Sharp PG-M25X User Manual [sk]

NÁVOD NA OBSLUHU
MODEL
PG-M25X
Úvod
Nastavenie a pripojenia
DIGITÁLNY MULTIMEDIÁLNY PROJEKTOR
Ľahko použiteľné funkcie
Dodatok

PG-M25X_Slk_Hyo1.p65 27/8/02, 1:57 pm1

DÔLEŽITÉ
Aby sme vám mohli pomôcť, keď nahlásite stratu alebo krádež vášho projektora, zaznačte si, prosím, sériové číslo umiestnené zospodu projektora a túto informáciu si uschovajte. Pred zlikvidovaním obalu sa, prosím, uistite, či ste skontrolovali obsah škatule podľa zoznamu v časti „Príslušenstvo“ na strane
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC, ako to upravuje smernica 93/68/EEC. This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillĺg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio Ź conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece ąs exigźncias das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versčo corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC sĆ som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
2020
20.
2020
Model č.: PG-M25X
Sériové č.:
GyroRemote Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice 1999/5/EC.
GyroRemote This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote Quest’ apparecchio Ź conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
√ıТФЫНФИН¸ TБОВ˜ВИТИЫЩfiТИФ « ЫıЫНВıfi ·ıЩfi ВМ·ТПФМflКВЩ·И ПВ ЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ ЩБЪ Ф‰Б„fl·Ъ 1999/5/EK.
GyroRemoto Este equipamento obedece ąs exigźncias da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
PG-M25X_Slk_Hyo2.p65 3/9/02, 1:47 pm1
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA PRE UŽÍVATEĽOV VO VEĽKEJ BRITÁNII
Kábel napájania tohto výrobku je opatrený nerozoberateľnou (odlievanou) zástrčkou obsahujúcou 13A poistku. Keby bolo potrebné poistku vymeniť, musíte použiť takú, ktorá je označená BS 1362 a schválená BSI alebo ASTA, alebo rovnako klasifikovaná ako hore uvedená, ktorá má tiež na kolíku označenie
alebo . Vždy po výmene poistky vráťte naspäť jej kryt. Nikdy nepoužívajte zástrčku bez krytu. V málo pravdepodobnom prípade, keby výstupy v zásuvke vo vašej domácnosti neboli kompatibilné s dodanou zástrčkou, odrežte zástrčku z kábla a pripojte k nemu správny typ.
NEBEZPEČENSTVO:
Poistku z odrezanej zástrčky by ste mali vybrať a odrezanú zástrčku okamžite bezpečným spôsobom znehodnotiť a zahodiť. Za žiadnych okolností by sa odrezaná zástrčka nemala strkať do 13A zásuvky, lebo by ste mohli utrpieť úraz elektrickým prúdom. Keď chcete pripevniť správnu zástrčku ku káblu napájania, postupujte podľa doleuvedených pokynov:
DÔLEŽITÉ:
Drôty v káblu napájania sú zafarbené podľa nasledovného pravidla:
Modrý: neutrálny
Hnedý: pod napätím Keďže farby drôtov v káblu napájania tohto výrobku nemusia súhlasiť s farebnými označeniami určujúcimi výstupy vo vašej zástrčke, postupujte nasledovne:
Drôt, ktorý je zafarbený namodro, sa musí pripojiť k výstupu zástrčky, ktorý je označený N alebo zafarbený načierno.
Drôt, ktorý je zafarbený nahnedo, sa musí pripojiť k výstupu zástrčky, ktorý je označený L alebo zafarbený načerveno.
Uistite sa, že k uzemňovaciemu výstupu vo vašej trojkolíkovej zástrčke nie je pripojený ani hnedý ani modrý drôt. Pred nasadením krytu zástrčky sa ubezpečte, že:
Ak nanovo pripojená zástrčka obsahuje poistku, jej hodnota je rovnaká, ako u tej, ktorú ste vybrali z odrezanej zástrčky.
Svorka je zovretá okolo puzdra kábla napájania, a nie len okolo drôtov kábla.
AK MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI, PORAĎTE SA S KVALIFIKOVANÝM ELEKTRIKÁROM.
Dodaný CD-ROM obsahuje prevádzkové pokyny v angličtine, nemčine, francúzštine, švédčine, španielčine, taliančine, holandčine, portugalčine, čínštine a kórejčine. Pozorne si prečítajte prevádzkové pokyny skôr, ako začnete projektor používať.
PG-M25X_Slk_Hyo3.p65 2/9/02, 9:39 am1
PRE UŽÍVATEĽOV V EURÓPE
PG-M25X_Slk_Hyo3.p65 2/9/02, 9:39 am2
Aby ste u tohto výrobku dosiahli najlepší výkon, prečítajte si, prosím, pozorne túto príručku.
Úvod
SLOVENSKY
Existujú dve dôležité príčiny, prečo máte rýchlo zaregistrovať svoj nový projektor SHARP pomocou REGISTRAČNEJ KARTY pribalenej k projektoru.
1. ZÁRUKA
Má zaistiť, že okamžite dostanete plnú záruku na diely, servis a prácu vzťahujúce sa na vašu kúpu.
2. ZÁKON O BEZPEČNOSTI SPOTREBIČA
Aby sa zaistilo, že vás urýchlene upozornia o kontrole, zmene alebo zrušení, ktoré sa môže vyžadovať od spoločnosti SHARP podľa zákona o bezpečnosti spotrebiča z roku 1972. PREČÍTAJTE SI, PROSÍM, POZORNE DÔLEŽITÉ USTANOVENIE O „OBMEDZENEJ ZÁRUKE“.
LEN PRE USA
VAROVANIE: Svetelný zdroj s vysokým jasom. Nehľaďte priamo do svetelného lúča. Dávajte pozor hlavne na to,
aby deti nehľadeli priamo do svetelného lúča.
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Viď spodnú časť výrobku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
VYBERAJTE LEN TIE SKRUTKY,
KTORÉ SÚ ŠPECIFIKOVANÉ AKO
SKRUTKY OBSLUHOVATEĽNÉ
UŽÍVATEĽOM.
Svietiaci blesk v rovnoramennom trojuholníku má upozorniť užívateľa na prítomnosť neizolovaného „ne­bezpečného napätia“ pod krytom výrobku, ktoré môže mať dostatočnú úroveň na vytvorenie rizika úrazu elektrickým prúdom.
Úvod
VAROVANIE: ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
TÁTO JEDNOTKA NEOBSAHUJE ŽIADNE SÚČIASTKY, KTORÉ BY
VEDEL OPRAVIŤ UŽÍVATEĽ, OKREM LAMPY.
S POŽIADAVKAMI NA OPRAVU SA OBRACAJTE LEN NA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
VAROVANIE:
NESNÍMAJTE KRYT.
FCC predpisy stanovujú, že hociaké neoprávnené zmeny alebo modifikácie tohto zariadenia, ktoré výslovne neodsúhlasil výrobca, by mohli spôsobiť zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Výkričník v trojuholníku má upozorniť užívateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a servisných pokynov v literatúre pribalenej k výrobku.
LEN PRE USA
INFORMÁCIE
Toto zariadenie bolo odskúšané a zistilo sa, že je v súlade s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy A podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté na to, aby poskytovali rozumnú ochranu proti škodlivému vplyvu, keď sa zariadenie používa v bežnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiové žiarenie a, ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s návodom na obsluhu, môže spôsobiť škodlivé rušenie rozhlasovej komunikácii. Je pravdepodobné, že používanie tohto zariadenia v obytnom priestore spôsobí škodlivé rušenie a v tom prípade sa bude od užívateľa vyžadovať, aby opravil rušenie na vlastné náklady.
LEN PRE USA
So zariadením sa musí používať priložený počítačový kábel. Kábel je dodaný na to, aby zaisťoval, že zariadenie bude spĺňať osvedčenie FCC triedy A.
LEN PRE USA
VAROVANIE:
Tento výrobok sa klasifikuje ako VÝROBOK TRIEDY A. V domácnosti tento výrobok môže spôsobiť rušenie rádiových vĺn a v tom prípade sa môže od uživateľa vyžadovať, aby vykonal náležité opatrenia.
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm1
-1
„Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobiť rušenie, a (2) toto zariadenie musí byť odolné voči hociakému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželané používanie tohto zariadenia“.
LEN PRE KANADU
Pre jednotku GyroRemote (RRMCG1631CESA)
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobiť rušenie, a (2) toto zariadenie musí byť odolné voči hociakému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželané používanie tohto zariadenia. Toto zariadenie funguje vo frekvenčnom pásme 49,82 až 49,90 MHz s výstupným výkonom RF menším ako 30 MikroWattov EIRP (Effective Isotropic Radiated Power).
Upozornenie
Akékoľvek zmeny vykonané na tomto zariadení, ktoré výslovne neodsúhlasil výrobca, by mohli zrušiť právo užívateľa prevádzkovať toto zariadenie.
LEN PRE USA
VAROVANIE:
Chladiaci ventilátor v tomto projektore beží ešte asi 90 sekúnd po vypnutí projektora. Počas normálnej prevádzky, keď jednotku vypínate, vždy použite tlačidlo POWER na projektore alebo na diaľkovom ovládači. Skontrolujte, či chladiaci ventilátor zastal, skôr, ako odpojíte kábel napájania. POČAS NORMÁLNEJ PREVÁDZKY NIKDY PROJEKTOR NEVYPÍNAJTE TAK, ŽE ODPOJÍTE KÁBEL NAPÁJANIA. AK TOTO NEDODRŽÍTE, SPÔSOBÍ TO PREDČASNÉ VYPÁLENIE LAMPY.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento projektor má kryt zo zliatiny olova a tlakovú lampu obsahujúcu malé množstvo ortute. Likvidácia týchto materiálov sa môže riadiť predpismi o ochrane životného prostredia. Ohľadom informácií o likvidácii alebo recyklácii sa, prosím, spojte s miestnymi úradmi alebo, ak sa nachádzate v USA, Asociáciu výrobcov elektroniky: www.eiae.org.
Varovanie týkajúce sa výmeny lampy
Viď časť „Výmena lampy“ na strane 111.
VAROVANIE OHĽADOM VÝMENY LAMPY
PRED VYBRATÍM SKRUTKY ODPOJTE KÁBEL NAPÁJANIA. VO VNÚTRI JE POVRCH HORÚCI. NECHAJTE 1 HODINU CHLADIŤ PREDTÝM, AKO VYMENÍTE LAMPU. VYMENTE LEN ZA ROVNAKÚ LAMPU TYPU SHARP BQC-PGM20X//1. UV ŽIARENIE: MÔŽE POŠKODIŤ ZRAK. VYPNITE LAMPU PRED VÝMENOU. LAMPA SO STREDNÝM TLAKOM: RIZIKO VÝBUCHU. POTENCIÁLNE NEBEZPEČENSTVO ČREPÍN, AK LAMPA PRASKNE. NARÁBAJTE OPATRNE. POZRITE SI NÁVOD NA OBSLUHU.
ˇ
-2
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm2
Vynikajúce vlastnosti
1. Kvalita obrazu
Lepšia kvalita obrazu so systémom optického objektívu FujinonTM.
Novo vyvinutý čip DDR (Double Data Rate) odstraňuje fenomén lámania
farby, ktorý bol bežný u predchádzajúcej generácie projektorov DLPTM.
Novo vyvinutý 12° DMDTM čip poskytuje výnimočne zlepšenú optickú výkonnosť a vynikajúci pomer kontrastu.
2. Ľahký, kompaktný a jedinečne štíhly dizajn
Nový optický mechanismus umožnuje vytvárať jedinečne štíhly dizajn a kompaktné rozmery (4,2 litra, 2,6 kg).
3. Lepšia kompatibilita s PC
Podporuje rýchlosť obnovenia (vertikálna frekvencia) až do 200 Hz a širokú škálu synchrónnych signálov.
Pomocou Advanced Compression Technology sa obrazovky počítača UXGA s rozlíšením (1600 × 1200) dajú zobraziť s minimálnym skreslením.
4. Technológia Advanced Computer & Video lntegrated Composer
Uskutočňuje živé obrazy pomocou najnovšej sústavy obvodov vysokej kvality obrazu.
Nový algoritmus konverzie I/P umocňuje výkon konverzie detekcie pohybu.
Rozsiahle zlepšenie zúbkovitých okrajov alebo zošikmených čiar v pohybujúcich sa obrazoch.
Riadenie kontrastu dynamickou gama
Vylepšené stupňovanie kontrastu a prirodzenej farby minimalizovaním zmeny odtieňa.
Funkcia riadenia farby
Podporuje sRGB (riadenie farby).
Znižovanie rušenia
Umožňuje jasný obraz aj zo zdroja s rušeným signálom.
Nové zarovnávanie mierky podľa horného okraja
Znižuje zúbkovanie a blikanie, keď zarovnáva okraje zošikmených čiar, čím umožňuje obrazy s ostrejšou kvalitou.
Úvod
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm3
-3
Vynikajúce vlastnosti (pokr.)
5. Vstavaná štrbina na PCMCIA kartu (Typ II)
Bezdrôtové prezentácie pomocou PC karty bezdrôtovej LAN.
Podporuje globálnu bezdrôtovú normu LAN, IEEE802.11b.
PC karta bezdrôtovej LAN spĺňa IEEE802.11b bezdrôtové normy LAN. Počítače so zabudovanými PC kartami bezdrôtovej LAN, ktoré podporujú túto normu, umožňujú bezdrôtové spojenia.
Poznámka
Bezdrôtové spojenie so všetkými počítačmi, ktoré vyhovujú IEEE802.11b, sa nezaručuje.
Projektor alebo počítač sa dá umiestniť kdekoľvek chcete!
Môžete rozšíriť účinnosť prezentácie prostredníctvom bezdrôtového spojenia, napríklad premietaním počítačových obrazov prostredníctvom projektora nainštalovaného na strope.
Môžete premietať obrazy z viacerých počítačov cez bezdrôtové spojenie.
Účinné prezentácie sa teraz dajú dosiahnuť bez nutnosti prepájania káblov.
Prezentácie bez počítača pomocou pamäťovej karty.
Len vložením média IC (pamäťovej karty) ako je CompactFlash do projektora pomocou kartového adaptéra PCMCIA (Typ II), môžete vykonávať prezentácie alebo automatické demonštrácie bez počítača.
Poznámka
Ohľadom bezdrôtových prezentácií pomocou PC karty bezdrôtovej LAN, ako aj prezentácií bez počítača pomocou pamäťových kariet si, prosím, pozrite užívateľskú príručku softvéru Wireless Reality.
6. GyroRemote
Pomocou funkcie Gyro môžete dosiahnuť efektívnejšie a pokročilejšie prezentácie.
Ostrý ukazovateľ na projekčnej ploche dáva vašim prezentáciám názornejší ráz.
Pomocou viacsmerného bezdrôtového diaľkového ovládača sa vaša škála prenosov môže rozšíriť, a môžete vykonávať rovnaké operácie ako s myšou USB na počítači.
-4
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm4
Obsah
Úvod
Úvod
Vynikajúce vlastnosti.......................................... 3
Obsah ................................................................... 5
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............. 8
Ako vstúpiť do užívateľských príručiek PDF
(Windows, Macintosh)................................. 13
Názvy súčastí .................................................... 14
Projektor (pohľad spredu a zhora) ................................... 14
Projektor (pohľad zboku) ................................................... 15
GyroRemote .......................................................................... 16
GyroRemote....................................................... 17
Vkladanie batérií .................................................................. 17
Výmena batérií ...................................................................... 17
Vlastnosti GyroRemote ....................................................... 18
Používanie GyroRemote ..................................................... 19
Kalibrácia GyroRemote ....................................................... 19
Príslušenstvo..................................................... 20
Nastavenie a pripojenia
Nastavenie ......................................................... 22
Používanie nastaviteľných nožičiek.................................. 22
Nastavovanie projekčnej plochy ....................................... 23
Veľkosť projekčnej plochy a premietacia vzdialenosť ....
Premietanie obráteného/prevráteného obrazu ............... 25
24
Pripojenie projektora k iným zariadeniam ...... 26
Pred pripojením .................................................................... 26
Pripojenie kábla napájania ................................................. 26
Pripojenie projektora k počítaču ...................... 27
Pripojenie k video zariadeniu ........................... 29
Inštalácia/vyberanie PC karty .......................... 31
Pripojenie k monitoru ....................................... 32
Základná obsluha
Premietanie obrazu ........................................... 34
Základný postup .................................................................. 34
Výber jazyka zobrazenia na projekčnej ploche .............. 37
Upravenie objektívu ............................................................. 37
Oprava lichobežníkového skreslenia
(základná oprava) ........................................ 38
Oprava lichobežníkového skreslenia ................................ 38
Používanie GyroRemote ................................... 40
Pred použitím GyroRemote ................................................ 40
Ovládanie pomocou otáčania zápästím
(voľba ponúk OSD, obsluha prezentačných
nástrojov) ........................................................................... 40
Priradenie funkcie ................................................................ 41
Nastavenie alebo potvrdenie kanálu
GyroRemote RF................................................................ 42
Registrácia GyroRemote v projektore .............................. 42
Registrácia viacerých GyroRemote
v jednom projektore......................................................... 43
Používanie prezentačných nástrojov .............. 44
Používanie ukazovateľa ...................................................... 44
Používanie funkcie označovania ....................................... 45
Používanie fukcie podčiarkovania ..................................... 46
Používanie funkcie bezdrôtovej myši
GyroRemote ................................................. 47
Používanie bezdrôtovej myši.............................................. 47
Pripojenie GyroRemote káblom ........................................ 48
Vypnutie GyroRemote ......................................................... 49
Používanie ponuky na projekčnej ploche ....... 50
Výber ponúk na projektore (úpravy) ................................. 50
Výber ponúk na projektore (nastavenia) ......................... 52
Používanie GyroRemote na navigáciu v ponuke na
projekčnej ploche (úpravy)............................................. 54
Používanie GyroRemote na navigáciu v ponuke na
projekčnej ploche (nastavenia) ..................................... 55
Položky ponukovej lišty.................................... 56
Upravenie obrazu .............................................. 59
Upravenie preferencií obrazu ............................................. 59
Výber typu signálu ............................................................... 59
Progresívny režim................................................................. 60
Upravenie počítačových obrazov .................... 61
Keď je automatická synchronizácia vypnutá .................. 61
Uchovanie upravených nastavení ..................................... 61
Výber upravených nastavení .............................................. 62
Nastavenia špeciálneho režimu ........................................ 62
Kontrola vstupného signálu ............................................... 63
Úprava automatickej synchronizácie................................ 63
Funkcia automatického synchrónneho zobrazenia ....... 64
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm5
-5
Obsah (pokr.)
Ľahko použiteľné funkcie
Používanie siete ................................................ 66
Pred nastavením siete......................................................... 66
Používanie PC karty bezdrôtovej LAN ............ 68
Inštalácia PC karty bezdrôtovej LAN ................................ 68
Vysúvanie karty .................................................................... 68
Nastavenia siete ................................................ 69
Nastavenie názvu projektora ............................................. 69
Nastavenie TCP/IP............................................................... 70
Nastavenie kanálu bezdrôtovej LAN ................................ 71
Nastavenie serveru DHCP.................................................. 73
Resetovanie sieťových nastavení ..................................... 74
PC karta bezdrôtovej LAN: riešenie problémov ...
Použitie pamäťovej karty .................................. 75
Zobrazenie obsahu karty vo forme indexu ..................... 75
Vyťahovanie karty ................................................................ 75
Nastavenie ukážkového zobrazenia ................................. 76
Nastavenie zoznamov ......................................................... 77
Nastavenia pamäťovej karty ............................. 78
Nastavenie súborov ............................................................. 78
Nastavenie poradia zobrazenia súborov ......................... 78
Nastavenie formátu zobrazenia režimu obsahu ............. 79
Používanie automatického spustenia ............................... 79
Nastavenie intervalu zobrazenia obrazových súborov ...
Zobrazenie nehybného obrazu ........................ 81
Zastavenie obrazu ............................................................... 81
Voľba režimu zobrazenia obrazu ..................... 82
Prepínanie zobrazenia obrazu pomocou rôznych
vstupných signálov .......................................................... 82
Zobrazenie zväčšenej časti obrazu .................................. 84
Funkcia gama opravy ....................................... 86
Upravenie gama opravy...................................................... 86
Voľba šetriaceho režimu................................... 87
Nastavenie šetriaceho režimu ........................................... 87
Funkcia automatického vypnutia....................................... 87
Zobrazenie dvojitých obrazov
(obraz v obraze) ........................................... 88
Zobrazenie vsadeného obrazu .......................................... 88
Aktivácia funkcie farebného riadenia sRGB... 89
Nastavenie funkcie farebného riadenia (sRGB) ............. 89
Funkcia automatického vyhľadávania............. 90
Používanie automatického vyhľadávania ........................ 90
74
80
Systém znižovania video digitálneho
rušenia (DNR) .............................................. 91
Znižovanie rušenia obrazu ................................................. 91
Nastavenie okna na projekčnej ploche ........... 92
Vypnutie okna na projekčnej ploche ................................. 92
Nastavenie video signálu ................................. 93
Uchovanie premietnutých obrazov.................. 94
Zachytenie obrazu ............................................................... 94
Vymazanie zachyteného obrazu........................................ 94
Nastavenie obrazu v pozadí ............................. 95
Voľba obrazu v pozadí ....................................................... 95
Voľba začiatočného obrazu.............................. 95
Voľba začiatočného obrazu............................................... 95
Používanie sieťového adaptéra
RGB monitora .............................................. 96
Používanie sieťového adaptéra RGB monitora .............. 96
Potvrdzenie času používania lampy................ 96
Potvrdzenie času používania lampy ................................. 96
Zobrazenie časovača prestávky ...................... 97
Zobrazenie a nastavenie časovača prestávky ................ 97
Ako zrušiť dobu prestávky................................................. 97
Obrátenie/prevrátenie premietnutých obrazov ...
Nastavenie režimu premietania ......................................... 98
98
Uzamknutie operačných tlačidiel
na projektore .................................................
Nastavenie uzamknutia ....................................................... 99
Zrušenie nastavenia uzamknutia....................................... 99
99
Nastavenie hesla ............................................. 100
Zadanie hesla ..................................................................... 100
Zmena hesla ....................................................................... 101
Ak ste zabudli svoje heslo ............................................... 101
Nastavenie poistky proti krádeži ................... 102
Zadanie kódu...................................................................... 102
Zmena kódu ........................................................................ 104
Spustenie nastavení ....................................... 105
Návrat k východzím nastaveniam ...................................105
Zobrazenie upravovaných položiek ............... 106
Prehľad všetkých nastavení ponuky .............................. 106
-6
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm6
Dodatok
Prenášanie projektora .................................... 108
Ako používať prenosný kufrík ......................................... 108
Údržba .............................................................. 109
Kontrolky údržby..............................................110
Čo sa týka lampy .............................................. 111
Lampa .................................................................................. 111
Varovanie týkajúce sa lampy ........................................... 111
Výmena lampy .................................................................... 111
Vyberanie a inštalácia lampy ........................................... 112
Resetovanie časovača lampy .......................................... 113
Priraďovanie funkcií pripájacím pinom .......... 114
Tabuľka kompatibility s počítačom ................115
Riešenie problémov .........................................116
Pomoc SHARP.................................................. 118
Technické údaje ............................................... 119
Technické údaje PC karty bezdrôtovej LAN... 120
Použiteľné karty a ich kapacita ...................... 121
Rozmery ........................................................... 122
Slovník pojmov................................................ 123
Index ................................................................. 125
Úvod
PG-M25X_Slk_p01_07.p65 3/9/02, 1:53 pm7
-7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE: Prečítajte si, prosím, všetky tieto pokyny predtým, ako budete používať tento výrobok
a uschovajte tieto pokyny pre budúce použitie.
Elektrická energia môže spÍňať mnoho užitočných funkcií. Tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený na to, aby zaisťoval vašu osobnú bezpečnosť. ALE NESPRÁVNE POUŽITIE MÔŽE SPÔSOBIŤ POTENCIÁLNY ÚRAZ ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO RIZIKO POŽIARU. Aby ste neporušili bezpečnostné opatrenia pre tento výrobok, dodržujte nasledovné základné pravidlá pri jeho inštalácii, používaní a údržbe.
1. Čítajte pokyny
Pred použitím tohto výrobku by ste si mali prečítať všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny.
2. Uschovajte si pokyny
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by ste si mali uschovať pre budúce použitie.
3. Všímajte si varovania
Všetky varovania na výrobku a v prevádzkových pokynoch by ste mali dodržiavať.
4. Postupujte podľa pokynov
Mali by ste postupovať podľa všetkých prevádzkových a užívateľských pokynov.
5. Čistenie
Pred čistením vytiahnite kábel napájania zo zásuvky v stene. Nepoužívajte tekuté ani sprejové čističe. Na čistenie použite vlhkú handričku.
6. Príslušenstvo
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporučil výrobca, lebo môže spôsobiť riziko.
7. Voda a vlhkosť
Nepoužívajte výrobok blízko vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze a pracej kadi; na vlhkom podklade alebo pri bazéne a podobne.
8. Príslušenstvo
Neumiestňujte výrobok na nestabilný vozík, stojan, trojnožku, konzolu alebo stôl. Výrobok môže spadnúť, spôsobiť zranenie dieťaťu alebo dospelému a vážne sa poškodiť. Používajte len s vozíkom, trojnožkou, konzolou alebo stolom odporúčaným výrobcom alebo predávaným s výrobkom. Pri akomkoľvek upevňovaní výrobku by ste mali postupovať podľa pokynov výrobcu a mali by ste použiť upevňovacie zariadenie odporúčané výrobcom.
9. Preprava
S výrobkom na vozíku by ste mali pohybovať opatrne. Rýchle zastave­nie, nadmerná sila a nerovné povrchy môžu spôsobiť prevrátanie vozíka s výrobkom.
10. Vetranie
Štrbiny a otvory skrinky slúžia na vetranie, aby sa zabezpečila spoľahlivá prevdázka výrobku a jeho ochrana pred prehriatím a tieto otvory sa nesmú blokovať ani zakrývať. Otvory by sa nikdy nemali blokovať umiestnením výrobku na posteľ, gauč, koberec ani iný podobný povrch. Tento výrobok by sa nemal umiestňovať do knižnice alebo police, pokiaľ nie je zabezpečené riadne vetranie alebo nedodržiavate pokyny výrobcu.
11. Zdroje napätia
Tento výrobok by mal byť napájaný len tým typom zdroja napätia, ktorý je naznačený na štítku s technickými údajmi. Ak si nie ste istý typom zdroja napätia vo vašej domácnosti, poraďte sa s miestnym obchodným zástupcom alebo miestnou energetickou firmou. Ohľadom výrobkov navrh­nutých pre napájanie batériami alebo inými zdrojmi napätia si pozrite prevádzkové pokyny.
12. Uzemnenie alebo polarizácia
Tento výrobok je opatrený jedným z nasledovných typov zástrčiek. Ak by sa zástrčka nedala vsunúť do zásuvky, kontaktujte, prosím, svojho elektrikára. Neporušujte bezpečnostný obal zástrčky.
a. Zástrčka dvojžilového typu (sieťová). b. Zástrčka trojžilového uzemňovacieho typu (sieťová)
s uzemňovacím zakončením. Táto zástrčka sa bude dať vsunúť len do uzemňo­vacieho typu zásuvky.
13. Ochrana káblu napájania
Kábel napájania a iné káble by sa mali viesť tak, aby sa po nich nechodilo ani sa nepricvikli predmetmi, ktoré sa na ne položia, pričom by sa pozornosť mala venovať hlavne káblom pri zástrčkách, pripojeniach príslušenstva a bodu, odkiaľ vychádzajú z výrobku.
14. Ochrana proti blesku
Pre doplnkovú ochranu tohto výrobku počas búrky alebo keď je výrobok ponechaný bez dozoru a nepoužíva sa dlhý čas, vytiahnite kábel napájania zo zásuvky a odpojte systém káblov. Zabráni to poškodeniu výrobku bleskom a nárazovým napätím.
15. Preťaženie
Nepreťažujte zásuvky, predlžovacie káble ani vstupy externých zariadení, lebo môže dôjsť k riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
16. Vniknutie predmetu a kvapaliny
Nikdy nevtláčajte predmety žiadneho druhu do tohto výrobku cez otvory, lebo sa môžu dotknúť bodov s nebezpečným napätím alebo vodivo spojených častí, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy na výrobok nerozlievajte tekutinu žiadneho druhu.
17. Servis
Nepokúšajte sa sami vykonávať servis tohto výrobku, lebo otváranie alebo snímanie krytov vás môže vystaviť nebezpečnému napätiu alebo iným nebezpečenstvám. S požiadavkami na údržbu sa obracajte na kvalifikovaný servisný personál.
-8
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm8
18. Poškodenie vyžadujúce opravu
Vytiahnite tento výrobok zo zásuvky a s požiadavkou na servis sa obráťte na kvalifikovaný personál za nasledovných podmienok:
a. Keď je kábel napájania alebo zástrčka poškodená. b. Ak sa na výrobok rozliala kvapalina alebo ak spadli
do výrobku predmety. c. Ak bol výrobok vystavený dažďu alebo vode. d. Ak výrobok nefunguje normálne, ak postupujete
podľa prevádzkových pokynov. Upravujte len tie ovlá-
dače, ktoré sú zahrnuté v prevádzkových pokynoch,
lebo nesprávne upravenie iných ovládačov môže spô-
sobiť poškodenie a často si vyžaduje rozsiahly zásah
autorizovaného technika, aby vrátil výrobok do
normálneho prevádzkového stavu. e. Ak výrobok spadol alebo sa akýmkoľvek spôsobom
poškodil. f. Keď výrobok vykazuje jasnú zmenu výkonu, znamená
to potrebu servisu.
19. Náhradné diely
Keď potrebujete náhradné diely, uistite sa, či servisný technik použil náhradné diely špecifikované výrobcom alebo s rovnakými vlastnosťami ako pôvodné diely. Nesprávne náhradné diely môžu viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo iným nebezpečenstvám.
20. Bezpečnostná kontrola
Po ukončení akejkoľvek údržby alebo opravy tohto výrobku požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostnú kontrolu, aby ste zistili, či je výrobok v riadnom prevádz­kovom stave.
21. Pripevnenie na stenu alebo strop
Tento výrobok by sa mal pripevniť na stenu alebo strop len tak, ako to odporúča výrobca.
22. Teplo
Tento výrobok by ste mali umiestniť mimo tepelných zdrojov ako sú radiátory, ohrievače, kozuby a iné výrobky (vrátane zosilovačov), ktoré produkujú teplo.
Úvod
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm9
-9
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (pokr.)
JE DÔLEŽITÉ PREČÍTAŤ SI PRÁVA NA DUŠEVNÉ
VLASTNÍCTVO PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU
Získali ste výrobok, ktorý obsahuje softvér s licenciou pre SHARP Corporation od Lineo, Inc. („Lineo“). Tento softvér je chránený autorskými právami, medzinárodnými autorskými dohodami a inými zákonmi a dohodami na ochranu duševného vlastníctva. Lineo a jeho dodávatelia vlastnia všetky práva na duševné vlastníctvo (vrátane autorského práva) na súčasti a všetky kópie tohto softvéru, avšak za podmienky, že určité súčasti tohto softvéru sú súčasti s licenciou podľa GNU General Public License (verzia 2), ktorú podporuje Lineo. Kópiu GNU General Public License môžete získať na http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html. Lineo poskytne zdrojový kód na všetky súčasti tohto softvéru s licenciou podľa GNU General Public License. Ak chcete získať tento zdrojový kód, pošlite email na embedixsupport@lineo.com.
OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix
TM
DLP
Microsoft a Windows sú registrované obchodné značky Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
PC/AT je registrovaná ochranná značka International Business Machines Corporation v USA.
Adobe Acrobat je obchodná značka Adobe Systems Incorporated.
Macintosh je registrovaná značka Apple Computer, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.
Všetky ostatné názvy firiem a výrobkov sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky
Niektoré čipy IC v tomto výrobku zahŕňajú dôverné a/alebo tajné vlastníctvo patriace Texas Instruments.
(Digital Light Processing) a DMDTM (Digital Micromirror Device) sú obchodné značky Texas Instru-
ments, Inc.
príslušných firiem.
Preto nesmiete kopírovať, meniť, prispôsobovať, prekladať, rozširovať, analyzovať, rozoberať ani rozkladať ich obsah.
TM
je registrovaná obchodná značka LINEO, Inc. USA.
-10
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm10
Nezabudnite si prečítať nasledovné bezpečnostné pokyny, keď nastavujete svoj projektor.
Úvod
Varovanie týkajúce sa lampy
Existuje tu potenciálne nebezpečenstvo sklených črepín, ak lampa praskne. V prípade prasknutia lampy skontaktujte najbližšieho autorizovaného obchodného zástupcu projektorov Sharp alebo servisné stredisko, aby
CAUTION
PRECAUCI PR
BQC-PGM20X//1
CAUTION
vám ju vymenili. Viď časť „Výmena lampy“ na strane 111.
Varovania týkajúce sa nastavovania projektora
Pre minimálnu potrebu servisu a na udržanie vysokej kvality obrazu SHARP odporúča, aby sa tento projektor nainštaloval na mieste bez vlhkosti, prachu a cigaretového dymu. Keď je projektor v takomto prostredí, objektív sa musí častejšie čistiť. Keď sa projektor pravidelne čistí, používanie v tomto prostredí nezníži celkovú životnosť jednotky. Vnútorné čistenie by mal vykonávať len autorizovaný obchodný zástupca projektorov Sharp alebo servisné stredisko.
Neklaďte projektor na miesta vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo inému silnému svetlu.
Umiestnite projekčnú plochu tak, aby nebola na priamom slnečnom svetle ani svetle v miestnosti. Svetlo priamo dopadajúce na obrazovku robí farby nevýraznými, a tak zťažuje sledovanie obrazu. Zatiahnite závesy a stlmte svetlá, keď inštalujete projekčnú plochu v slnečnej alebo jasnej miestnosti.
Projektor môžete bezpečne nahnúť na maximálny uhol 10 stupňov.
Umiestnenie by malo byť v rámci ±10 stupňov.
10
Nevystavujte projektor tvrdému nárazu a/ani vibráciám.
Dávajte pozor na objektív, aby sa jeho povrch nepoškodil.
Chvíľkami nechajte oči odpočinúť.
N
Niekoľkohodinové nepretržité sledovanie projekčnej plochy oči unaví. Nezabudnite niekedy nechať oči odpočinúť.
Vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo nízkou teplotou.
Prevádzková teplota projektora je od +5° C do +35° C.
Skladovacia teplota projektora je od –20° C do +60° C.
Neblokujte výfukové ani nasávacie vetracie otvory.
Nechajte aspoň 30 cm priestor medzi výfukovým vetracím otvorom a najbližšou stenou alebo prekážkou.
Skontrolujte, či nasávací vetrací otvor a výfukový vetrací otvor nie sú zablokované.
Ak sa chladiaci ventilátor zablokuje, ochranný obvod automaticky vypne projektor. To ne­znamená poruchu. Vytiahnite kábel napá­jania projektoru zo zásuvky a počkajte aspoň 10 minút. Umiestnite projektor tam, kde nie je nasávací a výfukový otvor zablokovaný, dajte kábel napájania naspäť do zásuvky a projektor zapnite. Takto vrátite projektor do normálneho prevádzkového stavu.
Varovania týkajúce sa prepravy projektora.
Keď prepravujete projektor, určite ho ne­vystavujte tvrdému nárazu a/ani vibráciám, lebo môže dôjsť k poškodeniu. Dávajte pozor hlavne na objektív. Pred premiestňovaním projektora nezabudnite vtiahnuť anténu a vysúvacie tlačidlo. Tiež nezabudnite vytiahnuť kábel napájania zo zásuvky a odpojiť všetky ostatné káble, ktoré sú k nemu pripojené.
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm11
10
-11
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (pokr.)
Iné pripojené zariadenia
Keď pripájate počítač alebo iné audiovizuálne zariadenie k projektoru, pripájajte ho PO vypnutí projektora a zariadenia, ktoré sa má pripojiť.
Prečítajte si, prosím, v návode na obsluhu projektora a zariadenia, ktoré sa má pripojiť, pokyny, ako vykonať pripojenia.
Používanie projektora v iných krajinách
Napájacie napätie a tvar zástrčky sa môžu líšiť v závislosti od oblasti alebo krajine, v ktorej používate projektor. Keď používate projektor v zámorí, nezabudnite použiť kábel napájania vhodný pre krajinu, v ktorej sa nachádzate.
Funkcia sledovania teploty
Ak sa projektor začne pre­hrievať kvôli zlému umiest­neniu alebo zablokovaniu vetracích otvorov, v ľavom dolnom rohu obrazu zabliká „ “ a „ “. Ak teplota stále stúpa, lampa zhasne a na projektore zabliká kontrolka TEPLOT­NÉHO VAROVANIA a po 90-sekundovej chladiacej perióde sa jednotka vypne. Ohľa­dom podrobností si pozrite časť „Kontrolky údržby“ na strane 110 .
Informácia
Chladiaci ventilátor reguluje vnútornú teplotu a jeho výkon je riadený automaticky. Zvuk ventilátora sa môže meniť v priebehu pre­vádzky projektora kvôli zmenám rýchlosti ventilátora. Neznamená to poruchu.
Nevyťahujte kábel napájania zo zásuvky počas premietania ani počas chladenia ventilátorom. Môže to spôsobiť poškodenie kvôli stúpaniu vnútornej teploty, lebo chladiaci ventilátor sa zastaví.
-12
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm12
Ako vstúpiť do užívateľských príručiek PDF (Windows, Macintosh)
Na CD-ROMe sú užívateľské príručky PDF vo viacerých jazykoch, takže môžete pracovať s projektorom, aj keď nemáte po ruke tento návod. Aby ste mohli využívať tieto príručky, potrebujete do svojho PC (Windows alebo Macintosh) nainštalovať Adobe Acrobat Reader. Ak ste si ešte nenainštalovali Acrobat Reader, môžete si ho nainštalovať z CD-ROMu.
Ako nainštalovať Acrobat Reader z CD-ROMu
Pre Windows:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM. 2 Dvakrát kliknite na ikonu „My Computer“. 3 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“. 4 Dvakrát kliknite na priečinok „acrobat“. 5 Dvakrát kliknite na priečinok „windows“. 6 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
7 Dvakrát kliknite na inštalačný program a
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pre Macintosh:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM. 2 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“. 3 Dvakrát kliknite na ikonu „acrobat“. 4 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
5 Dvakrát kliknite na požadovaný inštalačný pro-
gram a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pre iné operačné systémy:
Stiahnite si, prosím, Acrobat Reader z internetu (http://www.adobe.com)
Pre iné jazyky:
Ak uprednostňujete používanie Acrobat Readeru pre iné jazyky, ktoré neobsahuje CD-ROM, stiahnite si, prosím, príslušnú verziu z internetu.
Vstupovanie do príručiek PDF
Pre Windows:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM. 2 Dvakrát kliknite na ikonu „My Computer“. 3 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“. 4 Dvakrát kliknite na priečinok „manuals“. 5 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
6 Dvakrát kliknite na pdf súbor „m25x“, aby ste
vstúpili do príručiek projektora. Dvakrát kliknite na pdf súbor „soft“, aby ste vstúpili do príručky softvéru Wireless Reality. Dvakrát kliknite na pdf súbor „wc11b“, aby ste vstúpili do príručky Wireless LAN PC Card.
Pre Macintosh:
1 Vložte CD-ROM do zásuvky CD-ROM. 2 Dvakrát kliknite na ikonu „CD-ROM“. 3 Dvakrát kliknite na priečinok „manuals“. 4 Dvakrát kliknite na jazyk (názov priečinku),
ktorý chcete vidieť.
5 Dvakrát kliknite na pdf súbor „m25x“, aby ste
vstúpili do príručiek projektora.
Úvod
Poznámka
Ak sa požadovaný pdf súbor nedá otvoriť dvojkliknutím myši, najprv spustite Acrobat Reader, potom špecifikujte
požadovaný súbor pomocou ponuky „File“, „Open“.
Pozrite si súbor „readme.txt“ na CD-ROMe, ak chcete dôležité informácie, ktoré neobsahuje tento návod na
obsluhu.
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm13
-13
Názvy súčastí
Čísla v odkazujú na hlavné strany v tomto návode, kde sú dané tématá vysvetlená.
Projektor (pohľad spredu a zhora)
Kontrolka VÝMENY LAMPY
Normálne svieti nazeleno. Vymeňte lampu, keď kontrolka svieti načerveno.
Kontrolka NAPÁJANIA
Svieti načerveno, keď je projektor v šetriacom režime. Keď projektor zapnete, táto kontrolka zasvieti nazeleno.
Tlačidlo POWER
Projektor sa ním zapína a vypína.
Tlačidlo LENS
Na úpravu základných nastavení alebo nastavení digitálneho posunu.
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Na výber položiek ponuky.
Tlačidlo ENTER
Na nastavovanie položiek zvolených alebo upravených v ponuke.
Tlačidlo AV MUTE
Na dočasné vypnutie zvuku a obrazu.
110
34
34
38
51
51
36
110
Kontrolka TEPLOTNÉHO VAROVANIA
Keď vnútorná teplota stúpa, táto kontrolka zasvieti načerveno.
Tlačidlo INPUT
35
Pre prepínanie vstupného režimu 1, 2, 3 alebo 4.
Tlačidlo MENU
50
Pre zobrazovanie upravovacích a nastavovacích okien.
Tlačidlá VOLUME
35
Na úpravu úrovne hlasitosti reproduktora.
Tlačidlo UNDO
51
Na zrušenie operácie alebo návrat do východzieho nastavenia.
Tlačidlo AUTO SYNC
63
Na automatické upravovanie obrazov, keď ste pripojený k počítaču.
Zaostrovacia
37
objímka
Anténa
GyroRemote
Transfokačný
gombík
Uvoľňovače nožičky/ nastaviteľné nožičky
Na upravovanie výšky projektora.
-14
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm14
40
37
22
Pripájanie krytu terminálu
Pripojte kryt termimálu priložením k bočnému panelu projektora a zatlačením na miesto, ako to znázorňuje ilustrácia.
14 32
35
18
Kryt terminálu
Reproduktor
Senzor diaľkového ovládača
Projektor (pohľad zboku)
Zakončenie INPUT 1
DVI port pre DVI digitálne, analógové RGB a komponentné signály.
Zakončenie INPUT 2
Zakončenie pre pripojenie video zariadenia do zakončenia S-VIDEO.
27
30
Zakončenie INPUT 3
30
Na pripojenie video zariadenia.
Zakončenie INPUT
27
AUDIO
Zdieľané audio zakončenie pre INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 a INPUT 4.
USB port
47
Na pripojenie počítača pomocou kábla USB.
Vstupné zakončenie
48
kábla diaľkového ovládača (3,5 mm minizdierka)
Úvod
Vstup napájania
Výfukový vetrací
otvor
Konektor podľa
kensingtonskej
bezpečnostnej normy
Používanie kensingtonského zámku
Tento projektor má štandardný bezpečnostný kensingtonský konektor na používanie s bezpečnostným
systémom Kensington MicroSaver. Ohľadom pokynov ako ho používať, aby ste ochránili projektor, sa pozrite na informácie, ktoré ste dostali spolu so systémom.
Pripojenie viečka na objektív
Po založení pásika na viečko objektívu pretiahnite druhý koniec pásika cez otvor pod projektorom, vedľa objektívu, ako to znázorňuje ilustrácia.
26
11
15
Štrbina na PC kartu
31
INPUT 4
Na vsúvanie PC karty bezdrôtovej LAN alebo pamäťovej karty.
Pohľad zospodu
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm15
-15
Názvy súčastí (pokr.)
GyroRemote
Predná časť
Tlačidlá Function 1/2
Na špecifikovanie priradení funkcie 1 a funkcie 2 tlačidlám.
Tlačidlo INPUT
Na prepínanie vstupov 1, 2, 3 a 4.
Tlačidlo L-CLICK/ENTER
Na zadávanie položiek ponuky alebo kliknutie ľavou časťou, keď používate bezdrôtovú myš.
Tlačidlo POWER
Na vypínanie a zapínanie projektora.
Tlačidlo LENS
Na upravovanie základných nastavení a nastavení digitálneho posunu.
Tlačidlá Function 3/4
Na špecifikovanie priraďovanie funkcií skupine tlačidiel.
Tlačidlo TEACH (OK)
Na registráciu GyroRemote v projektore.
41
35
47
34
38
41
43
Kontrolka LED
42
Zasvieti, keď sa GyroRemote pohybuje.
Tlačidlo POINTER
44
Podržaním tohto tlačidla stlačeného zobrazíte ukazovateľ na projekčnej ploche.
Tlačidlo R-CLICK/UNDO
47
Na zrušenie operácie alebo na kliknutie pravou časťou, keď používate bezdrôtovú myš.
Tlačidlo MENU
54
Pre zobrazovanie upravovacích a nastavovacích okien.
Tlačidlo VOLUME
35
Na upravovanie úrovne hlasitosti reproduktora.
Tlačidlo ASSIGN
41
Prepína skupinu tlačidiel funkcie priraďovania.
Tlačidlo RF CH+
42
Na kontrolu aktuálneho kanálu RF ako aj prepínanie kanálu.
-16
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm16
Zadná časť
Tlačidlo GYRO ACTIVE
44
Na presun funkcie Gyro na akcie ako sú presun nástrojových ikon (ako značenie), výber ponúk v okne na projekčnej ploche, alebo pohyb kurzora pomocou bezdrôtovej myši.
Spodná časť
WIRE R/C JACK
Patenty Gyration USA
Gyration U.S. Patents 5698784, 5825350, 5898421
5698784, 5825350, 5898421
Vstup kábla
48
diaľkového ovládača (2,5 mm minizdierka)
GyroRemote
Vkladanie batérií
V balení sa nachádzajú batérie (štyri batérie R-03 (veľkosť „AAA“, UM/ SUM-4, HP-16 alebo podobné)).
1 Posuňte kryt v smere šípky, aby
ste ho otvorili.
2 Vložte dodané batérie.
Uistite sa, či vkladáte batérie tak, aby sa ich póly zhodovali so značkami vo vnútri priehradky na batérie.
Informácia
Keď vkladáte batérie do priehradky na batérie GyroRemote, uistite sa, že batérie sú umiestnené cez pružinku, aby sa v budúcnosti dali ľahko vybrať. Ak nie, môže byť ťažké vybrať staré batérie, keď sa budú musieť vymeniť.
a
3 Posuňte kryt v smere šípky, aby
ste ho zatvorili.
Poznámka
Funkcia vypnutia GyroRemote Aby ste predišli spotrebovaniu batérií, GyroRemote automaticky vstúpi do režimu vypnutia, ak sa s ním 5 minút nič nedeje. Ak sa nedajú vykonávať operácie pomocou GyroRemote, raz stlačte na GyroRemote
, aby ste obnovili jeho prevádzku.
Úvod
Pružinka na vyberanie batérií
Výmena batérií
Kontrolka LED zabliká, keď je po-
Kontrolka LED
trebné vymeniť batérie.
Nezabudnite batérie vymeniť za nové hneď, ako kontrolka LED začne blikať.
Určite použite alkalické batérie.
Poznámka
Ak je GyroRemote 5 minút nečinný, prejde do režimu vypnutia, aby sa neskracovala životnosť batérie. Stlačením akéhokoľvek tlačidla sa GyroRemote aktivuje.
Nesprávne používanie batérií môže spôsobiť ich vytekanie alebo výbuch. Dodržiavajte, prosím, doleuvedené opatrenia.
Varovanie
Uistite sa, či vkladáte batérie tak, aby sa ich póly zhodovali so značkami a vo vnútri priehradky na batérie.
Batérie odlišných typov majú odlišné vlastnosti, preto nemiešajte batérie odlišných typov.
Nemiešajte nové a staré batérie.
Tak sa môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže dôjsť k vytekaniu starých batérií.
Vyberte batérie z diaľkového ovládača hneď, ako sa vybili, lebo ak ich tam ponecháte, môže dôjsť k ich vytekaniu. Tekutina z vytekajúcich batérií škodí vašej pokožke, preto ich najprv utrite a potom ich vyberte pomocou handričky.
Batérie dodané k tomuto projektoru sa môžu v krátkom čase vyčerpať, čo závisí od toho, ako boli skladované. Nezabudnite ich čo najskôr vymeniť za nové batérie.
Vyberte batérie z GyroRemote, ak nebudete diaľkový ovládač dlhý čas používať.
-17
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm17
GyroRemote (pokr.)
Vlastnosti GyroRemote
Tento projektor využíva technológiu GyroRemote, ktorá umožňuje nasledovné vlastnosti v porovnaní s obyčajnými infračervenými diaľkovými ovládačmi.
Technológia RF
U obyčajných diaľkových ovládačov je prevádzkový rozsah obmedzený kvôli smerovosti; nefungujú, ak sú medzi projektorom a diaľkovým ovládačom predmety. GyroRemote funguje až do vzdialenosti 18 m odosielaním signálu RF k projektoru.
Poznámka
Tento dosah je nameraný s úplne vysunutou anténou projektora.
Dosah za skutočných prevádzkových podmienok môže byť menší ako optimum, čo závisí od toho, kde je
projektor umiestnený.
Upozornenie
Nepoužívajte GyroRemote na zakázaných miestach, ako sú nemocnice.
Signály z GyroRemote môžu ovplyvniť elektronické zariadenia alebo lekárske elektronické zariadenia, a tým spôsobiť nehody.
Keď používate GyroRemote v zdravotníckych zariadeniach, nezabudnite sa riadiť pokynmi každého zariadenia.
Prevádzkový rozsah: Oblasť až do 18 m
Obsluha viacerých projektorov
Tento projektor má funkciu identifikácie GyroRemote, ktorá umožňuje vykonávať rôzne operácie ako napríklad doleuvedené.
Nenastáva žiadne rušenie, ani ak sú v prevádzkovom dosahu GyroRemote iné projektory rovnakého typu.
Viaceré projektory sa dajú obsluhovať jedným GyroRemote.
Jeden projektor sa dá obsluhovať pomocou viacerých GyroRemote.
Ohľadom podrobností o používaní GyroRemote sa pozrite na stranu 40.
-18
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm18
Používanie GyroRemote
Informácia
GyroRemote vysiela prevádzkové signály
podľa uhla a zmeny uhla GyroRemote.
Môžete hladko obsluhovať GyroRemote
len otáčaním zápästia.
Pohybmi GyroRemote vysielate signály
k projektoru, keď držíte stlačené v zadnej časti GyroRemote.
Ak nedržíte stlačené , pohybmi
GyroRemote nevysielate signály k projektoru.
Ak stlačíte dvakrát, GyroRemote
bude vysielať nepretržité signály k projektoru. Opätovným stlačením
vrátite GyroRemote do normálneho stavu.
Kalibrácia GyroRemote
Ak sú mimoriadne teplotné zmeny, keď používate GyroRemote alebo keď ste vymenili batérie, kurzor myši alebo ukazovateľ môžu sami pokračovať v pohybe, aj keď ste nevykonali žiadny úkon. V takomto prípade kalibrujte GyroRemote pomocou nasledovného postupu.
Úvod
Tlačidlo
GYRO ACTIVE
1 Stlačte v zadnej časti
GyroRemote dvakrát.
2 Uistite sa, či kontrolka LED
svieti a položte GyroRemote na vodorovné miesto.
Potom, ako ste ponechali GyroRemote v pokoji 6 sekúnd, je kalibrácia GyroRemote hotová.
3 Stlačte potom, ako ste
nechali GyroRemote v pokoji viac ako 6 sekúnd.
Kalibrácia je ukončená potom, ako ste ponechali diaľkový ovládač v pokoji na viac ako 6 sekúnd.
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm19
-19
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
GyroRemote
(1) Pre USA, Kanadu, atď.
RRMCG1631CESA
(2) Pre Európu, Austráliu,
Oceániu a Áziu RRMCG1653CESA
Kábel napájania (1,8 m)
(1) (2) (3)
Štyri batérie R-03 (veľkosť „AAA“, UM/SUM-4, HP-16 alebo podobné)
Dve PC karty bezdrôtovej LAN AN-WC11B (RUNTKA025WJZZ)
(4)
Pre USA, Kanadu atď. QACCDA007WJPZ
V závislosti na regióne sa projektory dodávajú len s jedným káblom napájania (viď hore uvedené). Použite
kábel napájania, ktorý korešponduje so zásuvkou vo vašej krajine.
DVI k 15-pinovému D-sub káblu (1,8 m) QCNWGA010WJZZ
Viečko na objektív (pripojené) CCAPHA001WJ01
Pre Európu, okrem Veľkej Británie QACCV4002CEZZ
USB kábel (1,8 m) QCNWG0001WJPZ
Pásik na viečko na objektív UBNDT0013CEZZ
Pre Veľkú Britániu a Hong Kong QACCB5024CENA
Prenosný kufrík GCASN0005CESA
CD-ROM UDSKAA001WJZZ
Návod na obsluhu (tento návod)
Rýchla referenčná príručka
Pre Austráliu, Nový Zéland a Oceániu QACCL3022CEZZ
Kryt terminálu (pripojený) GCOVD0103CESA
Užívateľská príručka softvéru Wireless Reality TINS-A049WJZZ
Užívateľská príručka PC karty bezdrôtovej LAN TINS-A306WJZZ
Doplnkové príslušenstvo
DVI kábel (3,0 m) AN-C3DV 3 RCA k 15-pinovému D-sub káblu (3,0 m) AN-C3CP Počítačový RGB kábel (10,0 m) AN-C10BM
<pre IBM-PC, PC9821, a PC98NX systém> AN-C10PC
<pre PC98 systém (okrem PC9821 a PC98NX systému)> 5 BNC k 15-pinovému D-sub káblu (3,0 m) AN-C3BN Anténový adaptér RGB monitoru (20 cm) AN-A1MY DVI k 15-pinovému D-sub adaptéru (20 cm) AN-A1DV
Ak má výstupné zakončenie vášho počítača odlišné pripojenie, odporúčame zakúpiť adaptér (bežne dostupný).
PC karta bezdrôtovej LAN AN-WC11B
Poznámka
-20
PG-M25X_Slk_p08_20.p65 3/9/02, 2:04 pm20
Všetky káble nemusia byť dostupné vo všetkých regiónoch. Preverte si to, prosím, u najbližšieho autorizovaného obchodného zástupcu alebo servisného strediska projektorov SHARP.
Nastavenie a pripojenia
Nastavenie a pripojenia
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:15 pm21
Nastavenie
Používanie nastaviteľných nožičiek
Výška projektora sa dá upraviť pomocou nasta­viteľných nožičiek, keď je povrch, na ktorom je umiestnený projektor, nerovný alebo keď je projekčná plocha naklonená. Obraz sa dá premietať vyššie upravením projekto­ra, keď je na miestne nižšom ako projekčná plocha.
1 Stlačte uvoľňovače nožičky.
Uvoľňovače nožičky
Nastaviteľné nožičky
2 Zdvihnite projektor, aby ste
upravili jeho výšku a dajte ruky preč z uvoľňovačov nožičky.
3
Otáčajte nastaviteľnými nožič­kami, aby ste vykonali drobné zmeny.
Poznámka
Keď vrátite projektor do pôvodnej polohy, pevne projektor držte, stlačte uvoľňovače nožičky a potom ho znížte.
Projektor sa dá upraviť približne až o 5,5 stupňa voči štandardnej polohe.
Informácia
Nestláčajte uvoľňovače nožičky, keď sú nožičky natianuté, bez toho, aby ste pevne projektor nedržali.
Nedržte objektív, keď zvyšujete alebo znižujete projektor.
Keď znižujete projektor, dávajte pozor, aby sa vám prsty nezachytili do oblasti medzi nastaviteľnými nožičkami a projektorom.
Hore Dole
-22
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:15 pm22
Nastavovanie projekčnej plochy
Umiestnite projektor kolmo na projekčnú plochu so všetkými nožičkami stiahnutými a vyrovnajte ho tak, aby ste dosiahli optimálny obraz.
Poznámka
Objektív projektora by mal byť vycentrovaný v strede projekčnej plochy. Ak horizontálna čiara prechádzajúca cez stred objektíva nie je kolmá na projekčnú plochu, obraz bude skreslený a jeho sledovanie bude ťažké.
Pre optimálny obraz umiestnite projekčnú plochu tak, aby nebola na priamom slnečnom svetle ani izbovom svetle. Svetlo priamo dopadajúce na projekčnú plochu robí farby nevýraznými, a tak sťažuje sledovanie obrazu. Zatiahnite závesy a stlmte svetlá, keď inštalujete projekčnú plochu v slnečnej alebo jasnej miestnosti.
Polarizačná projekčná plocha sa nedá s týmto projektorom použiť.
Štandardné nastavovanie (čelné premietanie)
Umiestnite projektor do potrebnej vzdialenosti od projekčnej
plochy podľa požadovanej veľkosti obrazu. (Viď stranu 24.)
Príklad štandarného nastavenia
Nastavenie a pripojenia
Pohľad zboku
90°
Pohľad zvrchu
90°
Diváci
Vzdialenosť projekčnej plochy od projektora
sa môže líšiť v závislosti od veľkosti projekčnej plochy.
Str. 24
Môžete použiť východzie nastavenie, keď
umiestňujete projektor pred projekčnú plochu. Ak je premietaný obraz obrátený alebo prevrátený, zmeňte nastavenie na „Front“ v „PRJ Mode“.
Str. 98
Umiestnite projektor tak, aby pomyselná
horizontálna čiara, ktorá prechádza cez stred objektívu, bola kolmo na projekčnú plochu.
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:15 pm23
-23
Nastavenie (pokr.)
Veľkosť projekčnej plochy a premietacia vzdialenosť
Projekčná plocha
Spodný okraj projekčnej plochy: horizontálna čiara prechádzajúca cez stred objektívu.
90°
Stred objektívu
H
L: Premietacia vzdialenosť
Režim NORMAL (4:3)
Veľkosť obrazu (projekčnej plochy) Premietacia vzdialenosť (L)
Diag. (X) Šírka Výška Maximum (L1) Minimum (L2)
300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 39' 5" (12,0 m) 0" (0,0 cm)
250"(635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 39' 8" (12,1 m) 32' 10"(10,0 m) 0" (0,0 cm) 200"(508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) 0" (0,0 cm) 150"(381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 23' 9" (7,2 m) 19' 8" (6,0 m) 0" (0,0 cm) 100"(254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) 0" (0,0 cm) 84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 13' 3" (4,0 m) 10' 11" (3,3 m) 0" (0,0 cm) 72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 11' 4" (3,5 m) 9' 4" (2,9 m) 0" (0,0 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 9' 5" (2,9 m) 7' 9" (2,4 m) 0" (0,0 cm) 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 6' 3" (1,9 m) 5' 2" (1,6 m) 0" (0,0 cm)
Vzdialenosť od stredu
objektívu k spodnej časti
projekčnej plochy (H)
Režim STRETCH (16:9)
Veľkosť obrazu (projekčnej plochy) Premietacia vzdialenosť (L)
Diag. (X) Šírka Výška Maximum (L1) Minimum (L2)
250" (635 cm) 218" (554 cm) 123" (312 cm) 35' 9" (10,9 m) –20 27 / 64" (–51,9 cm)
225" (572 cm) 196" (498 cm) 110" (279 cm) 38' 11" (11,9 m) 32' 2" (9,8 m) –18 25 / 64" (–46,7 cm) 200" (508 cm) 174" (442 cm) 98" (249 cm) 34' 7" (10,5 m) 28' 7" (8,7 m) –16 22 / 64" (–41,5 cm) 150" (381 cm) 131" (333 cm) 74" (188 cm) 25' 11" (7,9 m) 21' 5" (6,5 m) –12 16 / 64" (–31,1 cm) 133" (338 cm) 116" (295 cm) 65" (165 cm) 22' 11" (7,0 m) 18' 12" (5,8 m) –10 56 / 64" (–27,6 cm) 106" (269 cm) 92" (234 cm) 52" (132 cm) 18' 3" (5,6 m) 15' 1" (4,6 m) –8 42 / 64" (–22,0 cm) 100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (124 cm) 17' 3" (5,3 m) 14' 3" (4,3 m) –8 11 / 64" (–20,8 cm) 92" (234 cm) 80" (203 cm) 45" (114 cm) 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –7 33 / 64" (–19,1 cm) 84" (213 cm) 73" (185 cm) 41" (104 cm) 14' 5" (4,4 m) 11' 11" (3,6 m) –6 55 / 64" (–17,4 cm) 72" (183 cm) 63" (160 cm) 35" (89 cm) 12' 4" (3,8 m) 10' 3" (3,1 m) –5 57 / 64" (–14,9 cm) 60" (152 cm) 52" (132 cm) 29" (74 cm) 10' 3" (3,1 m) 8' 6" (2,6 m) –4 58 / 64" (–12,5 cm) 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (51 cm) 6' 10" (2,1 m) 5' 7" (1,7 m) –3
Vzdialenosť od stredu
objektívu k spodnej časti
projekčnej plochy (H)
17 / 64" (–8,3 cm)
Vzorec pre veľkosť projekčnej plochy a premietaciu vzdialenosť L1 (stopy)
= (0,048539X – 0,037278)/0,3048
L2 (stopy)
= (0,040172X – 0,037561)/0.3048
H (palce) = 0
X: Veľkosť projekčnej plochy (diag.) L: Premietacia vzdialenosť (m) L1: Maximálna premietacia
vzdialenosť (stopy)
L2: Minimálna premietacia
vzdialenosť (stopy)
H: Vzdialenosť od stredu objektívu
k spodnej časti projekčnej plochy
Vzorec pre veľkosť projekčnej plochy a premietaciu vzdialenosť L1 (stopy)
= (0,052882X – 0,037278)/0,3048
L2 (stopy)
= (0,043766X – 0,037561)/0,3048
H (palce) = –0,08171X
Režim BORDER (4:3)
Veľkosť obrazu (projekčnej plochy) Premietacia vzdialenosť (L)
Diag. (X) Šírka Výška Maximum (L1) Minimum (L2)
200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 35' 0" (10,7 m) –20" (–50,8 cm)
180" (457 cm) 144" (366 cm) 108" (274 cm) 38' 1" (11,6 m) 31' 6" (9,6 m) –18" (–45,7 cm) 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) –15" (–38,1 cm) 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 21' 1" (6,4 m) 17' 5" (5,3 m) –10" (–25,4 cm) 84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 17' 9" (5,4 m) 14' 8" (4,5 m) –8 26 / 64" (–21,3 cm) 72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 15' 2" (4,6 m) 12' 6" (3,8 m) –7 13 / 64" (–18,3 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 12' 7" (3,8 m) 10' 5" (3,2 m) –6" (–15,2 cm) 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 8' 4" (2,6 m) 6' 11" (2,1 m) –4
Vzdialenosť od stredu
objektívu k spodnej časti
projekčnej plochy (H)
" (–10,2 cm)
Vzorec pre veľkosť projekčnej plochy a premietaciu vzdialenosť L1 (stopy)
= (0,064719X – 0,037278)/ 0,3048
L2 (stopy)
= (0,053563X – 0,037561)/0,3048
H (palce) = 0,100X
Poznámka
V horeuvedenom vzorci je odchýlka ± 3%.
Hodnoty so znakom mínus (–) naznačujú vzdialenosť stredu objektívu pod spodným okrajom projekčnej plochy.
-24
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:15 pm24
Premietanie obráteného/prevráteného obrazu
Premietanie spoza projekčnej plochy
Umiestnite priehľadnú projekčnú plochu medzi projektor a divákov.
Prevráťte obraz nastavením „Rear“ v „PRJ Mode“. Ohľadom
používania tejto funkcie si pozrite stranu 98.
Premietanie pomocou zrkadla
Umiestnite zrkadlo (normálny plochý typ) pred objektív.
Prevráťte obraz nastavením „Rear“ v „PRJ Mode“, keď je
zrkadlo umiestnené na strane divákov. Ohľadom používania tejto funkcie si pozrite sranu 98.
Informácia
Keď používate zrkadlo, nezabudnite pozorne umiestniť projektor aj zrkadlo tak, aby svetlo nesvietilo do očí divákom.
Upevnenie na strope
Odporúča sa, aby ste pre túto inštaláciu použili doplnkovú
konzolu Sharp pre upevňovanie na strop. Pred pripevnením projektora sa spojte s najbližším auto­rizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo servisným strediskom, aby vám dali doplnkovú konzolu pre upevňovanie na strop (predáva sa osobitne). (Konzola pre upevňovanie na strop AN-PGCM90, jej predlžovacia trubka AN­EP101B a univerzálna konzola AN-JT200, adaptér pre inštaláciu na nevodorovný strop (pre USA), stropný adaptér BB-M20T, jeho systém pre upevňovanie na strop BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (pre NEMECKO), alebo konzola pre upevňovanie na strop AN-60KT, jej predlžovacie trubky AN-TK301/AN-TK201 a AN-TK302/ ANTK202 (pre krajiny iné ako USA a NEMECKO))
Nezabudnite upraviť polohu projektora,
aby vyhovovala vzdialenosti (H) od polohy osi objektívu (viď stranu 24) k spodnému okraju obrazu, keď pri­pevňujete projektor na strop.
Prevráťte obraz nastavením
„Ceiling + Front“ v „PRJ Mode“.
Keď používate východzie nastavenie.
Zobrazenie
Nastavenie a pripojenia
Obraz je obrátený.
Keď používate východzie nastavenie.
Zobrazenie
Obraz je obrátený.
Keď používate východzie nastavenie.
Zobrazenie
Obraz je prevrátený.
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:15 pm25
-25
Pripojenie projektora k iným zariadeniam
Pred pripojením
Poznámka
Pred pripájaním nezabudnite vypnúť projektor aj zariadenia, ktoré sa majú pripojiť. Po vykonaní všetkých pripojení zapnite projektor a potom ostatné zariadenia. Keď pripájate počítač, nezabudnite, že počítač je posledné zariadenie, ktoré sa má zapnúť po vykonaní všetkých pripojení.
Pred vykonaním pripojení si nezabudnite prečítať užívateľské príručky zariadení, ktoré sa majú pripojiť.
Tento projektor sa dá pripojiť k:
Počítaču pomocou:
DVI k 15-pinovému D-sub káblu (Viď stranu 27.)
DVI kábla (typ AN-C3DV) (predáva sa osobitne)
(Viď stranu 28.)
PC karty bezdrôtovej LAN (Viď stranu 68.)
Komponentnému video alebo audiovizuálnemu zariadeniu:
DVD prehrávač alebo DTV* dekodér (Viď stranu 29.)
VCR, laserový diskový prehrávač alebo iné audiovizuálne
zariadenie (Viď stranu 30.)
*DTV je zastrešujúci pojem používaný na popis nového digitálneho
televízneho systému v USA.
Monitoru pomocou:
Sieťového adaptéru RGB monitoru (AN-A1MY) (predávaného osobitne) a RGB kábla (bežne dostupného). (Viď stranu 32.)
Pripojenie kábla
Dodané príslušenstvo
napájania
1 Zapojte dodaný kábel napá-
jania do vstupu v zadnej časti projektora.
-26
Kábel napájania
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm26
Pripojenie projektora k počítaču
Pripojenie k počítaču pomocou DVI k 15-pinovému D-sub káblu
1 Pripojte projektor k počítaču
pomocou dodaného DVI k 15­pinovému D-sub káblu.
Zabezpečte konektory pritiahnutím krídlových matíc.
2
Pre vstup audio signálu pripojte projektor k počítaču pomocou
3,5 mm stereo audio kábla (bežne dostupného alebo dostup­ného ako servisná súčiastka Sharp QCNW-4870CEZZ).
Poznámka
Viď stranu 115 „Tabuľka kompatibility s počítačom“. Tabuľka pre zoznam počítačových signálov kompatibilných s projektorom. Použitie s počítačovými signálmi, ktoré nie sú vymenované, môže spôsobiť nefungo­vanie niektorej z funkcií.
Keď pripájate projektor k počítaču týmto spôsobom, vyberte „RGB“ pre „Signal Type“ v ponuke „Picture“. Viď stranu 59.
Pre použitie s niektorými počítačmi Macintosh môže byť potrebný adaptér pre Macintosh. Spojte sa s najbližším autorizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo servisným strediskom. Viď stranu 118.
Dodané príslušenstvo
K výstupnému portu RGB
K výstupnému portu Audio
Notebookový počítač
DVI k 15-pinovému D-sub káblu
1
DVI k 15-pinovému D-sub káblu
3,5 mm stereo audio
2
kábel (bežne dostupný alebo dostupný ako servisná súčiastka Sharp QCNW-4870CEZZ)
Nastavenie a pripojenia
Pripojenie káblov s krídlovými maticami
Keď pripájate kábel s krídlovou maticou, uistite sa,
či správne sedí v porte. Potom pevne zabezpečte konektory zatiahnutím skrutiek na oboch stranách zástrčky.
Neodstraňujte feritové jadro pripojené k DVI k
15-pinovému D-sub káblu.
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm27
Feritové
jadro
-27
Pripojenie projektora k iným zariadeniam (pokr.)
Pripojenie k počítaču pomocou kábla DVI (predávaného osobitne)
Tento projektor sa dodáva s nainštalovaným digitálnym vstupným zakončením DVI, cez ktoré môžu priamo vstupovať počítačové digitálne obrazové signály.
1 Pripojte projektor k počítaču
pomocou DVI kábla.
2 Pre vstup audio signálu
pripojte projektor k počítaču pomocou 3,5 mm stereo audio kábla (bežne dostup­ného alebo dostupného ako servisná súčiastka Sharp QCNW-4870CEZZ).
Poznámka
Tento vstupný port DVI je kompatibilný s verziou DVI 1.0. Preto, keď signál vstupuje zo zariadenia kompatibilného so systé­mom ochrany kópií (DVI verzia 2.0), ne­prijme sa žiadny signál.
Doplnkové príslušenstvo
K digitálnemu výstupnému
portu DVI
K výstupnému
audio portu
Desktopový počítač
Kábel DVI
1
(predávaný osobitne)
Kábel DVI typu: AN-C3DV (3,0 m)
3,5 mm stereo
2
audio kábel (bežne dostupný alebo dostupný ako servisná súčiastka Sharp QCNW­4870CEZZ)
Funkcia „Plug and Play“ (keď pripájate k 15-pinovému zakončeniu)
Tento projektor je kompatibilný s normou VESA DDC 1/DDC 2B. Projektor a počítač kompatibilný s
VESA DDC si vymenia svoje požiadavky nastavovania, čím umožnia rýchle a ľahké nastavenie.
Pred použitím funkcie „Plug and Play“ nezabudnite najprv zapnúť projektor, až potom pripojený počítač.
Poznámka
Funkcia DDC „Plug and Play“ tohto projektora funguje, len keď ju používate v spojení s počítačom kompatibilným s VESA DDC.
-28
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm28
Pripojenie k video zariadeniu
Pripojenie ku komponentnému video zariadeniu
Použite 3 RCA k 15-pinovému D-sub káblu a DVI k 15-pinovému D-sub adaptéru, keď pripájate k zakončeniu INPUT 1, komponentné video zariadenie ako sú DVD prehrávače a DTV* dekodéry.
*DTV je zastrešovací pojem používaný na popis
nového digitálneho televízneho systému v USA.
1 Pripojte 3 RCA k 15-pinovému
D-sub káblu pomocou DVI k 15­pinovému D-sub adaptéru.
2 Použite horeuvedené káble na
pripojenie projektora k video zariadeniu.
3 Pripojte projektor a video za-
riadenie pomocou 3,5 mm k RCA audio káblu (bežne do­stupného).
Doplnkové príslušenstvo
3,5 mm k RCA
3
audio káblu (bežne dostupnému)
3RCA k 15­pinovému D-sub káblu typu: AN­C3CP (3,0 m)
DVI k 15­pinovému D-sub adaptéru modelu: AN-A1DV (20 cm)
K analógovému komponentnému výstupnému zakončeniu
K audio výstupnému zakončeniu
DVD prehrávač alebo DTV* dekodér
3 RCA k 15-
DVI k 15-pinovému
1
D-sub adaptéru (predávanému osobitne)
2
pinovému D-sub káblu (predávanému osobitne)
Nastavenie a pripojenia
Poznámka
Keď pripájate projektor k video zariadeniu týmto spôsobom, zvoľte „ Component“ pre „Signal Type“ v ponuke „Picture“. Viď stranu 59.
•∅3,5 mm stereo minizdierka k RCA audio káblu (bežne dostupnému) je potrebná pre audio vstup.
-29
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm29
Pripojenie projektora k iným zariadeniam (pokr.)
Pripojenie k video zariadeniu pomocou S-VIDEO, kompozitného video alebo audio kábla
Pomocou S-VIDEO, video alebo audio káblu sa dá VCR, laserový diskový prehrávač alebo iné audiovizuálne zariadenie pripojiť do zakončení INPUT 2, INPUT 3 a AUDIO.
K výstupnému zakončeniu S-VIDEO
K video výstupnému zakončeniu
K audio výstupnému zakončeniu
VCR alebo iné audiovizuálne zariadenie
1 Pripojte projektor k video
zariadeniu pomocou kábla S-VIDEO alebo kompozitného video kábla (obidva bežne dostupné).
2 Pripojte projektor k video za-
riadeniu pomocou 3,5 mm k RCA audio káblu (bežne do­stupnému).
1
3,5 mm k RCA audio káblu
2
(bežne dostupnému)
Kompozitný video kábel
1
(bežne dostupný)
Kábel S-VIDEO (bežne dostupný)
Poznámka
Zakončenie S-VIDEO INPUT využíva systém video signálu, v ktorom sa obraz delí na signály farby a signály svetelnosti, aby vytvorili obraz vyššej kvality. Aby ste dosiahli kvalitný obraz, použite bežne dostupný kábel S-VIDEO, aby ste spojili zakončenie S-VIDEO na projektore a výstupné zakončenie S-VIDEO na video zariadení.
•∅3,5 mm minizdierka k RCA audio káblu (bežne dostupnému) je potrebná na audio vstup.
-30
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm30
Inštalácia/vyberanie PC karty
Inštalácia PC karty do štrbiny INPUT 4 PC karty
Vložte PC kartu, ako je karta bezdrôtovej LAN alebo pamäťová karta, ako je to znázornené vpravo.
Informácia
Odporúčame, aby ste zatlačili vysúvacie tlačidlo predtým, ako vložíte PC kartu. Zabráni to náhodnému vysunutiu karty počas prevádzky.
Režim vkladania sa automaticky zmení na režim INPUT 4, keď vložíte PC kartu do štrbiny INPUT 4.
Vysúvacie tlačidlo
Nastavenie a pripojenia
Zárez
Uistite sa, či vysúvacie tlačidlo nie je vysunuté, a či je zárez na karte vľavo, keď inštalujete kartu. Dávajte pozor, keď inštalujete kartu, lebo má vrchnú aj spodnú časť.
Vyberanie PC karty
1 V ponuke karty zvoľte „Eject PC
Card“. Ohľadom podrobností si pozrite stranu 68.
2 Vyberte kartu.
Poznámka
Aby ste predišli nestabilnej prevádzke, odporúča sa, aby ste použili funkciu vysunutia PC karty v ponuke „Card“ skôr, ako vytiahnete PC kartu.
Informácia
Ak kartu vytiahnete bez zvolenia „Eject PC Card“ v horeuvedenom kroku 1, údaje uchované na pamäťovej karte sa môžu stratiť, alebo sa PC karta môže poškodiť.
Keď presúvate projektor, uistite sa, či ste vybrali kartu a či nie je vysúvacie tlačidlo vysunuté. Presúvanie projektora s vysunutým vysúvacím tlačidlom by mohlo spôsobiť poškodenie projektora.
Vysúvacie tlačidlo
Vyberte kartu zo štrbiny a uschovajte ju na bez­pečnom mieste. Ak je vysúvacie tlačidlo vy­sunuté, stlačte ho ešte raz, aby ste ho zasunuli na miesto.
Stlačte vysúvacie tlačidlo.
1
Vysúvacie tlačidlo sa vystrelí.
Stlačte. Vystrelí sa.
Stlačte znova vysúvacie
2
tlačidlo. PC karta sa vystrčí zo štrbiny na projektore.
Stlačte.
Vysunie sa kúsok karty.
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm31
-31
Pripojenie projektora k iným zariadeniam (pokr.)
Pripojenie k monitoru
Sledovanie obrazov na projektore a monitore zároveň
Môžete zobraziť počítačové obrazy na projektore a samostatnom monitore zároveň pomocou sieťového adaptéra RGB monitoru a RGB kábla.
1 Pripojte projektor k počítaču a
monitoru pomocou sieťového adaptéra RGB monitoru (predá­vaného osobitne) a RGB káblu (bežne dostupného).
2 V ponuke „Options (1)“ zvoľte
„Monitor Out“ a potom „Yes (Y cable)“.
Ak zvolíte „Disable“, premietaný obraz bude nejasnejší. Neznamená to poruchu. Ohľadom podrobností si pozrite stranu 96.
Poznámka
Keď používate sieťový adaptér RGB monitoru (predávaný osobitne), uistite sa, že kábel je pripojený k monitoru.
K monitoru môžu byť vysielané analógové RGB signály ako aj komponentné signály.
Doplnkové príslušenstvo
K vstupnému portu RGB
RGB kábel (bežne dostupný)
Sieťový adaptér RGB monitoru
1
(predávaný osobitne)
Čierny: k monitoru Modrý: k počítaču
Anténový adaptér RGB monitoru typ: AN-A1MY (20 cm)
Monitor
Notebookový počítač
K výstupnému portu RGB
Informácia
Len analógové RGB/komponentné signály, ktoré vstúpili do DVI portu, môžu vychádzať k monitoru. Signály zo zariadenia pripojeného k DVI digitálnemu portu nemôžu vychádzať.
Pomocou zakončenia INPUT 1 s krytom terminálu pripojenému k projektoru
Zakončenie INPUT 1 sa dá použiť so sklopeným krytom terminálu tak, ako to znázorňuje ilustrácia.
-32
PG-M25X_Slk_p21_32.p65 3/9/02, 2:16 pm32
Základná obsluha
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm33
Premietanie obrazu
Základný postup
Pripojte požadované vonkajšie zariadenie k projektoru skôr, ako vykonáte nasledovný postup. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu projektora.
Informácia
Jazyk nastavený vo výrobe je angličtina. Ak chcete zmeniť jazyk zobrazenia na pro­jekčnej ploche na iný jazyk, zmeňte jeho nastavenie ho podľa postupu na strane 37.
1 Zastrčte kábel napájania do
zásuvky v stene.
Kontrolka NAPÁJANIA zasvieti načerveno a projektor vstúpi do šetriaceho režimu.
Kontrolky projektora
Kontrolka VÝMENY LAMPY
Kontrolka NAPÁJANIA
2 Stlačte na projektore alebo
na GyroRemote.
Kontrolka NAPÁJANIA zasvieti nazele­no. Po rozsvietení kontrolky VÝMENY LAMPY je projektor pripravený k prevádzke.
Poznámka
Kontrolka VÝMENY LAMPY sa rozsvieti, čím naznačí stav lampy.
Zelená: Lampa je pripravená. Zelená bliká: Červená bliká: Lampa by sa mala
Červená: Lampa by sa mala
Ak sa projektor vypne a vzápätí znova zapne, môže chvíľu trvať, kým sa kontrolka VÝMENY LAMPY rozsvieti.
Lampa sa zohrieva.
čoskoro vymeniť.
okamžite vymeniť.
3 Keď je nastavený „Anti-Theft“
(viď stranu 102), objaví sa rám­ček na vkladanie kódu.
Zadajte kód.
Poznámka
Keď vkladáte kód, stlačte tlačidlá predtým nastavené na projektore alebo na GyroRemote.
Informácia
Keď je nastavený „Anti-Theft“, zadajte kód alebo sa zadávacie okno neobjaví. Aj keď vstupuje signál, okno sa ne­objaví. (Viď stranu 102.)
Tlačidlo POWER
Tlačidlo INPUT
Rámček na vkladanie kódu
Tlačidlo INPUT
Tlačidlá VOLUME
Tlačidlo POWER
Tlačidlo VOLUME
-34
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm34
4 Stlačte a zvoľte vstupný
režim.
Pri každom stlačení sa prepne v na­sledovnom poradí:
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4
Tiež môžete použiť na GyroRemote.
Poznámka
Keď sa neprijíma žiadny signál, zobrazí sa nápis „NO SIGNAL“. Keď vstupuje signál, na prijímanie ktorého projektor nie je nastavený, zobrazí sa nápis „NOT REG.“.
Keď je zapnuté automatické vyhľa­dávanie, dajú sa voliť vstupné re­žimy so signálmi. (Viď stranu 90.)
Keď vložíte PC kartu, vstupný režim sa automaticky zmení na INPUT 4.
Môžete zvoliť vstupný režim priamo po­mocou priraďovania funkcie tlačidlám na GyroRemote. (Viď stranu 41.)
O vstupných režimoch
INPUT 1 (RGB/ komponent)
INPUT 2 (S-Video)
INPUT 3 (V
ideo
INPUT 4 (PC karta)
Vysielanie sa zastaví, ak sa vstup prepne, keď je nainštalovaná PC karta bezdrôtovej LAN v režime INPUT 4 a projektor je pripojený k počítaču.
Používa sa na premietanie obrazov zo zariadenia, ktoré vysiela signály RGB alebo komponentné signály, pripojeného k vstupnému portu DVI-DIGITAL/ANALOG.
Používa sa na premietanie obrazov zo zariadenia pripojeného k vstupnému zakončeniu S-VIDEO.
Používa sa na premietanie obrazov zo zariadenia pripojeného k
)
vstupnému zakončeniu VIDEO. Keď premietate z PC karty
bezdrôtovej LAN alebo pamäťovej karty.
"Zobrazenie na projekčnej ploche (príklad)
Režim INPUT 1
Pomocou digitálneho DVI
Pomocou analógového RGB
Pomocou komponentu
Režim INPUT 2
Pomocou S-Video
Režim INPUT 3
Pomocou video
Režim INPUT 4
Nainštalovaná pamäťová
karta
5 Stlačte alebo na projektore,
aby ste upravili hlasitosť.
Poznámka
Stlačením „+“ zvýšite hlasitosť. Stlačením „–“ znížite hlasitosť.
Na GyroRemote sa dá hlasitosť upraviť stlačením
Keď je inštalovaná PC karta,
na projektore alebo na GyroRemote fungujú ako kurzorové
tlačidlá (\, | ) keď je aktivovaná ponuka OSD.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm35
.
,
-35
Premietanie obrazu (pokr.)
6 Stlačte na projektore, aby
ste dočasne vypli obraz a zvuk.
Poznámka
Opätovným stlačením znova zapnete obraz a zvuk.
Keď používate GyroRemote, môžete zvoliť AV MUTE pomocou priradenia funkcie tlačidlám. (Viď stranu 41.) Ak chcete dočasne vypnúť zvuk
pomocou GyroRemote, zvoľte MUTE pomocou priradenia funkcie tlači­dlám. (Viď stranu 41.)
Tlačidlo POWER
Tlačidlo MENU
Tlačidlá VOLUME
Tlačidlo AV MUTE
7 Stlačte na projektore
alebo Keď sa zobrazí potvrdzovacie okno, stlačte ešte raz.
Poznámka
Ak ste náhodou stlačili alebo
počkajte, kým nezmizne potvrdzovacie hlásenie.
Informácia
Neodpájajte kábel napájania počas premietania alebo chladiacej operácie ventilátora. Môže to spôsobiť poškodenie kvôli zvýšeniu vnútornej teploty, lebo aj chladiaci ventilátor sa zastaví.
Keď je pripojený k zariadeniu ako je zosilovač, nezabudnite najprv vypnúť zariadenie, až potom projektor.
na GyroRemote.
alebo
a nechcete vypnúť projektor,
-36
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm36
Výber jazyka zobrazenia na projekčnej ploche
Jazyk zobrazenia na projekčnej ploche projektora sa dá nastaviť na anglický, nemecký, španielsky, holandský, fran­cúzsky, taliansky, švédsky, portugalský, čínsky, kórejský alebo japonský.
Nasledovné vysvetlenie využíva operácie z projektora ako príklad.
1 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka.
2 Stlačte alebo aby ste
zvolili „Language“.
3 Stlačte alebo aby
ste zvolili požadovaný jazyk, a potom stlačte
.
4 Stlačte .
Požadovaný jazyk sa nastaví ako jazyk zobrazenia na projekčnej ploche.
Upravenie objektívu
Obraz zameriate a upravíte na požadovanú veľkosť pomocou zaostrovacej objímky alebo transfokačného gombíka na projektore.
1 Ohnisko upravíte otáčaním
zaostrovacej objímky.
Transfokačný gombík
Zaostrovacia objímka
2
Transfokácia sa upravuje pohy­bom transfokačného gombíka.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm37
Zmenšenie
Zväčšenie
-37
Oprava lichobežníkového skreslenia (základná oprava)
Oprava lichobežníkového skreslenia
Táto funkcia umožňuje základnú opravu (licho­bežníkové skreslenie na projekčnej ploche). Nasledovné vysvetlenie využíva operácie z projektora ako príklad.
Poznámka
Keď sa obraz premieta buď zvrchu alebo zospodu smerom na projekčnú plochu pod uhlom, obraz sa stáva lichobežníkovo skreslený. Funkcia opravy lichobežníkového skreslenia sa nazýva základná oprava.
Základná oprava sa dá upraviť až do uhla približne ±35 stupňov.
Nenakláňajte projektor o viac ako 10 stupňov.
Tlačidlo LENS
Tlačidlo ENTER
Zobrazenie normálnej
projekčnej plochy
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Tlačidlo UNDO
Zobrazenie základnej
opravy
1 Stlačte .
Opätovným stlačením , až kým sa nezobrazí zobrazenie BORDER, STRETCH alebo SMART STRETCH, sa spustí funkcia digitálneho posunu. Viď stranu 39.
Môžete použiť aj
na GyroRemote.
2 Stlačte , , alebo
, aby ste upravili základnú
opravu.
Ak chcete vykonať podrobnejšie opravy, stlačte testovací vzor, a potom stlačte
, alebo , aby ste vykonali
úpravy.
Úpravy sa dajú vykonať aj pomocou
alebo na GyroRemote.
Poznámka
Keďže sa lichobežníkové skreslenie obrazu dá opraviť až do uhla približne ±35 stupňov, skutočná projekčná plocha sa dá tiež uhlopriečne nastaviť na tento uhol.
Stlačte opravu.
Môžete ju zmazať pomocou na GyroRemote.
-38
aby ste zobrazili
, aby ste zrušili základnú
,
Stlačí dolnú stranu.
Stlačí hornú stranu.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm38
3 Stlačte .
Poznámka
Môžete použiť rovnaké nastavenia použité v režime NORMAL 4:3 pre 16:9.
• Rovné čiary alebo okraje obrazov sa môžu zdať zúbkované, kým nastavujete obraz.
Nastavenie digitálneho posunu
Tlačidlo UNDO
Poznámka
Keď používate GyroRemote:
Môžete použiť hore alebo dole.
Stlačte
Funkcia digitálneho posunu funguje so zobrazením BORDER, STRETCH alebo SMART STRETCH. Ohľadom podrobností si pozrite stránku
, aby ste sa vrátili do pôvodnej polohy.
na presun projekčnej plochy
Pre ľahšie sledovanie táto funkcia posúva celý obraz premietaný na projekčnú plochu hore alebo dole, keď premietate obrazy 16:9 z DVD prehrávačov a DTV* dekodérov. * DTV je zastrešovací pojem používaný na popis nového
digitálneho televízneho systému v USA.
Stlačte , aby ste presunuli premietaný obraz dohora.
8383
83.
8383
Stlačte vyrovnali obraz.
Stlačte , aby ste presunuli premietaný obraz dodola. Stlačte vyrovnali obraz.
, aby ste znova
, aby ste znova
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm39
-39
Používanie GyroRemote
Pred použitím GyroRemote
Skôr, ako budete obsluhovať projektor s GyroRemote, uistite sa, či je anténa na projektore úplne vytiahnutá.
Informácia
Rozsah ovládania za skutočných prevádzkových podmienok môže byť menší ako optimum, čo závisí od toho, kde je projektor umiestnený a prostredie rádiového signálu.
Ak GyroRemote nefunguje, stlačte
na GyroRemote.
Ovládanie pomocou otáčania zápästím (voľba ponúk OSD, obsluha prezentačných nástrojov)
GyroRemote presne zachytáva pohyby vášho zápästia vo vzduchu, keď ho držíte a vykoná nasledovné operácie.
11
1
11
22
2
22
11
1Jasný a ľahko viditeľný ukazovateľ
11
na projekčnej ploche. (Viď stranu 44.)
22
2Obsluhujte ponuku jednoduchým
22
vlnením ruky. (Viď strany 54, 55.)
33
3Zvoľte funkciu priradenú pomocou
33
tlačidiel 1-4 výberom funkcie priradenia funkcie tlačidlám z 5
skupín tlačidiel. Každé stlačenie prepne 5 skupín tlačidiel priradenia
funkcií.
44
4S GyroRemote môžete obsluhovať
44
počítač s rovnakým pocitom, ako keby ste obsluhovali normálnu myš tak, že pripojíte projektor a počítač pomocou dodaného kábla USB. (Viď stranu 47.)
33
3
33
Tlačidlo Function 1
Tlačidlo Function 3
Tlačidlo Function 4
44
4
44
Tlačidlo Function 2
Tlačidlo ASSIGN
Ovládanie myši
-40
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm40
Priradenie funkcie
Priradenie tlačidlám na GyroRemote pozostáva z 5 položiek (1/5 až 5/5) a v rámci každej sú 4 funkčné tlačidlá (funkcia 1 až 4). Výber funkčných tlačidiel pre položky priraďovania sa vykonáva prostredníctvom projektora.
1 Stlačte na GyroRemote.
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo pri­radenia je to znázornené dole. 1/5 2/5 3/5 4/5 5/5
, voľba sa zmení tak, ako
Tlačidlo Function 4
Tlačidlo
Function 3
Tlačidlo Function 1 Tlačidlo Function 2 Tlačidlo Function 3 Tlačidlo Function 4
Tlačidlo Function 1
Tlačidlo Function 2
Tlačidlo UNDO
Tlačidlo ASSIGN
2 Stlačte .
Okno výberu tlačidla priradenia zmizne.
Všetky výbery tlačidla priradenia
Tento zoznam sa dá zobraziť aj pomocou .
: Tlačidlo ASSIGN : Tlačidlo LEFT-CLICK/ENTER : Tlačidlo RIGHT-CLICK/UNDO
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm41
-41
Používanie GyroRemote (pokr.)
Nastavenie alebo potvrdenie kanálu GyroRemote RF
GyroRemote využíva rádiové signály, ktoré môžu za určitých podmienok prijímať rušenie. Aby ste predišli rušeniu, keď používate viaceré GyroRemote, zaregistrujte osobitný kanál pre každý GyroRemote v projektore. GyroRemote má 8 kanálov pre USA, Kanadu atď. a 4 kanály pre Európu, Austráliu, Oceániu a Áziu.
1 Stlačte umiestnené na
GyroRemote.
Momentálne používaný kanál sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy. Môžete potvrdiť aj RF kanál takým číslom, koľkokrát zasvieti kontrolka LED. (Príklad: RF kanál 3, ak kontrolka LED zasvieti 3-krát.)
2
Držte stlačené viac ako 1 sek.
Zakaždým, keď stlačíte na viac ako 1 sek. RF kanál sa zmení tak, ako je to znázornené dole.
Prepnutý kanál sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy. Pre USA, Kanadu atď. 1 2 3 4 5 6 7 8
Tlačidlo RF CH+
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Kontrolka LED
RF CH : 3
Pre Európu, Austráliu, Oceániu a Áziu 1 2 3 4
Registrácia GyroRemote v projektore
Keď používate jeden GyroRemote s viacerými projektormi alebo jeden projektor s viacerými GyroRemote, GyroRemote by sa mal uchovať v projektore.
Informácia
Ak je GyroRemote pripojený ku káblu, nezabudnite pred registráciou GyroRemote najprv vytiahnuť kábel.
1 Zvoľte „Register R/C“ v po-
nuke Option (2).
2
Na hlásení „Do you want to en­ter the Learn Mode?“ zvoľte
„Yes“ pomocou stlačte
-42
.
alebo , a
Tlačidlo ENTER
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm42
3 Stlačte na GyroRemote,
ktorý chcete registrovať.
Kontrolka LED na GyroRemote bliká.
Nápis „Registered“ sa zobrazí na
spodu projekčnej plochy na pár sekúnd a registrácia sa začne. Keď je uchovávanie dokončené, zobrazí sa nápis „Learn Mode“.
Poznámka
Ak viac ako 5 minút nevykonáte žiadnu operáciu, projektor opustí režim učenia.
Kontrolka LED
Tlačidlo TEACH
4 Stlačte .
Takto ukončíte režim registrácie.
Registrácia viacerých GyroRemote v jednom projektore
Dá sa registrovať maximálne 8 GyroRemote.
1 Nastavte rovnaký kanál pre
kanál RF GyroRemote, ktorý chcete registrovať.
Ohľadom podrobností nastavovania si pozrite stránku 42.
2 Pomocou kroku 3 v časti
„Registrácia GyroRemote v projektore“ stlačte Remote, ktoré sa majú regi­strovať.
Keď registrujete viaceré GyroRemote, po zaregistrovaní každého GyroRemote a zobrazení hlásenia o režime registrácie prejdite na ďalší GyroRemote.
Po zaregistrovaní 8 GyroRemote sa režim registrácie automaticky ukončí.
Gyro-
Registered
Tlačidlo ENTER
Tlačidlo TEACH
3 Stlačte , keď počet registro-
vaných GyroRemote je menší ako 8.
Takto ukončíte režim registrácie.
Poznámka
Spojte sa s najbližším autorizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo servisným strediskom, ak potrebujete použiť doplnkový GyroRemote.
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm43
-43
Používanie prezentačných nástrojov
GyroRemote je vybavený nasledovnými prezentačnými nástrojmi. Sú veľmi užitočné, keď zdôrazňujete hlavný bod počas prezentácie.
Funkcia ukazovateľa
Funkcia označovania
Funkcia podčiarkovania
Kontrolka LED
Tlačidlo Function 1
Používanie ukazovateľa
1 Držte GyroRemote a pohybujte
ním, kým stláčate
Ukazovateľ sa pohybuje podľa pohy­bov GyroRemote.
Ukazovateľ zmizne, keď pustíte
Poznámka
Keď obsluhujete GyroRemote viacerými projektormi, poloha ukazovateľa môže byť mierne posunutá v každom projektore. Neznamená to poruchu.
Informácia
Držte GyroRemote a voľne ním pohybujte dokola vo vzduchu. Ukazovateľ na projekčnej ploche sa hýbe zhodne s pohybom Gyro­Remote vo vašej ruke. Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, pevne držte rameno v jednej polohe a voľne otáčajte zápästím.
.
Tlačidlo ENTER
Tlačidlo Function 3
.
Tlačidlo Function 4
Tlačidlo GYRO ACTIVE
Tlačidlo Function 2
Tlačidlo POINTER
Tlačidlo UNDO
Tlačidlo ASSIGN
-44
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:29 pm44
Používanie funkcie označovania
1 Stlačte na GyroRemote a
potom zvoľte „Button Assign 1/5“.
Funkcia priraďovania sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
2 Stlačte na GyroRemote.
Typ značenia sa zmení po každom stlačení
vpravo.
, ako je to znázornené
3 Stlačte na GyroRemote, aby
ste zvolili farbu.
Farba značenia sa zmení po každom stlačení
, ako je to znázornené vpravo.
4 Pohybujte GyroRemote, kým
držíte stlačené
Značenie sa bude pohybovať po projekčnej ploche.
.
5 Pustite na mieste pro-
jekčnej plochy, ktoré chcete označiť, a stlačte
Značenie ostane pevne na tom mieste.
Poznámka
Ak chcete zobraziť ďalšie označenie, zopakujte kroky 25.
Stlačte
označenie.
Stlačte označenia.
Aj keď pohybujete GyroRemote, nebude fungovať, ak ho nenakloníte dodola.
, aby ste zmazali práve vložené
, aby ste zmazali všetky
.
Červená Zelená Modrá Žltá
Čierna Biela Fialová Bledomodrá
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:30 pm45
-45
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
: 2:
:
Používanie prezentačných nástrojov (pokr.)
Používanie funkcie podčiarkovania
Pomocou GyroRemote môžete kresliť na pro­jekčnej ploche rôzne tvary, ako sú rámčeky, kruhy, horizontálne, vertikálne a pravouhlé čiary a krivky.
1
Stlačte na GyroRemote a potom zvoľte „Button Assign 1/5“.
Funkcia priraďovania sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
2
Stlačte
3
Stlačte ste zvolili farbu.
Fabra čiary sa zmení vždy, keď stlačíte
na GyroRemote.
Typ kresby sa zmení vždy, keď stlačíte
, ako je to znázornené vpravo.
na GyroRemote, aby
, ako je to znázornené vpravo.
Diagonálna
čiara
Červená Zelená Modrá Žltá
Čierna Biela Fialová Bledomodrá
Horizontálna
alebo
vertikálna
čiara
Rámček Kruh
Krivka
4 Presuňte kurzor do začiatočnej
polohy, kým držte stlačené
na GyroRemote.
Poznámka
Ak chcete zobraziť ďalšie ozna­čenie, zopakujte kroky 24.
5 Pustite na GyroRemote
a stlačte
.
6 Presuňte kurzor do konečnej
polohy, kým držíte stlačené na GyroRemote a stlačte .
Poznámka
Ak chcete nakresliť ďalší tvar alebo čiaru, zopakujte kroky 26.
Stlačte tvary alebo horizontálne alebo
vertikálne čiary, ktoré ste práve nakreslili a všetky krivky.
Stlačte tvary alebo čiary.
, aby ste vymazali nejaké
, aby ste vymazali všetky
Ako kresliť čiary a tvary
Začiatočný bod Konečný bod Smer kreslenia
-46
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:30 pm46
Používanie funkcie bezdrôtovej myši GyroRemote
GyroRemote vie vykonávať operácie myšou na počítačovej obrazovke zobrazenej na skutočnej projekčnej ploche.
Používanie bezdrôtovej myši
1 Pripojte k monitoru pomocou
dodaného USB kábla.
Poznámka
Táto funkcia funguje len s ope­račným systémom Microsoft Win­dows OS a Mac OS. Avšak táto funkcia nefunguje s nasledovnými operačnými systémami, ktoré ne­podporujú USB.
Verzie staršie ako Windows 95.
Verzie staršie ako Windows NT
4.0.
Verzie staršie ako Mac OS 8.5.
2 Pohybujte GyroRemote, kým
držíte stlačené ka LED je rozsvietená.
. Kontrol-
3 Stlačte alebo . Fungujú
rovnako, ako tlačidlá myši pripojenej k počítaču.
V prípade myši s jedným tlačidlom (ako na Macintosh) kliknutie týmto tlačidlom bude fungovať rovnako ako
alebo .
Dodané príslušenstvo
Tlačidlo L-CLICK
USB kábel
USB port
Počítač
USB kábel
Kontrolka LED
Tlačidlo R-CLICK
Tlačidlo GYRO ACTIVE
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:30 pm47
-47
Používanie funkcie bezdrôtovej myši GyroRemote (pokr.)
Pripojenie GyroRemote káblom
Pripojte GyroRemote a projektor pomocou kábla na miestach, kde je prijímanie signálu slabé.
Poznámka
GyroRemote sa vypne, ak ho odpojíte od2,5 do 3,5 mm kábla drôtového
diaľkového ovládača. Aby ste ho znova použili, stlačte
, aby ste ho znova
aktivovali.
Keď kupujete diaľkový ovládač s drôtom2,5 až 3,5 mm, spojte sa, prosím, s
autorizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo servisným strediskom.
3,5 kábel s minizdierkou (bežne dostupný alebo dostupný ako servisná súčiastka Sharp QCNW­4870CEZZ)
2,5 až 3,5 kábel diaľkového ovládača dostupný ako servisná súčiastka Sharp QCNW­5943CEZZ
-48
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:30 pm48
Vypnutie GyroRemote
Varovanie
Nezabudnite vypnúť GyroRemote na
palube lietadla alebo na iných miestach, kde je používanie rádiových signálov zakázané.
Nezabudnite vypnúť GyroRemote, aby ste predišli akýmkoľvek neželaným operáciám, keď nepoužívate projektor. Zabráni to tiež spotrebovaniu batérií v GyroRemote.
1 Stlačte naraz a ktoré
sa nachádzajú vo vnútri spodného krytu GyroRemote na viac ako 2 sekundy.
Kontrolka LED zasvieti trikrát a GyroRemote sa vypne. Potom akékoľvek stlačené tlačidlá (okrem
) nevyšlú signály.
Tlačidlo TEACH
Tlačidlo POWER
Tlačidlo RF CH+
2 Stlačte
na GyroRemote,
aby ste zapli GyroRemote.
Poznámka
Funkcia vypnutia GyroRemote Aby ste predišli vybitiu batérií, GyroRemote automaticky vstúpi do režimu vypnutia, ak sa s ním do 5 minút nič neudeje. Ak sa GyroRemote nedá obsluhovať, stlačte raz aby ste obnovili prevádzku.
na GyroRemote,
PG-M25X_Slk_p33_49.pm6 3/9/02, 2:30 pm49
-49
Používanie ponuky na projekčnej ploche
Tento projektor má tri ponuky na projekčnej ploche, ktoré umožňujú upravovať obraz a rôzne nastavenia projektora. Môžete obsluhovať ponuky z projektora alebo GyroRemote pomocou nasledovného postupu.
Ponuka na projekčnej ploche pre režim INPUT 1 RGB
Ponuková lišta (Hlavná ponuka)
Ponuka na projekčnej ploche pre režim INPUT 4 RGB
Ponuková lišta (Hlavná ponuka)
Výber ponúk na projektore (úpravy)
Ponuka na projekčnej ploche pre režim INPUT 2 alebo INPUT 3
Ponuková lišta (Hlavná ponuka)
Tlačidlo MENU
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
1 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka na projekčnej ploche.
Poznámka
Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Card“ sa zobrazí v režime INPUT 4.
Zobrazenie na projekčnej ploche vpravo sa zobrazí, keď zvolíte režim INPUT 1.
-50
Tlačidlo ENTER
""
"Ponuka na projekčnej ploche
""
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:40 pm50
2 Stlačte alebo , aby ste
zvolili ponuku, ktorú chcete upraviť.
Poznámka
Ohľadom podrobností o ponukách si pozrite tri tabuľky na stranách 5658.
Keď používate GyroRemote na presúvanie po ponuke, pozrite si stranu 54.
3 Stlačte alebo , aby
ste zvolili položku, ktorú chcete upraviť.
Poznámka
Aby ste zobrazili jednoduchú položku upravovania, stlačte po zvolení tej položky. Zobrazí sa len ponuková
lišta a zvolená položka upravovania. Potom, ak stlačíte
zobrazí sa nasledovná položka
(„Phase“ je po „Clock“).
alebo
Základná obsluha
||
|
||
Stlačte predchádzajúceho okna.
, aby ste sa vrátili do
4 Stlačte alebo , aby ste
upravili (nastavili) zvolenú položku.
Úprava sa uchová.
5 Stlačte .
Zobrazenie na projekčnej ploche sa vymaže.
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:40 pm51
-51
Používanie ponuky na projekčnej ploche (pokr.)
Výber ponúk na projektore (nastavenia)
1 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka na projekčnej ploche.
Poznámka
Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Card“ sa zobrazí v režime INPUT 4.
Zobrazenie na projekčnej ploche vpravo sa zobrazí, keď zvolíte režim INPUT 1.
2 Stlačte alebo , aby ste
zvolili ponuku, ktorú chcete upraviť.
Poznámka
Ohľadom podrobností o ponukách si pozrite tri tabuľky na stranách 56 58.
Keď používate GyroRemote na presúvanie po ponuke, pozrite si stranu 55.
Tlačidlo MENU
Upravovacie tlačidlá
"'\ |"'\ |
"'\ |
(
"'\ |"'\ |
Tlačidlo ENTER
Ponuka na projekčnej ploche
)
3 Stlačte alebo , aby
ste zvolili položku, ktorú chcete nastaviť.
Poznámka
Stlačte , aby ste sa vrátili do predchádzajúceho okna.
V niektorých ponukách zvoľte ikonu pomocou
-52
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:40 pm52
alebo .
Podponuka
4 Stlačte .
Kurzor sa presunie do podponuky.
5 Stlačte alebo , aby
ste zvolili nastavenie položky zobrazenej v podponuke.
6 Stlačte .
Zvolená položka sa nastaví a úprava sa uchová.
Podponuka
Základná obsluha
Poznámka
Niektoré upravované položky sa zobrazia v potvrdzovacom hlásení.
Keď nastavujete položku, stlačte
alebo , aby ste zvolili „Yes“ alebo „OK“ a potom stlačte
7 Stlačte .
Ponuka zmizne.
.
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:40 pm53
-53
Používanie ponuky na projekčnej ploche (pokr.)
Používanie GyroRemote na navigáciu v ponuke na projekčnej ploche (úpravy)
Tlačidlo MENU
1 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka na projekčnej ploche.
Poznámka
Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Memory Card“ sa zobrazí v režime INPUT 4.
V pravej časti projekčnej plochy sa zobrazí okno režimu INPUT 1.
11
2
1
Kým držíte stlačené ,
11
pohybujte GyroRemote doľava a doprava, aby ste zvolili ponuku.
Poznámka
GyroRemote nebude fungovať, ak nedržíte stlačené .
Ponuka na projekčnej ploche pre režim INPUT 1
Ponuková lišta (Hlavná ponuka)
Tlačidlo GYRO ACTIVE
Ak stlačíte dvakrát GYRO ACTIVE ostane aktívna bez toho, aby ste museli držať stlačené
. (Kontrolka LED ostane svie-
tiť.) Ak stlačíte znova, funkcia GYRO ACTIVE sa uvoľní a kontrol-
ka LED sa vypne.
Môžete zvoliť ponuku stlačením
, kým je zobrazená ponu-
ková lišta.
22
2
Kým držíte stlačené ,
22
, funkcia
pohybujte GyroRemote hore alebo dole, aby ste zvolili položku.
33
3 Kým držíte stlačené ,
33
pohybujte GyroRemote vpra­vo a vľavo, aby ste upravili (nastavili) zvolenú položku.
Poznámka
Úprava sa uchová.
Stlačením
upravovať.
môžete tiež
1
(Zadná časť)
2
Tlačidlo GYRO ACTIVE
3
3 Stlačte .
Okno zmizne.
-54
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:40 pm54
Používanie GyroRemote na navigáciu v ponuke na projekčnej ploche (nastavenia)
1 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka na projekčnej ploche.
Poznámka
Zobrazí sa ponuka „Picture“ vo vstupoch 1, 2 a 3 a ponuka „Memory Card“ sa zobrazí v režime INPUT 4.
Okno vpravo ukáže okno režimu INPUT 1.
11
2
1
Kým držíte stlačené ,
11
pohybujte GyroRemote doľa­va a doprava, aby ste zvolili ponuku.
Poznámka
GyroRemote nebude fungovať, ak nedržíte stlačené .
Tlačidlo MENU
Ponuka na projekčnej ploche pre režim INPUT 1
Ponuková lišta (Hlavná ponuka)
Tlačidlo GYRO ACTIVE
Základná obsluha
Ak stlačíte dvakrát GYRO ACTIVE ostane aktívna bez toho, aby ste museli držať stlačené
. (Kontrolka LED ostane
svietiť.) Ak stlačíte znova, funkcia GYRO ACTIVE sa uvoľní a
kontrolka LED sa vypne.
Môžete zvoliť ponuku stlačením
, kým je zobrazená ponuková
lišta.
22
2
Kým držíte stlačené ,
22
, funkcia
pohybujte GyroRemote hore alebo dole, aby ste zvolili položku.
33
3
Kým držíte stlačené
33
,
pohnite GyroRemote vpravo.
Kurzor sa presunie do podponuky.
44
4
Kým držíte stlačené ,
44
pohybujte GyroRemote hore alebo dole, aby ste zvolili položky v podponuke a stlačte
Nastavenie sa uchová.
.
1
(Zadná časť)
2
Tlačidlo GYRO ACTIVE
3
4
3 Stlačte .
Okno zmizne.
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:40 pm55
-55
Položky ponukovej lišty
Tento zoznam ukáže položky, ktoré sa dajú nastaviť v projektore.
Režim INPUT 1
Hlavná ponuka Podponuka Hlavná ponuka Podponuka
Picture
Strana 59
Fine Sync
Strana 61
Contrast
Bright
Color
Tint
Sharp
Red
Blue
CLR Temp
Reset
Signal Type
Progressive Mode
Clock
Phase
H-Pos
V-Po s
Reset
Save Setting
Select Setting
Special Modes
Signal Info
Auto Sync
Auto Sync Disp [ON/OFF]
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+150–150
+30–30
+150–150
+60–60
+3-3
RGB Component
2D Progressive 3D Progressive Film Mode
Resolution Vert Freq
Resolution
×
1
1024
768
×
2
600
800
7
Resolution Vert Freq
Resolution
×
1
768
1024
×
2
600
800
7
Resolution
×
640
480
1
×
480
720
2
480P
3
7
Resolution Hor Freq Vert Freq
OFF Normal High Speed
640 × 480
31.5 KHz 60 Hz
Vert Freq
60 Hz 75 Hz
Vert Freq
60 Hz 75 Hz
Options (1)
Strana 87
Options (2) Lamp Timer
Strana 96
Language
Strana 37
Pict in Pict [ON/OFF]
Power Save [ON/OFF]
sRGB [ON/OFF]
Auto Search [ON/OFF]
DNR
OSD Display
Image Capture
Background
Startup Image
Auto Power Off [ON/OFF]
Monitor Out
Break Timer
PRJ Mode
Register R/C
Keylock Level
Password
Anti-Theft
All Reset
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
OFF Level 1 Level 3
Normal Level A Level B
Save Image Delete
Sharp Custom Blue None
Sharp Custom None
Disable Yes (Y Cable)
Front Ceiling + Front Rear Ceiling + Rear
Normal Level A Level B
Old Password New Password Reconfirm
Old Code New Code Reconfirm
Status
Strana 106
Poznámka
Horezobrazené hodnoty rozlíšenia, vertikálnej frekvencie a horizontálnej frekvencie slúžia len ako príklad.
Keď DVI digitálne signály vstúpili do INPUT 1, v „Picture“ môžete upravovať len „CLR Temp“, „Red“ a
„Blue“ a vo „Fine Sync“ môžete upravovať len „Signal Info“, „Auto Sync“ a „Auto Sync Display“.
Keď je typ signálu nastavený ako „Component“, v ponuke „Picture“ režimu INPUT 1, zobrazia sa „Color“, „Tint“ a „Sharp“.
Niektoré položky sa nedajú prenastaviť, aj keď ste zvolili „All Reset“ v Options (2). Ohľadom podrobností si pozrite stranu 105.
-56
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm56
Režim INPUT 2/3
Hlavná ponuka Podponuka Hlavná ponuka Podponuka
Picture
Strana 59 Strana 96
Options (1)
Strana 87
Contrast
Bright
Color
Tint
Sharp
Red
Blue
CLR Temp
Reset
Progressive Mode
Power Save [ON/OFF]
Auto Search [ON/OFF]
DNR
OSD Display
Video System
Background
Startup Image
Auto Power Off [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2D Progressive 3D Progressive Film Mode
OFF Level 1 Level 3
Normal Level A Level B
Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N
Sharp Custom Blue None
Sharp Custom None
Options (2) Lamp Timer
Language
Strana 37
Status
Break Timer
PRJ Mode
Register R/C
Keylock Level
Password
Anti-Theft
All Reset
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Strana 106
Front Ceiling + Front Rear Ceiling + Rear
Normal Level A Level B
Old Password New Password Reconfirm
Old Code New Code Reconfirm
Základná obsluha
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm57
-57
Položky ponukovej lišty (pokr.)
Tento zoznam znázorňuje položky, ktoré môžete nastavovať v projektore.
Režim INPUT 4
Hlavná ponuka Podponuka Hlavná ponuka Podponuka
Card Display File Options (2)
Strana 78
Sort
View
Autorun
Interval
Eject PC Card
Network
Strana 69
Options (1)
Strana 87
Projector
TCP/IP
Wireless LAN
DHCP Server
Reset
Power Save
sRGB
Auto Search
OSD Display
Image Capture
Background
Startup Image
Auto Power off
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
All Files Image File Script File
Name Date (New) Date (Old) Data Type
Thumbnails List
OFF Script File Slide Show
15 sec 30 sec 45 sec 60 sec 90 sec 120 sec 180 sec 300 sec
Name
IP Address Gateway Subnet Mask
Channel SSID
Server Start Address Max Lease
Normal Level A Level B
Save Image Delete
Sharp Custom Blue None
Sharp Custom None.
[ON/OFF]
[10]
Strana 96
Language
Strana 37
Status
Strana 106
Lamp Timer
Break Timer
PRJ Mode
Register R/C
Keylock Level
Password
Anti-Theft
All Reset
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Front Ceiling + Front Rear Ceiling + Rear
Normal Level A Level B
Old Password New Password Re confirm
Old Code New Code Reconfirm
Poznámka
Niektoré položky sa neprenastavia, ak zvolíte „All Reset“ v Options (2). Ohľadom podrobností si pozrite stranu 105.
-58
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm58
Upravenie obrazu
Môžete upraviť obraz projektora tak, ako vám to vyhovuje, nasledovnými nastaveniami obrazu.
Zvolená položka
Contrast Bright Color Tin t Sharp Red Blue CLR Temp
Na upravovanie úrovne kontrastu Na upravovanie jasnosti obrazu Na upravovanie intenzity farby obrazu Na upravovanie odtieňov obrazu Na zostrenie alebo zmäkčenie obrysov obrazu Na upravovanie červenej zložky Na upravovanie modrej zložky Na upravovanie farebnej intenzity obrazu
Popis
Upravenie preferencií obrazu
Upravte ponuku „Picture“ v ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
„Color“, „Tint“ a „Sharp“ sa nezobrazia, keď zvolíte INPUT 1 a „Signal Type“ je „RGB“ .
Upravenia obrazu sa dajú uchovať osobitne v každom vstupnom režime.
Keď bol typ signálu v INPUT 1 nastavený na „Component“, „Sharp“ sa dá upraviť, keď vstupujú signály 480I, 480P, 720P alebo 1080I.
Keď „sRGB“ v ponuke „Options (1)“ boli nastavené na „ON“, „Red“, „Blue“ a „CLR Temp“ sa nedajú upraviť.
Aby ste prenastavili všetky upravované položky, zvoľte „ Reset“ a stlačte
.
Tlačidlo Tlačidlo
Menší kontrast Menší jas Menšia intenzita farieb Fialkasté odtiene pokožky Menšia ostrosť Slabšia červená Slabšia modrá Zníži teplotu farby na
teplejšie, červenkasté, akoby rozžeravené obrazy
Vyšší kontrast Vyšší jas Vyššia intenzita farby Zelenkasté odtiene pokožky Vyššia ostrosť Silnejšia červená Silnejšia modrá Zvýši teplotu farby na
chladnejšie, akoby priehľadné obrazy
Základná obsluha
Výber typu signálu
Táto funkcia vám umožňuje zvoliť typ vstupného signálu „RGB“ alebo „Component“ pre INPUT1.
Zvoľte „Signal Type“ v ponuke „Picture“ v ponuke na projekčnej ploche. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
RGB Nastavte, keď prijímate signály RGB.
Component
Je nastavené, keď prijímate komponentné signály.
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm59
-59
Upravenie obrazu (pokr.)
Progresívny režim
Táto funkcia vám umožňuje zvoliť progresívne zobrazenie video signálu. Progresívne zobra­zenie premieta uhladenejší video obraz.
Zvoľte „Progressive Mode“ v ponuke „Picture“ na projekčnej ploche. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
2D Progressive
Táto funkcia je užitočná na zobrazovanie rýchlo sa pohybujúcich obrazov, ako je šport a akčné filmy. Tento režim optimalizuje obraz v zobrazovanom ráme.
3D Progressive
Táto funkcia je užitočná na jasnejšie zobrazovanie relatívne pomaly sa pohybu­júcich obrazov, ako je dráma a dokumentár­ny film. Tento režim optimalizuje obraz predpokla­daním pohybu viacerých predchádzajúcich a nasledujúcich rámov.
Film Mode
Jasnejšie reprodukuje obraz filmového zdroja. Zobrazuje optimalizovaný obraz filmu pretransformovaného zlepšením three-two pull down (NTSC a PAL60Hz) alebo two-two pull down (PAL50Hz a SECAM) na obrazy progresívneho režimu. * Filmový zdroj je digitálny video záznam s
originálom zakódovaným na 24 rámov za sekundu. Projektor dokáže konvertovať tento filmový zdroj na progresívne video na 60 rámov za sekundu s NTSC a PAL60Hz alebo na 50 rámov za sekundu s PAL50Hz a SECAM, aby prehral obraz s veľmi jemným členením.
Keď používate progresívne vstupy, tieto režimy sa priamo zobrazia, preto sa 2D Progressive, 3D Progressive a Film Mode nedajú zvoliť. Tieto režimy sa dajú zvoliť v striedavých signáloch iných ako 1080I.
V NTSC alebo PAL60Hz, aj keď bol nastavený 3D
Progressive aktivuje zlepšenie three-two pull down, keď bol vložený filmový zdroj.
V PAL50Hz alebo SECAM zlepšenie two­two pull down sa aktivuje len vo Film Mode, keď bol vložený filmový zdroj.
režim, automaticky sa
-60
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 4/9/02, 8:55 am60
Upravenie počítačových obrazov
Použite funkciu jemnej synchronizácie v prípade nepravidelností, ako sú vertikálne pásy alebo blikanie v určitých častiach projekčnej plochy.
Zvolená položka Popis Clock Phase H-Pos V-Pos
Keď je automatická synchronizácia vypnutá
Keď je „Auto Sync“ „OFF“, môže sa objaviť rušenie, ako je blikanie alebo vertikálne pásy, ak zobrazujete štvorce alebo vertikálne pásy. Keby sa to stalo, upravte „Clock“, „Phase“, „H­Pos“ a „V-Pos“, aby ste získali optimálny obraz.
Upravuje vertikálne rušenie. Upravuje horizontálne rušenie (podobné preskakovaniu stôp na vašom VCR). Vycentruje obraz na projekčnej ploche jeho presunutím doľava alebo doprava. Vycentruje obraz na projekčnej ploche jeho presunom dohora alebo dodola.
Základná obsluha
Zvoľte „Clock“, „Phase“, „H-Pos“ alebo „V-Pos“ v ponuke „Fine Sync“ na pro­jekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Úpravy počítačového obrazu môžete ľahko vykonať stlačením ností si pozrite stranu 63.
. Ohľadom podrob-
Uchovanie upravených nastavení
Tento projektor vám umožňuje uchovať až sedem upravených nastavení pre použitie s rôznymi počítačmi.
Zvoľte „Save Setting“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm61
-61
Upravenie počítačových obrazov (pokr.)
Výber upravených nastavení
Prístup k upraveným nastaveniam uchovaným v projektore je jednoduchý.
Zvoľte „Select Setting“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Ak poloha pamäti nebola nastavená, nastavenie rozlíšenia a vertikálnej frekvencie sa nezobrazí.
Keď volíte uchované upravené nastavenie s „Select Setting“, môžete nastaviť pro­jektor v uchovaných upraveniach.
Nastavenia špeciálneho režimu
Typ vstupného signálu sa zvyčajným spôsobom detekuje a automaticky sa zvolí režim správneho rozlíšenia. Avšak pre niektoré signály si asi budete musieť zvoliť režim optimálneho rozlíšenia v „Special Modes” v ponuke „Fine Sync” na projekčnej ploche, ktorý sa bude hodiť k režimu počítačového displeja.
Nastavte rozlíšenie zvolením „Special Modes“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Vyvarujte sa zobrazeniu počítačových vzorov, ktoré sa opakujú v každom druhom riadku (horizontálne pásy). (Môže nastať blikanie, čím sa sťaží sledovanie obrazu.)
Keď pripojíte DVD prehrávač alebo digitálne video, zvoľte 480P ako vstupný signál.
Ohľadom informácií o momentálne zvolenom vstupnom signály si pozrite časť „Kontrola vstupného signálu“ na strane 63.
-62
-62
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm62
Kontrola vstupného signálu
Táto funkcia vám umožňuje skontrolovať informáciu o momentálnom vstupnom signále.
Zvoľte „Signal Info“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Projektor zobrazí počet nasnímaných čiar dostupných z audiovizuálneho zariadenia, ako je DVD prehrávač alebo digitálne video.
Úprava automatickej synchronizácie
Používa sa na automatickú úpravu počítačového obrazu.
Zvoľte „Auto Sync“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Keď nastavujete „ Normal“ alebo
High Speed“:
Úprava automatickej synchronizácie nastane,
keď zapnete projektor alebo keď prepnete vstupné režimy, keď pripájate počítač.
„Normal“ vykoná automatickú synchronizáciu presnejšie v porovnaní s „High Speed“. Preto automatická synchronizácia môže trvať trochu dlhšie.
Ručné úpravy by ste mali vykonať:
Keď neviete dosiahnuť optimálny obraz úpravou automatickej synchronizácie. Viď stranu 61.
Úprava automatickej synchronizácie môže trvať nejaký čas, kým sa ukončí, čo závisí od obrazu v počítači pripojenom k projektoru.
Keď vykonávate úpravy pomocou AUTO SYNC v projektore.
Keď nastavujete „Auto Sync“ na „OFF“ alebo „High Speed“ a ak stlačíte automatická synchronizácia sa vykoná v režime „High Speed“. Ak do minúty znova stlačíte toto tlačidlo, automatická synchronizácia sa vykoná v režime „Normal“.
Úpravy môžete vykonať aj zvolením „Auto Sync“ pomocou priradenia funkcie tlačidlám.
,
Základná obsluha
Zobrazenie na projekčnej ploche počas automaticej synchronizácie
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm63
-63
Upravenie počítačových obrazov (pokr.)
Funkcia automatického synchrónneho zobrazenia
Používa sa na nastavenie projekčnej plochy zobrazenej počas automatickej synchronizácie.
Zvoľte „Auto Sync Disp“ v ponuke „Fine Sync“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Premietne sa obraz nastavený ako obraz v pozadí.
Zobrazí sa práve upravovaný počítačový obraz.
-64
-64
PG-M25X_Slk_p50_64.p65 3/9/02, 2:41 pm64
Ľahko použiteľné funkcie
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm65
Používanie siete
Pred nastavením siete
Táto časť vysvetľuje položky, ktoré sa dajú nastaviť v sieti. Bezdrôtové spojenie nebude možné, ak tieto položky nenastavíte správne. Keďže do vopred nakonfigurovanej bezdrôtovej siete musíte zadať hodnoty, nezabudnite sa tiež poradiť so svojim administrátorom siete.
IP adresa
Čo je IP adresa?
IP adresa je číslo určujúce zariadenia pripojené do siete. IP adresu musíte prideliť ku každému zariadeniu pomocou sieťových hodnôt.
Pripájanie projektora a počítaču prostredníctvom bezdrôtového pripojenia je rovnaké ako pripájanie počítaču a projektora do bezdrôtovej siete LAN. Preto, ak nepridelíte projektoru (a počítaču) IP adresu, nedajú sa určiť, a tak bezdrôtové spojenie nie je možné.
192.168.150.151
192.168.150.150
192.168.150.152
192.168.150.153
192.168.150.154
Pridelenie IP adries
Keď vytvárate miestnu sieť, kde sú projektor a počítač pripojení v bezdrôtovom prostredí, zariadeniam pripojeným do miestnej siete môžete ako IP adresy prideliť 192.168.0.1 až 192.168.255.254. IP adresa projektora je 192.168.0.1 a keď nenastanú konflikty, východzie nastavenia nemusíte meniť.
Príklad
Projektor ............... 192.168.150.150
Počítač (č. 1) ........ 192.168.150.151
Počítač (č. 2) ........ 192.168.150.152
Ohľadom nastavení si pozrite stranu 70.
Tento projektor sa dodáva s funciou serveru DHCP, ktorá automaticky priraďuje IP adresy k zariadeniam pripojeným do siete. Ohľadom podrobností si pozrite stranu 73.
Poznámka
Rozsah IP adries, ktoré môžete priradiť v miestnej sieti, je stály.
IP je skratka pre Internet Protocol.
-66
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm66
Funkcia servera DHCP
Čo je funkcia servera DHCP?
Funkcia servera DHCP automaticky priraďuje IP adresy k zariadeniam pripojeným do siete. Keď ste sieťové nastavenia na počítači nastavili tak, aby automaticky získali IP adresu (aktivovaný server DHCP), projektor automaticky priradí IP adresy.
192.168.150.152
192.168.150.153
192.168.150.154192.168.150.151
Vykonajte nasledovné nastavenia, keď používate túto funkciu
1Nastavte funkciu servera DHCP na projektore na „ON“. 2Nastavte začiatočnú hodnotu priraďovanej IP adresy a očakávané číslo IP adresy, ktoré sa má automaticky
priradiť (maximálny počet číslic, ktorý sa majú priradiť).
Ohľadom nastavení si pozrite stranu 73.
Poznámka
DHCP je skratka pre Dynamic Host Configuration Protocol.
Bezdrôtové kanály
Čo je bezdrôtový kanál?
Bezdrôtový kanál je frekvencia používaná PC kartami bezdrôtovej LAN, keď komunikujú. Podľa normy IEEE802.11b môžete použiť 14 kanálov. Ak používate iné bezdrôtové siete LAN blízko miesta, kde je projektor, nezabudnite nastaviť odlišné kanály, aby ste predišli rušeniu.
ch
1
ch
6
ch
11
Pridelené bezdrôtové kanály
Ak žiadne iné siete v blízkosti nemôžu spôsobiť rušenie, nastavte buď 1, 6 alebo 11. Ak na nastaveniach 11 kanálov nie sú žiadne rušenia, nemusíte meniť východzie nastavenia.
Ohľadom nastavení si pozrite stranu 71.
Ľahko použiteľné funkcie
-67
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm67
Používanie PC karty bezdrôtovej LAN
Vkladanie PC karty bezdrôtovej LAN do štrbiny na PC kartu INPUT 4 na projektore vám umožňuje prijímať obrazy do projektora a premietať ich prostredníctvom bezdrôtového spojenia.
Inštalácia PC karty bezdrôtovej LAN
1
Vložte PC kartu bezdrôtovej LAN do štrbiny na PC kartu INPUT 4 na projektore.
Ohľadom podrobností, ako inštalovať
kartu, si pozrite stranu 31.
Keď ste vložili kartu, vstup sa auto­maticky zmení na INPUT 4.
Informácia
Nezabudnite najprv zapnúť projektor, keď prijímate obrazy do projektora pomocou PC karty bezdrôtovej LAN. Keď sa na projekčnej ploche objaví nápis „Standby“, zapnite počítač.
Poznámka
Pozrite si stranu 75, keď inštalujete pamä-
ťovú kartu do projektora.
Inštalácia by sa mala vykonať po zobrazení nápisu „Standby“ v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
Vysúvanie karty
Nezabudnite vykonať nasledovný postup skôr, ako vyberiete kartu. Zvoľte „Eject PC Card“ v ponuke „Card“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1
Zvoľte „Eject PC Card“ a stlačte .
O pár sekúnd sa zobrazí hlásenie „You may safely eject the PC Card“.
2 Vyberte kartu.
Vyberte kartu po zobrazení tohto hlásenia.
Ohľadom podrobností, ako vybrať kartu, si pozrite stranu 31.
Informácia
Ak kartu vyberiete bez zvolenia „Eject PC Card“ v horeuvedenom kroku 1, údaje uchované na PC karte sa môžu stratiť alebo sa PC karta môže poškodiť.
Keď premiestňujete projektor, nezabudnite vytiahnuť PC kartu a skontrolovať, či je vysúvacie tlačidlo zatlačené. Ak ho premiestňujete a vysúvacie tlačidlo je vysunuté, projektor sa môže poškodiť.
68
-68
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm68
Nastavenia siete
Aby ste premietali obrazy prostredníctvom bezdrôtového spojenia, nezabudnite vykonať potrebné sieťové nastavenia na počítači aj na projektore.
Ohľadom podrobností, ako nastaviť počítač, si pozrite užívateľskú príručku softvéru Wireless Reality.
Keďže do vopred nakonfigurovanej siete musíte zadať hodnoty, nezabudnite sa tiež spojiť so svojim
administrátorom siete.
Nastavenie názvu projektora
Toto sieťové nastavenie priraďuje názov projektoru. Východzie nastavenie názvu je „MY_PROJECTOR“.
Názov projektora sa zobrazí, keď nájdete projektor cez počítač a môžete nastaviť názov, aký sa vám páči.
Keď zvolíte „Projector“ v sieťovej ponuke na projekčnej ploche.
➝ Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili „Projector“ a potom stlačte
Poznámka
Ak ste nastavili heslo, zobrazí sa rámček na vkladanie hesla, keď zvolíte „Projector“.
.
2 Stlačte v „Name“.
3 Stlačte alebo , aby
ste zvolili znaky, ktoré chcete nastaviť.
Poznámka
Dajú sa zadať nasledovné znaky: Písmená (A–Z), číslice (0–9) alebo symboly (–, _, ( )).
Stlačením alebo prepnete postupy, ako je to znázornené dole.
Ľahko použiteľné funkcie
Ak chcete zmazať jeden znak zľava, zvoľte „BS“ stlačením
stlačte
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm69
.
alebo a
-69
Nastavenia siete (pokr.)
4 Stlačte , aby ste posunuli
kurzor na ďalší znak.
Poznámka
Ak chcete opraviť písmeno alebo symbol,
stlačte
kurzor na znak, ktorý chcete opraviť, a potom použite alebo , aby ste znak opravili.
Znaky môžete zvoliť aj pomocou na GyroRemote.
Ak chcete zrušiť nastavenia, stlačte
5
Zopakujte kroky 3 a 4, aby ste
alebo , aby ste posunuli
zadali ostatné znaky, ktoré chcete.
Poznámka
Môžete zadať maximálne 16 znakov.
6
Stlačte .
Nastavenia sa uchovajú a aktivujú.
Nastavenie TCP/IP
Nastavte IP adresu, ústredňu a masku pomocnej siete projektora.
Nastavte „TCP/IP“ v sieťovej ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
.
1
Stlačte alebo , aby
ste zvolili stlačte
Poznámka
Ak ste nastavili heslo, rámček na vkladanie hesla sa zobrazí, keď zvolíte „TCP/IP“.
2
Stlačte alebo , aby
TCP/IP“ a potom
.
ste zvolili „IP Address“, „Gateway“ alebo „Subnet Mask“,
a potom stlačte
3
Stlačte alebo , aby ste zvolili hodnoty, ktoré chcete nastaviť.
70
-70
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm70
.
4 Stlačte alebo , aby ste
posunuli kurzor na číslicu, ktorú chcete opraviť.
Poznámka
Kurzor môžete posunúť aj stlačením
na Gyro Remote.
Ak chcete zrušiť nastavenia, stlačte .
5 Zopakujte kroky 3 a 4, aby ste
nastavili všetky číslice.
6 Stlačte .
Nastavenie kanálu bezdrôtovej LAN
Nastavenie kanálu
Nastavte kanál bezdrôtovej LAN, aby nenastalo rušenie iným bezdrôtovým kanálom.
Zvoľte „Wireless LAN“ v sieťovej ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili “Wireless LAN“ a potom stlačte
Poznámka
Ak ste nastavili heslo, zobrazí sa rámček na vkladanie hesla, keď zvolíte „Wireless LAN“.
2 Stlačte
ste zvolili „Channel“ a potom stlačte
3 Stlačte
ste zvolili číslo bezdrôtového kanálu, ktorý chcete nastaviť.
Poznámka
V závislosti na krajine a zemepisnej polohe bezdrôtové kanály, ktoré môžete používať, sú obmedzené. O bezdrôtových kanáloch, ktoré môžete použiť, si prečítajte užívateľskú príručku PC karty bezdrôtovej LAN.
alebo
.
alebo
.
, aby
, aby
Ľahko použiteľné funkcie
4 Stlačte .
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm71
-71
Nastavenia siete (pokr.)
¤ Nastavenie SS ID
Nastavte SS ID projektora. Východzie nastavenie je „SHARP_PRJ“.
Zvoľte „Wireless LAN“ v sieťovej ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili „Wireless LAN“ a potom stlačte
.
2 Stlačte alebo , aby ste
zvolili SS ID“ a potom stlačte .
3
Stlačte
alebo , aby ste
zvolili znaky, ktoré chcete nastaviť.
Poznámka
Znaky sa dajú zadať nasledovne: Písmená (A až Z), číslice (0 až 9), symboly (–, _, ( ))
Stlačením alebo prepnete postupy, ako je to znázornené dole.
Ak chcete zmazať jeden znak zľava, zvoľte „BS“ a stlačte
4
Stlačte
Poznámka
Ak chcete opraviť písmeno alebo symbol,
stlačte
kurzor na písmeno, ktoré chcete opraviť, a potom použite alebo aby ste znak opravili.
Ak chcete zrušiť nastavenia, stlačte .
.
Kurzor môžete posunúť aj pomocou na GyroRemote.
.
alebo , aby ste posunuli
5 Zopakujte kroky 3 a 4, aby ste
nastavili všetky znaky.
Poznámka
Môžete nastaviť maximálne 16 znakov.
6
72
Stlačte
-72
.
Nastavenia sa aktivujú.
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm72
Nastavenie serveru DHCP
Táto funkcia sa nastaví, keď používate server DHCP na projektore.
Nastavte „DHCP Server“ v sieťovej ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
„Start Address“ a „Max Lease“ môžete nastaviť, keď je funkcia servera DHCP nastavená na „OFF“.
Ak ste nastavili heslo, rámček na vkladanie hesla sa zobrazí, keď zvolíte „DHCP Server“.
Deaktivovanie funkcie servera DHCP.
Nastavte „Server“ v podponuke na „OFF“.
¤ Nastavenie priradenia „Start Address“
Nastavte „Assign Start Address“ v „Start Address“ v podponuke.
Ohľadom nastavovania začiatočnej adresy si pozrite postup v časti „Nastavenie TCP/IP“ (strana 70).
Priradenie maximálneho počtu IP
adries
Táto funkcia je pre nastavenie maximálneho počtu IP adries od začiatočnej adresy, ktorá sa dá priradiť automaticky.
Nastavte približné množstvo počítačov, ktoré sa majú pripojiť do bezdrôtovej LAN. Môžete nastaviť akýkoľvek počet počítačov od 1 do 253.
Poznámka
IP adresy sa nepriradia, ak posledné tri číslice ich čísla sú vyššie ako 255.
Aktivovanie funkcie servera DHCP. Nastavte „Server“ v podponuke na „ON“.
Zvoľte „Yes“
Ľahko použiteľné funkcie
Poznámka
Keď je funkcia serveru DHCP nastavená na „ON“, reštartujte počítač.
Keď ste funkciu serveru DHCP projektora nastavili v bezdrôtovej LAN, kde je pripojený ďalší server DHCP (vrátane projektora), sieť nemusí správne fungovať. Ak je pripojený ďalší server DHCP, nezabudnite sa poradiť so svojim administrátorom siete.
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm73
-73
Nastavenia siete (pokr.)
Resetovanie sieťových nastavení
Takto vrátite východzie hodnoty sieťových nastavení.
Zvoľte „Reset“ v sieťovej ponuke na projekčnej ploche. Keď sa zobrazí potvrdzovacie okno,
zvoľte „YES“ pomocou alebo a stlačte .
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Ak ste nastavili heslo, zobrazí sa rámček na vkladanie hesla, keď zvolíte „Reset“.
PC karta bezdrôtovej LAN: riešenie problémov
Skontrolujte nasledovné, ak sa nemôžete pripojiť do siete pomocou PC karty bezdrôtovej LAN.
1. Svieti kontrolka LINKA PC karty bezdrôtovej LAN?
Svieti: Funguje normálne.
Bliká: PC karta bezdrôtovej LAN nefunguje poriadne. Poraďte sa s najbližším obchodným zástupcom.
Vypnutá: Karta nefunguje. Uistite sa, či ste kartu nainštalovali správne.
2. Sú nastavenia SS ID a kanálu projektora a počítača rovnaké?
Ak nastavenia SS ID a kanálu počítača nie sú rovnaké, nedokážu komunikovať.
Skontrolujte, či ste režim prenosu nastavili na režim pre tento prípad 802.11.
3. Skontrolujte sieťové nastavenia projektoru a počítača.
Keď je „DHCP Server“ na projektore „OFF“: Znova skontrolujte hodnoty IP adresy, masku pomocnej siete a ústredňu projektora a počítača.
Keď je „DHCP Server“ na projektore „ON“: Skontrolujte hodnoty IP adresy, masku pomocnej siete a začiatočnú adresu DHCP projektora.
Ak časť IP adresy alebo začiatočnej adresy DHCP nie je totožná s tými, ktoré sú špecifikované v maske pomocnej siete, priradenie IP adresy sa nemôže vykonať správne.
IP adresa
Maska pomocnej siete
Začiatočná adresa
Začiatočná adresa
192.168.150.120
255.255.255.0
192.168.
192.168.
150.100...správne
050.100...nesprávne
4. Keď posielate digitálny obraz do projektora, najprv nezabudnite zapnúť projektor.
Keď sa na projekčnej ploche zobrazí hlásenie „Standby“, zapnite počítač. Ak vykonáte horeuvedený postup, a PC karta bezdrôtovej LAN stále nefunguje, pozrite si užívateľskú príručku softvéru Wireless Reality.
-74
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm74
Použitie pamäťovej karty
Keď je pamäťová karta nainštalovaná, dajú sa premietať na nej uchované obrazy. Ak sú na pamäťovej karte uchované prezentačné súbory, môžete vykonávať prezentácie len pomocou projektora a pamäťovej karty bez nutnosti použitia počítača.
Zobrazenie obsahu karty vo forme indexu
1
Vložte pamäťovú kartu do štrbiny na PC kartu INPUT 4 na projektore.
Ohľadom inštalácie karty si pozrite
sranu 31.
Súbory uchované na karte sa zobrazia ako index (režim indexu). Avšak automatické spustenie bude fungovať, keď ste ho nastavili na „ alebo „
Poznámka
Ohľadom podrobností o pamäťovej karte,
ktorú môžete použiť, si pozrite stranu 121.
Ohľadom podrobností o formáte zobrazo­vania režimu obsahu si pozrite strany 76 a 77.
Ohľadom podrobností, ako inštalovať PC kartu bezdrôtovej LAN v projektore si pozrite stranu 68.
Projektor vie narábať s nasledujúcimi súbormi.
Nekomprimovaná bitmapa (.BMP) Súbory JPEG (.JPEG / .JPG) Nekomprimované súbory TIFF (.TIFF / .TIF) Súbory VQ (.VQ) Skriptové súbory (.SSF)
Názvy súborov sa zobrazia na 8 znakov so svojou príponou (3 znaky).
Slide Show“ (strana 79).
Script Files“
Ľahko použiteľné funkcie
Vyťahovanie karty
Nezabudnite vykonať nasledovný postup skôr, ako vytiahnete kartu.
Poznámka
Ak kartu vytiahnete bez vykonania tohto postupu, údaje uchované na karte sa môžu stratiť.
Zvoľte „Eject PC Card“ v ponuke „Card“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Informácia
Pred vytiahnutím PC karty sa uistite, či ste zvolili „Eject PC Card“ v ponuke „Card“.
Ak kartu vyberiete bez zvolenia „Eject PC Card“ v horeuvedenom kroku 1, údaje uchované na pamäťovej karte sa môžu stratiť, alebo sa PC karta môže poškodiť.
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm75
-75
Použitie pamäťovej karty (pokr.)
1 Zvoľte „Eject PC Card“ a
stlačte
O pár sekúnd sa zobrazí hlásenie „You may safely eject the PC Card“.
.
2 Vyberte kartu.
Vyberte kartu po zobrazení tohto hlásenia.
Ohľadom podrobností, ako vytiahnuť kartu, si pozrite strany 31 a 68.
Nastavenie ukážkového zobrazenia
Môžete zobraziť súbory JPEG a súbory VQ jeden za druhým ako ukážky (vo veľkosti nechta na palci). Niektoré súbory sa nemusia zobraziť ako ukážky. Obrazové súbory, ktoré sa nedajú zobraziť ako ukážky alebo iné súbory okrem obrazov sa zobrazia len ako názvy súborov.
Názvy iných súborov okrem priečinkov, obrazových súborov a skriptových súborov sa zobrazia nasivo.
• Priečinky sa zobrazia v [ ].
• Názvy súborov sa zobrazia na 8 znakov so svojou príponou (3 znaky).
• Ak názov súboru alebo názov priečinku nepozostáva z písmen ani číslic, zobrazí sa „?“.
Poznámka
Ukážkové zobrazenie obrazov JPEG sa zobrazí, keď zobrazujete súbory nasníma­né pomocou digitálneho fotoaparáta kompatibilného s PCF.
Presúvanie priečinkov
Stlačte , , alebo ,
aby ste zvolili priečinok a stlačte
Presúvanie priečinku o úroveň vyššie
Zvoľte
a stlačte .
Zmena zobrazenej strany
.
Zvoľte
-76
-76
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm76
alebo a stlačte .
Premietanie súboru
Stlačte
,
,
alebo ,
aby ste zvolili súbor a stlačte
Zobrazí sa obraz zvoleného súboru.
Ak stlačíte , kým je zobrazený obraz, zobrazí sa podponuka.
Next Presunie vás na ďalšiu stranu.
Previous Vráti vás o jednu stranu späť.
Rotate (right) Otočí obraz doprava o 90° .
Rotate (left) Otočí obraz doľava o 90° .
Index Mode Opustí automatické zobrazenie obrazov. Obrazovka sa vráti do režimu obsahu.
Nastavenie zoznamov
Môžete zobraziť súbory v zoznamoch. Ohľadom nastavení zoznamov si pozrite stranu 79.
Presúvanie priečinkov
Stlačte , , alebo ,
.
aby ste zvolili priečinok a stlačte
Presúvanie priečinku o úroveň vyššie
Zvoľte
a stlačte .
Zmena zobrazenej strany
Zvoľte
alebo a stlačte .
Premietanie súboru
Stlačte
alebo , aby ste
zvolili obrazový súbor a stlačte
Zobrazí sa zvolený obraz.
Ak stlačíte , kým je zobrazený obraz, zobrazí sa podponuka.
Next Presunie vás na ďalšiu stranu.
Previous Vráti vás o jednu stranu späť.
Rotate (right) Otočí obraz doprava o 90° .
Rotate (left) Otočí obraz doľava o 90° .
Index Mode Opustí automatické zobrazenie obrazov. Projekčná plocha sa vráti do režimu obsahu.
.
Ľahko použiteľné funkcie
.
-77
PG-M25X_Slk_p65_77.p65 3/9/02, 2:52 pm77
Nastavenie pamäťovej karty
Nastavenie súborov
Môžete obmedziť súbory zobrazené v režime obsahu podľa ich typu.
Zvoľte „Display File“ v ponuke pamä­ťovej karty na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
All Files Zobrazia sa všetky súbory a priečinky.
Image Files Zobrazia sa len obrazové súbory a priečinky. Typy obrazových súborov, ktoré sa dajú zobraziť, sú nasledovné: JPEG, VQ, TIFF, BMP.
Script Files (.SSF) Zobrazia sa len skriptové súbory a priečinky.
Nastavenie poradia zobrazenia súborov
Môžete nastaviť poradie zobrazovaných súborov v režime obsahu.
Zvoľte „Sort“ v ponuke pamäťovej karty na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Name Abecedné poradie
Date (New) Poradie od najnovšieho dátumu
Date (Old) Poradie od najstaršieho dátumu
Data Type Poradie podľa typu súboru
-78
-78
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm78
Nastavenie formátu zobrazenia režimu obsahu
Zvoľte „View“ v ponuke „Card“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Thumbnails Na zobrazenie obsahov pamäťovej karty ako ukážok.
List Na zobrazenie obsahov pamäťovej karty ako zoznamu.
Používanie automatického spustenia
Funkcia automatického spustenia funguje v nasledovných prípadoch:
Keď zapnete projektor s nainštalovanou pamäťovou kartou.
Keď inštalujete pamäťovú kartu, keď je projektor zapnutý.
Zvoľte „Autorun“ v ponuke pamäťovej karty na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
„OFF“
Na deaktivovanie funkcie automatického spustenia.
„Script Files“
Keď sú skriptové súbory, ktoré vytvoril správca prezerania obrazov jeden za druhým softvéru Wireless Reality vrátane vášho projektora uchované na pamä­ťovej karte, automatické spustenie si automaticky stiahne skriptové súbory a potom premietne obrazové súbory v poradí podľa skriptových súborov.
Interval zobrazenia obrazov sa riadi v skriptovom súbore.
Len jeden súbor môže mať nastavenie automatické spustenie na jednu pamäťovú kartu.
Zobrazenie sa stane zobrazením obsahu, ak tam nie sú skriptové súbory alebo adresáre SHARP PRJ, alebo keď automatické spustenie nie je nastavené, aj keď tam nie sú skriptové súbory.
„Slide Show“
Obrazové súbory uchované v koreňovom adresári na pamäťovej karte sa auto­maticky premietnu v poradí.
Zobrazenie sa stane zobrazením obsahu, ak tam nie sú žiadne obrazové súbory alebo adresáre SHARP PRJ, alebo keď automatické spustenie nie je nastavené, aj keď sú tam skriptové súbory.
Ľahko použiteľné funkcie
-79
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm79
Nastavenia pamäťovej karty (pokr.)
Nastavenie intervalu zobrazenia obrazových súborov
Môžete nastaviť interval zobrazenia pre zobra­zenie súborov jeden za druhým (obrazové súbory).
Upravte „Interval“ v ponuke pamäťovej karty na projekčnej ploche. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Stlačením počas premietania obrazu prostredníctvom funkcie automatického spustenia zobrazíte podmenu.
Next Presunie vás na ďalšiu stranu.
Previous Vráti vás o jednu stranu späť.
Index Mode Opustí automatické zobrazenie obrazov. Projekčná plocha sa vráti do režimu obsahu.
Informácia
Ak nasledovné operácie vykonáte počas automatického spustenia, automatické spustenie sa zastaví.
AV MUTE, Break Timer (časovač přestávky), INPUT, LENS.
Stlačte
Poznámka
Počas prezerania obrazov jeden za druhým sa medzi obrazmi objaví hlásenie na projekčnej ploche „Please wait.“ Tomuto hláseniu sa dá predísť zvolením „ Display“. Pozrite si stranu 92 , aby ste deaktivovali hlásenia na projekčnej ploche.
V závislosti od typu pamäťovej karty a veľkosti obrazového súboru môže byť interval zobrazenia obrazu dlhší ako nastavený čas.
, aby ste zvolili režim obsahu.
Level A“ alebo „ Level B“ v „OSD
80
-80
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm80
Zobrazenie nehybného obrazu
Táto funkcia vám umožňuje náhle znehybniť pohybujúci sa obraz. Je to užitočné, keď chcete zobraziť nehybný obraz z počítača alebo videa, čo vám poskytne viac času na vysvetlenie obrazu divákom.
Zastavenie obrazu
Tlačidlo
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 2/5“.
Funkcia priradenia sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
Tlačidlo ASSIGN
Function 2
2 Stlačte .
Momentálne premietaný obraz sa stane nehybným obrazom.
3 Stlačte znova , aby ste sa
vrátili k pohybujúcemu obrazu z momentálne pripojeného zariadenia.
Informácia
Funkcia nehybného obrazu nefunguje v INPUT 4.
"Projekčná plocha
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm81
-81
Voľba režimu zobrazenia obrazu
Táto funkcia vám umožňuje meniť alebo prispôsobiť režim zobrazenia obrazu, aby ste zlepšili vstupný obraz. V závislosti na vstupnom signále si môžete zvoliť obraz „NORMAL“, „FULL“, „DOT BY DOT“, „BORDER“, „STRETCH“ alebo „SMART STRETCH“.
Prepínanie zobrazenia obrazu pomocou rôznych vstupných signálov
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 4/5“.
Funkcia priradenia sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
2 Stlačte .
Tlačidlo Function 3
Tlačidlo ASSIGN
Informácia
V režime „DOT BY DOT“ sa obrazy zobrazujú s pôvodným rozlíšením, preto nie sú zväčšené.
• Keď vstúpili signály XGA (1024 × 768) alebo keď používate režim INPUT 4, ustália sa ako „NORMAL“.
• „STRETCH“ sa ustáli, keď vstupujú signály 720P alebo 1080I.
Aby ste sa vrátili do predchádzajúceho režimu, stlačte ploche svieti nápis „RESIZE“.
, kým na projekčnej
Zobrazenie na projekčnej ploche režimu zobrazenia obrazu
-82
-82
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm82
POČÍTAČ
NORMAL
Pomer strán 4:3
Iné pomery strán
SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
UXGA (1600 × 1200)
SXGA (1280 × 1024)
1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768
960 × 768
Keď vstúpili signály XGA (1024 x 768) alebo keď používate režim INPUT 4, ustália sa ako „NORMAL“.
Výstupný obraz na projekčnej ploche
Vstupný signál
Rozlíšenie nižšie ako
XGA
XGA
Rozlíšenie vyššie ako
XGA
Pomer strán 4:3
Pomer strán 4:3
Pomer strán 4:3
NORMAL
Premieta obraz na celú projekčnú
plochu, pričom zachováva pomer strán.
FULL
— — — —
102 4 × 768
FULL
Premieta obraz na celú projekčnú
plochu, pričom ignoruje pomer strán.
DOT BY DOT
800 × 600
1280 × 960 1600 × 1200 1280 × 1024
DOT BY DOT
Premieta signál pôvodného
rozlíšenia obrazu.
SXGA (1280 × 1024)
VIDEO
480I, 480P, NTSC
PAL, SECAM
720P, 1080I
Pomer strán 4:3
Rámček na písmeno, stlačiť
Pomer strán 16:9
„STRETCH“ sa ustáli, keď vstupujú signály 720P alebo 1080I. * S týmito obrazmi sa dá použiť funkcia digitálneho posunu.
Vstupný signál
Pomer strán 4:3
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Rámček na písmeno
NORMAL
102 4 × 768
NORMAL
Premieta obraz na celú
projekčnú plochu.
BORDER
768 × 576*
STRETCH
1024 × 576*
Výstupný obraz na projekčnej ploche
BORDER
Premieta obraz 4:3 plne v
obraze „STRETCH“ (nasledovný stĺpec).
STRETCH
Premieta obraz 16:9
rovnomerne po celej projekčnej
ploche (vrchné/spodné čierne
pásy).
SMART STRETCH
1024 × 576*
SMART STRETCH
Premieta obraz 16:9 plne na projekčnej ploche zväčšením
len okolného priestoru,
pričom udrčí pomer strán 4:3
v strednej časti obrazu.
Ľahko použiteľné funkcie
720P, 1080I
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm83
Stlačiť
Pomer strán 16:9
-83
Voľba režimu zobrazenia obrazu (pokr.)
Táto funkcia vám umožňuje zväčšiť určitú časť obrazu. Toto je užitočné, keď chcete zobraziť detailnú časť obrazu.
Zobrazenie zväčšenej časti obrazu
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 3/5“.
Funkcia priradenia sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
2 Stlačte , aby ste zväčšili
obraz.
Aby ste zmenšili veľkosť zväčšeného
obrazu, stlačte
Poznámka
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
.
Zväčšiť
Zmenšiť
Tlačidlo Function 3
"Projekčná plocha
Tlačidlo Function 1
Tlačidlo Function 2
Tlačidlo UNDO
Tlačidlo ASSIGN
-84
-84
Keď je zobrazený obraz SXGA+ alebo UXGA (viď stranu 115), „×2“ a „×3“ sa nedá zvoliť.
Kontrolka presúvania po projekčnej ploche
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm84
3 Držte stlačené a
pohybujte GyroRemote, aby ste presunuli zväčšený obraz.
Ak kontrolka presúvania po projekčnej
ploche zmizla, stlačte zobrazili kontrolku presúvania po
projekčnej ploche, a potom presuňte obraz.
Informácia
Ak je zobrazenie na projekčnej ploche v ponuke „Options (1)“ nastavené na „Level A“ alebo „Level B“, nezabudnite ho nastaviť na „Normal“. Ak ho nastavíte na „Level A“ alebo „Level B“, kontrolka presúvania po projekčnej ploche sa nezobrazí a „Screen Pan“ sa nedá vykonať.
Poznámka
Tiež môžete zmeniť polohu zväčšeného obrazu pomocou
alebo , alebo
na projektore.
, aby ste
4 Stlačte , aby ste zrušili
operáciu, potom sa zväčšenie vráti na ×1.
Poznámka
V nasledovných prípadoch sa zväčšený obraz vráti do pôvodnej veľkosti (×1).
Keď prepínate vstup.
Keď stlačíte (vrátiť späť).
Keď sa vstupný signál zmenil.
Keď sa obraz vymenil počas auto-
matického spustenia.
Ľahko použiteľné funkcie
-85
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm85
Funkcia gama opravy
Gama je funkcia zlepšenia kvality obrazu, ktorá ponúka bohatší obraz zjasnením tmavších častí obrazu bez zmeny jasu jasnejších častí. Keď zobrazujete obrazy s častými tmavými scénami, ako je film alebo koncert, alebo keď zobrazujete obrazy v jasnej miestnosti, táto vlastnosť uľahčí sledovanie tmavých scén a dodá dojem väčšej hĺbky obrazu.
Zvolený režim STANDARD PRESENTATION CINEMA GAME
Pre štandardný obraz. Rozjasní tmavšie časti obrazu pre zlepšené prezentácie. Dodá väčšiu hĺbku tmavším častiam obrazu pre vzrušujúcejší dramatický zážitok. Prirodzené stupňovanie farby pre hranie hry, atď.
Upravenie gama opravy
1 Stlačte , aby ste zobrazili
„Button Assign 4/5“.
Funkcia priradenia sa zobrazí v spodnom pravom rohu projekčnej plochy.
2 Stlačte .
Môžete zmeniť opravu typu gama vždy, keď stlačíte toto tlačidlo.
Poznámka
Keď ste „sRGB“ v ponuke „Options (1)“ nastavili na „ON“, gama oprava sa nedá vykonať pre INPUT 1 a INPUT 4.
Popis
Tlačidlo Function 1
Tlačidlo UNDO
Tlačidlo ASSIGN
STANDARD GAME
3
Aby ste sa vrátili do východzích nastavení, stlačte
zobrazí nápis „Gamma“.
Poznámka
Návrat do nasledovných režimov gama.
Režim INPUT
INPUT1
INPUT2 S-Video STANDARD INPUT3 Video STANDARD INPUT4
-86
-86
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm86
Signál INPUT Režim GAMMA
RGB
Component CINEMA
, keď sa
PRESENTATION CINEMA
PRESENTATION
PRESENTATION
Voľba šetriaceho režimu
Šetriaci režim alebo funkcia automatického vypnutia vám umožňuje znížiť spotrebu energie projektora.
Nastavenie šetriaceho režimu
Zvoľte „Power Save“ v ponuke „Options (1)“ v ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55. Popis šetriacich režimov
ON
OFF
Množstvo svetla je 80%. Spotreba energie je 255 W. Množstvo svetla je 100%. Spotreba energie je 295 W.
Poznámka
Normálne je nastavené na „OFF“.
Režim „Power Save“ je vo výrobe nasta-
vený na „OFF“.
Keď nastavujete šetriaci režim na „ON“, premietané obrazy stmavnú.
Funkcia automatického vypnutia
Ak je nastavená na „ (On)“ a nič sa nedeje viac ako 15 minút, a v nasledovných prípadoch, projektor sa automaticky vypne.
Keď zvolíte INPUT 1 až 3: Ak sa vstupný
signál nedá detekovať.
Keď zvolíte INPUT 4: Ak nie je vložená karta.
Funkcia automatického vypnutia sa deaktivuje, keď ste ju nastavili na „
Zvoľte „Auto Power Off“ v ponuke „Options (1)“ v ponuke na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Keď je funkcia automatického vypnutia nastavená na „ vypnutím sa na projekčnej ploche objaví hlásenie „Power OFF in X min.“, aby naznačilo ostávajúce minúty.
(On)“, 5 minút pred
(Off)“.
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm87
-87
Zobrazenie dvojitých obrazov (obraz v obraze)
Funkcia obrazu v obraze vám umožňuje zobraziť dva obrazy na tej istej projekčnej ploche. Môžete zobraziť vstup obrazu z INPUT 2 alebo 3 ako dovnútra vsadený obraz prekrývajúci hlavný obraz z INPUT 1. (Táto funkcia sa dá nastaviť len v ponuke RGB.)
Zobrazenie vsadeného obrazu
Zvoľte „Pict in Pict“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche. Nezabudnite obslúžiť, potom ako vstúpili signály v INPUT 1, INPUT 2 a INPUT 3. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Upravovacie tlačidlá ('"\ |)
Tlačidlo INPUT
1 Stlačte , aby ste zvolili „ “.
Zvoľte „ “, aby ste zrušili režim obraz v obraze.
Poznámka
Keď obsluhujete s GyroRemote, stlačte
Assign 3/5“ a stlačte
Obraz v obraze nefunguje s INPUT 4.
, aby ste zobrazili „Button
4
.
2 Stlačte , aby ste zmenili
obraz vo vsadenom obraze.
3 Stlačte , , alebo
, aby ste nastavili polohu
vsadeného obrazu.
Stlačte , aby ste zastavili pohybujúci sa rám alebo aby rám zmizol.
Poznámka
Držte stlačené a pohybujte GyroRemote všetkými smermi, keď premiestňujete polohu vsadeného obrazu pomocou GyroRemote.
Tlačidlo ENTER
Tlačidlo UNDO
-88
-88
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm88
4 Stlačte , aby ste presunuli
vsadený obraz.
Vsadený obraz sa premiestni do rámu pre vsadený obraz.
Poznámka
Vsadený obraz sa dá zobraziť len so signálom kompozitného videa (NTSC/ PAL/ SECAM) alebo S-Video.
Funkcia znehybnenia funguje len so vsadeným obrazom, keď je aktivovaný režim obrazu v obraze.
Keď je signál, ktorý vstúpil do INPUT 1, nasledovný, obraz v obraze nefunguje:
S rozlíšením, ktoré presahuje SXGA.
Keď je vstupný signál 480I, 480P, 720P
alebo 1080I.
Keď sa vstupný signál zmenil na striedavý
režim pomocou signálov RGB.
Keď je režim zobrazenia obrazu
nastavený na „DOT BY DOT“.
Keď sa nevysielajú žiadne signály do
INPUT 1, alebo keď sa rozlíšenie alebo obnovovací kmitočet (vertikálna frekvencia) zmení.
Môžete použiť
na projektore, aby ste zmenili
vsadený obraz.
na GyroRemote alebo
Aktivácia funkcie farebného riadenia sRGB
Táto funkcia kalibruje výstup projektora, aby vyhovoval norme „sRGB (6500 K)“.
Nastavenie funkcie farebného riadenia (sRGB)
Zvoľte „sRGB“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Ohľadom doplňujúcich informácií o funkcii sRGB navštívte, prosím, „http://www.srgb.com/“.
Informácia
Keď nastavujete „sRGB“ na „ON“, pre­mietaný obraz môže stmavnúť; avšak neznamená to poruchu.
Keď je „sRGB“ nastavené na „ON“;
Gama oprava sa nedá nastaviť.
„Red“, „Blue“ alebo „CLR Temp“ v „Picture“
sa nedá upraviť.
Ľahko použiteľné funkcie
-89
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 4/9/02, 8:58 am89
Funkcia automatického vyhľadávania
Táto funkcia automaticky vyhľadáva a prepína vstupné režimy, v ktorých sa prijímajú signály, keď je projektor zapnutý alebo keď stlačíte tlačidlo INPUT.
Používanie automatického vyhľadávania
Zvoľte „Auto Search“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
ON Automaticky prepne na vstupný režim, v ktorom sú signály prijímané, keď zapínate projektor alebo stláčate
Keď ste funkciu automatického vyhľa­dávania nastavili na „ON“, zvoľte hociaký požadovaný vstup pomocou priradenia funkcie tlačidlám na GyroRemote.
OFF
Na ručné prepínanie vstupných režimov v poradí stlačením na projektore.
Aby ste zastavili vyhľadávanie vstupného režimu, stlačte GyroRemote.
na projektore alebo na
na projektore.
-90
-90
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm90
Systém znižovania video digitálneho rušenia (DNR)
Video digitálne znižovanie rušenia (DNR) poskytuje obrazy vysokej kvality s minimálnym rušením „dot crawl“ a „cross color“.
Znižovanie rušenia obrazu
Zvoľte „DNR“ v ponuke „Options (1)“.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Nastavte úroveň tak, aby ste videli čistejší obraz.
Nezabudnite nastaviť DNR na „OFF“ v nasledovných prípadoch:
Keď je obraz rozmazaný.
Keď sú obrysy a farby pohybujúcich sa
obrazov rozťahané.
Keď premietate televízne vysielania so slabým signálom.
Informácia
Nezabudnite nastaviť, keď signály vstúpili do INPUT 2 alebo INPUT 3.
Táto funkcia je dostupná s INPUT 1 (signály 480I a 480P) a INPUT 2, 3 (všetky signály).
Ľahko použiteľné funkcie
-91
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm91
Nastavenie okna na projekčnej ploche
Táto funkcia vám umožňuje zapnúť alebo vypnúť hlásenia na projekčnej ploche. Keď nastavujete „ Level B“ v „OSD Display“, zobrazenie vstupného režimu (napr. „INPUT 1“) sa nezobrazí, aj keď stlačíte tlačidlo INPUT.
Zvolená položka
Normal Level A Level B
Zobrazia sa všetky okná na projekčnej ploche. Input/Freeze/Enlarge/Auto Sync/Volume/AV Mute sa nezobrazia. Nezobrazia sa všetky okná na projekčnej ploche. (Okrem ponuky, okien na projekčnej
ploche, keď stlačíte tlačidlo LENS a varovných zobrazení (Power off/Temp./Lamp atď.))
Vypnutie okna na projekčnej ploche
Zvoľte „OSD Display“ v ponuke „Options (1)“.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Bez ohľadu na úroveň „OSD Display“ sa zobrazia nasledovné hlásenia.
„Standby“, keď je PC karta bezdrôtovej
LAN nainštalovaná v štrbine na PC kartu INPUT 4.
„Please wait“, keď je nainštalovaná PC
karta alebo keď prijímate a čítate v súboroch z pamäťovej karty.
Popis
-92
-92
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm92
Nastavenie video signálu
Režim vstupného systému video je vopred nastavený na „Auto“; avšak čistý obraz z pripojeného audiovizuálneho zariadenia sa nemusí prijať, čo závisí od rozdielu video signálu. V tom prípade prepnite video signál.
Nastavenie video signálu
Zvoľte „Video System“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Video signál sa dá nastaviť len v režime INPUT 2 alebo INPUT 3.
V „Auto“ sa obrazy zobrazia v PAL, aj keď prijímate vstupné signály PAL-N alebo PAL-M.
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Keď ste pripojený k PAL video zariadeniu.
Keď ste pripojený k SECAM video zariadeniu.
Keď reprodukujete signály NTSC v PAL video zariadení.
Keď ste pripojený k NTSC video zariadeniu.
-93
Ľahko použiteľné funkcie
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm93
Uchovanie premietnutých obrazov
Tento projektor vám umožňuje zachytiť premietnuté obrazy (RGB signály) a nastaviť ich ako začiatočný obraz alebo obraz v pozadí, keď neprijímate žiadne signály.
Môžete zachytiť obrazy, ktoré vstupujú, pomocou analógových RGB signálov a digitálnych RGB XGA signálov.
Zachytenie obrazu
Zvoľte „Image Capture“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
1 Stlačte alebo , aby
ste zvolili „ Save Image“ a
stlačte
Premietnutý obraz sa zachytí. Zachy­távanie môže trvať istý čas.
11
2
1 Stlačte alebo , aby
11
ste zvolili „Yes“.
22
2 Stlačte
22
Poznámka
Dajú sa zachytiť nasledovné obrazy:
XGA (1024 × 768) nestriedavé signály v
INPUT 1.
XGA (1024 × 768) obrazové súbory na pamäťovej karte v INPUT 4.
XGA (1024 × 768) obrazy prijaté pomocou PC karty bezdrôtovej LAN v INPUT 4.
Uchovaný obraz sa zredukuje na 256 farieb.
.
.
Vymazanie zachyteného obrazu
1 Zvoľte „ Delete“ a stlačte
.
11
2
1 Stlačte alebo , aby ste
11
zvolili „OK“.
22
2 Stlačte
22
-94
-94
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:07 pm94
.
Nastavenie obrazu v pozadí
Táto funkcia vám umožňuje zvoliť zobrazený obraz, keď sa do projektora nevysiela žiadny signál.
Zvolená položka
Sharp Custom Blue None
*1 Môžete nastaviť zachytený obraz ako obraz v pozadí zvolením „Custom“. (Viď stranu 94.) *2 Ak je vstupný signál rušený, projekčná plocha sa zobrazí s rušením.
*1
Východzí obraz SHARP Obraz upravený podľa užívateľa (t.j. firemné logo) Modrá plocha Čierna plocha
*2
Popis
Voľba obrazu v pozadí
Zvoľte „Background“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Keď zvolíte „Custom“, obraz uchovaný pomocou „Image Capture“ sa dá zobraziť ako obraz v pozadí. (Viď stranu 94.)
Obraz „Custom“ je vopred nastavený ako čierna plocha.
Voľba začiatočného obrazu
Táto funkcia vám umožňuje špecifikovať obraz, ktorý sa má zobraziť pri spustení projektora.
Zvolená položka
Sharp Custom * None
* Môžete nastaviť zachytený obraz ako začiatočný obraz zvolením „Custom“.
Východzí obraz SHARP Obraz upravený podľa užívateľa (t.j. firemné logo) Čierna plocha
Voľba začiatočného obrazu
Zvoľte „Startup Image“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Keď zvolíte „Custom“, obraz uchovaný pomocou „Image Capture“ sa dá zobraziť ako začiatočný obraz.
Obraz „Custom“ je vopred nastavený ako čierna plocha.
Popis
Ľahko použiteľné funkcie
-95
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:08 pm95
Používanie sieťového adaptéra RGB monitora
Keď používate anténový adaptér RGB monitora (predávaný osobitne) a RGB kábel (bežne dostupný), nezabudnite nastaviť „ Yes(Y Cable)“, keď chcete zobraziť počítačové obrazy na projektore aj na monitore.
Používanie anténového adaptéra RGB monitora
Zvoľte „Monitor Out“ v ponuke „Options (1)“ na projekčnej ploche. Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Nezabudnite nastaviť „ Disable“, keď nepoužívate anténový adaptér RGB moni­tora (predavaný osobitne).
Ak nastavenie nie je správne, obraz môže byť tmavší, príliš jasný alebo belastý. Neznamená to poruchu.
Nezabudnite nastaviť „ keď používate sieťový adaptér RGB monitoru (predávaný osobitne).
Yes(Y Cable)“,
Potvrdenie času používania lampy
Potvrdenie času používania lampy
Táto funkcia vám umožňuje skontrolovať čas používania lampy.
Zvoľte ponuku „Options (2)“ na projekčnej ploche, aby ste videli čas používania lampy.
Ohľadom obsluhy ponuky na projekčnej
ploche si pozrite strany 50 až 55.
Poznámka
Odporúča sa, aby ste lampu vymenili približne po dosiahnutí celkového počtu 1900 prevádzkových hodín. Ohľadom výmeny lampy sa spojte s najbližším autorizovaným obchodným zástupcom projektorov Sharp alebo servisným strediskom.
-96
Čas používania lampy
PG-M25X_Slk_p78_96.p65 3/9/02, 3:08 pm96
Loading...