seiten 31 und 68.
Einstellung der Thumbnail-Anzeige
Sie können JPEG-Dateien und Dia-Show VQ-Dateien als Thumbnails anzeigen lassen. Manche Dateien werden vielleicht nicht als Thumbnails angezeigt. Bild-Dateien, die nicht als Thumbnails angezeigt werden können, oder andere Dateien außer Bild­Dateien, werden nur als Dateinamen angezeigt.
Andere Dateinamen - außer Ordner, Bild­Dateien und Script-Dateien - werden in Grau angezeigt.
Die Ordner werden in [ ] angezeigt.
Die Dateinamen werden mit 8 Stellen mit ihren jeweiligen Erweiterungen (3 Stellen) angezeigt.
Sollte der Dateiname oder der Ordnername aus anderen Zeichen als Zahlen oder Buchstaben bestehen, wird ein “?” angezeigt.
drücken.
Hinweis
O JPEG-Tumbnail-Bilder werden angezeigt, wenn Sie die mit einer PCF-kompatiblen Digitalkamera aufgenommenen Dateien anzeigen.
Ordner verschieben
••
••
oder
drücken,
um den Ordner auszuwählen, anschließend
drücken.
Ordner eine Ebene aufwärts verschieben
••
••
wählen und
drücken.
Umschalten der angezeigten Seite
••
••
oder wählen und drücken.
Eine Datei projizieren
76
••
••
oder
drücken,
um die Datei auszuwählen, anschließend
Das Bild der ausgewählten Datei wird angezeigt.
••
Falls Sie drücken, während
••
drücken.
das Bild angezeigt wird, wird das Untermenü angezeigt.
Nächstes Mit der nächsten Seite fortsetzen.
Vorheriges Zurück auf die vorherige Seite schalten.
Drehen (nachrechts) Dreht das Bild um 90° nach rechts.
Drehen (nachlinks) Dreht das Bild um 90° nach links.
Indexmodus Beendet die automatische Anzeige der Bilder. Die Anzeige kehrt zum Indexmodus zurück.
Einstellung von Listen
Sie können Dateien in Listen anzeigen lassen. Für die Listeneinstellungen siehe Seite 79.
Ordner verschieben
••
••
oder
drücken,
um den Ordner auszuwählen, anschließend
drücken.
Ordner eine Ebene aufwärts verschieben
••
wählen und drücken.
••
Umschalten der angezeigten Seite
••
••
oder wählen und
drücken.
Eine Datei projizieren
••
••
oder drücken, um eine
Bilddatei auszuwählen, anschließend
drücken.
Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
••
Falls Sie drücken, während
••
das Bild angezeigt wird, wird das Untermenü angezeigt.
Nächstes Mit der nächsten Seite fortsetzen.
Vorheriges
Zurück auf die vorherige Seite schalten.
Drehen (nachrechts) Dreht das Bild um 90° nach rechts.
Drehen (nachlinks) Dreht das Bild um 90° nach links.
Indexmodus
Beendet die automatische Anzeige der Bilder. Die Anzeige kehrt zum Indexmodus zurück.
77
Speicherkarten-Einstellungen
Einstellung von Dateien
Sie können die im Index-Modus angezeigten Dateien entsprechend ihres Typs sortieren.
“Display-Datei” im Speicherkarten-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Alle Dateien Es werden alle Dateien und Ordner angezeigt.
Bild-Dateien Es werden nur Bild-Dateien und Ordner angezeigt. Bei den Typen der Bild-Dateien, die angezeigt werden können, handelt es sich um die folgenden: JPEG, VQ, TIFF, BMP
Schrift-Dateien Es werden nur Dia-Show Schrift-Dateien und Ordner angezeigt.
Einstellung der Datei­Anzeigereihenfolge
Sie können die Anzeigereihenfolge der im Index­Modus angegebenen Dateien einstellen.
“Sortieren” im Speicherkarten-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
“Name” Alphabetische Reihenfolge
“Datum (neu)” Neue Datumsreihenfolge
“Datum (alt)” Alte Datumsreihenfolge
“Daten-Typ” Dateityp-Reihenfolge
78
Einstellung des Anzeigeformats für den Index-Modus
“Ansicht” im Karten-Menü auf der Menüanzeige einstellen.
Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite
50 bis 55.
Thumbnails Für die Anzeige des Speicherkarteninhalts als Thumbnails.
Listens Für die Anzeige des Speicherkarteninhalts in einer Liste.
Verwendung von Auto-Run
Die Auto-Run-Funktion arbeitet in den folgenden Fällen:
••
Wenn der Projektor mit eingesetzte
••
Speicherkarte eingeschaltet wird.
••
Wenn die Speicherkarte installiert wird,
••
während der Projektor eingeschaltet ist.
“Auto-Run” im Speicherkarten-Menü auf der Menüanzeige einstellen.
Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seite
50 bis 55.
“OFF”
Für die Deaktivierung von Auto-Run.
“Schrift-Datei”
Wenn die mit Slide Manager von im Lieferumfang des Projektors enthaltenem Wireless Reality erstellten Script-Dateien auf der Speicherkarte gespeichert werden, lädt Auto-Run die Script­Dateien automatisch, worauf die Bilddateien gemäß den Script-Dateien projiziert werden.
Das Anzeigeintervall zwischen den Bildern ist in der Schrift-Datei festgelegt.
Pro Speicherkarte kann nur eine Datei über die Auto-Run-Einstellung verfügen.
Das Display wird zum Index-Display, wenn keine Schrift-Dateien oder SHARP PRJ-Ordner vorhanden sind oder wenn Auto-Run nicht eingestellt ist, selbst wenn Schrift-Dateien vorhanden sind.
“Dia-Show”
Die im Stammverzeichnis der Speicherkarte gespeicherten Bilddateien werden automatisch aufeinander folgend projiziert.
Das Display wird zum Index-Display, wenn keine Bild-Dateien oder SHARP PRJ-Ordner vorhanden sind oder wenn Auto-Run nicht eingestellt ist, selbst wenn Schrift-Dateien vorhanden sind.
79
Speicherkarten-Einstellungen (Fortsetzung)
Anzeigeintervall für Bild­Dateien einstellen
Sie können das Anzeigeintervall für Dia-Show­Dateien (Bild-Dateien) einstellen, die mit Hilfe von Auto-Run automatisch ausgeführt werden.
“Intervall” im Speicherkarten-Menü auf der Menüanzeige einstellen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Wenn die Taste während der Bildprojektion mit Auto-Run gedrückt wird, wird das Untermenü angezeigt.
Nächstes Blättert zur nächsten Seite.
Vorheriges Blättert zur vorherigen Seite.
Index-Modus Beendet die automatische Bildanzeige. Anzeige kehrt zum Index-Modus zurück.
Info
Wenn die folgenden Betriebe während der Funktion Auto-Run durchgeführt werden, stoppt Auto-Run.
AV-STUMMSCHALTUNG, Unterbrechungs-Timer, EINGANG, LINSE.
drücken, um den Index-Modus auszuwählen.
Hinweis
Während der Dia-Show-Wiedergabe erscheint die OSD-Meldung “Bitte warten” zwischen den Dias. Diese Meldung kann eliminiert werden, indem “ Anzeige” gewählt wird. Für das Deaktivieren der OSD-Meldungen siehe Seite 92.
Je nach Art der Speicherkarte und Größe der Bilddatei ist der Intervall zwischen der Anzeige der Bilder unter Umständen länger als die eingestellte Zeit.
Stufe A” oder “ Stufe B” in “OSD-
80
Anzeige eines Standbildes
Mit dieser Funktion kann ein bewegtes Bild sofort als Standbild angezeigt werden. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn ein Standbild von einem Computer- oder Videobild gezeigt werden soll und mehr Zeit für die Erklärung benötigt wird.
Anhalten eines Bildes
1
drücken, um die “Tastenzuweisung 2/5” anzeigen zu lassen.
Die Zuweisungsfunktion wird unten rechts auf der Bildwand angezeigt.
2 drücken.
Das gegenwärtig projizierte Bild wird als Standbild angezeigt.
Funktionstaste 2
ASSIGN-Taste
Bildwandanzeige
3 noch einmal drücken, um
zum bewegten Bild des gegen­wärtig angeschlossenen Gerätes zurückzukehren.
Info
Im EINGANG 4 arbeitet die Standbildfunktion nicht.
81
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart
Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert oder individuell eingestellt werden. Je nach Eingangssignal kann ein Bild im Format “NOR­MAL”, “VOLL”, “PUNKT FÜR PUNKT”, “UMRANDUNG”, “STRECKEN” oder “SMART STRECKEN” gewählt werden.
Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe der unterschiedlichen Eingangssignale
1
drücken, um die “Tastenzuweisung
4/5” anzeigen zu lassen.
Die Zuweisungsfunktion wird unten rechts auf der Bildwand angezeigt.
Funktionstaste 3
ASSIGN-Taste
2 drücken.
Info
In dem “PUNKT-FÜR-PUNK”-Modus werden die Bilder in der ursprünglichen Auflösung angezeigt, d.h. sie werden icht vergrößert.
“NORMAL” ist fest eingestellt, wenn XGA­Signale (1024 × 768) eingegeben werden oder wenn die EINGANG 4-Betriebsart verwendet wird.
Wenn 720P-oder 1080I-Signale eingegeben werden, ist die Grundeinstellung “STRECKEN”.
Um an der vorhergehenden Modus zurückzukehren,
GRÖSSE ÄNDERN” angezeigt wird.
drücken, während
Bildschirmanzeige der Bildanzeige-Betriebsart
82
82
COMPUTER
4:3-Bildseitenverhältnis
Andere Bildseitenverhältnisse
“NORMAL” ist fest eingestellt, wenn XGA-Signale (1024 × 768) eingegeben werden oder wenn die EINGANG 4-Betriebsart verwendet wird.
Auflösung geringer
Auflösung höher
als XGA
XGA
als XGA
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960) UXGA (1600 × 1200) SXGA (1280 × 1024)
Eingangssignal
4:3-Bildseitenverhältnis
4:3-Bildseitenverhältnis
4:3-Bildseitenverhältnis
NORMAL
1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768
960 × 768
Ausgabe der Bildwandanzeige
NORMAL
Projiziert eine volle Bildwandanzeige,
während das Bildseitenverhältnis beibehalten wird.
während das Bildseitenverhältnis ignoriert wird.
VOLL
— — — —
1024 × 768
VOLL
Projiziert eine volle Bildwandanzeige,
PUNKT FÜR PUNKT
800 × 600
1280 × 960 1600 × 1200 1280 × 1024
PUNKT FÜR PUNKT
Projiziert das Originalauflösungs-
signal des Bildes.
SXGA (1280 × 1024)
VIDEO
480I, 480P, NTSC
PAL, SECAM
720P, 1080I
Wenn 720P-oder 1080I-Signale eingegeben werden, ist die Grundeinstellung “STRECKEN”.
4:3-Bildseitenverhältnis. Letterbox, Verschmälern 16:9-Bildseitenverhältnis
1024 × 768
* Die Funktion für Digitale Verschiebung kann mit diesen Bildern verwendet werden.
NORMAL
Eingangssignal
4:3 Bildseitenverhältnis
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Briefkasten
NORMAL
Projiziert eine volle
Bildwandanzeige.
UMRANDUNG
768 × 576
*
Ausgabe der Bildwandanzeige
UMRANDUNG
Projiziert ein 4:3-Bild vollständig gestreckt (die Bildanzeige in der
folgenden Spalte).
STRECKEN
1024 × 576*
STRECKEN
Projiziert ein 16:9-Bild über
die gesamte Bildwand
(schwarzer Balken oben/unten).
SMART STRECKEN
1024 × 576*
SMART STRECKEN
Projiziert das Bild auf einem 16:9-
Bildschirm, indem nur die
Umgebungsbereiche vergrößert werden
und das 4:3-Bildformat in der Bildmitte
aufrechterhalten bleibt.
720P, 1080I
Verschmälern
16:9 Bildseitenverhältnis
83
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart (Fortsetzung)
Mit dieser Funktion kann ein bestimmter Bildteil vergrößert werden. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn ein bestimmter Bildteil angezeigt werden soll.
Anzeige einer Vergrößerung des Bildteils
1
drücken, um “Tastenzuordnung
3/5” anzuzeigen.
Die Zuweisungsfunktion wird unten rechts auf der Bildwand angezeigt.
2 drücken, um das Bild zu
vergrößern.
Um das vergrößerte Bild wieder zu
verkleinern,
Hinweis
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Wenn ein SXGA+- oder eine UXGA-Bild (siehe Seite 115) angezeigt wird, können “×2” und “×3” nicht ausgewählt werden.
drücken.
Vergrößern
Verkleinern
Funktionstaste 1
Funktionstaste 3
Bildwandanzeige
Funktionstaste 2
UNDO-Taste
ASSIGN-Taste
84
84
Bildwand­Verschiebeanzeige
3 gedrückt halten und die
GyroRemote-Fernbedienung bewegen, um das vergrößerte Bild zu verschieben.
Falls die Bildwand-Verschiebeanzeige
verschwunden ist, drücken, um die Bildwand-Verschiebeanzeige anzuzeigen,
und anschließend das Bild verschieben.
Wenn die OSD-Anzeige im "Optionen (1)"­Menü auf "Stufe A" oder "Stufe B" gestellt ist, stellen Sie bitte sicher, dass Sie sie auf "Normal" einstellen. Wenn die Einstellung auf "Stufe A" oder "Stufe B" lautet, wird die Bildwand-Verschiebeanzeige nicht angezeigt und das "Bildwand-Panorama" kann nicht ausgeführt werden.
Hinweis
Sie können die Position des vergrößerten Bildes auch verschieben, indem Sie
oder , oder an
dem Projektor verwenden.
4
drücken, um die Operation
abzubrechen, worauf die Vergrößerung
××
auf
×1 zurückkehrt.
××
Hinweis
In den folgenden Fällen kehrt das vergrößerte Bild auf die ursprüngliche Größe (×1) zurück.
Wenn der Eingang umgeschaltet wird.
Wenn (freigeben) gedrückt wurde.
Wenn das Eingangssignal geändert wurde.
Wenn das Bild während Auto-Run ersetzt wird.
85
Gamma-Korrektur-Funktion
Gamma ist eine Verbesserungsfunktion für die Bildqualität, die ein deutlicheres Bild durch Aufhellen der dunklen und weniger sichtbaren Bildteile bietet, ohne dass die Helligkeit der helleren Bildteile beeinflusst wird. Wenn Aufnahmen mit häufigen dunklen Szenen wiedergegeben werden, z. B. ein Film oder Konzert, oder wenn die Aufnahme in einem hellen Raum wiedergegeben wird, können mit dieser Funktion die dunklen Szenen aufgehellt und dadurch dem Bild eine größere Tiefe gegeben werden.
Eingestellte Betriebsart STANDARD PRÄSENTATION KINO SPIEL
Für Standardbild Hellt dunklere Bildteile für bessere Präsentationen auf. Gibt den dunkleren Bildteilen für ein aufregenderes Kinoerlebnis mehr Tiefe.
Natürliche Farbgradiation für das Spielen eine Spiels usw..
Einstellung der Gamma-Korrektur
1
2
drücken, um die “Tastenzuweisung
4/5” anzeigen zu lassen.
Die Zuweisungsfunktion wird unten rechts auf der Bildwand angezeigt.
drücken.
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, kann der Gamma-Korrektur-Typ geändert werden.
Hinweis
Wenn “sRGB” im “Optionen (1)”-Menü auf “AN” gestellt ist, kann die Gamma­Korrektur für EINGANG 1 und EINGANG 4 nicht durchgeführt werden.
Beschreibung
Funktionstaste 1
UNDO-Taste
ASSIGN-Taste
STANDARD SPIEL
3 Während der Anzeige von
“Gamma” Standardeinstellungen
zurückzukehren.
Hinweis
Rückkehr an die folgenden Gamma-Modi.
EINGANG­Betriebsart
EINGANG 1
EINGANG 2 EINGANG 3
EINGANG 4
86
86
drücken, um zu den
EINGANG-
Signal
RGB
Komponente
S-Video
Video
GAMMA-
Betriebsart
PRÄSENTATION
KINO STANDARD STANDARD
PRÄSENTATION
PRÄSENTATION KINO
Wahl der Stromspar-Betriebsart
Der Stromspar-Modus oder die Automatische Stromausschalt-Funktion kann den Stromverbrauch des Projektors verringern.
Einstellung des Stromspar-Betriebsart
“Stromsparen” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Beschreibung der Stromspar-Modi
ON
OFF
Ist normalerweise auf “OFF” eingestellt.
“Stromsparen” ist werkseitig auf “OFF” gestellt.
Wenn der Stromsparmodus auf “ON” eingestellt wird, werden die projizierten Bilder dunkel.
Lichtmenge ist 80%. Stromverbrauch ist 255 W.
Lichtmenge ist 100%. Stromverbrauch ist 295 W.
Hinweis
Automatische Stromausschalt-Funktion
Bei einer Einstellung von “ (On)” wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet, wenn für 15 Minuten keine Aktion ausgeführt wird bzw. in
den folgenden Fällen.
••
Wenn EINGANG 1 bis 3 gewählt wird: wenn kein
••
Eingangssignale erkannt werden kann.
••
Wenn EINGANG 4 gewählt wird: wenn keine Karte
••
erkannt werden kann. Die automatische Stromausschalt-Funktion wird deaktiviert, wenn sie auf “
“Automatisch aus” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Wenn die automatische Stromausschalt­Funktion auf “ Minuten vor dem Ausschalten jede Minute die Meldung “Gerät AUS in X Min.” auf der Bildwand, um die verbleibenden Minuten anzuzeigen.
(On)” gestellt ist, erscheint 5
(Off)” gestellt ist.
87
Anzeige von Doppelbildern (Bild in Bild)
Die Funktion Bild in Bild erlaubt die Wiedergabe von Doppelbildern auf der gleichen Bildwand. Der Bildeingang von EINGANG 2 oder 3 kann als eingefügtes Bild in das Hauptbild von EINGANG 1 wiedergegeben werden. (Diese Funktion kann nur im RGB-Menü eingestellt werden.)
Anzeige des eingefügten Bildes
Auf der Menüanzeige im “Optionen (1)”-Menü “Bild in Bild” auswählen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Operation ausführen, nachdem Signale an den Anschlüssen EINGANG 1, EINGANG 2 und EINGANG 3 eingegeben wurden.
Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Einstelltasten ('"\ |)
INPUT­Taste
1
2
drücken, um auszuwählen.
wählen, um den Bild in Bild-Modus zu löschen.
Hinweis
wählen, um den Bild in Bild-Modus
zu löschen.
Bei der Bedienung mit der GyroRemote­Fernbedienung
“Tastenzuordnung 3/5” anzuzeigen, und
4
danach
Bild in Bild arbeitet nicht mit EINGANG 4.
drücken.
drücken, um
drücken, um das Bild im
eingefügten Bild umzuschalten.
3
,
,
oder
drücken, um die Position des eingefügten Bildes festzulegen.
drücken, um Bewegungen des Rahmens
zu stoppen oder um den Rahmen auszuschalten.
ENTER-Taste
UNDO­Taste
Hinweis
GyroRemote-Fernbedienung in alle Richtungen bewegen, wenn die Position des eingefügten Bildes unter Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung verschoben werden soll.
88
88
gedrückt halten und die
4
drücken, um das eingesetzte
Bild zu verschieben.
Das eingesetzte Bild wird zum eingesetzten Bildrahmen verschoben.
Hinweis
Das eingefügte Bild kann nur als gemischtes Video- (NTSC/PAL/SECAM) oder S-Video-Sig­nal angezeigt werden.
Die Standbild-Funktion kann nur mit dem eingefügten Bild verwendet werden, wenn die
Bild in Bild-Betriebsart aktiviert ist. Wenn das am EINGANG 1 eingegangene Signal wie folgt ist, funktioniert die Bild in Bild-Betriebsart nicht:
Mit einer Auflösung, die SXGA übersteigt.
Wenn das Eingangssignal 480I, 480P, 720P oder 1080I ist.
Wenn das Eingangssignal mit Hilfe von RGB­Signalen in die Zeilensprung-Betriebsart geändert wurde.
Wenn die Bildanzeige-Betriebsart auf “PUNKT FÜR PUNKT” eingestell ist.
Wenn keine Signale zu EINGANG 1 gesendet werden oder wenn die Auflösung oder die Auffrischungsrate (Vertikale Frequenz) geändert wird.
auf der GyroRemote-Fernbedienung oder
am Projektor drücken, um das eingefügte Bild
umzuschalten.
Aktivieren der sRGB-Farbanpassungs-Funktion
Diese Funktion kalibriert den Projektorausgang in Übereinstimmung mit “sRGB-Standard (6.500 K)”.
Einstellung der Farbanpassungs­Funktion (sRGB)
“sRGB” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Für zusätzliche Informationen über die sRGB-
Funktion besuchen Sie bitte die Website
“http://www.srgb.com/”.
Info
Wenn sRGB auf “ON” gestellt wird, wird das projizierte
Bild dunkler; dies zeigt keine Fehlfunktion an. Wenn “sRGB” auf “ON” gestellt wurde:
Die Gamma-Korrektur kann nicht eingestellt werden.
“Rot”, “Blau” oder “Farb Temp.” unter “Bild”
kann nicht eingestellt werden.
89
Automatische Suchfunktion
Wenn der Projektor eingeschaltet oder die INPUT-Taste gedrückt wird, sucht diese Funktion automatisch nach der Eingangsbetriebsart, in der die Signale empfangen werden, und aktiviert diese. Diese Funktion arbeitet nicht, wenn die EINGANG 4-Betriebsart aktiviert ist.
Verwendung von Auto-Suche
“Auto-Suche” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
ON Schaltet bei Einschalten des Projektors oder Drücken von
in den Eingangsmodus, in dem Signale empfangen werden.
Wenn die automatische Suchfunktion eingeschaltet ist, unter Verwendung der Tastenzuordnung der GyroRemote­Fernbedienung einen beliebigen Eingang wählen.
OFF Für das manuelle Umschalten der Eingangsmodi in Reihenfolge, wenn
am Projektor oder auf der GyroRemote­Fernbedienung drücken, um die Suche nach der Eingangs-Betriebsart zu stoppen.
am Projektor automatisch
am Projektor gedrückt wird.
90
90
Video-Digital-Störgeräusch-Reduktionssystem (DNR)
Die Digitale Rauschenreduktion (DNR) bietet hochqualitative Bilder bei minimaler Punktverschiebung und Kreuzfarbrauschen.
Verringerung von Bildrauschen (DNR)
“DNR” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Den Pegel so einstellen, als ob ein klareres Bild angezeigt werden soll.
Sicherstellen, dass DNR in den folgenden Fällen auf “OFF” gestellt wird:
Wenn das Bild unscharf ist.
Wenn die Konturen und Farben eines bewegten Bildes verzerrt sind.
Wenn Fernsehsendungen mit schwachen Signalen angezeigt werden.
Info
Die Einstellung unbedingt ausführen, wenn Signale an EINGANG 2 oder EINGANG 3 eingegeben wurden.
Diese Funktion ist verfügbar bei EINGANG 1 (480
I- und 480P-Signale) und EINGANG 2,
3 (alle Signale).
91
Einstellung der Bildwandanzeige
Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein- und ausgeschaltet werden. Wenn “ Stufe B” in “OSD-Anzeige” eingestellt wird, erscheint die Eingangsbetriebsart-Anzeige (z. B. EINGANG 1) nicht, auch wenn die INPUT-Taste gedrückt wird.
Gewählter Punkt
Normal Stufe A Stufe B
Alle Bildwandanzeigen werden angezeigt. Eingang/Standbild/Vergrößern/Auto-Sync./Lautstärke/AV-Stummschaltung werden nicht angezeigt. Keine Bildwandanzeigen werden angezeigt. (außer Menü-Anzeigen, Bildwandanzeigen, die bei
Drücken der LENS-Taste angezeigt werden, und Warnanzeigen (Strom aus/Temp./Lamp. usw.))
Ausschalten der Bildwandanzeige
“OSD-Anzeige” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Die folgenden Meldungen werden unabhängig vom Pegel der “OSD-Anzeige” angezeigt:
“Bereitschaft”, wenn eine drahtlose LAN-PC­Karte im INPUT 4-PC-Kartensteckplatz installiert ist.
“Bitte warten”, wenn eine PC-Karte installiert ist oder wenn Dateien von der Speicherkarte empfangen und gelesen werden.
Beschreibung
92
92
Einstellung des Videosignals
Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf “Auto” eingestellt; allerdings kann ein klares Bild von dem angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern.
Einstellung des Video-signals
“Videosystem” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Das Videosignal kann nur in der Betriebsart EINGANG 2 oder EINGANG 3 eingestellt werden.
In “Auto” werden Bilder in PAL angezeigt, auch wenn PAL-N- oder PAL-M-Eingangssignale empfangen werden.
PA L SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Wenn ein PAL-Videogerät angeschlossen ist. Wenn ein SECAM-Videogerät angeschlossen
ist. Wenn NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät
reproduziert werden. Wenn ein NTSC-Videogerät angeschlossen ist.
93
Speichern von projizierten Bildern
Dieser Projektor kann projizierte Bilder (RGB-Signale) einfangen und diese als Startbild oder Hintergrundbild speichern, das dann angezeigt wird, wenn keine Signale empfangen werden.
Sie können Bilder einfangen, die mit Hilfe von RGB-Signalen und digitalen RGB XGA-Signalen eingegeben wurden.
Einfangen des Bildes
“Bild-Einfangen” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
1 oder
Bild speichem” auszuwählen,
drücken, um
anschließend drücken.
Das projizierte Bild wird eingefangen. Dies dauert einige Zeit.
11
1
2
11
oder
drücken, um “Ja”
auszuwählen.
22
2
22
Hinweis
Die folgenden Bilder können eingefangen werden:
XGA (1024×768)-Verknüpfungssignale in EINGANG 4
XGA (1024×768)-Bilddateien in der Speicherkarte in EINGANG 4
XGA (1024 × 768)-Bilder, die unter Verwendung der drahtlosen LAN PC-Karte im EINGANG 4­Anschluss empfangen worden sind.
Das gespeichert Bild ist auf 256 Farben reduziert.
drücken.
Löschen des eingefangenen Bildes
1 Löschen” wählen und
anschließend
11
2
1
11
“OK” auszuwählen.
22
2
22
94
94
oder
drücken.
drücken.
drücken, um
Einstellung eines Hintergrundbildes
Mit dieser Funktion kann ein Bild gewählt werden, das angezeigt wird, wenn kein Signal an den Projektor gesendet wird.
Gewählter Punkt
Sharp Eigenes Bild Blau Kein
*1 Sie können ein eingefangenes Bild als Hintergrundbild einstellen, indem Sie “Eigenes Bild” wählen. (Siehe Seite 94.) *2 Wenn das Eingangssignal gestört ist, erscheint die Anzeige mit den Interferenzen.
SHARP-Originalbild
*1
Eigenes Bild (d.h. Firmenzeichen) Blaue Bildwand Schwarze Bildwand
*2
Beschreibung
Wahl eines Hintergrundbildes
“Hintergrund” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Wenn “Eigenes Bild” gewählt wird, kann ein unter “Bild-Einfangen” gespeichertes Bild als Hintergrundbild angezeigt werden. (Siehe Seite 94.)
Ein “Eigenes Bild” ist als Schwarzbild voreingestellt.
Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige
Mit dieser Funktion kann ein Bild für die Anfangsanzeige gewählt werden.
Gewählter Punkt
Sharp Eigenes Bild * Kein
* Sie können ein eingefangenes Bild als Startbild einstellen, indem Sie „Eigenes Bild“ wählen.
SHARP-Originalbild Eigenes Bild (d.h. Firmenzeichen) Schwarze Bildwand
Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige
Startbild” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Wenn “Eigenes Bild” gewählt wird, kann ein unter “Bild-Einfangen” gespeichertes Bild als Startbild angezeigt werden.
Ein als “Eigenes Bild” gewähltes Bild ist als schwarze Anzeige voreingestellt.
Beschreibung
95
Verwendung eines RGB-Monitor-Antennenausgangsadapters
Bei Verwendung eines RGB-Monitor-Antennenausgangsadapters (separat erhältlich) und eines RGB­Kabels (im Handel erhältlich) unbedingt “ Ja (Y Cable)” einstellen, wenn Sie Computerbilder mit dem Projektor oder Monitor anzeigen möchten.
Verwendung eines RGB-Monitor­Antennenausgangsadapters
“Monitor Aus” im “Optionen (1)”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 52.
Für Bedienung der Menüanzeige unter Verwendung der GyroRemote-Fernbedienung siehe Seite 54 bis 55.
Hinweis
Unbedingt “ Ausschalten” einstellen, wenn kein RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (separat im Handel erhältlich) verwendet wird.
Wenn die Einstellung nicht korrekt ist, kann das Bild dunkel, zu hell oder weißlich sein. Dies zeigt keine Fehlfunktion an.
Unbedingt “ Ja (Y Cable)” einstellen, wenn ein RGB-Monitor-Antennenausgangsadapter (separat im Handel erhältlich) verwendet wird.
Überprüfen der Lampenbetriebszeit
Überprüfen der Lampenbetriebszeit
Mit dieser Funktion kann die Lampenbetriebszeit überprüft werden.
Zur Anzeige der Lampenbetriebszeit das “Optionen (2)”-Menü auswählen. Für Bedienung der Menüanzeige siehe
Seite 50 bis 55.
Hinweis
Es wird empfohlen, die Lampe nach ca. 1.900 Betriebsstunden auszutauschen. Lassen Sie sich hinsichtlich des Austauschs der Lampe bitte von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder von einem Kundendienst in Ihrer Nähe beraten.
96
96
Lampenbetriebszeit
Loading...