Aby sme vám mohli pomôcť, keď nahlásite stratu alebo
krádež vášho projektora, zaznačte si, prosím, sériové číslo
umiestnené zospodu projektora a túto informáciu si
uschovajte. Pred zlikvidovaním obalu sa, prosím, uistite,
či ste skontrolovali obsah škatule podľa zoznamu v časti
„Príslušenstvo“ na strane
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC, ako to upravuje smernica 93/68/EEC.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillĺg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio Ź conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/
ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece ąs exigźncias das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versčo corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC sĆ som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
2020
20.
2020
Model č.: PG-M25X
Sériové č.:
GyroRemote
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice 1999/5/EC.
GyroRemote
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote
Quest’ apparecchio Ź conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
GyroRemoto
Este equipamento obedece ąs exigźncias da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
PG-M25X_Slk_Hyo2.p653/9/02, 1:47 pm1
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE UŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ BRITÁNII
Kábel napájania tohto výrobku je opatrený nerozoberateľnou (odlievanou) zástrčkou obsahujúcou 13A poistku. Keby
bolo potrebné poistku vymeniť, musíte použiť takú, ktorá je označená BS 1362 a schválená BSI alebo ASTA, alebo
rovnako klasifikovaná ako hore uvedená, ktorá má tiež na kolíku označenie
alebo .
Vždy po výmene poistky vráťte naspäť jej kryt. Nikdy nepoužívajte zástrčku bez krytu. V málo pravdepodobnom
prípade, keby výstupy v zásuvke vo vašej domácnosti neboli kompatibilné s dodanou zástrčkou, odrežte zástrčku
z kábla a pripojte k nemu správny typ.
NEBEZPEČENSTVO:
Poistku z odrezanej zástrčky by ste mali vybrať a odrezanú zástrčku okamžite bezpečným spôsobom znehodnotiť
a zahodiť.
Za žiadnych okolností by sa odrezaná zástrčka nemala strkať do 13A zásuvky, lebo by ste mohli utrpieť úraz
elektrickým prúdom.
Keď chcete pripevniť správnu zástrčku ku káblu napájania, postupujte podľa doleuvedených pokynov:
DÔLEŽITÉ:
Drôty v káblu napájania sú zafarbené podľa nasledovného pravidla:
Modrý: neutrálny
Hnedý: pod napätím
Keďže farby drôtov v káblu napájania tohto výrobku nemusia súhlasiť s farebnými označeniami určujúcimi výstupy vo
vašej zástrčke, postupujte nasledovne:
• Drôt, ktorý je zafarbený namodro, sa musí pripojiť k výstupu zástrčky, ktorý je označený N alebo zafarbený načierno.
• Drôt, ktorý je zafarbený nahnedo, sa musí pripojiť k výstupu zástrčky, ktorý je označený L alebo zafarbený načerveno.
Uistite sa, že k uzemňovaciemu výstupu vo vašej trojkolíkovej zástrčke nie je pripojený ani hnedý ani modrý drôt.
Pred nasadením krytu zástrčky sa ubezpečte, že:
• Ak nanovo pripojená zástrčka obsahuje poistku, jej hodnota je rovnaká, ako u tej, ktorú ste vybrali z odrezanej zástrčky.
• Svorka je zovretá okolo puzdra kábla napájania, a nie len okolo drôtov kábla.
AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, PORAĎTE SA S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁROM.
Dodaný CD-ROM obsahuje prevádzkové pokyny v angličtine, nemčine, francúzštine, švédčine, španielčine, taliančine,
holandčine, portugalčine, čínštine a kórejčine. Pozorne si prečítajte prevádzkové pokyny skôr, ako začnete projektor
používať.
PG-M25X_Slk_Hyo3.p652/9/02, 9:39 am1
PRE UŽÍVATEĽOV V EURÓPE
PG-M25X_Slk_Hyo3.p652/9/02, 9:39 am2
Aby ste u tohto výrobku dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne túto príručku.
Úvod
SLOVENSKY
Existujú dve dôležité príčiny, prečo máte rýchlo zaregistrovať svoj nový projektor SHARP pomocou
REGISTRAČNEJ KARTY pribalenej k projektoru.
1. ZÁRUKA
Má zaistiť, že okamžite dostanete plnú záruku na diely, servis a prácu vzťahujúce sa na vašu kúpu.
2. ZÁKON O BEZPEČNOSTI SPOTREBIČA
Aby sa zaistilo, že vás urýchlene upozornia o kontrole, zmene alebo zrušení, ktoré sa môže vyžadovať
od spoločnosti SHARP podľa zákona o bezpečnosti spotrebiča z roku 1972. PREČÍTAJTE SI, PROSÍM,
POZORNE DÔLEŽITÉ USTANOVENIE O „OBMEDZENEJ ZÁRUKE“.
LEN PRE USA
VAROVANIE: Svetelný zdroj s vysokým jasom. Nehľaďte priamo do svetelného lúča. Dávajte pozor hlavne na to,
aby deti nehľadeli priamo do svetelného lúča.
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Viď spodnú časť výrobku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
VYBERAJTE LEN TIE SKRUTKY,
KTORÉ SÚ ŠPECIFIKOVANÉ AKO
SKRUTKY OBSLUHOVATEĽNÉ
UŽÍVATEĽOM.
Svietiaci blesk v rovnoramennom
trojuholníku má upozorniť užívateľa
na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ pod krytom
výrobku, ktoré môže mať dostatočnú
úroveň na vytvorenie rizika úrazu
elektrickým prúdom.
Úvod
VAROVANIE: ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
TÁTO JEDNOTKA NEOBSAHUJE ŽIADNE SÚČIASTKY, KTORÉ BY
VEDEL OPRAVIŤ UŽÍVATEĽ, OKREM LAMPY.
S POŽIADAVKAMI NA OPRAVU SA OBRACAJTE LEN NA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
VAROVANIE:
NESNÍMAJTE KRYT.
FCC predpisy stanovujú, že hociaké neoprávnené zmeny alebo modifikácie tohto zariadenia, ktoré
výslovne neodsúhlasil výrobca, by mohli spôsobiť zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať toto
zariadenie.
Výkričník v trojuholníku má upozorniť
užívateľa na prítomnosť dôležitých
prevádzkových a servisných pokynov
v literatúre pribalenej k výrobku.
LEN PRE USA
INFORMÁCIE
Toto zariadenie bolo odskúšané a zistilo sa, že je v súlade s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy A podľa
časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté na to, aby poskytovali rozumnú ochranu proti škodlivému
vplyvu, keď sa zariadenie používa v bežnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiové
žiarenie a, ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobiť škodlivé rušenie
rozhlasovej komunikácii. Je pravdepodobné, že používanie tohto zariadenia v obytnom priestore spôsobí škodlivé
rušenie a v tom prípade sa bude od užívateľa vyžadovať, aby opravil rušenie na vlastné náklady.
LEN PRE USA
So zariadením sa musí používať priložený počítačový kábel. Kábel je dodaný na to, aby zaisťoval, že zariadenie
bude spĺňať osvedčenie FCC triedy A.
LEN PRE USA
VAROVANIE:
Tento výrobok sa klasifikuje ako VÝROBOK TRIEDY A. V domácnosti tento výrobok môže spôsobiť rušenie rádiových vĺn
a v tom prípade sa môže od uživateľa vyžadovať, aby vykonal náležité opatrenia.
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm1
-1
„Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobiť rušenie, a (2) toto zariadenie
musí byť odolné voči hociakému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželané používanie tohto zariadenia“.
LEN PRE KANADU
Pre jednotku GyroRemote (RRMCG1631CESA)
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam:
(1) toto zariadenie nesmie spôsobiť rušenie, a
(2) toto zariadenie musí byť odolné voči hociakému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželané používanie
tohto zariadenia. Toto zariadenie funguje vo frekvenčnom pásme 49,82 až 49,90 MHz s výstupným výkonom RF menším
ako 30 MikroWattov EIRP (Effective Isotropic Radiated Power).
Upozornenie
Akékoľvek zmeny vykonané na tomto zariadení, ktoré výslovne neodsúhlasil výrobca, by mohli zrušiť právo užívateľa
prevádzkovať toto zariadenie.
LEN PRE USA
VAROVANIE:
Chladiaci ventilátor v tomto projektore beží ešte asi 90 sekúnd po vypnutí projektora. Počas normálnej prevádzky, keď
jednotku vypínate, vždy použite tlačidlo POWER na projektore alebo na diaľkovom ovládači. Skontrolujte, či chladiaci
ventilátor zastal, skôr, ako odpojíte kábel napájania.
POČAS NORMÁLNEJ PREVÁDZKY NIKDY PROJEKTOR NEVYPÍNAJTE TAK, ŽE ODPOJÍTE KÁBEL NAPÁJANIA. AK
TOTO NEDODRŽÍTE, SPÔSOBÍ TO PREDČASNÉ VYPÁLENIE LAMPY.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento projektor má kryt zo zliatiny olova a tlakovú lampu obsahujúcu malé množstvo ortute. Likvidácia týchto materiálov sa
môže riadiť predpismi o ochrane životného prostredia. Ohľadom informácií o likvidácii alebo recyklácii sa, prosím, spojte
s miestnymi úradmi alebo, ak sa nachádzate v USA, Asociáciu výrobcov elektroniky: www.eiae.org.
Varovanie týkajúce sa výmeny lampy
Viď časť „Výmena lampy“ na strane 111.
VAROVANIE OHĽADOM VÝMENY LAMPY
PRED VYBRATÍM SKRUTKY ODPOJTE KÁBEL NAPÁJANIA. VO VNÚTRI
JE POVRCH HORÚCI. NECHAJTE 1 HODINU CHLADIŤ PREDTÝM, AKO
VYMENÍTE LAMPU. VYMENTE LEN ZA ROVNAKÚ LAMPU TYPU
SHARP BQC-PGM20X//1.
UV ŽIARENIE: MÔŽE POŠKODIŤ ZRAK. VYPNITE LAMPU PRED
VÝMENOU. LAMPA SO STREDNÝM TLAKOM: RIZIKO VÝBUCHU.
POTENCIÁLNE NEBEZPEČENSTVO ČREPÍN, AK LAMPA PRASKNE.
NARÁBAJTE OPATRNE. POZRITE SI NÁVOD NA OBSLUHU.
ˇ
-2
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm2
Vynikajúce vlastnosti
1. Kvalita obrazu
• Lepšia kvalita obrazu so systémom optického objektívu FujinonTM.
• Novo vyvinutý čip DDR (Double Data Rate) odstraňuje fenomén lámania
farby, ktorý bol bežný u predchádzajúcej generácie projektorov DLPTM.
• Novo vyvinutý 12° DMDTM čip poskytuje výnimočne zlepšenú optickú
výkonnosť a vynikajúci pomer kontrastu.
2. Ľahký, kompaktný a jedinečne štíhly dizajn
• Nový optický mechanismus umožnuje vytvárať jedinečne štíhly dizajn
a kompaktné rozmery (4,2 litra, 2,6 kg).
3. Lepšia kompatibilita s PC
• Podporuje rýchlosť obnovenia (vertikálna frekvencia) až do 200 Hz
a širokú škálu synchrónnych signálov.
• Pomocou Advanced Compression Technology sa obrazovky počítača
UXGA s rozlíšením (1600 × 1200) dajú zobraziť s minimálnym skreslením.
4. Technológia Advanced Computer & Video lntegrated Composer
• Uskutočňuje živé obrazy pomocou najnovšej sústavy obvodov vysokej
kvality obrazu.
• Nový algoritmus konverzie I/P umocňuje výkon konverzie detekcie pohybu.
Rozsiahle zlepšenie zúbkovitých okrajov alebo zošikmených čiar v pohybujúcich sa obrazoch.
• Riadenie kontrastu dynamickou gama
Vylepšené stupňovanie kontrastu a prirodzenej farby minimalizovaním zmeny odtieňa.
• Funkcia riadenia farby
Podporuje sRGB (riadenie farby).
• Znižovanie rušenia
Umožňuje jasný obraz aj zo zdroja s rušeným signálom.
• Nové zarovnávanie mierky podľa horného okraja
Znižuje zúbkovanie a blikanie, keď zarovnáva okraje zošikmených čiar, čím umožňuje obrazy
s ostrejšou kvalitou.
Úvod
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm3
-3
Vynikajúce vlastnosti (pokr.)
5. Vstavaná štrbina na PCMCIA kartu (Typ II)
• Bezdrôtové prezentácie pomocou PC karty bezdrôtovej LAN.
Podporuje globálnu bezdrôtovú normu LAN, IEEE802.11b.
PC karta bezdrôtovej LAN spĺňa IEEE802.11b bezdrôtové normy LAN. Počítače so zabudovanými
PC kartami bezdrôtovej LAN, ktoré podporujú túto normu, umožňujú bezdrôtové spojenia.
Poznámka
• Bezdrôtové spojenie so všetkými počítačmi, ktoré vyhovujú IEEE802.11b, sa nezaručuje.
Projektor alebo počítač sa dá umiestniť kdekoľvek chcete!
Môžete rozšíriť účinnosť prezentácie prostredníctvom bezdrôtového spojenia, napríklad premietaním
počítačových obrazov prostredníctvom projektora nainštalovaného na strope.
Môžete premietať obrazy z viacerých počítačov cez bezdrôtové spojenie.
Účinné prezentácie sa teraz dajú dosiahnuť bez nutnosti prepájania káblov.
• Prezentácie bez počítača pomocou pamäťovej karty.
Len vložením média IC (pamäťovej karty) ako je CompactFlash do projektora pomocou kartového
adaptéra PCMCIA (Typ II), môžete vykonávať prezentácie alebo automatické demonštrácie bez
počítača.
Poznámka
• Ohľadom bezdrôtových prezentácií pomocou PC karty bezdrôtovej LAN, ako aj prezentácií bez
počítača pomocou pamäťových kariet si, prosím, pozrite užívateľskú príručku softvéru Wireless
Reality.
6. GyroRemote
• Pomocou funkcie Gyro môžete dosiahnuť efektívnejšie a pokročilejšie
prezentácie.
• Ostrý ukazovateľ na projekčnej ploche dáva vašim prezentáciám názornejší
ráz.
• Pomocou viacsmerného bezdrôtového diaľkového ovládača sa vaša
škála prenosov môže rozšíriť, a môžete vykonávať rovnaké operácie ako
s myšou USB na počítači.
Index ................................................................. 125
Úvod
PG-M25X_Slk_p01_07.p653/9/02, 1:53 pm7
-7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE: Prečítajte si, prosím, všetky tieto pokyny predtým, ako budete používať tento výrobok
a uschovajte tieto pokyny pre budúce použitie.
Elektrická energia môže spÍňať mnoho užitočných funkcií. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený na to, aby zaisťoval
vašu osobnú bezpečnosť. ALE NESPRÁVNE POUŽITIE MÔŽE SPÔSOBIŤ POTENCIÁLNY ÚRAZ ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO RIZIKO POŽIARU. Aby ste neporušili bezpečnostné opatrenia pre tento výrobok, dodržujte nasledovné
základné pravidlá pri jeho inštalácii, používaní a údržbe.
1. Čítajte pokyny
Pred použitím tohto výrobku by ste si mali prečítať všetky
bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
2. Uschovajte si pokyny
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by ste si mali
uschovať pre budúce použitie.
3. Všímajte si varovania
Všetky varovania na výrobku a v prevádzkových pokynoch
by ste mali dodržiavať.
4. Postupujte podľa pokynov
Mali by ste postupovať podľa všetkých prevádzkových a
užívateľských pokynov.
5. Čistenie
Pred čistením vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene.
Nepoužívajte tekuté ani sprejové čističe. Na čistenie použite
vlhkú handričku.
6. Príslušenstvo
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučil výrobca, lebo
môže spôsobiť riziko.
7. Voda a vlhkosť
Nepoužívajte výrobok blízko vody, napríklad pri vani,
umývadle, kuchynskom dreze a pracej kadi; na vlhkom
podklade alebo pri bazéne a podobne.
8. Príslušenstvo
Neumiestňujte výrobok na nestabilný vozík, stojan, trojnožku,
konzolu alebo stôl. Výrobok môže spadnúť, spôsobiť
zranenie dieťaťu alebo dospelému a vážne sa poškodiť.
Používajte len s vozíkom, trojnožkou, konzolou alebo stolom
odporúčaným výrobcom alebo predávaným s výrobkom.
Pri akomkoľvek upevňovaní výrobku by ste mali postupovať
podľa pokynov výrobcu a mali by ste použiť upevňovacie
zariadenie odporúčané výrobcom.
9. Preprava
S výrobkom na vozíku by ste mali
pohybovať opatrne. Rýchle zastavenie, nadmerná sila a nerovné povrchy
môžu spôsobiť prevrátanie vozíka
s výrobkom.
10. Vetranie
Štrbiny a otvory skrinky slúžia na vetranie, aby sa
zabezpečila spoľahlivá prevdázka výrobku a jeho ochrana
pred prehriatím a tieto otvory sa nesmú blokovať ani
zakrývať. Otvory by sa nikdy nemali blokovať umiestnením
výrobku na posteľ, gauč, koberec ani iný podobný povrch.
Tento výrobok by sa nemal umiestňovať do knižnice alebo
police, pokiaľ nie je zabezpečené riadne vetranie alebo
nedodržiavate pokyny výrobcu.
11. Zdroje napätia
Tento výrobok by mal byť napájaný len tým typom zdroja
napätia, ktorý je naznačený na štítku s technickými údajmi.
Ak si nie ste istý typom zdroja napätia vo vašej domácnosti,
poraďte sa s miestnym obchodným zástupcom alebo
miestnou energetickou firmou. Ohľadom výrobkov navrhnutých pre napájanie batériami alebo inými zdrojmi napätia
si pozrite prevádzkové pokyny.
12. Uzemnenie alebo polarizácia
Tento výrobok je opatrený jedným z nasledovných typov
zástrčiek. Ak by sa zástrčka nedala vsunúť do zásuvky,
kontaktujte, prosím, svojho elektrikára.
Neporušujte bezpečnostný obal zástrčky.
a. Zástrčka dvojžilového typu (sieťová).
b. Zástrčka trojžilového uzemňovacieho typu (sieťová)
s uzemňovacím zakončením.
Táto zástrčka sa bude dať vsunúť len do uzemňovacieho typu zásuvky.
13. Ochrana káblu napájania
Kábel napájania a iné káble by sa mali viesť tak, aby sa
po nich nechodilo ani sa nepricvikli predmetmi, ktoré sa
na ne položia, pričom by sa pozornosť mala venovať hlavne
káblom pri zástrčkách, pripojeniach príslušenstva a bodu,
odkiaľ vychádzajú z výrobku.
14. Ochrana proti blesku
Pre doplnkovú ochranu tohto výrobku počas búrky alebo
keď je výrobok ponechaný bez dozoru a nepoužíva sa
dlhý čas, vytiahnite kábel napájania zo zásuvky a odpojte
systém káblov. Zabráni to poškodeniu výrobku bleskom a
nárazovým napätím.
15. Preťaženie
Nepreťažujte zásuvky, predlžovacie káble ani vstupy
externých zariadení, lebo môže dôjsť k riziku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
16. Vniknutie predmetu a kvapaliny
Nikdy nevtláčajte predmety žiadneho druhu do tohto
výrobku cez otvory, lebo sa môžu dotknúť bodov
s nebezpečným napätím alebo vodivo spojených častí, čo
môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Nikdy na výrobok nerozlievajte tekutinu žiadneho druhu.
17. Servis
Nepokúšajte sa sami vykonávať servis tohto výrobku, lebo
otváranie alebo snímanie krytov vás môže vystaviť
nebezpečnému napätiu alebo iným nebezpečenstvám.
S požiadavkami na údržbu sa obracajte na kvalifikovaný
servisný personál.
-8
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm8
18. Poškodenie vyžadujúce opravu
Vytiahnite tento výrobok zo zásuvky a s požiadavkou na
servis sa obráťte na kvalifikovaný personál za nasledovných
podmienok:
a. Keď je kábel napájania alebo zástrčka poškodená.
b. Ak sa na výrobok rozliala kvapalina alebo ak spadli
do výrobku predmety.
c. Ak bol výrobok vystavený dažďu alebo vode.
d. Ak výrobok nefunguje normálne, ak postupujete
podľa prevádzkových pokynov. Upravujte len tie ovlá-
dače, ktoré sú zahrnuté v prevádzkových pokynoch,
lebo nesprávne upravenie iných ovládačov môže spô-
sobiť poškodenie a často si vyžaduje rozsiahly zásah
autorizovaného technika, aby vrátil výrobok do
normálneho prevádzkového stavu.
e. Ak výrobok spadol alebo sa akýmkoľvek spôsobom
poškodil.
f. Keď výrobok vykazuje jasnú zmenu výkonu, znamená
to potrebu servisu.
19. Náhradné diely
Keď potrebujete náhradné diely, uistite sa, či servisný
technik použil náhradné diely špecifikované výrobcom alebo
s rovnakými vlastnosťami ako pôvodné diely. Nesprávne
náhradné diely môžu viesť k požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo iným nebezpečenstvám.
20. Bezpečnostná kontrola
Po ukončení akejkoľvek údržby alebo opravy tohto výrobku
požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostnú
kontrolu, aby ste zistili, či je výrobok v riadnom prevádzkovom stave.
21. Pripevnenie na stenu alebo strop
Tento výrobok by sa mal pripevniť na stenu alebo strop
len tak, ako to odporúča výrobca.
22. Teplo
Tento výrobok by ste mali umiestniť mimo tepelných zdrojov
ako sú radiátory, ohrievače, kozuby a iné výrobky (vrátane
zosilovačov), ktoré produkujú teplo.
Úvod
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm9
-9
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (pokr.)
JE DÔLEŽITÉ PREČÍTAŤ SI PRÁVA NA DUŠEVNÉ
VLASTNÍCTVO PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU
• Získali ste výrobok, ktorý obsahuje softvér s licenciou pre SHARP Corporation od Lineo, Inc. („Lineo“).
Tento softvér je chránený autorskými právami, medzinárodnými autorskými dohodami a inými zákonmi a
dohodami na ochranu duševného vlastníctva. Lineo a jeho dodávatelia vlastnia všetky práva na duševné
vlastníctvo (vrátane autorského práva) na súčasti a všetky kópie tohto softvéru, avšak za podmienky, že
určité súčasti tohto softvéru sú súčasti s licenciou podľa GNU General Public License (verzia 2), ktorú
podporuje Lineo. Kópiu GNU General Public License môžete získať na http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html.
Lineo poskytne zdrojový kód na všetky súčasti tohto softvéru s licenciou podľa GNU General Public
License. Ak chcete získať tento zdrojový kód, pošlite email na embedixsupport@lineo.com.
• OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix
TM
• DLP
• Microsoft a Windows sú registrované obchodné značky Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• PC/AT je registrovaná ochranná značka International Business Machines Corporation v USA.
• Adobe Acrobat je obchodná značka Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh je registrovaná značka Apple Computer, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.
• Všetky ostatné názvy firiem a výrobkov sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky
• Niektoré čipy IC v tomto výrobku zahŕňajú dôverné a/alebo tajné vlastníctvo patriace Texas Instruments.
(Digital Light Processing) a DMDTM (Digital Micromirror Device) sú obchodné značky Texas Instru-
ments, Inc.
príslušných firiem.
Preto nesmiete kopírovať, meniť, prispôsobovať, prekladať, rozširovať, analyzovať, rozoberať ani rozkladať
ich obsah.
TM
je registrovaná obchodná značka LINEO, Inc. USA.
-10
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm10
Nezabudnite si prečítať nasledovné bezpečnostné pokyny, keď
nastavujete svoj projektor.
Úvod
Varovanie týkajúce sa lampy
■ Existuje tu potenciálne
nebezpečenstvo sklených
črepín, ak lampa praskne. V
prípade prasknutia lampy
skontaktujte najbližšieho
autorizovaného obchodného
zástupcu projektorov Sharp
alebo servisné stredisko, aby
CAUTION
PRECAUCI
PR
BQC-PGM20X//1
CAUTION
vám ju vymenili. Viď časť „Výmena lampy“
na strane 111.
Varovania týkajúce sa nastavovania
projektora
■ Pre minimálnu potrebu servisu a na udržanie
vysokej kvality obrazu SHARP odporúča, aby
sa tento projektor nainštaloval na mieste bez
vlhkosti, prachu a cigaretového dymu. Keď
je projektor v takomto prostredí, objektív sa
musí častejšie čistiť. Keď sa projektor
pravidelne čistí, používanie v tomto prostredí
nezníži celkovú životnosť jednotky. Vnútorné
čistenie by mal vykonávať len autorizovaný
obchodný zástupca projektorov Sharp alebo
servisné stredisko.
Neklaďte projektor na miesta
vystavené priamemu slnečnému
svetlu alebo inému silnému svetlu.
■ Umiestnite projekčnú plochu tak, aby nebola
na priamom slnečnom svetle ani svetle
v miestnosti. Svetlo priamo dopadajúce na
obrazovku robí farby nevýraznými, a tak
zťažuje sledovanie obrazu. Zatiahnite závesy
a stlmte svetlá, keď inštalujete projekčnú
plochu v slnečnej alebo jasnej miestnosti.
Projektor môžete bezpečne nahnúť
na maximálny uhol 10 stupňov.
■ Dávajte pozor na objektív, aby sa jeho povrch
nepoškodil.
Chvíľkami nechajte oči odpočinúť.
N
■ Niekoľkohodinové nepretržité sledovanie
projekčnej plochy oči unaví. Nezabudnite
niekedy nechať oči odpočinúť.
Vyhýbajte sa miestam s vysokou
alebo nízkou teplotou.
■ Prevádzková teplota projektora je od +5° C
do +35° C.
■ Skladovacia teplota projektora je od –20° C
do +60° C.
Neblokujte výfukové ani nasávacie
vetracie otvory.
■ Nechajte aspoň 30 cm priestor medzi
výfukovým vetracím otvorom a najbližšou
stenou alebo prekážkou.
■ Skontrolujte, či nasávací vetrací otvor a
výfukový vetrací otvor nie sú zablokované.
■ Ak sa chladiaci ventilátor zablokuje, ochranný
obvod automaticky vypne projektor. To neznamená poruchu. Vytiahnite kábel napájania projektoru zo zásuvky a počkajte aspoň
10 minút. Umiestnite projektor tam, kde nie
je nasávací a výfukový otvor zablokovaný,
dajte kábel napájania naspäť do zásuvky a
projektor zapnite. Takto vrátite projektor do
normálneho prevádzkového stavu.
Varovania týkajúce sa prepravy
projektora.
■ Keď prepravujete projektor, určite ho nevystavujte tvrdému nárazu a/ani vibráciám,
lebo môže dôjsť k poškodeniu. Dávajte pozor
hlavne na objektív. Pred premiestňovaním
projektora nezabudnite vtiahnuť anténu a
vysúvacie tlačidlo. Tiež nezabudnite vytiahnuť
kábel napájania zo zásuvky a odpojiť všetky
ostatné káble, ktoré sú k nemu pripojené.
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm11
10
-11
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (pokr.)
Iné pripojené zariadenia
■ Keď pripájate počítač alebo iné audiovizuálne
zariadenie k projektoru, pripájajte ho PO
vypnutí projektora a zariadenia, ktoré sa má
pripojiť.
■ Prečítajte si, prosím, v návode na obsluhu
projektora a zariadenia, ktoré sa má pripojiť,
pokyny, ako vykonať pripojenia.
Používanie projektora v iných
krajinách
■ Napájacie napätie a tvar zástrčky sa môžu
líšiť v závislosti od oblasti alebo krajine,
v ktorej používate projektor. Keď používate
projektor v zámorí, nezabudnite použiť kábel
napájania vhodný pre krajinu, v ktorej sa
nachádzate.
Funkcia sledovania
teploty
■ Ak sa projektor začne prehrievať kvôli zlému umiestneniu alebo zablokovaniu vetracích otvorov,
v ľavom dolnom rohu obrazu zabliká „“ a
„“. Ak teplota stále stúpa, lampa zhasne
a na projektore zabliká kontrolka TEPLOTNÉHO VAROVANIA a po 90-sekundovej
chladiacej perióde sa jednotka vypne. Ohľadom podrobností si pozrite časť „Kontrolky
údržby“ na strane 110 .
Informácia
• Chladiaci ventilátor reguluje vnútornú teplotu
a jeho výkon je riadený automaticky. Zvuk
ventilátora sa môže meniť v priebehu prevádzky projektora kvôli zmenám rýchlosti
ventilátora. Neznamená to poruchu.
• Nevyťahujte kábel napájania zo zásuvky
počas premietania ani počas chladenia
ventilátorom. Môže to spôsobiť poškodenie
kvôli stúpaniu vnútornej teploty, lebo chladiaci
ventilátor sa zastaví.
-12
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm12
Ako vstúpiť do užívateľských príručiek PDF
(Windows, Macintosh)
Na CD-ROMe sú užívateľské príručky PDF vo viacerých jazykoch, takže môžete pracovať
s projektorom, aj keď nemáte po ruke tento návod. Aby ste mohli využívať tieto príručky,
potrebujete do svojho PC (Windows alebo Macintosh) nainštalovať Adobe Acrobat Reader.
Ak ste si ešte nenainštalovali Acrobat Reader, môžete si ho nainštalovať z CD-ROMu.
Ako nainštalovať Acrobat Reader z CD-ROMu
Pre Windows:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „My Computer“.
3 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
4 Dvakrát kliknite na priečinok „acrobat“.
5 Dvakrát kliknite na priečinok „windows“.
6 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
7 Dvakrát kliknite na inštalačný program a
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pre Macintosh:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
3 Dvakrát kliknite na ikonu „acrobat“.
4 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
5 Dvakrát kliknite na požadovaný inštalačný pro-
gram a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pre iné operačné systémy:
Stiahnite si, prosím, Acrobat Reader z internetu (http://www.adobe.com)
Pre iné jazyky:
Ak uprednostňujete používanie Acrobat Readeru pre iné jazyky, ktoré neobsahuje CD-ROM, stiahnite
si, prosím, príslušnú verziu z internetu.
Vstupovanie do príručiek PDF
Pre Windows:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „My Computer“.
3 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
4 Dvakrát kliknite na priečinok „manuals“.
5 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
6 Dvakrát kliknite na pdf súbor „m25x“, aby ste
vstúpili do príručiek projektora.
Dvakrát kliknite na pdf súbor „soft“, aby ste
vstúpili do príručky softvéru Wireless Reality.
Dvakrát kliknite na pdf súbor „wc11b“, aby ste
vstúpili do príručky Wireless LAN PC Card.
Pre Macintosh:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM.
2 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“.
3 Dvakrát kliknite na priečinok „manuals“.
4 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
5 Dvakrát kliknite na pdf súbor „m25x“, aby ste
vstúpili do príručiek projektora.
Úvod
Poznámka
• Ak sa požadovaný pdf súbor nedá otvoriť dvojkliknutím myši, najprv spustite Acrobat Reader, potom špecifikujte
požadovaný súbor pomocou ponuky „File“, „Open“.
• Pozrite si súbor „readme.txt“ na CD-ROMe, ak chcete dôležité informácie, ktoré neobsahuje tento návod na
obsluhu.
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm13
-13
Názvy súčastí
Čísla v odkazujú na hlavné strany v tomto návode, kde sú dané tématá vysvetlená.
Projektor (pohľad spredu a zhora)
Kontrolka VÝMENY
LAMPY
Normálne svieti nazeleno.
Vymeňte lampu, keď kontrolka
svieti načerveno.
Kontrolka NAPÁJANIA
Svieti načerveno, keď je
projektor v šetriacom režime.
Keď projektor zapnete, táto
kontrolka zasvieti nazeleno.
Tlačidlo POWER
Projektor sa ním zapína a vypína.
Tlačidlo LENS
Na úpravu základných nastavení
alebo nastavení digitálneho posunu.
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Na výber položiek ponuky.
Tlačidlo ENTER
Na nastavovanie položiek
zvolených alebo upravených
v ponuke.
Tlačidlo AV MUTE
Na dočasné vypnutie zvuku
a obrazu.
110
34
34
38
51
51
36
110
Kontrolka
TEPLOTNÉHO
VAROVANIA
Keď vnútorná teplota
stúpa, táto kontrolka
zasvieti načerveno.
Tlačidlo INPUT
35
Pre prepínanie vstupného
režimu 1, 2, 3 alebo 4.
Tlačidlo MENU
50
Pre zobrazovanie
upravovacích a
nastavovacích okien.
Tlačidlá VOLUME
35
Na úpravu úrovne
hlasitosti reproduktora.
Tlačidlo UNDO
51
Na zrušenie operácie
alebo návrat do
východzieho nastavenia.
Tlačidlo AUTO SYNC
63
Na automatické
upravovanie obrazov, keď
ste pripojený k počítaču.
Zaostrovacia
37
objímka
Anténa
GyroRemote
Transfokačný
gombík
Uvoľňovače nožičky/
nastaviteľné nožičky
Na upravovanie výšky
projektora.
-14
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm14
40
37
22
Pripájanie krytu terminálu
Pripojte kryt termimálu priložením
k bočnému panelu projektora a
zatlačením na miesto, ako to
znázorňuje ilustrácia.
1432
35
18
Kryt terminálu
Reproduktor
Senzor diaľkového
ovládača
Projektor (pohľad zboku)
Zakončenie INPUT 1
DVI port pre DVI digitálne,
analógové RGB a
komponentné signály.
Zakončenie INPUT 2
Zakončenie pre pripojenie
video zariadenia do
zakončenia S-VIDEO.
27
30
Zakončenie INPUT 3
30
Na pripojenie video
zariadenia.
Zakončenie INPUT
27
AUDIO
Zdieľané audio zakončenie
pre INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3 a INPUT 4.
USB port
47
Na pripojenie počítača
pomocou kábla USB.
Vstupné zakončenie
48
kábla diaľkového
ovládača (∅3,5 mm
minizdierka)
Úvod
Vstup napájania
Výfukový vetrací
otvor
Konektor podľa
kensingtonskej
bezpečnostnej normy
Používanie kensingtonského zámku
Tento projektor má štandardný bezpečnostný kensingtonský konektor na používanie s bezpečnostným
•
systémom Kensington MicroSaver. Ohľadom pokynov ako ho používať, aby ste ochránili projektor, sa pozrite
na informácie, ktoré ste dostali spolu so systémom.
Pripojenie viečka na objektív
Po založení pásika na viečko objektívu pretiahnite
druhý koniec pásika cez otvor pod projektorom, vedľa
objektívu, ako to znázorňuje ilustrácia.
26
11
15
Štrbina na PC kartu
31
INPUT 4
Na vsúvanie PC karty
bezdrôtovej LAN alebo
pamäťovej karty.
Pohľad zospodu
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm15
-15
Názvy súčastí (pokr.)
GyroRemote
Predná časť
Tlačidlá Function 1/2
Na špecifikovanie priradení funkcie 1
a funkcie 2 tlačidlám.
Tlačidlo INPUT
Na prepínanie vstupov 1, 2, 3 a 4.
Tlačidlo L-CLICK/ENTER
Na zadávanie položiek ponuky alebo
kliknutie ľavou časťou, keď používate
bezdrôtovú myš.
Tlačidlo POWER
Na vypínanie a zapínanie projektora.
Tlačidlo LENS
Na upravovanie základných nastavení
a nastavení digitálneho posunu.
Tlačidlá Function 3/4
Na špecifikovanie priraďovanie funkcií
skupine tlačidiel.
Tlačidlo TEACH (OK)
Na registráciu GyroRemote
v projektore.
41
35
47
34
38
41
43
Kontrolka LED
42
Zasvieti, keď sa GyroRemote
pohybuje.
Tlačidlo POINTER
44
Podržaním tohto tlačidla stlačeného
zobrazíte ukazovateľ na projekčnej
ploche.
Tlačidlo R-CLICK/UNDO
47
Na zrušenie operácie alebo na
kliknutie pravou časťou, keď
používate bezdrôtovú myš.
Tlačidlo MENU
54
Pre zobrazovanie upravovacích
a nastavovacích okien.
Tlačidlo VOLUME
35
Na upravovanie úrovne hlasitosti
reproduktora.
Tlačidlo ASSIGN
41
Prepína skupinu tlačidiel funkcie
priraďovania.
Tlačidlo RF CH+
42
Na kontrolu aktuálneho kanálu RF
ako aj prepínanie kanálu.
-16
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm16
Zadná časť
Tlačidlo GYRO ACTIVE
44
Na presun funkcie Gyro
na akcie ako sú presun
nástrojových ikon (ako
značenie), výber ponúk
v okne na projekčnej
ploche, alebo pohyb
kurzora pomocou
bezdrôtovej myši.
Spodná časť
WIRE R/C JACK
Patenty Gyration USA
Gyration U.S. Patents5698784, 5825350, 5898421
5698784, 5825350, 5898421
Vstup kábla
48
diaľkového
ovládača
(∅2,5 mm
minizdierka)
GyroRemote
Vkladanie batérií
V balení sa nachádzajú batérie (štyri batérie R-03
(veľkosť „AAA“, UM/ SUM-4, HP-16 alebo podobné)).
1 Posuňte kryt v smere šípky, aby
ste ho otvorili.
2 Vložte dodané batérie.
• Uistite sa, či vkladáte batérie tak, aby sa
ich póly zhodovali so značkami
vo vnútri priehradky na batérie.
Informácia
•
Keď vkladáte batérie do priehradky na batérie
GyroRemote, uistite sa, že batérie sú umiestnené
cez pružinku, aby sa v budúcnosti dali ľahko vybrať.
Ak nie, môže byť ťažké vybrať staré batérie, keď sa
budú musieť vymeniť.
a
3 Posuňte kryt v smere šípky, aby
ste ho zatvorili.
Poznámka
• Funkcia vypnutia GyroRemote
Aby ste predišli spotrebovaniu batérií, GyroRemote
automaticky vstúpi do režimu vypnutia, ak sa s ním
5 minút nič nedeje. Ak sa nedajú vykonávať operácie
pomocou GyroRemote, raz stlačte na GyroRemote
, aby ste obnovili jeho prevádzku.
Úvod
Pružinka na
vyberanie
batérií
Výmena batérií
Kontrolka LED zabliká, keď je po-
Kontrolka
LED
trebné vymeniť batérie.
• Nezabudnite batérie vymeniť za nové hneď,
ako kontrolka LED začne blikať.
• Určite použite alkalické batérie.
Poznámka
• Ak je GyroRemote 5 minút nečinný, prejde do režimu
vypnutia, aby sa neskracovala životnosť batérie.
Stlačením akéhokoľvek tlačidla sa GyroRemote
aktivuje.
Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť ich vytekanie alebo výbuch. Dodržiavajte, prosím, doleuvedené opatrenia.
Varovanie
• Uistite sa, či vkladáte batérie tak, aby sa ich póly zhodovali so značkami a vo vnútri priehradky na batérie.
• Batérie odlišných typov majú odlišné vlastnosti, preto nemiešajte batérie odlišných typov.
• Nemiešajte nové a staré batérie.
Tak sa môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže dôjsť k vytekaniu starých batérií.
• Vyberte batérie z diaľkového ovládača hneď, ako sa vybili, lebo ak ich tam ponecháte, môže dôjsť k ich vytekaniu. Tekutina
z vytekajúcich batérií škodí vašej pokožke, preto ich najprv utrite a potom ich vyberte pomocou handričky.
• Batérie dodané k tomuto projektoru sa môžu v krátkom čase vyčerpať, čo závisí od toho, ako boli skladované. Nezabudnite
ich čo najskôr vymeniť za nové batérie.
• Vyberte batérie z GyroRemote, ak nebudete diaľkový ovládač dlhý čas používať.
-17
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm17
GyroRemote (pokr.)
Vlastnosti GyroRemote
Tento projektor využíva technológiu GyroRemote, ktorá umožňuje nasledovné vlastnosti v porovnaní s
obyčajnými infračervenými diaľkovými ovládačmi.
Technológia RF
U obyčajných diaľkových ovládačov je prevádzkový rozsah
obmedzený kvôli smerovosti; nefungujú, ak sú medzi projektorom
a diaľkovým ovládačom predmety.
GyroRemote funguje až do vzdialenosti 18 m odosielaním signálu
RF k projektoru.
Poznámka
• Tento dosah je nameraný s úplne vysunutou anténou projektora.
• Dosah za skutočných prevádzkových podmienok môže byť menší ako optimum, čo závisí od toho, kde je
projektor umiestnený.
Upozornenie
Nepoužívajte GyroRemote na zakázaných miestach, ako sú nemocnice.
• Signály z GyroRemote môžu ovplyvniť elektronické zariadenia alebo lekárske elektronické zariadenia, a
tým spôsobiť nehody.
• Keď používate GyroRemote v zdravotníckych zariadeniach, nezabudnite sa riadiť pokynmi každého
zariadenia.
Prevádzkový rozsah:
Oblasť až do 18 m
Obsluha viacerých projektorov
Tento projektor má funkciu identifikácie GyroRemote, ktorá umožňuje vykonávať rôzne operácie ako napríklad
doleuvedené.
■ Nenastáva žiadne rušenie, ani ak sú v prevádzkovom dosahu GyroRemote iné projektory rovnakého typu.
■ Viaceré projektory sa dajú obsluhovať jedným GyroRemote.
■ Jeden projektor sa dá obsluhovať pomocou viacerých GyroRemote.
• Ohľadom podrobností o používaní GyroRemote sa pozrite na stranu 40.
-18
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm18
Používanie GyroRemote
Informácia
• GyroRemote vysiela prevádzkové signály
podľa uhla a zmeny uhla GyroRemote.
• Môžete hladko obsluhovať GyroRemote
len otáčaním zápästia.
• Pohybmi GyroRemote vysielate signály
k projektoru, keď držíte stlačené
v zadnej časti GyroRemote.
• Ak nedržíte stlačené , pohybmi
GyroRemote nevysielate signály k
projektoru.
• Ak stlačíte dvakrát, GyroRemote
bude vysielať nepretržité signály k
projektoru. Opätovným stlačením
vrátite GyroRemote do normálneho stavu.
Kalibrácia GyroRemote
Ak sú mimoriadne teplotné zmeny, keď
používate GyroRemote alebo keď ste vymenili
batérie, kurzor myši alebo ukazovateľ môžu sami
pokračovať v pohybe, aj keď ste nevykonali
žiadny úkon. V takomto prípade kalibrujte
GyroRemote pomocou nasledovného postupu.
Úvod
Tlačidlo
GYRO ACTIVE
1 Stlačte v zadnej časti
GyroRemote dvakrát.
2 Uistite sa, či kontrolka LED
svieti a položte GyroRemote na
vodorovné miesto.
• Potom, ako ste ponechali GyroRemote
v pokoji 6 sekúnd, je kalibrácia
GyroRemote hotová.
3 Stlačte potom, ako ste
nechali GyroRemote v pokoji
viac ako 6 sekúnd.
• Kalibrácia je ukončená potom, ako ste
ponechali diaľkový ovládač v pokoji na
viac ako 6 sekúnd.
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm19
-19
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
GyroRemote
(1) Pre USA, Kanadu, atď.
RRMCG1631CESA
(2) Pre Európu, Austráliu,
Oceániu a Áziu
RRMCG1653CESA
Kábel napájania (1,8 m)
(1)(2)(3)
Štyri batérie R-03
(veľkosť „AAA“, UM/SUM-4,
HP-16 alebo podobné)
Dve PC karty bezdrôtovej
LAN AN-WC11B
(RUNTKA025WJZZ)
(4)
Pre USA, Kanadu atď.
QACCDA007WJPZ
• V závislosti na regióne sa projektory dodávajú len s jedným káblom napájania (viď hore uvedené). Použite
kábel napájania, ktorý korešponduje so zásuvkou vo vašej krajine.
DVI k 15-pinovému
D-sub káblu (1,8 m)
QCNWGA010WJZZ
Viečko na objektív
(pripojené)
CCAPHA001WJ01
Pre Európu, okrem
Veľkej Británie
QACCV4002CEZZ
USB kábel
(1,8 m)
QCNWG0001WJPZ
Pásik na viečko na
objektív
UBNDT0013CEZZ
Pre Veľkú Britániu a
Hong Kong
QACCB5024CENA
Prenosný kufrík
GCASN0005CESA
CD-ROM
UDSKAA001WJZZ
Návod na obsluhu
(tento návod)
Rýchla referenčná
príručka
Pre Austráliu, Nový
Zéland a Oceániu
QACCL3022CEZZ
Užívateľská príručka
PC karty bezdrôtovej LAN
TINS-A306WJZZ
Doplnkové príslušenstvo
DVI kábel (3,0 m)AN-C3DV
3 RCA k 15-pinovému D-sub káblu (3,0 m)AN-C3CP
Počítačový RGB kábel (10,0 m)AN-C10BM
<pre IBM-PC, PC9821, a PC98NX systém>
AN-C10PC
<pre PC98 systém (okrem PC9821 a PC98NX systému)>
5 BNC k 15-pinovému D-sub káblu (3,0 m)AN-C3BN
Anténový adaptér RGB monitoru (20 cm)AN-A1MY
DVI k 15-pinovému D-sub adaptéru (20 cm) AN-A1DV
• Ak má výstupné zakončenie vášho počítača odlišné pripojenie, odporúčame zakúpiť adaptér (bežne dostupný).
PC karta bezdrôtovej LANAN-WC11B
Poznámka
-20
PG-M25X_Slk_p08_20.p653/9/02, 2:04 pm20
• Všetky káble nemusia byť dostupné vo všetkých regiónoch. Preverte si to, prosím, u najbližšieho
autorizovaného obchodného zástupcu alebo servisného strediska projektorov SHARP.
Nastavenie a pripojenia
Nastavenie a pripojenia
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm21
Nastavenie
Používanie
nastaviteľných nožičiek
Výška projektora sa dá upraviť pomocou nastaviteľných nožičiek, keď je povrch, na ktorom je
umiestnený projektor, nerovný alebo keď je
projekčná plocha naklonená.
Obraz sa dá premietať vyššie upravením projektora, keď je na miestne nižšom ako projekčná plocha.
1 Stlačte uvoľňovače nožičky.
Uvoľňovače
nožičky
Nastaviteľné
nožičky
2 Zdvihnite projektor, aby ste
upravili jeho výšku a dajte ruky
preč z uvoľňovačov nožičky.
3
Otáčajte nastaviteľnými nožičkami, aby ste vykonali drobné
zmeny.
Poznámka
• Keď vrátite projektor do pôvodnej polohy,
pevne projektor držte, stlačte uvoľňovače
nožičky a potom ho znížte.
• Projektor sa dá upraviť približne až o 5,5
stupňa voči štandardnej polohe.
Informácia
• Nestláčajte uvoľňovače nožičky, keď sú
nožičky natianuté, bez toho, aby ste pevne
projektor nedržali.
• Nedržte objektív, keď zvyšujete alebo
znižujete projektor.
• Keď znižujete projektor, dávajte pozor, aby
sa vám prsty nezachytili do oblasti medzi
nastaviteľnými nožičkami a projektorom.
HoreDole
-22
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm22
Nastavovanie projekčnej plochy
Umiestnite projektor kolmo na projekčnú plochu so všetkými nožičkami stiahnutými a vyrovnajte ho tak,
aby ste dosiahli optimálny obraz.
Poznámka
• Objektív projektora by mal byť vycentrovaný v strede projekčnej plochy. Ak horizontálna čiara prechádzajúca
cez stred objektíva nie je kolmá na projekčnú plochu, obraz bude skreslený a jeho sledovanie bude ťažké.
• Pre optimálny obraz umiestnite projekčnú plochu tak, aby nebola na priamom slnečnom svetle ani izbovom
svetle. Svetlo priamo dopadajúce na projekčnú plochu robí farby nevýraznými, a tak sťažuje sledovanie
obrazu. Zatiahnite závesy a stlmte svetlá, keď inštalujete projekčnú plochu v slnečnej alebo jasnej miestnosti.
• Polarizačná projekčná plocha sa nedá s týmto projektorom použiť.
Štandardné nastavovanie (čelné premietanie)
■ Umiestnite projektor do potrebnej vzdialenosti od projekčnej
plochy podľa požadovanej veľkosti obrazu. (Viď stranu 24.)
Príklad štandarného nastavenia
Nastavenie a pripojenia
Pohľad zboku
90°
Pohľad zvrchu
90°
Diváci
• Vzdialenosť projekčnej plochy od projektora
sa môže líšiť v závislosti od veľkosti projekčnej
plochy.
Str. 24
• Môžete použiť východzie nastavenie, keď
umiestňujete projektor pred projekčnú
plochu. Ak je premietaný obraz obrátený
alebo prevrátený, zmeňte nastavenie na
„Front“ v „PRJ Mode“.
Str. 98
• Umiestnite projektor tak, aby pomyselná
horizontálna čiara, ktorá prechádza cez stred
objektívu, bola kolmo na projekčnú plochu.
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm23
-23
Nastavenie (pokr.)
Veľkosť projekčnej plochy a premietacia vzdialenosť
Projekčná plocha
Spodný okraj projekčnej plochy:
horizontálna čiara prechádzajúca
cez stred objektívu.
90°
Stred objektívu
H
L: Premietacia vzdialenosť
Režim NORMAL (4:3)
Veľkosť obrazu (projekčnej plochy)Premietacia vzdialenosť (L)
Vzorec pre veľkosť projekčnej plochy
a premietaciu vzdialenosť
L1 (stopy)
= (0,064719X – 0,037278)/ 0,3048
L2 (stopy)
= (0,053563X – 0,037561)/0,3048
H (palce) = 0,100X
Poznámka
• V horeuvedenom vzorci je odchýlka ± 3%.
• Hodnoty so znakom mínus (–) naznačujú vzdialenosť stredu objektívu pod spodným okrajom projekčnej plochy.
-24
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm24
Premietanie obráteného/prevráteného obrazu
Premietanie spoza projekčnej plochy
■
Umiestnite priehľadnú projekčnú plochu medzi projektor a divákov.
■ Prevráťte obraz nastavením „Rear“ v „PRJ Mode“. Ohľadom
používania tejto funkcie si pozrite stranu 98.
Premietanie pomocou zrkadla
■ Umiestnite zrkadlo (normálny plochý typ) pred objektív.
■ Prevráťte obraz nastavením „Rear“ v „PRJ Mode“, keď je
zrkadlo umiestnené na strane divákov. Ohľadom používania
tejto funkcie si pozrite sranu 98.
Informácia
• Keď používate zrkadlo, nezabudnite pozorne umiestniť projektor
aj zrkadlo tak, aby svetlo nesvietilo do očí divákom.
Upevnenie na strope
■ Odporúča sa, aby ste pre túto inštaláciu použili doplnkovú
konzolu Sharp pre upevňovanie na strop.
Pred pripevnením projektora sa spojte s najbližším autorizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo
servisným strediskom, aby vám dali doplnkovú konzolu pre
upevňovanie na strop (predáva sa osobitne). (Konzola pre
upevňovanie na strop AN-PGCM90, jej predlžovacia trubka ANEP101B a univerzálna konzola AN-JT200, adaptér pre inštaláciu
na nevodorovný strop (pre USA), stropný adaptér BB-M20T,
jeho systém pre upevňovanie na strop BB-NVHOLDER280,
BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (pre NEMECKO),
alebo konzola pre upevňovanie na strop AN-60KT, jej
predlžovacie trubky AN-TK301/AN-TK201 a AN-TK302/
ANTK202 (pre krajiny iné ako USA a NEMECKO))
■ Nezabudnite upraviť polohu projektora,
aby vyhovovala vzdialenosti (H) od
polohy osi objektívu (viď stranu 24) k
spodnému okraju obrazu, keď pripevňujete projektor na strop.
■ Prevráťte obraz nastavením
„Ceiling + Front“ v „PRJ
Mode“.
Keď používate východzie
nastavenie.
▼Zobrazenie
Nastavenie a pripojenia
Obraz je obrátený.
Keď používate východzie
nastavenie.
▼Zobrazenie
Obraz je obrátený.
Keď používate východzie
nastavenie.
▼Zobrazenie
Obraz je prevrátený.
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:15 pm25
-25
Pripojenie projektora k iným zariadeniam
Pred pripojením
Poznámka
• Pred pripájaním nezabudnite vypnúť projektor aj zariadenia, ktoré sa majú pripojiť. Po vykonaní všetkých
pripojení zapnite projektor a potom ostatné zariadenia.
Keď pripájate počítač, nezabudnite, že počítač je posledné zariadenie, ktoré sa má zapnúť po vykonaní
všetkých pripojení.
• Pred vykonaním pripojení si nezabudnite prečítať užívateľské príručky zariadení, ktoré sa majú pripojiť.
Tento projektor sa dá pripojiť k:
Počítaču pomocou:
■ DVI k 15-pinovému D-sub káblu (Viď stranu 27.)
■ DVI kábla (typ AN-C3DV) (predáva sa osobitne)
(Viď stranu 28.)
■ PC karty bezdrôtovej LAN (Viď stranu 68.)
Komponentnému video alebo audiovizuálnemu zariadeniu:
■ DVD prehrávač alebo DTV* dekodér (Viď stranu 29.)
■ VCR, laserový diskový prehrávač alebo iné audiovizuálne
zariadenie (Viď stranu 30.)
*DTV je zastrešujúci pojem používaný na popis nového digitálneho
televízneho systému v USA.
Monitoru pomocou:
■ Sieťového adaptéru RGB monitoru (AN-A1MY) (predávaného
osobitne) a RGB kábla (bežne dostupného). (Viď stranu 32.)
Pripojenie kábla
Dodané
príslušenstvo
napájania
1 Zapojte dodaný kábel napá-
jania do vstupu v zadnej časti
projektora.
-26
Kábel napájania
PG-M25X_Slk_p21_32.p653/9/02, 2:16 pm26
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.