Aby sme vám mohli pomôcť, keď nahlásite stratu alebo
krádež vášho projektora, zaznačte si, prosím, sériové číslo
umiestnené zospodu projektora a túto informáciu si
uschovajte. Pred zlikvidovaním obalu sa, prosím, uistite,
či ste skontrolovali obsah škatule podľa zoznamu v časti
„Príslušenstvo“ na strane
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC, ako to upravuje smernica 93/68/EEC.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillĺg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio Ź conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/
ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece ąs exigźncias das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versčo corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC sĆ som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
2020
20.
2020
Model č.: PG-M25X
Sériové č.:
GyroRemote
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice 1999/5/EC.
GyroRemote
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote
Quest’ apparecchio Ź conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
GyroRemoto
Este equipamento obedece ąs exigźncias da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
PG-M25X_Slk_Hyo2.p653/9/02, 1:47 pm1
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE UŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ BRITÁNII
Kábel napájania tohto výrobku je opatrený nerozoberateľnou (odlievanou) zástrčkou obsahujúcou 13A poistku. Keby
bolo potrebné poistku vymeniť, musíte použiť takú, ktorá je označená BS 1362 a schválená BSI alebo ASTA, alebo
rovnako klasifikovaná ako hore uvedená, ktorá má tiež na kolíku označenie
alebo .
Vždy po výmene poistky vráťte naspäť jej kryt. Nikdy nepoužívajte zástrčku bez krytu. V málo pravdepodobnom
prípade, keby výstupy v zásuvke vo vašej domácnosti neboli kompatibilné s dodanou zástrčkou, odrežte zástrčku
z kábla a pripojte k nemu správny typ.
NEBEZPEČENSTVO:
Poistku z odrezanej zástrčky by ste mali vybrať a odrezanú zástrčku okamžite bezpečným spôsobom znehodnotiť
a zahodiť.
Za žiadnych okolností by sa odrezaná zástrčka nemala strkať do 13A zásuvky, lebo by ste mohli utrpieť úraz
elektrickým prúdom.
Keď chcete pripevniť správnu zástrčku ku káblu napájania, postupujte podľa doleuvedených pokynov:
DÔLEŽITÉ:
Drôty v káblu napájania sú zafarbené podľa nasledovného pravidla:
Modrý: neutrálny
Hnedý: pod napätím
Keďže farby drôtov v káblu napájania tohto výrobku nemusia súhlasiť s farebnými označeniami určujúcimi výstupy vo
vašej zástrčke, postupujte nasledovne:
• Drôt, ktorý je zafarbený namodro, sa musí pripojiť k výstupu zástrčky, ktorý je označený N alebo zafarbený načierno.
• Drôt, ktorý je zafarbený nahnedo, sa musí pripojiť k výstupu zástrčky, ktorý je označený L alebo zafarbený načerveno.
Uistite sa, že k uzemňovaciemu výstupu vo vašej trojkolíkovej zástrčke nie je pripojený ani hnedý ani modrý drôt.
Pred nasadením krytu zástrčky sa ubezpečte, že:
• Ak nanovo pripojená zástrčka obsahuje poistku, jej hodnota je rovnaká, ako u tej, ktorú ste vybrali z odrezanej zástrčky.
• Svorka je zovretá okolo puzdra kábla napájania, a nie len okolo drôtov kábla.
AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, PORAĎTE SA S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁROM.
Dodaný CD-ROM obsahuje prevádzkové pokyny v angličtine, nemčine, francúzštine, švédčine, španielčine, taliančine,
holandčine, portugalčine, čínštine a kórejčine. Pozorne si prečítajte prevádzkové pokyny skôr, ako začnete projektor
používať.
PG-M25X_Slk_Hyo3.p652/9/02, 9:39 am1
PRE UŽÍVATEĽOV V EURÓPE
PG-M25X_Slk_Hyo3.p652/9/02, 9:39 am2
Aby ste u tohto výrobku dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne túto príručku.
Úvod
SLOVENSKY
Existujú dve dôležité príčiny, prečo máte rýchlo zaregistrovať svoj nový projektor SHARP pomocou
REGISTRAČNEJ KARTY pribalenej k projektoru.
1. ZÁRUKA
Má zaistiť, že okamžite dostanete plnú záruku na diely, servis a prácu vzťahujúce sa na vašu kúpu.
2. ZÁKON O BEZPEČNOSTI SPOTREBIČA
Aby sa zaistilo, že vás urýchlene upozornia o kontrole, zmene alebo zrušení, ktoré sa môže vyžadovať
od spoločnosti SHARP podľa zákona o bezpečnosti spotrebiča z roku 1972. PREČÍTAJTE SI, PROSÍM,
POZORNE DÔLEŽITÉ USTANOVENIE O „OBMEDZENEJ ZÁRUKE“.
LEN PRE USA
VAROVANIE: Svetelný zdroj s vysokým jasom. Nehľaďte priamo do svetelného lúča. Dávajte pozor hlavne na to,
aby deti nehľadeli priamo do svetelného lúča.
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Viď spodnú časť výrobku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
VYBERAJTE LEN TIE SKRUTKY,
KTORÉ SÚ ŠPECIFIKOVANÉ AKO
SKRUTKY OBSLUHOVATEĽNÉ
UŽÍVATEĽOM.
Svietiaci blesk v rovnoramennom
trojuholníku má upozorniť užívateľa
na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ pod krytom
výrobku, ktoré môže mať dostatočnú
úroveň na vytvorenie rizika úrazu
elektrickým prúdom.
Úvod
VAROVANIE: ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
TÁTO JEDNOTKA NEOBSAHUJE ŽIADNE SÚČIASTKY, KTORÉ BY
VEDEL OPRAVIŤ UŽÍVATEĽ, OKREM LAMPY.
S POŽIADAVKAMI NA OPRAVU SA OBRACAJTE LEN NA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
VAROVANIE:
NESNÍMAJTE KRYT.
FCC predpisy stanovujú, že hociaké neoprávnené zmeny alebo modifikácie tohto zariadenia, ktoré
výslovne neodsúhlasil výrobca, by mohli spôsobiť zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať toto
zariadenie.
Výkričník v trojuholníku má upozorniť
užívateľa na prítomnosť dôležitých
prevádzkových a servisných pokynov
v literatúre pribalenej k výrobku.
LEN PRE USA
INFORMÁCIE
Toto zariadenie bolo odskúšané a zistilo sa, že je v súlade s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy A podľa
časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté na to, aby poskytovali rozumnú ochranu proti škodlivému
vplyvu, keď sa zariadenie používa v bežnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiové
žiarenie a, ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobiť škodlivé rušenie
rozhlasovej komunikácii. Je pravdepodobné, že používanie tohto zariadenia v obytnom priestore spôsobí škodlivé
rušenie a v tom prípade sa bude od užívateľa vyžadovať, aby opravil rušenie na vlastné náklady.
LEN PRE USA
So zariadením sa musí používať priložený počítačový kábel. Kábel je dodaný na to, aby zaisťoval, že zariadenie
bude spĺňať osvedčenie FCC triedy A.
LEN PRE USA
VAROVANIE:
Tento výrobok sa klasifikuje ako VÝROBOK TRIEDY A. V domácnosti tento výrobok môže spôsobiť rušenie rádiových vĺn
a v tom prípade sa môže od uživateľa vyžadovať, aby vykonal náležité opatrenia.
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm1
-1
„Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobiť rušenie, a (2) toto zariadenie
musí byť odolné voči hociakému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželané používanie tohto zariadenia“.
LEN PRE KANADU
Pre jednotku GyroRemote (RRMCG1631CESA)
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam:
(1) toto zariadenie nesmie spôsobiť rušenie, a
(2) toto zariadenie musí byť odolné voči hociakému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželané používanie
tohto zariadenia. Toto zariadenie funguje vo frekvenčnom pásme 49,82 až 49,90 MHz s výstupným výkonom RF menším
ako 30 MikroWattov EIRP (Effective Isotropic Radiated Power).
Upozornenie
Akékoľvek zmeny vykonané na tomto zariadení, ktoré výslovne neodsúhlasil výrobca, by mohli zrušiť právo užívateľa
prevádzkovať toto zariadenie.
LEN PRE USA
VAROVANIE:
Chladiaci ventilátor v tomto projektore beží ešte asi 90 sekúnd po vypnutí projektora. Počas normálnej prevádzky, keď
jednotku vypínate, vždy použite tlačidlo POWER na projektore alebo na diaľkovom ovládači. Skontrolujte, či chladiaci
ventilátor zastal, skôr, ako odpojíte kábel napájania.
POČAS NORMÁLNEJ PREVÁDZKY NIKDY PROJEKTOR NEVYPÍNAJTE TAK, ŽE ODPOJÍTE KÁBEL NAPÁJANIA. AK
TOTO NEDODRŽÍTE, SPÔSOBÍ TO PREDČASNÉ VYPÁLENIE LAMPY.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento projektor má kryt zo zliatiny olova a tlakovú lampu obsahujúcu malé množstvo ortute. Likvidácia týchto materiálov sa
môže riadiť predpismi o ochrane životného prostredia. Ohľadom informácií o likvidácii alebo recyklácii sa, prosím, spojte
s miestnymi úradmi alebo, ak sa nachádzate v USA, Asociáciu výrobcov elektroniky: www.eiae.org.
Varovanie týkajúce sa výmeny lampy
Viď časť „Výmena lampy“ na strane 111.
VAROVANIE OHĽADOM VÝMENY LAMPY
PRED VYBRATÍM SKRUTKY ODPOJTE KÁBEL NAPÁJANIA. VO VNÚTRI
JE POVRCH HORÚCI. NECHAJTE 1 HODINU CHLADIŤ PREDTÝM, AKO
VYMENÍTE LAMPU. VYMENTE LEN ZA ROVNAKÚ LAMPU TYPU
SHARP BQC-PGM20X//1.
UV ŽIARENIE: MÔŽE POŠKODIŤ ZRAK. VYPNITE LAMPU PRED
VÝMENOU. LAMPA SO STREDNÝM TLAKOM: RIZIKO VÝBUCHU.
POTENCIÁLNE NEBEZPEČENSTVO ČREPÍN, AK LAMPA PRASKNE.
NARÁBAJTE OPATRNE. POZRITE SI NÁVOD NA OBSLUHU.
ˇ
-2
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm2
Vynikajúce vlastnosti
1. Kvalita obrazu
• Lepšia kvalita obrazu so systémom optického objektívu FujinonTM.
• Novo vyvinutý čip DDR (Double Data Rate) odstraňuje fenomén lámania
farby, ktorý bol bežný u predchádzajúcej generácie projektorov DLPTM.
• Novo vyvinutý 12° DMDTM čip poskytuje výnimočne zlepšenú optickú
výkonnosť a vynikajúci pomer kontrastu.
2. Ľahký, kompaktný a jedinečne štíhly dizajn
• Nový optický mechanismus umožnuje vytvárať jedinečne štíhly dizajn
a kompaktné rozmery (4,2 litra, 2,6 kg).
3. Lepšia kompatibilita s PC
• Podporuje rýchlosť obnovenia (vertikálna frekvencia) až do 200 Hz
a širokú škálu synchrónnych signálov.
• Pomocou Advanced Compression Technology sa obrazovky počítača
UXGA s rozlíšením (1600 × 1200) dajú zobraziť s minimálnym skreslením.
4. Technológia Advanced Computer & Video lntegrated Composer
• Uskutočňuje živé obrazy pomocou najnovšej sústavy obvodov vysokej
kvality obrazu.
• Nový algoritmus konverzie I/P umocňuje výkon konverzie detekcie pohybu.
Rozsiahle zlepšenie zúbkovitých okrajov alebo zošikmených čiar v pohybujúcich sa obrazoch.
• Riadenie kontrastu dynamickou gama
Vylepšené stupňovanie kontrastu a prirodzenej farby minimalizovaním zmeny odtieňa.
• Funkcia riadenia farby
Podporuje sRGB (riadenie farby).
• Znižovanie rušenia
Umožňuje jasný obraz aj zo zdroja s rušeným signálom.
• Nové zarovnávanie mierky podľa horného okraja
Znižuje zúbkovanie a blikanie, keď zarovnáva okraje zošikmených čiar, čím umožňuje obrazy
s ostrejšou kvalitou.
Úvod
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm3
-3
Vynikajúce vlastnosti (pokr.)
5. Vstavaná štrbina na PCMCIA kartu (Typ II)
• Bezdrôtové prezentácie pomocou PC karty bezdrôtovej LAN.
Podporuje globálnu bezdrôtovú normu LAN, IEEE802.11b.
PC karta bezdrôtovej LAN spĺňa IEEE802.11b bezdrôtové normy LAN. Počítače so zabudovanými
PC kartami bezdrôtovej LAN, ktoré podporujú túto normu, umožňujú bezdrôtové spojenia.
Poznámka
• Bezdrôtové spojenie so všetkými počítačmi, ktoré vyhovujú IEEE802.11b, sa nezaručuje.
Projektor alebo počítač sa dá umiestniť kdekoľvek chcete!
Môžete rozšíriť účinnosť prezentácie prostredníctvom bezdrôtového spojenia, napríklad premietaním
počítačových obrazov prostredníctvom projektora nainštalovaného na strope.
Môžete premietať obrazy z viacerých počítačov cez bezdrôtové spojenie.
Účinné prezentácie sa teraz dajú dosiahnuť bez nutnosti prepájania káblov.
• Prezentácie bez počítača pomocou pamäťovej karty.
Len vložením média IC (pamäťovej karty) ako je CompactFlash do projektora pomocou kartového
adaptéra PCMCIA (Typ II), môžete vykonávať prezentácie alebo automatické demonštrácie bez
počítača.
Poznámka
• Ohľadom bezdrôtových prezentácií pomocou PC karty bezdrôtovej LAN, ako aj prezentácií bez
počítača pomocou pamäťových kariet si, prosím, pozrite užívateľskú príručku softvéru Wireless
Reality.
6. GyroRemote
• Pomocou funkcie Gyro môžete dosiahnuť efektívnejšie a pokročilejšie
prezentácie.
• Ostrý ukazovateľ na projekčnej ploche dáva vašim prezentáciám názornejší
ráz.
• Pomocou viacsmerného bezdrôtového diaľkového ovládača sa vaša
škála prenosov môže rozšíriť, a môžete vykonávať rovnaké operácie ako
s myšou USB na počítači.
Index ................................................................. 125
Úvod
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm7
-7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE: Prečítajte si, prosím, všetky tieto pokyny predtým, ako budete používať tento výrobok
a uschovajte tieto pokyny pre budúce použitie.
Elektrická energia môže spÍňať mnoho užitočných funkcií. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený na to, aby zaisťoval
vašu osobnú bezpečnosť. ALE NESPRÁVNE POUŽITIE MÔŽE SPÔSOBIŤ POTENCIÁLNY ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO RIZIKO POŽIARU. Aby ste neporušili bezpečnostné opatrenia pre tento výrobok, dodržujte nasledovné
základné pravidlá pri jeho inštalácii, používaní a údržbe.
1. Čítajte pokyny
Pred použitím tohto výrobku by ste si mali prečítať všetky
bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
2. Uschovajte si pokyny
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by ste si mali
uschovať pre budúce použitie.
3. Všímajte si varovania
Všetky varovania na výrobku a v prevádzkových pokynoch
by ste mali dodržiavať.
4. Postupujte podľa pokynov
Mali by ste postupovať podľa všetkých prevádzkových a
užívateľských pokynov.
5. Čistenie
Pred čistením vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene.
Nepoužívajte tekuté ani sprejové čističe. Na čistenie použite
vlhkú handričku.
6. Príslušenstvo
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučil výrobca, lebo
môže spôsobiť riziko.
7. Voda a vlhkosť
Nepoužívajte výrobok blízko vody, napríklad pri vani,
umývadle, kuchynskom dreze a pracej kadi; na vlhkom
podklade alebo pri bazéne a podobne.
8. Príslušenstvo
Neumiestňujte výrobok na nestabilný vozík, stojan, trojnožku,
konzolu alebo stôl. Výrobok môže spadnúť, spôsobiť
zranenie dieťaťu alebo dospelému a vážne sa poškodiť.
Používajte len s vozíkom, trojnožkou, konzolou alebo stolom
odporúčaným výrobcom alebo predávaným s výrobkom.
Pri akomkoľvek upevňovaní výrobku by ste mali postupovať
podľa pokynov výrobcu a mali by ste použiť upevňovacie
zariadenie odporúčané výrobcom.
9. Preprava
S výrobkom na vozíku by ste mali
pohybovať opatrne. Rýchle zastavenie, nadmerná sila a nerovné povrchy
môžu spôsobiť prevrátanie vozíka
s výrobkom.
10. Vetranie
Štrbiny a otvory skrinky slúžia na vetranie, aby sa
zabezpečila spoľahlivá prevdázka výrobku a jeho ochrana
pred prehriatím a tieto otvory sa nesmú blokovať ani
zakrývať. Otvory by sa nikdy nemali blokovať umiestnením
výrobku na posteľ, gauč, koberec ani iný podobný povrch.
Tento výrobok by sa nemal umiestňovať do knižnice alebo
police, pokiaľ nie je zabezpečené riadne vetranie alebo
nedodržiavate pokyny výrobcu.
11. Zdroje napätia
Tento výrobok by mal byť napájaný len tým typom zdroja
napätia, ktorý je naznačený na štítku s technickými údajmi.
Ak si nie ste istý typom zdroja napätia vo vašej domácnosti,
poraďte sa s miestnym obchodným zástupcom alebo
miestnou energetickou firmou. Ohľadom výrobkov navrhnutých pre napájanie batériami alebo inými zdrojmi napätia
si pozrite prevádzkové pokyny.
12. Uzemnenie alebo polarizácia
Tento výrobok je opatrený jedným z nasledovných typov
zástrčiek. Ak by sa zástrčka nedala vsunúť do zásuvky,
kontaktujte, prosím, svojho elektrikára.
Neporušujte bezpečnostný obal zástrčky.
a. Zástrčka dvojžilového typu (sieťová).
b. Zástrčka trojžilového uzemňovacieho typu (sieťová)
s uzemňovacím zakončením.
Táto zástrčka sa bude dať vsunúť len do uzemňovacieho typu zásuvky.
13. Ochrana káblu napájania
Kábel napájania a iné káble by sa mali viesť tak, aby sa
po nich nechodilo ani sa nepricvikli predmetmi, ktoré sa
na ne položia, pričom by sa pozornosť mala venovať hlavne
káblom pri zástrčkách, pripojeniach príslušenstva a bodu,
odkiaľ vychádzajú z výrobku.
14. Ochrana proti blesku
Pre doplnkovú ochranu tohto výrobku počas búrky alebo
keď je výrobok ponechaný bez dozoru a nepoužíva sa
dlhý čas, vytiahnite kábel napájania zo zásuvky a odpojte
systém káblov. Zabráni to poškodeniu výrobku bleskom a
nárazovým napätím.
15. Preťaženie
Nepreťažujte zásuvky, predlžovacie káble ani vstupy
externých zariadení, lebo môže dôjsť k riziku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
16. Vniknutie predmetu a kvapaliny
Nikdy nevtláčajte predmety žiadneho druhu do tohto
výrobku cez otvory, lebo sa môžu dotknúť bodov
s nebezpečným napätím alebo vodivo spojených častí, čo
môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Nikdy na výrobok nerozlievajte tekutinu žiadneho druhu.
17. Servis
Nepokúšajte sa sami vykonávať servis tohto výrobku, lebo
otváranie alebo snímanie krytov vás môže vystaviť
nebezpečnému napätiu alebo iným nebezpečenstvám.
S požiadavkami na údržbu sa obracajte na kvalifikovaný
servisný personál.
-8
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm8
18. Poškodenie vyžadujúce opravu
Vytiahnite tento výrobok zo zásuvky a s požiadavkou na
servis sa obráťte na kvalifikovaný personál za nasledovných
podmienok:
a. Keď je kábel napájania alebo zástrčka poškodená.
b. Ak sa na výrobok rozliala kvapalina alebo ak spadli
do výrobku predmety.
c. Ak bol výrobok vystavený dažďu alebo vode.
d. Ak výrobok nefunguje normálne, ak postupujete
podľa prevádzkových pokynov. Upravujte len tie ovlá-
dače, ktoré sú zahrnuté v prevádzkových pokynoch,
lebo nesprávne upravenie iných ovládačov môže spô-
sobiť poškodenie a často si vyžaduje rozsiahly zásah
autorizovaného technika, aby vrátil výrobok do
normálneho prevádzkového stavu.
e. Ak výrobok spadol alebo sa akýmkoľvek spôsobom
poškodil.
f. Keď výrobok vykazuje jasnú zmenu výkonu, znamená
to potrebu servisu.
19. Náhradné diely
Keď potrebujete náhradné diely, uistite sa, či servisný
technik použil náhradné diely špecifikované výrobcom alebo
s rovnakými vlastnosťami ako pôvodné diely. Nesprávne
náhradné diely môžu viesť k požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo iným nebezpečenstvám.
20. Bezpečnostná kontrola
Po ukončení akejkoľvek údržby alebo opravy tohto výrobku
požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostnú
kontrolu, aby ste zistili, či je výrobok v riadnom prevádzkovom stave.
21. Pripevnenie na stenu alebo strop
Tento výrobok by sa mal pripevniť na stenu alebo strop
len tak, ako to odporúča výrobca.
22. Teplo
Tento výrobok by ste mali umiestniť mimo tepelných zdrojov
ako sú radiátory, ohrievače, kozuby a iné výrobky (vrátane
zosilovačov), ktoré produkujú teplo.
Úvod
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm9
-9
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (pokr.)
JE DÔLEŽITÉ PREČÍTAŤ SI PRÁVA NA DUŠEVNÉ
VLASTNÍCTVO PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU
• Získali ste výrobok, ktorý obsahuje softvér s licenciou pre SHARP Corporation od Lineo, Inc. („Lineo“).
Tento softvér je chránený autorskými právami, medzinárodnými autorskými dohodami a inými zákonmi a
dohodami na ochranu duševného vlastníctva. Lineo a jeho dodávatelia vlastnia všetky práva na duševné
vlastníctvo (vrátane autorského práva) na súčasti a všetky kópie tohto softvéru, avšak za podmienky, že
určité súčasti tohto softvéru sú súčasti s licenciou podľa GNU General Public License (verzia 2), ktorú
podporuje Lineo. Kópiu GNU General Public License môžete získať na http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html.
Lineo poskytne zdrojový kód na všetky súčasti tohto softvéru s licenciou podľa GNU General Public
License. Ak chcete získať tento zdrojový kód, pošlite email na embedixsupport@lineo.com.
• OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix
TM
• DLP
• Microsoft a Windows sú registrované obchodné značky Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• PC/AT je registrovaná ochranná značka International Business Machines Corporation v USA.
• Adobe Acrobat je obchodná značka Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh je registrovaná značka Apple Computer, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.
• Všetky ostatné názvy firiem a výrobkov sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky
• Niektoré čipy IC v tomto výrobku zahŕňajú dôverné a/alebo tajné vlastníctvo patriace Texas Instruments.
(Digital Light Processing) a DMDTM (Digital Micromirror Device) sú obchodné značky Texas Instru-
ments, Inc.
príslušných firiem.
Preto nesmiete kopírovať, meniť, prispôsobovať, prekladať, rozširovať, analyzovať, rozoberať ani rozkladať
ich obsah.
TM
je registrovaná obchodná značka LINEO, Inc. USA.
-10
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm10
Nezabudnite si prečítať nasledovné bezpečnostné pokyny, keď
nastavujete svoj projektor.
Úvod
Varovanie týkajúce sa lampy
■ Existuje tu potenciálne
nebezpečenstvo sklených
črepín, ak lampa praskne. V
prípade prasknutia lampy
skontaktujte najbližšieho
autorizovaného obchodného
zástupcu projektorov Sharp
alebo servisné stredisko, aby
CAUTION
PRECAUCI
PR
BQC-PGM20X//1
CAUTION
vám ju vymenili. Viď časť „Výmena lampy“
na strane 111.
Varovania týkajúce sa nastavovania
projektora
■ Pre minimálnu potrebu servisu a na udržanie
vysokej kvality obrazu SHARP odporúča, aby
sa tento projektor nainštaloval na mieste bez
vlhkosti, prachu a cigaretového dymu. Keď
je projektor v takomto prostredí, objektív sa
musí častejšie čistiť. Keď sa projektor
pravidelne čistí, používanie v tomto prostredí
nezníži celkovú životnosť jednotky. Vnútorné
čistenie by mal vykonávať len autorizovaný
obchodný zástupca projektorov Sharp alebo
servisné stredisko.
Neklaďte projektor na miesta
vystavené priamemu slnečnému
svetlu alebo inému silnému svetlu.
■ Umiestnite projekčnú plochu tak, aby nebola
na priamom slnečnom svetle ani svetle
v miestnosti. Svetlo priamo dopadajúce na
obrazovku robí farby nevýraznými, a tak
zťažuje sledovanie obrazu. Zatiahnite závesy
a stlmte svetlá, keď inštalujete projekčnú
plochu v slnečnej alebo jasnej miestnosti.
Projektor môžete bezpečne nahnúť
na maximálny uhol 10 stupňov.
■ Dávajte pozor na objektív, aby sa jeho povrch
nepoškodil.
Chvíľkami nechajte oči odpočinúť.
N
■ Niekoľkohodinové nepretržité sledovanie
projekčnej plochy oči unaví. Nezabudnite
niekedy nechať oči odpočinúť.
Vyhýbajte sa miestam s vysokou
alebo nízkou teplotou.
■ Prevádzková teplota projektora je od +5° C
do +35° C.
■ Skladovacia teplota projektora je od –20° C
do +60° C.
Neblokujte výfukové ani nasávacie
vetracie otvory.
■ Nechajte aspoň 30 cm priestor medzi
výfukovým vetracím otvorom a najbližšou
stenou alebo prekážkou.
■ Skontrolujte, či nasávací vetrací otvor a
výfukový vetrací otvor nie sú zablokované.
■ Ak sa chladiaci ventilátor zablokuje, ochranný
obvod automaticky vypne projektor. To neznamená poruchu. Vytiahnite kábel napájania projektoru zo zásuvky a počkajte aspoň
10 minút. Umiestnite projektor tam, kde nie
je nasávací a výfukový otvor zablokovaný,
dajte kábel napájania naspäť do zásuvky a
projektor zapnite. Takto vrátite projektor do
normálneho prevádzkového stavu.
Varovania týkajúce sa prepravy
projektora.
■ Keď prepravujete projektor, určite ho nevystavujte tvrdému nárazu a/ani vibráciám,
lebo môže dôjsť k poškodeniu. Dávajte pozor
hlavne na objektív. Pred premiestňovaním
projektora nezabudnite vtiahnuť anténu a
vysúvacie tlačidlo. Tiež nezabudnite vytiahnuť
kábel napájania zo zásuvky a odpojiť všetky
ostatné káble, ktoré sú k nemu pripojené.
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm11
10
-11
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (pokr.)
Iné pripojené zariadenia
■ Keď pripájate počítač alebo iné audiovizuálne
zariadenie k projektoru, pripájajte ho PO
vypnutí projektora a zariadenia, ktoré sa má
pripojiť.
■ Prečítajte si, prosím, v návode na obsluhu
projektora a zariadenia, ktoré sa má pripojiť,
pokyny, ako vykonať pripojenia.
Používanie projektora v iných
krajinách
■ Napájacie napätie a tvar zástrčky sa môžu
líšiť v závislosti od oblasti alebo krajine,
v ktorej používate projektor. Keď používate
projektor v zámorí, nezabudnite použiť kábel
napájania vhodný pre krajinu, v ktorej sa
nachádzate.
Funkcia sledovania
teploty
■ Ak sa projektor začne prehrievať kvôli zlému umiestneniu alebo zablokovaniu vetracích otvorov,
v ľavom dolnom rohu obrazu zabliká „“ a
„“. Ak teplota stále stúpa, lampa zhasne
a na projektore zabliká kontrolka TEPLOTNÉHO VAROVANIA a po 90-sekundovej
chladiacej perióde sa jednotka vypne. Ohľadom podrobností si pozrite časť „Kontrolky
údržby“ na strane 110 .
Informácia
• Chladiaci ventilátor reguluje vnútornú teplotu
a jeho výkon je riadený automaticky. Zvuk
ventilátora sa môže meniť v priebehu prevádzky projektora kvôli zmenám rýchlosti
ventilátora. Neznamená to poruchu.
• Nevyťahujte kábel napájania zo zásuvky
počas premietania ani počas chladenia
ventilátorom. Môže to spôsobiť poškodenie
kvôli stúpaniu vnútornej teploty, lebo chladiaci
ventilátor sa zastaví.
-12
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm12
Ako vstúpiť do užívateľských príručiek PDF
(Windows, Macintosh)
Na CD-ROMe sú užívateľské príručky PDF vo viacerých jazykoch, takže môžete pracovať
s projektorom, aj keď nemáte po ruke tento návod. Aby ste mohli využívať tieto príručky,
potrebujete do svojho PC (Windows alebo Macintosh) nainštalovať Adobe Acrobat Reader.
Ak ste si ešte nenainštalovali Acrobat Reader, môžete si ho nainštalovať z CD-ROMu.
Ako nainštalovať Acrobat Reader z CD-ROMu
Pre Windows:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „My Computer“.
3 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
4 Dvakrát kliknite na priečinok „acrobat“.
5 Dvakrát kliknite na priečinok „windows“.
6 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
7 Dvakrát kliknite na inštalačný program a
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pre Macintosh:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
3 Dvakrát kliknite na ikonu „acrobat“.
4 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
5 Dvakrát kliknite na požadovaný inštalačný pro-
gram a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pre iné operačné systémy:
Stiahnite si, prosím, Acrobat Reader z internetu (http://www.adobe.com)
Pre iné jazyky:
Ak uprednostňujete používanie Acrobat Readeru pre iné jazyky, ktoré neobsahuje CD-ROM, stiahnite
si, prosím, príslušnú verziu z internetu.
Vstupovanie do príručiek PDF
Pre Windows:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „My Computer“.
3 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
4 Dvakrát kliknite na priečinok „manuals“.
5 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
6 Dvakrát kliknite na pdf súbor „m25x“, aby ste
vstúpili do príručiek projektora.
Dvakrát kliknite na pdf súbor „soft“, aby ste
vstúpili do príručky softvéru Wireless Reality.
Dvakrát kliknite na pdf súbor „wc11b“, aby ste
vstúpili do príručky Wireless LAN PC Card.
Pre Macintosh:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
3 Dvakrát kliknite na priečinok „manuals“.
4 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
5 Dvakrát kliknite na pdf súbor „m25x“, aby ste
vstúpili do príručiek projektora.
Úvod
Poznámka
• Ak sa požadovaný pdf súbor nedá otvoriť dvojkliknutím myši, najprv spustite Acrobat Reader, potom špecifikujte
požadovaný súbor pomocou ponuky „File“, „Open“.
• Pozrite si súbor „readme.txt“ na CD-ROMe, ak chcete dôležité informácie, ktoré neobsahuje tento návod na
obsluhu.
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm13
-13
Názvy súčastí
Čísla v odkazujú na hlavné strany v tomto návode, kde sú dané tématá vysvetlená.
Projektor (pohľad spredu a zhora)
Kontrolka VÝMENY
LAMPY
Normálne svieti nazeleno.
Vymeňte lampu, keď kontrolka
svieti načerveno.
Kontrolka NAPÁJANIA
Svieti načerveno, keď je
projektor v šetriacom režime.
Keď projektor zapnete, táto
kontrolka zasvieti nazeleno.
Tlačidlo POWER
Projektor sa ním zapína a vypína.
Tlačidlo LENS
Na úpravu základných nastavení
alebo nastavení digitálneho posunu.
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Na výber položiek ponuky.
Tlačidlo ENTER
Na nastavovanie položiek
zvolených alebo upravených
v ponuke.
Tlačidlo AV MUTE
Na dočasné vypnutie zvuku
a obrazu.
110
34
34
38
51
51
36
110
Kontrolka
TEPLOTNÉHO
VAROVANIA
Keď vnútorná teplota
stúpa, táto kontrolka
zasvieti načerveno.
Tlačidlo INPUT
35
Pre prepínanie vstupného
režimu 1, 2, 3 alebo 4.
Tlačidlo MENU
50
Pre zobrazovanie
upravovacích a
nastavovacích okien.
Tlačidlá VOLUME
35
Na úpravu úrovne
hlasitosti reproduktora.
Tlačidlo UNDO
51
Na zrušenie operácie
alebo návrat do
východzieho nastavenia.
Tlačidlo AUTO SYNC
63
Na automatické
upravovanie obrazov, keď
ste pripojený k počítaču.
Zaostrovacia
37
objímka
Anténa
GyroRemote
Transfokačný
gombík
Uvoľňovače nožičky/
nastaviteľné nožičky
Na upravovanie výšky
projektora.
-14
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm14
40
37
22
Pripájanie krytu terminálu
Pripojte kryt termimálu priložením
k bočnému panelu projektora a
zatlačením na miesto, ako to
znázorňuje ilustrácia.
1432
35
18
Kryt terminálu
Reproduktor
Senzor diaľkového
ovládača
Projektor (pohľad zboku)
Zakončenie INPUT 1
DVI port pre DVI digitálne,
analógové RGB a
komponentné signály.
Zakončenie INPUT 2
Zakončenie pre pripojenie
video zariadenia do
zakončenia S-VIDEO.
27
30
Zakončenie INPUT 3
30
Na pripojenie video
zariadenia.
Zakončenie INPUT
27
AUDIO
Zdieľané audio zakončenie
pre INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3 a INPUT 4.
USB port
47
Na pripojenie počítača
pomocou kábla USB.
Vstupné zakončenie
48
kábla diaľkového
ovládača (∅3,5 mm
minizdierka)
Úvod
Vstup napájania
Výfukový vetrací
otvor
Konektor podľa
kensingtonskej
bezpečnostnej normy
Používanie kensingtonského zámku
Tento projektor má štandardný bezpečnostný kensingtonský konektor na používanie s bezpečnostným
•
systémom Kensington MicroSaver. Ohľadom pokynov ako ho používať, aby ste ochránili projektor, sa pozrite
na informácie, ktoré ste dostali spolu so systémom.
Pripojenie viečka na objektív
Po založení pásika na viečko objektívu pretiahnite
druhý koniec pásika cez otvor pod projektorom, vedľa
objektívu, ako to znázorňuje ilustrácia.
26
11
15
Štrbina na PC kartu
31
INPUT 4
Na vsúvanie PC karty
bezdrôtovej LAN alebo
pamäťovej karty.
Pohľad zospodu
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm15
-15
Názvy súčastí (pokr.)
GyroRemote
Predná časť
Tlačidlá Function 1/2
Na špecifikovanie priradení funkcie 1
a funkcie 2 tlačidlám.
Tlačidlo INPUT
Na prepínanie vstupov 1, 2, 3 a 4.
Tlačidlo L-CLICK/ENTER
Na zadávanie položiek ponuky alebo
kliknutie ľavou časťou, keď používate
bezdrôtovú myš.
Tlačidlo POWER
Na vypínanie a zapínanie projektora.
Tlačidlo LENS
Na upravovanie základných nastavení
a nastavení digitálneho posunu.
Tlačidlá Function 3/4
Na špecifikovanie priraďovanie funkcií
skupine tlačidiel.
Tlačidlo TEACH (OK)
Na registráciu GyroRemote
v projektore.
41
35
47
34
38
41
43
Kontrolka LED
42
Zasvieti, keď sa GyroRemote
pohybuje.
Tlačidlo POINTER
44
Podržaním tohto tlačidla stlačeného
zobrazíte ukazovateľ na projekčnej
ploche.
Tlačidlo R-CLICK/UNDO
47
Na zrušenie operácie alebo na
kliknutie pravou časťou, keď
používate bezdrôtovú myš.
Tlačidlo MENU
54
Pre zobrazovanie upravovacích
a nastavovacích okien.
Tlačidlo VOLUME
35
Na upravovanie úrovne hlasitosti
reproduktora.
Tlačidlo ASSIGN
41
Prepína skupinu tlačidiel funkcie
priraďovania.
Tlačidlo RF CH+
42
Na kontrolu aktuálneho kanálu RF
ako aj prepínanie kanálu.
-16
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm16
Zadná časť
Tlačidlo GYRO ACTIVE
44
Na presun funkcie Gyro
na akcie ako sú presun
nástrojových ikon (ako
značenie), výber ponúk
v okne na projekčnej
ploche, alebo pohyb
kurzora pomocou
bezdrôtovej myši.
Spodná časť
WIRE R/C JACK
Patenty Gyration USA
Gyration U.S. Patents5698784, 5825350, 5898421
5698784, 5825350, 5898421
Vstup kábla
48
diaľkového
ovládača
(∅2,5 mm
minizdierka)
GyroRemote
Vkladanie batérií
V balení sa nachádzajú batérie (štyri batérie R-03
(veľkosť „AAA“, UM/ SUM-4, HP-16 alebo podobné)).
1 Posuňte kryt v smere šípky, aby
ste ho otvorili.
2 Vložte dodané batérie.
• Uistite sa, či vkladáte batérie tak, aby sa
ich póly zhodovali so značkami
vo vnútri priehradky na batérie.
Informácia
•
Keď vkladáte batérie do priehradky na batérie
GyroRemote, uistite sa, že batérie sú umiestnené
cez pružinku, aby sa v budúcnosti dali ľahko vybrať.
Ak nie, môže byť ťažké vybrať staré batérie, keď sa
budú musieť vymeniť.
a
3 Posuňte kryt v smere šípky, aby
ste ho zatvorili.
Poznámka
• Funkcia vypnutia GyroRemote
Aby ste predišli spotrebovaniu batérií, GyroRemote
automaticky vstúpi do režimu vypnutia, ak sa s ním
5 minút nič nedeje. Ak sa nedajú vykonávať operácie
pomocou GyroRemote, raz stlačte na GyroRemote
, aby ste obnovili jeho prevádzku.
Úvod
Pružinka na
vyberanie
batérií
Výmena batérií
Kontrolka LED zabliká, keď je po-
Kontrolka
LED
trebné vymeniť batérie.
• Nezabudnite batérie vymeniť za nové hneď,
ako kontrolka LED začne blikať.
• Určite použite alkalické batérie.
Poznámka
• Ak je GyroRemote 5 minút nečinný, prejde do režimu
vypnutia, aby sa neskracovala životnosť batérie.
Stlačením akéhokoľvek tlačidla sa GyroRemote
aktivuje.
Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť ich vytekanie alebo výbuch. Dodržiavajte, prosím, doleuvedené opatrenia.
Varovanie
• Uistite sa, či vkladáte batérie tak, aby sa ich póly zhodovali so značkami a vo vnútri priehradky na batérie.
• Batérie odlišných typov majú odlišné vlastnosti, preto nemiešajte batérie odlišných typov.
• Nemiešajte nové a staré batérie.
Tak sa môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže dôjsť k vytekaniu starých batérií.
• Vyberte batérie z diaľkového ovládača hneď, ako sa vybili, lebo ak ich tam ponecháte, môže dôjsť k ich vytekaniu. Tekutina
z vytekajúcich batérií škodí vašej pokožke, preto ich najprv utrite a potom ich vyberte pomocou handričky.
• Batérie dodané k tomuto projektoru sa môžu v krátkom čase vyčerpať, čo závisí od toho, ako boli skladované. Nezabudnite
ich čo najskôr vymeniť za nové batérie.
• Vyberte batérie z GyroRemote, ak nebudete diaľkový ovládač dlhý čas používať.
-17
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm17
GyroRemote (pokr.)
Vlastnosti GyroRemote
Tento projektor využíva technológiu GyroRemote, ktorá umožňuje nasledovné vlastnosti v porovnaní s
obyčajnými infračervenými diaľkovými ovládačmi.
Technológia RF
U obyčajných diaľkových ovládačov je prevádzkový rozsah
obmedzený kvôli smerovosti; nefungujú, ak sú medzi projektorom
a diaľkovým ovládačom predmety.
GyroRemote funguje až do vzdialenosti 18 m odosielaním signálu
RF k projektoru.
Poznámka
• Tento dosah je nameraný s úplne vysunutou anténou projektora.
• Dosah za skutočných prevádzkových podmienok môže byť menší ako optimum, čo závisí od toho, kde je
projektor umiestnený.
Upozornenie
Nepoužívajte GyroRemote na zakázaných miestach, ako sú nemocnice.
• Signály z GyroRemote môžu ovplyvniť elektronické zariadenia alebo lekárske elektronické zariadenia, a
tým spôsobiť nehody.
• Keď používate GyroRemote v zdravotníckych zariadeniach, nezabudnite sa riadiť pokynmi každého
zariadenia.
Prevádzkový rozsah:
Oblasť až do 18 m
Obsluha viacerých projektorov
Tento projektor má funkciu identifikácie GyroRemote, ktorá umožňuje vykonávať rôzne operácie ako napríklad
doleuvedené.
■ Nenastáva žiadne rušenie, ani ak sú v prevádzkovom dosahu GyroRemote iné projektory rovnakého typu.
■ Viaceré projektory sa dajú obsluhovať jedným GyroRemote.
■ Jeden projektor sa dá obsluhovať pomocou viacerých GyroRemote.
• Ohľadom podrobností o používaní GyroRemote sa pozrite na stranu 40.
-18
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm18
Používanie GyroRemote
Informácia
• GyroRemote vysiela prevádzkové signály
podľa uhla a zmeny uhla GyroRemote.
• Môžete hladko obsluhovať GyroRemote
len otáčaním zápästia.
• Pohybmi GyroRemote vysielate signály
k projektoru, keď držíte stlačené
v zadnej časti GyroRemote.
• Ak nedržíte stlačené , pohybmi
GyroRemote nevysielate signály k
projektoru.
• Ak stlačíte dvakrát, GyroRemote
bude vysielať nepretržité signály k
projektoru. Opätovným stlačením
vrátite GyroRemote do normálneho stavu.
Kalibrácia GyroRemote
Ak sú mimoriadne teplotné zmeny, keď
používate GyroRemote alebo keď ste vymenili
batérie, kurzor myši alebo ukazovateľ môžu sami
pokračovať v pohybe, aj keď ste nevykonali
žiadny úkon. V takomto prípade kalibrujte
GyroRemote pomocou nasledovného postupu.
Úvod
Tlačidlo
GYRO ACTIVE
1 Stlačte v zadnej časti
GyroRemote dvakrát.
2 Uistite sa, či kontrolka LED
svieti a položte GyroRemote na
vodorovné miesto.
• Potom, ako ste ponechali GyroRemote
v pokoji 6 sekúnd, je kalibrácia
GyroRemote hotová.
3 Stlačte potom, ako ste
nechali GyroRemote v pokoji
viac ako 6 sekúnd.
• Kalibrácia je ukončená potom, ako ste
ponechali diaľkový ovládač v pokoji na
viac ako 6 sekúnd.
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm19
-19
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
GyroRemote
(1) Pre USA, Kanadu, atď.
RRMCG1631CESA
(2) Pre Európu, Austráliu,
Oceániu a Áziu
RRMCG1653CESA
Kábel napájania (1,8 m)
(1)(2)(3)
Štyri batérie R-03
(veľkosť „AAA“, UM/SUM-4,
HP-16 alebo podobné)
Dve PC karty bezdrôtovej
LAN AN-WC11B
(RUNTKA025WJZZ)
(4)
Pre USA, Kanadu atď.
QACCDA007WJPZ
• V závislosti na regióne sa projektory dodávajú len s jedným káblom napájania (viď hore uvedené). Použite
kábel napájania, ktorý korešponduje so zásuvkou vo vašej krajine.
DVI k 15-pinovému
D-sub káblu (1,8 m)
QCNWGA010WJZZ
Viečko na objektív
(pripojené)
CCAPHA001WJ01
Pre Európu, okrem
Veľkej Británie
QACCV4002CEZZ
USB kábel
(1,8 m)
QCNWG0001WJPZ
Pásik na viečko na
objektív
UBNDT0013CEZZ
Pre Veľkú Britániu a
Hong Kong
QACCB5024CENA
Prenosný kufrík
GCASN0005CESA
CD-ROM
UDSKAA001WJZZ
Návod na obsluhu
(tento návod)
Rýchla referenčná
príručka
Pre Austráliu, Nový
Zéland a Oceániu
QACCL3022CEZZ
Užívateľská príručka
PC karty bezdrôtovej LAN
TINS-A306WJZZ
Doplnkové príslušenstvo
DVI kábel (3,0 m)AN-C3DV
3 RCA k 15-pinovému D-sub káblu (3,0 m)AN-C3CP
Počítačový RGB kábel (10,0 m)AN-C10BM
<pre IBM-PC, PC9821, a PC98NX systém>
AN-C10PC
<pre PC98 systém (okrem PC9821 a PC98NX systému)>
5 BNC k 15-pinovému D-sub káblu (3,0 m)AN-C3BN
Anténový adaptér RGB monitoru (20 cm)AN-A1MY
DVI k 15-pinovému D-sub adaptéru (20 cm) AN-A1DV
• Ak má výstupné zakončenie vášho počítača odlišné pripojenie, odporúčame zakúpiť adaptér (bežne dostupný).
PC karta bezdrôtovej LANAN-WC11B
Poznámka
-20
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm20
• Všetky káble nemusia byť dostupné vo všetkých regiónoch. Preverte si to, prosím, u najbližšieho
autorizovaného obchodného zástupcu alebo servisného strediska projektorov SHARP.
Nastavenie a pripojenia
Nastavenie a pripojenia
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm21
Nastavenie
Používanie
nastaviteľných nožičiek
Výška projektora sa dá upraviť pomocou nastaviteľných nožičiek, keď je povrch, na ktorom je
umiestnený projektor, nerovný alebo keď je
projekčná plocha naklonená.
Obraz sa dá premietať vyššie upravením projektora, keď je na miestne nižšom ako projekčná plocha.
1 Stlačte uvoľňovače nožičky.
Uvoľňovače
nožičky
Nastaviteľné
nožičky
2 Zdvihnite projektor, aby ste
upravili jeho výšku a dajte ruky
preč z uvoľňovačov nožičky.
3
Otáčajte nastaviteľnými nožičkami, aby ste vykonali drobné
zmeny.
Poznámka
• Keď vrátite projektor do pôvodnej polohy,
pevne projektor držte, stlačte uvoľňovače
nožičky a potom ho znížte.
• Projektor sa dá upraviť približne až o 5,5
stupňa voči štandardnej polohe.
Informácia
• Nestláčajte uvoľňovače nožičky, keď sú
nožičky natianuté, bez toho, aby ste pevne
projektor nedržali.
• Nedržte objektív, keď zvyšujete alebo
znižujete projektor.
• Keď znižujete projektor, dávajte pozor, aby
sa vám prsty nezachytili do oblasti medzi
nastaviteľnými nožičkami a projektorom.
HoreDole
-22
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm22
Nastavovanie projekčnej plochy
Umiestnite projektor kolmo na projekčnú plochu so všetkými nožičkami stiahnutými a vyrovnajte ho tak,
aby ste dosiahli optimálny obraz.
Poznámka
• Objektív projektora by mal byť vycentrovaný v strede projekčnej plochy. Ak horizontálna čiara prechádzajúca
cez stred objektíva nie je kolmá na projekčnú plochu, obraz bude skreslený a jeho sledovanie bude ťažké.
• Pre optimálny obraz umiestnite projekčnú plochu tak, aby nebola na priamom slnečnom svetle ani izbovom
svetle. Svetlo priamo dopadajúce na projekčnú plochu robí farby nevýraznými, a tak sťažuje sledovanie
obrazu. Zatiahnite závesy a stlmte svetlá, keď inštalujete projekčnú plochu v slnečnej alebo jasnej miestnosti.
• Polarizačná projekčná plocha sa nedá s týmto projektorom použiť.
Štandardné nastavovanie (čelné premietanie)
■ Umiestnite projektor do potrebnej vzdialenosti od projekčnej
plochy podľa požadovanej veľkosti obrazu. (Viď stranu 24.)
Príklad štandarného nastavenia
Nastavenie a pripojenia
Pohľad zboku
90°
Pohľad zvrchu
90°
Diváci
• Vzdialenosť projekčnej plochy od projektora
sa môže líšiť v závislosti od veľkosti projekčnej
plochy.
Str. 24
• Môžete použiť východzie nastavenie, keď
umiestňujete projektor pred projekčnú
plochu. Ak je premietaný obraz obrátený
alebo prevrátený, zmeňte nastavenie na
„Front“ v „PRJ Mode“.
Str. 98
• Umiestnite projektor tak, aby pomyselná
horizontálna čiara, ktorá prechádza cez stred
objektívu, bola kolmo na projekčnú plochu.
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm23
-23
Nastavenie (pokr.)
Veľkosť projekčnej plochy a premietacia vzdialenosť
Projekčná plocha
Spodný okraj projekčnej plochy:
horizontálna čiara prechádzajúca
cez stred objektívu.
90°
Stred objektívu
H
L: Premietacia vzdialenosť
Režim NORMAL (4:3)
Veľkosť obrazu (projekčnej plochy)Premietacia vzdialenosť (L)
Vzorec pre veľkosť projekčnej plochy
a premietaciu vzdialenosť
L1 (stopy)
= (0,064719X – 0,037278)/ 0,3048
L2 (stopy)
= (0,053563X – 0,037561)/0,3048
H (palce) = 0,100X
Poznámka
• V horeuvedenom vzorci je odchýlka ± 3%.
• Hodnoty so znakom mínus (–) naznačujú vzdialenosť stredu objektívu pod spodným okrajom projekčnej plochy.
-24
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm24
Premietanie obráteného/prevráteného obrazu
Premietanie spoza projekčnej plochy
■
Umiestnite priehľadnú projekčnú plochu medzi projektor a divákov.
■ Prevráťte obraz nastavením „Rear“ v „PRJ Mode“. Ohľadom
používania tejto funkcie si pozrite stranu 98.
Premietanie pomocou zrkadla
■ Umiestnite zrkadlo (normálny plochý typ) pred objektív.
■ Prevráťte obraz nastavením „Rear“ v „PRJ Mode“, keď je
zrkadlo umiestnené na strane divákov. Ohľadom používania
tejto funkcie si pozrite sranu 98.
Informácia
• Keď používate zrkadlo, nezabudnite pozorne umiestniť projektor
aj zrkadlo tak, aby svetlo nesvietilo do očí divákom.
Upevnenie na strope
■ Odporúča sa, aby ste pre túto inštaláciu použili doplnkovú
konzolu Sharp pre upevňovanie na strop.
Pred pripevnením projektora sa spojte s najbližším autorizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo
servisným strediskom, aby vám dali doplnkovú konzolu pre
upevňovanie na strop (predáva sa osobitne). (Konzola pre
upevňovanie na strop AN-PGCM90, jej predlžovacia trubka ANEP101B a univerzálna konzola AN-JT200, adaptér pre inštaláciu
na nevodorovný strop (pre USA), stropný adaptér BB-M20T,
jeho systém pre upevňovanie na strop BB-NVHOLDER280,
BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (pre NEMECKO),
alebo konzola pre upevňovanie na strop AN-60KT, jej
predlžovacie trubky AN-TK301/AN-TK201 a AN-TK302/
ANTK202 (pre krajiny iné ako USA a NEMECKO))
■ Nezabudnite upraviť polohu projektora,
aby vyhovovala vzdialenosti (H) od
polohy osi objektívu (viď stranu 24) k
spodnému okraju obrazu, keď pripevňujete projektor na strop.
■ Prevráťte obraz nastavením
„Ceiling + Front“ v „PRJ
Mode“.
Keď používate východzie
nastavenie.
▼Zobrazenie
Nastavenie a pripojenia
Obraz je obrátený.
Keď používate východzie
nastavenie.
▼Zobrazenie
Obraz je obrátený.
Keď používate východzie
nastavenie.
▼Zobrazenie
Obraz je prevrátený.
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm25
-25
Pripojenie projektora k iným zariadeniam
Pred pripojením
Poznámka
• Pred pripájaním nezabudnite vypnúť projektor aj zariadenia, ktoré sa majú pripojiť. Po vykonaní všetkých
pripojení zapnite projektor a potom ostatné zariadenia.
Keď pripájate počítač, nezabudnite, že počítač je posledné zariadenie, ktoré sa má zapnúť po vykonaní
všetkých pripojení.
• Pred vykonaním pripojení si nezabudnite prečítať užívateľské príručky zariadení, ktoré sa majú pripojiť.
Tento projektor sa dá pripojiť k:
Počítaču pomocou:
■ DVI k 15-pinovému D-sub káblu (Viď stranu 27.)
■ DVI kábla (typ AN-C3DV) (predáva sa osobitne)
(Viď stranu 28.)
■ PC karty bezdrôtovej LAN (Viď stranu 68.)
Komponentnému video alebo audiovizuálnemu zariadeniu:
■ DVD prehrávač alebo DTV* dekodér (Viď stranu 29.)
■ VCR, laserový diskový prehrávač alebo iné audiovizuálne
zariadenie (Viď stranu 30.)
*DTV je zastrešujúci pojem používaný na popis nového digitálneho
televízneho systému v USA.
Monitoru pomocou:
■ Sieťového adaptéru RGB monitoru (AN-A1MY) (predávaného
osobitne) a RGB kábla (bežne dostupného). (Viď stranu 32.)
Pripojenie kábla
Dodané
príslušenstvo
napájania
1 Zapojte dodaný kábel napá-
jania do vstupu v zadnej časti
projektora.
-26
Kábel napájania
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm26
Pripojenie projektora k počítaču
Pripojenie k počítaču
pomocou DVI k 15-pinovému
D-sub káblu
Pre vstup audio signálu pripojte
projektor k počítaču pomocou
∅3,5 mm stereo audio kábla
(bežne dostupného alebo dostupného ako servisná súčiastka
Sharp QCNW-4870CEZZ).
Poznámka
• Viď stranu 115 „Tabuľka kompatibility s
počítačom“.
Tabuľka pre zoznam počítačových
signálov kompatibilných s projektorom.
Použitie s počítačovými signálmi, ktoré nie
sú vymenované, môže spôsobiť nefungovanie niektorej z funkcií.
• Keď pripájate projektor k počítaču týmto
spôsobom, vyberte „RGB“ pre „Signal
Type“ v ponuke „Picture“. Viď stranu 59.
• Pre použitie s niektorými počítačmi
Macintosh môže byť potrebný adaptér pre
Macintosh. Spojte sa s najbližším
autorizovaným obchodným zástupcom
projektorov Sharp alebo servisným
strediskom. Viď stranu 118.
Dodané
príslušenstvo
K výstupnému portu RGB
K výstupnému portu Audio
Notebookový počítač
DVI k 15-pinovému D-sub káblu
1
DVI k 15-pinovému
D-sub káblu
∅3,5 mm stereo audio
2
kábel (bežne dostupný
alebo dostupný ako
servisná súčiastka Sharp
QCNW-4870CEZZ)
Nastavenie a pripojenia
Pripojenie káblov s krídlovými maticami
■ Keď pripájate kábel s krídlovou maticou, uistite sa,
či správne sedí v porte. Potom pevne zabezpečte
konektory zatiahnutím skrutiek na oboch stranách
zástrčky.
■ Neodstraňujte feritové jadro pripojené k DVI k
15-pinovému D-sub káblu.
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm27
Feritové
jadro
-27
Pripojenie projektora k iným zariadeniam (pokr.)
Pripojenie k počítaču
pomocou kábla DVI
(predávaného osobitne)
Tento projektor sa dodáva s nainštalovaným
digitálnym vstupným zakončením DVI, cez
ktoré môžu priamo vstupovať počítačové
digitálne obrazové signály.
1 Pripojte projektor k počítaču
pomocou DVI kábla.
2 Pre vstup audio signálu
pripojte projektor k počítaču
pomocou ∅ 3,5 mm stereo
audio kábla (bežne dostupného alebo dostupného ako
servisná súčiastka Sharp
QCNW-4870CEZZ).
Poznámka
• Tento vstupný port DVI je kompatibilný s
verziou DVI 1.0. Preto, keď signál vstupuje
zo zariadenia kompatibilného so systémom ochrany kópií (DVI verzia 2.0), neprijme sa žiadny signál.
Doplnkové
príslušenstvo
K digitálnemu výstupnému
portu DVI
K výstupnému
audio portu
Desktopový počítač
Kábel DVI
1
(predávaný
osobitne)
Kábel DVI typu:
AN-C3DV (3,0 m)
∅3,5 mm stereo
2
audio kábel (bežne
dostupný alebo
dostupný ako
servisná súčiastka
Sharp QCNW4870CEZZ)
Funkcia „Plug and Play“
(keď pripájate k 15-pinovému zakončeniu)
■ Tento projektor je kompatibilný s normou VESA DDC 1/DDC 2B. Projektor a počítač kompatibilný s
VESA DDC si vymenia svoje požiadavky nastavovania, čím umožnia rýchle a ľahké nastavenie.
■ Pred použitím funkcie „Plug and Play“ nezabudnite najprv zapnúť projektor, až potom pripojený počítač.
Poznámka
• Funkcia DDC „Plug and Play“ tohto projektora funguje, len keď ju používate v spojení s počítačom
kompatibilným s VESA DDC.
-28
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm28
Pripojenie k video zariadeniu
Pripojenie ku
komponentnému video
zariadeniu
Použite 3 RCA k 15-pinovému D-sub káblu a DVI
k 15-pinovému D-sub adaptéru, keď pripájate k
zakončeniu INPUT 1, komponentné video
zariadenie ako sú DVD prehrávače a DTV*
dekodéry.
*DTV je zastrešovací pojem používaný na popis
nového digitálneho televízneho systému
v USA.
1 Pripojte 3 RCA k 15-pinovému
D-sub káblu pomocou DVI k 15pinovému D-sub adaptéru.
2 Použite horeuvedené káble na
pripojenie projektora k video
zariadeniu.
3 Pripojte projektor a video za-
riadenie pomocou ∅3,5 mm k
RCA audio káblu (bežne dostupného).
Doplnkové
príslušenstvo
∅3,5 mm k RCA
3
audio káblu
(bežne
dostupnému)
3RCA k 15pinovému D-sub
káblu typu: ANC3CP (3,0 m)
DVI k 15pinovému D-sub
adaptéru modelu:
AN-A1DV (20 cm)
K analógovému komponentnému
výstupnému zakončeniu
K audio výstupnému zakončeniu
DVD prehrávač
alebo DTV* dekodér
3 RCA k 15-
DVI k 15-pinovému
1
D-sub adaptéru
(predávanému
osobitne)
2
pinovému D-sub
káblu (predávanému
osobitne)
Nastavenie a pripojenia
Poznámka
• Keď pripájate projektor k video zariadeniu
týmto spôsobom, zvoľte „ Component“ pre
„Signal Type“ v ponuke „Picture“. Viď
stranu 59.
•∅3,5 mm stereo minizdierka k RCA audio
káblu (bežne dostupnému) je potrebná pre
audio vstup.
-29
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm29
Pripojenie projektora k iným zariadeniam (pokr.)
Pripojenie k video
zariadeniu pomocou
S-VIDEO, kompozitného
video alebo audio kábla
Pomocou S-VIDEO, video alebo audio káblu sa
dá VCR, laserový diskový prehrávač alebo iné
audiovizuálne zariadenie pripojiť do zakončení
INPUT 2, INPUT 3 a AUDIO.
K výstupnému zakončeniu S-VIDEO
K video výstupnému zakončeniu
K audio výstupnému zakončeniu
VCR alebo iné audiovizuálne zariadenie
1 Pripojte projektor k video
zariadeniu pomocou kábla
S-VIDEO alebo kompozitného
video kábla (obidva bežne
dostupné).
2 Pripojte projektor k video za-
riadeniu pomocou ∅3,5 mm k
RCA audio káblu (bežne dostupnému).
1
∅3,5 mm k RCA audio káblu
2
(bežne dostupnému)
Kompozitný video kábel
1
(bežne dostupný)
Kábel S-VIDEO (bežne dostupný)
Poznámka
• Zakončenie S-VIDEO INPUT využíva
systém video signálu, v ktorom sa obraz
delí na signály farby a signály svetelnosti,
aby vytvorili obraz vyššej kvality. Aby ste
dosiahli kvalitný obraz, použite bežne
dostupný kábel S-VIDEO, aby ste spojili
zakončenie S-VIDEO na projektore a
výstupné zakončenie S-VIDEO na video
zariadení.
•∅3,5 mm minizdierka k RCA audio káblu
(bežne dostupnému) je potrebná na audio
vstup.
-30
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm30
Inštalácia/vyberanie PC karty
Inštalácia PC karty do
štrbiny INPUT 4 PC karty
Vložte PC kartu, ako je karta bezdrôtovej LAN
alebo pamäťová karta, ako je to znázornené
vpravo.
Informácia
• Odporúčame, aby ste zatlačili vysúvacie
tlačidlo predtým, ako vložíte PC kartu.
Zabráni to náhodnému vysunutiu karty
počas prevádzky.
• Režim vkladania sa automaticky zmení na
režim INPUT 4, keď vložíte PC kartu do
štrbiny INPUT 4.
Vysúvacie tlačidlo
Nastavenie a pripojenia
Zárez
Uistite sa, či vysúvacie
tlačidlo nie je vysunuté, a
či je zárez na karte vľavo,
keď inštalujete kartu.
Dávajte pozor, keď
inštalujete kartu, lebo má
vrchnú aj spodnú časť.
Vyberanie PC karty
1 V ponuke karty zvoľte „Eject PC
Card“. Ohľadom podrobností si
pozrite stranu 68.
2 Vyberte kartu.
Poznámka
• Aby ste predišli nestabilnej prevádzke,
odporúča sa, aby ste použili funkciu
vysunutia PC karty v ponuke „Card“ skôr,
ako vytiahnete PC kartu.
Informácia
• Ak kartu vytiahnete bez zvolenia „Eject PC
Card“ v horeuvedenom kroku 1, údaje
uchované na pamäťovej karte sa môžu
stratiť, alebo sa PC karta môže poškodiť.
• Keď presúvate projektor, uistite sa, či ste
vybrali kartu a či nie je vysúvacie tlačidlo
vysunuté. Presúvanie projektora s
vysunutým vysúvacím tlačidlom by mohlo
spôsobiť poškodenie projektora.
Vysúvacie tlačidlo
Vyberte kartu zo štrbiny
a uschovajte ju na bezpečnom mieste. Ak je
vysúvacie tlačidlo vysunuté, stlačte ho ešte
raz, aby ste ho zasunuli
na miesto.
Stlačte vysúvacie tlačidlo.
1
Vysúvacie tlačidlo sa vystrelí.
Stlačte.Vystrelí sa.
Stlačte znova vysúvacie
2
tlačidlo. PC karta sa vystrčí
zo štrbiny na projektore.
Stlačte.
Vysunie sa
kúsok karty.
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm31
-31
Pripojenie projektora k iným zariadeniam (pokr.)
Pripojenie k monitoru
Sledovanie obrazov na
projektore a monitore
zároveň
Môžete zobraziť počítačové obrazy na projektore
a samostatnom monitore zároveň pomocou
sieťového adaptéra RGB monitoru a RGB kábla.
1 Pripojte projektor k počítaču a
monitoru pomocou sieťového
adaptéra RGB monitoru (predávaného osobitne) a RGB káblu
(bežne dostupného).
2 V ponuke „Options (1)“ zvoľte
„Monitor Out“ a potom „Yes
(Y cable)“.
• Ak zvolíte „Disable“, premietaný obraz
bude nejasnejší. Neznamená to
poruchu. Ohľadom podrobností si
pozrite stranu 96.
Poznámka
• Keď používate sieťový adaptér RGB
monitoru (predávaný osobitne), uistite sa,
že kábel je pripojený k monitoru.
• K monitoru môžu byť vysielané analógové
RGB signály ako aj komponentné signály.
• Len analógové RGB/komponentné
signály, ktoré vstúpili do DVI portu, môžu
vychádzať k monitoru.
Signály zo zariadenia pripojeného k DVI
digitálnemu portu nemôžu vychádzať.
Pomocou zakončenia
INPUT 1 s krytom
terminálu pripojenému
k projektoru
Zakončenie INPUT 1 sa dá použiť so sklopeným
krytom terminálu tak, ako to znázorňuje ilustrácia.
-32
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm32
Základná obsluha
Základná obsluha
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm33
Premietanie obrazu
Základný postup
Pripojte požadované vonkajšie zariadenie k
projektoru skôr, ako vykonáte nasledovný postup.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu projektora.
Informácia
•
Jazyk nastavený vo výrobe je angličtina. Ak
chcete zmeniť jazyk zobrazenia na projekčnej ploche na iný jazyk, zmeňte jeho
nastavenie ho podľa postupu na strane 37.
1 Zastrčte kábel napájania do
zásuvky v stene.
•
Kontrolka NAPÁJANIA zasvieti načerveno
a projektor vstúpi do šetriaceho režimu.
▼Kontrolky projektora
Kontrolka VÝMENY LAMPY
Kontrolka NAPÁJANIA
2 Stlačte na projektore alebo
na GyroRemote.
• Kontrolka NAPÁJANIA zasvieti nazeleno. Po rozsvietení kontrolky VÝMENY
LAMPY je projektor pripravený k
prevádzke.
Poznámka
• Kontrolka VÝMENY LAMPY sa
rozsvieti, čím naznačí stav lampy.
Zelená: Lampa je pripravená.
Zelená bliká:
Červená bliká: Lampa by sa mala
Červená: Lampa by sa mala
• Ak sa projektor vypne a vzápätí znova
zapne, môže chvíľu trvať, kým sa
kontrolka VÝMENY LAMPY rozsvieti.
Lampa sa zohrieva.
čoskoro vymeniť.
okamžite vymeniť.
3 Keď je nastavený „Anti-Theft“
(viď stranu 102), objaví sa rámček na vkladanie kódu.
• Zadajte kód.
Poznámka
• Keď vkladáte kód, stlačte tlačidlá
predtým nastavené na projektore
alebo na GyroRemote.
Informácia
•
Keď je nastavený „Anti-Theft“, zadajte
kód alebo sa zadávacie okno neobjaví.
Aj keď vstupuje signál, okno sa neobjaví. (Viď stranu 102.)
Tlačidlo POWER
Tlačidlo INPUT
▼Rámček na vkladanie kódu
Tlačidlo
INPUT
Tlačidlá
VOLUME
Tlačidlo POWER
Tlačidlo VOLUME
-34
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm34
4 Stlačte a zvoľte vstupný
režim.
• Pri každom stlačení sa prepne v nasledovnom poradí:
→ INPUT 1 → INPUT 2 → INPUT 3 → INPUT 4
• Tiež môžete použiť na GyroRemote.
Poznámka
•
Keď sa neprijíma žiadny signál,
zobrazí sa nápis „NO SIGNAL“. Keď
vstupuje signál, na prijímanie
ktorého projektor nie je nastavený,
zobrazí sa nápis „NOT REG.“.
•
Keď je zapnuté automatické vyhľadávanie, dajú sa voliť vstupné režimy so signálmi. (Viď stranu 90.)
•
Keď vložíte PC kartu, vstupný režim
sa automaticky zmení na INPUT 4.
•
Môžete zvoliť vstupný režim priamo pomocou priraďovania funkcie tlačidlám
na GyroRemote. (Viď stranu 41.)
O vstupných režimoch
INPUT 1
(RGB/
komponent)
INPUT 2
(S-Video)
INPUT 3
(V
ideo
INPUT 4
(PC karta)
•
Vysielanie sa zastaví, ak sa vstup
prepne, keď je nainštalovaná PC karta
bezdrôtovej LAN v režime INPUT 4 a
projektor je pripojený k počítaču.
Používa sa na premietanie obrazov
zo zariadenia, ktoré vysiela signály
RGB alebo komponentné signály,
pripojeného k vstupnému portu
DVI-DIGITAL/ANALOG.
Používa sa na premietanie obrazov
zo zariadenia pripojeného k
vstupnému zakončeniu S-VIDEO.
Používa sa na premietanie obrazov
zo zariadenia pripojeného k
)
vstupnému zakončeniu VIDEO.
Keď premietate z PC karty
na projektore alebo na
GyroRemote fungujú ako kurzorové
tlačidlá (\, | ) keď je aktivovaná
ponuka OSD.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm35
.
,
-35
Premietanie obrazu (pokr.)
6 Stlačte na projektore, aby
ste dočasne vypli obraz a zvuk.
Poznámka
• Opätovným stlačením znova
zapnete obraz a zvuk.
• Keď používate GyroRemote,
môžete zvoliť AV MUTE pomocou
priradenia funkcie tlačidlám. (Viď
stranu 41.)
Ak chcete dočasne vypnúť zvuk
•
pomocou GyroRemote, zvoľte MUTE
pomocou priradenia funkcie tlačidlám. (Viď stranu 41.)
Tlačidlo
POWER
Tlačidlo
MENU
Tlačidlá
VOLUME
Tlačidlo
AV MUTE
7 Stlačte na projektore
alebo
Keď sa zobrazí potvrdzovacie
okno, stlačte
ešte raz.
Poznámka
•
Ak ste náhodou stlačili alebo
počkajte, kým nezmizne potvrdzovacie
hlásenie.
Informácia
• Neodpájajte kábel napájania počas
premietania alebo chladiacej
operácie ventilátora. Môže to
spôsobiť poškodenie kvôli zvýšeniu
vnútornej teploty, lebo aj chladiaci
ventilátor sa zastaví.
• Keď je pripojený k zariadeniu ako
je zosilovač, nezabudnite najprv
vypnúť zariadenie, až potom
projektor.
na GyroRemote.
alebo
a nechcete vypnúť projektor,
-36
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm36
Výber jazyka zobrazenia
na projekčnej ploche
• Jazyk zobrazenia na projekčnej ploche
projektora sa dá nastaviť na anglický,
nemecký, španielsky, holandský, francúzsky, taliansky, švédsky, portugalský,
čínsky, kórejský alebo japonský.
• Nasledovné vysvetlenie využíva operácie
z projektora ako príklad.
1 Stlačte .
• Zobrazí sa ponuka.
2 Stlačte alebo aby ste
zvolili „Language“.
3 Stlačte alebo aby
ste zvolili požadovaný jazyk, a
potom stlačte
.
4 Stlačte .
• Požadovaný jazyk sa nastaví ako jazyk
zobrazenia na projekčnej ploche.
Upravenie objektívu
Obraz zameriate a upravíte na požadovanú
veľkosť pomocou zaostrovacej objímky alebo
transfokačného gombíka na projektore.
1 Ohnisko upravíte otáčaním
zaostrovacej objímky.
Základná obsluha
Transfokačný
gombík
Zaostrovacia
objímka
2
Transfokácia sa upravuje pohybom transfokačného gombíka.
Táto funkcia umožňuje základnú opravu (lichobežníkové skreslenie na projekčnej ploche).
Nasledovné vysvetlenie využíva operácie z
projektora ako príklad.
Poznámka
• Keď sa obraz premieta buď zvrchu alebo
zospodu smerom na projekčnú plochu
pod uhlom, obraz sa stáva lichobežníkovo
skreslený.
Funkcia opravy lichobežníkového
skreslenia sa nazýva základná oprava.
• Základná oprava sa dá upraviť až do uhla
približne ±35 stupňov.
• Nenakláňajte projektor o viac ako 10
stupňov.
Tlačidlo LENS
Tlačidlo ENTER
Zobrazenie normálnej
projekčnej plochy
Upravovacie
tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Tlačidlo
UNDO
Zobrazenie základnej
opravy
1 Stlačte .
• Opätovným stlačením , až kým sa
nezobrazí zobrazenie BORDER,
STRETCH alebo SMART STRETCH,
sa spustí funkcia digitálneho posunu.
Viď stranu 39.
• Môžete použiť aj
na GyroRemote.
2 Stlačte , , alebo
, aby ste upravili základnú
opravu.
• Ak chcete vykonať podrobnejšie
opravy, stlačte
testovací vzor, a potom stlačte
, alebo , aby ste vykonali
úpravy.
• Úpravy sa dajú vykonať aj pomocou
alebo na GyroRemote.
Poznámka
• Keďže sa lichobežníkové skreslenie
obrazu dá opraviť až do uhla
približne ±35 stupňov, skutočná
projekčná plocha sa dá tiež
uhlopriečne nastaviť na tento uhol.
• Stlačte
opravu.
• Môžete ju zmazať pomocou na
GyroRemote.
-38
aby ste zobrazili
, aby ste zrušili základnú
,
Stlačí dolnú stranu.
Stlačí hornú stranu.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm38
3 Stlačte .
Poznámka
• Môžete použiť rovnaké nastavenia
použité v režime NORMAL 4:3 pre
16:9.
• Rovné čiary alebo okraje obrazov
sa môžu zdať zúbkované, kým
nastavujete obraz.
Nastavenie digitálneho posunu
Tlačidlo UNDO
Poznámka
Keď používate GyroRemote:
• Môžete použiť
hore alebo dole.
• Stlačte
✽
Funkcia digitálneho posunu funguje so zobrazením BORDER, STRETCH alebo SMART STRETCH.
Ohľadom podrobností si pozrite stránku
, aby ste sa vrátili do pôvodnej polohy.
na presun projekčnej plochy
Pre ľahšie sledovanie táto funkcia posúva celý obraz
premietaný na projekčnú plochu hore alebo dole, keď
premietate obrazy 16:9 z DVD prehrávačov a DTV*
dekodérov.
* DTV je zastrešovací pojem používaný na popis nového
digitálneho televízneho systému v USA.
Stlačte , aby ste
presunuli premietaný
obraz dohora.
8383
83.
8383
Stlačte
vyrovnali obraz.
Stlačte , aby ste
presunuli premietaný
obraz dodola.
Stlačte
vyrovnali obraz.
, aby ste znova
, aby ste znova
Základná obsluha
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm39
-39
Používanie GyroRemote
Pred použitím GyroRemote
Skôr, ako budete obsluhovať projektor s
GyroRemote, uistite sa, či je anténa na
projektore úplne vytiahnutá.
Informácia
• Rozsah ovládania za skutočných
prevádzkových podmienok môže byť
menší ako optimum, čo závisí od toho,
kde je projektor umiestnený a prostredie
rádiového signálu.
• Ak GyroRemote nefunguje, stlačte
na GyroRemote.
Ovládanie pomocou otáčania
zápästím (voľba ponúk OSD,
obsluha prezentačných nástrojov)
GyroRemote presne zachytáva pohyby vášho
zápästia vo vzduchu, keď ho držíte a vykoná
nasledovné operácie.
11
1
11
22
2
22
11
1Jasný a ľahko viditeľný ukazovateľ
11
na projekčnej ploche. (Viď stranu 44.)
22
2Obsluhujte ponuku jednoduchým
22
vlnením ruky. (Viď strany 54, 55.)
33
3Zvoľte funkciu priradenú pomocou
33
tlačidiel 1-4 výberom funkcie
priradenia funkcie tlačidlám z 5
skupín tlačidiel. Každé stlačenie
prepne 5 skupín tlačidiel priradenia
funkcií.
44
4S GyroRemote môžete obsluhovať
44
počítač s rovnakým pocitom, ako
keby ste obsluhovali normálnu myš
tak, že pripojíte projektor a počítač
pomocou dodaného kábla USB. (Viď
stranu 47.)
33
3
33
Tlačidlo
Function 1
Tlačidlo
Function 3
Tlačidlo
Function 4
44
4
44
Tlačidlo
Function 2
Tlačidlo
ASSIGN
Ovládanie myši
-40
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm40
Priradenie funkcie
Priradenie tlačidlám na GyroRemote pozostáva
z 5 položiek (1/5 až 5/5) a v rámci každej sú 4
funkčné tlačidlá (funkcia 1 až 4).
Výber funkčných tlačidiel pre položky priraďovania
sa vykonáva prostredníctvom projektora.
1 Stlačte na GyroRemote.
• Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo priradenia
je to znázornené dole.
→ 1/5 → 2/5 → 3/5 → 4/5 → 5/5
, voľba sa zmení tak, ako
Tlačidlo
Function 4
Tlačidlo
Function 3
Tlačidlo Function 1
Tlačidlo Function 2
Tlačidlo Function 3
Tlačidlo Function 4
GyroRemote využíva rádiové signály, ktoré
môžu za určitých podmienok prijímať rušenie.
Aby ste predišli rušeniu, keď používate viaceré
GyroRemote, zaregistrujte osobitný kanál pre
každý GyroRemote v projektore. GyroRemote
má 8 kanálov pre USA, Kanadu atď. a 4 kanály
pre Európu, Austráliu, Oceániu a Áziu.
1 Stlačte umiestnené na
GyroRemote.
• Momentálne používaný kanál sa
zobrazí v spodnom pravom rohu
projekčnej plochy.
Môžete potvrdiť aj RF kanál takým
číslom, koľkokrát zasvieti kontrolka
LED. (Príklad: RF kanál 3, ak kontrolka
LED zasvieti 3-krát.)
2
Držte stlačené viac ako 1 sek.
• Zakaždým, keď stlačíte na viac ako
1 sek. RF kanál sa zmení tak, ako je
to znázornené dole.
• Prepnutý kanál sa zobrazí v spodnom
pravom rohu projekčnej plochy.
Pre USA, Kanadu atď.
→ 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 → 7 → 8
Tlačidlo RF CH+
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Kontrolka
LED
RF CH : 3
Pre Európu, Austráliu, Oceániu a Áziu
→ 1 → 2 → 3 → 4
Registrácia GyroRemote
v projektore
Keď používate jeden GyroRemote s viacerými
projektormi alebo jeden projektor s viacerými
GyroRemote, GyroRemote by sa mal uchovať
v projektore.
Informácia
•
Ak je GyroRemote pripojený ku káblu,
nezabudnite pred registráciou GyroRemote
najprv vytiahnuť kábel.
1 Zvoľte „Register R/C“ v po-
nuke Option (2).
2
Na hlásení „Do you want to enter the Learn Mode?“ zvoľte
„Yes“ pomocou
stlačte
-42
.
alebo , a
Tlačidlo ENTER
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm42
3 Stlačte na GyroRemote,
ktorý chcete registrovať.
• Kontrolka LED na GyroRemote bliká.
• Nápis „Registered“ sa zobrazí na
spodu projekčnej plochy na pár
sekúnd a registrácia sa začne.
Keď je uchovávanie dokončené,
zobrazí sa nápis „Learn Mode“.
Poznámka
• Ak viac ako 5 minút nevykonáte
žiadnu operáciu, projektor opustí
režim učenia.
Kontrolka
LED
Tlačidlo TEACH
4 Stlačte .
• Takto ukončíte režim registrácie.
Registrácia viacerých
GyroRemote v jednom
projektore
Dá sa registrovať maximálne 8 GyroRemote.
1 Nastavte rovnaký kanál pre
kanál RF GyroRemote, ktorý
chcete registrovať.
• Ohľadom podrobností nastavovania si
pozrite stránku 42.
2 Pomocou kroku 3 v časti
„Registrácia GyroRemote v
projektore“ stlačte
Remote, ktoré sa majú registrovať.
•
Keď registrujete viaceré GyroRemote,
po zaregistrovaní každého GyroRemote
a zobrazení hlásenia o režime registrácie
prejdite na ďalší GyroRemote.
• Po zaregistrovaní 8 GyroRemote sa
režim registrácie automaticky ukončí.
Gyro-
Registered
Základná obsluha
Tlačidlo ENTER
Tlačidlo TEACH
3 Stlačte , keď počet registro-
vaných GyroRemote je menší
ako 8.
• Takto ukončíte režim registrácie.
Poznámka
• Spojte sa s najbližším autorizovaným
obchodným zástupcom projektorov
Sharp alebo servisným strediskom,
ak potrebujete použiť doplnkový
GyroRemote.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm43
-43
Používanie prezentačných nástrojov
GyroRemote je vybavený nasledovnými prezentačnými nástrojmi. Sú veľmi užitočné, keď
zdôrazňujete hlavný bod počas prezentácie.
• Funkcia ukazovateľa
• Funkcia označovania
• Funkcia podčiarkovania
Kontrolka LED
Tlačidlo Function 1
Používanie ukazovateľa
1 Držte GyroRemote a pohybujte
ním, kým stláčate
• Ukazovateľ sa pohybuje podľa pohybov GyroRemote.
• Ukazovateľ zmizne, keď pustíte
Poznámka
• Keď obsluhujete GyroRemote
viacerými projektormi, poloha
ukazovateľa môže byť mierne
posunutá v každom projektore.
Neznamená to poruchu.
Informácia
• Držte GyroRemote a voľne ním
pohybujte dokola vo vzduchu.
Ukazovateľ na projekčnej ploche
sa hýbe zhodne s pohybom GyroRemote vo vašej ruke. Aby ste
dosiahli najlepšie výsledky, pevne
držte rameno v jednej polohe a
voľne otáčajte zápästím.
.
Tlačidlo ENTER
Tlačidlo Function 3
.
Tlačidlo Function 4
Tlačidlo GYRO
ACTIVE
Tlačidlo
Function 2
Tlačidlo POINTER
Tlačidlo UNDO
Tlačidlo ASSIGN
-44
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:29 pm44
Používanie funkcie
označovania
1 Stlačte na GyroRemote a
potom zvoľte „Button Assign
1/5“.
• Funkcia priraďovania sa zobrazí v
spodnom pravom rohu projekčnej
plochy.
2 Stlačte na GyroRemote.
• Typ značenia sa zmení po každom
stlačení
vpravo.
, ako je to znázornené
3 Stlačte na GyroRemote, aby
ste zvolili farbu.
• Farba značenia sa zmení po každom
stlačení
, ako je to znázornené vpravo.
4 Pohybujte GyroRemote, kým
držíte stlačené
• Značenie sa bude pohybovať po
projekčnej ploche.
.
5 Pustite na mieste pro-
jekčnej plochy, ktoré chcete
označiť, a stlačte
• Značenie ostane pevne na tom mieste.
Poznámka
• Ak chcete zobraziť ďalšie označenie,
zopakujte kroky 2 až 5.
• Stlačte
označenie.
• Stlačte
označenia.
• Aj keď pohybujete GyroRemote,
nebude fungovať, ak ho nenakloníte
dodola.
, aby ste zmazali práve vložené
, aby ste zmazali všetky
.
ČervenáZelenáModráŽltá
ČiernaBielaFialová Bledomodrá
Základná obsluha
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:30 pm45
-45
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
:2:
:
Používanie prezentačných nástrojov (pokr.)
Používanie funkcie
podčiarkovania
Pomocou GyroRemote môžete kresliť na projekčnej ploche rôzne tvary, ako sú rámčeky, kruhy,
horizontálne, vertikálne a pravouhlé čiary a krivky.
1
Stlačtena GyroRemote a
potom zvoľte „Button Assign 1/5“.
• Funkcia priraďovania sa zobrazí v
spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
2
Stlačte
•
3
Stlačte
ste zvolili farbu.
• Fabra čiary sa zmení vždy, keď stlačíte
na GyroRemote.
Typ kresby sa zmení vždy, keď stlačíte
, ako je to znázornené vpravo.
na GyroRemote, aby
, ako je to znázornené vpravo.
Diagonálna
čiara
ČervenáZelenáModráŽltá
ČiernaBielaFialová Bledomodrá
Horizontálna
alebo
vertikálna
čiara
RámčekKruh
Krivka
4 Presuňte kurzor do začiatočnej
polohy, kým držte stlačené
na GyroRemote.
Poznámka
• Ak chcete zobraziť ďalšie označenie, zopakujte kroky 2 až 4.
5 Pustite na GyroRemote
a stlačte
.
6 Presuňte kurzor do konečnej
polohy, kým držíte stlačené
na GyroRemote a stlačte .
Poznámka
• Ak chcete nakresliť ďalší tvar alebo
čiaru, zopakujte kroky 2 až 6.
• Stlačte
tvary alebo horizontálne alebo
vertikálne čiary, ktoré ste práve
nakreslili a všetky krivky.
• Stlačte
tvary alebo čiary.
, aby ste vymazali nejaké
, aby ste vymazali všetky
Ako kresliť čiary a tvary
Začiatočný bodKonečný bodSmer kreslenia
-46
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:30 pm46
Používanie funkcie bezdrôtovej myši GyroRemote
GyroRemote vie vykonávať operácie myšou na počítačovej obrazovke zobrazenej na skutočnej
projekčnej ploche.
Používanie bezdrôtovej myši
1 Pripojte k monitoru pomocou
dodaného USB kábla.
Poznámka
• Táto funkcia funguje len s operačným systémom Microsoft Windows OS a Mac OS. Avšak táto
funkcia nefunguje s nasledovnými
operačnými systémami, ktoré nepodporujú USB.
• Verzie staršie ako Windows 95.
• Verzie staršie ako Windows NT
4.0.
• Verzie staršie ako Mac OS 8.5.
2 Pohybujte GyroRemote, kým
držíte stlačené
ka LED je rozsvietená.
. Kontrol-
3 Stlačte alebo . Fungujú
rovnako, ako tlačidlá myši
pripojenej k počítaču.
• V prípade myši s jedným tlačidlom
(ako na Macintosh) kliknutie týmto
tlačidlom bude fungovať rovnako ako
alebo .
Dodané
príslušenstvo
Tlačidlo L-CLICK
USB kábel
USB port
Počítač
USB kábel
Základná obsluha
Kontrolka LED
Tlačidlo R-CLICK
Tlačidlo GYRO
ACTIVE
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:30 pm47
-47
Používanie funkcie bezdrôtovej myši GyroRemote (pokr.)
Pripojenie GyroRemote
káblom
Pripojte GyroRemote a projektor pomocou kábla
na miestach, kde je prijímanie signálu slabé.
Poznámka
• GyroRemote sa vypne, ak ho odpojíte od
∅2,5 do ∅3,5 mm kábla drôtového
diaľkového ovládača. Aby ste ho znova
použili, stlačte
, aby ste ho znova
aktivovali.
• Keď kupujete diaľkový ovládač s drôtom
∅2,5 až ∅3,5 mm, spojte sa, prosím, s
autorizovaným obchodným zástupcom
projektorov Sharp alebo servisným
strediskom.
∅3,5 kábel s minizdierkou
(bežne dostupný alebo
dostupný ako servisná
súčiastka Sharp QCNW4870CEZZ)
∅2,5 až ∅3,5 kábel
diaľkového ovládača
dostupný ako
servisná súčiastka
Sharp QCNW5943CEZZ
-48
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:30 pm48
Vypnutie GyroRemote
Varovanie
• Nezabudnite vypnúť GyroRemote na
palube lietadla alebo na iných miestach,
kde je používanie rádiových signálov
zakázané.
Nezabudnite vypnúť GyroRemote, aby ste
predišli akýmkoľvek neželaným operáciám,
keď nepoužívate projektor. Zabráni to tiež
spotrebovaniu batérií v GyroRemote.
1 Stlačte naraz a ktoré
sa nachádzajú vo vnútri
spodného krytu GyroRemote
na viac ako 2 sekundy.
• Kontrolka LED zasvieti trikrát a
GyroRemote sa vypne. Potom
akékoľvek stlačené tlačidlá (okrem
) nevyšlú signály.
Tlačidlo TEACH
Tlačidlo POWER
Tlačidlo RF CH+
Základná obsluha
2 Stlačte
na GyroRemote,
aby ste zapli GyroRemote.
Poznámka
• Funkcia vypnutia GyroRemote
Aby ste predišli vybitiu batérií,
GyroRemote automaticky vstúpi do
režimu vypnutia, ak sa s ním do
5 minút nič neudeje. Ak sa
GyroRemote nedá obsluhovať,
stlačte raz
aby ste obnovili prevádzku.
na GyroRemote,
PG-M25X_Slk_p33_49.pm63/9/02, 2:30 pm49
-49
Používanie ponuky na projekčnej ploche
Tento projektor má tri ponuky na projekčnej ploche, ktoré umožňujú upravovať obraz a rôzne
nastavenia projektora.
Môžete obsluhovať ponuky z projektora alebo GyroRemote pomocou nasledovného postupu.
Ponuka na projekčnej ploche pre
režim INPUT 1 RGB
Ponuková lišta
(Hlavná ponuka)
Ponuka na projekčnej ploche pre
režim INPUT 4 RGB
Ponuková lišta
(Hlavná ponuka)
Výber ponúk na projektore
(úpravy)
Ponuka na projekčnej ploche pre
režim INPUT 2 alebo INPUT 3
Ponuková lišta
(Hlavná ponuka)
Tlačidlo MENU
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
1 Stlačte .
•
Zobrazí sa ponuka na projekčnej ploche.
Poznámka
• Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo
vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Card“
sa zobrazí v režime INPUT 4.
• Zobrazenie na projekčnej ploche
vpravo sa zobrazí, keď zvolíte režim
INPUT 1.
-50
Tlačidlo ENTER
""
"Ponuka na projekčnej ploche
""
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:40 pm50
2 Stlačte alebo , aby ste
zvolili ponuku, ktorú chcete
upraviť.
Poznámka
• Ohľadom podrobností o ponukách
si pozrite tri tabuľky na stranách
56 až 58.
• Keď používate GyroRemote na
presúvanie po ponuke, pozrite si
stranu 54.
3 Stlačte alebo , aby
ste zvolili položku, ktorú
chcete upraviť.
Poznámka
• Aby ste zobrazili jednoduchú položku
upravovania, stlačte po zvolení
tej položky. Zobrazí sa len ponuková
lišta a zvolená položka upravovania.
Potom, ak stlačíte
zobrazí sa nasledovná položka
(„Phase“ je po „Clock“).
alebo
Základná obsluha
||
|
||
• Stlačte
predchádzajúceho okna.
, aby ste sa vrátili do
4 Stlačte alebo , aby ste
upravili (nastavili) zvolenú
položku.
• Úprava sa uchová.
5 Stlačte .
• Zobrazenie na projekčnej ploche sa
vymaže.
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:40 pm51
-51
Používanie ponuky na projekčnej ploche (pokr.)
Výber ponúk na
projektore (nastavenia)
1 Stlačte .
• Zobrazí sa ponuka na projekčnej ploche.
Poznámka
• Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo
vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Card“
sa zobrazí v režime INPUT 4.
• Zobrazenie na projekčnej ploche
vpravo sa zobrazí, keď zvolíte režim
INPUT 1.
2 Stlačte alebo , aby ste
zvolili ponuku, ktorú chcete
upraviť.
Poznámka
• Ohľadom podrobností o ponukách
si pozrite tri tabuľky na stranách
56 až 58.
• Keď používate GyroRemote na
presúvanie po ponuke, pozrite si
stranu 55.
Tlačidlo MENU
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
"'\ |
(
"'\ |"'\ |
Tlačidlo ENTER
▼ Ponuka na projekčnej ploche
)
3 Stlačte alebo , aby
ste zvolili položku, ktorú
chcete nastaviť.
Poznámka
• Stlačte , aby ste sa vrátili do
predchádzajúceho okna.
• V niektorých ponukách zvoľte ikonu
pomocou
-52
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:40 pm52
alebo .
Podponuka
4 Stlačte .
• Kurzor sa presunie do podponuky.
5 Stlačte alebo , aby
ste zvolili nastavenie položky
zobrazenej v podponuke.
6 Stlačte .
• Zvolená položka sa nastaví a úprava
sa uchová.
Podponuka
Základná obsluha
Poznámka
• Niektoré upravované položky sa
zobrazia v potvrdzovacom hlásení.
Keď nastavujete položku, stlačte
alebo , aby ste zvolili „Yes“ alebo
„OK“ a potom stlačte
7 Stlačte .
• Ponuka zmizne.
.
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:40 pm53
-53
Používanie ponuky na projekčnej ploche (pokr.)
Používanie GyroRemote na
navigáciu v ponuke na
projekčnej ploche (úpravy)
Tlačidlo MENU
1 Stlačte .
• Zobrazí sa ponuka na projekčnej
ploche.
Poznámka
• Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo
vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Memory
Card“ sa zobrazí v režime INPUT 4.
• V pravej časti projekčnej plochy sa
zobrazí okno režimu INPUT 1.
11
2
1
Kým držíte stlačené ,
11
pohybujte GyroRemote doľava a
doprava, aby ste zvolili ponuku.
Poznámka
• GyroRemote nebude fungovať, ak
nedržíte stlačené .
Ponuka na projekčnej ploche pre
režim INPUT 1
Ponuková lišta
(Hlavná ponuka)
Tlačidlo GYRO
ACTIVE
• Ak stlačíte dvakrát
GYRO ACTIVE ostane aktívna bez
toho, aby ste museli držať stlačené
. (Kontrolka LED ostane svie-
tiť.) Ak stlačíte znova, funkcia
GYRO ACTIVE sa uvoľní a kontrol-
ka LED sa vypne.
• Môžete zvoliť ponuku stlačením
, kým je zobrazená ponu-
ková lišta.
22
2
Kým držíte stlačené ,
22
, funkcia
pohybujte GyroRemote hore
alebo dole, aby ste zvolili položku.
33
3 Kým držíte stlačené ,
33
pohybujte GyroRemote vpravo a vľavo, aby ste upravili
(nastavili) zvolenú položku.
Poznámka
• Úprava sa uchová.
• Stlačením
upravovať.
môžete tiež
1
(Zadná časť)
2
Tlačidlo GYRO
ACTIVE
3
3 Stlačte .
• Okno zmizne.
-54
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:40 pm54
Používanie GyroRemote
na navigáciu v ponuke
na projekčnej ploche
(nastavenia)
1 Stlačte .
• Zobrazí sa ponuka na projekčnej
ploche.
Poznámka
• Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo
vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Memory
Card“ sa zobrazí v režime INPUT 4.
• Okno vpravo ukáže okno režimu
INPUT 1.
11
2
1
Kým držíte stlačené ,
11
pohybujte GyroRemote doľava a doprava, aby ste zvolili
ponuku.
Poznámka
• GyroRemote nebude fungovať, ak
nedržíte stlačené .
Tlačidlo MENU
Ponuka na projekčnej ploche pre
režim INPUT 1
Ponuková lišta
(Hlavná ponuka)
Tlačidlo GYRO
ACTIVE
Základná obsluha
• Ak stlačíte dvakrát
GYRO ACTIVE ostane aktívna bez
toho, aby ste museli držať stlačené
. (Kontrolka LED ostane
svietiť.) Ak stlačíte znova,
funkcia GYRO ACTIVE sa uvoľní a
kontrolka LED sa vypne.
• Môžete zvoliť ponuku stlačením
, kým je zobrazená ponuková
lišta.
22
2
Kým držíte stlačené ,
22
, funkcia
pohybujte GyroRemote hore
alebo dole, aby ste zvolili položku.
33
3
Kým držíte stlačené
33
,
pohnite GyroRemote vpravo.
• Kurzor sa presunie do podponuky.
44
4
Kým držíte stlačené ,
44
pohybujte GyroRemote hore
alebo dole, aby ste zvolili položky
v podponuke a stlačte
• Nastavenie sa uchová.
.
1
(Zadná časť)
2
Tlačidlo GYRO
ACTIVE
3
4
3 Stlačte .
• Okno zmizne.
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:40 pm55
-55
Položky ponukovej lišty
Tento zoznam ukáže položky, ktoré sa dajú nastaviť v projektore.
■ Režim INPUT 1
Hlavná ponukaPodponukaHlavná ponukaPodponuka
Picture
Strana 59
Fine Sync
Strana 61
Contrast
Bright
Color
Tint
Sharp
Red
Blue
CLR Temp
Reset
Signal Type
Progressive Mode
Clock
Phase
H-Pos
V-Po s
Reset
Save Setting
Select Setting
Special Modes
Signal Info
Auto Sync
Auto Sync Disp [ON/OFF]
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+150–150
+30–30
+150–150
+60–60
+3-3
RGB
Component
2D Progressive
3D Progressive
Film Mode
Resolution Vert Freq
Resolution
×
1
1024
768
×
2
600
800
•
•
7
Resolution Vert Freq
Resolution
×
1
768
1024
×
2
600
800
•
•
7
Resolution
×
640
480
1
×
480
720
2
480P
3
•
•
7
Resolution
Hor Freq
Vert Freq
OFF
Normal
High Speed
640 × 480
31.5 KHz
60 Hz
Vert Freq
60 Hz
75 Hz
Vert Freq
60 Hz
75 Hz
Options (1)
Strana 87
Options (2)Lamp Timer
Strana 96
Language
Strana 37
Pict in Pict [ON/OFF]
Power Save [ON/OFF]
sRGB[ON/OFF]
Auto Search [ON/OFF]
DNR
OSD Display
Image Capture
Background
Startup Image
Auto Power Off [ON/OFF]
Monitor Out
Break Timer
PRJ Mode
Register R/C
Keylock Level
Password
Anti-Theft
All Reset
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
OFF
Level 1 Level 3
Normal
Level A
Level B
Save Image
Delete
Sharp
Custom
Blue
None
Sharp
Custom
None
Disable
Yes (Y Cable)
Front
Ceiling + Front
Rear
Ceiling + Rear
Normal
Level A
Level B
Old Password
New Password
Reconfirm
Old Code
New Code
Reconfirm
Status
Strana 106
Poznámka
• Horezobrazené hodnoty rozlíšenia, vertikálnej frekvencie a horizontálnej frekvencie slúžia len ako príklad.
• Keď DVI digitálne signály vstúpili do INPUT 1, v „Picture“ môžete upravovať len „CLR Temp“, „Red“ a
„Blue“ a vo „Fine Sync“ môžete upravovať len „Signal Info“, „Auto Sync“ a „Auto Sync Display“.
• Keď je typ signálu nastavený ako „Component“, v ponuke „Picture“ režimu INPUT 1, zobrazia sa „Color“,
„Tint“ a „Sharp“.
• Niektoré položky sa nedajú prenastaviť, aj keď ste zvolili „All Reset“ v Options (2). Ohľadom podrobností si
pozrite stranu 105.
-56
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm56
■ Režim INPUT 2/3
Hlavná ponukaPodponukaHlavná ponukaPodponuka
Picture
Strana 59Strana 96
Options (1)
Strana 87
Contrast
Bright
Color
Tint
Sharp
Red
Blue
CLR Temp
Reset
Progressive Mode
Power Save [ON/OFF]
Auto Search [ON/OFF]
DNR
OSD Display
Video System
Background
Startup Image
Auto Power Off [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2D Progressive
3D Progressive
Film Mode
OFF
Level 1 Level 3
Normal
Level A
Level B
Auto
PAL (50/60Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
Sharp
Custom
Blue
None
Sharp
Custom
None
Options (2)Lamp Timer
Language
Strana 37
Status
Break Timer
PRJ Mode
Register R/C
Keylock Level
Password
Anti-Theft
All Reset
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Strana 106
Front
Ceiling + Front
Rear
Ceiling + Rear
Normal
Level A
Level B
Old Password
New Password
Reconfirm
Old Code
New Code
Reconfirm
Základná obsluha
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm57
-57
Položky ponukovej lišty (pokr.)
Tento zoznam znázorňuje položky, ktoré môžete nastavovať v projektore.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Front
Ceiling + Front
Rear
Ceiling + Rear
Normal
Level A
Level B
Old Password
New Password
Re confirm
Old Code
New Code
Reconfirm
Poznámka
• Niektoré položky sa neprenastavia, ak zvolíte „All Reset“ v Options (2). Ohľadom podrobností si pozrite
stranu 105.
-58
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm58
Upravenie obrazu
Môžete upraviť obraz projektora tak, ako vám to vyhovuje, nasledovnými nastaveniami obrazu.
Zvolená
položka
Contrast
Bright
Color
Tin t
Sharp
Red
Blue
CLR Temp
Na upravovanie úrovne kontrastu
Na upravovanie jasnosti obrazu
Na upravovanie intenzity farby obrazu
Na upravovanie odtieňov obrazu
Na zostrenie alebo zmäkčenie obrysov obrazu
Na upravovanie červenej zložky
Na upravovanie modrej zložky
Na upravovanie farebnej intenzity obrazu
Popis
Upravenie preferencií
obrazu
Upravte ponuku „Picture“ v ponuke na
projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• „Color“, „Tint“ a „Sharp“ sa nezobrazia,
keď zvolíte INPUT 1 a „Signal Type“ je
„RGB“ .
• Upravenia obrazu sa dajú uchovať
osobitne v každom vstupnom režime.
• Keď bol typ signálu v INPUT 1 nastavený
na „Component“, „Sharp“ sa dá upraviť,
keď vstupujú signály 480I, 480P, 720P
alebo 1080I.
• Keď „sRGB“ v ponuke „Options (1)“ boli
nastavené na „ON“, „Red“, „Blue“ a „CLR
Temp“ sa nedajú upraviť.
• Aby ste prenastavili všetky upravované
položky, zvoľte „ Reset“ a stlačte
.
Tlačidlo Tlačidlo
Menší kontrast
Menší jas
Menšia intenzita farieb
Fialkasté odtiene pokožky
Menšia ostrosť
Slabšia červená
Slabšia modrá
Zníži teplotu farby na
teplejšie, červenkasté,
akoby rozžeravené
obrazy
Vyšší kontrast
Vyšší jas
Vyššia intenzita farby
Zelenkasté odtiene pokožky
Vyššia ostrosť
Silnejšia červená
Silnejšia modrá
Zvýši teplotu farby na
chladnejšie, akoby
priehľadné obrazy
Základná obsluha
Výber typu signálu
Táto funkcia vám umožňuje zvoliť typ
vstupného signálu „RGB“ alebo „Component“
pre INPUT1.
Zvoľte „Signal Type“ v ponuke „Picture“
v ponuke na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
• RGB
Nastavte, keď prijímate signály RGB.
Component
•
Je nastavené, keď prijímate komponentné
signály.
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm59
-59
Upravenie obrazu (pokr.)
Progresívny režim
Táto funkcia vám umožňuje zvoliť progresívne
zobrazenie video signálu. Progresívne zobrazenie premieta uhladenejší video obraz.
Zvoľte „Progressive Mode“ v ponuke
„Picture“ na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• 2D Progressive
Táto funkcia je užitočná na zobrazovanie
rýchlo sa pohybujúcich obrazov, ako je šport
a akčné filmy. Tento režim optimalizuje
obraz v zobrazovanom ráme.
• 3D Progressive
Táto funkcia je užitočná na jasnejšie
zobrazovanie relatívne pomaly sa pohybujúcich obrazov, ako je dráma a dokumentárny film.
Tento režim optimalizuje obraz predpokladaním pohybu viacerých predchádzajúcich
a nasledujúcich rámov.
• Film Mode
Jasnejšie reprodukuje obraz filmového
zdroja. Zobrazuje optimalizovaný obraz filmu
pretransformovaného zlepšením three-two
pull down (NTSC a PAL60Hz) alebo two-two
pull down (PAL50Hz a SECAM) na obrazy
progresívneho režimu.
* Filmový zdroj je digitálny video záznam s
originálom zakódovaným na 24 rámov za
sekundu. Projektor dokáže konvertovať
tento filmový zdroj na progresívne video
na 60 rámov za sekundu s NTSC a
PAL60Hz alebo na 50 rámov za sekundu
s PAL50Hz a SECAM, aby prehral obraz
s veľmi jemným členením.
• Keď používate progresívne vstupy, tieto
režimy sa priamo zobrazia, preto sa 2D
Progressive, 3D Progressive a Film Mode
nedajú zvoliť. Tieto režimy sa dajú zvoliť v
striedavých signáloch iných ako 1080I.
•
V NTSC alebo PAL60Hz, aj keď bol nastavený
3D
Progressive
aktivuje zlepšenie three-two pull down, keď
bol vložený filmový zdroj.
• V PAL50Hz alebo SECAM zlepšenie twotwo pull down sa aktivuje len vo Film Mode,
keď bol vložený filmový zdroj.
režim, automaticky sa
-60
PG-M25X_Slk_p50_64.p654/9/02, 8:55 am60
Upravenie počítačových obrazov
Použite funkciu jemnej synchronizácie v prípade nepravidelností, ako sú vertikálne pásy
alebo blikanie v určitých častiach projekčnej plochy.
Zvolená položkaPopis
Clock
Phase
H-Pos
V-Pos
Keď je automatická
synchronizácia vypnutá
Keď je „Auto Sync“ „OFF“, môže sa objaviť
rušenie, ako je blikanie alebo vertikálne pásy,
ak zobrazujete štvorce alebo vertikálne pásy.
Keby sa to stalo, upravte „Clock“, „Phase“, „HPos“ a „V-Pos“, aby ste získali optimálny obraz.
Upravuje vertikálne rušenie.
Upravuje horizontálne rušenie (podobné preskakovaniu stôp na vašom VCR).
Vycentruje obraz na projekčnej ploche jeho presunutím doľava alebo doprava.
Vycentruje obraz na projekčnej ploche jeho presunom dohora alebo dodola.
Základná obsluha
Zvoľte „Clock“, „Phase“, „H-Pos“ alebo
„V-Pos“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Úpravy počítačového obrazu môžete ľahko
vykonať stlačením
ností si pozrite stranu 63.
. Ohľadom podrob-
Uchovanie upravených
nastavení
Tento projektor vám umožňuje uchovať až
sedem upravených nastavení pre použitie s
rôznymi počítačmi.
Zvoľte „Save Setting“ v ponuke „Fine
Sync“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm61
-61
Upravenie počítačových obrazov (pokr.)
Výber upravených nastavení
Prístup k upraveným nastaveniam uchovaným
v projektore je jednoduchý.
Zvoľte „Select Setting“ v ponuke „Fine
Sync“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Ak poloha pamäti nebola nastavená,
nastavenie rozlíšenia a vertikálnej
frekvencie sa nezobrazí.
• Keď volíte uchované upravené nastavenie
s „Select Setting“, môžete nastaviť projektor v uchovaných upraveniach.
Nastavenia špeciálneho
režimu
Typ vstupného signálu sa zvyčajným
spôsobom detekuje a automaticky sa zvolí
režim správneho rozlíšenia. Avšak pre niektoré
signály si asi budete musieť zvoliť režim
optimálneho rozlíšenia v „Special Modes” v
ponuke „Fine Sync” na projekčnej ploche, ktorý
sa bude hodiť k režimu počítačového displeja.
Nastavte rozlíšenie zvolením „Special
Modes“ v ponuke „Fine Sync“ na
projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Vyvarujte sa zobrazeniu počítačových
vzorov, ktoré sa opakujú v každom druhom
riadku (horizontálne pásy). (Môže nastať
blikanie, čím sa sťaží sledovanie obrazu.)
• Keď pripojíte DVD prehrávač alebo
digitálne video, zvoľte 480P ako vstupný
signál.
• Ohľadom informácií o momentálne
zvolenom vstupnom signály si pozrite
časť „Kontrola vstupného signálu“ na
strane 63.
-62
-62
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm62
Kontrola vstupného signálu
Táto funkcia vám umožňuje skontrolovať
informáciu o momentálnom vstupnom signále.
Zvoľte „Signal Info“ v ponuke „Fine
Sync“ na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Projektor zobrazí počet nasnímaných čiar
dostupných z audiovizuálneho zariadenia,
ako je DVD prehrávač alebo digitálne video.
Úprava automatickej
synchronizácie
Používa sa na automatickú úpravu počítačového
obrazu.
Zvoľte „Auto Sync“ v ponuke „Fine
Sync“ na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Keď nastavujete „ Normal“ alebo
High Speed“:
„
Úprava automatickej synchronizácie nastane,
•
keď zapnete projektor alebo keď prepnete
vstupné režimy, keď pripájate počítač.
•
„Normal“ vykoná automatickú synchronizáciu
presnejšie v porovnaní s „High Speed“. Preto
automatická synchronizácia môže trvať
trochu dlhšie.
Ručné úpravy by ste mali vykonať:
• Keď neviete dosiahnuť optimálny obraz
úpravou automatickej synchronizácie. Viď
stranu 61.
• Úprava automatickej synchronizácie
môže trvať nejaký čas, kým sa ukončí,
čo závisí od obrazu v počítači pripojenom
k projektoru.
• Keď vykonávate úpravy pomocou AUTO
SYNC v projektore.
• Keď nastavujete „Auto Sync“ na „OFF“
alebo „High Speed“ a ak stlačíte
automatická synchronizácia sa vykoná v
režime „High Speed“. Ak do minúty znova
stlačíte toto tlačidlo, automatická
synchronizácia sa vykoná v režime
„Normal“.
• Úpravy môžete vykonať aj zvolením „Auto
Sync“ pomocou priradenia funkcie
tlačidlám.
,
Základná obsluha
Zobrazenie na projekčnej ploche
počas automaticej synchronizácie
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm63
-63
Upravenie počítačových obrazov (pokr.)
Funkcia automatického
synchrónneho zobrazenia
Používa sa na nastavenie projekčnej plochy
zobrazenej počas automatickej synchronizácie.
Zvoľte „Auto Sync Disp“ v ponuke „Fine
Sync“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
•
Premietne sa obraz nastavený ako obraz
v pozadí.
•
Zobrazí sa práve upravovaný počítačový
obraz.
-64
-64
PG-M25X_Slk_p50_64.p653/9/02, 2:41 pm64
Ľahko použiteľné funkcie
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm65
Používanie siete
Pred nastavením siete
Táto časť vysvetľuje položky, ktoré sa dajú nastaviť v sieti. Bezdrôtové spojenie nebude možné, ak tieto
položky nenastavíte správne.
Keďže do vopred nakonfigurovanej bezdrôtovej siete musíte zadať hodnoty, nezabudnite sa tiež poradiť so
svojim administrátorom siete.
IP adresa
■ Čo je IP adresa?
IP adresa je číslo určujúce zariadenia pripojené do siete. IP adresu musíte prideliť ku každému zariadeniu
pomocou sieťových hodnôt.
Pripájanie projektora a počítaču prostredníctvom bezdrôtového pripojenia je rovnaké ako pripájanie počítaču
a projektora do bezdrôtovej siete LAN. Preto, ak nepridelíte projektoru (a počítaču) IP adresu, nedajú sa
určiť, a tak bezdrôtové spojenie nie je možné.
192.168.150.151
192.168.150.150
192.168.150.152
192.168.150.153
192.168.150.154
■ Pridelenie IP adries
Keď vytvárate miestnu sieť, kde sú projektor a počítač pripojení v bezdrôtovom prostredí, zariadeniam
pripojeným do miestnej siete môžete ako IP adresy prideliť 192.168.0.1 až 192.168.255.254.
IP adresa projektora je 192.168.0.1 a keď nenastanú konflikty, východzie nastavenia nemusíte meniť.
Príklad
• Projektor ............... 192.168.150.150
• Počítač (č. 1) ........ 192.168.150.151
• Počítač (č. 2) ........ 192.168.150.152
Ohľadom nastavení si pozrite stranu 70.
Tento projektor sa dodáva s funciou serveru DHCP, ktorá automaticky priraďuje IP adresy k zariadeniam
pripojeným do siete.
Ohľadom podrobností si pozrite stranu 73.
Poznámka
• Rozsah IP adries, ktoré môžete priradiť v miestnej sieti, je stály.
• IP je skratka pre Internet Protocol.
-66
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm66
Funkcia servera DHCP
■ Čo je funkcia servera DHCP?
Funkcia servera DHCP automaticky priraďuje IP adresy k zariadeniam pripojeným do siete. Keď ste sieťové
nastavenia na počítači nastavili tak, aby automaticky získali IP adresu (aktivovaný server DHCP), projektor
automaticky priradí IP adresy.
192.168.150.152
192.168.150.153
192.168.150.154192.168.150.151
Vykonajte nasledovné nastavenia, keď používate túto funkciu
1Nastavte funkciu servera DHCP na projektore na „ON“.
2Nastavte začiatočnú hodnotu priraďovanej IP adresy a očakávané číslo IP adresy, ktoré sa má automaticky
priradiť (maximálny počet číslic, ktorý sa majú priradiť).
Ohľadom nastavení si pozrite stranu 73.
Poznámka
• DHCP je skratka pre Dynamic Host Configuration Protocol.
Bezdrôtové kanály
■ Čo je bezdrôtový kanál?
Bezdrôtový kanál je frekvencia používaná PC kartami bezdrôtovej LAN, keď komunikujú. Podľa normy
IEEE802.11b môžete použiť 14 kanálov. Ak používate iné bezdrôtové siete LAN blízko miesta, kde je projektor,
nezabudnite nastaviť odlišné kanály, aby ste predišli rušeniu.
ch
1
ch
6
ch
11
■ Pridelené bezdrôtové kanály
Ak žiadne iné siete v blízkosti nemôžu spôsobiť rušenie, nastavte buď 1, 6 alebo 11.
Ak na nastaveniach 11 kanálov nie sú žiadne rušenia, nemusíte meniť východzie nastavenia.
Ohľadom nastavení si pozrite stranu 71.
Ľahko použiteľné funkcie
-67
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm67
Používanie PC karty bezdrôtovej LAN
Vkladanie PC karty bezdrôtovej LAN do štrbiny na PC kartu INPUT 4 na projektore vám umožňuje
prijímať obrazy do projektora a premietať ich prostredníctvom bezdrôtového spojenia.
Inštalácia PC karty
bezdrôtovej LAN
1
Vložte PC kartu bezdrôtovej
LAN do štrbiny na PC kartu
INPUT 4 na projektore.
• Ohľadom podrobností, ako inštalovať
kartu, si pozrite stranu 31.
• Keď ste vložili kartu, vstup sa automaticky zmení na INPUT 4.
Informácia
•
Nezabudnite najprv zapnúť projektor, keď
prijímate obrazy do projektora pomocou PC
karty bezdrôtovej LAN. Keď sa na projekčnej
ploche objaví nápis „Standby“, zapnite počítač.
Poznámka
• Pozrite si stranu 75, keď inštalujete pamä-
ťovú kartu do projektora.
• Inštalácia by sa mala vykonať po
zobrazení nápisu „Standby“ v spodnom
pravom rohu projekčnej plochy.
Vysúvanie karty
Nezabudnite vykonať nasledovný
postup skôr, ako vyberiete kartu. Zvoľte
„Eject PC Card“ v ponuke „Card“ na
projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1
Zvoľte „Eject PC Card“ a stlačte .
• O pár sekúnd sa zobrazí hlásenie „You
may safely eject the PC Card“.
2 Vyberte kartu.
•
Vyberte kartu po zobrazení tohto hlásenia.
• Ohľadom podrobností, ako vybrať
kartu, si pozrite stranu 31.
Informácia
• Ak kartu vyberiete bez zvolenia „Eject PC
Card“ v horeuvedenom kroku 1, údaje
uchované na PC karte sa môžu stratiť
alebo sa PC karta môže poškodiť.
• Keď premiestňujete projektor, nezabudnite
vytiahnuť PC kartu a skontrolovať, či je
vysúvacie tlačidlo zatlačené. Ak ho
premiestňujete a vysúvacie tlačidlo je
vysunuté, projektor sa môže poškodiť.
68
-68
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm68
Nastavenia siete
• Aby ste premietali obrazy prostredníctvom bezdrôtového spojenia, nezabudnite vykonať potrebné sieťové
nastavenia na počítači aj na projektore.
• Ohľadom podrobností, ako nastaviť počítač, si pozrite užívateľskú príručku softvéru Wireless Reality.
• Keďže do vopred nakonfigurovanej siete musíte zadať hodnoty, nezabudnite sa tiež spojiť so svojim
administrátorom siete.
Nastavenie názvu projektora
Toto sieťové nastavenie priraďuje názov
projektoru. Východzie nastavenie názvu je
„MY_PROJECTOR“.
• Názov projektora sa zobrazí, keď nájdete
projektor cez počítač a môžete nastaviť
názov, aký sa vám páči.
Keď zvolíte „Projector“ v sieťovej
ponuke na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili „Projector“ a potom
stlačte
Poznámka
• Ak ste nastavili heslo, zobrazí sa rámček
na vkladanie hesla, keď zvolíte „Projector“.
.
2 Stlačte v „Name“.
3 Stlačte alebo , aby
ste zvolili znaky, ktoré chcete
nastaviť.
Poznámka
• Dajú sa zadať nasledovné znaky:
Písmená (A–Z), číslice (0–9) alebo
symboly (–, _, ( )).
• Stlačením alebo prepnete
postupy, ako je to znázornené dole.
Ľahko použiteľné funkcie
• Ak chcete zmazať jeden znak zľava, zvoľte
„BS“ stlačením
stlačte
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm69
.
alebo a
-69
Nastavenia siete (pokr.)
4 Stlačte , aby ste posunuli
kurzor na ďalší znak.
Poznámka
•
Ak chcete opraviť písmeno alebo symbol,
stlačte
kurzor na znak, ktorý chcete opraviť, a
potom použite alebo , aby ste
znak opravili.
• Znaky môžete zvoliť aj pomocou
na GyroRemote.
• Ak chcete zrušiť nastavenia, stlačte
5
Zopakujte kroky 3 a 4, aby ste
alebo , aby ste posunuli
zadali ostatné znaky, ktoré chcete.
Poznámka
•
Môžete zadať maximálne 16 znakov.
6
Stlačte .
• Nastavenia sa uchovajú a aktivujú.
Nastavenie TCP/IP
Nastavte IP adresu, ústredňu a masku pomocnej
siete projektora.
Nastavte „TCP/IP“ v sieťovej ponuke na
projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
.
1
Stlačte alebo , aby
„
ste zvolili
stlačte
Poznámka
• Ak ste nastavili heslo, rámček na
vkladanie hesla sa zobrazí, keď zvolíte
„TCP/IP“.
2
Stlačte alebo , aby
TCP/IP“ a potom
.
ste zvolili „IP Address“,
„Gateway“ alebo „Subnet Mask“,
a potom stlačte
3
Stlačte alebo , aby
ste zvolili hodnoty, ktoré chcete
nastaviť.
70
-70
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm70
.
4 Stlačte alebo , aby ste
posunuli kurzor na číslicu,
ktorú chcete opraviť.
Poznámka
• Kurzor môžete posunúť aj stlačením
na Gyro Remote.
• Ak chcete zrušiť nastavenia, stlačte .
5 Zopakujte kroky 3 a 4, aby ste
nastavili všetky číslice.
6 Stlačte .
Nastavenie kanálu
bezdrôtovej LAN
⁄ Nastavenie kanálu
Nastavte kanál bezdrôtovej LAN, aby nenastalo
rušenie iným bezdrôtovým kanálom.
Zvoľte „Wireless LAN“ v sieťovej
ponuke na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili “Wireless LAN“ a
potom stlačte
Poznámka
• Ak ste nastavili heslo, zobrazí sa rámček na
vkladanie hesla, keď zvolíte „Wireless LAN“.
2 Stlačte
ste zvolili „Channel“ a potom
stlačte
3 Stlačte
ste zvolili číslo bezdrôtového
kanálu, ktorý chcete nastaviť.
Poznámka
• V závislosti na krajine a zemepisnej polohe
bezdrôtové kanály, ktoré môžete používať,
sú obmedzené. O bezdrôtových kanáloch,
ktoré môžete použiť, si prečítajte užívateľskú
príručku PC karty bezdrôtovej LAN.
alebo
.
alebo
.
, aby
, aby
Ľahko použiteľné funkcie
4 Stlačte .
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm71
-71
Nastavenia siete (pokr.)
¤ Nastavenie SS ID
Nastavte SS ID projektora.
Východzie nastavenie je „SHARP_PRJ“.
Zvoľte „Wireless LAN“ v sieťovej
ponuke na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili „Wireless LAN“ a
potom stlačte
.
2 Stlačte alebo , aby ste
zvolili „SS ID“ a potom stlačte .
3
Stlačte
alebo , aby ste
zvolili znaky, ktoré chcete nastaviť.
Poznámka
• Znaky sa dajú zadať nasledovne: Písmená
(A až Z), číslice (0 až 9), symboly (–, _, ( ))
• Stlačením alebo prepnete
postupy, ako je to znázornené dole.
• Ak chcete zmazať jeden znak zľava, zvoľte
„BS“ a stlačte
4
Stlačte
Poznámka
• Ak chcete opraviť písmeno alebo symbol,
stlačte
kurzor na písmeno, ktoré chcete opraviť,
a potom použite alebo aby
ste znak opravili.
• Ak chcete zrušiť nastavenia, stlačte .
.
• Kurzor môžete posunúť aj pomocou
na GyroRemote.
.
alebo , aby ste posunuli
5 Zopakujte kroky 3 a 4, aby ste
nastavili všetky znaky.
Poznámka
• Môžete nastaviť maximálne 16 znakov.
6
72
Stlačte
-72
.
• Nastavenia sa aktivujú.
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm72
Nastavenie serveru DHCP
Táto funkcia sa nastaví, keď používate server
DHCP na projektore.
Nastavte „DHCP Server“ v sieťovej
ponuke na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• „Start Address“ a „Max Lease“ môžete
nastaviť, keď je funkcia servera DHCP
nastavená na „OFF“.
• Ak ste nastavili heslo, rámček na
vkladanie hesla sa zobrazí, keď zvolíte
„DHCP Server“.
⁄ Deaktivovanie funkcie servera DHCP.
Nastavte „Server“ v podponuke na
„OFF“.
¤ Nastavenie priradenia „Start Address“
Nastavte „Assign Start Address“ v
„Start Address“ v podponuke.
Ohľadom nastavovania začiatočnej
adresy si pozrite postup v časti
„Nastavenie TCP/IP“ (strana 70).
‹ Priradenie maximálneho počtu IP
adries
Táto funkcia je pre nastavenie maximálneho
počtu IP adries od začiatočnej adresy, ktorá
sa dá priradiť automaticky.
Nastavte približné množstvo počítačov,
ktoré sa majú pripojiť do bezdrôtovej
LAN. Môžete nastaviť akýkoľvek počet
počítačov od 1 do 253.
Poznámka
• IP adresy sa nepriradia, ak posledné tri
číslice ich čísla sú vyššie ako 255.
›
Aktivovanie funkcie servera DHCP.
Nastavte „Server“ v podponuke na
„ON“.
Zvoľte „Yes“
Ľahko použiteľné funkcie
Poznámka
• Keď je funkcia serveru DHCP nastavená
na „ON“, reštartujte počítač.
• Keď ste funkciu serveru DHCP projektora
nastavili v bezdrôtovej LAN, kde je
pripojený ďalší server DHCP (vrátane
projektora), sieť nemusí správne fungovať.
Ak je pripojený ďalší server DHCP,
nezabudnite sa poradiť so svojim
administrátorom siete.
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm73
-73
Nastavenia siete (pokr.)
Resetovanie sieťových
nastavení
Takto vrátite východzie hodnoty sieťových
nastavení.
Zvoľte „Reset“ v sieťovej ponuke na
projekčnej ploche.
Keď sa zobrazí potvrdzovacie okno,
zvoľte „YES“ pomocou alebo a
stlačte .
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Ak ste nastavili heslo, zobrazí sa rámček
na vkladanie hesla, keď zvolíte „Reset“.
PC karta bezdrôtovej LAN: riešenie problémov
Skontrolujte nasledovné, ak sa nemôžete pripojiť do siete pomocou PC karty bezdrôtovej LAN.
1. Svieti kontrolka LINKA PC karty bezdrôtovej LAN?
• Svieti: Funguje normálne.
• Bliká: PC karta bezdrôtovej LAN nefunguje poriadne. Poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom.
• Vypnutá: Karta nefunguje. Uistite sa, či ste kartu nainštalovali správne.
2. Sú nastavenia SS ID a kanálu projektora a počítača rovnaké?
• Ak nastavenia SS ID a kanálu počítača nie sú rovnaké, nedokážu komunikovať.
• Skontrolujte, či ste režim prenosu nastavili na režim pre tento prípad 802.11.
3. Skontrolujte sieťové nastavenia projektoru a počítača.
● Keď je „DHCP Server“ na projektore „OFF“:
Znova skontrolujte hodnoty IP adresy, masku pomocnej siete a ústredňu projektora a počítača.
● Keď je „DHCP Server“ na projektore „ON“:
Skontrolujte hodnoty IP adresy, masku pomocnej siete a začiatočnú adresu DHCP projektora.
Ak časť IP adresy alebo začiatočnej adresy DHCP nie je totožná s tými, ktoré sú špecifikované v maske
pomocnej siete, priradenie IP adresy sa nemôže vykonať správne.
IP adresa
Maska pomocnej siete
Začiatočná adresa
Začiatočná adresa
192.168.150.120
255.255.255.0
192.168.
192.168.
150.100...správne
050.100...nesprávne
4. Keď posielate digitálny obraz do projektora, najprv nezabudnite zapnúť projektor.
Keď sa na projekčnej ploche zobrazí hlásenie „Standby“, zapnite počítač.
Ak vykonáte horeuvedený postup, a PC karta bezdrôtovej LAN stále nefunguje, pozrite si užívateľskú príručku
softvéru Wireless Reality.
-74
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm74
Použitie pamäťovej karty
Keď je pamäťová karta nainštalovaná, dajú sa premietať na nej uchované obrazy.
Ak sú na pamäťovej karte uchované prezentačné súbory, môžete vykonávať prezentácie len
pomocou projektora a pamäťovej karty bez nutnosti použitia počítača.
Zobrazenie obsahu karty
vo forme indexu
1
Vložte pamäťovú kartu do štrbiny
na PC kartu INPUT 4 na projektore.
• Ohľadom inštalácie karty si pozrite
sranu 31.
•
Súbory uchované na karte sa zobrazia
ako index (režim indexu). Avšak
automatické spustenie bude fungovať,
keď ste ho nastavili na „
alebo „
Poznámka
• Ohľadom podrobností o pamäťovej karte,
ktorú môžete použiť, si pozrite stranu 121.
• Ohľadom podrobností o formáte zobrazovania režimu obsahu si pozrite strany
76 a 77.
• Ohľadom podrobností, ako inštalovať PC
kartu bezdrôtovej LAN v projektore si
pozrite stranu 68.
• Názvy súborov sa zobrazia na 8 znakov
so svojou príponou (3 znaky).
Slide Show“ (strana 79).
Script Files“
Ľahko použiteľné funkcie
Vyťahovanie karty
Nezabudnite vykonať nasledovný postup skôr,
ako vytiahnete kartu.
Poznámka
• Ak kartu vytiahnete bez vykonania tohto
postupu, údaje uchované na karte sa
môžu stratiť.
Zvoľte „Eject PC Card“ v ponuke „Card“
na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Informácia
• Pred vytiahnutím PC karty sa uistite, či ste
zvolili „Eject PC Card“ v ponuke „Card“.
• Ak kartu vyberiete bez zvolenia „Eject PC
Card“ v horeuvedenom kroku 1, údaje
uchované na pamäťovej karte sa môžu
stratiť, alebo sa PC karta môže poškodiť.
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm75
-75
Použitie pamäťovej karty (pokr.)
1 Zvoľte „Eject PC Card“ a
stlačte
• O pár sekúnd sa zobrazí hlásenie „You
may safely eject the PC Card“.
.
2 Vyberte kartu.
• Vyberte kartu po zobrazení tohto
hlásenia.
• Ohľadom podrobností, ako vytiahnuť
kartu, si pozrite strany 31 a 68.
Nastavenie ukážkového
zobrazenia
Môžete zobraziť súbory JPEG a súbory VQ jeden
za druhým ako ukážky (vo veľkosti nechta na palci).
Niektoré súbory sa nemusia zobraziť ako ukážky.
Obrazové súbory, ktoré sa nedajú zobraziť ako
ukážky alebo iné súbory okrem obrazov sa
zobrazia len ako názvy súborov.
• Názvy iných súborov okrem priečinkov,
obrazových súborov a skriptových súborov
sa zobrazia nasivo.
• Priečinky sa zobrazia v [ ].
• Názvy súborov sa zobrazia na 8 znakov so
svojou príponou (3 znaky).
• Ak názov súboru alebo názov priečinku
nepozostáva z písmen ani číslic, zobrazí
sa „?“.
Poznámka
• Ukážkové zobrazenie obrazov JPEG sa
zobrazí, keď zobrazujete súbory nasnímané pomocou digitálneho fotoaparáta
kompatibilného s PCF.
Presúvanie priečinkov
•
Stlačte , , alebo ,
aby ste zvolili priečinok a stlačte
Presúvanie priečinku o úroveň vyššie
• Zvoľte
a stlačte .
Zmena zobrazenej strany
.
• Zvoľte
-76
-76
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm76
alebo a stlačte .
Premietanie súboru
• Stlačte
,
,
alebo ,
aby ste zvolili súbor a stlačte
• Zobrazí sa obraz zvoleného súboru.
•
Ak stlačíte , kým je zobrazený
obraz, zobrazí sa podponuka.
• Next
Presunie vás na ďalšiu stranu.
• Previous
Vráti vás o jednu stranu späť.
• Rotate (right)
Otočí obraz doprava o 90° .
• Rotate (left)
Otočí obraz doľava o 90° .
• Index Mode
Opustí automatické zobrazenie obrazov.
Obrazovka sa vráti do režimu obsahu.
Nastavenie zoznamov
Môžete zobraziť súbory v zoznamoch.
Ohľadom nastavení zoznamov si pozrite stranu 79.
Presúvanie priečinkov
•
Stlačte , , alebo ,
.
aby ste zvolili priečinok a stlačte
Presúvanie priečinku o úroveň vyššie
• Zvoľte
a stlačte .
Zmena zobrazenej strany
• Zvoľte
alebo a stlačte .
Premietanie súboru
• Stlačte
alebo , aby ste
zvolili obrazový súbor a stlačte
• Zobrazí sa zvolený obraz.
•
Ak stlačíte , kým je zobrazený
obraz, zobrazí sa podponuka.
• Next
Presunie vás na ďalšiu stranu.
• Previous
Vráti vás o jednu stranu späť.
• Rotate (right)
Otočí obraz doprava o 90° .
• Rotate (left)
Otočí obraz doľava o 90° .
• Index Mode
Opustí automatické zobrazenie obrazov.
Projekčná plocha sa vráti do režimu
obsahu.
.
Ľahko použiteľné funkcie
.
-77
PG-M25X_Slk_p65_77.p653/9/02, 2:52 pm77
Nastavenie pamäťovej karty
Nastavenie súborov
Môžete obmedziť súbory zobrazené v režime
obsahu podľa ich typu.
Zvoľte „Display File“ v ponuke pamäťovej karty na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
• All Files
Zobrazia sa všetky súbory a priečinky.
• Image Files
Zobrazia sa len obrazové súbory a
priečinky. Typy obrazových súborov, ktoré
sa dajú zobraziť, sú nasledovné:
JPEG, VQ, TIFF, BMP.
• Script Files (.SSF)
Zobrazia sa len skriptové súbory a priečinky.
Nastavenie poradia
zobrazenia súborov
Môžete nastaviť poradie zobrazovaných súborov
v režime obsahu.
Zvoľte „Sort“ v ponuke pamäťovej karty
na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
• Name
Abecedné poradie
• Date (New)
Poradie od najnovšieho dátumu
• Date (Old)
Poradie od najstaršieho dátumu
• Data Type
Poradie podľa typu súboru
-78
-78
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm78
Nastavenie formátu
zobrazenia režimu obsahu
Zvoľte „View“ v ponuke „Card“ na
projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
• Thumbnails
Na zobrazenie obsahov pamäťovej karty
ako ukážok.
• List
Na zobrazenie obsahov pamäťovej karty
ako zoznamu.
Používanie automatického
spustenia
Funkcia automatického spustenia funguje v
nasledovných prípadoch:
• Keď zapnete projektor s nainštalovanou
pamäťovou kartou.
• Keď inštalujete pamäťovú kartu, keď je
projektor zapnutý.
Zvoľte „Autorun“ v ponuke pamäťovej
karty na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
„OFF“
Na deaktivovanie funkcie automatického
spustenia.
„Script Files“
Keď sú skriptové súbory, ktoré vytvoril
správca prezerania obrazov jeden za
druhým softvéru Wireless Reality vrátane
vášho projektora uchované na pamäťovej karte, automatické spustenie si
automaticky stiahne skriptové súbory a
potom premietne obrazové súbory v
poradí podľa skriptových súborov.
• Interval zobrazenia obrazov sa riadi v
skriptovom súbore.
• Len jeden súbor môže mať nastavenie
automatické spustenie na jednu pamäťovú
kartu.
• Zobrazenie sa stane zobrazením obsahu,
ak tam nie sú skriptové súbory alebo
adresáre SHARP PRJ, alebo keď
automatické spustenie nie je nastavené,
aj keď tam nie sú skriptové súbory.
„Slide Show“
Obrazové súbory uchované v koreňovom
adresári na pamäťovej karte sa automaticky premietnu v poradí.
• Zobrazenie sa stane zobrazením obsahu,
ak tam nie sú žiadne obrazové súbory
alebo adresáre SHARP PRJ, alebo keď
automatické spustenie nie je nastavené,
aj keď sú tam skriptové súbory.
Môžete nastaviť interval zobrazenia pre zobrazenie súborov jeden za druhým (obrazové
súbory).
Upravte „Interval“ v ponuke pamäťovej
karty na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Stlačením počas premietania obrazu
prostredníctvom funkcie automatického
spustenia zobrazíte podmenu.
• Next
Presunie vás na ďalšiu stranu.
• Previous
Vráti vás o jednu stranu späť.
• Index Mode
Opustí automatické zobrazenie obrazov.
Projekčná plocha sa vráti do režimu obsahu.
Informácia
Ak nasledovné operácie vykonáte počas
automatického spustenia, automatické
spustenie sa zastaví.
• AV MUTE, Break Timer (časovač přestávky),
INPUT, LENS.
• Stlačte
Poznámka
• Počas prezerania obrazov jeden za
druhým sa medzi obrazmi objaví hlásenie
na projekčnej ploche „Please wait.“
Tomuto hláseniu sa dá predísť zvolením
„
Display“. Pozrite si stranu 92 , aby ste
deaktivovali hlásenia na projekčnej
ploche.
• V závislosti od typu pamäťovej karty a
veľkosti obrazového súboru môže byť
interval zobrazenia obrazu dlhší ako
nastavený čas.
, aby ste zvolili režim obsahu.
Level A“ alebo „ Level B“ v „OSD
80
-80
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm80
Zobrazenie nehybného obrazu
Táto funkcia vám umožňuje náhle znehybniť pohybujúci sa obraz. Je to užitočné, keď chcete
zobraziť nehybný obraz z počítača alebo videa, čo vám poskytne viac času na vysvetlenie
obrazu divákom.
Zastavenie obrazu
Tlačidlo
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 2/5“.
• Funkcia priradenia sa zobrazí v
spodnom pravom rohu projekčnej
plochy.
Tlačidlo ASSIGN
Function 2
2 Stlačte .
• Momentálne premietaný obraz sa
stane nehybným obrazom.
3 Stlačte znova , aby ste sa
vrátili k pohybujúcemu obrazu
z momentálne pripojeného
zariadenia.
Informácia
• Funkcia nehybného obrazu nefunguje v
INPUT 4.
"Projekčná plocha
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm81
-81
Voľba režimu zobrazenia obrazu
Táto funkcia vám umožňuje meniť alebo prispôsobiť režim zobrazenia obrazu, aby ste zlepšili
vstupný obraz. V závislosti na vstupnom signále si môžete zvoliť obraz „NORMAL“, „FULL“,
„DOT BY DOT“, „BORDER“, „STRETCH“ alebo „SMART STRETCH“.
Prepínanie zobrazenia
obrazu pomocou rôznych
vstupných signálov
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 4/5“.
•
Funkcia priradenia sa zobrazí v spodnom
pravom rohu projekčnej plochy.
2 Stlačte .
Tlačidlo
Function 3
Tlačidlo
ASSIGN
Informácia
• V režime „DOT BY DOT“ sa obrazy
zobrazujú s pôvodným rozlíšením, preto
nie sú zväčšené.
• Keď vstúpili signály XGA (1024 × 768)
alebo keď používate režim INPUT 4,
ustália sa ako „NORMAL“.
• „STRETCH“ sa ustáli, keď vstupujú signály
720P alebo 1080I.
• Aby ste sa vrátili do predchádzajúceho
režimu, stlačte
ploche svieti nápis „RESIZE“.
, kým na projekčnej
Zobrazenie na projekčnej ploche režimu
zobrazenia obrazu
-82
-82
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm82
POČÍTAČ
NORMAL
Pomer strán 4:3
Iné pomery strán
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
UXGA (1600 × 1200)
SXGA (1280 × 1024)
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
960 × 768
• Keď vstúpili signály XGA (1024 x 768) alebo keď používate režim INPUT 4, ustália sa ako „NORMAL“.
Výstupný obraz na projekčnej ploche
Vstupný signál
Rozlíšenie nižšie ako
XGA
XGA
Rozlíšenie vyššie ako
XGA
Pomer strán 4:3
Pomer strán 4:3
Pomer strán 4:3
NORMAL
Premieta obraz na celú projekčnú
plochu, pričom zachováva pomer strán.
FULL
—
—
—
—
102 4 × 768
FULL
Premieta obraz na celú projekčnú
plochu, pričom ignoruje pomer strán.
DOT BY DOT
800 × 600
—
1280 × 960
1600 × 1200
1280 × 1024
DOT BY DOT
Premieta signál pôvodného
rozlíšenia obrazu.
SXGA (1280 × 1024)
VIDEO
480I, 480P, NTSC
PAL, SECAM
720P, 1080I
Pomer strán 4:3
Rámček na písmeno, stlačiť
Pomer strán 16:9
• „STRETCH“ sa ustáli, keď vstupujú signály 720P alebo 1080I.
* S týmito obrazmi sa dá použiť funkcia digitálneho posunu.
Vstupný signál
Pomer strán 4:3
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Rámček na písmeno
NORMAL
102 4 × 768
—
NORMAL
Premieta obraz na celú
projekčnú plochu.
BORDER
768 × 576*
STRETCH
1024 × 576*
—
Výstupný obraz na projekčnej ploche
BORDER
Premieta obraz 4:3 plne v
obraze „STRETCH“
(nasledovný stĺpec).
STRETCH
Premieta obraz 16:9
rovnomerne po celej projekčnej
ploche (vrchné/spodné čierne
pásy).
SMART STRETCH
1024 × 576*
—
SMART STRETCH
Premieta obraz 16:9 plne na
projekčnej ploche zväčšením
len okolného priestoru,
pričom udrčí pomer strán 4:3
v strednej časti obrazu.
Ľahko použiteľné funkcie
720P, 1080I
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm83
Stlačiť
Pomer strán 16:9
-83
Voľba režimu zobrazenia obrazu (pokr.)
Táto funkcia vám umožňuje zväčšiť určitú časť obrazu. Toto je užitočné, keď chcete zobraziť
detailnú časť obrazu.
Zobrazenie zväčšenej
časti obrazu
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 3/5“.
• Funkcia priradenia sa zobrazí v
spodnom pravom rohu projekčnej
plochy.
2 Stlačte , aby ste zväčšili
obraz.
• Aby ste zmenšili veľkosť zväčšeného
obrazu, stlačte
Poznámka
×1×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
.
Zväčšiť
Zmenšiť
Tlačidlo
Function 3
"Projekčná plocha
Tlačidlo
Function 1
Tlačidlo
Function 2
Tlačidlo
UNDO
Tlačidlo
ASSIGN
-84
-84
• Keď je zobrazený obraz SXGA+
alebo UXGA (viď stranu 115), „×2“
a „×3“ sa nedá zvoliť.
Kontrolka presúvania
po projekčnej ploche
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm84
3 Držte stlačené a
pohybujte GyroRemote, aby
ste presunuli zväčšený obraz.
• Ak kontrolka presúvania po projekčnej
ploche zmizla, stlačte
zobrazili kontrolku presúvania po
projekčnej ploche, a potom presuňte
obraz.
Informácia
• Ak je zobrazenie na projekčnej
ploche v ponuke „Options (1)“
nastavené na „Level A“ alebo „Level
B“, nezabudnite ho nastaviť na
„Normal“. Ak ho nastavíte na „Level
A“ alebo „Level B“, kontrolka
presúvania po projekčnej ploche sa
nezobrazí a „Screen Pan“ sa nedá
vykonať.
Poznámka
• Tiež môžete zmeniť polohu
zväčšeného obrazu pomocou
alebo , alebo
na projektore.
, aby ste
4 Stlačte , aby ste zrušili
operáciu, potom sa zväčšenie
vráti na ×1.
Poznámka
• V nasledovných prípadoch sa
zväčšený obraz vráti do pôvodnej
veľkosti (×1).
• Keď prepínate vstup.
• Keď stlačíte (vrátiť späť).
• Keď sa vstupný signál zmenil.
• Keď sa obraz vymenil počas auto-
matického spustenia.
Ľahko použiteľné funkcie
-85
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm85
Funkcia gama opravy
Gama je funkcia zlepšenia kvality obrazu, ktorá ponúka bohatší obraz zjasnením tmavších
častí obrazu bez zmeny jasu jasnejších častí. Keď zobrazujete obrazy s častými tmavými
scénami, ako je film alebo koncert, alebo keď zobrazujete obrazy v jasnej miestnosti, táto
vlastnosť uľahčí sledovanie tmavých scén a dodá dojem väčšej hĺbky obrazu.
Zvolený režim
STANDARD
PRESENTATION
CINEMA
GAME
Pre štandardný obraz.
Rozjasní tmavšie časti obrazu pre zlepšené prezentácie.
Dodá väčšiu hĺbku tmavším častiam obrazu pre vzrušujúcejší dramatický zážitok.
Prirodzené stupňovanie farby pre hranie hry, atď.
Upravenie gama opravy
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 4/5“.
• Funkcia priradenia sa zobrazí v
spodnom pravom rohu projekčnej
plochy.
2 Stlačte .
• Môžete zmeniť opravu typu gama
vždy, keď stlačíte toto tlačidlo.
Poznámka
• Keď ste „sRGB“ v ponuke „Options
(1)“ nastavili na „ON“, gama oprava
sa nedá vykonať pre INPUT 1 a
INPUT 4.
Popis
Tlačidlo
Function 1
Tlačidlo
UNDO
Tlačidlo ASSIGN
STANDARDGAME
3
Aby ste sa vrátili do východzích
nastavení, stlačte
zobrazí nápis „Gamma“.
Poznámka
• Návrat do nasledovných režimov gama.
Režim INPUT
INPUT1
INPUT2S-VideoSTANDARD
INPUT3VideoSTANDARD
INPUT4
-86
-86
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm86
Signál INPUT Režim GAMMA
RGB
ComponentCINEMA
, keď sa
PRESENTATIONCINEMA
PRESENTATION
PRESENTATION
Voľba šetriaceho režimu
Šetriaci režim alebo funkcia automatického vypnutia vám umožňuje znížiť spotrebu energie
projektora.
Nastavenie šetriaceho
režimu
Zvoľte „Power Save“ v ponuke „Options
(1)“ v ponuke na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Popis šetriacich režimov
ON
OFF
Množstvo svetla je 80%.
Spotreba energie je 255 W.
Množstvo svetla je 100%.
Spotreba energie je 295 W.
Poznámka
• Normálne je nastavené na „OFF“.
• Režim „Power Save“ je vo výrobe nasta-
vený na „OFF“.
• Keď nastavujete šetriaci režim na „ON“,
premietané obrazy stmavnú.
Funkcia automatického
vypnutia
Ak je nastavená na „ (On)“ a nič sa nedeje
viac ako 15 minút, a v nasledovných prípadoch,
projektor sa automaticky vypne.
• Keď zvolíte INPUT 1 až 3: Ak sa vstupný
signál nedá detekovať.
• Keď zvolíte INPUT 4: Ak nie je vložená karta.
Funkcia automatického vypnutia sa
deaktivuje, keď ste ju nastavili na „
Zvoľte „Auto Power Off“ v ponuke
„Options (1)“ v ponuke na projekčnej
ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Keď je funkcia automatického vypnutia
nastavená na „
vypnutím sa na projekčnej ploche objaví
hlásenie „Power OFF in X min.“, aby
naznačilo ostávajúce minúty.
(On)“, 5 minút pred
(Off)“.
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm87
-87
Zobrazenie dvojitých obrazov (obraz v obraze)
Funkcia obrazu v obraze vám umožňuje zobraziť dva obrazy na tej istej projekčnej ploche.
Môžete zobraziť vstup obrazu z INPUT 2 alebo 3 ako dovnútra vsadený obraz prekrývajúci
hlavný obraz z INPUT 1. (Táto funkcia sa dá nastaviť len v ponuke RGB.)
Zobrazenie vsadeného obrazu
Zvoľte „Pict in Pict“ v ponuke „Options
(1)“ na projekčnej ploche. Nezabudnite
obslúžiť, potom ako vstúpili signály v
INPUT 1, INPUT 2 a INPUT 3.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Upravovacie
tlačidlá ('"\ |)
Tlačidlo
INPUT
1 Stlačte , aby ste zvolili „“.
• Zvoľte „ “, aby ste zrušili režim obraz
v obraze.
Poznámka
• Keď obsluhujete s GyroRemote,
stlačte
Assign 3/5“ a stlačte
• Obraz v obraze nefunguje s INPUT 4.
, aby ste zobrazili „Button
4
.
2 Stlačte , aby ste zmenili
obraz vo vsadenom obraze.
3 Stlačte , , alebo
, aby ste nastavili polohu
vsadeného obrazu.
• Stlačte , aby ste zastavili pohybujúci
sa rám alebo aby rám zmizol.
Poznámka
• Držte stlačené a pohybujte
GyroRemote všetkými smermi, keď
premiestňujete polohu vsadeného
obrazu pomocou GyroRemote.
Tlačidlo
ENTER
Tlačidlo
UNDO
-88
-88
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm88
4 Stlačte , aby ste presunuli
vsadený obraz.
• Vsadený obraz sa premiestni do rámu
pre vsadený obraz.
Poznámka
• Vsadený obraz sa dá zobraziť len so
signálom kompozitného videa (NTSC/
PAL/ SECAM) alebo S-Video.
• Funkcia znehybnenia funguje len so
vsadeným obrazom, keď je aktivovaný
režim obrazu v obraze.
Keď je signál, ktorý vstúpil do INPUT 1,
nasledovný, obraz v obraze nefunguje:
• S rozlíšením, ktoré presahuje SXGA.
• Keď je vstupný signál 480I, 480P, 720P
alebo 1080I.
• Keď sa vstupný signál zmenil na striedavý
režim pomocou signálov RGB.
• Keď je režim zobrazenia obrazu
nastavený na „DOT BY DOT“.
• Keď sa nevysielajú žiadne signály do
INPUT 1, alebo keď sa rozlíšenie alebo
obnovovací kmitočet (vertikálna
frekvencia) zmení.
• Môžete použiť
na projektore, aby ste zmenili
vsadený obraz.
na GyroRemote alebo
Aktivácia funkcie farebného riadenia sRGB
Táto funkcia kalibruje výstup projektora, aby vyhovoval norme „sRGB (6500 K)“.
Nastavenie funkcie
farebného riadenia (sRGB)
Zvoľte „sRGB“ v ponuke „Options (1)“
na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
•
Ohľadom doplňujúcich informácií o funkcii sRGB
navštívte, prosím, „http://www.srgb.com/“.
Informácia
• Keď nastavujete „sRGB“ na „ON“, premietaný obraz môže stmavnúť; avšak
neznamená to poruchu.
Keď je „sRGB“ nastavené na „ON“;
• Gama oprava sa nedá nastaviť.
• „Red“, „Blue“ alebo „CLR Temp“ v „Picture“
sa nedá upraviť.
Ľahko použiteľné funkcie
-89
PG-M25X_Slk_p78_96.p654/9/02, 8:58 am89
Funkcia automatického vyhľadávania
Táto funkcia automaticky vyhľadáva a prepína vstupné režimy, v ktorých sa prijímajú signály,
keď je projektor zapnutý alebo keď stlačíte tlačidlo INPUT.
Používanie automatického
vyhľadávania
Zvoľte „Auto Search“ v ponuke
„Options (1)“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• ON
Automaticky prepne na vstupný režim, v
ktorom sú signály prijímané, keď zapínate
projektor alebo stláčate
• Keď ste funkciu automatického vyhľadávania nastavili na „ON“, zvoľte hociaký
požadovaný vstup pomocou priradenia
funkcie tlačidlám na GyroRemote.
OFF
•
Na ručné prepínanie vstupných režimov
v poradí stlačením na projektore.
• Aby ste zastavili vyhľadávanie vstupného
režimu, stlačte
GyroRemote.
na projektore alebo na
na projektore.
-90
-90
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm90
Systém znižovania video digitálneho rušenia (DNR)
Video digitálne znižovanie rušenia (DNR) poskytuje obrazy vysokej kvality s minimálnym
rušením „dot crawl“ a „cross color“.
Znižovanie rušenia obrazu
Zvoľte „DNR“ v ponuke „Options (1)“.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Nastavte úroveň tak, aby ste videli čistejší
obraz.
Nezabudnite nastaviť DNR na „OFF“ v
nasledovných prípadoch:
• Keď je obraz rozmazaný.
• Keď sú obrysy a farby pohybujúcich sa
obrazov rozťahané.
• Keď premietate televízne vysielania so
slabým signálom.
Informácia
• Nezabudnite nastaviť, keď signály vstúpili
do INPUT 2 alebo INPUT 3.
• Táto funkcia je dostupná s INPUT 1
(signály 480I a 480P) a INPUT 2, 3 (všetky
signály).
Ľahko použiteľné funkcie
-91
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm91
Nastavenie okna na projekčnej ploche
Táto funkcia vám umožňuje zapnúť alebo vypnúť hlásenia na projekčnej ploche. Keď nastavujete
„ Level B“ v „OSD Display“, zobrazenie vstupného režimu (napr. „INPUT 1“) sa nezobrazí, aj
keď stlačíte tlačidlo INPUT.
Zvolená položka
Normal
Level A
Level B
Zobrazia sa všetky okná na projekčnej ploche.
Input/Freeze/Enlarge/Auto Sync/Volume/AV Mute sa nezobrazia.
Nezobrazia sa všetky okná na projekčnej ploche. (Okrem ponuky, okien na projekčnej
ploche, keď stlačíte tlačidlo LENS a varovných zobrazení (Power off/Temp./Lamp atď.))
Vypnutie okna na
projekčnej ploche
Zvoľte „OSD Display“ v ponuke
„Options (1)“.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Bez ohľadu na úroveň „OSD Display“ sa
zobrazia nasledovné hlásenia.
• „Standby“, keď je PC karta bezdrôtovej
LAN nainštalovaná v štrbine na PC kartu
INPUT 4.
• „Please wait“, keď je nainštalovaná PC
karta alebo keď prijímate a čítate v
súboroch z pamäťovej karty.
Popis
-92
-92
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm92
Nastavenie video signálu
Režim vstupného systému video je vopred nastavený na „Auto“; avšak čistý obraz z
pripojeného audiovizuálneho zariadenia sa nemusí prijať, čo závisí od rozdielu video signálu.
V tom prípade prepnite video signál.
Nastavenie video signálu
Zvoľte „Video System“ v ponuke
„Options (1)“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Video signál sa dá nastaviť len v režime
INPUT 2 alebo INPUT 3.
• V „Auto“ sa obrazy zobrazia v PAL, aj keď
prijímate vstupné signály PAL-N alebo
PAL-M.
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Keď ste pripojený k PAL video
zariadeniu.
Keď ste pripojený k SECAM video
zariadeniu.
Keď reprodukujete signály NTSC
v PAL video zariadení.
Keď ste pripojený k NTSC video
zariadeniu.
-93
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm93
Uchovanie premietnutých obrazov
• Tento projektor vám umožňuje zachytiť premietnuté obrazy (RGB signály) a nastaviť ich
ako začiatočný obraz alebo obraz v pozadí, keď neprijímate žiadne signály.
• Môžete zachytiť obrazy, ktoré vstupujú, pomocou analógových RGB signálov a digitálnych
RGB XGA signálov.
Zachytenie obrazu
Zvoľte „Image Capture“ v ponuke
„Options (1)“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili „ Save Image“ a
stlačte
• Premietnutý obraz sa zachytí. Zachytávanie môže trvať istý čas.
11
2
1 Stlačte alebo , aby
11
ste zvolili „Yes“.
22
2 Stlačte
22
Poznámka
• Dajú sa zachytiť nasledovné obrazy:
• XGA (1024 × 768) nestriedavé signály v
INPUT 1.
• XGA (1024 × 768) obrazové súbory na
pamäťovej karte v INPUT 4.
• XGA (1024 × 768) obrazy prijaté pomocou
PC karty bezdrôtovej LAN v INPUT 4.
• Uchovaný obraz sa zredukuje na 256 farieb.
.
.
Vymazanie zachyteného
obrazu
1 Zvoľte „ Delete“ a stlačte
.
11
2
1 Stlačte alebo , aby ste
11
zvolili „OK“.
22
2 Stlačte
22
-94
-94
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:07 pm94
.
Nastavenie obrazu v pozadí
Táto funkcia vám umožňuje zvoliť zobrazený obraz, keď sa do projektora nevysiela žiadny signál.
Zvolená položka
Sharp
Custom
Blue
None
*1 Môžete nastaviť zachytený obraz ako obraz v pozadí zvolením „Custom“. (Viď stranu 94.)
*2 Ak je vstupný signál rušený, projekčná plocha sa zobrazí s rušením.
*1
Východzí obraz SHARP
Obraz upravený podľa užívateľa (t.j. firemné logo)
Modrá plocha
Čierna plocha
*2
Popis
Voľba obrazu v pozadí
Zvoľte „Background“ v ponuke
„Options (1)“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Keď zvolíte „Custom“, obraz uchovaný
pomocou „Image Capture“ sa dá zobraziť
ako obraz v pozadí. (Viď stranu 94.)
• Obraz „Custom“ je vopred nastavený ako
čierna plocha.
Voľba začiatočného obrazu
Táto funkcia vám umožňuje špecifikovať obraz, ktorý sa má zobraziť pri spustení projektora.
Zvolená položka
Sharp
Custom *
None
* Môžete nastaviť zachytený obraz ako začiatočný obraz zvolením „Custom“.
Východzí obraz SHARP
Obraz upravený podľa užívateľa (t.j. firemné logo)
Čierna plocha
Voľba začiatočného obrazu
Zvoľte „Startup Image“ v ponuke
„Options (1)“ na projekčnej ploche.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Keď zvolíte „Custom“, obraz uchovaný
pomocou „Image Capture“ sa dá zobraziť
ako začiatočný obraz.
• Obraz „Custom“ je vopred nastavený ako
čierna plocha.
Popis
Ľahko použiteľné funkcie
-95
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:08 pm95
Používanie sieťového adaptéra RGB monitora
Keď používate anténový adaptér RGB monitora (predávaný osobitne) a RGB kábel (bežne
dostupný), nezabudnite nastaviť „ Yes(Y Cable)“, keď chcete zobraziť počítačové obrazy
na projektore aj na monitore.
Používanie anténového
adaptéra RGB monitora
Zvoľte „Monitor Out“ v ponuke „Options
(1)“ na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Táto funkcia vám umožňuje skontrolovať čas
používania lampy.
Zvoľte ponuku „Options (2)“ na projekčnej
ploche, aby ste videli čas používania lampy.
➝
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
• Odporúča sa, aby ste lampu vymenili
približne po dosiahnutí celkového počtu
1900 prevádzkových hodín.
Ohľadom výmeny lampy sa spojte s
najbližším autorizovaným obchodným
zástupcom projektorov Sharp alebo
servisným strediskom.
-96
Čas používania lampy
PG-M25X_Slk_p78_96.p653/9/02, 3:08 pm96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.